All language subtitles for NYPD Blue S11E18 The Brothers Grim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:02,680 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,210 You and the chief of personnel are buddies, right? 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,280 We're friendly. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,640 Who's hatcher's uncle? 5 00:00:08,710 --> 00:00:11,010 We were gonna be short a man. Stan was available. 6 00:00:11,080 --> 00:00:12,580 That's fine, 7 00:00:12,640 --> 00:00:15,080 but if the day comes when he needs to get tossed out of here, 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,340 you better have the spine. 9 00:00:16,410 --> 00:00:19,380 You put in your papers by 5:00, 10 00:00:19,440 --> 00:00:22,080 or you get charged with conspiracy to commit murder. 11 00:00:22,140 --> 00:00:24,480 I was in a tough spot. I didn't handle it well. 12 00:00:24,540 --> 00:00:27,140 And I feel like I really let you down. 13 00:00:27,210 --> 00:00:29,340 You gotta stand up for what you believe in, Gibson, 14 00:00:29,410 --> 00:00:30,680 not just some of the time. 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,240 I understand. 16 00:00:40,510 --> 00:00:43,440 Sir, this was just dropped in my lap. 17 00:00:43,510 --> 00:00:46,010 As I said to my supervisor-- 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,740 no, of course I can handle it, but-- 19 00:00:48,810 --> 00:00:51,040 I understand. 20 00:00:51,110 --> 00:00:52,840 You know an a.D.A. Named Larry lidveck? 21 00:00:52,910 --> 00:00:54,080 Nervous guy, right? 22 00:00:54,140 --> 00:00:56,080 Always looks like he's under the gun? 23 00:00:56,140 --> 00:00:57,380 More than we knew. 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,080 Quit without notice yesterday. 25 00:00:59,140 --> 00:01:00,440 Boss divvied up his cases. 26 00:01:00,510 --> 00:01:02,740 Name Leonard peeler ring a bell? 27 00:01:04,210 --> 00:01:06,540 A rape/homicide. 28 00:01:06,610 --> 00:01:08,280 It's going back a ways. What's up? 29 00:01:08,340 --> 00:01:10,880 Informant who said peeler admitted the crime recanted. 30 00:01:10,940 --> 00:01:12,580 When did this happen? 31 00:01:12,640 --> 00:01:13,440 A couple of weeks ago. 32 00:01:13,510 --> 00:01:15,710 He's dying of aids, found god. 33 00:01:15,780 --> 00:01:18,510 His new statement got appellate counsel interested. 34 00:01:18,580 --> 00:01:22,910 They landed peeler a DNA test, which came back negative. 35 00:01:22,980 --> 00:01:24,880 Peeler's DNA came back negative? 36 00:01:24,940 --> 00:01:26,310 From the DNA taken off the girl 37 00:01:26,380 --> 00:01:28,240 he was convicted of raping and killing. 38 00:01:28,310 --> 00:01:29,840 An old case of mine goes active, 39 00:01:29,910 --> 00:01:31,480 and nobody advises me till now? 40 00:01:31,540 --> 00:01:34,580 Larry lidveck wasn't exactly crossing his t's. 41 00:01:34,640 --> 00:01:36,780 He just admitted himself into rehab. 42 00:01:36,840 --> 00:01:38,010 So what now, then? 43 00:01:38,080 --> 00:01:39,440 There's a 1:00 hearing, 44 00:01:39,510 --> 00:01:41,910 where I'm sure the defense is gonna push for a motion 45 00:01:41,980 --> 00:01:43,580 to dismiss the charges. 46 00:01:43,640 --> 00:01:46,210 I'm trying to familiarize myself with the case. 47 00:01:46,280 --> 00:01:48,810 It was a good collar, and a jury convicted his ass. 48 00:01:48,880 --> 00:01:50,010 Circumstantial case, though. 49 00:01:50,080 --> 00:01:51,240 No eyewitness. 50 00:01:51,310 --> 00:01:53,140 No. 51 00:01:53,210 --> 00:01:55,480 Lookit, if the DNA wasn't his, 52 00:01:55,540 --> 00:01:57,780 maybe he had an accomplice who he had never flipped on. 53 00:01:57,840 --> 00:02:00,840 Or maybe the girl had had sex with someone else earlier. 54 00:02:00,910 --> 00:02:02,380 She was 12. 55 00:02:02,440 --> 00:02:04,740 Well, I'm just saying this isn't good, 56 00:02:04,810 --> 00:02:07,040 so you need to help me keep this case together. 57 00:02:07,110 --> 00:02:09,180 Otherwise, we're gonna have to prove it again 58 00:02:09,240 --> 00:02:11,680 without the snitch and with DNA working against US. 59 00:02:11,740 --> 00:02:13,440 It was a good arrest. 60 00:02:13,510 --> 00:02:17,080 We had peeler with the girl an hour before she was killed. 61 00:02:17,140 --> 00:02:20,040 His alibi didn't pan out or his timeline. 62 00:02:20,110 --> 00:02:22,740 Okay, here's a copy of the file. 63 00:02:22,810 --> 00:02:25,040 I need to get caught up. I'll see you at 1:00. 64 00:02:25,110 --> 00:02:26,010 Yeah, I'll be there. 65 00:02:26,080 --> 00:02:27,380 Okay. 66 00:02:34,780 --> 00:02:36,940 Hey, what do we got? 67 00:02:37,010 --> 00:02:39,040 Gary Keller, big old head wound. 68 00:02:39,110 --> 00:02:40,040 Wallet had been gone through. 69 00:02:40,110 --> 00:02:41,080 Who found him? 70 00:02:41,140 --> 00:02:42,680 Kid over here, Royce pearly. 71 00:02:42,740 --> 00:02:44,480 We'll take the kid. You want to start a canvass? 72 00:02:44,540 --> 00:02:46,610 We're on it. 73 00:02:46,680 --> 00:02:48,380 Royce, you found him? 74 00:02:48,440 --> 00:02:50,740 Just laying there. Crazy. 75 00:02:50,810 --> 00:02:51,780 What got you in the alley? 76 00:02:51,840 --> 00:02:53,510 Ducked in to light my smoke. 77 00:02:53,580 --> 00:02:54,180 Where you headed to? 78 00:02:54,240 --> 00:02:55,980 School-- nyu nursing. 79 00:02:56,040 --> 00:02:58,110 A nurse that smokes? 80 00:02:58,180 --> 00:03:00,440 Yeah, I know. Gotta quit. 81 00:03:00,510 --> 00:03:02,780 You seen anybody suspicious around? 82 00:03:02,840 --> 00:03:05,840 Just him-- dead. 83 00:03:05,910 --> 00:03:07,080 You ever seen him before? 84 00:03:07,140 --> 00:03:08,140 No, but he's dead now. 85 00:03:08,210 --> 00:03:09,310 You all right? 86 00:03:09,380 --> 00:03:11,440 Looking at him gets me a little light-headed. 87 00:03:11,510 --> 00:03:12,440 Yeah, okay. 88 00:03:12,510 --> 00:03:14,280 Anything else you need to tell US? 89 00:03:14,340 --> 00:03:15,840 I told you everything that I saw. 90 00:03:15,910 --> 00:03:17,440 Now, do you mind if I take a seat? 91 00:03:17,510 --> 00:03:18,840 Yeah, over here. 92 00:03:18,910 --> 00:03:21,840 I'll catch Andy up. 93 00:03:21,910 --> 00:03:24,040 Hey. 94 00:03:24,110 --> 00:03:25,510 The guy who found him? 95 00:03:25,580 --> 00:03:28,280 A smoking nurse who can't take dead people. 96 00:03:29,180 --> 00:03:31,410 D.O.A.'s wallet got emptied. 97 00:03:31,480 --> 00:03:32,510 We got that. 98 00:03:33,510 --> 00:03:37,080 Where have you been all morning? 99 00:03:37,140 --> 00:03:38,510 Haywood's office. 100 00:03:38,580 --> 00:03:41,780 Old homicide of mine might get reopened off DNA. 101 00:03:41,840 --> 00:03:43,240 The guy was locked up? 102 00:03:43,310 --> 00:03:44,880 Yeah. The right guy. 103 00:03:44,940 --> 00:03:46,680 So, who knows? 104 00:03:46,740 --> 00:03:48,380 His story straight? 105 00:03:48,440 --> 00:03:50,310 It seems to be. We'll check him out. 106 00:03:50,380 --> 00:03:53,040 Let's go on the canvass. 107 00:03:53,110 --> 00:03:56,640 How long was the guy locked up for? 108 00:03:56,710 --> 00:03:59,240 18 years. 109 00:05:12,010 --> 00:05:12,980 Morning. 110 00:05:13,040 --> 00:05:14,440 Morning, John. 111 00:05:14,510 --> 00:05:16,780 New detective-- very nice. 112 00:05:18,440 --> 00:05:19,910 Clark: You meet her yet? 113 00:05:19,980 --> 00:05:22,780 Yeah, she transferred in from Brooklyn north narcotics. 114 00:05:22,840 --> 00:05:23,910 What's your take? 115 00:05:23,980 --> 00:05:25,580 We didn't get past hello. 116 00:05:27,480 --> 00:05:30,210 Gentlemen, may I present detective Kelly Ronson, 117 00:05:30,280 --> 00:05:32,680 just assigned to this command, and we're glad to have her. 118 00:05:32,740 --> 00:05:33,710 John Clark. 119 00:05:33,780 --> 00:05:35,040 Nice to meet you. 120 00:05:35,110 --> 00:05:37,310 His dad was also on the job. 121 00:05:37,380 --> 00:05:39,210 Andy sipowicz, who I told you about. 122 00:05:39,280 --> 00:05:40,080 How's it going? 123 00:05:40,140 --> 00:05:41,340 Good, thanks. 124 00:05:41,410 --> 00:05:43,480 Now, this isn't your ordinary female cop. 125 00:05:43,540 --> 00:05:46,180 Kelly's an officer in the policewoman's endowment association 126 00:05:46,240 --> 00:05:48,540 and is working toward her law degree at Fordham. 127 00:05:48,610 --> 00:05:50,680 How about that? 128 00:05:50,740 --> 00:05:52,580 I look forward to learning from you guys. 129 00:05:52,640 --> 00:05:54,610 I told her this place can be hard on new detectives, 130 00:05:54,680 --> 00:05:56,910 but she should expect a warm welcome? 131 00:05:56,980 --> 00:05:57,980 Sure. 132 00:05:58,040 --> 00:06:01,480 So, the d. O. A.? 133 00:06:01,540 --> 00:06:03,240 White male. Botched robbery maybe. 