Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:02,680
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,210
You and the chief of personnel
are buddies, right?
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,280
We're friendly.
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,640
Who's hatcher's uncle?
5
00:00:08,710 --> 00:00:11,010
We were gonna be short a man.
Stan was available.
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,580
That's fine,
7
00:00:12,640 --> 00:00:15,080
but if the day comes when he
needs to get tossed out of here,
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,340
you better have the spine.
9
00:00:16,410 --> 00:00:19,380
You put in your papers
by 5:00,
10
00:00:19,440 --> 00:00:22,080
or you get charged with
conspiracy to commit murder.
11
00:00:22,140 --> 00:00:24,480
I was in a tough spot.
I didn't handle it well.
12
00:00:24,540 --> 00:00:27,140
And I feel like
I really let you down.
13
00:00:27,210 --> 00:00:29,340
You gotta stand up
for what you believe in, Gibson,
14
00:00:29,410 --> 00:00:30,680
not just some of the time.
15
00:00:30,740 --> 00:00:32,240
I understand.
16
00:00:40,510 --> 00:00:43,440
Sir, this was just dropped
in my lap.
17
00:00:43,510 --> 00:00:46,010
As I said to
my supervisor--
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,740
no, of course
I can handle it, but--
19
00:00:48,810 --> 00:00:51,040
I understand.
20
00:00:51,110 --> 00:00:52,840
You know an a.D.A.
Named Larry lidveck?
21
00:00:52,910 --> 00:00:54,080
Nervous guy, right?
22
00:00:54,140 --> 00:00:56,080
Always looks like
he's under the gun?
23
00:00:56,140 --> 00:00:57,380
More than we knew.
24
00:00:57,440 --> 00:00:59,080
Quit without notice
yesterday.
25
00:00:59,140 --> 00:01:00,440
Boss divvied up
his cases.
26
00:01:00,510 --> 00:01:02,740
Name Leonard peeler
ring a bell?
27
00:01:04,210 --> 00:01:06,540
A rape/homicide.
28
00:01:06,610 --> 00:01:08,280
It's going back a ways.
What's up?
29
00:01:08,340 --> 00:01:10,880
Informant who said peeler
admitted the crime recanted.
30
00:01:10,940 --> 00:01:12,580
When did this happen?
31
00:01:12,640 --> 00:01:13,440
A couple of weeks ago.
32
00:01:13,510 --> 00:01:15,710
He's dying of aids,
found god.
33
00:01:15,780 --> 00:01:18,510
His new statement got
appellate counsel interested.
34
00:01:18,580 --> 00:01:22,910
They landed peeler a DNA test,
which came back negative.
35
00:01:22,980 --> 00:01:24,880
Peeler's DNA
came back negative?
36
00:01:24,940 --> 00:01:26,310
From the DNA
taken off the girl
37
00:01:26,380 --> 00:01:28,240
he was convicted
of raping and killing.
38
00:01:28,310 --> 00:01:29,840
An old case of mine
goes active,
39
00:01:29,910 --> 00:01:31,480
and nobody advises me
till now?
40
00:01:31,540 --> 00:01:34,580
Larry lidveck wasn't
exactly crossing his t's.
41
00:01:34,640 --> 00:01:36,780
He just admitted himself
into rehab.
42
00:01:36,840 --> 00:01:38,010
So what now, then?
43
00:01:38,080 --> 00:01:39,440
There's a 1:00 hearing,
44
00:01:39,510 --> 00:01:41,910
where I'm sure the defense
is gonna push for a motion
45
00:01:41,980 --> 00:01:43,580
to dismiss the charges.
46
00:01:43,640 --> 00:01:46,210
I'm trying to familiarize
myself with the case.
47
00:01:46,280 --> 00:01:48,810
It was a good collar,
and a jury convicted his ass.
48
00:01:48,880 --> 00:01:50,010
Circumstantial case,
though.
49
00:01:50,080 --> 00:01:51,240
No eyewitness.
50
00:01:51,310 --> 00:01:53,140
No.
51
00:01:53,210 --> 00:01:55,480
Lookit,
if the DNA wasn't his,
52
00:01:55,540 --> 00:01:57,780
maybe he had an accomplice
who he had never flipped on.
53
00:01:57,840 --> 00:02:00,840
Or maybe the girl had had sex
with someone else earlier.
54
00:02:00,910 --> 00:02:02,380
She was 12.
55
00:02:02,440 --> 00:02:04,740
Well, I'm just saying
this isn't good,
56
00:02:04,810 --> 00:02:07,040
so you need to help me
keep this case together.
57
00:02:07,110 --> 00:02:09,180
Otherwise, we're gonna
have to prove it again
58
00:02:09,240 --> 00:02:11,680
without the snitch and with
DNA working against US.
59
00:02:11,740 --> 00:02:13,440
It was a good arrest.
60
00:02:13,510 --> 00:02:17,080
We had peeler with the girl
an hour before she was killed.
61
00:02:17,140 --> 00:02:20,040
His alibi didn't pan out
or his timeline.
62
00:02:20,110 --> 00:02:22,740
Okay, here's a copy
of the file.
63
00:02:22,810 --> 00:02:25,040
I need to get caught up.
I'll see you at 1:00.
64
00:02:25,110 --> 00:02:26,010
Yeah, I'll be there.
65
00:02:26,080 --> 00:02:27,380
Okay.
66
00:02:34,780 --> 00:02:36,940
Hey, what do we got?
67
00:02:37,010 --> 00:02:39,040
Gary Keller,
big old head wound.
68
00:02:39,110 --> 00:02:40,040
Wallet had been
gone through.
69
00:02:40,110 --> 00:02:41,080
Who found him?
70
00:02:41,140 --> 00:02:42,680
Kid over here,
Royce pearly.
71
00:02:42,740 --> 00:02:44,480
We'll take the kid.
You want to start a canvass?
72
00:02:44,540 --> 00:02:46,610
We're on it.
73
00:02:46,680 --> 00:02:48,380
Royce, you found him?
74
00:02:48,440 --> 00:02:50,740
Just laying there.
Crazy.
75
00:02:50,810 --> 00:02:51,780
What got you in
the alley?
76
00:02:51,840 --> 00:02:53,510
Ducked in to light
my smoke.
77
00:02:53,580 --> 00:02:54,180
Where you headed to?
78
00:02:54,240 --> 00:02:55,980
School--
nyu nursing.
79
00:02:56,040 --> 00:02:58,110
A nurse that smokes?
80
00:02:58,180 --> 00:03:00,440
Yeah, I know.
Gotta quit.
81
00:03:00,510 --> 00:03:02,780
You seen anybody
suspicious around?
82
00:03:02,840 --> 00:03:05,840
Just him-- dead.
83
00:03:05,910 --> 00:03:07,080
You ever
seen him before?
84
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
No, but he's dead now.
85
00:03:08,210 --> 00:03:09,310
You all right?
86
00:03:09,380 --> 00:03:11,440
Looking at him gets me
a little light-headed.
87
00:03:11,510 --> 00:03:12,440
Yeah, okay.
88
00:03:12,510 --> 00:03:14,280
Anything else
you need to tell US?
89
00:03:14,340 --> 00:03:15,840
I told you everything
that I saw.
90
00:03:15,910 --> 00:03:17,440
Now, do you mind
if I take a seat?
91
00:03:17,510 --> 00:03:18,840
Yeah, over here.
92
00:03:18,910 --> 00:03:21,840
I'll catch Andy up.
93
00:03:21,910 --> 00:03:24,040
Hey.
94
00:03:24,110 --> 00:03:25,510
The guy who found him?
95
00:03:25,580 --> 00:03:28,280
A smoking nurse who can't
take dead people.
96
00:03:29,180 --> 00:03:31,410
D.O.A.'s wallet
got emptied.
97
00:03:31,480 --> 00:03:32,510
We got that.
98
00:03:33,510 --> 00:03:37,080
Where have you been
all morning?
99
00:03:37,140 --> 00:03:38,510
Haywood's office.
100
00:03:38,580 --> 00:03:41,780
Old homicide of mine
might get reopened off DNA.
101
00:03:41,840 --> 00:03:43,240
The guy was locked up?
102
00:03:43,310 --> 00:03:44,880
Yeah.
The right guy.
103
00:03:44,940 --> 00:03:46,680
So, who knows?
104
00:03:46,740 --> 00:03:48,380
His story straight?
105
00:03:48,440 --> 00:03:50,310
It seems to be.
We'll check him out.
106
00:03:50,380 --> 00:03:53,040
Let's go on the canvass.
107
00:03:53,110 --> 00:03:56,640
How long was the guy
locked up for?
108
00:03:56,710 --> 00:03:59,240
18 years.
109
00:05:12,010 --> 00:05:12,980
Morning.
110
00:05:13,040 --> 00:05:14,440
Morning, John.
111
00:05:14,510 --> 00:05:16,780
New detective--
very nice.
112
00:05:18,440 --> 00:05:19,910
Clark:
You meet her yet?
113
00:05:19,980 --> 00:05:22,780
Yeah, she transferred in
from Brooklyn north narcotics.
114
00:05:22,840 --> 00:05:23,910
What's your take?
115
00:05:23,980 --> 00:05:25,580
We didn't
get past hello.
116
00:05:27,480 --> 00:05:30,210
Gentlemen, may I present
detective Kelly Ronson,
117
00:05:30,280 --> 00:05:32,680
just assigned to this command,
and we're glad to have her.
118
00:05:32,740 --> 00:05:33,710
John Clark.
119
00:05:33,780 --> 00:05:35,040
Nice to meet you.
120
00:05:35,110 --> 00:05:37,310
His dad was also
on the job.
121
00:05:37,380 --> 00:05:39,210
Andy sipowicz,
who I told you about.
122
00:05:39,280 --> 00:05:40,080
How's it going?
123
00:05:40,140 --> 00:05:41,340
Good, thanks.
124
00:05:41,410 --> 00:05:43,480
Now, this isn't your
ordinary female cop.
125
00:05:43,540 --> 00:05:46,180
Kelly's an officer
in the policewoman's
endowment association
126
00:05:46,240 --> 00:05:48,540
and is working toward her
law degree at Fordham.
127
00:05:48,610 --> 00:05:50,680
How about that?
128
00:05:50,740 --> 00:05:52,580
I look forward to learning
from you guys.
129
00:05:52,640 --> 00:05:54,610
I told her this place can be
hard on new detectives,
130
00:05:54,680 --> 00:05:56,910
but she should expect
a warm welcome?
131
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Sure.
132
00:05:58,040 --> 00:06:01,480
So, the d. O. A.?
133
00:06:01,540 --> 00:06:03,240
White male.
Botched robbery maybe.
134
00:06:03,310 --> 00:06:05,140
Medavoy and Jones?
Still on the canvass.
135
00:06:05,210 --> 00:06:06,940
Mom lives in the city.
She's on her way in.
136
00:06:07,010 --> 00:06:08,880
Sounds good.
