Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,170
Previously on NYPD blue...
2
00:00:03,210 --> 00:00:05,180
You talk to a detective winslow
this morning
3
00:00:05,210 --> 00:00:07,410
regarding a pross homicide --
Cynthia Patterson?
4
00:00:07,450 --> 00:00:08,790
Yeah.
5
00:00:08,810 --> 00:00:10,710
I need to clarify your
relationship with the girl.
6
00:00:10,750 --> 00:00:12,950
I wasn�t a customer.
You were listed like one.
7
00:00:12,980 --> 00:00:15,580
Why didn�t you tell
your friend the truth?
8
00:00:15,620 --> 00:00:16,920
Because his next step
would have been you.
9
00:00:16,960 --> 00:00:18,430
I don�t recall ever asking
you to protect me.
10
00:00:18,460 --> 00:00:19,770
Did you have a relationship
with this girl?
11
00:00:19,790 --> 00:00:22,020
Nothing past
her being a c.I.
12
00:00:22,060 --> 00:00:24,760
If you�re screwing pross, I
got a right to know about it.
Give me a break!
13
00:00:24,800 --> 00:00:25,900
You�re lying to me.
14
00:00:25,930 --> 00:00:27,300
It was my dad banging
that pross.
15
00:00:27,330 --> 00:00:29,030
He�s gonna let you take
the rap for it?
16
00:00:29,070 --> 00:00:30,580
Yeah, and for now,
that�s how it�s gonna work,
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,270
and I appreciate you
not giving me a speech.
18
00:00:43,250 --> 00:00:45,090
Nice car.
19
00:00:46,620 --> 00:00:49,450
That�s a babe magnet!
20
00:00:49,490 --> 00:00:51,930
Or a cute-guy magnet,
I guess.
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,770
I�m having it painted
candy-apple red.
22
00:00:53,790 --> 00:00:55,260
What year is this thing?
23
00:00:55,290 --> 00:00:56,590
1985.
How many miles?
24
00:00:56,630 --> 00:00:57,890
120,000.
25
00:00:57,930 --> 00:00:59,660
Keep some flares in
the glove box.
26
00:00:59,700 --> 00:01:01,000
How much?
27
00:01:01,030 --> 00:01:02,060
$20,000.
28
00:01:02,100 --> 00:01:03,500
His big inheritance.
29
00:01:03,530 --> 00:01:06,470
All the rest of it�s
going in t-bills,
30
00:01:06,500 --> 00:01:08,100
but i�ve always wanted
this car.
31
00:01:08,140 --> 00:01:09,810
It�s a work of art.
32
00:01:09,840 --> 00:01:10,970
Morning.
33
00:01:11,010 --> 00:01:12,810
Hey, john�s getting
a new car.
34
00:01:12,840 --> 00:01:13,710
Yeah?
35
00:01:15,010 --> 00:01:16,140
How many miles are
on it?
36
00:01:16,180 --> 00:01:17,880
It�s in perfect condition.
37
00:01:20,950 --> 00:01:22,350
Boss is looking for you.
38
00:01:22,390 --> 00:01:25,000
You know, John, leaving your
money in t-bills,
39
00:01:25,020 --> 00:01:27,460
some would consider that a
passive approach to investing.
40
00:01:27,490 --> 00:01:31,290
Greg, Greg, anybody who
day-traded Internet stocks
41
00:01:31,330 --> 00:01:33,930
is disqualified from giving
financial advice.
42
00:01:33,970 --> 00:01:35,010
That was a couple
years ago --
43
00:01:35,030 --> 00:01:36,200
here we go, buddy.
44
00:01:39,200 --> 00:01:42,000
Get the door.
45
00:01:42,040 --> 00:01:44,210
The borough�s left it for
me to decide
46
00:01:44,240 --> 00:01:45,310
if you�re to catch cases
47
00:01:45,340 --> 00:01:46,810
while this investigation
continues.
48
00:01:46,850 --> 00:01:48,050
Can I give you my opinion?
49
00:01:48,080 --> 00:01:49,210
Sure.
50
00:01:49,250 --> 00:01:51,460
I am absolutely fit
to catch cases
51
00:01:51,480 --> 00:01:53,950
�cause that investigation has
got nothing to do with me.
52
00:01:53,990 --> 00:01:55,790
Sold.
53
00:01:55,820 --> 00:01:56,890
Hit it.
54
00:01:56,920 --> 00:01:59,220
I appreciate your confidence
in me, boss.
55
00:01:59,260 --> 00:02:01,030
You�ve earned it.
56
00:02:01,060 --> 00:02:03,690
As far as this relationship --
relationship...
57
00:02:03,730 --> 00:02:05,130
As far as how I knew her --
58
00:02:05,160 --> 00:02:06,900
I don�t need the details
on that part.
59
00:02:06,930 --> 00:02:08,200
That�s your business.
60
00:02:08,230 --> 00:02:09,460
Well, i�m telling you,
61
00:02:09,500 --> 00:02:11,200
she was an informant,
and I was not banging her.
62
00:02:11,240 --> 00:02:14,750
Okay, and i�m telling you,
even if you were,
63
00:02:14,770 --> 00:02:16,400
all that matters to me
64
00:02:16,440 --> 00:02:17,840
is you weren�t involved
in the homicide.
65
00:02:17,880 --> 00:02:19,890
Well, it matters to me
that you believe me
66
00:02:19,910 --> 00:02:21,480
that I wasn�t screwing
a prostitute.
67
00:02:21,510 --> 00:02:23,340
Fine.
68
00:02:23,380 --> 00:02:25,910
You don�t believe me,
do you?
69
00:02:25,950 --> 00:02:28,620
I don�t care.
Now go work your cases.
70
00:02:30,250 --> 00:02:31,890
I just got off the phone
with the FBI.
71
00:02:31,920 --> 00:02:33,350
They were forwarded a threat
72
00:02:33,390 --> 00:02:34,520
that a bomb
might have been mailed
73
00:02:34,560 --> 00:02:36,660
to the family-court
building.
74
00:02:36,700 --> 00:02:37,900
All right, get down there,
everybody.
75
00:02:37,930 --> 00:02:39,600
Mcdowell and Ortiz are out
on an interview.
76
00:02:39,630 --> 00:02:42,200
I�ll have them respond.
He�s in.
77
00:02:49,710 --> 00:02:52,010
What the hell is this?
78
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
He�s trying to get his
boss on the phone.
79
00:02:53,710 --> 00:02:54,880
They�re not evacuating?
80
00:02:54,910 --> 00:02:56,610
They evacuated the mailroom.
That�s it.
81
00:02:56,650 --> 00:02:57,950
This place needs to be
evacuated now!
82
00:02:57,980 --> 00:03:00,420
My boss will be here in
five minutes.
83
00:03:00,450 --> 00:03:02,280
I want a roster
of all the judges,
84
00:03:02,320 --> 00:03:04,590
and I want the building
cleared.
85
00:03:04,620 --> 00:03:06,590
Nobody gets in!
86
00:03:06,630 --> 00:03:09,070
We should keep everybody
off the air
87
00:03:09,090 --> 00:03:10,630
in case the bomb�s on some kind
of frequency.
88
00:03:10,660 --> 00:03:13,190
Make sure every court
officer�s radio is off.
89
00:03:13,230 --> 00:03:15,300
We�ll start with
the evacuation.
90
00:03:15,330 --> 00:03:17,370
Hey, which one of you
guy�s in charge?
91
00:03:17,400 --> 00:03:18,770
Detective sipowicz.
92
00:03:18,800 --> 00:03:20,770
Watch the front door,
and nobody gets in.
93
00:03:20,810 --> 00:03:22,210
How do you spell that?
94
00:03:22,240 --> 00:03:24,640
Watch the door!
Come on, guys.
95
00:03:24,680 --> 00:03:26,520
Bureaucratic asshole.
96
00:03:29,980 --> 00:03:33,250
Your honor!
Detectives sipowicz and Clark --
97
00:03:33,280 --> 00:03:34,580
whoa!
Stop right there.
98
00:03:34,620 --> 00:03:38,050
If you allow US to approach
the bench, we can explain.
99
00:03:38,090 --> 00:03:40,320
Officers, approach the bench.
100
00:03:40,360 --> 00:03:42,790
Turn your radio off,
and it stays off.
101
00:03:42,830 --> 00:03:45,640
Your honor, we�ve got
a bomb threat.
102
00:03:45,660 --> 00:03:48,460
This court�s going to take
a 30-minute recess.
103
00:03:48,500 --> 00:03:51,130
Everybody out!
Come on! Everybody!
104
00:03:51,170 --> 00:03:52,730
Everybody out!
105
00:03:52,770 --> 00:03:55,100
All the way out, and officers
will direct you from there.
106
00:03:55,140 --> 00:03:56,300
What�s the reason
for this?
107
00:03:56,340 --> 00:03:57,470
A good one.
Just keep moving.
108
00:04:01,780 --> 00:04:03,780
I opened an envelope,
and it exploded!
109
00:04:03,820 --> 00:04:04,960
It burns!
110
00:04:04,980 --> 00:04:06,250
It�ll be okay, ma�am!
111
00:04:06,280 --> 00:04:08,450
You think it�s Anthrax?
112
00:04:08,490 --> 00:04:09,460
I don�t want to find out
the hard way.
113
00:04:09,490 --> 00:04:11,130
Please help me!
114
00:04:11,160 --> 00:04:13,430
Stay where you are and
we�ll get help!
115
00:04:13,460 --> 00:04:15,970
You cannot leave
the office
116
00:04:15,990 --> 00:04:16,830
till we know what
we�re dealing with!
117
00:04:16,860 --> 00:04:17,930
We�ll come to you!
118
00:04:17,960 --> 00:04:19,800
Please hurry!