134 00:06:03,310 --> 00:06:05,140 Medavoy and Jones? Still on the canvass. 135 00:06:05,210 --> 00:06:06,940 Mom lives in the city. She's on her way in. 136 00:06:07,010 --> 00:06:08,880 Sounds good. 137 00:06:08,940 --> 00:06:10,540 May I help you, ma'am? 138 00:06:10,610 --> 00:06:13,140 My name is Alyssa Huber, and my baby girl is missing. 139 00:06:13,210 --> 00:06:15,880 Detectives Ortiz and Ronson. 140 00:06:15,940 --> 00:06:17,280 How long has been missing? 141 00:06:17,340 --> 00:06:20,510 A couple of days, maybe a couple of years. 142 00:06:20,580 --> 00:06:22,140 It's complicated. 143 00:06:22,210 --> 00:06:24,480 Okay. Come on back. 144 00:06:28,380 --> 00:06:29,810 She's here of her own merits-- 145 00:06:29,880 --> 00:06:33,080 no strings, no contracts, no favors, no relation, okay? 146 00:06:33,140 --> 00:06:35,280 Did I say anything? 147 00:06:39,280 --> 00:06:42,140 Let's see if we can UN-complicate this, Alyssa. 148 00:06:42,210 --> 00:06:44,710 I just got out of bedford hills on sunday-- 149 00:06:44,780 --> 00:06:46,080 three years for possession. 150 00:06:46,140 --> 00:06:47,410 I fell in with the wrong crowd. 151 00:06:47,480 --> 00:06:49,740 Somebody asked me to hold a package. 152 00:06:49,810 --> 00:06:52,010 That's all behind me now. I cleaned up my act. 153 00:06:52,080 --> 00:06:53,180 Good for you. 154 00:06:53,240 --> 00:06:55,210 I got early parole off good behavior. 155 00:06:55,280 --> 00:06:56,410 Your missing baby? 156 00:06:56,480 --> 00:06:59,410 Right. So before I go in, I give Zoe, 157 00:06:59,480 --> 00:07:01,440 that's my baby girl, to this friend, Carla. 158 00:07:01,510 --> 00:07:03,210 I thought she was my friend. 159 00:07:03,280 --> 00:07:05,710 You gave Zoe to Carla to take care of. 160 00:07:05,780 --> 00:07:08,080 Exactly, 'cause she's a responsible type, 161 00:07:08,140 --> 00:07:09,680 and she said that she'd do it. 162 00:07:09,740 --> 00:07:12,110 So I go by her place first thing I get out-- 163 00:07:12,180 --> 00:07:14,840 no Carla, no Zoe, no nothing. 164 00:07:14,910 --> 00:07:16,310 And no idea where Carla went? 165 00:07:16,380 --> 00:07:19,310 Nope, and then that's where you guys come in, right? 166 00:07:19,380 --> 00:07:20,540 We'll do everything we can. 167 00:07:20,610 --> 00:07:22,440 Yeah, that's what I want to hear. 168 00:07:22,510 --> 00:07:24,610 You have any contact at all when you were locked up? 169 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 As much as I could, 170 00:07:25,740 --> 00:07:27,680 but I never got no response from letters. 171 00:07:27,740 --> 00:07:30,310 I didn't press it 'cause I was so grateful 172 00:07:30,380 --> 00:07:32,410 Zoe was being cared for. 173 00:07:32,480 --> 00:07:33,310 How old's Zoe? 174 00:07:33,380 --> 00:07:34,280 Four. 175 00:07:34,340 --> 00:07:35,940 She got a father we could talk to? 176 00:07:36,010 --> 00:07:38,440 He's doing 25 to life up at coxsackie. 177 00:07:38,510 --> 00:07:40,710 So now you know everything. 178 00:07:40,780 --> 00:07:43,010 We need whatever you can give US on this Carla-- 179 00:07:43,080 --> 00:07:44,980 last known address, phone number, 180 00:07:45,040 --> 00:07:47,310 people who know her. 181 00:07:47,380 --> 00:07:49,540 She's who got me through those three years. 182 00:07:49,610 --> 00:07:50,380 Your daughter? 183 00:07:50,440 --> 00:07:51,810 Yeah. 184 00:07:51,880 --> 00:07:54,010 Picturing her face. 185 00:07:54,080 --> 00:07:55,840 The hell if somebody's gonna take her away. 186 00:07:55,910 --> 00:07:57,380 We're gonna do everything we can. 187 00:08:00,140 --> 00:08:03,240 Have a seat, folks. 188 00:08:03,310 --> 00:08:06,480 I'm very sorry about your son and your brother. 189 00:08:06,540 --> 00:08:07,380 Thank you. 190 00:08:07,440 --> 00:08:09,410 Gary was one of the good guys. 191 00:08:09,480 --> 00:08:10,910 He lived in Connecticut? 192 00:08:10,980 --> 00:08:12,710 Yeah, beautiful home, two kids, 193 00:08:12,780 --> 00:08:13,680 everything going for him, 194 00:08:13,740 --> 00:08:15,880 and then he had to get sucked into this. 195 00:08:15,940 --> 00:08:16,910 Sucked into what? 196 00:08:16,980 --> 00:08:18,180 Gary was just visiting. 197 00:08:18,240 --> 00:08:19,180 Mom, come on. 198 00:08:19,240 --> 00:08:20,410 He was, Hugh. 199 00:08:20,480 --> 00:08:21,980 What you're doing is disrespectful 200 00:08:22,040 --> 00:08:23,910 to Gary's memory, to who he was as a person. 201 00:08:23,980 --> 00:08:25,180 What are we talking about? 202 00:08:25,240 --> 00:08:27,440 Gary was in town on account of our brother, Eric. 203 00:08:27,510 --> 00:08:29,110 Who is fundamentally a good person. 204 00:08:29,180 --> 00:08:30,140 He's a criminal. 205 00:08:30,210 --> 00:08:31,580 He is a person who is struggling 206 00:08:31,640 --> 00:08:33,180 with the things your father struggled with. 207 00:08:33,240 --> 00:08:35,080 Dad wasn't a junkie, mom! 208 00:08:35,140 --> 00:08:35,840 Neither is your brother! 209 00:08:35,910 --> 00:08:37,840 All right, enough. 210 00:08:37,910 --> 00:08:39,680 Sorry. I'm just overwrought. 211 00:08:39,740 --> 00:08:42,780 What do you think Eric has to do with Gary getting killed? 212 00:08:42,840 --> 00:08:46,140 Gary came into town to do an intervention on Eric. 213 00:08:46,210 --> 00:08:48,480 To me, it seemed very presumptuous. 214 00:08:48,540 --> 00:08:50,440 That's because you still see him as five years old. 215 00:08:50,510 --> 00:08:53,610 Okay, guys. 216 00:08:53,680 --> 00:08:56,340 Gary was gonna see Eric this morning about his drinking, 217 00:08:56,410 --> 00:08:59,380 his drugs, and basically his overall nasty behavior 218 00:08:59,440 --> 00:09:01,080 toward the family and mom. 219 00:09:01,140 --> 00:09:02,480 I'm not saying that Eric 220 00:09:02,540 --> 00:09:04,540 had something to do with Gary's death, 221 00:09:04,610 --> 00:09:07,140 but the people Eric keeps company with-- lowlifes. 222 00:09:07,210 --> 00:09:08,810 So maybe one of them. 223 00:09:08,880 --> 00:09:09,940 Where does Eric live? 224 00:09:10,010 --> 00:09:11,540 3077 12th street, near 2nd Avenue. 225 00:09:11,610 --> 00:09:13,480 That's where Gary was going this morning? 226 00:09:13,540 --> 00:09:15,080 Where we found him was nowhere near there. 227 00:09:15,140 --> 00:09:16,540 There were some calls back and forth. 228 00:09:16,610 --> 00:09:19,010 Gary said he was gonna go talk to Eric. 229 00:09:19,080 --> 00:09:20,380 Do you know if Eric's home now? 230 00:09:20,440 --> 00:09:23,010 He's not. I called this morning. 231 00:09:23,080 --> 00:09:24,180 I don't know where he could be. 232 00:09:24,240 --> 00:09:26,040 Eric didn't have anything to do with this. 233 00:09:26,110 --> 00:09:27,540 He couldn't have hurt his brother. 234 00:09:27,610 --> 00:09:29,040 She doesn't understand drug addiction. 235 00:09:29,110 --> 00:09:30,280 I know his heart! 236 00:09:30,340 --> 00:09:32,110 We'll look into it and be in touch. 237 00:09:44,280 --> 00:09:46,710 I just got off with Gary Keller's wife. 238 00:09:46,780 --> 00:09:48,880 Woman's distraught. She could barely talk. 239 00:09:48,940 --> 00:09:50,110 What did she say? 240 00:09:50,180 --> 00:09:51,980 I was making a point. Make it. 241 00:09:52,040 --> 00:09:53,610 She could barely talk, 242 00:09:53,680 --> 00:09:56,780 except when she'd go railing on against her husband's family. 243 00:09:56,840 --> 00:09:57,910 Then she got real clear. 244 00:09:57,980 --> 00:09:59,210 Saying what? 245 00:09:59,280 --> 00:10:01,480 They're loony, invasive, always at each other. 246 00:10:01,540 --> 00:10:02,580 Good to know. 247 00:10:02,640 --> 00:10:04,410 Did the family mention anything about a warrant 248 00:10:04,480 --> 00:10:06,240 the brother had out on him in Florida? 249 00:10:06,310 --> 00:10:07,240 No. 250 00:10:07,310 --> 00:10:08,540 Yeah, check kiting. 251 00:10:08,610 --> 00:10:10,780 The mom put up the bond-- 10 grand. 252 00:10:10,840 --> 00:10:14,180 The d. O. A. Came to the city to bring his brother back? 253 00:10:14,240 --> 00:10:16,380 Or to convince him to go back on his own or something. 254 00:10:16,440 --> 00:10:19,540 The family didn't mention it. You'd think they would. 255 00:10:19,610 --> 00:10:22,080 So, Andy, sit on Eric's apartment? 256 00:10:22,140 --> 00:10:24,210 I'll meet you there. 257 00:10:24,280 --> 00:10:26,240 I gotta run out on something. 258 00:10:37,480 --> 00:10:39,510 I see you still keep up with the flowers. 259 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 African violets. 260 00:10:40,640 --> 00:10:43,280 Breeding them now, winning all sorts of awards. 261 00:10:43,340 --> 00:10:44,810 So, what brings you, Andy? 262 00:10:44,880 --> 00:10:46,710 Just paying respects? 263 00:10:46,780 --> 00:10:48,010 Actually, Joe, 264 00:10:48,080 --> 00:10:50,180 remember a guy that we put away in '86, 265 00:10:50,240 --> 00:10:52,010 Leonard peeler? 