137
00:06:08,940 --> 00:06:10,540
May I help you,
ma'am?
138
00:06:10,610 --> 00:06:13,140
My name is Alyssa Huber,
and my baby girl is missing.
139
00:06:13,210 --> 00:06:15,880
Detectives Ortiz
and Ronson.
140
00:06:15,940 --> 00:06:17,280
How long
has been missing?
141
00:06:17,340 --> 00:06:20,510
A couple of days,
maybe a couple of years.
142
00:06:20,580 --> 00:06:22,140
It's complicated.
143
00:06:22,210 --> 00:06:24,480
Okay.
Come on back.
144
00:06:28,380 --> 00:06:29,810
She's here of her
own merits--
145
00:06:29,880 --> 00:06:33,080
no strings, no contracts,
no favors, no relation, okay?
146
00:06:33,140 --> 00:06:35,280
Did I say anything?
147
00:06:39,280 --> 00:06:42,140
Let's see if we can
UN-complicate this, Alyssa.
148
00:06:42,210 --> 00:06:44,710
I just got out of
bedford hills on sunday--
149
00:06:44,780 --> 00:06:46,080
three years
for possession.
150
00:06:46,140 --> 00:06:47,410
I fell in with
the wrong crowd.
151
00:06:47,480 --> 00:06:49,740
Somebody asked me
to hold a package.
152
00:06:49,810 --> 00:06:52,010
That's all behind me now.
I cleaned up my act.
153
00:06:52,080 --> 00:06:53,180
Good for you.
154
00:06:53,240 --> 00:06:55,210
I got early parole
off good behavior.
155
00:06:55,280 --> 00:06:56,410
Your missing baby?
156
00:06:56,480 --> 00:06:59,410
Right. So before I go in,
I give Zoe,
157
00:06:59,480 --> 00:07:01,440
that's my baby girl,
to this friend, Carla.
158
00:07:01,510 --> 00:07:03,210
I thought she was
my friend.
159
00:07:03,280 --> 00:07:05,710
You gave Zoe to Carla
to take care of.
160
00:07:05,780 --> 00:07:08,080
Exactly, 'cause she's
a responsible type,
161
00:07:08,140 --> 00:07:09,680
and she said
that she'd do it.
162
00:07:09,740 --> 00:07:12,110
So I go by her place
first thing I get out--
163
00:07:12,180 --> 00:07:14,840
no Carla, no Zoe,
no nothing.
164
00:07:14,910 --> 00:07:16,310
And no idea
where Carla went?
165
00:07:16,380 --> 00:07:19,310
Nope, and then that's where
you guys come in, right?
166
00:07:19,380 --> 00:07:20,540
We'll do everything
we can.
167
00:07:20,610 --> 00:07:22,440
Yeah, that's what
I want to hear.
168
00:07:22,510 --> 00:07:24,610
You have any contact at all
when you were locked up?
169
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
As much as I could,
170
00:07:25,740 --> 00:07:27,680
but I never got no response
from letters.
171
00:07:27,740 --> 00:07:30,310
I didn't press it
'cause I was so grateful
172
00:07:30,380 --> 00:07:32,410
Zoe was being cared for.
173
00:07:32,480 --> 00:07:33,310
How old's Zoe?
174
00:07:33,380 --> 00:07:34,280
Four.
175
00:07:34,340 --> 00:07:35,940
She got a father
we could talk to?
176
00:07:36,010 --> 00:07:38,440
He's doing 25 to life
up at coxsackie.
177
00:07:38,510 --> 00:07:40,710
So now you know
everything.
178
00:07:40,780 --> 00:07:43,010
We need whatever you can
give US on this Carla--
179
00:07:43,080 --> 00:07:44,980
last known address,
phone number,
180
00:07:45,040 --> 00:07:47,310
people who know her.
181
00:07:47,380 --> 00:07:49,540
She's who got me through
those three years.
182
00:07:49,610 --> 00:07:50,380
Your daughter?
183
00:07:50,440 --> 00:07:51,810
Yeah.
184
00:07:51,880 --> 00:07:54,010
Picturing her face.
185
00:07:54,080 --> 00:07:55,840
The hell if somebody's
gonna take her away.
186
00:07:55,910 --> 00:07:57,380
We're gonna do
everything we can.
187
00:08:00,140 --> 00:08:03,240
Have a seat, folks.
188
00:08:03,310 --> 00:08:06,480
I'm very sorry about your son
and your brother.
189
00:08:06,540 --> 00:08:07,380
Thank you.
190
00:08:07,440 --> 00:08:09,410
Gary was one
of the good guys.
191
00:08:09,480 --> 00:08:10,910
He lived
in Connecticut?
192
00:08:10,980 --> 00:08:12,710
Yeah, beautiful home,
two kids,
193
00:08:12,780 --> 00:08:13,680
everything going
for him,
194
00:08:13,740 --> 00:08:15,880
and then he had to get
sucked into this.
195
00:08:15,940 --> 00:08:16,910
Sucked into what?
196
00:08:16,980 --> 00:08:18,180
Gary was just visiting.
197
00:08:18,240 --> 00:08:19,180
Mom, come on.
198
00:08:19,240 --> 00:08:20,410
He was, Hugh.
199
00:08:20,480 --> 00:08:21,980
What you're doing
is disrespectful
200
00:08:22,040 --> 00:08:23,910
to Gary's memory,
to who he was as a person.
201
00:08:23,980 --> 00:08:25,180
What are we
talking about?
202
00:08:25,240 --> 00:08:27,440
Gary was in town on account
of our brother, Eric.
203
00:08:27,510 --> 00:08:29,110
Who is fundamentally
a good person.
204
00:08:29,180 --> 00:08:30,140
He's a criminal.
205
00:08:30,210 --> 00:08:31,580
He is a person
who is struggling
206
00:08:31,640 --> 00:08:33,180
with the things your
father struggled with.
207
00:08:33,240 --> 00:08:35,080
Dad wasn't a junkie, mom!
208
00:08:35,140 --> 00:08:35,840
Neither is your brother!
209
00:08:35,910 --> 00:08:37,840
All right, enough.
210
00:08:37,910 --> 00:08:39,680
Sorry.
I'm just overwrought.
211
00:08:39,740 --> 00:08:42,780
What do you think Eric has to do
with Gary getting killed?
212
00:08:42,840 --> 00:08:46,140
Gary came into town to do
an intervention on Eric.
213
00:08:46,210 --> 00:08:48,480
To me, it seemed
very presumptuous.
214
00:08:48,540 --> 00:08:50,440
That's because you still
see him as five years old.
215
00:08:50,510 --> 00:08:53,610
Okay, guys.
216
00:08:53,680 --> 00:08:56,340
Gary was gonna see Eric this
morning about his drinking,
217
00:08:56,410 --> 00:08:59,380
his drugs, and basically
his overall nasty behavior
218
00:08:59,440 --> 00:09:01,080
toward the family
and mom.
219
00:09:01,140 --> 00:09:02,480
I'm not saying that Eric
220
00:09:02,540 --> 00:09:04,540
had something to do
with Gary's death,
221
00:09:04,610 --> 00:09:07,140
but the people Eric keeps
company with-- lowlifes.
222
00:09:07,210 --> 00:09:08,810
So maybe one of them.
223
00:09:08,880 --> 00:09:09,940
Where does Eric live?
224
00:09:10,010 --> 00:09:11,540
3077 12th street,
near 2nd Avenue.
225
00:09:11,610 --> 00:09:13,480
That's where Gary
was going this morning?
226
00:09:13,540 --> 00:09:15,080
Where we found him
was nowhere near there.
227
00:09:15,140 --> 00:09:16,540
There were some calls
back and forth.
228
00:09:16,610 --> 00:09:19,010
Gary said he was gonna
go talk to Eric.
229
00:09:19,080 --> 00:09:20,380
Do you know
if Eric's home now?
230
00:09:20,440 --> 00:09:23,010
He's not.
I called this morning.
231
00:09:23,080 --> 00:09:24,180
I don't know
where he could be.
232
00:09:24,240 --> 00:09:26,040
Eric didn't have anything
to do with this.
233
00:09:26,110 --> 00:09:27,540
He couldn't have hurt
his brother.
234
00:09:27,610 --> 00:09:29,040
She doesn't understand
drug addiction.
235
00:09:29,110 --> 00:09:30,280
I know his heart!
236
00:09:30,340 --> 00:09:32,110
We'll look into it
and be in touch.
237
00:09:44,280 --> 00:09:46,710
I just got off with
Gary Keller's wife.
238
00:09:46,780 --> 00:09:48,880
Woman's distraught.
She could barely talk.
239
00:09:48,940 --> 00:09:50,110
What did she say?
240
00:09:50,180 --> 00:09:51,980
I was making a point.
Make it.
241
00:09:52,040 --> 00:09:53,610
She could barely talk,
242
00:09:53,680 --> 00:09:56,780
except when she'd go railing on
against her husband's family.
243
00:09:56,840 --> 00:09:57,910
Then she got real clear.
244
00:09:57,980 --> 00:09:59,210
Saying what?
245
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
They're loony, invasive,
always at each other.
246
00:10:01,540 --> 00:10:02,580
Good to know.
247
00:10:02,640 --> 00:10:04,410
Did the family mention
anything about a warrant
248
00:10:04,480 --> 00:10:06,240
the brother had out
on him in Florida?
249
00:10:06,310 --> 00:10:07,240
No.
250
00:10:07,310 --> 00:10:08,540
Yeah, check kiting.
251
00:10:08,610 --> 00:10:10,780
The mom put up the bond--
10 grand.
252
00:10:10,840 --> 00:10:14,180
The d. O. A. Came to the city
to bring his brother back?
253
00:10:14,240 --> 00:10:16,380
Or to convince him to go
back on his own or something.
254
00:10:16,440 --> 00:10:19,540
The family didn't mention it.
You'd think they would.
255
00:10:19,610 --> 00:10:22,080
So, Andy,
sit on Eric's apartment?
256
00:10:22,140 --> 00:10:24,210
I'll meet you there.
257
00:10:24,280 --> 00:10:26,240
I gotta run out
on something.
258
00:10:37,480 --> 00:10:39,510
I see you still keep up
with the flowers.
259
00:10:39,580 --> 00:10:40,580
African violets.
260
00:10:40,640 --> 00:10:43,280
Breeding them now,
winning all sorts of awards.
261
00:10:43,340 --> 00:10:44,810
So, what brings you,
Andy?
262
00:10:44,880 --> 00:10:46,710
Just paying respects?
263
00:10:46,780 --> 00:10:48,010
Actually, Joe,
264
00:10:48,080 --> 00:10:50,180
remember a guy
that we put away in '86,
265
00:10:50,240 --> 00:10:52,010
Leonard peeler?
266
00:10:52,080 --> 00:10:53,410
'86. Don't talk to me
about '86.
267
00:10:53,480 --> 00:10:54,640
That's when Doris
left me.