119
00:04:19,830 --> 00:04:21,960
Everyone needs to get out
of the building now!
120
00:04:22,000 --> 00:04:23,800
Make sure that door
stays shut.
121
00:04:23,840 --> 00:04:25,640
Let�s go!
122
00:05:36,780 --> 00:05:39,280
My instructions were to close
down the mailroom
123
00:05:39,310 --> 00:05:41,580
and wait for my supervisor to
arrive before evacuating --
124
00:05:41,610 --> 00:05:43,310
we�ll do what we can for you
in our paperwork.
125
00:05:44,420 --> 00:05:45,890
That�s everybody.
126
00:05:45,920 --> 00:05:48,230
Jarvik, go help with
the perimeter.
127
00:05:48,250 --> 00:05:49,690
I�m major Charlie mullin.
128
00:05:49,720 --> 00:05:52,020
The information my officer
relayed to me
129
00:05:52,060 --> 00:05:53,730
was that you received
a phone call
130
00:05:53,760 --> 00:05:56,760
saying there might be a bomb
mailed in the future.
131
00:05:56,800 --> 00:05:58,140
No, nothing about
in the future.
132
00:05:58,160 --> 00:05:59,700
Then I was given the wrong
information,
133
00:05:59,730 --> 00:06:02,460
because I absolutely would
have authorized --
134
00:06:02,500 --> 00:06:04,370
that�s Hazmat.
I need to get this.
135
00:06:04,400 --> 00:06:06,740
It�s ass-covering
time now.
136
00:06:06,770 --> 00:06:08,600
Agent newmark.
137
00:06:08,640 --> 00:06:11,540
I�m the a. S. A. C. Of the joint
terrorism task force.
138
00:06:11,580 --> 00:06:13,220
We were evacuating the
third floor
139
00:06:13,240 --> 00:06:14,580
when we heard
a female scream.
140
00:06:14,610 --> 00:06:17,380
Opened the door and it was
a judge�s secretary,
141
00:06:17,420 --> 00:06:20,630
her face and upper body
covered in white powder.
142
00:06:20,650 --> 00:06:21,820
She opened a letter, and the
powder sprayed on her.
143
00:06:21,850 --> 00:06:24,290
Have you two been
checked out?
144
00:06:24,320 --> 00:06:26,090
As soon as we saw it was white
powder, we backed out.
145
00:06:26,120 --> 00:06:27,590
Set up a warm zone
146
00:06:27,630 --> 00:06:30,100
and make sure these two are
decontaminated and tested.
147
00:06:33,200 --> 00:06:35,770
Precautionary.
You got nothing to worry about.
148
00:06:38,700 --> 00:06:40,470
Okay, hazmat�s gonna be doing
some field tests.
149
00:06:40,500 --> 00:06:42,270
If it comes back with any
trace of Anthrax,
150
00:06:42,310 --> 00:06:43,620
we�ll be taking over.
151
00:06:43,640 --> 00:06:44,770
In the meantime,
i�m gonna need to know
152
00:06:44,810 --> 00:06:47,580
where that bomb-threat
phone call originated from.
153
00:06:47,610 --> 00:06:48,680
Yeah.
154
00:06:51,620 --> 00:06:53,320
They were in there for,
what, a second?
155
00:06:53,350 --> 00:06:55,850
Yeah.
They�re fine.
156
00:07:02,960 --> 00:07:04,460
Anthrax down there?
157
00:07:04,500 --> 00:07:05,670
They don�t know yet.
Still doing a field test.
158
00:07:05,700 --> 00:07:07,110
A bomb went off?
159
00:07:07,130 --> 00:07:09,830
It was a letter rigged to
spray powder.
160
00:07:09,870 --> 00:07:11,200
The victim d. O. A.?
161
00:07:11,240 --> 00:07:13,040
Are you looking for bad
news or what?
162
00:07:14,670 --> 00:07:17,270
Hey, Clark, hold up.
163
00:07:17,310 --> 00:07:19,610
Listen, no bull.
164
00:07:19,640 --> 00:07:21,780
I know we had our differences,
but hear me out.
165
00:07:21,810 --> 00:07:24,980
I�ll get on tracing
that call.
166
00:07:25,020 --> 00:07:26,890
I had a buddy of mine up
in the 23
167
00:07:26,920 --> 00:07:28,680
who had a prostitute as
an informant.
168
00:07:28,720 --> 00:07:31,050
It got out, and it caused
some major grief.
169
00:07:31,090 --> 00:07:32,450
Everybody was
accusing him
170
00:07:32,490 --> 00:07:33,560
of having a
relationship with her.
171
00:07:33,590 --> 00:07:35,790
So I know how messed up
it can be.
172
00:07:35,830 --> 00:07:39,740
I mean, he was banging her.
Don�t get me wrong.
173
00:07:39,760 --> 00:07:41,730
Banged her every
chance he got,
174
00:07:41,770 --> 00:07:44,040
but the fact that people went
ahead and assumed,
175
00:07:44,070 --> 00:07:45,230
that ain�t right.
176
00:07:45,270 --> 00:07:46,840
You know, that whore
was always saying,
177
00:07:46,870 --> 00:07:49,300
"I got a brother on the job.
I got a brother on the job,"
178
00:07:49,340 --> 00:07:52,240
and it�s just now I see the
resemblance.
179
00:07:52,280 --> 00:07:53,990
I�m just having
a little fun.
180
00:07:54,010 --> 00:07:55,540
You don�t have to get
personal about it.
181
00:07:55,580 --> 00:07:57,810
Why don�t you have your little
fun somewhere else
182
00:07:57,850 --> 00:07:59,850
or you�ll end up on your
ass...Again.
183
00:08:10,360 --> 00:08:11,490
What was that
with laughlin?
184
00:08:11,530 --> 00:08:13,360
General nonsense.
185
00:08:13,400 --> 00:08:15,540
You knew they were gonna eat
this story up.
186
00:08:15,570 --> 00:08:16,740
Let �em.
187
00:08:18,900 --> 00:08:20,440
What do you got?
188
00:08:20,470 --> 00:08:22,000
I.a.b. -- I�m supposed to
head down there
189
00:08:22,040 --> 00:08:24,340
and talk to
captain fraker a. S. A. P.
190
00:08:24,380 --> 00:08:25,580
Does the boss know?
191
00:08:25,610 --> 00:08:26,680
He does.
192
00:08:26,710 --> 00:08:28,240
All right.
193
00:08:28,280 --> 00:08:29,710
I�ll check in later.
194
00:08:29,750 --> 00:08:32,750
If your dad knew what kind of
heat you were taking --
195
00:08:32,780 --> 00:08:35,050
�cause I know you sugarcoated
this thing --
196
00:08:35,090 --> 00:08:36,360
he�d want to step forward
and clear it up.
197
00:08:36,390 --> 00:08:39,300
It�ll work out.
198
00:08:43,900 --> 00:08:45,400
You know,
when I came in here
199
00:08:45,430 --> 00:08:48,300
and I asked if anything was
going on, that didn�t qualify?
200
00:08:48,330 --> 00:08:49,630
I assumed it was
a personal matter.
201
00:08:51,470 --> 00:08:53,940
That was the fed in charge of
the joint terrorism task force.
202
00:08:53,970 --> 00:08:56,100
The tests came back negative
for Anthrax.
203
00:08:56,140 --> 00:08:58,870
So Connie and Rita are done
getting decontaminated?
204
00:08:58,910 --> 00:09:01,540
Yeah, and the whole case gets
kicked back to US
205
00:09:01,580 --> 00:09:03,040
unless
it�s terrorism-related.
206
00:09:03,080 --> 00:09:04,710
Medavoy and Jones are
still down there.
207
00:09:04,750 --> 00:09:07,220
We should get �em up to the
judge�s office.
208
00:09:07,250 --> 00:09:09,720
15th squad.
209
00:09:09,750 --> 00:09:11,550
We should get junior
back in here, too.
210
00:09:11,590 --> 00:09:12,620
I.a.b. Can wait.
211
00:09:12,660 --> 00:09:14,130
No, he needs to deal
with that.
212
00:09:14,160 --> 00:09:16,160
Hold, please.
Detective?
213
00:09:18,830 --> 00:09:20,630
Sipowicz.
214
00:09:20,670 --> 00:09:23,070
Boss. Boss.
215
00:09:23,100 --> 00:09:24,800
What�s the cross street?
216
00:09:24,840 --> 00:09:26,780
All right, yeah.
Yeah, I got it.
217
00:09:26,810 --> 00:09:31,180
Another letter bomb exploded at
841 worth street.
218
00:09:31,210 --> 00:09:32,440
Hit with powder --
same thing.
219
00:09:32,480 --> 00:09:34,090
What?
220
00:09:34,110 --> 00:09:36,180
The guy�s in cardiac arrest.
I�m heading down there.
221
00:09:36,210 --> 00:09:38,550
Have Connie and Rita
meet me.
222
00:09:53,130 --> 00:09:54,700
I take it it�s safe
in here.
223
00:09:54,730 --> 00:09:56,930
Hazmat just left.
Negative on Anthrax.
224
00:09:56,970 --> 00:09:58,170
Same m. O. As earlier.
225
00:09:58,200 --> 00:09:59,700
Who opened the letter?
226
00:09:59,740 --> 00:10:02,970
Attorney whose office this is.
He had a heart attack.
227
00:10:03,010 --> 00:10:04,950
We need to get this guy�s
client list,
228
00:10:04,980 --> 00:10:08,020
see if any of them had cases
tried by that judge who got hit.
229
00:10:08,050 --> 00:10:09,390
We got his secretary
on that.
230
00:10:09,410 --> 00:10:11,110
So you guys are all right?
231
00:10:11,150 --> 00:10:12,610
Sat in a janitor�s office
for two hours
232
00:10:12,650 --> 00:10:13,850
waiting on
the test results.
