Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,928
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,930 --> 00:00:04,129
I've been waiting.
3
00:00:04,131 --> 00:00:06,798
I wanted to come with you,
meet my sister.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,342
You know, Sibyl told me all about her...
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,865
John Garrett's here with Nathaniel,
6
00:00:12,867 --> 00:00:14,131
and they have Gordon's powers.
7
00:00:14,133 --> 00:00:15,134
Stay back.
8
00:00:18,106 --> 00:00:20,189
If he's not here for
Jiaying, what's he after?
9
00:00:20,191 --> 00:00:21,357
Sousa, shoot him!
10
00:00:24,262 --> 00:00:26,662
- They took Simmons.
- May, where are we going?
11
00:00:26,664 --> 00:00:28,364
We're not going anywhere. You are.
12
00:00:28,366 --> 00:00:29,833
The Zephyr's been hijacked.
13
00:00:29,835 --> 00:00:32,768
- Why am I here?
- My pal Sibyl ran the numbers,
14
00:00:32,770 --> 00:00:34,805
and every outcome where
we don't come out on top
15
00:00:34,807 --> 00:00:36,205
has one thing in common.
16
00:00:36,207 --> 00:00:38,341
- Fitz.
- And now you're gonna take us to him.
17
00:00:39,979 --> 00:00:43,813
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
18
00:01:07,471 --> 00:01:10,272
_
19
00:01:10,274 --> 00:01:11,374
What the hell just happened?
20
00:01:11,376 --> 00:01:13,777
They disappeared. Dropped off satellite.
21
00:01:13,779 --> 00:01:15,711
Did they jump? I thought the
Time Drive wasn't working.
22
00:01:15,713 --> 00:01:17,080
- They didn't jump.
- How do you know?
23
00:01:17,082 --> 00:01:18,948
They didn't jump.
24
00:01:18,950 --> 00:01:21,585
Okay, how do you drop off satellite?
25
00:01:21,587 --> 00:01:22,853
Don't they surround the planet?
26
00:01:22,855 --> 00:01:24,122
You move above them.
27
00:01:26,491 --> 00:01:29,258
Daisy, I can feel your guilt.
This isn't your fault.
28
00:01:29,260 --> 00:01:31,527
I should've quaked that
psychopath's bones apart
29
00:01:31,529 --> 00:01:32,895
when I had the chance.
30
00:01:32,897 --> 00:01:35,231
616 requesting
permission to land.
31
00:01:35,233 --> 00:01:36,800
You're clear, 616.
32
00:01:36,802 --> 00:01:38,336
They have Kora.
33
00:01:38,338 --> 00:01:40,105
Maybe she'll have answers.
34
00:01:41,392 --> 00:01:43,259
We can't tell her about Jiaying's death.
35
00:01:43,261 --> 00:01:44,927
She should know what her boyfriend did.
36
00:01:44,929 --> 00:01:46,130
Kora's not stable.
37
00:01:46,132 --> 00:01:48,099
Hearing that her mother
died might set her off.
38
00:01:48,101 --> 00:01:50,275
If she's a bomb, then what's
the plan if she explodes?
39
00:01:50,277 --> 00:01:51,344
Leave that to me.
40
00:01:51,346 --> 00:01:53,536
I won't make the same
mistake I made with Nathaniel.
41
00:02:05,316 --> 00:02:07,083
The potential Inhumans are safe.
42
00:02:07,085 --> 00:02:08,355
We dropped them at a hospital,
43
00:02:08,357 --> 00:02:10,424
made sure they're being taken care of.
44
00:02:10,426 --> 00:02:11,858
You must be Daisy...
45
00:02:13,262 --> 00:02:14,629
Where did they take Simmons?
46
00:02:16,198 --> 00:02:18,565
- Daisy, that's enough!
- Not until she talks!
47
00:02:18,567 --> 00:02:21,135
Put her down, Agent
Johnson! That's an order.
48
00:02:31,480 --> 00:02:34,114
Look, there's no reason
to hurt each other.
49
00:02:34,116 --> 00:02:35,516
I'm here to help.
50
00:02:37,052 --> 00:02:38,085
How, exactly?
51
00:02:38,087 --> 00:02:40,520
Save lives, of course.
52
00:02:44,360 --> 00:02:46,727
I want to be an Agent of S.H.I.E.L.D.
53
00:03:08,150 --> 00:03:10,217
50,000 miles above
Earth and rising, sir.
54
00:03:10,219 --> 00:03:12,419
Should be a killer view.
55
00:03:13,489 --> 00:03:15,255
And lay off the "sir".
56
00:03:15,257 --> 00:03:18,226
We're trying to make it so no one
has to call anyone "sir" ever again.
57
00:03:19,828 --> 00:03:21,161
Send the signal.
58
00:03:21,163 --> 00:03:22,396
S.H.I.E.L.D. can't follow us?
59
00:03:22,398 --> 00:03:26,133
Not at this range.
60
00:03:26,135 --> 00:03:28,168
We're all alone up here.
61
00:03:37,613 --> 00:03:39,646
Just like Nakatomi Plaza.
62
00:03:50,826 --> 00:03:52,192
Yipee-ki-yay?
63
00:04:02,471 --> 00:04:04,304
I'm staying posted right here.
64
00:04:04,306 --> 00:04:06,306
Who knows what other powers they stole.
65
00:04:06,308 --> 00:04:08,575
And with Garrett being
able to teleport...
66
00:04:08,577 --> 00:04:10,043
When we confronted
the older Gordon,
67
00:04:10,045 --> 00:04:12,346
Fitz designed a device
to trap him in a room.
68
00:04:12,348 --> 00:04:15,215
Now, if we can find Fitz's
specs on this hard drive,
69
00:04:15,217 --> 00:04:16,750
we should be able to rig something up.
70
00:04:16,752 --> 00:04:18,685
Until then,
71
00:04:18,687 --> 00:04:21,154
I'm your new babysitter.
72
00:04:24,426 --> 00:04:27,427
We know that there's
some strategy at play here
73
00:04:27,429 --> 00:04:30,063
because Sibyl's been
predicting our every move.
74
00:04:30,065 --> 00:04:33,066
Exactly. These guys put
up a fight, but Kora...
75
00:04:33,068 --> 00:04:35,202
That was too easy, I know.
76
00:04:35,204 --> 00:04:39,106
But now she's selling us
this story of compliance.
77
00:04:39,108 --> 00:04:42,242
We may be predictable,
78
00:04:42,244 --> 00:04:44,044
but so is the enemy,
79
00:04:44,046 --> 00:04:46,980
because they're always
planning to ruin our day.
80
00:04:46,982 --> 00:04:49,416
S.H.I.E.L.D.?
81
00:04:49,418 --> 00:04:51,418
I'm a perfect candidate,
82
00:04:51,420 --> 00:04:53,687
with the perfect
instrument to save lives.
