Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,960
Komm! Wach auf, mein Schatz!
Komm schon!
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,001
Wach auf! Wir müssen weg!
3
00:00:43,841 --> 00:00:45,642
Schnell!
4
00:01:09,444 --> 00:01:12,965
So, pass auf! Setz dich hierhin!
5
00:01:13,445 --> 00:01:17,565
Hör mal! Das ist ein bisschen wie
Versteckspielen. Verstehst du?
6
00:01:19,005 --> 00:01:20,805
Sei schön leise!
7
00:01:28,726 --> 00:01:31,847
Scht! Scht!
8
00:03:33,500 --> 00:03:36,420
Wie schön! Dann sind
wir jetzt alle da.
9
00:03:36,900 --> 00:03:39,300
Beim 1. Punkt geht es
um dich, Rebecka.
10
00:03:39,780 --> 00:03:41,580
Dürfte ich zunächst etwas sagen?
11
00:03:42,061 --> 00:03:45,221
Es ist mir bewusst. Ich habe
gegen Regeln verstoßen.
12
00:03:45,701 --> 00:03:49,661
Dokumentendiebstahl. Und Handeln
hinter dem Rücken der Kanzlei.
13
00:03:53,422 --> 00:03:55,222
Und jetzt kündigt ihr mir.
14
00:03:56,382 --> 00:04:00,262
Wir bieten dir eine Teilhaberschaft an.
15
00:04:00,743 --> 00:04:04,223
Du zahlst 250.000 Goodwill-Strafe.
Sonst ist alles klar.
16
00:04:04,703 --> 00:04:08,343
Du genießt das Renommee
von "Meyer und Ditzinger".
17
00:04:08,823 --> 00:04:10,944
Und wir beteiligen dich am Gewinn.
18
00:04:11,424 --> 00:04:13,384
Willkommen in der Familie, Rebecka!
19
00:04:15,024 --> 00:04:18,424
Aber müsste man die Goodwill-Strafe
nicht ersetzen
20
00:04:18,904 --> 00:04:20,905
durch einen Einstellungs-Bonus?
21
00:04:21,385 --> 00:04:24,425
- 200.000 wäre eine schön runde Zahl.
- Huch!
22
00:04:25,305 --> 00:04:28,946
Genau deshalb wollten wir
dich mit ins Boot holen.
23
00:04:29,426 --> 00:04:32,226
Du bist super durchgeknallt.
24
00:04:34,466 --> 00:04:36,266
Tja! Du weißt eben,
25
00:04:36,746 --> 00:04:40,747
- wie man feiert.
- Entschuldigt, aber ich muss.
26
00:04:41,227 --> 00:04:44,827
- Ja, hier ist Rebecka.
- Hej, hier ist Sivving.
27
00:04:45,307 --> 00:04:48,628
- Hej, Sivving!
- Ich rufe an, um dir mitzuteilen,
28
00:04:49,108 --> 00:04:53,028
dass Mildred tot ist. Sie ist tot.
Hatte einen Unfall.
29
00:04:53,508 --> 00:04:56,028
Sie ist in der Kirche gestürzt, die Arme.
30
00:04:58,149 --> 00:05:00,749
Die Beerdigung ist am 23.
Ich dachte,
31
00:05:01,229 --> 00:05:04,389
- das solltest du wissen.
- Ja. Danke für den Anruf!
32
00:05:04,869 --> 00:05:07,510
Das war es auch schon.
Pass auf dich auf, ja?
33
00:05:07,990 --> 00:05:09,510
- Hej!
- Hej do!
34
00:05:11,870 --> 00:05:13,870
Ist irgendwas passiert?
35
00:05:14,350 --> 00:05:16,071
Was hast du?
36
00:05:18,631 --> 00:05:21,031
Ich muss hier weg. Nach Hause.
37
00:05:21,511 --> 00:05:23,631
- Ich fahre dich.
- Nach Kurravaara.
38
00:05:24,111 --> 00:05:26,552
- "Kurravaara"?
- Ja. Ich komme von dort.
39
00:06:27,838 --> 00:06:29,798
Danke, dass du angerufen hast!
40
00:06:30,319 --> 00:06:32,799
Gern geschehen! Wofür
gibt es denn Nachbarn?
41
00:06:33,559 --> 00:06:36,039
Dies ist ein Tag der Trauer.
42
00:06:36,519 --> 00:06:40,200
Wir nehmen heute Abschied von
einer treuen Arbeitskollegin.
43
00:06:40,960 --> 00:06:43,120
Und einer von seiner großen Liebe.
44
00:06:44,800 --> 00:06:47,800
Aber vor allem trauern wir
um einen Mitmenschen.
45
00:06:49,201 --> 00:06:51,721
Mildreds Engagement für ihre Umwelt
46
00:06:52,201 --> 00:06:56,361
war grenzenlos und immer
von tiefster Liebe beseelt.
47
00:07:40,006 --> 00:07:44,486
Meine liebe, liebe Mildred!
Ich erinnere mich noch genau
48
00:07:44,967 --> 00:07:46,687
an unsere 1. Begegnung.
49
00:07:47,327 --> 00:07:50,207
Mein Gott, was für ein
anstrengender Mensch,
50
00:07:50,687 --> 00:07:54,568
dachte ich damals. Aber schon bald
wurden wir beste Freundinnen.