233
00:10:13,890 --> 00:10:15,190
Where�s John?
234
00:10:15,220 --> 00:10:17,950
He�s down at I. A. B.
235
00:10:17,990 --> 00:10:18,890
Dealing with his
informant?
236
00:10:20,220 --> 00:10:21,690
We were sitting
there two hours.
237
00:10:21,730 --> 00:10:23,470
We talked about
a lot of things.
238
00:10:23,490 --> 00:10:26,930
My guess, yeah, yeah, that�s
what he�s down there for.
239
00:10:29,070 --> 00:10:31,340
Let�s get on this.
240
00:10:40,180 --> 00:10:41,740
Sorry i�m late, detective.
241
00:10:41,780 --> 00:10:43,550
No sweat.
242
00:10:46,590 --> 00:10:50,200
So...
243
00:10:50,220 --> 00:10:52,920
Got yourself in a little
bit of a pickle.
244
00:10:54,730 --> 00:10:56,430
It�s a misunderstanding.
245
00:10:56,460 --> 00:10:58,390
Yeah, we get a lot of those.
246
00:10:58,430 --> 00:11:01,900
Still, we have to look
into �em.
247
00:11:01,930 --> 00:11:06,070
The d. O. A. Prostitute was
an informant of mine.
248
00:11:06,100 --> 00:11:07,500
Yeah, I read the reports.
249
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
I know your version
of the events.
250
00:11:08,570 --> 00:11:09,870
Okay.
251
00:11:09,910 --> 00:11:11,570
I�ve also asked around
about you.
252
00:11:11,610 --> 00:11:12,940
I�ve heard nothing
but good things.
253
00:11:12,980 --> 00:11:14,550
Great things.
254
00:11:14,580 --> 00:11:16,610
You�re the kind of detective
we need out there.
255
00:11:16,650 --> 00:11:20,380
You reflect today�s job, today�s
mentality, today�s approach.
256
00:11:20,420 --> 00:11:23,420
See, now, that�s the tragedy
of the whole thing.
257
00:11:23,450 --> 00:11:27,260
Good cop like you who made
a mistake,
258
00:11:27,290 --> 00:11:29,590
looking at possibly getting
bounced off the job,
259
00:11:29,630 --> 00:11:32,460
having to work security
in some office building.
260
00:11:32,500 --> 00:11:34,610
Yet a dinosaur like
detective sipowicz,
261
00:11:34,630 --> 00:11:36,430
who still has this overly
aggressive,
262
00:11:36,470 --> 00:11:38,580
"US against them" attitude he
picked up in the �70s,
263
00:11:38,600 --> 00:11:40,400
he�s still running around
half-cocked.
264
00:11:41,770 --> 00:11:43,470
You find that tragic?
265
00:11:46,480 --> 00:11:50,760
John, this is just you and
me talking, okay?
266
00:11:50,780 --> 00:11:53,550
I want to help you.
Now, I can help you.
267
00:11:53,590 --> 00:11:57,630
If you�re trying to work me for
information on my partner,
268
00:11:57,660 --> 00:12:00,330
whether it�s to save my job or
save my pension
269
00:12:00,360 --> 00:12:03,490
or save the spotted owl, it�s
not gonna happen.
270
00:12:03,530 --> 00:12:04,970
Our time is valuable,
captain,
271
00:12:05,000 --> 00:12:06,810
and time spent on that is
time wasted.
272
00:12:06,830 --> 00:12:09,500
Well, then...
273
00:12:09,530 --> 00:12:12,170
You have the right to remain
silent and refuse to answer --
274
00:12:12,200 --> 00:12:15,100
I know my rights, and I know if
you�re reading them to me,
275
00:12:15,140 --> 00:12:16,810
I need a lawyer
and a union rep here.
276
00:12:16,840 --> 00:12:19,610
You�re a suspect in the homicide
of Cynthia Patterson.
277
00:12:19,640 --> 00:12:21,610
You�re to stay at your squad
on restricted duty
278
00:12:21,650 --> 00:12:22,450
until I say different.
279
00:12:25,780 --> 00:12:27,520
Good luck, detective.
280
00:12:35,530 --> 00:12:36,940
Hey.
281
00:12:36,960 --> 00:12:39,090
The judge who got hit
gave US a tip
282
00:12:39,130 --> 00:12:40,830
on a guy who appeared
before her.
283
00:12:40,870 --> 00:12:43,640
Said he was a real whack job --
Larry orth.
284
00:12:43,670 --> 00:12:46,170
Turns out he had a red flag from
the secret service
285
00:12:46,200 --> 00:12:48,300
for sending a threatening
letter to the president.
286
00:12:48,340 --> 00:12:50,170
Regarding?
287
00:12:50,210 --> 00:12:51,540
They wouldn�t elaborate
beyond the fact
288
00:12:51,580 --> 00:12:52,950
that they did a threat
assessment,
289
00:12:52,980 --> 00:12:57,360
and they were satisfied with him
not being one at the time.
290
00:12:57,380 --> 00:12:59,380
They traced the bomb threat
you got this morning.
291
00:12:59,420 --> 00:13:01,660
It originated from a pay
phone in union square.
292
00:13:01,690 --> 00:13:05,030
The 911 operator forwarded the
message to arson and explosion.
293
00:13:05,060 --> 00:13:07,170
The guy there gave it
to the bomb squad,
294
00:13:07,190 --> 00:13:08,790
but he thought that family court
was a federal property.
295
00:13:08,830 --> 00:13:11,670
So he forwarded it to the feds,
and then they called US.
296
00:13:11,700 --> 00:13:14,310
Playing hot potato
with a bomb threat.
297
00:13:14,330 --> 00:13:16,200
Lab results came back
on the white powder.
298
00:13:16,230 --> 00:13:20,040
They found traces of cayenne
pepper and eggshell.
299
00:13:20,070 --> 00:13:21,900
That�s santeria using
eggshell.
300
00:13:21,940 --> 00:13:23,840
I had a case
with them once.
301
00:13:23,880 --> 00:13:27,320
A guy I used to work with had an
ear to all that voodoo stuff.
302
00:13:27,350 --> 00:13:29,890
Get a sample of the powder
and look into it.
303
00:13:29,910 --> 00:13:32,150
Want to bring in a hypnotist
while we�re at it?
304
00:13:32,180 --> 00:13:35,420
I�ll bring in a mime troupe
if it helps with the case.
305
00:13:35,450 --> 00:13:37,020
Come grab this guy
with me.
306
00:13:37,060 --> 00:13:39,200
Sure.
307
00:13:42,590 --> 00:13:44,160
Hey.
What�s going on?
308
00:13:44,200 --> 00:13:45,900
I just had to tell one
more guy
309
00:13:45,930 --> 00:13:47,230
that I don�t know anything
about their case.
310
00:13:47,270 --> 00:13:48,510
What�s your status?
311
00:13:48,530 --> 00:13:50,700
Restricted, but I can
still work cases.
312
00:13:50,740 --> 00:13:52,380
Thought you had
that worked out.
313
00:13:52,400 --> 00:13:54,570
They�re messing with me.
What�d I miss?
314
00:13:54,610 --> 00:13:56,280
Rita can fill you in.
315
00:13:56,310 --> 00:13:57,420
15th squad.
316
00:13:57,440 --> 00:13:58,840
Hold please.
317
00:13:58,880 --> 00:14:01,590
Lieutenant.
Chief of detectives.
318
00:14:01,610 --> 00:14:02,910
You don�t leave the squad.
319
00:14:05,080 --> 00:14:06,850
You okay?
320
00:14:06,890 --> 00:14:07,890
Yeah. You?
321
00:14:07,920 --> 00:14:08,950
Yeah.
322
00:14:11,620 --> 00:14:13,350
So they�re still under
the impression
323
00:14:13,390 --> 00:14:15,090
this is your informant
and not your dad�s.
324
00:14:15,130 --> 00:14:17,640
Rita, when something changes,
you�ll be the first to know.
325
00:14:17,660 --> 00:14:18,730
Now, how about
running the case?
326
00:14:18,760 --> 00:14:20,600
This is really fun
for me,
327
00:14:20,630 --> 00:14:23,730
people thinking i�m seeing a guy
who bangs whores on the side.
328
00:14:23,770 --> 00:14:27,570
Well, then, maybe you should
stop seeing that guy
329
00:14:27,610 --> 00:14:29,580
if it�s putting such a big
crimp in your style.
330
00:14:29,610 --> 00:14:31,510
There�s my notes.
331
00:14:40,650 --> 00:14:42,980
You know, the santeria
have a god
332
00:14:43,020 --> 00:14:45,750
that�s half baby,
half old man,
333
00:14:45,790 --> 00:14:49,730
and the offerings that
they...Offer
334
00:14:49,760 --> 00:14:53,160
range from toys and candy to
old-man stuff,
335
00:14:53,200 --> 00:14:56,410
like, canes and booze,
I guess.
336
00:14:57,940 --> 00:15:00,310
And...
337
00:15:00,340 --> 00:15:03,500
Don�t call �em witch doctors.
That�s a big no-no.
338
00:15:05,440 --> 00:15:10,080
Okay, so, this is an old
santeria powder.
339
00:15:10,110 --> 00:15:13,410
Some cayenne pepper in here,
thorns,
340
00:15:13,450 --> 00:15:17,620
and a poison you get from
the insides of a puffer fish.
341
00:15:17,660 --> 00:15:20,130
When it hit the person,
did it burn, irritate?
342
00:15:20,160 --> 00:15:22,260
Yeah.
Yeah, it did.
343
00:15:22,290 --> 00:15:24,290
Can you get this recipe in
a bookstore or off the Internet?
344
00:15:24,330 --> 00:15:26,160
Doubt it.
It�s pretty obscure.