83
00:04:53,689 --> 00:04:55,389
Didn't seem like it was your priority
84
00:04:55,391 --> 00:04:56,556
when you were attacking Li.
85
00:04:56,558 --> 00:04:59,192
I killed him... to be clear.
86
00:04:59,194 --> 00:05:01,461
During his last-ditch
effort to do the same to me.
87
00:05:01,463 --> 00:05:03,830
How do we know that's not
Malick's plan with Simmons?
88
00:05:03,832 --> 00:05:05,065
Where are they?
89
00:05:05,067 --> 00:05:06,433
Out of reach.
90
00:05:06,435 --> 00:05:09,603
But our goal is to reduce
suffering, believe me.
91
00:05:09,605 --> 00:05:12,073
I've suffered plenty at his hands.
92
00:05:12,075 --> 00:05:13,342
What do you mean "instrument"?
93
00:05:13,344 --> 00:05:16,209
Knowledge of history yet to be written.
94
00:05:16,211 --> 00:05:17,644
Lives have already been spared with it.
95
00:05:17,646 --> 00:05:20,013
My own. Agent Daniel Sousa.
96
00:05:20,015 --> 00:05:22,382
Those two soldiers
you just locked in a cell.
97
00:05:22,384 --> 00:05:24,351
Not all lives were saved.
98
00:05:27,589 --> 00:05:29,256
Some were taken.
99
00:05:29,258 --> 00:05:32,092
I'm sorry about your parents.
100
00:05:32,094 --> 00:05:33,727
They didn't deserve to die.
101
00:05:33,729 --> 00:05:37,297
But it's also the proof you needed.
102
00:05:37,299 --> 00:05:38,900
Proof?
103
00:05:41,003 --> 00:05:43,304
You must realize it by now.
104
00:05:44,506 --> 00:05:46,940
Proof that this is a new timeline.
105
00:05:46,942 --> 00:05:48,209
He gets it.
106
00:05:48,211 --> 00:05:50,677
That old one that you
were fighting to preserve
107
00:05:50,679 --> 00:05:52,212
is long gone.
108
00:05:52,214 --> 00:05:55,582
Director, you still remember
growing up with your parents.
109
00:05:55,584 --> 00:06:00,087
Daisy grew up without a sister
because I died alone weeks ago.
110
00:06:00,089 --> 00:06:01,721
Yet here we are.
111
00:06:01,723 --> 00:06:04,458
We have much more
definitive proof than that.
112
00:06:04,460 --> 00:06:05,992
It's a brand-new day.
113
00:06:05,994 --> 00:06:08,061
Why not let S.H.I.E.L.D.
make this universe
114
00:06:08,063 --> 00:06:09,162
the best it can be?
115
00:06:09,164 --> 00:06:11,298
And how do you plan on doing that?
116
00:06:11,300 --> 00:06:12,667
Killing.
117
00:06:14,069 --> 00:06:15,702
Yeah, I'm not sure you understand
118
00:06:15,704 --> 00:06:17,270
the S.H.I.E.L.D. motto here, lady.
119
00:06:17,272 --> 00:06:20,173
It's not your motto, it's your method.
120
00:06:20,175 --> 00:06:22,042
Do you want me to list the
people you've chosen to kill
121
00:06:22,044 --> 00:06:23,543
to protect others?
122
00:06:23,545 --> 00:06:24,845
There's no need.
123
00:06:24,847 --> 00:06:27,514
We've all made hard choices.
124
00:06:27,516 --> 00:06:30,917
Then another list, of easy choices.
125
00:06:30,919 --> 00:06:33,353
30 names we can kill right now
126
00:06:33,355 --> 00:06:35,522
to save thousands of innocent lives.
127
00:06:35,524 --> 00:06:38,125
It sounds like Project Insight
with a fancy new bow on it.
128
00:06:38,127 --> 00:06:41,346
These are names you
know... history knows...
129
00:06:41,348 --> 00:06:44,464
committed unspeakable acts.
130
00:06:44,466 --> 00:06:45,732
We're not a death squad.
131
00:06:45,734 --> 00:06:49,302
Well, Sibyl predicted you'd say that.
132
00:06:49,304 --> 00:06:50,637
And that Daisy would say...
133
00:06:50,639 --> 00:06:52,806
Let me talk to my sister alone.
134
00:06:58,313 --> 00:07:00,147
I'd like nothing more.
135
00:07:12,361 --> 00:07:13,793
Why are you really here?
136
00:07:13,795 --> 00:07:16,463
- I thought I just explained...
- We're not morons.
137
00:07:16,465 --> 00:07:18,532
Despite whatever Nathaniel has told you.
138
00:07:18,534 --> 00:07:19,666
Nathaniel thinks S.H.I.E.L.D. is
139
00:07:19,668 --> 00:07:21,868
another institution
hell-bent on control.
140
00:07:21,870 --> 00:07:24,971
And maybe in an old
timeline it was, but...
141
00:07:24,973 --> 00:07:27,474
I believe there's a chance
we could work together.
142
00:07:27,476 --> 00:07:28,875
What makes you think
that we would ever...
143
00:07:28,877 --> 00:07:30,377
You.
144
00:07:35,918 --> 00:07:38,718
I've always wanted a sibling,
145
00:07:38,720 --> 00:07:41,788
and we have the same blood.
146
00:07:41,790 --> 00:07:44,591
You believe in S.H.I.E.L.D.
147
00:07:44,593 --> 00:07:47,327
There must be a reason.
148
00:08:03,912 --> 00:08:06,214
You grew up in Afterlife.
149
00:08:08,016 --> 00:08:11,485
I wasn't aware I was confined.
150
00:08:13,222 --> 00:08:16,122
I thought I had a happy childhood.
151
00:08:16,124 --> 00:08:17,591
Didn't you?
152
00:08:17,593 --> 00:08:21,127
Every child loves her mother.
153
00:08:21,129 --> 00:08:23,798
Not every mother loves her back.
154
00:08:26,101 --> 00:08:28,468
I'm sorry you didn't get that.
155
00:08:28,470 --> 00:08:32,038
I'm sorry you threw it away.
156
00:08:32,040 --> 00:08:36,245
I just want to spend
time together, to talk.
157
00:08:37,479 --> 00:08:41,314
With you and me on the same page,
158
00:08:41,316 --> 00:08:43,350
we can do anything.
159
00:08:44,786 --> 00:08:48,756
What, like a... like a
sister superhero squad?
160
00:08:49,758 --> 00:08:53,660
Sibyl said there is no future
161
00:08:53,662 --> 00:08:56,496
where Daisy Johnson
lets her sister fight alone.
162
00:09:02,671 --> 00:09:04,437
She was right.
163
00:09:30,332 --> 00:09:34,934
I like to think about the
first law of thermodynamics...