51
00:07:55,968 --> 00:07:58,488
Wir alle in der Gruppe werden uns weiter
52
00:07:58,968 --> 00:08:02,368
für deine Herzensfragen einsetzen.
Und zwar genau so,
53
00:08:02,848 --> 00:08:07,849
wie du es gewollt hättest.
Danke für alles! Wir lieben dich!
54
00:08:10,289 --> 00:08:14,370
- Wirklich tragisch!
- Danke! Das waren schöne Worte!
55
00:08:16,410 --> 00:08:18,210
Nalle!
56
00:08:18,690 --> 00:08:20,410
Nalle! Es gibt doch Teller!
57
00:08:20,890 --> 00:08:23,571
Und wir haben Löffel.
Siehst du? Nimm einen!
58
00:08:24,811 --> 00:08:26,611
Setz dich irgendwohin, ja?
59
00:08:35,332 --> 00:08:38,812
Weißt du, dass das Dach
deiner Hütte undicht ist?
60
00:08:39,652 --> 00:08:41,453
Ich habe genügend Platz.
61
00:08:41,933 --> 00:08:46,013
Aber du steigst sicher lieber im
"Arctic Diner" in Poikkijärvi ab.
62
00:08:48,013 --> 00:08:52,414
Mit einem "Arctic" davor lässt sich
die letzte Scheißhütte vermieten.
63
00:08:52,894 --> 00:08:54,854
"Arctic Scheißhütte"!
64
00:08:56,014 --> 00:08:59,775
Leider muss ich heute schon wieder
zurück. Die Arbeit ruft.
65
00:09:00,255 --> 00:09:02,935
Ach, aha! Hast du noch kurz Zeit
66
00:09:03,415 --> 00:09:05,975
für einen Besuch bei Mama und Papa?
67
00:09:27,898 --> 00:09:30,618
Danke für deine Hilfe mit Oma
und dem Haus.
68
00:09:31,098 --> 00:09:34,058
Ein alter Knacker wie ich
hat ja nicht viel zu tun.
69
00:09:50,100 --> 00:09:54,180
Danke, dass du gekommen bist.
...Danke! Vielen Dank!
70
00:09:56,661 --> 00:09:58,461
Herzliches Beileid, Erik!
71
00:09:58,941 --> 00:10:02,621
Rebecka Martinsson!
72
00:10:03,101 --> 00:10:06,022
Mildred hätte sich gefreut,
dich hier zu sehen.
73
00:10:06,502 --> 00:10:10,102
Leider hatte ich in den letzten
Jahren mit ihr wenig Kontakt.
74
00:10:10,582 --> 00:10:12,942
Aber sie hatte dich immer in ihrem Herzen.
75
00:10:13,422 --> 00:10:16,783
Ein Foto von dir steht immer noch
auf ihrem Schreibtisch.
76
00:10:17,263 --> 00:10:19,063
Und auch Briefe und Zeichnungen.
77
00:10:19,543 --> 00:10:22,503
Alles, was du ihr im Laufe der Zeit
geschickt hast.
78
00:10:22,983 --> 00:10:26,224
- Sie hat alles aufbewahrt?
- Ja. Es ist ein Durcheinander.
79
00:10:26,704 --> 00:10:29,784
- Ich muss alles noch durchsehen.
- Herzliches Beileid!
80
00:10:30,264 --> 00:10:33,024
- Danke!
- Ich wünsche dir alles Gute!
81
00:10:33,505 --> 00:10:37,025
- Ja, danke sehr!
- Mein Beileid!
82
00:10:37,505 --> 00:10:42,305
Danke! Vielen Dank! - Gehen wir!
- Ja, es wird Zeit.
83
00:11:38,511 --> 00:11:41,112
Ich weiß, dass du dich um mich kümmerst.
84
00:11:41,592 --> 00:11:44,032
Glaubst du, Papa ist bei Gott im Himmel?
85
00:11:44,512 --> 00:11:46,872
Bittest du Gott, Papa
im Himmel aufzunehmen?
86
00:11:47,352 --> 00:11:49,553
Wenn es regnet, weint Papa auf mich.
87
00:11:50,033 --> 00:11:52,273
Rebecca Martinsson,
Kurravaara, Kiruna.
88
00:12:04,954 --> 00:12:06,755
"Drohbriefe".
89
00:12:18,356 --> 00:12:20,876
Ist dein Schwanz zu klein?
Wir helfen.
90
00:12:23,476 --> 00:12:28,437
Ich wollte nur meine Briefe suchen.
Da habe ich das hier gefunden.
91
00:12:28,917 --> 00:12:31,997
Viele Drohbriefe. Hat die Polizei
die schon gesehen?
92
00:12:32,477 --> 00:12:34,637
"Die Polizei"?
93
00:12:35,118 --> 00:12:39,958
Nein, das weiß ich nicht. Wann
hätten sie die denn sehen sollen?
94
00:12:40,438 --> 00:12:42,718
Wurde denn gar nicht ermittelt?
95
00:12:44,319 --> 00:12:47,639
Sie haben nur festgestellt,
dass es ein Unglück war.
96
00:12:48,119 --> 00:12:49,839
Das war alles.
97
00:12:52,039 --> 00:12:54,040
Es war ein Unfall!
98
00:13:22,483 --> 00:13:24,283
"Das ist doch schön."
99
00:13:24,763 --> 00:13:28,003
Du erholst dich zu Hause,
bevor es richtig losgeht.