266 00:10:52,080 --> 00:10:53,410 '86. Don't talk to me about '86. 267 00:10:53,480 --> 00:10:54,640 That's when Doris left me. 268 00:10:54,710 --> 00:10:57,180 She remarried-- some guy she knew in high school. 269 00:10:57,240 --> 00:10:59,440 They met up again at their 40th high-school reunion. 270 00:10:59,510 --> 00:11:02,180 Leonard peeler-- do you remember him? 271 00:11:02,240 --> 00:11:04,380 Peeler, peeler, peeler. I remember the name. 272 00:11:04,440 --> 00:11:05,310 Black guy. 273 00:11:05,380 --> 00:11:06,740 Raped and killed a white girl. 274 00:11:06,810 --> 00:11:09,180 Yeah, and one of the things that put him away 275 00:11:09,240 --> 00:11:12,540 was this jailhouse snitch, a guy named Earl besdeck. 276 00:11:12,610 --> 00:11:14,280 Besdeck, good lord. 277 00:11:14,340 --> 00:11:15,780 What a hoople that guy was. 278 00:11:15,840 --> 00:11:17,340 He was an informant of yours. 279 00:11:17,410 --> 00:11:19,940 Yeah, he was a pretty good snitch, but what a hoople. 280 00:11:20,010 --> 00:11:22,480 Well, turns out Earl's dying of aids. 281 00:11:22,540 --> 00:11:25,110 I don't even want to hear how he got it. 282 00:11:25,180 --> 00:11:26,580 Apparently, what he's saying now 283 00:11:26,640 --> 00:11:29,040 is that Leonard peeler never confessed to him. 284 00:11:29,110 --> 00:11:31,210 The aids must be doing something to his brain. 285 00:11:31,280 --> 00:11:34,310 What that did, though, was get peeler a DNA test. 286 00:11:34,380 --> 00:11:35,480 It came back negative. 287 00:11:35,540 --> 00:11:38,140 I don't go for that hocus-pocus DNA stuff. 288 00:11:38,210 --> 00:11:40,110 Actually, it's pretty accurate. 289 00:11:40,180 --> 00:11:43,010 So what are you asking, Andy? 290 00:11:43,080 --> 00:11:44,780 Did I put a bad one on this peeler? 291 00:11:44,840 --> 00:11:45,880 No. 292 00:11:45,940 --> 00:11:47,510 'Cause I would never do that. 293 00:11:47,580 --> 00:11:50,180 I'm saying that maybe we missed something, 294 00:11:50,240 --> 00:11:51,610 the both of US. 295 00:11:51,680 --> 00:11:54,510 Peeler, sheet as long as my arm, right? 296 00:11:54,580 --> 00:11:55,410 He didn't do this, 297 00:11:55,480 --> 00:11:56,980 he did 10 things just like it. 298 00:11:57,040 --> 00:11:58,210 Don't work that way. 299 00:11:58,280 --> 00:11:59,510 A jury convicted him. 300 00:11:59,580 --> 00:12:01,740 I know. 301 00:12:01,810 --> 00:12:04,210 Then what are we talking about? 302 00:12:04,280 --> 00:12:07,240 We may have to re-try peeler if this gets kicked back. 303 00:12:12,210 --> 00:12:15,610 My first squad-- 18 of 22 already dead. 304 00:12:15,680 --> 00:12:16,840 You know why? 305 00:12:16,910 --> 00:12:19,540 'Cause the job kept eating at them after they left. 306 00:12:19,610 --> 00:12:22,440 Well, not me. Ruth and Phillip koplansky-- 307 00:12:22,510 --> 00:12:26,510 I put away their son's killer in '75. 308 00:12:26,580 --> 00:12:29,840 Thank-you card on his birthday every year. 309 00:12:29,910 --> 00:12:31,810 That's what I remember about the job 310 00:12:31,880 --> 00:12:33,080 and you should, too. 311 00:12:33,140 --> 00:12:35,580 Good talking to you, Andy. 312 00:12:37,140 --> 00:12:39,810 You take care of yourself. 313 00:12:41,040 --> 00:12:42,780 You too, Joe. 314 00:12:55,020 --> 00:12:57,050 So what are you going to law school for? 315 00:12:57,120 --> 00:12:59,450 I don't know yet. I always had an interest. 316 00:12:59,520 --> 00:13:00,880 I got a scholarship through the job, 317 00:13:00,950 --> 00:13:02,550 thought I'd take advantage of it. 318 00:13:02,620 --> 00:13:03,750 But I love being a cop. 319 00:13:03,820 --> 00:13:05,350 I wouldn't want anyone thinking different. 320 00:13:05,420 --> 00:13:07,250 Sure. 321 00:13:07,320 --> 00:13:09,920 'Cause that whole thing with the boss reading my r�sum�-- 322 00:13:09,990 --> 00:13:11,960 that was a little embarrassing. 323 00:13:12,020 --> 00:13:14,320 Well, no one will hold it against you for being sharp. 324 00:13:14,390 --> 00:13:15,660 That's good to hear. 325 00:13:15,720 --> 00:13:18,620 Other places, they read my ambition as attitude. 326 00:13:18,690 --> 00:13:20,090 That's absolutely not the case. 327 00:13:20,150 --> 00:13:23,120 All I care about is how we work as partners. 328 00:13:23,190 --> 00:13:24,390 Sounds good. 329 00:13:26,090 --> 00:13:27,260 Police. 330 00:13:27,320 --> 00:13:28,420 About what? 331 00:13:28,490 --> 00:13:29,430 Let's talk inside. 332 00:13:29,490 --> 00:13:31,130 About what? Zoe Huber. 333 00:13:31,190 --> 00:13:32,160 She here? 334 00:13:32,220 --> 00:13:32,850 Wow. 335 00:13:32,920 --> 00:13:35,020 We need to talk now. 336 00:13:37,050 --> 00:13:38,550 We have to know where Zoe is. 337 00:13:38,620 --> 00:13:40,780 This is coming from Alyssa, Zoe's mom? 338 00:13:40,850 --> 00:13:42,750 She's out of the joint. She wants her daughter back. 339 00:13:42,820 --> 00:13:45,450 That's just great. Good for her. 340 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 What a tool. 341 00:13:46,590 --> 00:13:48,490 Is the little girl here? 342 00:13:48,550 --> 00:13:50,380 I only had her for about six months. 343 00:13:50,450 --> 00:13:51,420 Then what? 344 00:13:51,490 --> 00:13:52,730 I got her to someone else. 345 00:13:52,790 --> 00:13:54,330 The girl was put in your care. 346 00:13:54,390 --> 00:13:55,530 You just got sick of her? 347 00:13:55,590 --> 00:13:57,030 Just hold the phone, lady, okay? 348 00:13:57,090 --> 00:13:59,160 I was asked to care for that kid two hours. 349 00:13:59,220 --> 00:14:00,580 Alyssa abandoned that girl to me. 350 00:14:00,650 --> 00:14:01,720 How? 351 00:14:01,790 --> 00:14:03,090 I knew Alyssa from the building. 352 00:14:03,150 --> 00:14:05,480 She shows up one morning completely loaded, 353 00:14:05,550 --> 00:14:07,350 asking me to watch her kid till noon. 354 00:14:07,420 --> 00:14:09,980 Two days later, I get word she's locked up. 355 00:14:10,050 --> 00:14:11,580 Did you try to contact her? 356 00:14:11,650 --> 00:14:12,750 Yeah, like 50 times. 357 00:14:12,820 --> 00:14:14,750 I tell her she's gotta arrange for her kid. 358 00:14:14,820 --> 00:14:17,220 She keeps telling me, "I'm working on it." 359 00:14:17,290 --> 00:14:19,860 Then she stopped calling and ignored my letters. 360 00:14:19,920 --> 00:14:23,150 I mean, come on. I have three kids of my own. 361 00:14:23,220 --> 00:14:24,020 I couldn't afford it. 362 00:14:24,090 --> 00:14:25,790 So you gave the baby away? 363 00:14:25,850 --> 00:14:29,220 To Alyssa's relative, a cousin of hers or something. 364 00:14:29,290 --> 00:14:32,260 How about social services? You think of calling them? 365 00:14:32,320 --> 00:14:33,520 No way. 366 00:14:33,590 --> 00:14:35,060 They near took one of my boys, 367 00:14:35,120 --> 00:14:37,750 called him "failure to thrive" when all he had was a cold. 368 00:14:37,820 --> 00:14:39,780 I was not inviting them in again. 369 00:14:39,850 --> 00:14:43,120 The name of this cousin and where we can find him. 370 00:14:44,620 --> 00:14:48,080 Jason mathers. 371 00:14:48,150 --> 00:14:50,980 When I dropped off the kid, he was living at lefrak city. 372 00:14:51,050 --> 00:14:53,820 Better hope he's still there. 373 00:14:53,890 --> 00:14:55,660 Or what? What did I do? 374 00:14:55,720 --> 00:14:58,850 Sit by the phone. We may need you again. 375 00:15:05,190 --> 00:15:06,530 Thanks. 376 00:15:06,590 --> 00:15:09,230 The attendant hasn't seen Eric Keller in a day or two 377 00:15:09,290 --> 00:15:13,430 and says we're not the only ones looking for him. 378 00:15:13,490 --> 00:15:15,360 Hey, who are you? 379 00:15:15,420 --> 00:15:16,580 Roy. 380 00:15:16,650 --> 00:15:18,220 Roy, who are you? What are you doing here? 381 00:15:18,290 --> 00:15:19,530 Waiting for a friend. 382 00:15:19,590 --> 00:15:21,160 Yeah? What's your friend's name? 383 00:15:21,220 --> 00:15:23,420 Joe. Joe snagloff. 384 00:15:23,490 --> 00:15:25,560 All right, stand up. 385 00:15:25,620 --> 00:15:26,750 Put your hands up. 386 00:15:28,320 --> 00:15:31,680 All right, okay, yes, I'm looking for Eric Keller. 387 00:15:31,750 --> 00:15:34,480 Orange grove bail bonds, Fort Lauderdale. 388 00:15:34,550 --> 00:15:35,420 You a bounty hunter? 389 00:15:35,490 --> 00:15:36,790 Bail-enforcement agent. 390 00:15:36,850 --> 00:15:39,050 How long you been tailing Keller? 391 00:15:39,120 --> 00:15:39,750 Three days. 392 00:15:39,820 --> 00:15:41,880 Any sign of him? 393 00:15:41,950 --> 00:15:43,180 What's got you after Keller? 394 00:15:43,250 --> 00:15:45,580 If he's wanted in New York, there's gotta be a way 395 00:15:45,650 --> 00:15:46,980 so that you get what you want 396 00:15:47,050 --> 00:15:48,750 and I didn't waste my time and gas money. 