164
00:09:34,936 --> 00:09:37,337
That no energy in the
universe is created...
165
00:09:37,339 --> 00:09:40,241
And none is destroyed.
166
00:09:42,318 --> 00:09:44,511
That means that every
bit of energy inside us,
167
00:09:44,513 --> 00:09:46,680
every particle,
168
00:09:46,682 --> 00:09:48,815
will go on to be a part
of something else...
169
00:09:51,119 --> 00:09:55,121
As much as I would love to
watch you leave Fitz catatonic,
170
00:09:55,123 --> 00:09:57,558
I need you to show me where he is now.
171
00:09:59,628 --> 00:10:01,101
I miss you.
172
00:10:02,664 --> 00:10:04,270
I'm here.
173
00:10:04,900 --> 00:10:06,266
Together. We're...
174
00:10:06,268 --> 00:10:07,767
Professional, and matter of fact,
175
00:10:07,769 --> 00:10:09,669
and there's this chasm
in the middle of the room
176
00:10:09,671 --> 00:10:12,105
of all these things of...
177
00:10:12,107 --> 00:10:15,041
I'm supposed to be able to
see whatever memory I want.
178
00:10:15,043 --> 00:10:17,177
You are blocking me.
179
00:10:17,179 --> 00:10:18,278
How?
180
00:10:18,280 --> 00:10:19,946
I'm not doing anything.
181
00:10:19,948 --> 00:10:21,181
Maybe it's you.
182
00:10:22,718 --> 00:10:23,816
Maybe you're not equipped to...
183
00:10:26,188 --> 00:10:28,888
Tell me how.
184
00:10:42,204 --> 00:10:43,937
John, bring in the grandson.
185
00:10:43,939 --> 00:10:46,072
Deke? He's here?
186
00:10:46,074 --> 00:10:47,607
And trying to play hero.
187
00:10:47,609 --> 00:10:49,609
He doesn't know anything,
please, you can't...
188
00:10:54,950 --> 00:10:58,385
Hi, Nana. How's your day been?
189
00:11:10,932 --> 00:11:12,632
Hey, I was just coming to...
190
00:11:12,634 --> 00:11:15,735
That's... different.
191
00:11:15,737 --> 00:11:16,903
Going somewhere?
192
00:11:16,905 --> 00:11:20,139
Look, I know that you want
to help, believe me, I know.
193
00:11:20,141 --> 00:11:21,775
But just for once, don't, okay?
194
00:11:21,777 --> 00:11:23,777
If you're chasing a lead
and you need backup...
195
00:11:23,779 --> 00:11:25,379
I have to do this on my own.
196
00:11:26,314 --> 00:11:27,680
You know, I learned a long time ago
197
00:11:27,682 --> 00:11:29,850
not to let somebody do
something stupid on their own.
198
00:11:31,686 --> 00:11:33,253
You learned that in the Army?
199
00:11:33,255 --> 00:11:34,921
Brooklyn Scout Troop 87.
200
00:11:34,923 --> 00:11:36,322
Boy Scouts.
201
00:11:36,324 --> 00:11:38,592
We were kinda the bad
boys of the Boy Scouts.
202
00:11:41,700 --> 00:11:44,731
Have you ever left your post before?
203
00:11:44,733 --> 00:11:47,500
Like snuck off the
base and, I don't know,
204
00:11:47,502 --> 00:11:49,170
played pool and got drunk?
205
00:11:50,806 --> 00:11:52,846
You think I'm the kind of
person that would do that?
206
00:11:53,975 --> 00:11:56,409
Then this'll be your first time.
207
00:11:56,411 --> 00:11:57,644
You coming?
208
00:12:01,683 --> 00:12:04,384
May said this ship
can't travel far in space.
209
00:12:04,386 --> 00:12:05,485
It can't.
210
00:12:05,487 --> 00:12:07,687
Sibyl's whole plan is
based on her projections.
211
00:12:07,689 --> 00:12:11,357
So the only way to get ahead
is to act unpredictably.
212
00:12:11,359 --> 00:12:13,860
Do things against our
nature, which, for you...
213
00:12:13,862 --> 00:12:16,297
Is leaving my post. And you?
214
00:12:16,299 --> 00:12:17,996
Sibyl dropped Kora in my lap
215
00:12:17,998 --> 00:12:19,632
because they knew I'd want to save her.
216
00:12:19,634 --> 00:12:23,736
The thing is, I already
have a sister to save.
217
00:12:23,738 --> 00:12:25,606
Her name is Jemma Simmons.
218
00:12:28,664 --> 00:12:31,100
Won't we use all the fuel
getting out of the atmosphere?
219
00:12:31,125 --> 00:12:32,524
Well, almost.
220
00:12:32,526 --> 00:12:34,460
We'll find Z1's location,
221
00:12:34,462 --> 00:12:35,928
we'll aim for it,
222
00:12:35,930 --> 00:12:38,798
we'll burn the rest
of our fuel and float.
223
00:12:38,800 --> 00:12:39,865
Yeah.
224
00:12:39,867 --> 00:12:42,334
So it's a 100,000-mile Hail Mary?
225
00:12:44,171 --> 00:12:45,904
As long as you know what you're doing.
226
00:12:48,909 --> 00:12:51,109
Yeah...
227
00:12:51,111 --> 00:12:53,946
You have flown this thing before, right?
228
00:12:53,948 --> 00:12:55,782
A few times?
229
00:12:56,817 --> 00:12:58,917
A time?
230
00:12:58,919 --> 00:13:01,453
It's your last chance to stay behind.
231
00:13:05,768 --> 00:13:07,802
Without fail.
232
00:13:07,804 --> 00:13:10,172
What? You said you've
done this zero times.
233
00:13:10,174 --> 00:13:12,030
I mean, everyone in S.H.I.E.L.D.
has flown a Quinjet.
234
00:13:12,032 --> 00:13:13,131
Literally everyone.
235
00:13:13,133 --> 00:13:16,301
I hear take-off is a piece of cake.
236
00:13:16,303 --> 00:13:19,805
Then how are you gonna
get the hangar doors open
237
00:13:19,807 --> 00:13:23,008
without Director authorization?
238
00:13:26,113 --> 00:13:28,348
This is the only way to bring
back Deke and Simmons.
239
00:13:28,350 --> 00:13:29,982
By stealing the Quinjet?
240
00:13:29,984 --> 00:13:31,149
Abandoning your sister?
241
00:13:31,151 --> 00:13:32,684
No.
242
00:13:32,686 --> 00:13:35,420
Well, yes, actually. Exactly that.
243
00:13:35,422 --> 00:13:38,290
If we're gonna beat Sibyl, we...
we have to be unpredictable.
244
00:13:38,292 --> 00:13:40,659
- We can't...
- We can't play by her rules.
245
00:13:45,833 --> 00:13:49,034
How's this for unpredictable?
