All language subtitles for She.Dies.Tomorrow.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,413 --> 00:00:26,413 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,972 --> 00:00:41,707 I didn't know you very well. 3 00:00:41,740 --> 00:00:44,343 We only knew each other for a short time, 4 00:00:44,375 --> 00:00:46,345 but it was a really nice time. 5 00:00:48,581 --> 00:00:51,084 That period of time we spent together, 6 00:00:54,152 --> 00:00:58,625 it was a really nice time. 7 00:01:08,900 --> 00:01:13,772 Oh, my God. It's fucking over. 8 00:01:17,843 --> 00:01:20,847 It's over. It's over. It's over. It's over. 9 00:01:25,918 --> 00:01:28,354 It's over. It's over! 10 00:01:28,387 --> 00:01:30,656 It's fucking over! 11 00:01:33,492 --> 00:01:35,594 I'm fucking dying. 12 00:01:35,628 --> 00:01:37,463 You don't get it. You don't understand! 13 00:01:39,932 --> 00:01:43,203 I'm not fucking crazy. I'm not crazy! 14 00:01:44,903 --> 00:01:46,805 Please understand, I'm not crazy. 15 00:01:48,807 --> 00:01:50,343 We had a time. 16 00:01:52,545 --> 00:01:55,748 We had a time, but it's over now. 17 00:01:57,615 --> 00:01:59,152 There's no tomorrow. 18 00:02:00,451 --> 00:02:01,754 There's no tomorrow. 19 00:02:04,956 --> 00:02:06,859 I'm not fucking crazy! 20 00:05:52,517 --> 00:05:54,387 Hi, how's the new house? 21 00:05:54,420 --> 00:05:55,987 It's good. 22 00:05:56,021 --> 00:05:58,491 I think it's so great that you own a house. 23 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 This is the best thing you could have done. 24 00:06:00,559 --> 00:06:02,528 - Yeah. - Yeah. It's... Hello? 25 00:06:02,560 --> 00:06:04,729 Wait, did you just say something? 'Cause I can't... 26 00:06:04,762 --> 00:06:05,897 Can you come over? 27 00:06:05,930 --> 00:06:07,899 Ugh, I can't. 28 00:06:07,932 --> 00:06:10,034 I'm supposed to go to my sister-in-law's birthday party, 29 00:06:10,067 --> 00:06:11,669 but I really don't want to go. 30 00:06:11,702 --> 00:06:13,037 I just really want to stay at home 31 00:06:13,071 --> 00:06:14,173 because she fucking hates me. 32 00:06:14,206 --> 00:06:15,475 Okay. 33 00:06:16,708 --> 00:06:18,177 What did you just say? 34 00:06:18,209 --> 00:06:21,447 Hold on. Are you speaking into the phone? 35 00:06:21,480 --> 00:06:23,449 I can barely hear you. Are you okay? 36 00:06:24,615 --> 00:06:25,850 Not really. 37 00:06:25,884 --> 00:06:27,653 Oh, shit, Amy. 38 00:06:27,685 --> 00:06:30,488 I'll come over, if I can, okay? 39 00:06:30,521 --> 00:06:31,689 Okay. 40 00:06:31,723 --> 00:06:33,658 Look, just pause. 41 00:06:33,692 --> 00:06:35,761 Don't do anything you might regret. 42 00:06:35,793 --> 00:06:39,031 Go for a walk or why don't you try watching a movie? 43 00:06:39,064 --> 00:06:40,967 A movie's an hour and a half. 44 00:06:42,634 --> 00:06:45,605 I heard hour and... what? 45 00:06:46,971 --> 00:06:49,140 An hour and a half... what? 46 00:06:49,173 --> 00:06:52,210 Are you laying down and talking into the phone? 47 00:06:52,244 --> 00:06:55,114 Hello? I cannot understand you. 48 00:06:55,146 --> 00:06:58,617 Can you talk into the phone? 49 00:06:58,649 --> 00:07:01,152 Oh, my gosh. Wait, I'm getting a text from my brother, now. 50 00:07:01,185 --> 00:07:04,189 Bring salad? Bring... I don't even want to go to this party. 51 00:07:06,891 --> 00:07:08,560 I'm just terrible at making salads. 52 00:07:10,262 --> 00:07:13,132 Look, they sprang this stuff on me at the last second 53 00:07:13,165 --> 00:07:15,634 and she doesn't even like me when I go over there. 54 00:07:15,666 --> 00:07:18,670 She's just mean to me. I don't know... I don't know what I did. 55 00:13:06,183 --> 00:13:07,285 Fuck. 56 00:16:22,113 --> 00:16:23,382 Amy? 57 00:17:43,894 --> 00:17:45,230 Amy! 58 00:17:54,705 --> 00:17:56,140 Hey, Jane. 59 00:17:58,809 --> 00:18:00,578 What is going on? 60 00:18:01,778 --> 00:18:03,481 Come on down from there. 61 00:18:04,816 --> 00:18:06,485 I was thinking... 62 00:18:09,386 --> 00:18:11,690 I could be made into a leather jacket. 63 00:18:19,530 --> 00:18:21,465 This used to be alive. 64 00:18:21,499 --> 00:18:24,702 And now I just walk on it and don't even think twice. 65 00:18:26,203 --> 00:18:28,573 But in death, it becomes useful, you know? 66 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 I want to be useful in death. 67 00:18:31,875 --> 00:18:33,310 Here, drink that. 68 00:18:33,344 --> 00:18:34,680 I don't want that. 69 00:18:37,548 --> 00:18:39,684 But I am telling you 70 00:18:41,352 --> 00:18:43,188 because I want you 71 00:18:43,221 --> 00:18:45,723 to make sure it happens when I die. 72 00:18:47,357 --> 00:18:49,694 You are going to die if you keep relapsing. 73 00:18:51,328 --> 00:18:53,164 That's not what's happening. 74 00:18:57,969 --> 00:19:00,238 But I am drinking, so that's... 75 00:19:01,806 --> 00:19:04,276 technically a relapse. 76 00:19:04,308 --> 00:19:05,711 Yeah, but... 77 00:19:08,313 --> 00:19:11,550 it doesn't matter. 78 00:19:14,719 --> 00:19:16,288 Tell me you'll take care of it. 79 00:19:17,788 --> 00:19:20,858 Nobody is turning you into a leather jacket. 80 00:19:20,892 --> 00:19:22,693 You're not making sense. 81 00:19:22,727 --> 00:19:25,364 You're not thinking straight because you are loaded. 82 00:19:27,464 --> 00:19:28,567 Look at me. 83 00:19:30,234 --> 00:19:31,336 Look at me. 84 00:19:35,606 --> 00:19:37,509 I... 85 00:19:37,541 --> 00:19:40,511 am going to die tomorrow. 86 00:19:40,545 --> 00:19:42,581 - No, you're not. - Yes, I am. 87 00:19:42,614 --> 00:19:44,649 - No, you're not. - Yes, I am. 88 00:19:44,682 --> 00:19:46,750 - No, you're not. - Yes, I am. 89 00:19:46,784 --> 00:19:47,852 - No, you're not. - Yes, I am. 90 00:19:47,884 --> 00:19:48,987 - No, you're not. - Yes, I am. 91 00:19:49,019 --> 00:19:50,288 - No, you're not. - Yes, I am. 92 00:19:50,320 --> 00:19:52,256 - No, you're not. - Yes, I am. 93 00:19:53,490 --> 00:19:54,725 It's okay. 94 00:19:54,759 --> 00:19:56,228 No, you're not. 95 00:19:56,260 --> 00:19:57,628 It's not okay. 96 00:19:58,930 --> 00:20:00,599 It just is. 97 00:20:04,801 --> 00:20:05,870 So... 98 00:20:09,507 --> 00:20:11,743 Tomorrow is another day. 99 00:20:11,776 --> 00:20:14,580 I can't sit here and watch you get wasted. 