345
00:15:26,200 --> 00:15:28,470
So someone really had to know
santeria to put this together.
346
00:15:28,500 --> 00:15:30,470
This is santeria powder.
347
00:15:30,500 --> 00:15:32,530
How they got it,
I don�t know.
348
00:15:32,570 --> 00:15:34,040
Okay.
349
00:15:34,070 --> 00:15:35,140
All right, how much for
your time?
350
00:15:35,170 --> 00:15:37,370
You guys are doing good
work out there.
351
00:15:37,410 --> 00:15:38,870
Come on. How much?
352
00:15:38,910 --> 00:15:40,380
You want to give me
20 bucks, that�s fine.
353
00:15:40,410 --> 00:15:43,710
Appreciate it.
354
00:15:45,220 --> 00:15:49,030
I�m very, very sorry.
355
00:15:49,050 --> 00:15:51,450
Please!
Stand completely still.
356
00:15:51,490 --> 00:15:53,050
Don�t freak me out --
357
00:15:53,090 --> 00:15:54,490
stand still!
358
00:15:54,530 --> 00:15:56,940
Extend your right arm.
359
00:15:59,200 --> 00:16:01,140
Turn your palm
up to the sky.
360
00:16:01,170 --> 00:16:03,980
Now...
361
00:16:04,000 --> 00:16:05,930
Put your palm against
your forehead.
362
00:16:10,680 --> 00:16:13,320
I�m just giving you a hard time.
Don�t worry about it.
363
00:16:13,340 --> 00:16:14,640
So that�s not
a sacred candle?
364
00:16:14,680 --> 00:16:16,680
I got that at the
variety store.
365
00:16:16,720 --> 00:16:18,720
You should have seen the look
on your face.
366
00:16:24,190 --> 00:16:26,420
Have a seat, Larry.
367
00:16:29,960 --> 00:16:34,160
So you sent a threatening
letter to the president?
368
00:16:34,200 --> 00:16:36,600
I sent a letter
to the president.
369
00:16:36,640 --> 00:16:39,750
Some secret service agent
looking for a little overtime
370
00:16:39,770 --> 00:16:41,400
apparently deemed it
threatening.
371
00:16:41,440 --> 00:16:43,710
It wasn�t.
372
00:16:43,740 --> 00:16:45,610
Why�d you send the letter?
373
00:16:45,640 --> 00:16:49,080
I sent it two years ago.
Is this --
374
00:16:49,110 --> 00:16:51,450
this is really why
i�m here?
375
00:16:51,480 --> 00:16:53,180
Why�d you send the letter?
376
00:16:53,220 --> 00:16:55,960
It was the culmination
of a complete --
377
00:16:58,920 --> 00:17:01,260
four years ago, I bought
a fourplex.
378
00:17:01,290 --> 00:17:04,360
The hag downstairs paid $150
a month.
379
00:17:04,400 --> 00:17:06,140
I find out you
can�t raise the rent
380
00:17:06,160 --> 00:17:07,700
on a rent-controlled
apartment
381
00:17:07,730 --> 00:17:09,260
if there�s a violation on
the building.
382
00:17:09,300 --> 00:17:12,130
The hag puts in a complaint
for peeling paint.
383
00:17:12,170 --> 00:17:15,100
I paint it to have the
violation removed.
384
00:17:15,140 --> 00:17:17,240
It takes the inspector five
months to come out.
385
00:17:17,280 --> 00:17:18,820
The next day,
386
00:17:18,840 --> 00:17:21,440
the hag puts in a complaint
about a hallway light being out.
387
00:17:21,480 --> 00:17:23,080
After the inspector
checks that,
388
00:17:23,110 --> 00:17:26,380
the hag puts in a complaint for
a loose floorboard.
389
00:17:26,420 --> 00:17:29,900
Okay, so this goes on and on.
How did it culminate?
390
00:17:29,920 --> 00:17:32,290
I went to
landlord/tenant court.
391
00:17:32,320 --> 00:17:33,720
The case was thrown out
392
00:17:33,760 --> 00:17:36,120
because I misspelled the
hag�s first name.
393
00:17:36,160 --> 00:17:39,060
Improper service of summons,
they called it.
394
00:17:39,100 --> 00:17:40,440
I go to my city councilman.
395
00:17:40,460 --> 00:17:42,230
He directs me
to the state legislature.
396
00:17:44,670 --> 00:17:47,300
I ended up sending out letters.
397
00:17:47,340 --> 00:17:50,740
Harsh language was used.
I won�t deny it.
398
00:17:50,780 --> 00:17:51,980
You were married.
399
00:17:52,010 --> 00:17:53,940
Yes, I was.
400
00:17:53,980 --> 00:17:56,480
And you had a case tried
by judge Karen squire
401
00:17:56,510 --> 00:17:57,810
in family court?
402
00:17:57,850 --> 00:17:59,620
Boy, did I ever.
403
00:17:59,650 --> 00:18:01,350
Not happy
with the results?
404
00:18:01,390 --> 00:18:06,200
I only see my son
every other weekend.
405
00:18:06,220 --> 00:18:07,520
You ever send a letter to
judge squire?
406
00:18:07,560 --> 00:18:09,660
Yes, I did.
A year ago.
407
00:18:09,690 --> 00:18:11,260
Harsh language in
that one, too?
408
00:18:11,300 --> 00:18:13,610
I�m a frank and
honest person.
409
00:18:13,630 --> 00:18:15,600
If people don�t like it,
that�s their problem.
410
00:18:15,630 --> 00:18:17,500
Good.
411
00:18:17,540 --> 00:18:20,010
Judge squire got
a letter today.
412
00:18:20,040 --> 00:18:21,800
Did you send it to her?
413
00:18:21,840 --> 00:18:23,170
No.
414
00:18:23,210 --> 00:18:25,020
�cause you see,
how this works, Larry,
415
00:18:25,040 --> 00:18:27,510
is you get frank and honest
with US, we can help you out.
416
00:18:27,550 --> 00:18:30,460
I sent one letter
a year ago.
417
00:18:30,480 --> 00:18:32,010
If we find out
you�re lying,
418
00:18:32,050 --> 00:18:34,320
what happens is those weekend
visitations with your son,
419
00:18:34,350 --> 00:18:35,780
those go.
420
00:18:35,820 --> 00:18:38,290
Are you threatening to take
my son away?
421
00:18:38,320 --> 00:18:39,660
If we find out
you�re lying...
422
00:18:39,690 --> 00:18:41,390
You filthy bitch!
423
00:18:41,430 --> 00:18:43,800
Andy!
424
00:18:43,830 --> 00:18:44,890
Now, after an outburst
like that,
425
00:18:44,930 --> 00:18:46,330
why should we believe
anything you say?
426
00:18:46,360 --> 00:18:48,230
I never sent the judge
another letter.
427
00:18:48,270 --> 00:18:50,240
If you try to take my
son away --
428
00:18:50,270 --> 00:18:52,470
don�t you make threats,
Larry.
429
00:18:52,500 --> 00:18:54,570
You�re gonna get yourself into
a real bad situation here
430
00:18:54,610 --> 00:18:56,180
if you make threats.
431
00:18:56,210 --> 00:18:58,080
We�ll look into if you sent
that letter today.
432
00:18:58,110 --> 00:19:00,240
In the meantime, you�re gonna
sit in a cell downstairs
433
00:19:00,280 --> 00:19:02,880
until we feel you�ve got the
mental state to be in public.
434
00:19:02,910 --> 00:19:04,250
Come on.
Get up.
435
00:19:20,600 --> 00:19:23,360
I have to go and get
my car.
436
00:19:23,400 --> 00:19:24,900
Otherwise, there�s another
person ready to buy it
437
00:19:24,940 --> 00:19:26,080
if I don�t.
438
00:19:26,100 --> 00:19:27,240
Go already?
439
00:19:27,270 --> 00:19:29,070
Thank you.
I�m sorry.
440
00:19:29,110 --> 00:19:31,450
We�re getting a tape of
that 911 call.
441
00:19:31,480 --> 00:19:33,620
I�ll compare it against that
Larry orth guy.
442
00:19:33,650 --> 00:19:35,790
That was atf.
443
00:19:35,810 --> 00:19:37,950
They need to know if the letter
bomb used any accelerant.
444
00:19:37,980 --> 00:19:40,250
It was
more spring-loaded.
445
00:19:40,280 --> 00:19:42,420
Completely spring-loaded?
446
00:19:42,450 --> 00:19:44,350
As far as we could tell,
spring-loaded only.
447
00:19:44,390 --> 00:19:46,020
They�re gonna want
to hear
448
00:19:46,060 --> 00:19:48,130
that it was an improvised
explosive device
449
00:19:48,160 --> 00:19:49,420
of a biological nature.
450
00:19:51,600 --> 00:19:53,070
Where are we at?
451
00:19:53,100 --> 00:19:56,210
I�m looking for people
with hispanic names
452
00:19:56,230 --> 00:19:58,470
who had contact with the judge
and the attorney.
453
00:19:58,500 --> 00:20:00,240
Hispanic on account of they
might have knowledge
454
00:20:00,270 --> 00:20:01,200
of the santeria powder?
455
00:20:01,240 --> 00:20:03,070
Right.
456
00:20:03,110 --> 00:20:05,880
We got this bastard
in a real stranglehold now.
457
00:20:05,910 --> 00:20:06,780
It�s just a matter of time.
458
00:20:06,810 --> 00:20:08,380
Continue.
459
00:20:08,410 --> 00:20:10,910
There�s one case involving
a guy named Tim hale.
460
00:20:10,950 --> 00:20:12,550
His wife used the attorney,
461
00:20:12,580 --> 00:20:14,450
and their case was tried
by judge Karen squire.
462
00:20:14,490 --> 00:20:17,660
Listed as a contact number
for hale is a lalene Fernandez.