246
00:13:49,036 --> 00:13:50,636
Authorization granted.
247
00:13:53,240 --> 00:13:55,841
Now give me that seat
before I change my mind.
248
00:14:22,169 --> 00:14:24,903
First Simmons and Deke.
Now Mack and Daisy.
249
00:14:27,808 --> 00:14:29,541
They're heading to space...
250
00:14:29,543 --> 00:14:34,012
_
251
00:14:34,014 --> 00:14:35,714
This isn't smart.
252
00:14:35,716 --> 00:14:37,516
- I don't like it.
- I do.
253
00:14:37,518 --> 00:14:40,018
If you're trying to beat
a super-computing oracle,
254
00:14:40,020 --> 00:14:41,821
you have to go against the flow.
255
00:14:41,823 --> 00:14:43,290
Shake things up.
256
00:14:43,292 --> 00:14:46,294
Director of S.H.I.E.L.D. going rogue...
257
00:14:46,296 --> 00:14:48,498
Yeah, I've seen that happen before.
258
00:14:51,065 --> 00:14:53,699
It's up to us to predict her next move.
259
00:14:53,701 --> 00:14:55,334
What were you feeling off her...
260
00:14:55,336 --> 00:14:57,669
you know, aura or whatever?
261
00:14:57,671 --> 00:14:59,071
She seemed sincere.
262
00:14:59,073 --> 00:15:00,872
Her rage was tamped down.
263
00:15:00,874 --> 00:15:02,541
Why don't you take a run at her,
264
00:15:02,543 --> 00:15:04,676
see what else comes to the surface?
265
00:15:08,515 --> 00:15:09,648
Leave him alone!
266
00:15:09,650 --> 00:15:12,017
It's okay, Jemma, he's got nothing...
267
00:15:12,019 --> 00:15:13,919
Oh!
268
00:15:13,921 --> 00:15:15,588
Okay.
269
00:15:15,590 --> 00:15:18,290
That was something, but I'm okay.
270
00:15:18,292 --> 00:15:20,092
He'll tire out eventually.
271
00:15:20,094 --> 00:15:21,961
Someone's got a mouth on him.
272
00:15:21,963 --> 00:15:25,564
Physical pain won't break
you, congratulations.
273
00:15:25,566 --> 00:15:27,565
Now let's try the emotional variety.
274
00:15:27,567 --> 00:15:30,002
That's usually a little harder to break.
275
00:15:30,004 --> 00:15:34,773
What if I crack her skull,
put her in a coma,
276
00:15:34,775 --> 00:15:38,110
and then go fishing around in her brain?
277
00:15:38,112 --> 00:15:40,912
- Stop!
- How is she blocking me from Fitz?!
278
00:15:45,687 --> 00:15:46,688
Never mind.
279
00:15:46,690 --> 00:15:47,986
If you think that you can...
280
00:15:49,123 --> 00:15:51,356
That's for my old man.
281
00:15:53,961 --> 00:15:57,462
Find a way to get whatever
that is out of her head.
282
00:16:12,959 --> 00:16:15,494
Guys, my stomach feels...
283
00:16:15,496 --> 00:16:16,930
Whoa.
284
00:16:19,300 --> 00:16:20,966
Thank you.
285
00:16:30,945 --> 00:16:33,178
Now that we're out of the atmosphere,
286
00:16:33,180 --> 00:16:36,348
we should be able to
lock on to the Zephyr.
287
00:16:36,350 --> 00:16:37,816
My goodness.
288
00:16:41,922 --> 00:16:43,957
It's really something, huh?
289
00:16:47,461 --> 00:16:49,394
All right.
290
00:16:49,396 --> 00:16:51,563
Better strap in there, buddy.
291
00:16:51,565 --> 00:16:53,231
This next part's gonna be tricky.
292
00:16:53,233 --> 00:16:55,734
Seriously, if this isn't
timed out just right,
293
00:16:55,736 --> 00:16:57,869
we will freeze to death
in the dark void of space.
294
00:16:57,871 --> 00:17:00,072
So, buckle up, Danny Boy.
295
00:17:00,074 --> 00:17:03,408
Okay.
296
00:17:03,410 --> 00:17:06,244
Triangulating burn path to Z1.
297
00:17:06,246 --> 00:17:10,682
Executing controlled burn in 3, 2, 1.
298
00:17:24,732 --> 00:17:26,498
Where's Daisy?
299
00:17:26,500 --> 00:17:28,400
Places to go, people to see.
300
00:17:28,402 --> 00:17:31,103
Well, I want to talk to her.
301
00:17:31,105 --> 00:17:33,238
I can feel your disappointment,
302
00:17:33,240 --> 00:17:35,974
but I was hoping that you and I
could get to know each other...
303
00:17:35,976 --> 00:17:38,010
I already know you.
304
00:17:38,012 --> 00:17:39,544
The Cavalry.
305
00:17:39,546 --> 00:17:41,813
I saw how you handled
that poor girl in Bahrain.
306
00:17:41,815 --> 00:17:43,615
She was out of control.
307
00:17:43,617 --> 00:17:45,450
I made peace with that a while ago.
308
00:17:45,452 --> 00:17:47,953
What you did was sickening.
She was just a child.
309
00:17:47,955 --> 00:17:49,388
Who would have done worse.
310
00:17:49,390 --> 00:17:50,856
Isn't that what your list is about?
311
00:17:50,858 --> 00:17:52,557
She had a power that
she couldn't control.
312
00:17:52,559 --> 00:17:53,725
That wasn't her fault.
313
00:17:53,727 --> 00:17:56,061
She fed off suffering.
314
00:17:56,063 --> 00:17:57,396
Do you?
315
00:17:57,398 --> 00:17:59,030
Did you take pleasure in killing?
316
00:17:59,032 --> 00:18:00,765
Li thought I was out of control.
317
00:18:00,767 --> 00:18:02,734
You were. I saw it.
318
00:18:02,736 --> 00:18:04,569
I was being confined.
319
00:18:04,571 --> 00:18:06,938
Suffocated. I needed out!
320
00:18:06,940 --> 00:18:09,641
Okay, calm down, show me that
you can control your power.
321
00:18:09,643 --> 00:18:12,077
Or what? Huh? You'll strangle me?!
322
00:18:12,079 --> 00:18:13,080
Kora...
323
00:18:13,082 --> 00:18:14,479
You want to see control?
324
00:18:35,836 --> 00:18:37,636
You okay?
325
00:18:37,638 --> 00:18:40,839
She took out the Lighthouse's
power with one punch.
326
00:18:44,344 --> 00:18:47,012
And lowered our firewalls...
327
00:18:47,014 --> 00:18:48,814
for Sibyl.
328
00:18:53,023 --> 00:18:55,523
_
329
00:18:59,734 --> 00:19:01,735
_
330
00:19:02,196 --> 00:19:04,197
That's what Kora was here for.