100 00:20:15,813 --> 00:20:17,315 I won't be held hostage. 101 00:20:17,347 --> 00:20:21,452 So, I am going to leave 102 00:20:21,486 --> 00:20:24,022 and you're going to call me tomorrow. 103 00:20:24,055 --> 00:20:26,490 There is no tomorrow for me. 104 00:20:27,991 --> 00:20:30,596 I have to let go, oh, my God. You know this. 105 00:20:31,628 --> 00:20:32,730 There's a guy 106 00:20:34,565 --> 00:20:35,866 in Denmark. 107 00:20:37,501 --> 00:20:38,903 He's a leather worker, I want... 108 00:20:38,935 --> 00:20:41,372 No. Stop. 109 00:20:41,405 --> 00:20:42,707 Goodbye. 110 00:21:07,932 --> 00:21:08,967 Hmm? 111 00:21:45,603 --> 00:21:46,705 Hello? 112 00:21:49,574 --> 00:21:50,942 Hello? Hello? 113 00:23:00,010 --> 00:23:01,946 Was I dreaming? 114 00:23:59,971 --> 00:24:02,707 So, this is gonna be the spare bedroom, 115 00:24:02,740 --> 00:24:05,576 but I have to finish wallpapering. 116 00:24:05,609 --> 00:24:08,212 'Cause the previous owners had it this sort of 117 00:24:08,246 --> 00:24:11,483 babyish blue nursery color. 118 00:24:13,250 --> 00:24:14,752 Extra storage. 119 00:24:17,054 --> 00:24:18,990 Good to have. 120 00:24:19,022 --> 00:24:21,592 And this is the bedroom... 121 00:24:23,661 --> 00:24:25,630 That's a big TV. 122 00:24:27,731 --> 00:24:30,634 What, about 50 inches? 123 00:24:30,667 --> 00:24:32,636 I don't know, it was the previous owners. 124 00:24:32,670 --> 00:24:34,072 They just left that TV? 125 00:24:34,105 --> 00:24:35,507 Yeah. 126 00:24:35,539 --> 00:24:36,974 You wanna watch something? 127 00:24:37,008 --> 00:24:38,675 I don't know if it works. 128 00:24:38,709 --> 00:24:40,812 You haven't tried to turn it on? 129 00:24:40,845 --> 00:24:42,180 No. 130 00:24:42,212 --> 00:24:43,714 I don't really watch TV. 131 00:24:45,650 --> 00:24:46,718 Fair enough. 132 00:24:48,952 --> 00:24:50,087 That's a big bed. 133 00:24:51,655 --> 00:24:54,259 You know, I actually do really regret 134 00:24:54,291 --> 00:24:56,026 not going to Majorca one summer 135 00:24:56,059 --> 00:24:58,028 because I was trying to win over an ex-girlfriend. 136 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 Oh, that's sad. 137 00:24:59,329 --> 00:25:01,698 I had the whole thing planned out. 138 00:25:01,731 --> 00:25:03,768 That's actually a tragedy. 139 00:25:03,800 --> 00:25:05,903 That's a true regret, 140 00:25:05,936 --> 00:25:07,237 if we're being honest. 141 00:25:07,270 --> 00:25:08,673 That's bad. 142 00:25:08,705 --> 00:25:10,073 What about you? 143 00:25:10,106 --> 00:25:11,876 How you doing in the regret department? 144 00:25:13,810 --> 00:25:15,779 - Truth only. - Okay. 145 00:25:17,347 --> 00:25:18,916 Um... 146 00:25:18,950 --> 00:25:20,884 Go. 147 00:25:20,917 --> 00:25:24,822 I regret not knowing how to make an omelet. 148 00:25:26,123 --> 00:25:28,226 I wouldn't say that's a regret. 149 00:25:28,259 --> 00:25:30,127 I mean, I've tried really hard 150 00:25:30,161 --> 00:25:32,931 and failed really hard. 151 00:25:32,963 --> 00:25:35,232 Okay, fine. Next. 152 00:25:35,266 --> 00:25:37,602 Skip. 153 00:25:37,634 --> 00:25:40,904 It just takes a very tiny amount of my brain space, 154 00:25:40,938 --> 00:25:43,107 but it's something. 155 00:25:43,140 --> 00:25:46,011 I terminated a pregnancy when I was 22. 156 00:25:52,215 --> 00:25:53,284 Terminated? 157 00:25:54,384 --> 00:25:56,220 I mean, I had an abortion. 158 00:25:56,252 --> 00:25:58,655 I know, just the term. 159 00:25:58,689 --> 00:26:00,758 I didn't really... I hadn't thought about it 160 00:26:00,790 --> 00:26:02,126 until I bought this house. 161 00:26:04,996 --> 00:26:07,765 You hadn't thought about... what, the kid? 162 00:26:07,798 --> 00:26:10,367 Well, it's not a kid. 163 00:26:10,401 --> 00:26:13,638 It's a bunch of cells in my uterus, but... 164 00:26:15,138 --> 00:26:16,273 Um... 165 00:26:18,174 --> 00:26:20,110 Yeah, I hadn't thought about the kid 166 00:26:20,144 --> 00:26:21,813 until I bought the house. 167 00:26:27,284 --> 00:26:29,020 Do you regret it? 168 00:26:36,794 --> 00:26:37,996 Don't answer that. 169 00:26:39,896 --> 00:26:41,665 No, I don't. 170 00:26:44,734 --> 00:26:47,004 I don't regret it. I mean, I probably wouldn't have 171 00:26:47,038 --> 00:26:49,039 been able to buy this house if I'd had it. 172 00:26:53,443 --> 00:26:57,115 I don't know why I'm reacting like this. 173 00:26:57,147 --> 00:26:58,949 No, I don't regret it. 174 00:27:07,290 --> 00:27:09,326 What do you say we figure out that TV, now? 175 00:27:09,359 --> 00:27:11,295 Sorry. 176 00:27:57,307 --> 00:27:58,910 What? I thought you said 177 00:27:58,942 --> 00:28:00,278 you were gonna bring the salad? 178 00:28:00,310 --> 00:28:01,846 I know, but if I come, 179 00:28:01,878 --> 00:28:03,380 I'm just gonna be distracted 180 00:28:03,413 --> 00:28:05,415 and I just want to sit and play with these ideas. 181 00:28:05,449 --> 00:28:08,052 You know I can't control when inspiration strikes. 182 00:28:08,085 --> 00:28:09,886 I'm just gonna annoy Susan, anyway. 183 00:28:09,920 --> 00:28:12,457 Look, I'll take you guys to dinner tomorrow, 184 00:28:12,490 --> 00:28:15,192 or whenever. 185 00:28:15,226 --> 00:28:17,795 Tell Susan I said happy birthday, okay? 186 00:28:17,827 --> 00:28:19,062 Of course, I will. 187 00:28:19,096 --> 00:28:20,330 Will you call me tomorrow? 188 00:28:20,364 --> 00:28:22,133 Yeah, okay. Love you, bye. 189 00:29:18,588 --> 00:29:20,191 Oh, no way. 190 00:29:24,929 --> 00:29:26,297 No, no, hold it. Hold it. 191 00:29:29,232 --> 00:29:30,400 Got it. 192 00:29:32,536 --> 00:29:33,805 Wow. 193 00:29:41,511 --> 00:29:42,547 Wow, this is... 194 00:31:14,070 --> 00:31:15,238 Amy, are you there? 