397 00:15:48,820 --> 00:15:50,380 Have you seen Eric Keller? 398 00:15:50,450 --> 00:15:52,020 Early this morning, 399 00:15:52,090 --> 00:15:53,590 Elizabeth court hotel on bowery, 400 00:15:53,650 --> 00:15:55,150 but he got past me. 401 00:15:55,220 --> 00:15:56,080 How'd that go down? 402 00:15:56,150 --> 00:15:58,280 I go to his hotel room, knock on the door. 403 00:15:58,350 --> 00:15:59,550 "Housekeeping." 404 00:15:59,620 --> 00:16:01,850 They open up, make me for who I am, 405 00:16:01,920 --> 00:16:03,220 then this brother of his, Gary, 406 00:16:03,290 --> 00:16:05,560 he throws a block at me while Eric scoots out the window. 407 00:16:05,620 --> 00:16:06,750 So I follow him out, 408 00:16:06,820 --> 00:16:08,780 but he had too good a jump on me. 409 00:16:08,850 --> 00:16:10,850 Now, you left his brother Gary in the room? 410 00:16:11,750 --> 00:16:13,150 How was he when you left him? 411 00:16:13,220 --> 00:16:14,350 How was he? 412 00:16:15,350 --> 00:16:16,750 He was fine. 413 00:16:16,820 --> 00:16:19,150 He was found dead down the street from the hotel. 414 00:16:19,220 --> 00:16:20,780 Whoa. 415 00:16:20,850 --> 00:16:22,580 Now, I don't know anything about that. 416 00:16:22,650 --> 00:16:24,450 He didn't chase after you, 417 00:16:24,520 --> 00:16:25,650 try to stop you pursuing his brother? 418 00:16:25,720 --> 00:16:26,950 No, sir. 419 00:16:27,020 --> 00:16:28,180 You get into a fight with him? 420 00:16:28,250 --> 00:16:29,620 Absolutely not. 421 00:16:29,690 --> 00:16:31,090 We're gonna talk to everybody. 422 00:16:31,150 --> 00:16:33,420 If you're lying, Roy, we're gonna slam this on you. 423 00:16:33,490 --> 00:16:34,830 Talk to whoever you want. 424 00:16:34,890 --> 00:16:38,260 I left that guy in the room fine, healthy, and alive. 425 00:16:38,320 --> 00:16:40,980 How'd you know to find Eric at the Elizabeth court hotel? 426 00:16:41,050 --> 00:16:42,480 From his older brother Hugh. 427 00:16:42,550 --> 00:16:45,480 Hugh said, "my brother Eric's at the Elizabeth court hotel. 428 00:16:45,550 --> 00:16:47,320 Go snatch him up"? 429 00:16:47,390 --> 00:16:50,460 He said, "my brother Gary's going to meet my brother Eric. 430 00:16:50,520 --> 00:16:51,450 Follow Gary." 431 00:16:51,520 --> 00:16:53,050 This family's a mess, man. 432 00:16:53,120 --> 00:16:54,680 Not my problem. 433 00:16:54,750 --> 00:16:56,120 What is, is getting Eric back to Florida. 434 00:16:56,190 --> 00:16:58,660 We're both on the same team. Can we work something out? 435 00:16:58,720 --> 00:16:59,680 Join forces? 436 00:16:59,750 --> 00:17:01,320 No. Don't leave town. 437 00:17:01,390 --> 00:17:03,130 Keep your cell phone on. 438 00:17:09,220 --> 00:17:11,020 So, can you tell me what's going on now? 439 00:17:11,090 --> 00:17:14,130 Did you find my brother Eric or not? 440 00:17:14,190 --> 00:17:15,360 Not yet... 441 00:17:15,420 --> 00:17:17,680 But we did find a bounty hunter who's looking for him. 442 00:17:17,750 --> 00:17:19,320 - 443 00:17:19,390 --> 00:17:20,590 that's all you gotta say? 444 00:17:20,650 --> 00:17:22,120 We'd like to know why you didn't mention 445 00:17:22,190 --> 00:17:24,530 a bounty hunter to the other detectives. 446 00:17:24,590 --> 00:17:25,730 I guess it didn't come up. 447 00:17:25,790 --> 00:17:27,490 Your brother's murdered, Hugh. 448 00:17:27,550 --> 00:17:28,920 That kind of thing needs to come up. 449 00:17:28,990 --> 00:17:30,660 I didn't want to say it in front of my mom. 450 00:17:30,720 --> 00:17:34,020 I didn't want her to know that I've been helping get Eric back. 451 00:17:34,090 --> 00:17:35,590 You didn't want your mom knowing? 452 00:17:35,650 --> 00:17:36,950 How old are you, Hugh? 453 00:17:37,020 --> 00:17:38,680 Eric's her little angel, okay? 454 00:17:38,750 --> 00:17:40,220 She's a frail, old lady, 455 00:17:40,290 --> 00:17:42,860 but the time came for me to put my foot down. 456 00:17:42,920 --> 00:17:45,450 How long have you known about the bounty hunter? 457 00:17:45,520 --> 00:17:47,780 He called a week ago, said he was looking for Eric. 458 00:17:47,850 --> 00:17:49,520 I didn't even know Eric had been busted 459 00:17:49,590 --> 00:17:50,960 or that my mom put up this bond. 460 00:17:51,020 --> 00:17:52,980 You told the bounty hunter that you'd help him. 461 00:17:53,050 --> 00:17:55,880 I said if I heard any news of Eric, I'd pass it on. 462 00:17:55,950 --> 00:17:58,220 She doesn't have 10 grand to blow. 463 00:17:58,290 --> 00:18:00,760 Did you pass on news to the bounty hunter this morning? 464 00:18:00,820 --> 00:18:03,850 I called him last night, when Gary came into town. 465 00:18:03,920 --> 00:18:07,420 To do this intervention, or were you lying about that? 466 00:18:07,490 --> 00:18:08,960 No, I wasn't lying. 467 00:18:09,020 --> 00:18:10,620 It was to do an intervention-- 468 00:18:10,690 --> 00:18:13,490 sort of, but more to tell Eric to be a man 469 00:18:13,550 --> 00:18:15,080 and get his ass back to Florida. 470 00:18:15,150 --> 00:18:17,120 How did Gary wind up stuck in the middle? 471 00:18:17,190 --> 00:18:20,660 Gary's been the intermediary between me and Eric. 472 00:18:20,720 --> 00:18:22,050 We'd pass messages through him. 473 00:18:22,120 --> 00:18:24,320 So Gary goes to deliver your message, 474 00:18:24,390 --> 00:18:26,730 you have him followed, and then Gary ends up dead. 475 00:18:26,790 --> 00:18:28,330 Tragically. 476 00:18:28,390 --> 00:18:31,260 What's the reason you couldn't deliver this message to Eric? 477 00:18:31,320 --> 00:18:34,920 Because he's a thief, a junkie, and the shame of our family. 478 00:18:34,990 --> 00:18:36,230 I could go on. You got an hour? 479 00:18:36,290 --> 00:18:38,390 Is there anything else you're not telling US? 480 00:18:38,450 --> 00:18:39,580 No. 481 00:18:39,650 --> 00:18:41,780 You have no idea how Gary wound up dead? 482 00:18:41,850 --> 00:18:43,920 That's a question for Eric. 483 00:18:43,990 --> 00:18:45,830 Who you have no idea how to find. 484 00:18:45,890 --> 00:18:46,790 I don't have a clue. 485 00:18:46,850 --> 00:18:48,780 On a lot of fronts, apparently. 486 00:18:48,850 --> 00:18:51,420 Excuse me? I'm in mourning here. 487 00:18:54,950 --> 00:18:57,020 So where are we with this missing kid? 488 00:18:57,090 --> 00:18:58,760 Mom's on the way back in. 489 00:18:58,820 --> 00:19:00,150 We got some things we need to clear up. 490 00:19:00,220 --> 00:19:01,620 Have you found the kid yet, though? 491 00:19:01,690 --> 00:19:03,790 No, mom dumped it on a Carla Nichols, 492 00:19:03,850 --> 00:19:05,850 who passed it off to a Jason mathers, 493 00:19:05,920 --> 00:19:07,050 mom's second cousin. 494 00:19:07,120 --> 00:19:08,980 Who's now doing 3 to 5 for assault. 495 00:19:09,050 --> 00:19:10,620 Corrections interviewed him. 496 00:19:10,690 --> 00:19:12,230 Mathers says before he got locked up, 497 00:19:12,290 --> 00:19:14,830 he was living with a junkie named Tonya Taylor. 498 00:19:14,890 --> 00:19:16,790 They got in a fight. Tonya split with the kid. 499 00:19:16,850 --> 00:19:20,520 Vice says Tonya's a pross. They're keeping an eye out. 500 00:19:20,590 --> 00:19:21,760 You want to rewind that? 501 00:19:21,820 --> 00:19:23,420 It's a game of hot potato, sarge. 502 00:19:23,490 --> 00:19:25,760 We're nowhere. 503 00:19:25,820 --> 00:19:27,780 What's up with him? 504 00:19:27,850 --> 00:19:31,680 He admitted to tipping off the bounty hunter. 505 00:19:31,750 --> 00:19:34,850 That family's like the hatfields and mccoys. 506 00:19:34,920 --> 00:19:38,080 If the hatfields and mccoys were all in one family. 507 00:19:38,150 --> 00:19:40,550 We need to get our hands on the younger brother, Eric. 508 00:19:40,620 --> 00:19:42,850 Yeah, definitely. 509 00:19:42,920 --> 00:19:43,950 Somebody called me. You? 510 00:19:44,020 --> 00:19:46,350 That's right. In here. 511 00:19:46,420 --> 00:19:47,420 You find my daughter? 512 00:19:47,490 --> 00:19:48,890 No. Come on. 513 00:19:48,950 --> 00:19:50,550 Then why'd you have me come here? 514 00:19:50,620 --> 00:19:52,180 Let's go. 515 00:19:54,120 --> 00:19:56,720 You got this handled, right? 516 00:19:56,790 --> 00:19:58,260 Yeah, go do what you gotta do. 517 00:20:02,650 --> 00:20:04,650 You been drinking, Alyssa? 518 00:20:04,720 --> 00:20:06,380 Yeah, a little. 519 00:20:06,450 --> 00:20:07,750 It was my friend's birthday. 520 00:20:07,820 --> 00:20:09,950 Out drinking while your daughter's missing. 521 00:20:10,020 --> 00:20:12,720 Maybe I should slit my wrists, that it? 522 00:20:12,790 --> 00:20:14,890 Your story about Carla blowing off your letters-- 523 00:20:14,950 --> 00:20:16,020 she's saying different. 524 00:20:16,090 --> 00:20:18,790 Yeah, well, she's a liar. Next question. 525 00:20:18,850 --> 00:20:21,150 We just got a call from social services a while ago 526 00:20:21,220 --> 00:20:23,250 off you hassling them for your adc check. 