268
00:10:54,710 --> 00:10:57,180
She remarried-- some guy
she knew in high school.
269
00:10:57,240 --> 00:10:59,440
They met up again at their
40th high-school reunion.
270
00:10:59,510 --> 00:11:02,180
Leonard peeler--
do you remember him?
271
00:11:02,240 --> 00:11:04,380
Peeler, peeler, peeler.
I remember the name.
272
00:11:04,440 --> 00:11:05,310
Black guy.
273
00:11:05,380 --> 00:11:06,740
Raped and killed
a white girl.
274
00:11:06,810 --> 00:11:09,180
Yeah, and one of the things
that put him away
275
00:11:09,240 --> 00:11:12,540
was this jailhouse snitch,
a guy named Earl besdeck.
276
00:11:12,610 --> 00:11:14,280
Besdeck, good lord.
277
00:11:14,340 --> 00:11:15,780
What a hoople
that guy was.
278
00:11:15,840 --> 00:11:17,340
He was an informant
of yours.
279
00:11:17,410 --> 00:11:19,940
Yeah, he was a pretty good
snitch, but what a hoople.
280
00:11:20,010 --> 00:11:22,480
Well, turns out
Earl's dying of aids.
281
00:11:22,540 --> 00:11:25,110
I don't even want to hear
how he got it.
282
00:11:25,180 --> 00:11:26,580
Apparently,
what he's saying now
283
00:11:26,640 --> 00:11:29,040
is that Leonard peeler
never confessed to him.
284
00:11:29,110 --> 00:11:31,210
The aids must be doing
something to his brain.
285
00:11:31,280 --> 00:11:34,310
What that did, though,
was get peeler a DNA test.
286
00:11:34,380 --> 00:11:35,480
It came back negative.
287
00:11:35,540 --> 00:11:38,140
I don't go for that
hocus-pocus DNA stuff.
288
00:11:38,210 --> 00:11:40,110
Actually,
it's pretty accurate.
289
00:11:40,180 --> 00:11:43,010
So what are you asking,
Andy?
290
00:11:43,080 --> 00:11:44,780
Did I put a bad one
on this peeler?
291
00:11:44,840 --> 00:11:45,880
No.
292
00:11:45,940 --> 00:11:47,510
'Cause I would never
do that.
293
00:11:47,580 --> 00:11:50,180
I'm saying that maybe
we missed something,
294
00:11:50,240 --> 00:11:51,610
the both of US.
295
00:11:51,680 --> 00:11:54,510
Peeler, sheet as long
as my arm, right?
296
00:11:54,580 --> 00:11:55,410
He didn't do this,
297
00:11:55,480 --> 00:11:56,980
he did 10 things
just like it.
298
00:11:57,040 --> 00:11:58,210
Don't work that way.
299
00:11:58,280 --> 00:11:59,510
A jury convicted him.
300
00:11:59,580 --> 00:12:01,740
I know.
301
00:12:01,810 --> 00:12:04,210
Then what are we
talking about?
302
00:12:04,280 --> 00:12:07,240
We may have to re-try peeler
if this gets kicked back.
303
00:12:12,210 --> 00:12:15,610
My first squad--
18 of 22 already dead.
304
00:12:15,680 --> 00:12:16,840
You know why?
305
00:12:16,910 --> 00:12:19,540
'Cause the job kept eating
at them after they left.
306
00:12:19,610 --> 00:12:22,440
Well, not me.
Ruth and Phillip koplansky--
307
00:12:22,510 --> 00:12:26,510
I put away their son's
killer in '75.
308
00:12:26,580 --> 00:12:29,840
Thank-you card on
his birthday every year.
309
00:12:29,910 --> 00:12:31,810
That's what I remember
about the job
310
00:12:31,880 --> 00:12:33,080
and you should, too.
311
00:12:33,140 --> 00:12:35,580
Good talking to you,
Andy.
312
00:12:37,140 --> 00:12:39,810
You take care of yourself.
313
00:12:41,040 --> 00:12:42,780
You too, Joe.
314
00:12:55,020 --> 00:12:57,050
So what are you going
to law school for?
315
00:12:57,120 --> 00:12:59,450
I don't know yet.
I always had an interest.
316
00:12:59,520 --> 00:13:00,880
I got a scholarship
through the job,
317
00:13:00,950 --> 00:13:02,550
thought I'd take
advantage of it.
318
00:13:02,620 --> 00:13:03,750
But I love being
a cop.
319
00:13:03,820 --> 00:13:05,350
I wouldn't want anyone
thinking different.
320
00:13:05,420 --> 00:13:07,250
Sure.
321
00:13:07,320 --> 00:13:09,920
'Cause that whole thing with
the boss reading my r�sum�--
322
00:13:09,990 --> 00:13:11,960
that was a little
embarrassing.
323
00:13:12,020 --> 00:13:14,320
Well, no one will hold it
against you for being sharp.
324
00:13:14,390 --> 00:13:15,660
That's good to hear.
325
00:13:15,720 --> 00:13:18,620
Other places, they read
my ambition as attitude.
326
00:13:18,690 --> 00:13:20,090
That's absolutely
not the case.
327
00:13:20,150 --> 00:13:23,120
All I care about is how
we work as partners.
328
00:13:23,190 --> 00:13:24,390
Sounds good.
329
00:13:26,090 --> 00:13:27,260
Police.
330
00:13:27,320 --> 00:13:28,420
About what?
331
00:13:28,490 --> 00:13:29,430
Let's talk inside.
332
00:13:29,490 --> 00:13:31,130
About what?
Zoe Huber.
333
00:13:31,190 --> 00:13:32,160
She here?
334
00:13:32,220 --> 00:13:32,850
Wow.
335
00:13:32,920 --> 00:13:35,020
We need to talk now.
336
00:13:37,050 --> 00:13:38,550
We have to know
where Zoe is.
337
00:13:38,620 --> 00:13:40,780
This is coming from Alyssa,
Zoe's mom?
338
00:13:40,850 --> 00:13:42,750
She's out of the joint.
She wants her daughter back.
339
00:13:42,820 --> 00:13:45,450
That's just great.
Good for her.
340
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
What a tool.
341
00:13:46,590 --> 00:13:48,490
Is the little girl here?
342
00:13:48,550 --> 00:13:50,380
I only had her
for about six months.
343
00:13:50,450 --> 00:13:51,420
Then what?
344
00:13:51,490 --> 00:13:52,730
I got her to someone else.
345
00:13:52,790 --> 00:13:54,330
The girl was put
in your care.
346
00:13:54,390 --> 00:13:55,530
You just got sick of her?
347
00:13:55,590 --> 00:13:57,030
Just hold the phone,
lady, okay?
348
00:13:57,090 --> 00:13:59,160
I was asked to care
for that kid two hours.
349
00:13:59,220 --> 00:14:00,580
Alyssa abandoned
that girl to me.
350
00:14:00,650 --> 00:14:01,720
How?
351
00:14:01,790 --> 00:14:03,090
I knew Alyssa
from the building.
352
00:14:03,150 --> 00:14:05,480
She shows up one morning
completely loaded,
353
00:14:05,550 --> 00:14:07,350
asking me to watch
her kid till noon.
354
00:14:07,420 --> 00:14:09,980
Two days later,
I get word she's locked up.
355
00:14:10,050 --> 00:14:11,580
Did you try
to contact her?
356
00:14:11,650 --> 00:14:12,750
Yeah, like 50 times.
357
00:14:12,820 --> 00:14:14,750
I tell her she's gotta
arrange for her kid.
358
00:14:14,820 --> 00:14:17,220
She keeps telling me,
"I'm working on it."
359
00:14:17,290 --> 00:14:19,860
Then she stopped calling
and ignored my letters.
360
00:14:19,920 --> 00:14:23,150
I mean, come on.
I have three kids of my own.
361
00:14:23,220 --> 00:14:24,020
I couldn't afford it.
362
00:14:24,090 --> 00:14:25,790
So you gave
the baby away?
363
00:14:25,850 --> 00:14:29,220
To Alyssa's relative,
a cousin of hers or something.
364
00:14:29,290 --> 00:14:32,260
How about social services?
You think of calling them?
365
00:14:32,320 --> 00:14:33,520
No way.
366
00:14:33,590 --> 00:14:35,060
They near took one
of my boys,
367
00:14:35,120 --> 00:14:37,750
called him "failure to thrive"
when all he had was a cold.
368
00:14:37,820 --> 00:14:39,780
I was not
inviting them in again.
369
00:14:39,850 --> 00:14:43,120
The name of this cousin
and where we can find him.
370
00:14:44,620 --> 00:14:48,080
Jason mathers.
371
00:14:48,150 --> 00:14:50,980
When I dropped off the kid,
he was living at lefrak city.
372
00:14:51,050 --> 00:14:53,820
Better hope
he's still there.
373
00:14:53,890 --> 00:14:55,660
Or what?
What did I do?
374
00:14:55,720 --> 00:14:58,850
Sit by the phone.
We may need you again.
375
00:15:05,190 --> 00:15:06,530
Thanks.
376
00:15:06,590 --> 00:15:09,230
The attendant hasn't seen
Eric Keller in a day or two
377
00:15:09,290 --> 00:15:13,430
and says we're not the only
ones looking for him.
378
00:15:13,490 --> 00:15:15,360
Hey, who are you?
379
00:15:15,420 --> 00:15:16,580
Roy.
380
00:15:16,650 --> 00:15:18,220
Roy, who are you?
What are you doing here?
381
00:15:18,290 --> 00:15:19,530
Waiting for a friend.
382
00:15:19,590 --> 00:15:21,160
Yeah? What's your
friend's name?
383
00:15:21,220 --> 00:15:23,420
Joe.
Joe snagloff.
384
00:15:23,490 --> 00:15:25,560
All right, stand up.
385
00:15:25,620 --> 00:15:26,750
Put your hands up.
386
00:15:28,320 --> 00:15:31,680
All right, okay, yes,
I'm looking for Eric Keller.
387
00:15:31,750 --> 00:15:34,480
Orange grove bail bonds,
Fort Lauderdale.
388
00:15:34,550 --> 00:15:35,420
You a bounty hunter?
389
00:15:35,490 --> 00:15:36,790
Bail-enforcement agent.
390
00:15:36,850 --> 00:15:39,050
How long you been
tailing Keller?
391
00:15:39,120 --> 00:15:39,750
Three days.
392
00:15:39,820 --> 00:15:41,880
Any sign of him?
393
00:15:41,950 --> 00:15:43,180
What's got you after
Keller?
394
00:15:43,250 --> 00:15:45,580
If he's wanted in New York,
there's gotta be a way
395
00:15:45,650 --> 00:15:46,980
so that you get
what you want
396
00:15:47,050 --> 00:15:48,750
and I didn't waste
my time and gas money.
397
00:15:48,820 --> 00:15:50,380
Have you seen
Eric Keller?
398
00:15:50,450 --> 00:15:52,020
Early this morning,
399
00:15:52,090 --> 00:15:53,590
Elizabeth court hotel
on bowery,
400
00:15:53,650 --> 00:15:55,150
but he got past me.