331
00:19:04,199 --> 00:19:05,999
Sibyl was still in the power grid...
332
00:19:06,001 --> 00:19:08,001
Yeah, now she's back in our computers.
333
00:19:08,003 --> 00:19:10,403
At least she's just code.
334
00:19:10,405 --> 00:19:11,838
I know what that's like.
335
00:19:11,840 --> 00:19:14,841
Thirsty, Sibyl?
336
00:19:14,843 --> 00:19:17,944
"I know only hunger now".
337
00:19:17,969 --> 00:19:20,304
That's not creepy at all.
338
00:19:22,250 --> 00:19:25,018
"You killed my Hunters.
Prepare to meet the same..."
339
00:19:25,020 --> 00:19:27,387
You know, maybe don't
recite the messages out loud,
340
00:19:27,389 --> 00:19:30,090
I can read English, so I'm good.
341
00:19:36,342 --> 00:19:38,510
Hey, can you read the rest of it?
342
00:19:39,745 --> 00:19:42,412
You just said you know
what it's like to be code.
343
00:19:48,187 --> 00:19:50,420
I don't... think so...
344
00:19:59,565 --> 00:20:01,565
We're never going home, are we?
345
00:20:05,204 --> 00:20:07,070
You think it's still out there?
346
00:20:07,072 --> 00:20:08,572
The O.G. timeline?
347
00:20:08,574 --> 00:20:11,341
I pray it is. But...
348
00:20:11,343 --> 00:20:14,311
... who knows?
349
00:20:14,313 --> 00:20:16,747
All right, this should be
350
00:20:16,749 --> 00:20:22,554
everything but the life
support and grav systems.
351
00:20:24,056 --> 00:20:27,391
Okay.
352
00:20:27,393 --> 00:20:29,384
Should try to conserve oxygen.
353
00:20:47,913 --> 00:20:52,049
Enoch said this will be the
team's last mission together.
354
00:20:56,555 --> 00:20:58,055
Even if we survive?
355
00:20:58,057 --> 00:21:00,658
That was my impression, yeah.
356
00:21:04,530 --> 00:21:06,730
Well, maybe it's time.
357
00:21:06,732 --> 00:21:08,365
We've had a crazy run.
358
00:21:08,367 --> 00:21:10,000
What?
359
00:21:10,002 --> 00:21:12,135
How can you say that?
360
00:21:12,137 --> 00:21:15,672
It's just... That's it?
Just, "Talk to you later"?
361
00:21:15,674 --> 00:21:17,074
That...
362
00:21:17,076 --> 00:21:19,743
Look, we have these
things called phones.
363
00:21:19,745 --> 00:21:22,245
Now, I know... I know you
millennials like to use them
364
00:21:22,247 --> 00:21:23,780
just for taking pictures of yourselves,
365
00:21:23,782 --> 00:21:27,084
but in the '80s, we actually
used them to talk to each other.
366
00:21:27,086 --> 00:21:29,353
I'm serious. What...
367
00:21:29,355 --> 00:21:31,353
We're not just gonna turn into
368
00:21:31,355 --> 00:21:34,257
the people who used to work together
369
00:21:34,259 --> 00:21:36,326
and, you know, "Well, hey, I'm in town",
370
00:21:36,328 --> 00:21:38,462
and, "We used to be
close a long time ago".
371
00:21:38,464 --> 00:21:39,763
That's...
372
00:21:39,765 --> 00:21:42,299
Sounds like we might.
373
00:21:42,301 --> 00:21:44,267
Mack...
374
00:21:44,269 --> 00:21:46,404
The...
375
00:21:49,341 --> 00:21:52,809
You guys are my family.
376
00:21:52,811 --> 00:21:55,445
I don't know
who I am without you guys.
377
00:21:55,447 --> 00:21:56,914
- Daisy...
- No, it's...
378
00:21:58,350 --> 00:22:01,418
You know exactly who you are.
379
00:22:01,420 --> 00:22:02,486
With anyone.
380
00:22:12,731 --> 00:22:14,831
Ugh, oof.
381
00:22:14,833 --> 00:22:17,734
- What?
- Really. Subtle.
382
00:22:17,736 --> 00:22:19,136
- Stop.
- Cool.
383
00:22:20,639 --> 00:22:24,675
In the... In the time loops, we...
384
00:22:24,677 --> 00:22:26,176
we kind of kissed.
385
00:22:26,178 --> 00:22:28,211
Whatever. He's a dork.
386
00:22:28,213 --> 00:22:30,580
See, that's messed up, because
he doesn't remember that.
387
00:22:30,582 --> 00:22:33,383
Then why are you smiling?
388
00:22:33,385 --> 00:22:35,152
'Cause Yo-Yo owes me $20.
389
00:22:39,525 --> 00:22:41,491
It won't be the same.
390
00:22:41,493 --> 00:22:45,463
No, it won't.
391
00:22:48,200 --> 00:22:49,599
But...
392
00:22:51,170 --> 00:22:53,336
... that's okay.
393
00:22:58,410 --> 00:23:01,411
But why won't this work?!
394
00:23:01,413 --> 00:23:03,680
I'm the only one who can use the device.
395
00:23:03,682 --> 00:23:05,982
There's a zero percent probability
396
00:23:05,984 --> 00:23:08,018
you'll be able to extract
the implant with it.
397
00:23:08,020 --> 00:23:10,120
Fitz isn't coming to save you this time.
398
00:23:10,122 --> 00:23:11,856
You know that for sure?
399
00:23:15,794 --> 00:23:17,494
Sorry about that.
400
00:23:17,496 --> 00:23:20,698
Just used to getting the
things I want, I guess.
401
00:23:23,177 --> 00:23:24,877
I'll climb in your mind with you.
402
00:23:27,439 --> 00:23:29,474
Find that little wizard myself.
403
00:23:31,577 --> 00:23:33,710
The more you dig, the
deeper Fitz will go
404
00:23:33,712 --> 00:23:35,545
until he's disappeared completely.
405
00:23:36,582 --> 00:23:38,316
Then the race is on.
406
00:23:41,420 --> 00:23:43,653
If he moves, kill him.
407
00:23:50,596 --> 00:23:53,964
- We must act now.
- Yeah, of course.
408
00:23:53,966 --> 00:23:56,800
This will be the hardest
thing you have ever done.
409
00:23:56,802 --> 00:24:00,303
Hello, there he is.
410
00:24:00,305 --> 00:24:03,273
Now, let's go deeper.
What happened next?
411
00:24:03,275 --> 00:24:05,475
Power's back up in the rest of the base.
412
00:24:05,477 --> 00:24:07,577
Yo-Yo said the prisoners are...
413
00:24:07,579 --> 00:24:08,745
What are you doing?