527 00:20:23,320 --> 00:20:25,550 They needed to verify you got custody of the kid. 528 00:20:25,620 --> 00:20:26,780 What did you tell them? 529 00:20:26,850 --> 00:20:27,980 That we're looking into it. 530 00:20:28,050 --> 00:20:29,820 No, you can't tell them that. 531 00:20:29,890 --> 00:20:32,530 Because then the file gets tossed up to the supervisor, 532 00:20:32,590 --> 00:20:34,430 and I'll never get the check. 533 00:20:34,490 --> 00:20:36,030 My god! 534 00:20:36,090 --> 00:20:37,990 Is that what this is about, your welfare check? 535 00:20:38,050 --> 00:20:41,780 No, it's not, and how dare you? 536 00:20:41,850 --> 00:20:44,080 But that money, as a mother, that's available to me, 537 00:20:44,150 --> 00:20:45,850 so what should I do, turn it down? 538 00:20:45,920 --> 00:20:47,780 Is your baby alive? 539 00:20:47,850 --> 00:20:50,180 You tell me. You're the cops. 540 00:20:50,250 --> 00:20:52,850 If this is some kind of scam or if your baby is dead 541 00:20:52,920 --> 00:20:55,050 and you're trying to point US in a different direction 542 00:20:55,120 --> 00:20:57,620 and leave yourself out of it... 543 00:20:57,690 --> 00:20:59,330 In the space of two minutes, 544 00:20:59,390 --> 00:21:04,690 you call me a liar, a drunk, a thief, and what, a killer? 545 00:21:04,750 --> 00:21:08,350 All I am is a mother who wants her child back. 546 00:21:08,420 --> 00:21:10,750 If anything else you've told US doesn't clear, 547 00:21:10,820 --> 00:21:12,750 we book you for child abandonment. 548 00:21:12,820 --> 00:21:14,420 This is your last chance. 549 00:21:14,490 --> 00:21:15,860 I told you the truth. 550 00:21:15,920 --> 00:21:19,250 Now please just find my daughter. 551 00:21:33,150 --> 00:21:35,120 Earl: Thanks for coming by. Appreciate it. 552 00:21:38,250 --> 00:21:39,520 Detective sipowicz. 553 00:21:39,590 --> 00:21:40,860 Sure, sure. 554 00:21:40,920 --> 00:21:42,220 Joe brocker's partner. 555 00:21:42,290 --> 00:21:43,430 Yeah, that's right. 556 00:21:43,490 --> 00:21:44,530 Joe still around? 557 00:21:44,590 --> 00:21:46,160 He's retired, but he's still around. 558 00:21:46,220 --> 00:21:48,120 You here about the Leonard peeler thing? 559 00:21:48,190 --> 00:21:49,630 I sure am. 560 00:21:49,690 --> 00:21:52,060 Then you must have heard, and I'm sorry. 561 00:21:52,120 --> 00:21:54,520 I know you're on your way out, Earl, 562 00:21:54,590 --> 00:21:55,960 and like everybody else 563 00:21:56,020 --> 00:21:59,180 who tries to buy their ticket to heaven a little late, 564 00:21:59,250 --> 00:22:01,050 there can be just a little overreaction. 565 00:22:01,120 --> 00:22:03,050 I'm telling the truth, I swear. 566 00:22:03,120 --> 00:22:04,920 I'm not so sure about that. 567 00:22:04,990 --> 00:22:06,860 I think you might be trying to get attention 568 00:22:06,920 --> 00:22:08,650 by playing this martyr routine. 569 00:22:08,720 --> 00:22:10,220 You're mistaken. 570 00:22:10,290 --> 00:22:12,960 Leonard peeler raped and killed a 12-year-old girl. 571 00:22:13,020 --> 00:22:15,980 He may well have done that, but he never admitted it to me. 572 00:22:16,050 --> 00:22:17,750 And you changing your tune now, 573 00:22:17,820 --> 00:22:19,680 that might end up setting this guy free. 574 00:22:19,750 --> 00:22:22,550 Leonard peeler never admitted that to me. 575 00:22:22,620 --> 00:22:24,180 That's all I know. 576 00:22:24,250 --> 00:22:26,350 That's all I can say. 577 00:22:30,520 --> 00:22:32,120 Thanks. 578 00:22:33,650 --> 00:22:34,980 What did he tell you? 579 00:22:35,050 --> 00:22:37,120 Nothing. 580 00:22:37,190 --> 00:22:40,390 We spent a half hour in a Van on the way to rikers. 581 00:22:40,450 --> 00:22:43,680 That's when I said he told me about killing that girl. 582 00:22:43,750 --> 00:22:47,420 In truth... Never said a word. 583 00:22:47,490 --> 00:22:49,590 Why did you make up the story? 584 00:22:49,650 --> 00:22:51,680 I knew he was the suspect. 585 00:22:51,750 --> 00:22:53,150 I thought he did it. 586 00:22:53,220 --> 00:22:56,320 I kept on seeing that girl's face... 587 00:22:56,390 --> 00:22:57,830 From the photo in the paper. 588 00:22:57,890 --> 00:22:58,960 Don't bullshit me. 589 00:22:59,020 --> 00:23:00,750 You were looking to help yourself out. 590 00:23:00,820 --> 00:23:03,180 Sure, but I also didn't want to see Leonard peeler 591 00:23:03,250 --> 00:23:05,150 get away with killing that poor girl. 592 00:23:05,220 --> 00:23:07,220 And your conscience is all clear now? 593 00:23:07,290 --> 00:23:08,990 Not by a long shot. 594 00:23:09,050 --> 00:23:11,520 I got to live with the guilt that I helped put Leonard away 595 00:23:11,590 --> 00:23:13,230 for a murder that he didn't commit. 596 00:23:13,290 --> 00:23:15,960 And the guy who did do it is still out there, 597 00:23:16,020 --> 00:23:17,220 preying on other victims. 598 00:23:17,290 --> 00:23:20,130 If you're trying to get attention here... 599 00:23:20,190 --> 00:23:21,960 I'm not. 600 00:23:22,020 --> 00:23:25,050 I'm doing god's will by telling you the truth. 601 00:23:25,120 --> 00:23:28,650 May he bless you like he's blessed me. 602 00:23:37,020 --> 00:23:41,050 Judge: The lab report is absolutely clear. 603 00:23:41,120 --> 00:23:42,420 The DNA doesn't match, miss Haywood. 604 00:23:44,290 --> 00:23:46,930 Your honor, I move to vacate the conviction of Mr. Peeler 605 00:23:46,990 --> 00:23:48,660 and to set aside the sentence immediately. 606 00:23:48,720 --> 00:23:50,180 The people oppose that motion. 607 00:23:50,250 --> 00:23:52,450 These results don't exonerate the defendant, 608 00:23:52,520 --> 00:23:54,350 but at best, raise doubt. 609 00:23:54,420 --> 00:23:55,880 That's absurd, your honor. 610 00:23:55,950 --> 00:23:58,720 The DNA could be from a second unidentified subject 611 00:23:58,790 --> 00:24:00,460 acting in concert with the defendant. 612 00:24:00,520 --> 00:24:02,050 There's no second subject. 613 00:24:02,120 --> 00:24:04,680 There's independently sufficient evidence 614 00:24:04,750 --> 00:24:05,880 to sustain the conviction. 615 00:24:05,950 --> 00:24:08,320 I've read the file, miss Haywood. 616 00:24:08,390 --> 00:24:10,990 The people had a weak circumstantial case at best, 617 00:24:11,050 --> 00:24:13,080 and that was before the 440 motion. 618 00:24:13,150 --> 00:24:16,420 The assistant who prosecuted this case left my office. 619 00:24:16,490 --> 00:24:19,730 I'd like to conduct my own investigation into this matter. 620 00:24:19,790 --> 00:24:21,660 That will entail reviewing the autopsy 621 00:24:21,720 --> 00:24:23,320 and crime-scene reports. 622 00:24:23,390 --> 00:24:26,660 Your honor, Mr. Peeler's been in jail 18 years. 623 00:24:26,720 --> 00:24:27,850 Judge: I understand. 624 00:24:27,920 --> 00:24:30,080 Unless the people can establish why the defendant 625 00:24:30,150 --> 00:24:32,550 shouldn't be free, he will be. 626 00:24:32,620 --> 00:24:34,850 I'll hear the motion on Friday morning. 627 00:24:34,920 --> 00:24:36,780 Your honor, I need more than three days. 628 00:24:36,850 --> 00:24:39,150 We are going to resolve this before the week is out. 629 00:24:39,220 --> 00:24:40,780 Your honor, I move that bail be set. 630 00:24:40,850 --> 00:24:43,850 Mr. Peeler has priors. He's a flight risk. 631 00:24:43,920 --> 00:24:45,480 Motion to Grant bail is denied. 632 00:24:45,550 --> 00:24:47,650 We will reconvene Friday morning. 633 00:24:47,720 --> 00:24:49,120 Give it a day, Johnny. 634 00:25:14,220 --> 00:25:15,990 Sit down, Tonya. 635 00:25:16,050 --> 00:25:17,280 Okay. 636 00:25:17,350 --> 00:25:19,550 We've got some questions about a little girl 637 00:25:19,620 --> 00:25:21,760 you're supposed to be taking care of-- Zoe Huber. 638 00:25:21,820 --> 00:25:25,560 I want to be helpful, but I don't know that name. 639 00:25:25,620 --> 00:25:28,060 2 1/2 years ago, you were given a little girl to take care of. 640 00:25:28,120 --> 00:25:29,360 No. 641 00:25:29,420 --> 00:25:31,060 Tonya, you got a cocaine habit? 642 00:25:31,120 --> 00:25:33,460 No. You do. 643 00:25:33,520 --> 00:25:35,620 Start thinking straight or we'll put you in a cell 644 00:25:35,680 --> 00:25:37,250 till you're clawing at your skin. 645 00:25:37,320 --> 00:25:39,860 You were given a little girl. What happened to her? 646 00:25:39,920 --> 00:25:41,560 I can't go to jail. 647 00:25:41,620 --> 00:25:43,460 You won't if you're straight with US, 648 00:25:43,520 --> 00:25:45,360 but talk now or we'll let you rot. 649 00:25:48,550 --> 00:25:50,980 I was given a little girl to take care of. 650 00:25:51,050 --> 00:25:53,310 Jason mathers gave you the baby? 651 00:25:54,850 --> 00:25:57,510 I thought it would be a good thing for me, 652 00:25:57,580 --> 00:26:00,310 a reason to clean up, but I just wasn't prepared. 