463
00:20:17,690 --> 00:20:19,920
Doesn�t say what
their relationship was,
464
00:20:19,960 --> 00:20:21,760
but it�s the only hispanic name
I found so far.
465
00:20:21,790 --> 00:20:22,990
Bring him in.
466
00:20:23,030 --> 00:20:24,670
You gotta be kidding me.
467
00:20:24,700 --> 00:20:26,240
Hale works for
the postal service.
468
00:20:26,260 --> 00:20:27,560
Well,
that�s different.
469
00:20:27,600 --> 00:20:29,830
You and Clark
interview hale.
470
00:20:29,870 --> 00:20:32,970
Connie, you and Rita
go interview the woman.
471
00:20:33,000 --> 00:20:36,070
You on restricted mean you can�t
go out in the street?
472
00:20:36,110 --> 00:20:38,950
If you need help, grab
somebody from anticrime.
473
00:20:38,980 --> 00:20:41,620
I�ll look into this hale
some more and be ready.
474
00:20:41,650 --> 00:20:42,550
Great.
475
00:20:48,690 --> 00:20:49,830
Hey.
476
00:20:51,160 --> 00:20:52,960
You want to grab a
quick bite?
477
00:20:52,990 --> 00:20:55,990
Hey, Maya.
We�re in the middle of it here.
478
00:20:56,030 --> 00:20:57,840
There�s an umbrella lounge
around the corner.
479
00:20:57,860 --> 00:20:58,930
They got decent hot dogs.
480
00:20:58,960 --> 00:21:01,600
...yeah.
481
00:21:01,630 --> 00:21:03,130
Yeah, all right.
Real quick.
482
00:21:03,170 --> 00:21:04,810
You can lose the bun
483
00:21:04,840 --> 00:21:06,880
if you�re on one of those
high-protein diets.
484
00:21:06,910 --> 00:21:08,880
Are you looking for trouble?
485
00:21:12,910 --> 00:21:14,280
Hey,
you hungry at all?
486
00:21:14,310 --> 00:21:15,740
No.
487
00:21:24,390 --> 00:21:25,490
So, I got good news.
488
00:21:25,520 --> 00:21:26,620
Let�s hear it.
489
00:21:26,660 --> 00:21:28,860
I stumbled
on an etiquette book,
490
00:21:28,890 --> 00:21:31,690
and apparently if there are
two people who like each other
491
00:21:31,730 --> 00:21:34,000
and the guy doesn�t make
the first move
after a couple weeks,
492
00:21:34,030 --> 00:21:36,130
then the girl --
not only is she allowed to,
493
00:21:36,170 --> 00:21:37,580
but she�s supposed to ask
the guy out.
494
00:21:37,600 --> 00:21:40,240
Maya, see,
the thing is that --
495
00:21:40,270 --> 00:21:42,400
first of all, i�m flattered,
496
00:21:42,440 --> 00:21:45,040
but I dated a woman
I worked with.
497
00:21:45,080 --> 00:21:47,150
I heard all about that.
498
00:21:47,180 --> 00:21:49,580
That sounded like a whole
big relationship thing.
499
00:21:49,610 --> 00:21:51,510
I just want
to go have fun, okay?
500
00:21:51,550 --> 00:21:54,350
I really don�t know
if this is the right situation.
501
00:21:54,390 --> 00:21:59,060
Can you believe I just
threw myself at this guy
502
00:21:59,090 --> 00:21:59,920
and he turned me down?
503
00:22:01,460 --> 00:22:02,860
Let�s go, detective.
504
00:22:02,890 --> 00:22:04,590
All right, all right.
505
00:22:06,400 --> 00:22:08,170
Dinner -- how about dinner?
506
00:22:08,200 --> 00:22:11,330
Dinner...and maybe dancing
507
00:22:11,370 --> 00:22:13,940
at this really cool spot
508
00:22:13,970 --> 00:22:15,770
where we won�t have to wait
in line, I swear.
509
00:22:15,810 --> 00:22:18,050
All right, but it�s
gotta stay between US.
510
00:22:18,080 --> 00:22:20,090
I can do that.
511
00:22:20,110 --> 00:22:23,950
Then here we go.
Shh.
512
00:22:23,980 --> 00:22:25,780
Come on.
513
00:22:34,760 --> 00:22:35,790
Have a seat, Tim.
514
00:22:39,800 --> 00:22:42,230
Did you have a court case
with a judge squire?
515
00:22:42,270 --> 00:22:43,780
I did, yeah.
516
00:22:43,800 --> 00:22:44,900
What was it about?
517
00:22:44,940 --> 00:22:46,750
Custody of my kids.
518
00:22:46,770 --> 00:22:49,440
Why did it go all the way
to family court?
519
00:22:49,470 --> 00:22:51,070
You�d have to ask my ex.
520
00:22:51,110 --> 00:22:53,070
What was the nature
of your disagreement?
521
00:22:53,110 --> 00:22:54,610
Her screwing around on me
522
00:22:54,650 --> 00:22:56,490
and wanting to get out
with everything she could.
523
00:22:56,510 --> 00:22:58,880
That was the major beef?
Yeah.
524
00:22:58,920 --> 00:23:02,290
What about you sexually abusing
your daughter?
525
00:23:02,320 --> 00:23:04,750
Never happened.
526
00:23:04,790 --> 00:23:05,950
Then why�d we have to draw it
out of you?
527
00:23:05,990 --> 00:23:08,390
It�s not something
I like talking about.
528
00:23:08,430 --> 00:23:10,500
This isn�t
a dinner party, Tim.
529
00:23:10,530 --> 00:23:13,460
My wife made it up,
and it worked.
530
00:23:13,500 --> 00:23:15,940
She got everything.
531
00:23:15,970 --> 00:23:17,010
Everything.
532
00:23:17,040 --> 00:23:18,440
Must have pissed you off.
533
00:23:18,470 --> 00:23:19,940
You think?
534
00:23:19,970 --> 00:23:22,900
Your wife�s attorney
was Carl llewelyn?
Yeah.
535
00:23:22,940 --> 00:23:23,970
Something happened
to Carl llewelyn
536
00:23:24,010 --> 00:23:25,440
and judge squire today, Tim.
537
00:23:25,480 --> 00:23:26,820
Like what?
538
00:23:26,850 --> 00:23:28,290
You don�t know?
539
00:23:28,310 --> 00:23:29,340
No.
540
00:23:30,980 --> 00:23:32,810
I don�t know,
but if it�s something bad,
541
00:23:32,850 --> 00:23:34,180
don�t be afraid to tell me.
542
00:23:34,220 --> 00:23:38,350
Tim, we need to get
some fingerprints off you
543
00:23:38,390 --> 00:23:40,690
along with a DNA sample
and a recording of your voice.
544
00:23:40,730 --> 00:23:42,800
Fine. Why?
545
00:23:42,830 --> 00:23:45,840
�cause we got an investigation
under way, and we need to.
546
00:23:45,860 --> 00:23:47,660
Fine. Let�s do it.
547
00:23:47,700 --> 00:23:48,800
Sit tight.
548
00:23:57,010 --> 00:23:59,710
Can you handle this,
or are you too restricted?
549
00:23:59,740 --> 00:24:01,310
Why? Where are you going?
550
00:24:01,350 --> 00:24:02,890
I gotta take care
of something real quick.
551
00:24:02,910 --> 00:24:04,510
Everything all right?
Yeah.
552
00:24:04,550 --> 00:24:06,450
Need help?
No, I got it.
553
00:24:06,480 --> 00:24:09,120
That attorney that got sprayed
with the powder --
554
00:24:09,150 --> 00:24:10,790
he went out of the picture
at bellevue --
555
00:24:10,820 --> 00:24:12,290
heart failure.
556
00:24:12,320 --> 00:24:14,620
All right.
Got scared to death,
basically --
557
00:24:14,660 --> 00:24:17,530
although he was pushing
300 pounds.
558
00:24:17,560 --> 00:24:19,360
Anything jumps off, page me.
559
00:24:22,930 --> 00:24:25,370
Everything okay?
Yeah.
560
00:24:25,400 --> 00:24:26,840
Need any help with anything?
561
00:24:26,870 --> 00:24:28,170
No, we got it.
562
00:24:30,840 --> 00:24:32,470
Do you know a Tim hale,
lalene?
563
00:24:32,510 --> 00:24:34,040
We work together.
564
00:24:34,080 --> 00:24:36,480
You were listed as a contact
in his court records.
565
00:24:36,510 --> 00:24:39,550
Tim stayed with me
until he found a place.
566
00:24:39,580 --> 00:24:41,850
His wife kicked him out.
You two date?
567
00:24:41,890 --> 00:24:44,660
No, just friends.
We worked together.
568
00:24:44,690 --> 00:24:46,050
Did something happen to Tim?
569
00:24:46,090 --> 00:24:48,020
His name came up
in an investigation.
570
00:24:48,060 --> 00:24:50,430
Lalene,
we�re gonna level with you.
571
00:24:50,460 --> 00:24:52,330
Okay. That�d be great.
572
00:24:52,360 --> 00:24:53,700
Today
there was a practical joke
573
00:24:53,730 --> 00:24:56,030
played on a judge
and an attorney.
574
00:24:56,070 --> 00:24:57,440
We looked at people
who had contact with both,
575
00:24:57,470 --> 00:24:58,700
and tim�s name came up.
576
00:24:58,740 --> 00:25:00,950
Part of the joke
involved this santeria powder
577
00:25:00,970 --> 00:25:02,600
that makes someone itch and burn
a little.
578
00:25:02,640 --> 00:25:03,840
We saw your name in the file.
579
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
We brought you in.
That�s the deal.
580
00:25:05,710 --> 00:25:07,410
Okay.