414
00:24:08,747 --> 00:24:10,147
Sibyl's looking for something.
415
00:24:10,149 --> 00:24:11,548
Communication files.
416
00:24:11,550 --> 00:24:13,550
You can read it.
417
00:24:13,552 --> 00:24:15,585
Ehhh, I'm getting bits and pieces.
418
00:24:15,587 --> 00:24:18,154
I'm trying to slow her down by
disrupting the log aggregation,
419
00:24:18,156 --> 00:24:19,356
and that is literally
420
00:24:19,358 --> 00:24:21,057
the first time I've heard
those words out loud.
421
00:24:21,059 --> 00:24:22,492
How do you even know what that is?
422
00:24:22,494 --> 00:24:23,593
I don't know what that is.
423
00:24:23,595 --> 00:24:25,796
I just... know how it works.
424
00:24:25,798 --> 00:24:27,697
But all I can do is slow her down.
425
00:24:27,699 --> 00:24:29,833
The only person who can
purge her from the power is...
426
00:24:29,835 --> 00:24:30,902
Kora.
427
00:24:33,272 --> 00:24:35,391
She got Sibyl in, so
she can get her out.
428
00:24:35,393 --> 00:24:36,906
We got to get her to come around.
429
00:24:36,908 --> 00:24:39,676
She's due for the Coulson talk.
430
00:24:39,678 --> 00:24:41,978
I don't think so.
431
00:24:41,980 --> 00:24:43,647
That's your duty now.
432
00:24:43,649 --> 00:24:47,651
I've got a new superpower I'm
very busy with, but so do you.
433
00:24:47,653 --> 00:24:50,053
We're not who we used to be.
434
00:24:50,055 --> 00:24:52,689
But I... I talked to her already,
435
00:24:52,691 --> 00:24:55,025
and... and... and look
how that turned out.
436
00:24:55,027 --> 00:24:56,626
You were trying to get a rise.
437
00:24:56,628 --> 00:24:58,528
To see how dangerous she is.
438
00:24:58,530 --> 00:25:00,096
Now see how good she can be.
439
00:25:00,098 --> 00:25:01,301
Like you did with Yo-Yo.
440
00:25:01,303 --> 00:25:04,167
Like you always did with her sister.
441
00:25:04,169 --> 00:25:05,703
With me.
442
00:25:07,439 --> 00:25:09,506
Brand-new day, right?
443
00:25:13,715 --> 00:25:15,715
_
444
00:25:40,572 --> 00:25:42,639
God! Okay, okay, okay, you got me.
445
00:25:42,641 --> 00:25:44,274
The automatic locks are...
446
00:25:47,679 --> 00:25:49,613
Durant.
447
00:25:49,615 --> 00:25:51,748
You know, S.H.I.E.L.D. killed him once.
448
00:25:51,750 --> 00:25:54,251
He tried to cut my throat.
449
00:25:54,253 --> 00:25:58,188
Hey, I was just following orders.
450
00:25:58,190 --> 00:26:00,690
You see?
451
00:26:00,692 --> 00:26:04,027
These are the lives
Malick is saving, Kora.
452
00:26:04,029 --> 00:26:06,263
Not heroes, hit men.
453
00:26:06,265 --> 00:26:08,231
Who now owe their lives to him.
454
00:26:08,233 --> 00:26:09,766
And so do you.
455
00:26:09,768 --> 00:26:11,735
You would prefer we didn't survive?
456
00:26:11,737 --> 00:26:14,497
We want you to stop helping
Nathaniel and the Chronicoms
457
00:26:14,499 --> 00:26:15,639
sow chaos.
458
00:26:15,641 --> 00:26:19,576
They're tearing us away from
a timeline we need to restore.
459
00:26:29,888 --> 00:26:31,755
There.
460
00:26:31,757 --> 00:26:33,990
Now we're a little bit closer to it.
461
00:26:33,992 --> 00:26:35,726
Does that feel better?
462
00:26:40,057 --> 00:26:41,477
I can keep pushing the stream
463
00:26:41,479 --> 00:26:44,022
back toward your timeline if you want.
464
00:26:44,024 --> 00:26:45,858
Your new friend Sousa would be next.
465
00:26:45,860 --> 00:26:49,473
- Or...
- We start checking names off your list?
466
00:26:49,475 --> 00:26:50,507
Not a chance.
467
00:26:50,509 --> 00:26:52,377
What's the first name?
468
00:26:52,379 --> 00:26:53,410
Yo-Yo.
469
00:26:53,412 --> 00:26:54,511
Why not?
470
00:26:54,513 --> 00:26:55,612
Let's hear them.
471
00:26:55,614 --> 00:26:57,548
If she's gonna go kill,
472
00:26:57,550 --> 00:26:59,249
let's at least point her
in the right direction.
473
00:26:59,251 --> 00:27:02,252
There's no name that comes free
of consequence, we have to...
474
00:27:02,254 --> 00:27:03,554
Grant Ward.
475
00:27:07,526 --> 00:27:10,527
He's just a child right now.
476
00:27:10,529 --> 00:27:12,497
You're not against killing kids.
477
00:27:14,433 --> 00:27:18,535
So much pain can be
averted with one death.
478
00:27:18,537 --> 00:27:20,537
Andrew can be here with you.
479
00:27:20,539 --> 00:27:22,506
Rosalind. Lincoln.
480
00:27:22,508 --> 00:27:23,941
Is Garrett next, then?
481
00:27:23,943 --> 00:27:25,883
Because it was your Messiah's right hand
482
00:27:25,885 --> 00:27:27,211
who made Ward who he was.
483
00:27:27,213 --> 00:27:29,379
Without Garrett, Ward
would've been worse.
484
00:27:29,381 --> 00:27:32,583
We've seen a world where Ward was good,
485
00:27:32,585 --> 00:27:35,319
where he was put on the right
path by the right person.
486
00:27:35,321 --> 00:27:36,720
People can change.
487
00:27:36,722 --> 00:27:37,955
Even you.
488
00:27:37,957 --> 00:27:40,291
My mom thought that, too.
489
00:27:42,695 --> 00:27:45,796
No, this is who I am.
490
00:27:45,798 --> 00:27:47,397
Who I'm meant to be.
491
00:27:47,399 --> 00:27:50,534
And someday, I'm gonna show her that.
492
00:27:53,439 --> 00:27:55,907
Jiaying's here.
493
00:27:57,243 --> 00:27:59,777
How about we show her right now?
494
00:28:08,687 --> 00:28:11,155
We used to hope for this, you know.
495
00:28:11,157 --> 00:28:13,857
Everyone in my time.
496
00:28:13,859 --> 00:28:16,759
It was a dream,
but a dream we all thought...
497
00:28:16,761 --> 00:28:18,495
Sousa...
498
00:28:18,497 --> 00:28:21,765
Preserve oxygen. Copy that.