100
00:13:28,483 --> 00:13:31,364
- Hast du mal ein Kind gekriegt?
- Dehnungsstreifen.
101
00:13:31,844 --> 00:13:36,004
- Der Körper bereitet sich vor.
- Spaß macht das jedenfalls nicht.
102
00:13:36,484 --> 00:13:38,884
Hier denkt man wenigstens nicht dran.
103
00:13:39,364 --> 00:13:42,525
- Irgendwann will das Balg raus.
- Ich wog 5.600 Gramm.
104
00:13:43,005 --> 00:13:44,845
Mit Vollbart und 3 Zähnen.
105
00:13:45,325 --> 00:13:48,725
Meine Mutter musste 2 Tage lang
pressen, die Ärmste.
106
00:13:49,205 --> 00:13:51,926
Danke, dass du es mir
so schmackhaft machst!
107
00:13:55,966 --> 00:13:57,766
Kiruna Polizei, Mella.
108
00:13:59,287 --> 00:14:01,087
Okay, ich komme.
109
00:14:05,447 --> 00:14:09,088
Das darf doch nicht wahr sein!
Was? Rebecka Martinsson!
110
00:14:09,568 --> 00:14:13,848
Bei unserer letzten Begegnung
trugst du einen Mickymaus-Pullover.
111
00:14:14,368 --> 00:14:16,408
- Und wie geht es dir?
- Hervorragend!
112
00:14:16,888 --> 00:14:19,209
Abgesehen von Erschöpfung und Sodbrennen.
113
00:14:19,689 --> 00:14:23,129
Man sollte für jedes Kind Kohle
kriegen. Wie geht es dir?
114
00:14:23,609 --> 00:14:26,689
Prima. Ich bin hier wegen
Mildreds Beerdigung.
115
00:14:27,170 --> 00:14:31,050
Stimmt. Ja, mein Gott! Natürlich!
Ein furchtbarer Unfall.
116
00:14:31,530 --> 00:14:33,250
Mein herzliches Beileid!
117
00:14:35,370 --> 00:14:37,371
Wo hast du das alles gefunden?
118
00:14:37,851 --> 00:14:40,931
- In Mildreds Büro im Pfarrhof.
- Ah ja?
119
00:14:41,411 --> 00:14:44,691
Es war nicht mein Fall.
Nachzuweisen, dass ein Unfall
120
00:14:45,171 --> 00:14:47,212
ein Verbrechen war, ist schwierig.
121
00:14:49,732 --> 00:14:52,532
Die Verletzungen könnten
vom Unfall stammen.
122
00:14:53,012 --> 00:14:55,733
Keine Anzeichen für
äußere Gewalteinwirkung.
123
00:14:56,213 --> 00:15:00,013
Sie hat sich nicht gewehrt.
Sehr lange wurde nicht ermittelt.
124
00:15:00,493 --> 00:15:04,213
Ach so! Terje Eriksson war der
Ermittler. Das erklärt alles.
125
00:15:04,694 --> 00:15:07,974
Er hat sich letzte Woche
krankschreiben lassen. Burn-out.
126
00:15:08,454 --> 00:15:12,014
Wie kam er darauf, dass es
ein Unfall war? Wart ihr vor Ort?
127
00:15:13,454 --> 00:15:15,255
Ja.
128
00:15:17,055 --> 00:15:20,935
In so einem Fall verhört man
die Leute, ob sie bedroht wurde.
129
00:15:22,815 --> 00:15:25,536
Wenn du mir Zeit gibst,
verspreche ich dir,
130
00:15:26,016 --> 00:15:27,536
dass ich mich bald wieder melde.
131
00:15:28,056 --> 00:15:30,056
- Okay?
- Okay!
132
00:15:40,857 --> 00:15:43,458
Komm rein!
133
00:15:43,938 --> 00:15:46,978
Mach schnell! Ich bin zum
Mittagessen verabredet.
134
00:15:48,378 --> 00:15:51,098
Ich will mir den Unfall
von Mildred Nilsson
135
00:15:51,579 --> 00:15:54,659
- noch mal ansehen.
- Von dieser Pastorin? Ach!
136
00:15:58,499 --> 00:16:00,339
Aha!
137
00:16:00,820 --> 00:16:04,060
Einige böse Briefe. Aber damit
kommt man nicht weit.
138
00:16:04,540 --> 00:16:08,620
Sich umzuhören schadet nicht. Die
Ermittlungen haben große Lücken.
139
00:16:09,100 --> 00:16:10,901
Terje Eriksson hatte den Fall.
140
00:16:13,581 --> 00:16:15,421
Mella! Wenn wir jeden Unfall
141
00:16:15,901 --> 00:16:18,341
wie ein Verbrechen behandeln, kommen wir
142
00:16:18,821 --> 00:16:21,382
zu nichts mehr.
Eine Frage der Priorität!
143
00:16:23,022 --> 00:16:24,822
Wie geht es dir eigentlich?
144
00:16:25,302 --> 00:16:27,342
- Was?
- Ja. Du hast doch gesagt,
145
00:16:27,822 --> 00:16:29,423
du lässt dich krankschreiben.
146
00:16:29,903 --> 00:16:31,623
Oder so ähnlich.
147
00:16:32,103 --> 00:16:34,223
Ich bin nicht krank.
Ich bin schwanger.