195 00:31:15,271 --> 00:31:16,539 Goddammit, unlock the door. 196 00:31:18,308 --> 00:31:20,176 All right. Amy, I'm really freaking out right now 197 00:31:20,210 --> 00:31:22,212 because all that stuff you were saying earlier. 198 00:31:22,246 --> 00:31:23,547 What were you talking about? 199 00:31:23,579 --> 00:31:25,215 And I can't... Like, now, 200 00:31:25,249 --> 00:31:26,983 I don't know where you are 201 00:31:27,017 --> 00:31:29,586 or what is going on. 202 00:33:08,484 --> 00:33:09,553 Amy? 203 00:33:19,163 --> 00:33:20,765 Hey, it's Amy. 204 00:33:20,798 --> 00:33:22,665 Leave a message or text if it's important. 205 00:33:23,834 --> 00:33:25,568 Yeah, hi, uh... 206 00:33:25,602 --> 00:33:28,105 I feel like you put this idea of dying in my head 207 00:33:28,137 --> 00:33:30,607 and now I'm paranoid and you're not calling me back. 208 00:33:30,641 --> 00:33:32,744 Can you just call me back? 209 00:33:34,577 --> 00:33:36,580 And I broke in your house. 210 00:34:00,703 --> 00:34:03,139 We're on vacation in the Keys. 211 00:34:03,173 --> 00:34:04,708 It's gorgeous and I'm in the water. 212 00:34:04,740 --> 00:34:06,277 I got the snorkel gear on. 213 00:34:06,309 --> 00:34:08,112 - We were on one of those - You okay? 214 00:34:08,144 --> 00:34:09,480 - snorkel tours... - I'm fine. 215 00:34:09,512 --> 00:34:11,347 and she refuses to get in the water. 216 00:34:11,380 --> 00:34:13,283 - She wouldn't come in. - No, I'm telling you, 217 00:34:13,317 --> 00:34:16,253 you guys, dolphins are down to fuck. 218 00:34:16,286 --> 00:34:19,322 - Oh, God, here we go. - DTF all the time. 219 00:34:19,356 --> 00:34:21,425 This is her new kick, okay? 220 00:34:21,458 --> 00:34:23,561 I'm curious what you think of it. 221 00:34:23,594 --> 00:34:25,663 I am obsessed with the idea that... 222 00:34:27,530 --> 00:34:29,199 Are you expecting someone? 223 00:34:29,233 --> 00:34:30,601 No, I'm not expecting anyone. 224 00:34:30,634 --> 00:34:32,202 Did you get me a stripper this year? 225 00:34:32,235 --> 00:34:33,670 I should have done that. 226 00:34:33,704 --> 00:34:36,106 Baby, one year you have to get me a stripper! 227 00:34:37,206 --> 00:34:38,409 He always threatens it... 228 00:34:38,442 --> 00:34:39,643 Hey. 229 00:34:39,675 --> 00:34:41,177 I thought you weren't coming. 230 00:34:41,210 --> 00:34:43,513 No, but then I decided to come. 231 00:34:43,547 --> 00:34:45,115 Okay. 232 00:34:45,148 --> 00:34:46,349 I missed you. 233 00:34:46,382 --> 00:34:47,684 Oh, I missed you, too. 234 00:34:47,717 --> 00:34:49,219 - No, I missed... - You okay? 235 00:34:49,253 --> 00:34:50,554 Yeah. No, I'm good. I'm good. 236 00:34:50,586 --> 00:34:52,222 Oh, you put these up. 237 00:34:52,255 --> 00:34:54,190 Yeah. Well, we love what you do. We love you. 238 00:34:54,224 --> 00:34:56,260 - I love you, too. - Why are you in your pajamas? 239 00:34:56,293 --> 00:34:57,461 Yes. Well, they're floral. 240 00:34:59,862 --> 00:35:01,397 I don't want to go in. 241 00:35:01,431 --> 00:35:02,566 Is your wrist okay? 242 00:35:02,599 --> 00:35:04,235 I gotta go see Madison. 243 00:35:04,268 --> 00:35:06,302 - I got to go see Madison. - Madison's sleeping. 244 00:35:06,335 --> 00:35:08,771 - She's always happy to see me. - Yes, but she's sleeping. 245 00:35:08,804 --> 00:35:11,509 - What happened to your wrist? - I don't know. I don't know. 246 00:35:11,541 --> 00:35:13,177 Hi, Susan. 247 00:35:13,210 --> 00:35:14,545 Hello, Jane. 248 00:35:14,577 --> 00:35:15,913 It's her birthday, so. 249 00:35:15,945 --> 00:35:17,914 Happy... Happy birthday. 250 00:35:17,947 --> 00:35:19,782 She just... She came. 251 00:35:19,815 --> 00:35:21,384 Yes, I can see. 252 00:35:21,418 --> 00:35:23,420 It's Jane. Jane is here, everyone. 253 00:35:23,452 --> 00:35:26,322 Jane, I'm so happy you could make it. 254 00:35:26,356 --> 00:35:28,225 Thought inspiration struck. 255 00:35:28,257 --> 00:35:30,226 Let's go in and say hi to everybody. Okay? 256 00:35:30,260 --> 00:35:32,396 - I'll go say hi. - You're just in time for cake. 257 00:35:32,429 --> 00:35:35,298 I do. I love... I love cake. 258 00:35:35,331 --> 00:35:36,766 Awesome, we're gonna have some. 259 00:35:36,800 --> 00:35:38,836 She loves cake. 260 00:35:38,869 --> 00:35:40,771 This is Jane. 261 00:35:40,804 --> 00:35:42,639 I told you about Brian and Tilly? 262 00:35:42,672 --> 00:35:44,240 - Hi. - Have a seat. 263 00:35:44,273 --> 00:35:45,643 Susan was just telling us about 264 00:35:45,675 --> 00:35:47,944 her fascination with dolphin fucking. 265 00:35:47,978 --> 00:35:50,380 Oh, where you going? Sit down. 266 00:35:51,547 --> 00:35:53,416 Take a seat. It's cool. 267 00:35:53,449 --> 00:35:54,918 Anyways, 268 00:35:54,952 --> 00:35:58,355 yes, dolphins are like sex maniacs. 269 00:35:58,387 --> 00:35:59,889 You guys, I'm not kidding you. 270 00:35:59,922 --> 00:36:01,391 Dolphins. 271 00:36:01,425 --> 00:36:03,227 They will fuck all the time. 272 00:36:03,260 --> 00:36:05,396 They fuck around with porpoises, 273 00:36:05,429 --> 00:36:07,731 with baby dolphins... 274 00:36:07,764 --> 00:36:09,365 Sometimes they'll just kill it. 275 00:36:09,398 --> 00:36:11,402 - I mean, it's wild! - Oh, my gosh! 276 00:36:11,434 --> 00:36:13,670 They've been known to trap other dolphins in caves 277 00:36:13,704 --> 00:36:16,440 to rape them. I can't even! 278 00:36:16,472 --> 00:36:18,375 Do you know, I just read the other day 279 00:36:18,407 --> 00:36:20,743 that they will bump into puffer fish 280 00:36:20,777 --> 00:36:22,479 because they'll get high. 281 00:36:22,512 --> 00:36:24,715 You can get high from bumping into a puffer fish. 282 00:36:24,748 --> 00:36:27,585 Wow. That's a new fun fact that I haven't heard. 283 00:36:27,617 --> 00:36:30,453 I knew their dicks could grab things, 284 00:36:30,487 --> 00:36:32,822 but I didn't know they get high off of puffer fish. 285 00:36:32,856 --> 00:36:34,525 You love that. 286 00:36:34,557 --> 00:36:37,527 No, they get high 287 00:36:37,561 --> 00:36:39,930 - off of bumping into things? - Yes! 288 00:36:39,963 --> 00:36:42,566 Yes, I'm saying that dolphins, 289 00:36:42,599 --> 00:36:45,402 they are, pretty much, just like us. 290 00:36:45,434 --> 00:36:47,837 Oh, Susan! 