653 00:26:00,380 --> 00:26:01,610 What happened to the baby? 654 00:26:01,680 --> 00:26:02,910 She went away. 655 00:26:02,980 --> 00:26:04,210 What does that mean? 656 00:26:04,280 --> 00:26:05,610 I had to make her go away. 657 00:26:05,680 --> 00:26:06,480 Did she die? 658 00:26:06,550 --> 00:26:08,180 She just screamed so much. 659 00:26:08,250 --> 00:26:09,680 I felt so horrible. 660 00:26:09,750 --> 00:26:11,480 Did the baby die? 661 00:26:11,550 --> 00:26:14,650 I felt like a terrible person, 662 00:26:14,720 --> 00:26:16,620 a terrible mom. 663 00:26:16,680 --> 00:26:17,710 Undeserving. 664 00:26:17,780 --> 00:26:19,580 Tonya... 665 00:26:19,650 --> 00:26:22,210 Answer my question or I'll put my fist in your mouth. 666 00:26:22,280 --> 00:26:23,580 I gave her away. 667 00:26:23,650 --> 00:26:24,680 To who? 668 00:26:24,750 --> 00:26:26,050 Gloria, I think. 669 00:26:26,120 --> 00:26:27,420 Who is Gloria? 670 00:26:27,480 --> 00:26:30,150 From the soup kitchen at St. Mark's place 671 00:26:30,220 --> 00:26:31,290 or St. Mark's church. 672 00:26:31,350 --> 00:26:32,980 Are you making this up? 673 00:26:33,050 --> 00:26:34,210 You got to tell US right now. 674 00:26:34,280 --> 00:26:35,750 Gloria, I swear. 675 00:26:35,820 --> 00:26:39,160 Gloria from St. Mark's or St. Mark's church. 676 00:26:39,220 --> 00:26:41,790 I can't remember which one. 677 00:26:41,850 --> 00:26:44,580 I just wasn't ready. 678 00:26:47,080 --> 00:26:49,310 All right. We'll be there. Thanks. 679 00:26:49,380 --> 00:26:50,080 Hey. 680 00:26:50,150 --> 00:26:52,710 Hey. 681 00:26:52,780 --> 00:26:53,680 How'd it go? 682 00:26:53,750 --> 00:26:55,450 Run the case. 683 00:26:55,520 --> 00:26:58,590 Uniform's holding Eric Keller at a bar. 684 00:26:58,650 --> 00:26:59,480 Jones is downstairs. 685 00:26:59,550 --> 00:27:01,310 I'm gonna run out and pick Eric up. 686 00:27:01,380 --> 00:27:03,710 Eric is the older brother who called the bounty hunter? 687 00:27:03,780 --> 00:27:04,680 He's the younger brother, 688 00:27:04,750 --> 00:27:07,710 the one the bounty hunter's looking for. 689 00:27:07,780 --> 00:27:09,010 Don't worry. 690 00:27:09,080 --> 00:27:09,980 I got things covered. 691 00:27:10,050 --> 00:27:11,280 Thanks. 692 00:27:11,350 --> 00:27:12,510 Irvin: Can I help you? 693 00:27:12,580 --> 00:27:14,310 We're Cindy Clifton's parents. 694 00:27:14,380 --> 00:27:16,880 I remember you, Mr. Clifton. 695 00:27:16,950 --> 00:27:18,550 I'm detective sipowicz. 696 00:27:18,620 --> 00:27:20,660 I'm very sorry for what happened today. 697 00:27:20,720 --> 00:27:22,760 We're not exactly sure what happened, detective. 698 00:27:22,820 --> 00:27:24,760 The d. A. Had to run out on another case, 699 00:27:24,820 --> 00:27:26,790 and you left so quickly. 700 00:27:26,850 --> 00:27:28,610 Yeah, unfortunately, I had to get back to work, too. 701 00:27:31,720 --> 00:27:33,590 Let's talk in here. 702 00:27:38,980 --> 00:27:40,580 Do we know what that's about? 703 00:27:41,680 --> 00:27:44,280 He'll tell US when the time's right. 704 00:27:46,450 --> 00:27:49,310 This has been a very difficult time for my family, 705 00:27:49,380 --> 00:27:50,710 very difficult day. 706 00:27:50,780 --> 00:27:51,950 I understand. 707 00:27:52,020 --> 00:27:54,690 When that jury convicted peeler, we thought it was over. 708 00:27:54,750 --> 00:27:56,410 I thought it was, too. 709 00:27:56,480 --> 00:27:58,250 He's had appeal after appeal-- 710 00:27:58,320 --> 00:28:00,220 state court, federal court. 711 00:28:00,280 --> 00:28:02,050 How can he just have this test 712 00:28:02,120 --> 00:28:04,520 so many years later? 713 00:28:04,580 --> 00:28:07,550 DNA testing wasn't available when he was convicted, 714 00:28:07,620 --> 00:28:10,460 so law says he's got a right to the test if he asks for it. 715 00:28:10,520 --> 00:28:14,390 And as a result of a witness recanting his testimony, 716 00:28:14,450 --> 00:28:16,080 that's what happened. 717 00:28:16,150 --> 00:28:17,710 Did you arrest the wrong man? 718 00:28:17,780 --> 00:28:19,610 Right now, I'm looking at the possibility 719 00:28:19,680 --> 00:28:23,210 that maybe there were two men involved, 720 00:28:23,280 --> 00:28:26,210 which would account for the DNA not matching. 721 00:28:26,280 --> 00:28:28,650 Is Leonard peeler gonna be released? 722 00:28:28,720 --> 00:28:30,460 I don't know. 723 00:28:30,520 --> 00:28:32,390 Is the person who raped my daughter, 724 00:28:32,450 --> 00:28:34,480 who strangled her, who sodomized her-- 725 00:28:34,550 --> 00:28:35,550 Gerald... 726 00:28:35,620 --> 00:28:37,860 Is that person still out there, detective? 727 00:28:37,920 --> 00:28:39,460 Yes or no? 728 00:28:39,520 --> 00:28:41,290 We're entitled to a simple answer! 729 00:28:41,350 --> 00:28:43,550 I'm sorry for your pain, Mr. Clifton, 730 00:28:43,620 --> 00:28:45,860 and I wish this wasn't happening. 731 00:28:45,920 --> 00:28:49,620 All I can do is promise to find out what did happen. 732 00:28:52,520 --> 00:28:56,220 You and your partner worked hard 733 00:28:56,280 --> 00:28:57,880 on behalf of our family, detective. 734 00:28:57,950 --> 00:29:00,050 We haven't forgotten that. 735 00:29:00,120 --> 00:29:02,220 And I haven't forgotten Cindy. 736 00:29:02,280 --> 00:29:03,750 I will get to the bottom of this, 737 00:29:03,820 --> 00:29:05,190 I swear to god. 738 00:29:16,580 --> 00:29:17,280 Gloria Dawson? 739 00:29:17,350 --> 00:29:18,410 May I help you? 740 00:29:18,480 --> 00:29:20,180 Detectives Ortiz and Ronson. 741 00:29:20,250 --> 00:29:21,380 Mind if we come in? 742 00:29:21,450 --> 00:29:22,710 Sure. 743 00:29:27,780 --> 00:29:30,580 What a beautiful girl. How old is she? 744 00:29:30,650 --> 00:29:32,750 Emily's 4. 745 00:29:32,820 --> 00:29:33,990 What's this about? 746 00:29:34,050 --> 00:29:35,450 Is Emily your only child? 747 00:29:35,520 --> 00:29:37,260 Yes. 748 00:29:37,320 --> 00:29:39,620 Are you the birth mother, or is she adopted? 749 00:29:39,680 --> 00:29:43,550 Um, emmie, sweetheart, go play with your dollies, okay? 750 00:29:43,620 --> 00:29:45,690 Mommy will be there in just a second. 751 00:29:45,750 --> 00:29:47,380 Okay. Okay. 752 00:29:52,380 --> 00:29:54,880 Um, Emily's adopted. 753 00:29:54,950 --> 00:29:57,850 And do you have formal papers from the agency to show US? 754 00:29:57,920 --> 00:29:59,820 Um... 755 00:29:59,880 --> 00:30:02,310 Ronson: Ma'am, I think you know why we're here. 756 00:30:07,350 --> 00:30:10,910 We're looking to determine the condition of the child. 757 00:30:10,980 --> 00:30:13,180 Well, Emily is thriving. 758 00:30:13,250 --> 00:30:15,510 She's in nursery school now. 759 00:30:15,580 --> 00:30:17,950 Jerry just got made partner at his cpa firm, 760 00:30:18,020 --> 00:30:19,420 so financially, we're stable. 761 00:30:19,480 --> 00:30:21,980 And I don't work, so whenever Emily's home, 762 00:30:22,050 --> 00:30:23,810 she gets full-time attention. 763 00:30:23,880 --> 00:30:25,080 How long has she been with you? 764 00:30:25,150 --> 00:30:26,350 Two years. 765 00:30:26,420 --> 00:30:28,460 We couldn't conceive on our own, 766 00:30:28,520 --> 00:30:29,760 and adoptions kept falling through, 767 00:30:29,820 --> 00:30:33,960 and she was... An answered prayer, really. 768 00:30:34,020 --> 00:30:35,120 Did you pay for the child? 769 00:30:35,180 --> 00:30:37,850 Absolutely not. 770 00:30:37,920 --> 00:30:40,960 A woman at the soup kitchen where I volunteered 771 00:30:41,020 --> 00:30:42,660 basically put Emily on our doorstep. 772 00:30:44,580 --> 00:30:46,410 You need to stay available. 773 00:30:46,480 --> 00:30:47,710 Okay. 774 00:30:49,180 --> 00:30:52,780 Um, we love her. 775 00:30:52,850 --> 00:30:53,880 We'd do anything for her. 776 00:30:53,950 --> 00:30:56,710 I just want you to know that before you take her away. 777 00:30:56,780 --> 00:31:00,310 No one's doing anything right now, so don't panic. 778 00:31:00,380 --> 00:31:01,750 We'll be in touch. 779 00:31:08,950 --> 00:31:10,480 Sit down, Eric. 780 00:31:10,550 --> 00:31:12,310 Clark: We're sorry about your brother. 781 00:31:12,380 --> 00:31:13,650 We heard he was a good guy. 782 00:31:13,720 --> 00:31:14,760 Yeah. 783 00:31:14,820 --> 00:31:17,220 We also heard that Gary was stuck in the middle 784 00:31:17,280 --> 00:31:19,080 between you and your brother Hugh. 785 00:31:19,150 --> 00:31:20,750 He's a prick. 786 00:31:20,820 --> 00:31:22,920 Did Gary show up at your place this morning 787 00:31:22,980 --> 00:31:24,180 as a spokesman for you? 788 00:31:24,250 --> 00:31:25,750 I guess, sort of. 789 00:31:25,820 --> 00:31:26,820 What'd you talk about? 