401
00:15:55,220 --> 00:15:56,080
How'd that go down?
402
00:15:56,150 --> 00:15:58,280
I go to his hotel room,
knock on the door.
403
00:15:58,350 --> 00:15:59,550
"Housekeeping."
404
00:15:59,620 --> 00:16:01,850
They open up,
make me for who I am,
405
00:16:01,920 --> 00:16:03,220
then this brother
of his, Gary,
406
00:16:03,290 --> 00:16:05,560
he throws a block at me while
Eric scoots out the window.
407
00:16:05,620 --> 00:16:06,750
So I follow him out,
408
00:16:06,820 --> 00:16:08,780
but he had too good
a jump on me.
409
00:16:08,850 --> 00:16:10,850
Now, you left his brother
Gary in the room?
410
00:16:11,750 --> 00:16:13,150
How was he
when you left him?
411
00:16:13,220 --> 00:16:14,350
How was he?
412
00:16:15,350 --> 00:16:16,750
He was fine.
413
00:16:16,820 --> 00:16:19,150
He was found dead down
the street from the hotel.
414
00:16:19,220 --> 00:16:20,780
Whoa.
415
00:16:20,850 --> 00:16:22,580
Now, I don't know
anything about that.
416
00:16:22,650 --> 00:16:24,450
He didn't chase
after you,
417
00:16:24,520 --> 00:16:25,650
try to stop you pursuing
his brother?
418
00:16:25,720 --> 00:16:26,950
No, sir.
419
00:16:27,020 --> 00:16:28,180
You get into
a fight with him?
420
00:16:28,250 --> 00:16:29,620
Absolutely not.
421
00:16:29,690 --> 00:16:31,090
We're gonna talk
to everybody.
422
00:16:31,150 --> 00:16:33,420
If you're lying, Roy,
we're gonna slam this on you.
423
00:16:33,490 --> 00:16:34,830
Talk to whoever you want.
424
00:16:34,890 --> 00:16:38,260
I left that guy in the room
fine, healthy, and alive.
425
00:16:38,320 --> 00:16:40,980
How'd you know to find Eric
at the Elizabeth court hotel?
426
00:16:41,050 --> 00:16:42,480
From his
older brother Hugh.
427
00:16:42,550 --> 00:16:45,480
Hugh said, "my brother Eric's
at the Elizabeth court hotel.
428
00:16:45,550 --> 00:16:47,320
Go snatch him up"?
429
00:16:47,390 --> 00:16:50,460
He said, "my brother Gary's
going to meet my brother Eric.
430
00:16:50,520 --> 00:16:51,450
Follow Gary."
431
00:16:51,520 --> 00:16:53,050
This family's a mess, man.
432
00:16:53,120 --> 00:16:54,680
Not my problem.
433
00:16:54,750 --> 00:16:56,120
What is, is getting
Eric back to Florida.
434
00:16:56,190 --> 00:16:58,660
We're both on the same team.
Can we work something out?
435
00:16:58,720 --> 00:16:59,680
Join forces?
436
00:16:59,750 --> 00:17:01,320
No.
Don't leave town.
437
00:17:01,390 --> 00:17:03,130
Keep your cell phone on.
438
00:17:09,220 --> 00:17:11,020
So, can you tell me
what's going on now?
439
00:17:11,090 --> 00:17:14,130
Did you find
my brother Eric or not?
440
00:17:14,190 --> 00:17:15,360
Not yet...
441
00:17:15,420 --> 00:17:17,680
But we did find a bounty hunter
who's looking for him.
442
00:17:17,750 --> 00:17:19,320
-
443
00:17:19,390 --> 00:17:20,590
that's all
you gotta say?
444
00:17:20,650 --> 00:17:22,120
We'd like to know why
you didn't mention
445
00:17:22,190 --> 00:17:24,530
a bounty hunter
to the other detectives.
446
00:17:24,590 --> 00:17:25,730
I guess it didn't come up.
447
00:17:25,790 --> 00:17:27,490
Your brother's murdered,
Hugh.
448
00:17:27,550 --> 00:17:28,920
That kind of thing
needs to come up.
449
00:17:28,990 --> 00:17:30,660
I didn't want to say it
in front of my mom.
450
00:17:30,720 --> 00:17:34,020
I didn't want her to know that
I've been helping get Eric back.
451
00:17:34,090 --> 00:17:35,590
You didn't want
your mom knowing?
452
00:17:35,650 --> 00:17:36,950
How old are you,
Hugh?
453
00:17:37,020 --> 00:17:38,680
Eric's her
little angel, okay?
454
00:17:38,750 --> 00:17:40,220
She's a frail, old lady,
455
00:17:40,290 --> 00:17:42,860
but the time came for me
to put my foot down.
456
00:17:42,920 --> 00:17:45,450
How long have you known
about the bounty hunter?
457
00:17:45,520 --> 00:17:47,780
He called a week ago,
said he was looking for Eric.
458
00:17:47,850 --> 00:17:49,520
I didn't even know
Eric had been busted
459
00:17:49,590 --> 00:17:50,960
or that my mom put up
this bond.
460
00:17:51,020 --> 00:17:52,980
You told the bounty hunter
that you'd help him.
461
00:17:53,050 --> 00:17:55,880
I said if I heard any news
of Eric, I'd pass it on.
462
00:17:55,950 --> 00:17:58,220
She doesn't have
10 grand to blow.
463
00:17:58,290 --> 00:18:00,760
Did you pass on news to
the bounty hunter this morning?
464
00:18:00,820 --> 00:18:03,850
I called him last night,
when Gary came into town.
465
00:18:03,920 --> 00:18:07,420
To do this intervention,
or were you lying about that?
466
00:18:07,490 --> 00:18:08,960
No, I wasn't lying.
467
00:18:09,020 --> 00:18:10,620
It was to do
an intervention--
468
00:18:10,690 --> 00:18:13,490
sort of, but more to tell
Eric to be a man
469
00:18:13,550 --> 00:18:15,080
and get his ass
back to Florida.
470
00:18:15,150 --> 00:18:17,120
How did Gary wind up
stuck in the middle?
471
00:18:17,190 --> 00:18:20,660
Gary's been the intermediary
between me and Eric.
472
00:18:20,720 --> 00:18:22,050
We'd pass messages
through him.
473
00:18:22,120 --> 00:18:24,320
So Gary goes to deliver
your message,
474
00:18:24,390 --> 00:18:26,730
you have him followed,
and then Gary ends up dead.
475
00:18:26,790 --> 00:18:28,330
Tragically.
476
00:18:28,390 --> 00:18:31,260
What's the reason you couldn't
deliver this message to Eric?
477
00:18:31,320 --> 00:18:34,920
Because he's a thief, a junkie,
and the shame of our family.
478
00:18:34,990 --> 00:18:36,230
I could go on.
You got an hour?
479
00:18:36,290 --> 00:18:38,390
Is there anything else
you're not telling US?
480
00:18:38,450 --> 00:18:39,580
No.
481
00:18:39,650 --> 00:18:41,780
You have no idea
how Gary wound up dead?
482
00:18:41,850 --> 00:18:43,920
That's a question
for Eric.
483
00:18:43,990 --> 00:18:45,830
Who you have no idea
how to find.
484
00:18:45,890 --> 00:18:46,790
I don't have a clue.
485
00:18:46,850 --> 00:18:48,780
On a lot of fronts,
apparently.
486
00:18:48,850 --> 00:18:51,420
Excuse me?
I'm in mourning here.
487
00:18:54,950 --> 00:18:57,020
So where are we with
this missing kid?
488
00:18:57,090 --> 00:18:58,760
Mom's on the way
back in.
489
00:18:58,820 --> 00:19:00,150
We got some things
we need to clear up.
490
00:19:00,220 --> 00:19:01,620
Have you found the kid yet,
though?
491
00:19:01,690 --> 00:19:03,790
No, mom dumped it
on a Carla Nichols,
492
00:19:03,850 --> 00:19:05,850
who passed it off
to a Jason mathers,
493
00:19:05,920 --> 00:19:07,050
mom's second cousin.
494
00:19:07,120 --> 00:19:08,980
Who's now doing 3 to 5
for assault.
495
00:19:09,050 --> 00:19:10,620
Corrections
interviewed him.
496
00:19:10,690 --> 00:19:12,230
Mathers says before
he got locked up,
497
00:19:12,290 --> 00:19:14,830
he was living with a junkie
named Tonya Taylor.
498
00:19:14,890 --> 00:19:16,790
They got in a fight.
Tonya split with the kid.
499
00:19:16,850 --> 00:19:20,520
Vice says Tonya's a pross.
They're keeping an eye out.
500
00:19:20,590 --> 00:19:21,760
You want to rewind that?
501
00:19:21,820 --> 00:19:23,420
It's a game
of hot potato, sarge.
502
00:19:23,490 --> 00:19:25,760
We're nowhere.
503
00:19:25,820 --> 00:19:27,780
What's up with him?
504
00:19:27,850 --> 00:19:31,680
He admitted to tipping off
the bounty hunter.
505
00:19:31,750 --> 00:19:34,850
That family's like
the hatfields and mccoys.
506
00:19:34,920 --> 00:19:38,080
If the hatfields and mccoys
were all in one family.
507
00:19:38,150 --> 00:19:40,550
We need to get our hands on
the younger brother, Eric.
508
00:19:40,620 --> 00:19:42,850
Yeah, definitely.
509
00:19:42,920 --> 00:19:43,950
Somebody called me.
You?
510
00:19:44,020 --> 00:19:46,350
That's right.
In here.
511
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
You find my daughter?
512
00:19:47,490 --> 00:19:48,890
No. Come on.
513
00:19:48,950 --> 00:19:50,550
Then why'd you have me
come here?
514
00:19:50,620 --> 00:19:52,180
Let's go.
515
00:19:54,120 --> 00:19:56,720
You got this handled,
right?
516
00:19:56,790 --> 00:19:58,260
Yeah, go do what
you gotta do.
517
00:20:02,650 --> 00:20:04,650
You been drinking,
Alyssa?
518
00:20:04,720 --> 00:20:06,380
Yeah, a little.
519
00:20:06,450 --> 00:20:07,750
It was my friend's
birthday.
520
00:20:07,820 --> 00:20:09,950
Out drinking while
your daughter's missing.
521
00:20:10,020 --> 00:20:12,720
Maybe I should slit
my wrists, that it?
522
00:20:12,790 --> 00:20:14,890
Your story about Carla
blowing off your letters--
523
00:20:14,950 --> 00:20:16,020
she's saying different.
524
00:20:16,090 --> 00:20:18,790
Yeah, well, she's a liar.
Next question.
525
00:20:18,850 --> 00:20:21,150
We just got a call from
social services a while ago
526
00:20:21,220 --> 00:20:23,250
off you hassling them
for your adc check.