499
00:28:21,767 --> 00:28:23,700
What are your intentions?
500
00:28:23,702 --> 00:28:25,269
Sir?
501
00:28:25,271 --> 00:28:27,704
With Daisy.
502
00:28:27,706 --> 00:28:30,774
I don't have any intentions.
503
00:28:30,776 --> 00:28:32,543
Well, then, you better get some.
504
00:28:32,545 --> 00:28:34,444
And quick.
505
00:28:34,446 --> 00:28:36,547
'Cause this thing is coming for you.
506
00:28:36,549 --> 00:28:37,647
This... thing?
507
00:28:40,686 --> 00:28:42,169
She's into you.
508
00:28:42,171 --> 00:28:44,105
And I'm not even sure she knows it yet,
509
00:28:44,107 --> 00:28:45,656
but pretty soon, she'll figure it out.
510
00:28:45,658 --> 00:28:47,157
And when she does...
511
00:28:49,461 --> 00:28:50,694
... watch out.
512
00:28:50,696 --> 00:28:52,395
'Cause when she gets
something into her head...
513
00:28:52,397 --> 00:28:56,200
- She won't stop.
- Yeah, I noticed.
514
00:28:56,202 --> 00:28:58,902
But listen...
515
00:28:58,904 --> 00:29:01,071
Daisy's been hurt.
516
00:29:01,073 --> 00:29:03,507
Bad.
517
00:29:03,509 --> 00:29:07,778
So I'm happy she's
ready to dive back in,
518
00:29:07,780 --> 00:29:09,346
and I'm happy it's you.
519
00:29:09,348 --> 00:29:10,714
I like you.
520
00:29:10,716 --> 00:29:12,983
- You seem like a good man.
- Thanks, I...
521
00:29:12,985 --> 00:29:15,985
Even if you're a little,
you know, straight ahead...
522
00:29:15,987 --> 00:29:17,020
Wait, is that bad?
523
00:29:17,022 --> 00:29:19,557
But I'm not about to
let her get hurt again.
524
00:29:21,193 --> 00:29:22,226
You hear what I'm saying?
525
00:29:22,228 --> 00:29:23,660
I think so.
526
00:29:23,662 --> 00:29:24,828
I think you're...
527
00:29:24,830 --> 00:29:26,230
threatening me. Sir.
528
00:29:26,232 --> 00:29:28,131
No.
529
00:29:28,133 --> 00:29:30,934
Not just me.
530
00:29:30,936 --> 00:29:33,704
Every member of this team.
531
00:29:33,706 --> 00:29:36,305
And we have technology at S.H.I.E.L.D.
that you've never even...
532
00:29:36,307 --> 00:29:38,475
I hear you.
533
00:29:38,477 --> 00:29:39,944
Loud and clear.
534
00:29:44,316 --> 00:29:45,917
I would never hurt her.
535
00:29:51,423 --> 00:29:53,423
Hmm.
536
00:29:53,425 --> 00:29:56,260
Imagine that.
537
00:29:56,262 --> 00:29:59,895
The man out of time and Quake.
538
00:29:59,897 --> 00:30:02,532
Just like a damn comic book.
539
00:30:02,534 --> 00:30:03,867
Hold on. What did you just call her?
540
00:30:03,869 --> 00:30:05,602
Hmm? Uh, Quake.
541
00:30:05,604 --> 00:30:08,605
It's, uh... It's her superhero name.
542
00:30:08,607 --> 00:30:10,173
Really?
543
00:30:10,175 --> 00:30:13,043
Yeah. Yeah, really.
544
00:30:13,045 --> 00:30:17,180
- Quake?
- Mm-hmm.
545
00:30:17,182 --> 00:30:20,652
Do you not hear how
hilarious that sounds?
546
00:30:22,988 --> 00:30:24,421
Quake.
547
00:30:32,097 --> 00:30:33,564
I do now.
548
00:30:36,101 --> 00:30:37,734
Quake.
549
00:30:43,876 --> 00:30:45,508
I've studied brains before,
550
00:30:45,510 --> 00:30:47,477
but it's another thing
to study your own.
551
00:30:47,479 --> 00:30:49,112
Do not despair.
552
00:30:49,114 --> 00:30:51,748
Yours is one of the
better brains I have seen.
553
00:30:51,750 --> 00:30:53,956
You look at a lot of brains, Enoch?
554
00:30:53,958 --> 00:30:57,594
The 19th century was a
strange time for humanity.
555
00:31:04,863 --> 00:31:06,063
Much better.
556
00:31:06,065 --> 00:31:09,800
Have to admit, I might be
getting a bit jealous...
557
00:31:09,802 --> 00:31:12,602
of all the time you two
are spending together.
558
00:31:12,604 --> 00:31:16,106
Fitz, I think we may be
close to a working design.
559
00:31:16,108 --> 00:31:19,142
Well, I'm not.
560
00:31:19,144 --> 00:31:20,403
I need better materials.
561
00:31:20,405 --> 00:31:22,145
Not this salvaged scrap.
562
00:31:22,147 --> 00:31:24,446
It's a good thing we are
building a time machine,
563
00:31:24,448 --> 00:31:26,850
as it does not matter how long it takes.
564
00:31:26,852 --> 00:31:29,886
Well, thanks for the
vote of confidence, Enoch.
565
00:31:29,888 --> 00:31:31,054
Can you give us a moment?
566
00:31:31,056 --> 00:31:32,523
Yes.
567
00:31:35,961 --> 00:31:39,329
Oh, to yourselves.
568
00:31:39,331 --> 00:31:40,598
Of course.
569
00:31:41,895 --> 00:31:43,896
With this working, and
you in the building phase,
570
00:31:43,898 --> 00:31:46,903
we'll be able to rush back to
the temple before we know it.
571
00:31:48,307 --> 00:31:50,040
Or not.
572
00:31:54,813 --> 00:31:56,146
Enoch's not wrong.
573
00:31:56,148 --> 00:32:00,050
It doesn't matter how long we take.
574
00:32:00,052 --> 00:32:02,720
So...
575
00:32:04,523 --> 00:32:06,390
We don't have to rush.
576
00:32:06,392 --> 00:32:09,226
We could just take some time to...
577
00:32:09,228 --> 00:32:10,527
live.
578
00:32:10,529 --> 00:32:11,549
Fitz...
579
00:32:11,551 --> 00:32:13,663
We've built a nice home
for ourselves here.
580
00:32:13,665 --> 00:32:15,833
We could spruce it up.
581
00:32:17,803 --> 00:32:21,805
Live, together.
582
00:32:21,807 --> 00:32:23,740
No mission,
583
00:32:23,742 --> 00:32:27,411
no end of the world.
584
00:32:27,413 --> 00:32:31,314
We could just... be.
585
00:32:31,316 --> 00:32:34,284
Is this about the blood work?