148
00:16:34,703 --> 00:16:38,064
- Falls dir das entgangen ist.
- Das ist mir nicht entgangen.
149
00:16:42,504 --> 00:16:45,624
"Ein Freund
hat mir das erzählt."
150
00:16:46,104 --> 00:16:48,625
"Das legst du
auf die Goldwaage?"
151
00:16:49,105 --> 00:16:52,265
"Ich habe keinen Grund,
daran zu zweifeln.
152
00:16:52,745 --> 00:16:55,185
Ein Körnchen Wahrheit ist
bestimmt daran."
153
00:16:55,665 --> 00:16:58,426
"Dann finde das Körnchen
im Heuhaufen!"
154
00:17:22,668 --> 00:17:24,468
Hej!
155
00:17:24,949 --> 00:17:27,269
- Kann ich Ihnen helfen?
- Könnte sein.
156
00:17:27,749 --> 00:17:31,149
- Haben Sie noch ein Zimmer?
- Ja. Geben Sie mir 2 Sekunden!
157
00:17:39,390 --> 00:17:41,710
- Hej!
- "Wie war die Beerdigung?"
158
00:17:42,190 --> 00:17:44,071
Sie war schön und traurig.
159
00:17:44,551 --> 00:17:46,911
"Wart ihr verwandt,
du und diese Mildred?"
160
00:17:47,391 --> 00:17:49,431
Nein. Sie war mehr
eine enge Freundin.
161
00:17:49,911 --> 00:17:51,631
"Aha, okay."
- Du!
162
00:17:52,111 --> 00:17:54,352
Ich muss noch ein paar Tage hierbleiben.
163
00:17:54,832 --> 00:17:57,472
"Okay! Darf ich fragen, warum?"
- Ja.
164
00:17:57,952 --> 00:18:00,912
- Ich muss mich um etwas kümmern.
- "Und die Franzosen?
165
00:18:01,392 --> 00:18:04,673
Die warten auf ihre Verträge."
- Das habe ich vorbereitet.
166
00:18:05,153 --> 00:18:07,793
Die Unterlagen liegen
auf meinem Schreibtisch.
167
00:18:08,273 --> 00:18:11,514
"Okay. Ich kümmere mich darum
und buche deinen Flug um.
168
00:18:11,994 --> 00:18:13,714
Wie wäre es mit Freitag?"
- Danke!
169
00:18:14,194 --> 00:18:17,754
Entschuldige, dass ich dich vor
vollendete Tatsachen stelle!
170
00:18:18,234 --> 00:18:20,034
- Bis Freitag!
- "Ja. Du fehlst mir!"
171
00:18:20,514 --> 00:18:22,755
Warte, ein Anruf!
172
00:18:24,955 --> 00:18:27,595
- Ich muss rangehen, Mans. Hej!
- "Okay! Hej!"
173
00:18:28,675 --> 00:18:30,556
- Rebecka.
- "Hej, hier ist Mella.
174
00:18:31,036 --> 00:18:33,916
Ich möchte mir den Fundort
gerne noch mal ansehen.
175
00:18:34,396 --> 00:18:36,276
Möchtest du vielleicht mitgehen?"
176
00:18:57,278 --> 00:18:59,079
Hallo, Martinsson!
177
00:19:00,599 --> 00:19:04,199
Das letzte Mal war ich hier
zur Schulabschlussfeier '93.
178
00:19:04,679 --> 00:19:07,239
Ich erinnere mich nur noch an die Rückbank
179
00:19:07,720 --> 00:19:11,400
- von Robert Kiviinemis Wagen.
- Der Arsch in langen Unterhosen!
180
00:19:11,880 --> 00:19:13,800
- Was ist aus dem geworden?
- Bergmann.
181
00:19:14,280 --> 00:19:17,041
In der Erzgrube von Kiruna.
Vater meiner Kinder.
182
00:19:18,081 --> 00:19:19,961
"Arsch in langen Unterhosen"!
183
00:19:20,441 --> 00:19:22,161
Das muss ich ihm sagen.
184
00:19:38,763 --> 00:19:40,563
Ist das Blut?
185
00:19:41,043 --> 00:19:42,763
Ja.
186
00:19:43,883 --> 00:19:45,764
Von einer Platzwunde am Kopf.
187
00:19:46,244 --> 00:19:48,364
Ein Holzsplitter steckte in der Wunde.
188
00:19:52,044 --> 00:19:55,885
"5 cm langer Kiefernspan mit Spuren
von 2-Komponenten-Lack."
189
00:20:00,085 --> 00:20:02,285
Ich kann hier keinen Lack erkennen.
190
00:20:02,765 --> 00:20:04,766
Kiefer. Aber die ist
nicht lackiert.
191
00:20:06,886 --> 00:20:10,246
Der Span aus dem Kopf stammt
vielleicht woandersher.
192
00:20:13,887 --> 00:20:15,687
Ist da jemand?
193
00:20:36,049 --> 00:20:38,049
- Wer war das?
- Keine Ahnung!
194
00:20:42,330 --> 00:20:46,490
Jemand hat ihre Leiche bewegt.
Das heißt, Mildred wurde ermordet.
195
00:20:46,970 --> 00:20:50,651
Ruhig! Ich muss mir den Splitter
ansehen, wenn er noch da ist.
196
00:20:54,371 --> 00:20:57,491
Wie geht es weiter?