527
00:20:23,320 --> 00:20:25,550
They needed to verify
you got custody of the kid.
528
00:20:25,620 --> 00:20:26,780
What did you tell them?
529
00:20:26,850 --> 00:20:27,980
That we're
looking into it.
530
00:20:28,050 --> 00:20:29,820
No, you can't
tell them that.
531
00:20:29,890 --> 00:20:32,530
Because then the file gets
tossed up to the supervisor,
532
00:20:32,590 --> 00:20:34,430
and I'll never get
the check.
533
00:20:34,490 --> 00:20:36,030
My god!
534
00:20:36,090 --> 00:20:37,990
Is that what this is about,
your welfare check?
535
00:20:38,050 --> 00:20:41,780
No, it's not,
and how dare you?
536
00:20:41,850 --> 00:20:44,080
But that money, as a mother,
that's available to me,
537
00:20:44,150 --> 00:20:45,850
so what should I do,
turn it down?
538
00:20:45,920 --> 00:20:47,780
Is your baby alive?
539
00:20:47,850 --> 00:20:50,180
You tell me.
You're the cops.
540
00:20:50,250 --> 00:20:52,850
If this is some kind of scam
or if your baby is dead
541
00:20:52,920 --> 00:20:55,050
and you're trying to point US
in a different direction
542
00:20:55,120 --> 00:20:57,620
and leave yourself
out of it...
543
00:20:57,690 --> 00:20:59,330
In the space
of two minutes,
544
00:20:59,390 --> 00:21:04,690
you call me a liar, a drunk,
a thief, and what, a killer?
545
00:21:04,750 --> 00:21:08,350
All I am is a mother
who wants her child back.
546
00:21:08,420 --> 00:21:10,750
If anything else you've
told US doesn't clear,
547
00:21:10,820 --> 00:21:12,750
we book you for
child abandonment.
548
00:21:12,820 --> 00:21:14,420
This is your last chance.
549
00:21:14,490 --> 00:21:15,860
I told you the truth.
550
00:21:15,920 --> 00:21:19,250
Now please just find
my daughter.
551
00:21:33,150 --> 00:21:35,120
Earl: Thanks for coming by.
Appreciate it.
552
00:21:38,250 --> 00:21:39,520
Detective sipowicz.
553
00:21:39,590 --> 00:21:40,860
Sure, sure.
554
00:21:40,920 --> 00:21:42,220
Joe brocker's partner.
555
00:21:42,290 --> 00:21:43,430
Yeah, that's right.
556
00:21:43,490 --> 00:21:44,530
Joe still around?
557
00:21:44,590 --> 00:21:46,160
He's retired,
but he's still around.
558
00:21:46,220 --> 00:21:48,120
You here about
the Leonard peeler thing?
559
00:21:48,190 --> 00:21:49,630
I sure am.
560
00:21:49,690 --> 00:21:52,060
Then you must have heard,
and I'm sorry.
561
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
I know you're
on your way out, Earl,
562
00:21:54,590 --> 00:21:55,960
and like everybody else
563
00:21:56,020 --> 00:21:59,180
who tries to buy their ticket
to heaven a little late,
564
00:21:59,250 --> 00:22:01,050
there can be just
a little overreaction.
565
00:22:01,120 --> 00:22:03,050
I'm telling the truth,
I swear.
566
00:22:03,120 --> 00:22:04,920
I'm not so sure
about that.
567
00:22:04,990 --> 00:22:06,860
I think you might be
trying to get attention
568
00:22:06,920 --> 00:22:08,650
by playing
this martyr routine.
569
00:22:08,720 --> 00:22:10,220
You're mistaken.
570
00:22:10,290 --> 00:22:12,960
Leonard peeler raped and
killed a 12-year-old girl.
571
00:22:13,020 --> 00:22:15,980
He may well have done that,
but he never admitted it to me.
572
00:22:16,050 --> 00:22:17,750
And you changing
your tune now,
573
00:22:17,820 --> 00:22:19,680
that might end up
setting this guy free.
574
00:22:19,750 --> 00:22:22,550
Leonard peeler never
admitted that to me.
575
00:22:22,620 --> 00:22:24,180
That's all I know.
576
00:22:24,250 --> 00:22:26,350
That's all I can say.
577
00:22:30,520 --> 00:22:32,120
Thanks.
578
00:22:33,650 --> 00:22:34,980
What did he tell you?
579
00:22:35,050 --> 00:22:37,120
Nothing.
580
00:22:37,190 --> 00:22:40,390
We spent a half hour in a Van
on the way to rikers.
581
00:22:40,450 --> 00:22:43,680
That's when I said he told me
about killing that girl.
582
00:22:43,750 --> 00:22:47,420
In truth...
Never said a word.
583
00:22:47,490 --> 00:22:49,590
Why did you make up
the story?
584
00:22:49,650 --> 00:22:51,680
I knew he was
the suspect.
585
00:22:51,750 --> 00:22:53,150
I thought he did it.
586
00:22:53,220 --> 00:22:56,320
I kept on seeing
that girl's face...
587
00:22:56,390 --> 00:22:57,830
From the photo
in the paper.
588
00:22:57,890 --> 00:22:58,960
Don't bullshit me.
589
00:22:59,020 --> 00:23:00,750
You were looking
to help yourself out.
590
00:23:00,820 --> 00:23:03,180
Sure, but I also didn't
want to see Leonard peeler
591
00:23:03,250 --> 00:23:05,150
get away with killing
that poor girl.
592
00:23:05,220 --> 00:23:07,220
And your conscience
is all clear now?
593
00:23:07,290 --> 00:23:08,990
Not by a long shot.
594
00:23:09,050 --> 00:23:11,520
I got to live with the guilt
that I helped put Leonard away
595
00:23:11,590 --> 00:23:13,230
for a murder
that he didn't commit.
596
00:23:13,290 --> 00:23:15,960
And the guy who did do it
is still out there,
597
00:23:16,020 --> 00:23:17,220
preying on other victims.
598
00:23:17,290 --> 00:23:20,130
If you're trying to get
attention here...
599
00:23:20,190 --> 00:23:21,960
I'm not.
600
00:23:22,020 --> 00:23:25,050
I'm doing god's will
by telling you the truth.
601
00:23:25,120 --> 00:23:28,650
May he bless you
like he's blessed me.
602
00:23:37,020 --> 00:23:41,050
Judge: The lab report
is absolutely clear.
603
00:23:41,120 --> 00:23:42,420
The DNA doesn't match,
miss Haywood.
604
00:23:44,290 --> 00:23:46,930
Your honor, I move to vacate
the conviction of Mr. Peeler
605
00:23:46,990 --> 00:23:48,660
and to set aside
the sentence immediately.
606
00:23:48,720 --> 00:23:50,180
The people oppose
that motion.
607
00:23:50,250 --> 00:23:52,450
These results don't exonerate
the defendant,
608
00:23:52,520 --> 00:23:54,350
but at best, raise doubt.
609
00:23:54,420 --> 00:23:55,880
That's absurd,
your honor.
610
00:23:55,950 --> 00:23:58,720
The DNA could be from
a second unidentified subject
611
00:23:58,790 --> 00:24:00,460
acting in concert
with the defendant.
612
00:24:00,520 --> 00:24:02,050
There's no second subject.
613
00:24:02,120 --> 00:24:04,680
There's independently
sufficient evidence
614
00:24:04,750 --> 00:24:05,880
to sustain
the conviction.
615
00:24:05,950 --> 00:24:08,320
I've read the file,
miss Haywood.
616
00:24:08,390 --> 00:24:10,990
The people had a weak
circumstantial case at best,
617
00:24:11,050 --> 00:24:13,080
and that was before
the 440 motion.
618
00:24:13,150 --> 00:24:16,420
The assistant who prosecuted
this case left my office.
619
00:24:16,490 --> 00:24:19,730
I'd like to conduct my own
investigation into this matter.
620
00:24:19,790 --> 00:24:21,660
That will entail reviewing
the autopsy
621
00:24:21,720 --> 00:24:23,320
and crime-scene reports.
622
00:24:23,390 --> 00:24:26,660
Your honor, Mr. Peeler's
been in jail 18 years.
623
00:24:26,720 --> 00:24:27,850
Judge: I understand.
624
00:24:27,920 --> 00:24:30,080
Unless the people can
establish why the defendant
625
00:24:30,150 --> 00:24:32,550
shouldn't be free,
he will be.
626
00:24:32,620 --> 00:24:34,850
I'll hear the motion
on Friday morning.
627
00:24:34,920 --> 00:24:36,780
Your honor, I need
more than three days.
628
00:24:36,850 --> 00:24:39,150
We are going to resolve this
before the week is out.
629
00:24:39,220 --> 00:24:40,780
Your honor,
I move that bail be set.
630
00:24:40,850 --> 00:24:43,850
Mr. Peeler has priors.
He's a flight risk.
631
00:24:43,920 --> 00:24:45,480
Motion to Grant bail
is denied.
632
00:24:45,550 --> 00:24:47,650
We will reconvene
Friday morning.
633
00:24:47,720 --> 00:24:49,120
Give it a day, Johnny.
634
00:25:14,220 --> 00:25:15,990
Sit down, Tonya.
635
00:25:16,050 --> 00:25:17,280
Okay.
636
00:25:17,350 --> 00:25:19,550
We've got some questions
about a little girl
637
00:25:19,620 --> 00:25:21,760
you're supposed to be
taking care of-- Zoe Huber.
638
00:25:21,820 --> 00:25:25,560
I want to be helpful,
but I don't know that name.
639
00:25:25,620 --> 00:25:28,060
2 1/2 years ago, you were given
a little girl to take care of.
640
00:25:28,120 --> 00:25:29,360
No.
641
00:25:29,420 --> 00:25:31,060
Tonya,
you got a cocaine habit?
642
00:25:31,120 --> 00:25:33,460
No.
You do.
643
00:25:33,520 --> 00:25:35,620
Start thinking straight
or we'll put you in a cell
644
00:25:35,680 --> 00:25:37,250
till you're clawing
at your skin.
645
00:25:37,320 --> 00:25:39,860
You were given a little girl.
What happened to her?
646
00:25:39,920 --> 00:25:41,560
I can't go to jail.
647
00:25:41,620 --> 00:25:43,460
You won't if you're
straight with US,
648
00:25:43,520 --> 00:25:45,360
but talk now
or we'll let you rot.
649
00:25:48,550 --> 00:25:50,980
I was given a little girl
to take care of.
650
00:25:51,050 --> 00:25:53,310
Jason mathers
gave you the baby?
651
00:25:54,850 --> 00:25:57,510
I thought it would be
a good thing for me,
652
00:25:57,580 --> 00:26:00,310
a reason to clean up,
but I just wasn't prepared.
653
00:26:00,380 --> 00:26:01,610
What happened
to the baby?
654
00:26:01,680 --> 00:26:02,910
She went away.
655
00:26:02,980 --> 00:26:04,210
What does that mean?