291 00:36:47,871 --> 00:36:49,706 They are! 292 00:36:49,739 --> 00:36:53,376 Okay, I'm sorry, that's not exactly what I want 293 00:36:53,409 --> 00:36:55,245 and how I want to live my life, 294 00:36:55,278 --> 00:36:57,380 but we have similarities. 295 00:36:57,414 --> 00:36:59,316 Right? It's human nature. 296 00:36:59,349 --> 00:37:02,019 Doesn't, Michael Jackson have that song called Human Nature? 297 00:37:02,052 --> 00:37:04,021 Yes, he does. Madonna... 298 00:37:04,054 --> 00:37:05,389 And Boyz II Men. 299 00:37:05,422 --> 00:37:06,923 Love Boyz II Men. 300 00:37:06,956 --> 00:37:09,393 Actually, I think it's really interesting, 301 00:37:09,425 --> 00:37:10,693 about the dolphins. 302 00:37:10,726 --> 00:37:13,663 I like you. She's great. 303 00:37:13,697 --> 00:37:15,566 She's great, Brian. Good job. 304 00:37:17,300 --> 00:37:18,635 Yeah, she's great. 305 00:37:21,405 --> 00:37:23,574 I didn't realize dolphins were so interesting. 306 00:37:23,606 --> 00:37:25,309 I know. I know! 307 00:37:25,342 --> 00:37:29,380 They are really humans without society. 308 00:37:29,413 --> 00:37:31,014 - Jane? - Yes? 309 00:37:31,047 --> 00:37:34,584 What's your take on the whole dolphin-fucking thing 310 00:37:34,617 --> 00:37:36,719 and how we're not so different than fish? 311 00:37:36,753 --> 00:37:38,455 - Uh... - No, baby, 312 00:37:38,487 --> 00:37:40,023 dolphins are not fish. 313 00:37:40,056 --> 00:37:41,791 Okay, so Jane and I 314 00:37:41,824 --> 00:37:45,461 very rarely agree on anything, but I actually think 315 00:37:45,494 --> 00:37:47,897 we might be on the same page on this one. 316 00:37:47,931 --> 00:37:50,701 You spend all your days 317 00:37:50,733 --> 00:37:52,702 looking deep into your microscope, 318 00:37:52,735 --> 00:37:54,637 looking at these small images saying, 319 00:37:54,670 --> 00:37:57,540 "Oh, this flower is a universe," 320 00:37:57,574 --> 00:38:01,811 and I'm just saying that dolphins are human-like 321 00:38:01,844 --> 00:38:03,646 and we're all the same, right? 322 00:38:03,679 --> 00:38:04,781 We're all the same. 323 00:38:04,815 --> 00:38:06,884 Humans are the only animal 324 00:38:08,617 --> 00:38:12,690 or creature that pretends to be what it's not. 325 00:38:12,722 --> 00:38:15,492 Albert Camus said that, I think. I Googled it. 326 00:38:18,994 --> 00:38:21,331 - I like that quote. - That's a good one. 327 00:38:21,364 --> 00:38:23,767 - Thank you, Jane. - Wow, we have a reader. 328 00:38:25,135 --> 00:38:26,670 She's something, huh? 329 00:38:26,702 --> 00:38:27,871 She is. 330 00:38:31,708 --> 00:38:34,811 I just... We're all gonna die. 331 00:38:34,844 --> 00:38:37,747 I just think we should be able to talk about it, right? 332 00:38:39,449 --> 00:38:40,483 I mean, I'm dying to know. 333 00:38:40,516 --> 00:38:41,951 She's funny, right? 334 00:38:41,985 --> 00:38:43,954 - Wow. - No, she's joking. 335 00:38:43,987 --> 00:38:46,356 - She's just joking around. - You don't have to humor her. 336 00:38:46,389 --> 00:38:48,358 - You're joking. - Well, 337 00:38:48,391 --> 00:38:51,427 it's like, I just have this feeling, 338 00:38:51,460 --> 00:38:52,995 the way that you know 339 00:38:53,028 --> 00:38:56,532 when you're about to get a cold the next day 340 00:38:56,565 --> 00:38:58,134 and it just hasn't hit yet? 341 00:38:58,168 --> 00:39:00,771 I know that's what is happening. 342 00:39:00,804 --> 00:39:02,539 I'm going to die tomorrow. 343 00:39:02,572 --> 00:39:04,474 But how do you know? 344 00:39:04,507 --> 00:39:06,442 I don't know. I just know. 345 00:39:06,476 --> 00:39:08,445 So, you know it or you don't know it? 346 00:39:09,646 --> 00:39:12,516 Well, I know that I don't know. 347 00:39:12,548 --> 00:39:16,420 but I know I don't want to be alone 348 00:39:16,452 --> 00:39:19,722 and I know that I'm going to die tomorrow. 349 00:39:19,755 --> 00:39:21,557 - Well, if you... - I know 350 00:39:21,590 --> 00:39:23,626 that I'm going to die tomorrow. 351 00:39:23,659 --> 00:39:25,027 But you don't know. 352 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 I know that I'm going to die tomorrow. 353 00:39:26,829 --> 00:39:30,768 I know that I'm going to die. 354 00:39:32,835 --> 00:39:36,039 Okay, great. So, you don't know, right? 355 00:39:37,206 --> 00:39:39,742 I know that it's my birthday 356 00:39:39,775 --> 00:39:41,944 and I want to talk about dolphin fucking. 357 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 It's all I want to talk about tonight. 358 00:39:43,980 --> 00:39:45,581 I don't want to talk about death 359 00:39:45,614 --> 00:39:47,050 because I am not that old yet. 360 00:39:48,184 --> 00:39:49,552 Okay. You know what? 361 00:39:49,585 --> 00:39:51,087 Why don't I go into the kitchen 362 00:39:51,121 --> 00:39:53,423 to get that special thing for the birthday girl? 363 00:39:53,456 --> 00:39:55,925 No, no, don't go now, Jason. Just stay, now. 364 00:39:55,958 --> 00:39:58,728 What? Go get my cake. 365 00:40:00,130 --> 00:40:02,166 I'm gonna go get the cake. 366 00:40:02,199 --> 00:40:04,034 Oh, my God. 367 00:40:04,067 --> 00:40:07,070 I'm sorry, Susan. It's just... 368 00:40:07,103 --> 00:40:11,809 something's just terribly wrong and I just have to say it. 369 00:40:11,842 --> 00:40:14,077 I'm going to die tomorrow. I'm dying. 370 00:40:14,110 --> 00:40:15,979 Jane, we heard you. 371 00:40:16,012 --> 00:40:18,682 - I'm dying. - I heard you! Okay? 372 00:40:18,715 --> 00:40:19,950 You are doing 373 00:40:19,983 --> 00:40:21,218 what you always do, 374 00:40:21,251 --> 00:40:23,921 which is make everything about you. 375 00:40:23,954 --> 00:40:27,758 It's all about you, Jane, all the fucking time. 376 00:40:27,791 --> 00:40:30,727 You sit alone in that room of yours 377 00:40:30,760 --> 00:40:32,963 taking pictures of God knows what, 378 00:40:32,996 --> 00:40:35,932 because you can't hold a normal fucking job. 379 00:40:35,965 --> 00:40:39,001 The only reason I tolerate you 380 00:40:39,034 --> 00:40:40,937 is to make Jason happy. 