790 00:31:26,880 --> 00:31:29,780 Gary said Hugh had got his panties in a bunch 791 00:31:29,850 --> 00:31:32,980 on account of a scrape I got into in Florida 792 00:31:33,050 --> 00:31:34,980 and that I needed to go sort it out. 793 00:31:35,050 --> 00:31:36,350 This is about you jumping bail. 794 00:31:36,420 --> 00:31:37,820 You put your mom out 10 grand. 795 00:31:37,880 --> 00:31:39,580 I was gonna take care of it. 796 00:31:39,650 --> 00:31:40,750 I'm still gonna. 797 00:31:40,820 --> 00:31:43,390 Did it get your back up, Gary needling you 798 00:31:43,450 --> 00:31:45,250 about something you were gonna do regardless? 799 00:31:45,320 --> 00:31:47,820 What-- needling me or was it who it was coming from? 800 00:31:47,880 --> 00:31:49,110 All right, brownnose Hugh. 801 00:31:49,180 --> 00:31:51,110 Who was he brownnosing? My mom. 802 00:31:51,180 --> 00:31:53,650 He thinks he's being a man, standing up for her, 803 00:31:53,720 --> 00:31:56,620 but he's just whining for attention. 804 00:31:56,680 --> 00:31:58,480 So you got all this anger at Hugh, 805 00:31:58,550 --> 00:32:01,110 this deep-seated, lifelong anger. 806 00:32:01,180 --> 00:32:04,180 And here Gary shows up as Hugh's mouthpiece. 807 00:32:04,250 --> 00:32:05,650 Had to piss you off. 808 00:32:05,720 --> 00:32:09,690 Like I said, it wasn't Gary I was pissed at. 809 00:32:09,750 --> 00:32:11,350 Yeah, but Gary's the one who ended up dead. 810 00:32:11,420 --> 00:32:12,490 What are you asking me? 811 00:32:12,550 --> 00:32:13,910 Did you have anything to do with it? 812 00:32:13,980 --> 00:32:14,980 Come on. 813 00:32:15,050 --> 00:32:16,210 Gary came to see you on an errand 814 00:32:16,280 --> 00:32:17,550 from a guy you hate. 815 00:32:17,620 --> 00:32:19,220 Gary winds up dead a block away. 816 00:32:19,280 --> 00:32:20,880 You see how we might put those together? 817 00:32:20,950 --> 00:32:23,410 The last time I saw Gary, 818 00:32:23,480 --> 00:32:27,210 he was helping me escape from that bounty hunter asshole. 819 00:32:27,280 --> 00:32:30,280 All right. Describe that. 820 00:32:30,350 --> 00:32:32,250 Gary's in my room 10 minutes, 821 00:32:32,320 --> 00:32:34,390 and there's a knock at the door for housekeeping, 822 00:32:34,450 --> 00:32:37,010 which there isn't in that fleabag hotel. 823 00:32:37,080 --> 00:32:40,050 So Gary says break for the fire escape. 824 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 He'll hold the guy back. 825 00:32:42,380 --> 00:32:44,650 I went for the fire escape. 826 00:32:44,720 --> 00:32:46,520 End of story. 827 00:32:46,580 --> 00:32:48,780 Did the bounty hunter follow you out the window? 828 00:32:48,850 --> 00:32:49,780 Nobody followed me. 829 00:32:49,850 --> 00:32:50,950 What about Gary? 830 00:32:51,020 --> 00:32:52,560 That was the last time I saw him. 831 00:32:52,620 --> 00:32:54,260 You didn't meet up with him around the corner? 832 00:32:54,320 --> 00:32:55,760 No. You didn't have an argument 833 00:32:55,820 --> 00:32:58,090 about how screwed up your life's gotten? 834 00:32:58,150 --> 00:33:00,750 Wanted man, guys hunt you down. 835 00:33:00,820 --> 00:33:02,220 He wanted to help me. 836 00:33:02,280 --> 00:33:04,310 Eric, you run from trouble. 837 00:33:04,380 --> 00:33:06,510 Did you give Gary a smack to get away from him, 838 00:33:06,580 --> 00:33:08,150 thinking you could make it up later? 839 00:33:08,220 --> 00:33:10,460 I didn't kill Gary. 840 00:33:10,520 --> 00:33:13,420 Gary was a great guy. I admired him. 841 00:33:13,480 --> 00:33:16,410 He got out of here, away from this family. 842 00:33:16,480 --> 00:33:20,010 Hugh, he's nothing to me, man. 843 00:33:20,080 --> 00:33:23,780 Gary was my brother. 844 00:33:23,850 --> 00:33:25,450 God! 845 00:33:38,080 --> 00:33:39,550 Detective sipowicz. 846 00:33:39,620 --> 00:33:41,320 What, you think I forget who you are? 847 00:33:43,280 --> 00:33:45,050 I'm here to find out what happened. 848 00:33:45,120 --> 00:33:47,090 You locked up the wrong man. 849 00:33:47,150 --> 00:33:49,310 With the DNA coming back negative, 850 00:33:49,380 --> 00:33:50,780 that leaves a couple scenarios. 851 00:33:50,850 --> 00:33:53,480 That leaves one scenario-- I didn't do that crime. 852 00:33:53,550 --> 00:33:55,110 Or there was two of you involved, 853 00:33:55,180 --> 00:33:57,110 and that DNA belongs to a buddy of yours. 854 00:33:57,180 --> 00:33:59,110 What's it gonna take for you to get it, man? 855 00:33:59,180 --> 00:34:01,480 I didn't rape that girl. I didn't kill that girl. 856 00:34:01,550 --> 00:34:03,280 I didn't lay a fingertip on that girl. 857 00:34:03,350 --> 00:34:05,350 So unless you come here to apologize, 858 00:34:05,420 --> 00:34:08,460 there's nothing to talking about. 859 00:34:08,520 --> 00:34:10,220 If there was a second guy involved 860 00:34:10,280 --> 00:34:11,850 and you've been protecting him-- 861 00:34:11,920 --> 00:34:13,090 officer! 862 00:34:13,150 --> 00:34:14,780 I want to find out what happened here. 863 00:34:14,850 --> 00:34:15,910 You want to cover your ass 864 00:34:15,980 --> 00:34:17,980 so you don't have to face up to what you done to me. 865 00:34:18,050 --> 00:34:19,550 Yo, officer! 866 00:34:19,620 --> 00:34:21,790 If I didn't want to face up to it, I wouldn't be here. 867 00:34:21,850 --> 00:34:24,110 You didn't believe me then. You don't believe me now. 868 00:34:24,180 --> 00:34:25,480 But I don't give a damn, 869 00:34:25,550 --> 00:34:27,710 'cause DNA proves it whether you like it or not! 870 00:34:27,780 --> 00:34:30,110 I did my job, and a jury convicted you. 871 00:34:30,180 --> 00:34:31,710 I don't want to talk to him no more. 872 00:34:31,780 --> 00:34:32,850 We still have witnesses. 873 00:34:32,920 --> 00:34:35,760 You still have your bogus alibi and your timeline problems. 874 00:34:35,820 --> 00:34:38,590 18 years. 875 00:35:00,920 --> 00:35:03,490 So, what's the deal? 876 00:35:03,550 --> 00:35:05,310 Why don't you have a seat, Alyssa? 877 00:35:11,380 --> 00:35:12,950 We've got some bad news. 878 00:35:13,020 --> 00:35:14,320 What? 879 00:35:14,380 --> 00:35:16,210 Zoe died a year ago. 880 00:35:16,280 --> 00:35:18,910 She got passed through five different people, 881 00:35:18,980 --> 00:35:20,850 ended up in Ohio. 882 00:35:20,920 --> 00:35:22,190 She got pneumonia. 883 00:35:22,250 --> 00:35:24,210 We're sorry. 884 00:35:24,280 --> 00:35:25,780 But here's the problem, Alyssa, 885 00:35:25,850 --> 00:35:27,410 and it's a big problem. 886 00:35:27,480 --> 00:35:30,380 Our boss wanted an update, and we gave it to him. 887 00:35:30,450 --> 00:35:32,680 His response was that you should be arrested 888 00:35:32,750 --> 00:35:34,050 and your parole violated. 889 00:35:34,120 --> 00:35:35,590 For what? I didn't kill her. 890 00:35:35,650 --> 00:35:38,310 The way he's looking at it, indirectly, you did. 891 00:35:38,380 --> 00:35:40,110 So we went from bad situation to worse, 892 00:35:40,180 --> 00:35:42,610 and you got the ball rolling downhill. 893 00:35:42,680 --> 00:35:43,950 I've been in jail. 894 00:35:44,020 --> 00:35:45,220 We understand that. 895 00:35:45,280 --> 00:35:47,650 Seeing as you're looking to make a clean start, 896 00:35:47,720 --> 00:35:49,660 we asked our boss to cut you a break. 897 00:35:49,720 --> 00:35:51,690 I'm not arrested? 898 00:35:51,750 --> 00:35:54,210 No, but you need to just cruise on out of here 899 00:35:54,280 --> 00:35:55,250 and not come back. 900 00:35:55,320 --> 00:35:57,660 If you do, you get locked up. 901 00:35:57,720 --> 00:36:00,220 And we are not joking. 902 00:36:05,880 --> 00:36:09,650 Can you guys do at least one thing for me, please? 903 00:36:09,720 --> 00:36:12,160 What? 904 00:36:12,220 --> 00:36:14,820 Can you call social services and get me some money 905 00:36:14,880 --> 00:36:18,010 for having a daughter, just to get me back on my feet? 906 00:36:18,080 --> 00:36:21,550 Cruise on out of here and don't come back. 907 00:36:21,620 --> 00:36:24,190 There's no death benefits, nothing? 908 00:36:24,250 --> 00:36:25,950 We're not gonna tell you again. 909 00:36:26,020 --> 00:36:27,860 You guys are useless. 910 00:36:34,020 --> 00:36:35,990 So, you locate Eric Keller? 911 00:36:36,050 --> 00:36:37,210 We did. 912 00:36:37,280 --> 00:36:38,750 Am I here to work out a deal for him? 913 00:36:38,820 --> 00:36:40,360 We got to get some things straight first-- 914 00:36:40,420 --> 00:36:42,660 the sequence of events. 915 00:36:42,720 --> 00:36:44,460 Step-by-step, tell US what happened 916 00:36:44,520 --> 00:36:46,320 in Eric Keller's hotel room this morning. 917 00:36:46,380 --> 00:36:49,110 I knock on the door. The brother, Gary, answers. 918 00:36:49,180 --> 00:36:51,050 He throws a half-ass block at me 919 00:36:51,120 --> 00:36:52,920 while Eric goes out the window. 