656
00:26:04,280 --> 00:26:05,610
I had to make her
go away.
657
00:26:05,680 --> 00:26:06,480
Did she die?
658
00:26:06,550 --> 00:26:08,180
She just screamed
so much.
659
00:26:08,250 --> 00:26:09,680
I felt so horrible.
660
00:26:09,750 --> 00:26:11,480
Did the baby die?
661
00:26:11,550 --> 00:26:14,650
I felt
like a terrible person,
662
00:26:14,720 --> 00:26:16,620
a terrible mom.
663
00:26:16,680 --> 00:26:17,710
Undeserving.
664
00:26:17,780 --> 00:26:19,580
Tonya...
665
00:26:19,650 --> 00:26:22,210
Answer my question or I'll put
my fist in your mouth.
666
00:26:22,280 --> 00:26:23,580
I gave her away.
667
00:26:23,650 --> 00:26:24,680
To who?
668
00:26:24,750 --> 00:26:26,050
Gloria, I think.
669
00:26:26,120 --> 00:26:27,420
Who is Gloria?
670
00:26:27,480 --> 00:26:30,150
From the soup kitchen
at St. Mark's place
671
00:26:30,220 --> 00:26:31,290
or St. Mark's church.
672
00:26:31,350 --> 00:26:32,980
Are you making this up?
673
00:26:33,050 --> 00:26:34,210
You got to
tell US right now.
674
00:26:34,280 --> 00:26:35,750
Gloria, I swear.
675
00:26:35,820 --> 00:26:39,160
Gloria from St. Mark's
or St. Mark's church.
676
00:26:39,220 --> 00:26:41,790
I can't remember
which one.
677
00:26:41,850 --> 00:26:44,580
I just wasn't ready.
678
00:26:47,080 --> 00:26:49,310
All right. We'll be there.
Thanks.
679
00:26:49,380 --> 00:26:50,080
Hey.
680
00:26:50,150 --> 00:26:52,710
Hey.
681
00:26:52,780 --> 00:26:53,680
How'd it go?
682
00:26:53,750 --> 00:26:55,450
Run the case.
683
00:26:55,520 --> 00:26:58,590
Uniform's holding
Eric Keller at a bar.
684
00:26:58,650 --> 00:26:59,480
Jones is downstairs.
685
00:26:59,550 --> 00:27:01,310
I'm gonna run out
and pick Eric up.
686
00:27:01,380 --> 00:27:03,710
Eric is the older brother
who called the bounty hunter?
687
00:27:03,780 --> 00:27:04,680
He's the younger brother,
688
00:27:04,750 --> 00:27:07,710
the one the bounty hunter's
looking for.
689
00:27:07,780 --> 00:27:09,010
Don't worry.
690
00:27:09,080 --> 00:27:09,980
I got things covered.
691
00:27:10,050 --> 00:27:11,280
Thanks.
692
00:27:11,350 --> 00:27:12,510
Irvin:
Can I help you?
693
00:27:12,580 --> 00:27:14,310
We're Cindy Clifton's
parents.
694
00:27:14,380 --> 00:27:16,880
I remember you,
Mr. Clifton.
695
00:27:16,950 --> 00:27:18,550
I'm detective sipowicz.
696
00:27:18,620 --> 00:27:20,660
I'm very sorry
for what happened today.
697
00:27:20,720 --> 00:27:22,760
We're not exactly sure
what happened, detective.
698
00:27:22,820 --> 00:27:24,760
The d. A. Had to run out
on another case,
699
00:27:24,820 --> 00:27:26,790
and you left so quickly.
700
00:27:26,850 --> 00:27:28,610
Yeah, unfortunately,
I had to get back to work, too.
701
00:27:31,720 --> 00:27:33,590
Let's talk in here.
702
00:27:38,980 --> 00:27:40,580
Do we know
what that's about?
703
00:27:41,680 --> 00:27:44,280
He'll tell US
when the time's right.
704
00:27:46,450 --> 00:27:49,310
This has been a very difficult
time for my family,
705
00:27:49,380 --> 00:27:50,710
very difficult day.
706
00:27:50,780 --> 00:27:51,950
I understand.
707
00:27:52,020 --> 00:27:54,690
When that jury convicted peeler,
we thought it was over.
708
00:27:54,750 --> 00:27:56,410
I thought it was, too.
709
00:27:56,480 --> 00:27:58,250
He's had appeal
after appeal--
710
00:27:58,320 --> 00:28:00,220
state court,
federal court.
711
00:28:00,280 --> 00:28:02,050
How can he just
have this test
712
00:28:02,120 --> 00:28:04,520
so many years later?
713
00:28:04,580 --> 00:28:07,550
DNA testing wasn't available
when he was convicted,
714
00:28:07,620 --> 00:28:10,460
so law says he's got a right
to the test if he asks for it.
715
00:28:10,520 --> 00:28:14,390
And as a result of a witness
recanting his testimony,
716
00:28:14,450 --> 00:28:16,080
that's what happened.
717
00:28:16,150 --> 00:28:17,710
Did you arrest
the wrong man?
718
00:28:17,780 --> 00:28:19,610
Right now, I'm looking
at the possibility
719
00:28:19,680 --> 00:28:23,210
that maybe there were
two men involved,
720
00:28:23,280 --> 00:28:26,210
which would account
for the DNA not matching.
721
00:28:26,280 --> 00:28:28,650
Is Leonard peeler
gonna be released?
722
00:28:28,720 --> 00:28:30,460
I don't know.
723
00:28:30,520 --> 00:28:32,390
Is the person who raped
my daughter,
724
00:28:32,450 --> 00:28:34,480
who strangled her,
who sodomized her--
725
00:28:34,550 --> 00:28:35,550
Gerald...
726
00:28:35,620 --> 00:28:37,860
Is that person still
out there, detective?
727
00:28:37,920 --> 00:28:39,460
Yes or no?
728
00:28:39,520 --> 00:28:41,290
We're entitled to
a simple answer!
729
00:28:41,350 --> 00:28:43,550
I'm sorry for your pain,
Mr. Clifton,
730
00:28:43,620 --> 00:28:45,860
and I wish
this wasn't happening.
731
00:28:45,920 --> 00:28:49,620
All I can do is promise
to find out what did happen.
732
00:28:52,520 --> 00:28:56,220
You and your partner
worked hard
733
00:28:56,280 --> 00:28:57,880
on behalf of our family,
detective.
734
00:28:57,950 --> 00:29:00,050
We haven't
forgotten that.
735
00:29:00,120 --> 00:29:02,220
And I haven't
forgotten Cindy.
736
00:29:02,280 --> 00:29:03,750
I will get to
the bottom of this,
737
00:29:03,820 --> 00:29:05,190
I swear to god.
738
00:29:16,580 --> 00:29:17,280
Gloria Dawson?
739
00:29:17,350 --> 00:29:18,410
May I help you?
740
00:29:18,480 --> 00:29:20,180
Detectives Ortiz
and Ronson.
741
00:29:20,250 --> 00:29:21,380
Mind if we come in?
742
00:29:21,450 --> 00:29:22,710
Sure.
743
00:29:27,780 --> 00:29:30,580
What a beautiful girl.
How old is she?
744
00:29:30,650 --> 00:29:32,750
Emily's 4.
745
00:29:32,820 --> 00:29:33,990
What's this about?
746
00:29:34,050 --> 00:29:35,450
Is Emily
your only child?
747
00:29:35,520 --> 00:29:37,260
Yes.
748
00:29:37,320 --> 00:29:39,620
Are you the birth mother,
or is she adopted?
749
00:29:39,680 --> 00:29:43,550
Um, emmie, sweetheart, go play
with your dollies, okay?
750
00:29:43,620 --> 00:29:45,690
Mommy will be there
in just a second.
751
00:29:45,750 --> 00:29:47,380
Okay.
Okay.
752
00:29:52,380 --> 00:29:54,880
Um, Emily's adopted.
753
00:29:54,950 --> 00:29:57,850
And do you have formal papers
from the agency to show US?
754
00:29:57,920 --> 00:29:59,820
Um...
755
00:29:59,880 --> 00:30:02,310
Ronson: Ma'am, I think
you know why we're here.
756
00:30:07,350 --> 00:30:10,910
We're looking to determine
the condition of the child.
757
00:30:10,980 --> 00:30:13,180
Well,
Emily is thriving.
758
00:30:13,250 --> 00:30:15,510
She's in nursery school now.
759
00:30:15,580 --> 00:30:17,950
Jerry just got made partner
at his cpa firm,
760
00:30:18,020 --> 00:30:19,420
so financially,
we're stable.
761
00:30:19,480 --> 00:30:21,980
And I don't work,
so whenever Emily's home,
762
00:30:22,050 --> 00:30:23,810
she gets
full-time attention.
763
00:30:23,880 --> 00:30:25,080
How long
has she been with you?
764
00:30:25,150 --> 00:30:26,350
Two years.
765
00:30:26,420 --> 00:30:28,460
We couldn't conceive
on our own,
766
00:30:28,520 --> 00:30:29,760
and adoptions
kept falling through,
767
00:30:29,820 --> 00:30:33,960
and she was...
An answered prayer, really.
768
00:30:34,020 --> 00:30:35,120
Did you pay
for the child?
769
00:30:35,180 --> 00:30:37,850
Absolutely not.
770
00:30:37,920 --> 00:30:40,960
A woman at the soup kitchen
where I volunteered
771
00:30:41,020 --> 00:30:42,660
basically put Emily
on our doorstep.
772
00:30:44,580 --> 00:30:46,410
You need to stay
available.
773
00:30:46,480 --> 00:30:47,710
Okay.
774
00:30:49,180 --> 00:30:52,780
Um, we love her.
775
00:30:52,850 --> 00:30:53,880
We'd do anything
for her.
776
00:30:53,950 --> 00:30:56,710
I just want you to know that
before you take her away.
777
00:30:56,780 --> 00:31:00,310
No one's doing anything
right now, so don't panic.
778
00:31:00,380 --> 00:31:01,750
We'll be in touch.
779
00:31:08,950 --> 00:31:10,480
Sit down, Eric.
780
00:31:10,550 --> 00:31:12,310
Clark: We're sorry about
your brother.
781
00:31:12,380 --> 00:31:13,650
We heard he was
a good guy.
782
00:31:13,720 --> 00:31:14,760
Yeah.
783
00:31:14,820 --> 00:31:17,220
We also heard that Gary
was stuck in the middle
784
00:31:17,280 --> 00:31:19,080
between you
and your brother Hugh.
785
00:31:19,150 --> 00:31:20,750
He's a prick.
786
00:31:20,820 --> 00:31:22,920
Did Gary show up
at your place this morning
787
00:31:22,980 --> 00:31:24,180
as a spokesman for you?
788
00:31:24,250 --> 00:31:25,750
I guess, sort of.
789
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
What'd you talk about?