381 00:40:40,971 --> 00:40:43,507 And I pray to God, every fucking day, 382 00:40:43,539 --> 00:40:45,576 that my sweet daughter does not have 383 00:40:45,608 --> 00:40:49,712 whatever gene this is that makes you this way. 384 00:40:51,547 --> 00:40:55,751 ♪ Happy birthday to you ♪ 385 00:40:57,853 --> 00:41:01,491 - I just thought for a second, - ♪ Happy birthday to you ♪ 386 00:41:01,525 --> 00:41:03,594 when the lights went out, that that was it. 387 00:41:03,626 --> 00:41:08,931 - Do you know? Is that it? - ♪ Happy birthday, dear Susan ♪ 388 00:41:08,965 --> 00:41:14,637 - Did we... I think that it... - ♪ Happy birthday to you. ♪ 389 00:41:19,009 --> 00:41:20,510 Are we already dead? 390 00:41:22,045 --> 00:41:24,181 Did Jason ever tell you 391 00:41:24,213 --> 00:41:27,016 about the time that we had to take her on vacation with us? 392 00:41:27,050 --> 00:41:28,752 Uh-huh. Yeah. 393 00:41:28,784 --> 00:41:30,286 She didn't want to be left alone, 394 00:41:30,320 --> 00:41:32,722 - so we took her. She got lost. - It's okay. 395 00:41:32,755 --> 00:41:35,658 I feel that way all the time, like I'm going to die tomorrow 396 00:41:35,692 --> 00:41:37,594 and I got to get everything done today. 397 00:41:37,626 --> 00:41:39,096 No. I know. 398 00:41:39,128 --> 00:41:41,764 That feeling is just paralyzing. 399 00:41:41,797 --> 00:41:44,667 But it's really gonna happen for me. 400 00:41:47,036 --> 00:41:49,739 What are you talking about? You don't know that. 401 00:41:49,773 --> 00:41:52,108 Yeah, I do. I know it. I mean, just like I know 402 00:41:52,141 --> 00:41:54,310 if I drop this, it's going to break. 403 00:41:55,911 --> 00:41:57,580 For fuck's sake, Jason! 404 00:41:57,614 --> 00:41:58,882 Mom? 405 00:41:58,914 --> 00:42:00,317 I know she's your sister, 406 00:42:00,349 --> 00:42:02,085 but she has got to go! 407 00:42:06,056 --> 00:42:07,191 Mom? 408 00:42:39,121 --> 00:42:41,692 Get the fuck away from me, Jane! 409 00:42:50,634 --> 00:42:52,635 Jane, man. 410 00:42:52,668 --> 00:42:55,271 She's crazy, right? 411 00:42:58,708 --> 00:43:00,277 I don't think she's that crazy. 412 00:43:03,045 --> 00:43:04,614 She could be right. 413 00:43:06,181 --> 00:43:07,216 What? 414 00:43:09,219 --> 00:43:11,387 I mean, consider for a second that she's right. 415 00:43:11,420 --> 00:43:13,623 We all have to die at some point. 416 00:43:14,990 --> 00:43:16,126 Why not tomorrow? 417 00:43:18,193 --> 00:43:19,228 Yeah. 418 00:43:22,898 --> 00:43:24,999 Yeah. 419 00:43:25,300 --> 00:43:27,637 Yeah. Yeah. 420 00:43:30,673 --> 00:43:32,742 Do you want to get a drink somewhere else? 421 00:43:32,775 --> 00:43:34,010 Yes, I do. 422 00:43:35,445 --> 00:43:37,715 Just say, for instance, 423 00:43:38,914 --> 00:43:41,117 that Jane is right. 424 00:43:42,851 --> 00:43:46,922 Why are you always making excuses for your sister? 425 00:43:46,956 --> 00:43:48,258 Just listen to me. 426 00:43:48,291 --> 00:43:50,427 I listened to you about dolphin fucking. 427 00:43:50,460 --> 00:43:52,396 Just listen. 428 00:43:54,030 --> 00:43:55,932 Fine. 429 00:43:58,268 --> 00:44:00,070 We're all gonna die at some point. 430 00:44:00,103 --> 00:44:02,105 Yeah, no shit. 431 00:44:02,137 --> 00:44:04,807 We are going to die. I'm gonna die. 432 00:44:10,880 --> 00:44:12,416 I could die tomorrow. 433 00:44:46,983 --> 00:44:49,153 I'm gonna die tomorrow. 434 00:45:17,880 --> 00:45:19,348 I'm gonna die tomorrow. 435 00:45:22,918 --> 00:45:24,187 I'm gonna die tomorrow. 436 00:45:25,554 --> 00:45:28,023 I'm gonna die tomorrow. 437 00:45:28,056 --> 00:45:29,792 I'm gonna die tomorrow. 438 00:45:30,893 --> 00:45:36,232 I'm gonna die tomorrow. 439 00:45:49,278 --> 00:45:52,481 Susan? Susan? 440 00:45:52,514 --> 00:45:55,551 - Susan! Susan! - Oh, God, I'm gonna die. 441 00:45:55,585 --> 00:45:59,389 I need to go to the hospital. 442 00:46:11,000 --> 00:46:13,103 I love you, Pop. 443 00:46:36,492 --> 00:46:38,161 - Hey. - Hey. 444 00:46:38,193 --> 00:46:39,563 - Mom? - It's okay. 445 00:46:39,596 --> 00:46:41,398 Dad? 446 00:46:41,431 --> 00:46:43,166 It's okay, it's okay. 447 00:46:43,199 --> 00:46:45,235 It's okay, everything's gonna be okay. 448 00:46:46,402 --> 00:46:47,538 Why are you crying? 449 00:46:49,304 --> 00:46:51,875 It's okay, it's okay. 450 00:46:53,141 --> 00:46:54,277 Are you drunk? 451 00:46:54,309 --> 00:46:56,145 Yes, a little bit. 452 00:46:58,414 --> 00:47:02,286 I'm gonna die tomorrow. And so is your dad. 453 00:47:07,222 --> 00:47:09,159 I should have done this for him sooner. 454 00:47:15,197 --> 00:47:18,999 I was waiting for him to die to break up with you. 455 00:47:19,501 --> 00:47:22,972 I mean, I was gonna give it three months. 456 00:47:23,005 --> 00:47:24,907 I didn't want to be an asshole. 457 00:47:29,244 --> 00:47:30,980 We weren't gonna last anyway. 458 00:47:33,682 --> 00:47:36,586 I don't want to die. Mom! 459 00:47:38,253 --> 00:47:41,123 Mom, I don't want to die now. 460 00:47:41,157 --> 00:47:42,626 She did this to us. 461 00:47:44,927 --> 00:47:46,462 Who? 462 00:47:46,496 --> 00:47:47,898 Your sister. 463 00:47:49,065 --> 00:47:51,300 Not only is she killing us, 464 00:47:51,333 --> 00:47:53,302 she's killing her. 465 00:47:53,335 --> 00:47:55,504 She's killing Madison. 466 00:47:58,708 --> 00:48:01,411 What do you wanna do? 467 00:48:03,146 --> 00:48:04,414 You know. 468 00:48:09,385 --> 00:48:10,553 Okay. 469 00:48:17,559 --> 00:48:20,130 There's no nd to leave a message. 470 00:48:24,701 --> 00:48:27,070 Amy, please, call me back. 471 00:48:27,103 --> 00:48:29,972 What the hell is that message? What are you talking about? 472 00:48:30,005 --> 00:48:31,473 I know you know what is going on 473 00:48:31,507 --> 00:48:33,376 and you've left me all alone with this. 474 00:48:33,409 --> 00:48:36,646 Please. Amy, please, please! 