581
00:25:07,450 --> 00:25:09,390
So, if you had anything
to do with this,
582
00:25:09,410 --> 00:25:10,850
now�s the time to tell US.
583
00:25:10,880 --> 00:25:12,450
No, absolutely not.
584
00:25:12,480 --> 00:25:14,080
Okay.
585
00:25:14,120 --> 00:25:16,920
What kind of practical joke?
586
00:25:16,960 --> 00:25:18,460
Letters were sent
containing the powder.
587
00:25:19,960 --> 00:25:22,120
Last chance -- did you have
anything to do with it?
588
00:25:22,160 --> 00:25:25,790
No. I mean --
589
00:25:25,830 --> 00:25:27,360
what�s Tim saying?
590
00:25:27,400 --> 00:25:30,370
Lalene, we�re gonna level
with you one more time.
591
00:25:30,400 --> 00:25:32,070
If you�re honest with US,
592
00:25:32,100 --> 00:25:34,200
we�ll try and get you
out that door and back home.
593
00:25:34,240 --> 00:25:36,640
If you lie
or try to outsmart US
594
00:25:36,680 --> 00:25:38,650
or waste our time
in any form or fashion,
595
00:25:38,680 --> 00:25:40,490
you�re looking at a felony.
596
00:25:42,950 --> 00:25:44,260
A couple of years ago,
597
00:25:44,280 --> 00:25:46,720
Tim and I were complaining
about our supervisor.
598
00:25:46,750 --> 00:25:50,320
Tim was talking about gluing
the guy�s desk drawer shut.
599
00:25:50,350 --> 00:25:52,450
My grandmother�s a santeria,
600
00:25:52,490 --> 00:25:54,220
and I told him
I could probably get something,
601
00:25:54,260 --> 00:25:56,630
like a powder to put on
the guy�s comb to make him itch.
602
00:25:56,660 --> 00:25:58,330
Did you get it for him?
603
00:25:58,360 --> 00:26:01,500
Not then, but about a week ago
he asked me for some powder.
604
00:26:01,530 --> 00:26:02,800
I got it for him.
605
00:26:02,830 --> 00:26:04,700
I thought he was gonna use it
on our boss.
606
00:26:07,810 --> 00:26:09,620
If he did this,
it�s not right,
607
00:26:09,640 --> 00:26:11,310
but he really got screwed
in family court.
608
00:26:11,340 --> 00:26:13,310
Let US worry about that.
609
00:26:13,340 --> 00:26:15,610
Write down what you told US.
610
00:26:33,400 --> 00:26:35,040
I need to talk to you
about your son.
611
00:26:35,070 --> 00:26:37,010
On the phone
you said there was a problem
612
00:26:37,040 --> 00:26:38,710
with that case
we worked together on.
613
00:26:38,740 --> 00:26:41,550
He�s taking on more weight
over this woman you knew,
614
00:26:41,570 --> 00:26:43,170
and he cares
so much about you
615
00:26:43,210 --> 00:26:44,720
that he�s not gonna tell you
the truth.
616
00:26:44,740 --> 00:26:46,270
So, that was a bunch
of b. S. --
617
00:26:46,310 --> 00:26:48,480
treating me like some skel
to get me down here?
618
00:26:48,510 --> 00:26:49,980
Your kid is in trouble, Clark,
619
00:26:50,010 --> 00:26:52,110
and you need to rectify
the situation.
620
00:26:52,150 --> 00:26:54,180
I�m not gonna talk to you
about this.
621
00:26:54,220 --> 00:26:56,790
He got called down
to I. A. B. Again today,
622
00:26:56,820 --> 00:26:58,120
and he�s on restricted duty.
623
00:26:58,160 --> 00:27:00,470
You know that every uniform
in that precinct
624
00:27:00,490 --> 00:27:01,690
is giving him a hard time,
625
00:27:01,730 --> 00:27:03,370
that this is hurting
his relationship
626
00:27:03,390 --> 00:27:04,230
with his girlfriend?
627
00:27:06,770 --> 00:27:08,010
I didn�t know any of that.
628
00:27:08,030 --> 00:27:09,870
Well, now you do.
629
00:27:12,070 --> 00:27:13,900
John came to me
630
00:27:13,940 --> 00:27:16,640
after he went on record that
this woman was his informant.
631
00:27:16,680 --> 00:27:19,590
He insisted
that I go along with it.
You�re his dad.
632
00:27:19,610 --> 00:27:21,380
He�ll ride this off a cliff
633
00:27:21,410 --> 00:27:23,510
before he�ll let
anybody come after you.
634
00:27:23,550 --> 00:27:25,380
Boy, i�ll bet you�re loving
this, aren�t you?
635
00:27:25,420 --> 00:27:30,200
Yeah. Yeah, Clark,
that�s why I came down here.
636
00:27:30,220 --> 00:27:31,550
I love getting glared at
637
00:27:31,590 --> 00:27:33,590
by people who only remember me
from my past.
638
00:27:33,630 --> 00:27:35,030
That�s always
a real pick-me-up.
639
00:27:37,800 --> 00:27:39,100
People are giving him
a hard time?
640
00:27:47,810 --> 00:27:49,350
Don�t let your embarrassment
641
00:27:49,370 --> 00:27:51,370
over associating
with a woman like that
642
00:27:51,410 --> 00:27:53,240
cloud your judgment.
643
00:27:53,280 --> 00:27:56,860
Getting prostitute advice
from Andy sipowicz.
644
00:27:56,880 --> 00:27:59,620
I didn�t think
it could get any worse.
645
00:28:10,660 --> 00:28:12,860
It runs
like an absolute dream.
646
00:28:12,900 --> 00:28:14,970
The windows whistle a little
when you get over 35,
647
00:28:15,000 --> 00:28:16,570
but the previous owner said
that�s normal.
648
00:28:16,600 --> 00:28:19,270
Alison, i�ve always tried
not to tie my self-worth
649
00:28:19,300 --> 00:28:20,570
to material possessions
650
00:28:20,610 --> 00:28:22,880
because -- you know,
we talked about this --
651
00:28:22,910 --> 00:28:25,480
but i�m sorry.
This is so nice.
652
00:28:25,510 --> 00:28:27,880
I do deserve it.
I can honestly --
653
00:28:27,910 --> 00:28:29,310
get out of the car, man!
654
00:28:29,350 --> 00:28:30,790
Come on, get out
of the car, buddy!
655
00:28:30,820 --> 00:28:32,490
Get out!
656
00:28:32,520 --> 00:28:34,490
My --
my god!
657
00:28:34,520 --> 00:28:35,820
My god!
658
00:28:39,990 --> 00:28:43,930
Carjack! I�ve been --
i�ve been carjacked!
659
00:28:43,960 --> 00:28:45,890
My god!
660
00:28:45,930 --> 00:28:47,830
My god!!
661
00:28:56,210 --> 00:28:58,580
If we bring the FBI in here
and you lie to them,
662
00:28:58,610 --> 00:28:59,940
you get charged even more
663
00:28:59,980 --> 00:29:01,340
because you�re
a federal employee,
664
00:29:01,380 --> 00:29:04,110
so let�s keep it manageable.
665
00:29:04,150 --> 00:29:06,280
What would I be looking at
666
00:29:06,320 --> 00:29:08,590
if I did admit
to what you�re talking about?
667
00:29:08,620 --> 00:29:11,020
We�d have to talk to
the judge and the attorney --
668
00:29:11,060 --> 00:29:12,760
see if we can get them
to calm down
669
00:29:12,790 --> 00:29:14,360
and take things
into consideration.
670
00:29:14,390 --> 00:29:17,030
I�d be looking at federal
charges no matter what
671
00:29:17,060 --> 00:29:18,260
for sending it
through the mail.
672
00:29:18,300 --> 00:29:20,040
You know
how the system works, Tim?
673
00:29:20,060 --> 00:29:21,960
Everything is negotiable.
674
00:29:22,000 --> 00:29:24,130
And if one side
of the table, US,
675
00:29:24,170 --> 00:29:26,430
feels that we�re being respected
and cooperated with,
676
00:29:26,470 --> 00:29:28,800
we can help out the other side
of the table. That�s you.
677
00:29:28,840 --> 00:29:30,010
Tell US what happened.
678
00:29:30,040 --> 00:29:31,870
We already know
your friend lalene
679
00:29:31,910 --> 00:29:33,940
gave you the santeria powder
last week.
680
00:29:33,980 --> 00:29:36,680
If you don�t,
we just toss you to the FBI,
681
00:29:36,720 --> 00:29:38,390
and nowadays they do
whatever the hell they want.
682
00:29:40,920 --> 00:29:42,880
It�s gonna go down, Tim.
683
00:29:42,920 --> 00:29:45,390
And if you wait to talk, it�s
gonna cost you twice as much.
684
00:29:48,090 --> 00:29:51,130
Did you know that all a woman
has to do is allege abuse --
685
00:29:51,160 --> 00:29:54,200
allege --
and it�s over with?
686
00:29:54,230 --> 00:29:56,400
This is what your wife did?
687
00:29:56,430 --> 00:29:59,800
We were fighting a lot.
I found out she was cheating.
688
00:29:59,840 --> 00:30:04,010
She knew I was gonna divorce
her ass, and so sh--
689
00:30:04,040 --> 00:30:05,840
she made her move.
690
00:30:05,880 --> 00:30:08,320
Who�d she notify
about the abuse?
Cops.
691
00:30:08,350 --> 00:30:09,820
So an immediate
restraining order.
692
00:30:09,850 --> 00:30:11,710
I was out of the house
that day.
693
00:30:11,750 --> 00:30:14,020
I didn�t get to see my kids
for two months.
694
00:30:14,050 --> 00:30:15,480
I couldn�t go
within 100 feet of them
695
00:30:15,520 --> 00:30:17,920
waiting for a medical exam
of my daughter,
696
00:30:17,960 --> 00:30:20,200
which my wife and her lawyer
kept delaying.