790
00:31:26,880 --> 00:31:29,780
Gary said Hugh had got
his panties in a bunch
791
00:31:29,850 --> 00:31:32,980
on account of a scrape
I got into in Florida
792
00:31:33,050 --> 00:31:34,980
and that I needed
to go sort it out.
793
00:31:35,050 --> 00:31:36,350
This is about you
jumping bail.
794
00:31:36,420 --> 00:31:37,820
You put your mom out
10 grand.
795
00:31:37,880 --> 00:31:39,580
I was gonna
take care of it.
796
00:31:39,650 --> 00:31:40,750
I'm still gonna.
797
00:31:40,820 --> 00:31:43,390
Did it get your back up,
Gary needling you
798
00:31:43,450 --> 00:31:45,250
about something you were
gonna do regardless?
799
00:31:45,320 --> 00:31:47,820
What-- needling me or was it
who it was coming from?
800
00:31:47,880 --> 00:31:49,110
All right,
brownnose Hugh.
801
00:31:49,180 --> 00:31:51,110
Who was he brownnosing?
My mom.
802
00:31:51,180 --> 00:31:53,650
He thinks he's being a man,
standing up for her,
803
00:31:53,720 --> 00:31:56,620
but he's just whining
for attention.
804
00:31:56,680 --> 00:31:58,480
So you got all
this anger at Hugh,
805
00:31:58,550 --> 00:32:01,110
this deep-seated,
lifelong anger.
806
00:32:01,180 --> 00:32:04,180
And here Gary shows up
as Hugh's mouthpiece.
807
00:32:04,250 --> 00:32:05,650
Had to piss you off.
808
00:32:05,720 --> 00:32:09,690
Like I said, it wasn't
Gary I was pissed at.
809
00:32:09,750 --> 00:32:11,350
Yeah, but Gary's the one
who ended up dead.
810
00:32:11,420 --> 00:32:12,490
What are you asking me?
811
00:32:12,550 --> 00:32:13,910
Did you have anything
to do with it?
812
00:32:13,980 --> 00:32:14,980
Come on.
813
00:32:15,050 --> 00:32:16,210
Gary came to see you
on an errand
814
00:32:16,280 --> 00:32:17,550
from a guy you hate.
815
00:32:17,620 --> 00:32:19,220
Gary winds up dead
a block away.
816
00:32:19,280 --> 00:32:20,880
You see how we might
put those together?
817
00:32:20,950 --> 00:32:23,410
The last time I saw Gary,
818
00:32:23,480 --> 00:32:27,210
he was helping me escape
from that bounty hunter asshole.
819
00:32:27,280 --> 00:32:30,280
All right.
Describe that.
820
00:32:30,350 --> 00:32:32,250
Gary's in my room
10 minutes,
821
00:32:32,320 --> 00:32:34,390
and there's a knock at the door
for housekeeping,
822
00:32:34,450 --> 00:32:37,010
which there isn't
in that fleabag hotel.
823
00:32:37,080 --> 00:32:40,050
So Gary says break for
the fire escape.
824
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
He'll hold the guy back.
825
00:32:42,380 --> 00:32:44,650
I went for the fire escape.
826
00:32:44,720 --> 00:32:46,520
End of story.
827
00:32:46,580 --> 00:32:48,780
Did the bounty hunter
follow you out the window?
828
00:32:48,850 --> 00:32:49,780
Nobody followed me.
829
00:32:49,850 --> 00:32:50,950
What about Gary?
830
00:32:51,020 --> 00:32:52,560
That was the last time
I saw him.
831
00:32:52,620 --> 00:32:54,260
You didn't meet up with him
around the corner?
832
00:32:54,320 --> 00:32:55,760
No.
You didn't have
an argument
833
00:32:55,820 --> 00:32:58,090
about how screwed up
your life's gotten?
834
00:32:58,150 --> 00:33:00,750
Wanted man,
guys hunt you down.
835
00:33:00,820 --> 00:33:02,220
He wanted to help me.
836
00:33:02,280 --> 00:33:04,310
Eric, you run
from trouble.
837
00:33:04,380 --> 00:33:06,510
Did you give Gary a smack
to get away from him,
838
00:33:06,580 --> 00:33:08,150
thinking you could
make it up later?
839
00:33:08,220 --> 00:33:10,460
I didn't kill Gary.
840
00:33:10,520 --> 00:33:13,420
Gary was a great guy.
I admired him.
841
00:33:13,480 --> 00:33:16,410
He got out of here,
away from this family.
842
00:33:16,480 --> 00:33:20,010
Hugh,
he's nothing to me, man.
843
00:33:20,080 --> 00:33:23,780
Gary was my brother.
844
00:33:23,850 --> 00:33:25,450
God!
845
00:33:38,080 --> 00:33:39,550
Detective sipowicz.
846
00:33:39,620 --> 00:33:41,320
What, you think I forget
who you are?
847
00:33:43,280 --> 00:33:45,050
I'm here to find out
what happened.
848
00:33:45,120 --> 00:33:47,090
You locked up
the wrong man.
849
00:33:47,150 --> 00:33:49,310
With the DNA
coming back negative,
850
00:33:49,380 --> 00:33:50,780
that leaves
a couple scenarios.
851
00:33:50,850 --> 00:33:53,480
That leaves one scenario--
I didn't do that crime.
852
00:33:53,550 --> 00:33:55,110
Or there was two
of you involved,
853
00:33:55,180 --> 00:33:57,110
and that DNA belongs
to a buddy of yours.
854
00:33:57,180 --> 00:33:59,110
What's it gonna take
for you to get it, man?
855
00:33:59,180 --> 00:34:01,480
I didn't rape that girl.
I didn't kill that girl.
856
00:34:01,550 --> 00:34:03,280
I didn't lay a fingertip
on that girl.
857
00:34:03,350 --> 00:34:05,350
So unless you come here
to apologize,
858
00:34:05,420 --> 00:34:08,460
there's nothing
to talking about.
859
00:34:08,520 --> 00:34:10,220
If there was
a second guy involved
860
00:34:10,280 --> 00:34:11,850
and you've been
protecting him--
861
00:34:11,920 --> 00:34:13,090
officer!
862
00:34:13,150 --> 00:34:14,780
I want to find out
what happened here.
863
00:34:14,850 --> 00:34:15,910
You want to
cover your ass
864
00:34:15,980 --> 00:34:17,980
so you don't have to face up
to what you done to me.
865
00:34:18,050 --> 00:34:19,550
Yo, officer!
866
00:34:19,620 --> 00:34:21,790
If I didn't want to face up
to it, I wouldn't be here.
867
00:34:21,850 --> 00:34:24,110
You didn't believe me then.
You don't believe me now.
868
00:34:24,180 --> 00:34:25,480
But I don't give a damn,
869
00:34:25,550 --> 00:34:27,710
'cause DNA proves it
whether you like it or not!
870
00:34:27,780 --> 00:34:30,110
I did my job,
and a jury convicted you.
871
00:34:30,180 --> 00:34:31,710
I don't want to
talk to him no more.
872
00:34:31,780 --> 00:34:32,850
We still have witnesses.
873
00:34:32,920 --> 00:34:35,760
You still have your bogus alibi
and your timeline problems.
874
00:34:35,820 --> 00:34:38,590
18 years.
875
00:35:00,920 --> 00:35:03,490
So, what's the deal?
876
00:35:03,550 --> 00:35:05,310
Why don't you have
a seat, Alyssa?
877
00:35:11,380 --> 00:35:12,950
We've got some
bad news.
878
00:35:13,020 --> 00:35:14,320
What?
879
00:35:14,380 --> 00:35:16,210
Zoe died a year ago.
880
00:35:16,280 --> 00:35:18,910
She got passed through
five different people,
881
00:35:18,980 --> 00:35:20,850
ended up in Ohio.
882
00:35:20,920 --> 00:35:22,190
She got pneumonia.
883
00:35:22,250 --> 00:35:24,210
We're sorry.
884
00:35:24,280 --> 00:35:25,780
But here's the problem,
Alyssa,
885
00:35:25,850 --> 00:35:27,410
and it's a big problem.
886
00:35:27,480 --> 00:35:30,380
Our boss wanted an update,
and we gave it to him.
887
00:35:30,450 --> 00:35:32,680
His response was that
you should be arrested
888
00:35:32,750 --> 00:35:34,050
and your parole violated.
889
00:35:34,120 --> 00:35:35,590
For what?
I didn't kill her.
890
00:35:35,650 --> 00:35:38,310
The way he's looking at it,
indirectly, you did.
891
00:35:38,380 --> 00:35:40,110
So we went from
bad situation to worse,
892
00:35:40,180 --> 00:35:42,610
and you got the ball
rolling downhill.
893
00:35:42,680 --> 00:35:43,950
I've been in jail.
894
00:35:44,020 --> 00:35:45,220
We understand that.
895
00:35:45,280 --> 00:35:47,650
Seeing as you're looking
to make a clean start,
896
00:35:47,720 --> 00:35:49,660
we asked our boss
to cut you a break.
897
00:35:49,720 --> 00:35:51,690
I'm not arrested?
898
00:35:51,750 --> 00:35:54,210
No, but you need to just
cruise on out of here
899
00:35:54,280 --> 00:35:55,250
and not come back.
900
00:35:55,320 --> 00:35:57,660
If you do,
you get locked up.
901
00:35:57,720 --> 00:36:00,220
And we are not joking.
902
00:36:05,880 --> 00:36:09,650
Can you guys do at least
one thing for me, please?
903
00:36:09,720 --> 00:36:12,160
What?
904
00:36:12,220 --> 00:36:14,820
Can you call social services
and get me some money
905
00:36:14,880 --> 00:36:18,010
for having a daughter,
just to get me back on my feet?
906
00:36:18,080 --> 00:36:21,550
Cruise on out of here
and don't come back.
907
00:36:21,620 --> 00:36:24,190
There's no death benefits,
nothing?
908
00:36:24,250 --> 00:36:25,950
We're not gonna
tell you again.
909
00:36:26,020 --> 00:36:27,860
You guys are useless.
910
00:36:34,020 --> 00:36:35,990
So, you locate
Eric Keller?
911
00:36:36,050 --> 00:36:37,210
We did.
912
00:36:37,280 --> 00:36:38,750
Am I here to work out
a deal for him?
913
00:36:38,820 --> 00:36:40,360
We got to get some things
straight first--
914
00:36:40,420 --> 00:36:42,660
the sequence of events.
915
00:36:42,720 --> 00:36:44,460
Step-by-step,
tell US what happened
916
00:36:44,520 --> 00:36:46,320
in Eric Keller's
hotel room this morning.
917
00:36:46,380 --> 00:36:49,110
I knock on the door.
The brother, Gary, answers.
918
00:36:49,180 --> 00:36:51,050
He throws
a half-ass block at me
919
00:36:51,120 --> 00:36:52,920
while Eric goes out
the window.
920
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
I follow Eric.
921
00:36:54,050 --> 00:36:55,550
Some folks at the hotel
are saying
922
00:36:55,620 --> 00:36:56,990
you left through
the front door,
923
00:36:57,050 --> 00:36:58,950
not down
the fire escape.