475 00:48:36,679 --> 00:48:38,648 You're my friend, call me back. 476 00:48:42,117 --> 00:48:44,286 Hey, it's Amy. 477 00:48:44,320 --> 00:48:45,989 I won't be around tomorrow. 478 00:48:47,657 --> 00:48:50,494 Or any day after that, but feel free to leave a message. 479 00:48:57,400 --> 00:48:59,302 Hey, it's Amy. 480 00:48:59,335 --> 00:49:01,170 I won't be around tomorrow. 481 00:49:03,106 --> 00:49:05,976 Or any day after that, but feel free to leave a message. 482 00:49:13,349 --> 00:49:15,552 There's no need to leave a message. 483 00:49:15,585 --> 00:49:17,454 All right, let's do it! 484 00:49:20,056 --> 00:49:22,125 Do I have to wear the helmet? 485 00:49:22,157 --> 00:49:25,027 Uh, yeah. Definitely very important to wear the helmet. 486 00:49:25,061 --> 00:49:26,696 You know, these things look like big toys, 487 00:49:26,728 --> 00:49:28,397 but at the end of the day, 488 00:49:28,431 --> 00:49:30,666 if you hit anything too fast and too straight on, 489 00:49:30,699 --> 00:49:33,369 this thing can flip right the fuck over. 490 00:49:33,402 --> 00:49:35,304 Well, I'm gonna die anyway. 491 00:49:39,242 --> 00:49:40,344 I mean... 492 00:49:44,480 --> 00:49:47,083 not here. I mean, not on my watch. 493 00:49:48,451 --> 00:49:49,485 Right. 494 00:49:50,719 --> 00:49:52,555 But I'm definitely gonna die tomorrow. 495 00:50:00,496 --> 00:50:02,599 Umm... 496 00:50:15,110 --> 00:50:17,446 I can't hear anything. 497 00:50:18,847 --> 00:50:20,083 Okay. 498 00:50:21,416 --> 00:50:24,353 But I'm dying tomorrow. 499 00:50:28,523 --> 00:50:29,826 Please. 500 00:50:29,858 --> 00:50:31,827 Look... 501 00:50:31,860 --> 00:50:34,696 I don't think that anything is wrong with you, 502 00:50:34,730 --> 00:50:37,166 but if you're worried about catching something, 503 00:50:37,199 --> 00:50:40,602 I could easily give you some antibiotics or... 504 00:50:40,635 --> 00:50:42,538 No, I don't need antibiotics. 505 00:50:44,273 --> 00:50:46,576 You know when you're on a highway, you know, 506 00:50:46,608 --> 00:50:48,644 and there's a semi truck up ahead of you 507 00:50:48,677 --> 00:50:51,447 and you know, I have to speed up and get past that 508 00:50:51,481 --> 00:50:53,316 before something really bad happens? 509 00:50:53,349 --> 00:50:55,718 That's what's going on. 510 00:50:55,751 --> 00:50:58,388 Or when you're walking in New York City... 511 00:50:58,420 --> 00:51:00,489 Have you been to New York City? 512 00:51:03,559 --> 00:51:05,662 Yes, I've been to New York City. 513 00:51:05,695 --> 00:51:07,664 Right, so in the summer, when you look up 514 00:51:07,697 --> 00:51:09,633 and there's air conditioners everywhere, and... 515 00:51:11,300 --> 00:51:13,635 you just know one of those is going to pop out 516 00:51:13,668 --> 00:51:15,271 and crash down on my head. 517 00:51:18,340 --> 00:51:20,576 Or like, when you lock up everything at night, 518 00:51:20,610 --> 00:51:23,613 I mean, you make sure everything's locked, 519 00:51:23,646 --> 00:51:25,348 but then 520 00:51:25,380 --> 00:51:30,353 you just know something really bad is gonna happen. 521 00:51:30,385 --> 00:51:33,188 And then you lay down finally to go to sleep, 522 00:51:33,222 --> 00:51:36,426 but then you imagine this guy, and his friends, 523 00:51:36,458 --> 00:51:38,494 and they're coming... 524 00:51:38,527 --> 00:51:42,464 not just to take everything that you have, 525 00:51:42,498 --> 00:51:44,867 but to rape you, and kill you. 526 00:51:44,900 --> 00:51:47,870 And not just rape you, but taunt you 527 00:51:47,903 --> 00:51:51,240 so, kind of, mercilessly 528 00:51:51,273 --> 00:51:55,244 that you're going to have to beg for your own... 529 00:52:55,237 --> 00:52:56,940 Do you ever ride a dune buggy? 530 00:52:56,972 --> 00:52:58,440 No. 531 00:52:58,474 --> 00:53:00,510 - You want to? - Yes. 532 00:53:00,543 --> 00:53:02,378 We could go now, you can make a U-turn. 533 00:53:02,411 --> 00:53:04,480 That's actually on the schedule for tomorrow. 534 00:53:04,512 --> 00:53:06,548 Oh, there's a schedule, that's very fun. 535 00:53:06,581 --> 00:53:08,717 A lot of people don't think schedules are fun, 536 00:53:08,751 --> 00:53:10,753 but I'm glad to hear you think they are, 537 00:53:10,786 --> 00:53:14,289 because to me, that's a big part of my life. 538 00:53:40,815 --> 00:53:42,518 We're in. 539 00:53:42,550 --> 00:53:43,753 Hey. 540 00:53:44,987 --> 00:53:46,322 Good job. 541 00:53:54,563 --> 00:53:55,999 This place is nice. 542 00:54:03,873 --> 00:54:05,008 Wow. 543 00:54:09,878 --> 00:54:11,748 So, this is your brother's place? 544 00:54:11,780 --> 00:54:13,682 Yeah, but he never uses it. 545 00:54:13,715 --> 00:54:14,984 It's great 546 00:54:26,695 --> 00:54:28,331 Back door, 547 00:54:28,364 --> 00:54:30,365 in case of an emergency. 548 00:54:30,398 --> 00:54:31,835 It's good to know your exits. 549 00:54:43,612 --> 00:54:46,081 I thought about buying a place out here like this, 550 00:54:46,114 --> 00:54:48,817 but I don't know, it felt too isolated. 551 00:54:48,851 --> 00:54:50,586 I like being isolated. 552 00:54:50,619 --> 00:54:52,021 I don't think you have a choice, 553 00:54:54,389 --> 00:54:56,391 'cause you don't have any friends. 554 00:54:56,425 --> 00:54:58,094 That's not very nice. 555 00:54:58,126 --> 00:54:59,895 What's wrong with being isolated? 556 00:54:59,929 --> 00:55:01,530 Nothing. 557 00:55:01,563 --> 00:55:04,366 You know, I know you said you didn't like TV, 558 00:55:04,400 --> 00:55:07,436 so I went ahead and removed all of the televisions, 559 00:55:07,469 --> 00:55:10,105 in fact, all the entertainment options, 560 00:55:10,139 --> 00:55:11,673 so it's just you and me. 561 00:55:11,706 --> 00:55:12,875 That's perfect. 562 00:55:18,914 --> 00:55:20,682 You mind if I get more wine? 563 00:55:20,715 --> 00:55:22,418 No, of course not. 564 00:55:22,451 --> 00:55:24,954 No? I don't want to make you uncomfortable if you... 565 00:55:24,987 --> 00:55:26,822 That's fine, just 'cause I don't drink 566 00:55:26,856 --> 00:55:28,358 doesn't mean you shouldn't. 567 00:55:29,791 --> 00:55:31,728 Can't argue with that. 568 00:55:49,844 --> 00:55:52,448 Are those for show or do people actually shoot? 