Was machen wir jetzt?
197
00:20:57,971 --> 00:20:59,491
Ich habe deine Nummer.
198
00:20:59,972 --> 00:21:01,692
Okay?
199
00:21:46,256 --> 00:21:48,057
Hallo, Lasse!
200
00:21:48,537 --> 00:21:50,257
Hej! Wie geht es?
201
00:21:51,097 --> 00:21:54,697
- Diese Pastorin aus Kurravaara.
- Hm.
202
00:21:55,657 --> 00:21:58,778
Du hast ihr einen Splitter
aus dem Kopf entfernt.
203
00:21:59,258 --> 00:22:03,538
- Hm. Kann schon sein.
- Ist der zufällig noch hier?
204
00:22:04,018 --> 00:22:08,499
Wie "zufällig"? Sieht das hier aus
wie ein Fundbüro? Ich erwarte
205
00:22:09,779 --> 00:22:12,579
eine ordentliche Begründung
für die Anfrage.
206
00:22:13,059 --> 00:22:15,580
Wird auf einmal in einem Mordfall
ermittelt?
207
00:22:16,060 --> 00:22:19,380
Und was will die Frau Kommissarin
mit diesem Splitter?
208
00:22:22,500 --> 00:22:26,141
Habt ihr keine Zahnstocher mehr?
209
00:22:28,541 --> 00:22:30,621
Wie läuft es mit der Behandlung?
210
00:22:31,861 --> 00:22:34,862
Der Arzt hat mich letzten Monat
aufgeschnitten.
211
00:22:35,342 --> 00:22:37,062
Der scheiß Krebs hat gestreut.
212
00:22:38,702 --> 00:22:41,302
Dann hat er mich einfach wieder zugenäht.
213
00:22:45,863 --> 00:22:47,663
Könnte er vielleicht sein.
214
00:22:48,143 --> 00:22:50,383
Perfekt!
215
00:22:56,504 --> 00:22:58,744
Pohjanen hatte den Splitter noch.
216
00:22:59,224 --> 00:23:02,785
- Ich glich ihn mit der Treppe ab.
- Spuren vom Geflüchteten?
217
00:23:03,265 --> 00:23:06,105
Nein. Die Spurensicherung
ist seit heute Früh da.
218
00:23:06,585 --> 00:23:08,305
Hm. Gute Polizeiarbeit!
219
00:23:09,305 --> 00:23:11,866
Intuitiv. Beeindruckend!
220
00:23:12,786 --> 00:23:17,706
Nur eins wundert mich. Warum hast
du das hinter Carls Rücken gemacht?
221
00:23:20,627 --> 00:23:24,467
Er hat meinen Wunsch abgelehnt,
den Fall wieder aufzurollen.
222
00:23:25,307 --> 00:23:29,788
Gut. Wir rollen den Fall wieder auf,
und Carl leitet die Ermittlungen.
223
00:23:30,668 --> 00:23:33,348
Hm? Gut. Ich muss jetzt
nach Lulea.
224
00:23:33,828 --> 00:23:37,548
Und Mella! Dieses Mal bitte
volle Transparenz!
225
00:23:38,028 --> 00:23:39,749
- Okay?
- Ja.
226
00:23:41,069 --> 00:23:43,109
Okay, danke!
Ebenfalls danke!
227
00:23:55,110 --> 00:23:57,631
Nalle! Dahinten sind
noch Tische frei.
228
00:23:58,111 --> 00:23:59,831
Macht doch nichts.
229
00:24:02,471 --> 00:24:04,271
Kennst du mich noch, Nalle?
230
00:24:05,471 --> 00:24:07,272
Ja.
231
00:24:09,072 --> 00:24:12,512
Bitte sehr! Du bist fertig?
232
00:24:12,992 --> 00:24:15,712
Verdammt, Nalle! Was soll das?
Ich habe gesagt,
233
00:24:16,192 --> 00:24:19,233
wir frühstücken zu Hause...
Du mästest ihn, Mimmi.
234
00:24:20,313 --> 00:24:22,113
Du bist die Tochter
235
00:24:22,593 --> 00:24:26,434
von Oscar Martinsson. Wir haben
uns auf der Beerdigung gesehen.
236
00:24:29,874 --> 00:24:33,834
Dein Vater war ein fantastischer
Schütze. Der Beste im Verein.
237
00:24:35,035 --> 00:24:39,395
Weißt du, dass er einen Lemming aus
200 m Entfernung treffen konnte?
238
00:24:41,315 --> 00:24:44,235
Und ähm... ja. Warum wohnst du
denn hier?
239
00:24:44,716 --> 00:24:46,796
Hast du denn das Haus nicht mehr?
240
00:24:47,276 --> 00:24:50,156
Doch! Man kann da nicht wohnen.
Es ist verfallen.
241
00:24:52,556 --> 00:24:54,357
- Mimmi!
- Ja?
242
00:24:54,837 --> 00:24:57,957
- Kannst du auf Nalle aufpassen?
- Kann ich nicht.
243
00:24:58,437 --> 00:25:03,598
Sorry!- Tja! Also dann musst du
jetzt doch mitkommen, Nalle.
244
00:25:05,238 --> 00:25:08,078
- Er kann gern bei mir bleiben.
- Bist du sicher?
245
00:25:08,558 --> 00:25:10,278
Er kann ganz schön nerven.