920 00:36:52,980 --> 00:36:53,980 I follow Eric. 921 00:36:54,050 --> 00:36:55,550 Some folks at the hotel are saying 922 00:36:55,620 --> 00:36:56,990 you left through the front door, 923 00:36:57,050 --> 00:36:58,950 not down the fire escape. 924 00:36:59,020 --> 00:37:00,690 Right. Yeah, okay. 925 00:37:00,750 --> 00:37:02,580 You spent a little more time with Gary 926 00:37:02,650 --> 00:37:04,080 in the hotel room than you said. 927 00:37:04,150 --> 00:37:05,180 Struggling with him maybe? 928 00:37:05,250 --> 00:37:06,210 Just to get around him. 929 00:37:06,280 --> 00:37:07,610 You carry a stun gun? 930 00:37:07,680 --> 00:37:09,550 I thought we were working out a deal. 931 00:37:09,620 --> 00:37:12,490 The deal is we're trying to save your ass here, Roy, 932 00:37:12,550 --> 00:37:14,680 which is difficult considering all the lies 933 00:37:14,750 --> 00:37:16,550 you've been telling US. 934 00:37:20,180 --> 00:37:22,180 Yes, I have one, 935 00:37:22,250 --> 00:37:24,650 like every other bail-enforcement agent-- 936 00:37:24,720 --> 00:37:26,320 almost every other one. 937 00:37:26,380 --> 00:37:29,280 I don't like people thinking I can't do my job, 938 00:37:29,350 --> 00:37:31,450 because I don't have a lot of size. 939 00:37:33,280 --> 00:37:36,180 Did you use a stun gun on Gary in the hotel room? 940 00:37:36,250 --> 00:37:38,650 Or did the stun-gun marks the m.E. Found 941 00:37:38,720 --> 00:37:41,290 come from the maid? 942 00:37:41,350 --> 00:37:44,850 A little professional courtesy for fellow law enforcement-- 943 00:37:44,920 --> 00:37:46,660 did you use a stun gun? 944 00:37:46,720 --> 00:37:48,920 Yes, twice. 945 00:37:48,980 --> 00:37:51,880 He was alive when I left-- fine, talking, all that. 946 00:37:54,650 --> 00:37:55,910 What? 947 00:37:55,980 --> 00:37:56,950 What? 948 00:37:57,020 --> 00:37:58,220 Gary had a heart attack 949 00:37:58,280 --> 00:38:00,850 from being hit with a stun gun five times. 950 00:38:00,920 --> 00:38:04,220 That's what killed him. 951 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 You said he was hit in the head in the alley 952 00:38:06,350 --> 00:38:07,510 beside the hotel. 953 00:38:07,580 --> 00:38:09,610 The m.E. Came back saying he got the head wound 954 00:38:09,680 --> 00:38:13,150 falling down from the heart attack. 955 00:38:13,220 --> 00:38:15,090 You lost your cool. Play it that way. 956 00:38:15,150 --> 00:38:17,710 No, no. No, this isn't my fault. 957 00:38:17,780 --> 00:38:18,810 We're telling you it is. 958 00:38:18,880 --> 00:38:20,810 No. 959 00:38:20,880 --> 00:38:22,380 I went in with the stun gun 960 00:38:22,450 --> 00:38:24,750 because I was told this kid Eric was gonna be armed. 961 00:38:24,820 --> 00:38:27,020 I was told to go in that room aggressive 962 00:38:27,080 --> 00:38:28,180 because the kid was a psycho. 963 00:38:28,250 --> 00:38:29,950 Told to you by Eric's brother Hugh? 964 00:38:30,020 --> 00:38:31,390 Yeah, he said he was a madman 965 00:38:31,450 --> 00:38:33,110 and that he's got junkie friends 966 00:38:33,180 --> 00:38:34,480 and to go in ready for a brawl 967 00:38:34,550 --> 00:38:37,310 and do whatever I could to subdue him. 968 00:38:38,580 --> 00:38:41,380 Put it in your statement. 969 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 He said the kid might try and kill me. 970 00:38:47,520 --> 00:38:50,020 I never would have used it if that wasn't in my head. 971 00:38:50,080 --> 00:38:51,050 Write it down. 972 00:38:51,120 --> 00:38:54,220 Come on, guys. 973 00:38:54,280 --> 00:38:55,880 How 'bout some professional courtesy? 974 00:38:55,950 --> 00:38:57,350 If you'd have handled yourself 975 00:38:57,420 --> 00:38:59,990 and called 9-1-1 when you saw that he was in trouble 976 00:39:00,050 --> 00:39:01,380 or told US the truth earlier, 977 00:39:01,450 --> 00:39:03,910 we might be a little more inclined to help you out. 978 00:39:03,980 --> 00:39:05,210 Am I going for murder? 979 00:39:05,280 --> 00:39:07,180 Criminally negligent homicide. 980 00:39:09,220 --> 00:39:10,220 And that's jail time? 981 00:39:10,280 --> 00:39:12,980 Once with a stun gun, maybe twice, 982 00:39:13,050 --> 00:39:15,610 you could argue self-defense. 983 00:39:15,680 --> 00:39:18,880 But five times-- yeah, that's jail time. 984 00:39:24,720 --> 00:39:26,560 Solve the missing kid? 985 00:39:26,620 --> 00:39:28,320 Still missing. We'll keep working it. 986 00:39:28,380 --> 00:39:30,980 Tough being 0 for 1 out of the blocks, kid, 987 00:39:31,050 --> 00:39:32,180 but tomorrow's another day. 988 00:39:32,250 --> 00:39:33,710 Thanks. I'm gonna head out. 989 00:39:33,780 --> 00:39:35,580 I'll walk down with you. 990 00:39:35,650 --> 00:39:37,410 Sarge... 991 00:39:37,480 --> 00:39:39,450 Bounty hunter's writing up his statement. 992 00:39:41,880 --> 00:39:44,710 Hey. 993 00:39:44,780 --> 00:39:46,910 So, what we did today... 994 00:39:46,980 --> 00:39:48,810 Or didn't do. 995 00:39:50,380 --> 00:39:52,750 I'm sorry you had to enter into a secret-till-death pact 996 00:39:52,820 --> 00:39:54,260 on your first day here. 997 00:39:54,320 --> 00:39:55,560 We did the right thing. 998 00:39:55,620 --> 00:39:57,220 We did. 999 00:39:57,280 --> 00:39:59,810 Then there's nothing to be sorry about, right? 1000 00:39:59,880 --> 00:40:00,910 Right. 1001 00:40:00,980 --> 00:40:03,150 It's good working with you. 1002 00:40:03,220 --> 00:40:05,760 You too. 1003 00:40:05,820 --> 00:40:07,720 See you tomorrow. 1004 00:40:24,150 --> 00:40:25,550 Hey. 1005 00:40:25,620 --> 00:40:26,960 Hey. 1006 00:40:27,020 --> 00:40:28,460 I didn't want to talk about this 1007 00:40:28,520 --> 00:40:30,220 in front of Connie and the kids. 1008 00:40:30,280 --> 00:40:32,980 No problem. I just came by to see how you're doing. 1009 00:40:33,050 --> 00:40:34,810 Fine. All right. 1010 00:40:34,880 --> 00:40:37,710 I'm not gonna sit around and beat myself up over it. 1011 00:40:37,780 --> 00:40:38,950 Why would you? 1012 00:40:39,020 --> 00:40:41,420 The jury convicted this guy. 1013 00:40:41,480 --> 00:40:44,280 This was one of those where you're 90% sure, you know, 1014 00:40:44,350 --> 00:40:45,780 which is enough to sign off on it. 1015 00:40:45,850 --> 00:40:48,750 But that 10%, it's like a rock in your shoe. 1016 00:40:48,820 --> 00:40:49,960 The snitch lied to you, 1017 00:40:50,020 --> 00:40:51,690 saying that peeler confessed to him. 1018 00:40:51,750 --> 00:40:52,650 How's it your fault? 1019 00:40:54,520 --> 00:40:57,620 One of the things that worked against peeler was his timeline. 1020 00:40:57,680 --> 00:40:59,780 He couldn't remember when he left the bar 1021 00:40:59,850 --> 00:41:01,210 'cause he was drunk. 1022 00:41:01,280 --> 00:41:03,450 And my partner, Joe, he kept on hammering on him. 1023 00:41:03,520 --> 00:41:05,390 "I need a time, I need a time." 1024 00:41:05,450 --> 00:41:07,280 Finally, he told peeler just ballpark it. 1025 00:41:07,350 --> 00:41:09,010 Peeler says 5:00. 1026 00:41:09,080 --> 00:41:11,210 That's what he wrote up in his statement. 1027 00:41:11,280 --> 00:41:12,580 Well, right after that, 1028 00:41:12,650 --> 00:41:16,210 we found people in the bar saying peeler left at 4:30, 1029 00:41:16,280 --> 00:41:19,450 so peeler was caught in a lie. 1030 00:41:19,520 --> 00:41:24,190 But I was never really comfortable that it was a lie, 1031 00:41:24,250 --> 00:41:26,610 'cause, you know, he ballparked it. 1032 00:41:26,680 --> 00:41:29,210 But it stuck. 1033 00:41:29,280 --> 00:41:33,010 See, I was new then, and I'd just gotten my shield. 1034 00:41:33,080 --> 00:41:34,780 This was the first homicide I worked, 1035 00:41:34,850 --> 00:41:36,980 and Joe, he was a legend. 1036 00:41:37,050 --> 00:41:39,510 I was told just lay back and learn, 1037 00:41:39,580 --> 00:41:43,580 so I did, but I don't know. 1038 00:41:44,720 --> 00:41:46,360 My hands are shaking. 1039 00:41:48,020 --> 00:41:49,320 A jury convicted this guy, Andy. 1040 00:41:49,380 --> 00:41:52,010 He didn't do it, though. 1041 00:41:52,080 --> 00:41:53,450 He didn't do the crime. 1042 00:41:53,520 --> 00:41:55,120 That's what I'm trying to tell you. 1043 00:41:55,180 --> 00:41:57,080 It's not your fault. Take it from me. 1044 00:41:57,150 --> 00:41:58,580 I'm on the outside looking at this, 1045 00:41:58,650 --> 00:42:00,750 and it is not your fault, not even close. 1046 00:42:00,820 --> 00:42:02,690 I appreciate that. 1047 00:42:02,750 --> 00:42:04,110 Thanks for coming by. 1048 00:42:04,180 --> 00:42:05,780 Where are you going? 1049 00:42:05,850 --> 00:42:06,610 I'm gonna take a walk. 1050 00:42:06,680 --> 00:42:08,350 You want me to come? No, I'm good. 1051 00:42:08,420 --> 00:42:10,090 I don't have to worry about you, right? 1052 00:42:10,150 --> 00:42:11,580 I'm fine. 1053 00:42:11,650 --> 00:42:13,580 Go home. I'll see you tomorrow. 75896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.