569 00:55:53,548 --> 00:55:54,684 We can shoot them. 570 00:55:56,552 --> 00:55:58,054 Do you like guns? 571 00:55:58,086 --> 00:55:59,121 Yeah. 572 00:56:00,556 --> 00:56:01,923 You wanna shoot some bottles? 573 00:56:01,956 --> 00:56:03,893 No. 574 00:56:03,925 --> 00:56:05,094 I don't like guns. 575 00:56:06,494 --> 00:56:07,896 Well, you don't have to. 576 00:56:07,929 --> 00:56:09,965 We can take that off schedule. 577 00:56:09,998 --> 00:56:11,666 Free up some time. 578 00:56:11,699 --> 00:56:12,935 To do what? 579 00:56:14,637 --> 00:56:16,139 Usually when I come out here, 580 00:56:16,172 --> 00:56:17,840 I just eat a bunch of mushrooms. 581 00:56:17,873 --> 00:56:19,041 Oh. 582 00:56:20,876 --> 00:56:22,011 I'd do mushrooms. 583 00:56:23,179 --> 00:56:24,547 Yeah? 584 00:56:24,579 --> 00:56:25,882 Just not alcohol. 585 00:56:29,952 --> 00:56:31,020 Okay. 586 00:56:33,588 --> 00:56:35,858 I like that. You like that? 587 00:56:41,463 --> 00:56:43,666 Uh, do you have any eights? 588 00:56:43,699 --> 00:56:45,101 Go fish. 589 00:56:48,938 --> 00:56:50,539 Do you have any fives? 590 00:56:52,074 --> 00:56:53,976 You got a lot? 591 00:56:54,009 --> 00:56:55,945 You gotta have a five in there, somewhere. 592 00:56:55,978 --> 00:56:58,014 - I don't. Go fish. - Oh, my God. 593 00:57:00,615 --> 00:57:02,184 Um, do you have any eights? 594 00:57:02,217 --> 00:57:03,452 Did I just ask you that? 595 00:57:03,485 --> 00:57:04,719 I can't remember. 596 00:57:04,753 --> 00:57:06,456 Do you feel anything? 597 00:57:06,489 --> 00:57:09,791 Mmm... I guess colors are a little bit brighter. 598 00:57:09,824 --> 00:57:12,828 But I don't, like, see anything. 599 00:57:14,163 --> 00:57:15,731 Do you feel anything? 600 00:57:15,764 --> 00:57:17,599 Um... 601 00:57:17,632 --> 00:57:20,802 I'm seeing a bunch of diamonds and hearts on these cards. 602 00:57:20,835 --> 00:57:23,004 I see them, too. 603 00:57:25,673 --> 00:57:27,744 - Pizza! - I'll get it. 604 00:57:29,978 --> 00:57:31,681 Don't cheat. 605 00:57:42,291 --> 00:57:44,626 I have extra cash if you need it. 606 00:57:51,000 --> 00:57:52,902 Is everything okay? 607 00:58:03,545 --> 00:58:04,646 Craig. 608 00:58:34,742 --> 00:58:36,112 Pizza! 609 00:58:48,856 --> 00:58:50,293 Is everything okay? 610 00:58:56,898 --> 00:58:57,967 What's wrong? 611 00:59:01,003 --> 00:59:02,639 November 25th. 612 00:59:04,940 --> 00:59:06,643 The day after tomorrow? 613 00:59:08,643 --> 00:59:12,581 What do we have to leave a day early or something? 614 00:59:16,085 --> 00:59:17,887 It's fine. 615 00:59:17,920 --> 00:59:19,655 It's fine, everything's fine. 616 00:59:27,096 --> 00:59:28,597 Want some pizza? 617 00:59:45,246 --> 00:59:47,082 I can't believe it. 618 00:59:47,115 --> 00:59:48,217 I know. 619 01:00:00,829 --> 01:00:01,965 You wanna make out? 620 01:00:03,231 --> 01:00:04,333 Okay. 621 01:00:14,809 --> 01:00:16,378 Ah, I can't do this right now. 622 01:00:21,416 --> 01:00:22,918 Okay. 623 01:00:25,387 --> 01:00:26,689 Fuck. 624 01:00:31,092 --> 01:00:32,861 You just think like, 625 01:00:32,894 --> 01:00:34,262 where am I gonna hide? 626 01:00:34,295 --> 01:00:36,331 Everything's closet space. 627 01:00:36,364 --> 01:00:39,801 I should have built a tunnel 628 01:00:39,835 --> 01:00:41,771 or like a lock or something. 629 01:00:43,172 --> 01:00:45,675 It's not really my specialty, 630 01:00:45,708 --> 01:00:46,942 but I could... 631 01:00:46,974 --> 01:00:48,777 I could refer you to... 632 01:00:51,112 --> 01:00:53,014 I could refer you to a psychologist. 633 01:00:53,047 --> 01:00:54,983 It's just not really my specialty. 634 01:00:56,719 --> 01:00:57,887 You all right? 635 01:01:00,856 --> 01:01:03,026 It's just, you're really handsome and I... 636 01:01:14,802 --> 01:01:16,337 - What is it? - Excuse me. 637 01:01:16,371 --> 01:01:17,907 Oh, God, I'm sorry. 638 01:01:19,875 --> 01:01:21,010 Wait, wait. 639 01:01:23,445 --> 01:01:24,747 What's happening? 640 01:01:24,780 --> 01:01:26,082 Oh, God, I don't know. 641 01:01:26,114 --> 01:01:28,049 What is it? Can I help? 642 01:01:30,753 --> 01:01:33,489 Oh! Oh, God! 643 01:01:35,891 --> 01:01:37,259 Oh! 644 01:01:37,291 --> 01:01:38,994 Shh, shh. 645 01:01:39,027 --> 01:01:40,730 My mother always used to hum to me, 646 01:01:40,762 --> 01:01:42,264 would you hum something for me? 647 01:01:44,500 --> 01:01:46,501 - Like that? - Mm, yes, yes. 648 01:01:46,534 --> 01:01:47,969 Yes, exactly. 649 01:02:08,157 --> 01:02:09,192 I... 650 01:02:10,893 --> 01:02:12,028 I need to... 651 01:02:13,929 --> 01:02:15,798 I need to go be with my wife. 652 01:02:16,931 --> 01:02:18,266 You need to... 653 01:02:19,835 --> 01:02:21,336 Go! 654 01:04:19,253 --> 01:04:21,223 Hi. 655 01:04:26,161 --> 01:04:27,329 Oh, hello. 656 01:04:29,463 --> 01:04:30,498 No. 657 01:04:37,338 --> 01:04:39,608 No, I missed you. 658 01:04:41,043 --> 01:04:42,912 I miss you all the time. 659 01:04:45,146 --> 01:04:47,349 Taken a long time... 660 01:05:11,039 --> 01:05:12,642 Is this how it ends? 661 01:06:51,239 --> 01:06:53,541 I just came back to see if this is real. 662 01:06:55,844 --> 01:06:57,146 If you were real. 663 01:06:59,380 --> 01:07:01,216 I still don't know if it's real. 664 01:07:04,186 --> 01:07:05,554 I didn't know you very well. 665 01:07:05,586 --> 01:07:08,190 We only knew each other for a short time. 666 01:07:08,222 --> 01:07:10,159 It was a really nice time. 667 01:07:12,427 --> 01:07:14,730 That period of time that we spent together. 668 01:07:17,766 --> 01:07:19,168 It was a really... 669 01:07:20,601 --> 01:07:21,804 nice time. 670 01:10:31,693 --> 01:10:32,860 What are you doing? 671 01:10:34,362 --> 01:10:35,698 The sunrise. 672 01:10:39,833 --> 01:10:41,336 It's beautiful. 673 01:10:50,078 --> 01:10:51,614 Do you feel different? 