246
00:25:11,318 --> 00:25:13,759
- Stimmt doch, Nalle?
- Ja.
247
00:25:16,399 --> 00:25:18,479
Fahren wir zu einem Geisterhaus?
248
00:25:18,959 --> 00:25:20,799
Hm.
249
00:25:34,921 --> 00:25:36,881
Du darfst die Augen aufmachen.
250
00:26:01,884 --> 00:26:03,844
Die Schlüssel... Hej, Nalle!
251
00:26:10,725 --> 00:26:13,965
Entschuldige bitte! Gut sauber
ist es nicht gerade.
252
00:27:02,530 --> 00:27:05,891
Ist schon eine Weile her,
dass wir so zusammensaßen.
253
00:27:07,131 --> 00:27:09,411
4 Jahre, auf Großmutters Beerdigung.
254
00:27:10,531 --> 00:27:12,331
Ganz recht!
255
00:27:14,132 --> 00:27:15,932
Und nun Mildred.
256
00:27:19,372 --> 00:27:23,253
Nächstes Mal werde ich wohl da
liegen mit der Nase nach oben.
257
00:27:28,173 --> 00:27:29,973
Ich habe mich nie gemeldet.
258
00:27:32,373 --> 00:27:34,374
Du hattest sicher deine Gründe.
259
00:27:38,334 --> 00:27:41,134
Ja! Was meinst du, Nalle?
260
00:27:41,614 --> 00:27:44,135
Wollen wir etwas zu essen machen?
261
00:27:44,615 --> 00:27:46,495
"Hattest du noch Kontakt"
262
00:27:46,975 --> 00:27:49,735
- zu Mildred in letzter Zeit?
- Ja, sicher.
263
00:27:50,215 --> 00:27:55,216
Ich war auf verschiedenen Treffen,
seit sie die "Magdalena Schwestern"
264
00:27:55,696 --> 00:27:58,616
gegründet hat,
ihren Feministinnen-Klub.
265
00:27:59,736 --> 00:28:03,457
Sie hatte eine Gabe, die Leute
zur Weißglut zu bringen.
266
00:28:03,937 --> 00:28:06,137
Mildred hat schon immer Leute
267
00:28:06,617 --> 00:28:09,017
- gegen sich aufgebracht.
- Den Rektor
268
00:28:09,497 --> 00:28:12,178
in Jukkasjärvi, die Weiber vom Sozialamt,
269
00:28:12,658 --> 00:28:16,178
den Kirchenrat und zum Schluss
wohl auch den Jagdverein.
270
00:28:20,339 --> 00:28:22,899
Der hatte das ganze Land von der Kirche
271
00:28:23,379 --> 00:28:25,099
zu einem Spottpreis gepachtet.
272
00:28:26,659 --> 00:28:29,500
Aber Mildred wollte die Pacht
an das Eishotel
273
00:28:29,980 --> 00:28:31,700
und an die Touristen verkaufen.
274
00:28:32,180 --> 00:28:34,300
Sie brauchte wohl Geld für ihren Klub.
275
00:28:38,381 --> 00:28:40,181
Warum fragst du?
276
00:28:43,741 --> 00:28:46,141
- Willst du beim Essen fernsehen?
- Gerne!
277
00:28:46,621 --> 00:28:47,902
Nimm deinen Teller mit!
278
00:28:50,702 --> 00:28:52,502
Du, geh hinter mir vorbei!
279
00:28:58,103 --> 00:28:59,903
Mildred wurde ermordet.
280
00:29:00,823 --> 00:29:02,623
Was sagst du da?
281
00:29:04,743 --> 00:29:07,224
Wer könnte etwas über die Pacht wissen?
282
00:29:08,024 --> 00:29:09,824
Na ja! Vielleicht
283
00:29:10,304 --> 00:29:12,024
Lisa Stöckel.
284
00:29:12,864 --> 00:29:14,664
Die beiden
285
00:29:15,144 --> 00:29:17,585
haben sich gemeinsam um alles gekümmert.
286
00:29:21,305 --> 00:29:23,105
Hör mal! Ich würde
287
00:29:23,585 --> 00:29:27,786
nichts überstürzen. Bei dir hängt
das Messer immer verdammt locker.
288
00:29:39,547 --> 00:29:41,347
Bist du
289
00:29:41,827 --> 00:29:43,788
ein wenig traurig, Rebecka?
290
00:29:45,948 --> 00:29:48,588
Ich... Ich bin auch
ein bisschen traurig.
291
00:29:49,068 --> 00:29:50,588
Wieso denn das, Nalle?
292
00:29:51,548 --> 00:29:53,509
Weil ich keine Überraschung
293
00:29:53,989 --> 00:29:55,709
gekriegt habe.
294
00:29:58,789 --> 00:30:00,589
Zack! Zack!
295
00:30:01,669 --> 00:30:03,470
Mildred war weg.
296
00:30:23,272 --> 00:30:25,872
- Papa! Papa! Nalle ist zu Hause.
- Hej!
297
00:30:26,352 --> 00:30:29,072
Nalle! Hej!
298
00:30:39,954 --> 00:30:42,594
Ich möchte dir was geben für die Unkosten.
299
00:30:43,074 --> 00:30:44,994
Nein. Wenn einer bezahlt,
dann ich.
300
00:30:45,474 --> 00:30:46,994
- Nimm schon!
- Nein!