924
00:36:59,020 --> 00:37:00,690
Right.
Yeah, okay.
925
00:37:00,750 --> 00:37:02,580
You spent a little more
time with Gary
926
00:37:02,650 --> 00:37:04,080
in the hotel room
than you said.
927
00:37:04,150 --> 00:37:05,180
Struggling
with him maybe?
928
00:37:05,250 --> 00:37:06,210
Just to get around him.
929
00:37:06,280 --> 00:37:07,610
You carry a stun gun?
930
00:37:07,680 --> 00:37:09,550
I thought we were
working out a deal.
931
00:37:09,620 --> 00:37:12,490
The deal is we're trying
to save your ass here, Roy,
932
00:37:12,550 --> 00:37:14,680
which is difficult
considering all the lies
933
00:37:14,750 --> 00:37:16,550
you've been telling US.
934
00:37:20,180 --> 00:37:22,180
Yes, I have one,
935
00:37:22,250 --> 00:37:24,650
like every other
bail-enforcement agent--
936
00:37:24,720 --> 00:37:26,320
almost every other one.
937
00:37:26,380 --> 00:37:29,280
I don't like people thinking
I can't do my job,
938
00:37:29,350 --> 00:37:31,450
because I don't have
a lot of size.
939
00:37:33,280 --> 00:37:36,180
Did you use a stun gun on
Gary in the hotel room?
940
00:37:36,250 --> 00:37:38,650
Or did the stun-gun marks
the m.E. Found
941
00:37:38,720 --> 00:37:41,290
come from the maid?
942
00:37:41,350 --> 00:37:44,850
A little professional courtesy
for fellow law enforcement--
943
00:37:44,920 --> 00:37:46,660
did you use a stun gun?
944
00:37:46,720 --> 00:37:48,920
Yes, twice.
945
00:37:48,980 --> 00:37:51,880
He was alive when I left--
fine, talking, all that.
946
00:37:54,650 --> 00:37:55,910
What?
947
00:37:55,980 --> 00:37:56,950
What?
948
00:37:57,020 --> 00:37:58,220
Gary had a heart attack
949
00:37:58,280 --> 00:38:00,850
from being hit with
a stun gun five times.
950
00:38:00,920 --> 00:38:04,220
That's what killed him.
951
00:38:04,280 --> 00:38:06,280
You said he was hit
in the head in the alley
952
00:38:06,350 --> 00:38:07,510
beside the hotel.
953
00:38:07,580 --> 00:38:09,610
The m.E. Came back saying
he got the head wound
954
00:38:09,680 --> 00:38:13,150
falling down from
the heart attack.
955
00:38:13,220 --> 00:38:15,090
You lost your cool.
Play it that way.
956
00:38:15,150 --> 00:38:17,710
No, no.
No, this isn't my fault.
957
00:38:17,780 --> 00:38:18,810
We're telling you it is.
958
00:38:18,880 --> 00:38:20,810
No.
959
00:38:20,880 --> 00:38:22,380
I went in with
the stun gun
960
00:38:22,450 --> 00:38:24,750
because I was told this kid Eric
was gonna be armed.
961
00:38:24,820 --> 00:38:27,020
I was told to go in
that room aggressive
962
00:38:27,080 --> 00:38:28,180
because the kid
was a psycho.
963
00:38:28,250 --> 00:38:29,950
Told to you
by Eric's brother Hugh?
964
00:38:30,020 --> 00:38:31,390
Yeah, he said
he was a madman
965
00:38:31,450 --> 00:38:33,110
and that he's got
junkie friends
966
00:38:33,180 --> 00:38:34,480
and to go in ready
for a brawl
967
00:38:34,550 --> 00:38:37,310
and do whatever I could
to subdue him.
968
00:38:38,580 --> 00:38:41,380
Put it in
your statement.
969
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
He said the kid
might try and kill me.
970
00:38:47,520 --> 00:38:50,020
I never would have used it
if that wasn't in my head.
971
00:38:50,080 --> 00:38:51,050
Write it down.
972
00:38:51,120 --> 00:38:54,220
Come on, guys.
973
00:38:54,280 --> 00:38:55,880
How 'bout some
professional courtesy?
974
00:38:55,950 --> 00:38:57,350
If you'd have handled
yourself
975
00:38:57,420 --> 00:38:59,990
and called 9-1-1 when you saw
that he was in trouble
976
00:39:00,050 --> 00:39:01,380
or told US
the truth earlier,
977
00:39:01,450 --> 00:39:03,910
we might be a little more
inclined to help you out.
978
00:39:03,980 --> 00:39:05,210
Am I going for murder?
979
00:39:05,280 --> 00:39:07,180
Criminally negligent
homicide.
980
00:39:09,220 --> 00:39:10,220
And that's jail time?
981
00:39:10,280 --> 00:39:12,980
Once with a stun gun,
maybe twice,
982
00:39:13,050 --> 00:39:15,610
you could argue
self-defense.
983
00:39:15,680 --> 00:39:18,880
But five times--
yeah, that's jail time.
984
00:39:24,720 --> 00:39:26,560
Solve the missing kid?
985
00:39:26,620 --> 00:39:28,320
Still missing.
We'll keep working it.
986
00:39:28,380 --> 00:39:30,980
Tough being 0 for 1
out of the blocks, kid,
987
00:39:31,050 --> 00:39:32,180
but tomorrow's
another day.
988
00:39:32,250 --> 00:39:33,710
Thanks.
I'm gonna head out.
989
00:39:33,780 --> 00:39:35,580
I'll walk down with you.
990
00:39:35,650 --> 00:39:37,410
Sarge...
991
00:39:37,480 --> 00:39:39,450
Bounty hunter's writing
up his statement.
992
00:39:41,880 --> 00:39:44,710
Hey.
993
00:39:44,780 --> 00:39:46,910
So, what we did
today...
994
00:39:46,980 --> 00:39:48,810
Or didn't do.
995
00:39:50,380 --> 00:39:52,750
I'm sorry you had to enter
into a secret-till-death pact
996
00:39:52,820 --> 00:39:54,260
on your first day here.
997
00:39:54,320 --> 00:39:55,560
We did the right thing.
998
00:39:55,620 --> 00:39:57,220
We did.
999
00:39:57,280 --> 00:39:59,810
Then there's nothing
to be sorry about, right?
1000
00:39:59,880 --> 00:40:00,910
Right.
1001
00:40:00,980 --> 00:40:03,150
It's good working
with you.
1002
00:40:03,220 --> 00:40:05,760
You too.
1003
00:40:05,820 --> 00:40:07,720
See you tomorrow.
1004
00:40:24,150 --> 00:40:25,550
Hey.
1005
00:40:25,620 --> 00:40:26,960
Hey.
1006
00:40:27,020 --> 00:40:28,460
I didn't want to
talk about this
1007
00:40:28,520 --> 00:40:30,220
in front of Connie
and the kids.
1008
00:40:30,280 --> 00:40:32,980
No problem. I just came by
to see how you're doing.
1009
00:40:33,050 --> 00:40:34,810
Fine. All right.
1010
00:40:34,880 --> 00:40:37,710
I'm not gonna sit around
and beat myself up over it.
1011
00:40:37,780 --> 00:40:38,950
Why would you?
1012
00:40:39,020 --> 00:40:41,420
The jury convicted
this guy.
1013
00:40:41,480 --> 00:40:44,280
This was one of those where
you're 90% sure, you know,
1014
00:40:44,350 --> 00:40:45,780
which is enough
to sign off on it.
1015
00:40:45,850 --> 00:40:48,750
But that 10%, it's like
a rock in your shoe.
1016
00:40:48,820 --> 00:40:49,960
The snitch lied to you,
1017
00:40:50,020 --> 00:40:51,690
saying that peeler
confessed to him.
1018
00:40:51,750 --> 00:40:52,650
How's it your fault?
1019
00:40:54,520 --> 00:40:57,620
One of the things that worked
against peeler was his timeline.
1020
00:40:57,680 --> 00:40:59,780
He couldn't remember
when he left the bar
1021
00:40:59,850 --> 00:41:01,210
'cause he was drunk.
1022
00:41:01,280 --> 00:41:03,450
And my partner, Joe,
he kept on hammering on him.
1023
00:41:03,520 --> 00:41:05,390
"I need a time,
I need a time."
1024
00:41:05,450 --> 00:41:07,280
Finally, he told peeler
just ballpark it.
1025
00:41:07,350 --> 00:41:09,010
Peeler says 5:00.
1026
00:41:09,080 --> 00:41:11,210
That's what he wrote up
in his statement.
1027
00:41:11,280 --> 00:41:12,580
Well, right after that,
1028
00:41:12,650 --> 00:41:16,210
we found people in the bar
saying peeler left at 4:30,
1029
00:41:16,280 --> 00:41:19,450
so peeler was caught
in a lie.
1030
00:41:19,520 --> 00:41:24,190
But I was never really
comfortable that it was a lie,
1031
00:41:24,250 --> 00:41:26,610
'cause, you know,
he ballparked it.
1032
00:41:26,680 --> 00:41:29,210
But it stuck.
1033
00:41:29,280 --> 00:41:33,010
See, I was new then,
and I'd just gotten my shield.
1034
00:41:33,080 --> 00:41:34,780
This was the first homicide
I worked,
1035
00:41:34,850 --> 00:41:36,980
and Joe,
he was a legend.
1036
00:41:37,050 --> 00:41:39,510
I was told just lay back
and learn,
1037
00:41:39,580 --> 00:41:43,580
so I did,
but I don't know.
1038
00:41:44,720 --> 00:41:46,360
My hands are shaking.
1039
00:41:48,020 --> 00:41:49,320
A jury convicted
this guy, Andy.
1040
00:41:49,380 --> 00:41:52,010
He didn't do it,
though.
1041
00:41:52,080 --> 00:41:53,450
He didn't do the crime.
1042
00:41:53,520 --> 00:41:55,120
That's what I'm trying
to tell you.
1043
00:41:55,180 --> 00:41:57,080
It's not your fault.
Take it from me.
1044
00:41:57,150 --> 00:41:58,580
I'm on the outside
looking at this,
1045
00:41:58,650 --> 00:42:00,750
and it is not your fault,
not even close.
1046
00:42:00,820 --> 00:42:02,690
I appreciate that.
1047
00:42:02,750 --> 00:42:04,110
Thanks for coming by.
1048
00:42:04,180 --> 00:42:05,780
Where are you going?
1049
00:42:05,850 --> 00:42:06,610
I'm gonna take a walk.
1050
00:42:06,680 --> 00:42:08,350
You want me to come?
No, I'm good.
1051
00:42:08,420 --> 00:42:10,090
I don't have to worry
about you, right?
1052
00:42:10,150 --> 00:42:11,580
I'm fine.
1053
00:42:11,650 --> 00:42:13,580
Go home.
I'll see you tomorrow.
75896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.