697
00:30:20,220 --> 00:30:22,890
Then I finally get to see them,
but it�s gotta be supervised
698
00:30:22,930 --> 00:30:24,840
in a neutral location,
699
00:30:24,860 --> 00:30:27,400
so we meet at the office
of child protective services.
700
00:30:27,430 --> 00:30:29,360
Damn social worker
makes out a report --
701
00:30:29,400 --> 00:30:32,370
says my daughter seems
apprehensive in my presence.
702
00:30:32,400 --> 00:30:33,600
Well, no kidding!
703
00:30:33,640 --> 00:30:35,370
I haven�t seen her
in two months,
704
00:30:35,410 --> 00:30:37,020
we�re meeting
in some office building,
705
00:30:37,040 --> 00:30:38,770
and who knows
what her mom has told her?!
706
00:30:38,810 --> 00:30:40,380
When you went to court,
707
00:30:40,410 --> 00:30:42,780
did the judge want to hear
your side of it?
708
00:30:42,810 --> 00:30:44,780
Hell, no. She just bought
the whole thing.
709
00:30:44,820 --> 00:30:47,590
My wife and her lawyer
are lying through their teeth
710
00:30:47,620 --> 00:30:49,620
about something --
711
00:30:53,560 --> 00:30:57,060
about something
that I would never do
712
00:30:57,100 --> 00:31:00,870
in a million years.
713
00:31:00,900 --> 00:31:04,230
You mail any other
letters out, Tim?
714
00:31:04,270 --> 00:31:08,140
No.
715
00:31:08,170 --> 00:31:10,570
I sent those letters...
716
00:31:10,610 --> 00:31:12,570
Out of frustration.
717
00:31:12,610 --> 00:31:14,310
I�m sorry!
718
00:31:14,350 --> 00:31:18,720
And if you could talk with
the judge and my wife�s lawyer,
719
00:31:18,750 --> 00:31:22,120
maybe they can take
into consideration
720
00:31:22,150 --> 00:31:25,820
what i�ve been through.
721
00:31:25,860 --> 00:31:27,170
We�ll do what we can.
722
00:31:30,830 --> 00:31:34,000
I mean, it�s New York City.
You don�t really need a car.
723
00:31:34,030 --> 00:31:35,760
Yeah, they�re more hassle
than they�re worth.
724
00:31:35,800 --> 00:31:38,170
You two are talking like
i�ll never see it again.
725
00:31:38,200 --> 00:31:40,340
No. You�re gonna see it
again.
726
00:31:40,370 --> 00:31:42,770
You know, just --
727
00:31:42,810 --> 00:31:44,020
yeah, just something
to keep in mind.
728
00:31:48,210 --> 00:31:49,510
He go?
729
00:31:49,550 --> 00:31:51,680
He�s writing up a statement.
730
00:31:53,280 --> 00:31:55,680
We�ve been talking it over
with my boss,
731
00:31:55,720 --> 00:31:57,620
and the feeling is we should
defer prosecution to the FBI.
732
00:31:57,660 --> 00:31:59,830
They�d get a lot more bang
for the buck.
733
00:31:59,860 --> 00:32:01,260
Yeah, okay.
734
00:32:01,290 --> 00:32:02,690
He knows his wife�s attorney
went d. O. A.?
735
00:32:02,730 --> 00:32:04,970
No, we held off on that.
736
00:32:05,000 --> 00:32:07,340
Let me break it to him
before the feds move in.
737
00:32:07,370 --> 00:32:09,140
Sure. I�ll give them
a heads up right now.
738
00:32:09,170 --> 00:32:10,710
And, Clark,
739
00:32:10,740 --> 00:32:13,880
captain fraker wants you
down at I. A. B. Immediately.
740
00:32:18,180 --> 00:32:20,650
Yeah, i�m helping him get
his DVD player hooked up.
741
00:32:20,680 --> 00:32:23,310
He probably put the red thing
in the blue hole again.
742
00:32:23,350 --> 00:32:25,220
You talk to a lawyer yet?
743
00:32:25,250 --> 00:32:26,980
If it�s heading that way,
i�ll call you.
744
00:32:32,060 --> 00:32:34,970
So, let�s get a description
of this carjacker.
745
00:32:34,990 --> 00:32:36,020
Okay.
746
00:32:36,060 --> 00:32:37,230
So, this guy was white?
747
00:32:37,260 --> 00:32:39,230
Yes.
748
00:32:39,260 --> 00:32:42,200
What did he look like?
He had lupine features.
749
00:32:42,230 --> 00:32:44,500
But what did he look like?
750
00:32:44,540 --> 00:32:47,980
I�m telling you.
But he did have a Roman nose.
751
00:32:48,010 --> 00:32:50,650
His nose had
a prominent bridge,
752
00:32:50,680 --> 00:32:51,980
and he had long,
blondish highlights.
753
00:32:52,010 --> 00:32:53,370
I couldn�t tell you
if they were real.
754
00:32:53,410 --> 00:32:55,680
Okay, so, he was blond?
755
00:32:55,710 --> 00:32:58,410
Blond highlights.
756
00:32:58,450 --> 00:33:00,720
Let�s start over.
757
00:33:00,750 --> 00:33:03,150
Hey, John, John,
your car�s on TV.
758
00:33:03,190 --> 00:33:04,500
Where�d they find it?
759
00:33:04,520 --> 00:33:06,020
Going about 90 on the l.I.E.
760
00:33:11,900 --> 00:33:13,740
The suspect has refused
to pull over,
761
00:33:13,770 --> 00:33:15,740
despite having at least
five police cars in pursuit.
762
00:33:15,770 --> 00:33:18,110
Once again, you�re looking
at the long island expressway.
763
00:33:18,140 --> 00:33:19,440
The driver of this vehicle
764
00:33:19,470 --> 00:33:21,500
is believed to have
attempted a robbery
765
00:33:21,540 --> 00:33:22,870
at a liquor store
earlier in the day,
766
00:33:22,910 --> 00:33:24,920
after which he stole
this car.
767
00:33:24,940 --> 00:33:27,680
Attempts to evade police are
never successful, are they?
768
00:33:27,710 --> 00:33:30,610
I can�t say with complete
certainty that they never are,
769
00:33:30,650 --> 00:33:32,010
but as long as i�ve been
in the air,
770
00:33:32,050 --> 00:33:34,720
i�d say --
he crashed!
771
00:33:34,750 --> 00:33:36,890
He crashed! No!
772
00:33:36,920 --> 00:33:38,450
Look at that!
773
00:33:38,490 --> 00:33:40,860
The suspect
has crashed his car!
774
00:33:40,890 --> 00:33:45,230
You got insurance, right?
775
00:33:45,260 --> 00:33:47,860
I�d like to be alone right now
if you don�t mind.
776
00:33:47,900 --> 00:33:49,460
...all over the road --
777
00:33:49,500 --> 00:33:51,930
really a tremendous crash.
778
00:33:51,970 --> 00:33:53,600
The driver looks to be okay,
779
00:33:53,640 --> 00:33:55,140
which is a miracle if you look
at the damage to that car.
780
00:34:03,950 --> 00:34:05,150
Have a seat, detective.
781
00:34:07,920 --> 00:34:08,820
Hi, pop.
782
00:34:08,850 --> 00:34:11,620
John.
783
00:34:11,660 --> 00:34:15,630
So...your dad has informed me
of the mix-up.
784
00:34:15,660 --> 00:34:18,090
You claim to be
the detective John Clark
785
00:34:18,130 --> 00:34:20,500
who was seeing the whore
in order to protect your dad.
786
00:34:20,530 --> 00:34:22,930
Yeah.
787
00:34:22,970 --> 00:34:24,810
Heartwarming.
788
00:34:24,840 --> 00:34:26,910
And this isn�t dad
covering for son?
789
00:34:26,940 --> 00:34:28,440
No.
790
00:34:28,470 --> 00:34:32,570
Check my home phone records.
You�ll see calls to her.
791
00:34:32,610 --> 00:34:35,510
The dead whore had a tattoo
on her tailbone,
792
00:34:35,550 --> 00:34:37,290
right above her ass crack.
793
00:34:37,320 --> 00:34:39,860
If this was your girl,
you can tell me what it was.
794
00:34:39,880 --> 00:34:42,280
It�s a butterfly.
795
00:34:42,320 --> 00:34:43,820
We have a winner.
796
00:34:43,860 --> 00:34:47,970
But I was not involved in
797
00:34:47,990 --> 00:34:49,630
nor do I have any knowledge
regarding her death.
798
00:34:49,660 --> 00:34:52,860
Yeah, I know.
The squad has the perp.
799
00:34:52,900 --> 00:34:54,640
When?
800
00:34:54,670 --> 00:34:57,880
Three hours ago some junkie
tried a robbery -- went bad.
801
00:34:57,900 --> 00:34:59,370
So, then, we�re done now?
802
00:34:59,400 --> 00:35:01,170
You�re restored to full duty.
803
00:35:01,210 --> 00:35:02,780
You can go.
Dad stays.
804
00:35:02,810 --> 00:35:05,850
Go ahead, John.
805
00:35:05,880 --> 00:35:07,390
Want me to notify anybody,
get you a lawyer?
806
00:35:07,410 --> 00:35:09,550
I can handle it.
You sure, dad?
807
00:35:12,550 --> 00:35:14,820
I�ll check on you later.
808
00:35:25,830 --> 00:35:27,160
Yes, i�m here.
809
00:35:27,200 --> 00:35:29,200
The bill of sale and the title
are in the car,
810
00:35:29,230 --> 00:35:31,070
which is currently twisted
like a pretzel,
811
00:35:31,100 --> 00:35:32,830
so, no,
I can�t get it to you.