301
00:30:51,755 --> 00:30:54,515
Na schön! Und du bleibst
noch länger hier?
302
00:30:55,435 --> 00:30:57,235
Ein Weilchen noch.
303
00:30:59,316 --> 00:31:01,676
- Wie groß Nalle geworden ist!
- "Groß"?
304
00:31:02,956 --> 00:31:05,236
Nein. Richtig groß
wird er wohl nie.
305
00:31:57,802 --> 00:31:59,602
Die Hebamme hat etwas
306
00:32:00,082 --> 00:32:01,762
zu meiner Ernährung gesagt.
307
00:32:02,242 --> 00:32:05,403
- Das meinte sie ernst?
- Ja. Der Körper einer Schwangeren
308
00:32:05,883 --> 00:32:08,123
braucht das, worauf man Lust hat.
309
00:32:08,603 --> 00:32:11,563
Ich sagte, meiner braucht Pizza und Kekse.
310
00:32:12,043 --> 00:32:14,244
Da sprach sie von Ernährungskunde.
311
00:32:14,724 --> 00:32:18,164
- Wie hätte sie es denn nun gern?
- Und korrekte Fahrweise?
312
00:32:18,644 --> 00:32:20,724
- Hat sie davon was gesagt?
- Nein.
313
00:32:21,204 --> 00:32:23,205
Wenn du noch schneller fährst,
314
00:32:23,685 --> 00:32:26,605
- gebe ich dir einen Strafzettel.
- Sven-Erik!
315
00:32:27,085 --> 00:32:30,325
Ist mein Ernst. Ich habe den Block
im Handschuhfach.
316
00:32:47,127 --> 00:32:48,927
Hallo?
317
00:32:51,528 --> 00:32:53,328
Erik?
318
00:32:54,528 --> 00:32:57,328
Hier unten hat es jedenfalls
nicht gebrannt.
319
00:33:03,969 --> 00:33:06,049
Sollen wir eine Putzfirma rufen?
320
00:33:07,169 --> 00:33:08,969
Einbruch?
321
00:33:09,850 --> 00:33:11,650
Oder ein Ausbruch.
322
00:33:12,130 --> 00:33:13,850
Eine Art Wutanfall.
323
00:33:25,771 --> 00:33:27,571
Was hältst du denn hiervon?
324
00:33:28,772 --> 00:33:32,492
- Lisa Stöckel.
- Na ja! Pastorin zu sein
325
00:33:32,972 --> 00:33:35,732
heißt anscheinend auch,
Geheimnisse zu haben.
326
00:33:36,812 --> 00:33:40,053
"Sie versuchte,
das Menü zu studieren.
327
00:33:40,533 --> 00:33:43,493
Aber die anderen Gäste
haben sie jetzt erkannt."
328
00:34:45,460 --> 00:34:48,620
"Die 'Magdalena Schwestern'
forderten zum Tanz auf".
329
00:34:49,100 --> 00:34:50,620
"Können Frauen jagen?"
330
00:34:51,100 --> 00:34:54,221
"7 Männer wegen Missbrauch
an Mädchen verurteilt".
331
00:34:57,741 --> 00:35:00,341
Zurück!
332
00:35:03,302 --> 00:35:05,582
Sitz!
333
00:35:06,982 --> 00:35:08,782
Nein! Raus!
334
00:35:14,103 --> 00:35:15,983
Ich habe an die Tür geklopft.
335
00:35:16,463 --> 00:35:19,743
- Ich wusste nicht, ob jemand da ist.
- Was machen Sie hier?
336
00:35:21,704 --> 00:35:23,904
Ich würde gerne mit Ihnen sprechen.
337
00:35:24,544 --> 00:35:26,344
Und worüber?
338
00:35:26,824 --> 00:35:29,184
Über Mildred. Ich habe gehört,
339
00:35:29,665 --> 00:35:33,225
sie wollte den Pachtvertrag
für das Jagdgebiet kündigen.
340
00:35:35,905 --> 00:35:37,705
- Rebecka?
- Hm.
341
00:35:38,465 --> 00:35:40,266
Sie schnüffelt hier rum.
342
00:35:40,746 --> 00:35:42,506
Was willst du erfahren?
343
00:35:42,986 --> 00:35:44,706
Genau! Was bezwecken Sie?
344
00:35:52,187 --> 00:35:56,147
"Ja. Die Trauer sucht sich
ihre eigenen Wege."
345
00:35:58,668 --> 00:36:00,748
Mildred und Lisa. Die beiden...
346
00:36:02,308 --> 00:36:04,308
Sie haben sich sehr geliebt.
347
00:36:05,548 --> 00:36:07,349
Oh!
348
00:36:07,829 --> 00:36:11,389
Wie habe ich mir gewünscht,
dass diese Frau verschwindet.
349
00:36:11,869 --> 00:36:15,229
Jetzt ist sie die Einzige,
die ich um mich herum ertrage.
350
00:36:17,190 --> 00:36:18,990
Klingt komisch, oder?
351
00:36:27,391 --> 00:36:30,751
Sie vermuten, man hat sie
wegen der Pacht umgebracht?
352
00:36:31,231 --> 00:36:35,112
Ich weiß es nicht. Die Jagd
ist hier irgendwie heilig.
353
00:36:36,632 --> 00:36:38,432
Ach! Ich habe sie gewarnt.