674 01:10:53,581 --> 01:10:54,682 After what we did? 675 01:10:55,850 --> 01:10:57,853 No. 676 01:10:59,621 --> 01:11:00,855 No, I don't. 677 01:11:04,993 --> 01:11:06,362 Are you mad at me? 678 01:11:12,567 --> 01:11:13,702 What do you think? 679 01:11:16,537 --> 01:11:17,605 Okay. 680 01:11:23,978 --> 01:11:26,015 But it doesn't matter anymore. 681 01:11:28,783 --> 01:11:30,452 - Right? - Yeah. 682 01:11:43,898 --> 01:11:45,534 I'll go make us some tea. 683 01:11:55,643 --> 01:11:57,346 I'm not mad at you. 684 01:12:00,047 --> 01:12:02,350 Kinda mad at myself 685 01:12:03,717 --> 01:12:05,688 for staying in this relationship for... 686 01:12:08,422 --> 01:12:12,760 I don't know, six months past its expiration date. 687 01:12:15,662 --> 01:12:18,933 You didn't even show up to my birthday party. 688 01:12:20,568 --> 01:12:22,003 My dad had a stroke. 689 01:12:23,637 --> 01:12:26,975 Yeah, I understand. 690 01:12:31,712 --> 01:12:34,882 I just feel like if you were really into me, 691 01:12:34,916 --> 01:12:35,984 you would have, like, 692 01:12:37,484 --> 01:12:39,520 texted to say you weren't coming. 693 01:12:39,554 --> 01:12:41,590 We can stop talking about this now. 694 01:12:45,726 --> 01:12:47,395 Should we wake her up? 695 01:12:50,198 --> 01:12:51,500 I don't know. 696 01:12:56,938 --> 01:12:57,972 No. 697 01:12:59,573 --> 01:13:00,641 No. 698 01:13:02,810 --> 01:13:05,747 It's better it happens in her sleep. 699 01:13:13,755 --> 01:13:16,492 All the stupid things they used to talk about. 700 01:13:17,926 --> 01:13:20,095 Stupid things to be interested in. 701 01:13:23,131 --> 01:13:24,566 It was a waste of time. 702 01:13:43,551 --> 01:13:45,788 I liked those stupid things you said. 703 01:14:03,270 --> 01:14:04,840 Should I open my presents? 704 01:14:08,877 --> 01:14:10,045 Yeah. 705 01:14:23,992 --> 01:14:26,061 I just wanted to connect to someone. 706 01:14:28,630 --> 01:14:29,832 Or something. 707 01:14:40,542 --> 01:14:41,910 Who do you think lives here? 708 01:14:50,251 --> 01:14:51,552 It doesn't matter. 709 01:14:59,092 --> 01:15:03,998 Platypus, platypus 710 01:15:04,032 --> 01:15:06,902 it's always so fucking cute. 711 01:15:11,005 --> 01:15:15,176 It's so cute. 712 01:15:54,849 --> 01:15:56,585 Hi, I'm Jane. 713 01:15:58,118 --> 01:15:59,186 I'm dying. 714 01:16:00,688 --> 01:16:01,789 Hi. 715 01:16:03,190 --> 01:16:04,292 I'm Sky. 716 01:16:05,993 --> 01:16:07,728 I'm dying too. 717 01:16:10,765 --> 01:16:13,735 Hi, I'm Erin. 718 01:16:13,768 --> 01:16:16,037 I'm dying, too. 719 01:16:37,190 --> 01:16:38,961 Hey, can I swim in that pool? 720 01:16:47,034 --> 01:16:49,104 Do you think these ants are gonna die? 721 01:16:51,773 --> 01:16:52,975 Of course. 722 01:16:54,274 --> 01:16:55,376 Everything is. 723 01:17:10,158 --> 01:17:13,061 Who's mowing their lawn right now? 724 01:17:19,701 --> 01:17:21,336 I think I just got my period. 725 01:17:24,404 --> 01:17:26,041 It's my last... 726 01:17:26,073 --> 01:17:29,043 It's my last period. 727 01:17:33,980 --> 01:17:37,385 The women back in the day used to sit in the streams. 728 01:17:40,188 --> 01:17:43,123 And the streams would take away all the blood. 729 01:17:43,157 --> 01:17:45,960 - For like the whole... - Tribe. 730 01:17:45,993 --> 01:17:49,197 And the women would get their period at the same time, too. 731 01:17:49,229 --> 01:17:52,433 And, like, so when the Spaniards came 732 01:17:52,466 --> 01:17:54,802 and would see the rivers of blood, 733 01:17:54,836 --> 01:17:57,204 they would think, "Oh, they're doing sacrifices." 734 01:17:59,073 --> 01:18:00,142 Weirdest thing. 735 01:18:01,475 --> 01:18:03,744 I love trees. I'm gonna miss them. 736 01:18:03,778 --> 01:18:05,280 I'm gonna miss trees, too. 737 01:19:12,579 --> 01:19:13,948 Excuse me? 738 01:19:21,922 --> 01:19:23,358 Um... 739 01:19:23,390 --> 01:19:25,326 Do you do custom work? 740 01:19:30,398 --> 01:19:32,000 Like, if I were to bring you... 741 01:19:33,568 --> 01:19:34,802 a... 742 01:19:36,337 --> 01:19:38,807 a mammal, could you make a leather jacket for me? 743 01:19:40,274 --> 01:19:43,978 I can assume that you know the smell of death 744 01:19:44,011 --> 01:19:46,080 takes a while. 745 01:19:46,113 --> 01:19:48,115 It's something that you learn. 746 01:19:58,492 --> 01:20:00,929 We do do custom work. 747 01:20:00,962 --> 01:20:04,499 You have to bring in the skin as soon as possible. 748 01:20:04,532 --> 01:20:06,234 It can't be rotting. 749 01:20:06,266 --> 01:20:09,136 And ideally, it would be good if it was warm. 750 01:20:09,170 --> 01:20:11,038 - Okay? - Uh-huh. 751 01:20:11,072 --> 01:20:14,876 If you bring the carcass in and it's still warm, 752 01:20:14,908 --> 01:20:16,877 I can skin it, 753 01:20:16,911 --> 01:20:20,047 and then I will cure it using a salt solution. 754 01:20:21,181 --> 01:20:23,518 When the salt solution is done, 755 01:20:23,551 --> 01:20:27,622 I will then take the hide and hang it out in the sun to dry. 756 01:20:27,654 --> 01:20:30,524 It's a very long process. 757 01:20:30,557 --> 01:20:33,360 And it's up to you to bring in the hide 758 01:20:33,394 --> 01:20:35,864 in the proper condition. Do you understand? 759 01:20:35,896 --> 01:20:37,631 Uh-huh. 760 01:20:37,664 --> 01:20:40,601 If you bring it in that way, we can make you whatever you like. 761 01:20:42,203 --> 01:20:44,172 What do you do with the rest of the body? 762 01:21:12,065 --> 01:21:13,234 I'm okay. 763 01:21:16,703 --> 01:21:17,972 I'm okay. 764 01:21:21,975 --> 01:21:23,043 I'm okay. 765 01:21:30,551 --> 01:21:31,653 I'm ready. 766 01:21:57,278 --> 01:21:58,613 I'm not okay. 767 01:22:03,583 --> 01:22:04,985 I'm not okay. 768 01:22:09,023 --> 01:22:10,490 I'm not okay. 769 01:22:10,524 --> 01:22:13,261 It's okay. It's okay. It's okay. 770 01:22:13,293 --> 01:22:14,695 I'm not okay. 771 01:23:09,915 --> 01:23:14,915 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 52327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.