812
00:35:32,870 --> 00:35:36,070
What�s going on?
813
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
The...case cleared.
814
00:35:40,280 --> 00:35:43,210
Some junkie killed her
trying to pull off a robbery,
815
00:35:43,250 --> 00:35:45,360
which fraker knew about most
of the day but didn�t tell me.
816
00:35:45,380 --> 00:35:47,180
Putting the screws to you,
817
00:35:47,220 --> 00:35:48,480
hoping to turn you
into a rat for I. A. B.?
818
00:35:48,520 --> 00:35:50,190
Yeah. Well...
819
00:35:50,220 --> 00:35:52,150
It�s over with.
820
00:35:52,190 --> 00:35:54,390
My dad�s still down there,
though.
821
00:35:54,430 --> 00:35:56,370
They called him in?
822
00:35:56,390 --> 00:35:58,790
He went down there on his own.
He told them everything.
823
00:36:00,730 --> 00:36:02,360
He�s looking at a major hit.
824
00:36:02,400 --> 00:36:04,870
I won�t be surprised
if he puts in his papers.
825
00:36:07,210 --> 00:36:08,780
I don�t know.
826
00:36:08,810 --> 00:36:11,080
I guess i�ll call him
in a little bit.
827
00:36:11,110 --> 00:36:13,640
I�m glad it worked out.
828
00:36:16,050 --> 00:36:17,720
That was big of your dad.
829
00:36:17,750 --> 00:36:19,880
Yeah. He stepped up.
830
00:36:30,160 --> 00:36:32,090
Hey.
831
00:36:34,770 --> 00:36:36,610
If I was a little abrupt
earlier,
832
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
I apologize.
833
00:36:38,270 --> 00:36:40,870
What are you doing later?
834
00:36:40,910 --> 00:36:43,150
I don�t know.
835
00:36:43,170 --> 00:36:46,580
Call me when you get home.
All right.
836
00:37:00,420 --> 00:37:02,420
They treat you right here.
837
00:37:02,460 --> 00:37:04,630
When I was on patrol,
I responded to a bar fight.
838
00:37:04,660 --> 00:37:06,390
Owner took a liking to me.
839
00:37:06,430 --> 00:37:08,300
I bet.
840
00:37:08,330 --> 00:37:10,270
You having fun?
841
00:37:10,300 --> 00:37:11,970
It�s nice being out with you.
842
00:37:12,000 --> 00:37:14,400
But do you like the club?
843
00:37:14,440 --> 00:37:17,140
...yeah.
Yeah, for a club.
844
00:37:17,180 --> 00:37:19,280
You don�t go out much.
845
00:37:19,310 --> 00:37:22,780
No, not to bars.
I mean, you can�t relax.
846
00:37:22,810 --> 00:37:24,150
You always gotta be
the sheriff, you know?
847
00:37:24,180 --> 00:37:27,120
People getting in fights,
doing drugs --
848
00:37:27,150 --> 00:37:28,850
how far do you let it go
before you have to get involved?
849
00:37:28,890 --> 00:37:31,700
Relax.
850
00:37:33,990 --> 00:37:35,660
Have a good time.
851
00:37:35,690 --> 00:37:37,860
All right.
Another cosmo?
852
00:37:37,900 --> 00:37:40,640
Ooh. Why, thank you
very much.
853
00:37:44,700 --> 00:37:46,970
Are you crazy?!
854
00:37:47,010 --> 00:37:48,180
Did I bump into you, baby?
855
00:37:50,340 --> 00:37:51,870
My mistake, man.
856
00:37:51,910 --> 00:37:53,270
I didn�t know
she was your girl.
857
00:37:53,310 --> 00:37:54,880
Just apologize
and we�ll be cool.
858
00:37:54,910 --> 00:37:56,680
It�s okay.
It�s fine.
859
00:37:56,720 --> 00:37:58,690
It was a mistake, man.
Apologize.
860
00:37:58,720 --> 00:38:00,530
Don�t worry about it.
861
00:38:00,550 --> 00:38:03,890
I know you don�t want to back
down in front of your boy,
862
00:38:03,920 --> 00:38:06,390
but you�re gonna apologize
or we�ll take this outside.
863
00:38:06,420 --> 00:38:08,390
And I got no problem
kicking your ass, too.
864
00:38:11,260 --> 00:38:12,560
Sorry.
865
00:38:19,740 --> 00:38:21,070
You see, that�s why
I don�t go out --
866
00:38:21,110 --> 00:38:22,510
nothing but drunks
and bullies,
867
00:38:22,540 --> 00:38:24,640
and i�m not the type of guy
to take anything.
868
00:38:24,680 --> 00:38:27,350
That�s what happens when you
hang out with a fine woman.
869
00:38:27,380 --> 00:38:28,580
Is that why?
870
00:38:30,380 --> 00:38:32,710
All right, it�s over with.
Let�s have fun.
871
00:38:32,750 --> 00:38:34,350
Let�s go someplace quiet.
872
00:38:34,390 --> 00:38:35,890
There�s this little coffeehouse
down the block.
873
00:38:35,920 --> 00:38:37,390
We�ll grab a table.
874
00:38:37,420 --> 00:38:39,120
Okay.
875
00:38:44,430 --> 00:38:46,530
Okay. Then you gotta rinse
after every stroke.
876
00:38:46,570 --> 00:38:47,670
That�s right.
877
00:38:47,700 --> 00:38:49,260
I know.
878
00:38:51,070 --> 00:38:53,070
Can I shave you?
879
00:38:53,100 --> 00:38:54,400
No.
880
00:38:54,440 --> 00:38:55,900
Why not?
881
00:38:55,940 --> 00:38:58,110
Because real shavers
have metal blades,
882
00:38:58,140 --> 00:39:00,110
and you can cut yourself,
883
00:39:00,140 --> 00:39:03,240
which is why I don�t want to see
you anywhere near this thing.
884
00:39:03,280 --> 00:39:05,950
Besides, you need more practice
with your toothbrush first.
885
00:39:05,980 --> 00:39:08,680
I know what i�m doing.
886
00:39:08,720 --> 00:39:11,450
No, see,
when you shave your neck,
887
00:39:11,490 --> 00:39:13,560
you shave up,
like I told you.
888
00:39:13,590 --> 00:39:15,020
I thought you knew what you
were doing, smarty-pants.
889
00:39:15,060 --> 00:39:16,420
I do.
890
00:39:19,400 --> 00:39:21,970
All right, keep practicing.
891
00:39:35,150 --> 00:39:36,720
Hey.
892
00:39:36,750 --> 00:39:38,310
What�s going on?
You all right? Come on in.
893
00:39:38,350 --> 00:39:39,720
No, no, i�m good.
894
00:39:39,750 --> 00:39:43,450
I just came by to say thanks
for backing me up.
895
00:39:43,490 --> 00:39:45,960
I don�t know what you did,
896
00:39:45,990 --> 00:39:47,990
but i�m guessing my dad
didn�t show up out of the blue.
897
00:39:48,030 --> 00:39:50,770
How�s he doing?
898
00:39:50,800 --> 00:39:52,140
He�s good.
899
00:39:52,160 --> 00:39:54,200
Dad, how�s this?
900
00:39:56,640 --> 00:39:59,010
Theo�s going for his
driver�s test tomorrow.
901
00:39:59,040 --> 00:40:00,450
He wants to look presentable.
902
00:40:00,470 --> 00:40:02,940
Think you missed a spot
over here, squirt.
903
00:40:02,970 --> 00:40:05,410
Go and take care of it.
904
00:40:07,550 --> 00:40:10,990
I�ll let you guys get back to --
just wanted to say thanks.
905
00:40:11,020 --> 00:40:12,820
Your dad putting in
his papers?
906
00:40:12,850 --> 00:40:15,980
No. He got a 10-day rip.
907
00:40:16,020 --> 00:40:17,190
10 days? That�s it?
908
00:40:17,220 --> 00:40:19,120
Yeah.
I�ll see you tomorrow.
909
00:40:32,140 --> 00:40:34,980
I was more caught up
in what people thought of me
910
00:40:35,010 --> 00:40:36,550
than what you
were going through.
911
00:40:36,580 --> 00:40:38,020
I�m not blaming you
for that.
912
00:40:38,040 --> 00:40:39,610
No, i�m not saying you are.
913
00:40:39,640 --> 00:40:41,810
It�s just that�s
what I was doing,
914
00:40:41,850 --> 00:40:43,490
and I feel bad about it.
915
00:40:43,510 --> 00:40:45,950
Hell with that.
916
00:40:45,980 --> 00:40:48,350
How about we just put
this whole thing behind US?
917
00:40:48,390 --> 00:40:52,000
But watching you lie to me --
and I knew you were lying --
918
00:40:52,020 --> 00:40:54,020
what you got to understand
919
00:40:54,060 --> 00:40:58,330
is that my dad --
he�s my only family,
920
00:40:58,360 --> 00:41:01,230
and i�d rather stick up for him
and lose my job
921
00:41:01,270 --> 00:41:03,010
than sell him out
and keep it.
922
00:41:03,030 --> 00:41:04,400
I�m talking about
when you lied to me, John.
923
00:41:04,440 --> 00:41:07,150
Okay.
924
00:41:07,170 --> 00:41:09,200
You don�t ever
have to lie to me.
925
00:41:09,240 --> 00:41:10,740
Okay.
926
00:41:14,910 --> 00:41:18,710
Um...four months and this is
our first bump in the road.
927
00:41:18,750 --> 00:41:20,750
That�s worth something.
928
00:41:24,120 --> 00:41:25,420
Four and a half months.
929
00:41:25,460 --> 00:41:27,730
Almost five.
930
00:41:27,760 --> 00:41:30,930
That�s really something.
931
00:41:30,960 --> 00:41:32,130
Absolutely.
68587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.