354
00:36:38,912 --> 00:36:41,632
Sie hat nicht auf mich gehört.
Im Gegenteil!
355
00:36:42,112 --> 00:36:45,433
Wenn ihr etwas nicht passte,
ist sie total ausgeflippt.
356
00:36:47,633 --> 00:36:51,073
Verschwinden Sie! Sonst verbrenne
ich den ganzen Mist.
357
00:36:51,953 --> 00:36:55,474
Ja. Du kannst das alles
auch zur Polizei bringen.
358
00:36:57,194 --> 00:37:01,274
Dokumente, Artikel, Protokolle.
Ich glaube, alles ist hier drin.
359
00:37:01,754 --> 00:37:04,075
Und Unterlagen zur Pacht sind auch dabei.
360
00:37:30,277 --> 00:37:32,078
Zieht sie jetzt hier ein?
361
00:37:33,798 --> 00:37:35,598
Sieht so aus, fürchte ich.
362
00:37:47,199 --> 00:37:49,840
"Vertrag zur Verpachtung des Jagdreviers".
363
00:37:59,681 --> 00:38:01,441
"Kündigung".
364
00:38:56,007 --> 00:38:57,807
"Wünschte, du wärst hier."
365
00:39:13,088 --> 00:39:14,889
Du siehst ja schon fast
366
00:39:15,369 --> 00:39:19,249
- wie eine Einheimische aus.
- Man kann dich zwar vertreiben
367
00:39:19,729 --> 00:39:22,569
- aus Kurravaara.
- Aber nicht Kurravaara aus dir.
368
00:39:23,049 --> 00:39:25,090
Der 7-Sterne-Schnaps des Hauses.
369
00:39:25,570 --> 00:39:27,650
Schön, dass du den bestellt hast!
370
00:39:56,373 --> 00:39:59,573
- Hej! Ich bin es.
- "Hej! Wo bist du?"
371
00:40:00,173 --> 00:40:05,094
Ich bin in Poikkijärvi und warte
auf meinen Elchbraten. Wo bist du?
372
00:40:05,574 --> 00:40:07,094
Äh...
373
00:40:07,574 --> 00:40:09,894
Ich bin im "Riche" und warte auf Freunde.
374
00:40:10,375 --> 00:40:12,575
Ich dachte, du kommst heute nach Hause.
375
00:40:14,695 --> 00:40:17,095
- Es wird noch etwas dauern.
- "Verdammt!"
376
00:40:17,575 --> 00:40:19,255
Du bist bei uns angestellt.
377
00:40:19,736 --> 00:40:22,776
Fälle warten auf dich.
Die Leute rechnen mit dir.
378
00:40:23,976 --> 00:40:27,656
- Dann nehme ich mir eben Urlaub.
- "Was soll das denn wieder?
379
00:40:28,136 --> 00:40:31,097
Du kannst nicht kommen und gehen,
wie es dir passt.
380
00:40:31,577 --> 00:40:33,417
Die Leute werden ungehalten."
- Wer?
381
00:40:33,897 --> 00:40:36,537
Weißt du was? Du kannst mich mal!
Verstanden?
382
00:40:37,017 --> 00:40:38,738
"Viel Spaß noch!"
383
00:42:28,829 --> 00:42:32,870
"Ein Brandstifter wird die Frauen
in Kiruna nie einschüchtern."
384
00:42:33,350 --> 00:42:35,550
"Manche Leute sind der Ansicht,
385
00:42:36,030 --> 00:42:38,990
dass das Gemeindehaus der Kirche
ausschließlich für
386
00:42:39,470 --> 00:42:43,191
Aktivitäten der Gemeinde da ist."
- "Oh! Und was meinen Sie?
387
00:42:43,671 --> 00:42:47,231
Ein Nähkränzchen? Ein Frauenhaus?
Was würden Sie vorziehen?"
388
00:42:47,711 --> 00:42:50,792
"Danke!"
- Wir haben den Ehemann
389
00:42:51,272 --> 00:42:55,072
Erik gefunden. Er war zu Hause
bei der Geliebten seiner Frau,
390
00:42:55,552 --> 00:42:57,112
einer Lisa Stöckel.
391
00:42:58,352 --> 00:43:02,033
Beide haben uns ein Alibi
für die Mordnacht geliefert.
392
00:43:02,513 --> 00:43:04,753
Zuletzt lebend gesehen wurde Mildred,
393
00:43:05,233 --> 00:43:08,194
als sie gestern mit dem Rad
von der Kirche losfuhr.
394
00:43:08,674 --> 00:43:10,234
- Niemand weiß, wohin.
- Fred?
395
00:43:10,714 --> 00:43:14,594
Sie hat am letzten Tag nur mit Erik
und Stöckel telefoniert.
396
00:43:15,074 --> 00:43:17,395
Oh ja! Erik Nilsson
hatte mitbekommen,
397
00:43:17,875 --> 00:43:20,915
dass wir den Fall als Mordfall
neu aufrollen werden.
398
00:43:21,395 --> 00:43:23,555
Das hat er gehört von einer gewissen
399
00:43:24,035 --> 00:43:25,755
"Rebecka Martinsson".
400
00:43:27,596 --> 00:43:30,636
- Kennst du sie, Mella?
- Was? Nein!
401
00:43:31,116 --> 00:43:32,796
Aha!
402
00:44:08,600 --> 00:44:10,400
Hallo?
31558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.