586
00:32:34,309 --> 00:32:35,843
No.
587
00:32:37,022 --> 00:32:39,356
And yeah.
588
00:32:39,358 --> 00:32:44,094
But because we deserve it regardless.
589
00:32:44,096 --> 00:32:46,097
We don't even know if it's...
590
00:32:46,099 --> 00:32:47,464
Listen.
591
00:32:47,466 --> 00:32:50,534
If May and Coulson taught us anything,
592
00:32:50,536 --> 00:32:52,637
it's that we should take
the time that we have.
593
00:32:54,840 --> 00:32:56,807
Ominous.
594
00:32:56,809 --> 00:33:00,210
But I need to see that home you built.
595
00:33:00,212 --> 00:33:03,080
Let's cycle through your
last memories together.
596
00:33:10,155 --> 00:33:11,553
I'm gonna give you something
597
00:33:11,555 --> 00:33:13,825
no one has given you in a long time.
598
00:33:13,825 --> 00:33:16,326
And what's that?
599
00:33:16,328 --> 00:33:18,195
The truth.
600
00:33:58,203 --> 00:33:59,970
It's okay.
601
00:34:04,443 --> 00:34:07,677
It's
okay, she can heal.
602
00:34:07,679 --> 00:34:09,378
That's her power. She just...
603
00:34:09,380 --> 00:34:11,514
She just needs some help.
604
00:34:15,254 --> 00:34:17,708
Just take my energy.
605
00:34:17,710 --> 00:34:20,190
Come on. Take my energy.
606
00:34:20,192 --> 00:34:22,926
Go on.
607
00:34:22,928 --> 00:34:24,761
Mom, please.
608
00:34:24,763 --> 00:34:26,129
Please heal.
609
00:34:35,173 --> 00:34:38,241
Her neck, it's shattered.
610
00:34:38,243 --> 00:34:40,410
A quake...
611
00:34:40,412 --> 00:34:41,745
Where's my sister?
612
00:34:41,747 --> 00:34:43,914
You know who did this, Kora.
613
00:34:47,452 --> 00:34:50,187
No, he must have had a reason.
614
00:34:51,990 --> 00:34:56,159
She attacked Nathaniel,
or he was protecting me...
615
00:34:56,161 --> 00:35:00,430
Your mother died
protecting Daisy from him.
616
00:35:07,306 --> 00:35:09,306
- Here we go.
- No.
617
00:35:09,308 --> 00:35:11,775
No, this isn't what the
implant was built to do.
618
00:35:11,777 --> 00:35:13,143
- We have no choice.
- Wait a minute.
619
00:35:13,145 --> 00:35:15,476
It was supposed to forget
your location, that's all.
620
00:35:15,478 --> 00:35:16,945
I know, but that was before we knew.
621
00:35:16,947 --> 00:35:19,149
Not this.
622
00:35:19,151 --> 00:35:21,551
Never this.
623
00:35:21,553 --> 00:35:23,386
You have to be strong, okay?
624
00:35:23,388 --> 00:35:24,688
And if you remember,
625
00:35:24,690 --> 00:35:27,507
you won't be able to be strong
to do what you have to do.
626
00:35:27,509 --> 00:35:30,457
No, no, no! Where we are?
627
00:35:30,459 --> 00:35:32,228
You can't ask me to do this!
628
00:35:32,230 --> 00:35:33,629
Saying goodbye is hard enough!
629
00:35:33,631 --> 00:35:36,099
Yeah, but you won't remember
what you've forgotten.
630
00:35:36,101 --> 00:35:38,234
- You won't know.
- Where are you?!
631
00:35:38,236 --> 00:35:40,136
But I'll feel the guilt inside.
632
00:35:40,138 --> 00:35:41,202
The guilt for having left,
633
00:35:41,204 --> 00:35:42,604
- a part of me being torn away...
- Listen to me.
634
00:35:42,606 --> 00:35:43,701
I don't want to forget!
635
00:35:43,703 --> 00:35:46,042
- I don't want to forget!
- Hey, hey, it's gonna be... it's gonna be okay.
636
00:35:46,044 --> 00:35:47,177
- I don't want to forget!
- It's gonna be okay.
637
00:35:47,179 --> 00:35:48,841
- It's gonna be okay, I promise.
- I don't want to forget,
638
00:35:48,843 --> 00:35:50,180
I don't want to forget,
639
00:35:50,182 --> 00:35:51,981
I don't want to forget,
I don't want to forget.
640
00:35:56,822 --> 00:35:58,254
Mm!
641
00:36:05,864 --> 00:36:08,164
We'll see if it even matters.
642
00:36:08,166 --> 00:36:10,300
The two of you have
just scored front-row seats
643
00:36:10,302 --> 00:36:12,702
to the greatest show on Earth.
644
00:36:22,514 --> 00:36:23,880
Are you okay?
645
00:36:23,882 --> 00:36:27,317
Am I okay? Are you okay?
What happened in there?
646
00:36:27,319 --> 00:36:29,719
I'm guessing from his attitude
that he didn't find Fitz.
647
00:36:29,721 --> 00:36:31,421
Fitz?
648
00:36:31,423 --> 00:36:33,089
Who's Fitz?
649
00:36:38,444 --> 00:36:42,807
Jiaying wasn't perfect,
but you loved each other.
650
00:36:42,832 --> 00:36:44,298
I felt it.
651
00:36:44,300 --> 00:36:45,799
No.
652
00:36:45,801 --> 00:36:49,203
She loved who I was.
653
00:36:49,205 --> 00:36:51,972
I changed and it faded...
654
00:36:51,974 --> 00:36:54,875
a long time ago.
655
00:36:54,877 --> 00:36:58,012
That change was painful,
656
00:36:58,014 --> 00:37:01,815
but Nathaniel is using
that pain against you.
657
00:37:02,011 --> 00:37:03,144
Using you.
658
00:37:03,146 --> 00:37:05,646
Nathaniel isn't using me.
659
00:37:05,648 --> 00:37:08,816
He saved me.
660
00:37:08,818 --> 00:37:10,618
He showed me how to live again.
661
00:37:10,620 --> 00:37:12,468
And I can never repay him for that.
662
00:37:12,470 --> 00:37:14,671
All he wants is chaos.
663
00:37:14,673 --> 00:37:18,275
Chaos.
664
00:37:20,545 --> 00:37:22,245
You're not using my pain?
665
00:37:24,149 --> 00:37:26,983
Do you know what I'm capable of?
666
00:37:26,985 --> 00:37:29,419
You think you feel what's inside me?
667
00:37:31,556 --> 00:37:33,423
Yes.
668
00:37:48,116 --> 00:37:49,482
Kora...
669
00:38:07,258 --> 00:38:08,926
Time to go, sunshine.
670
00:38:16,901 --> 00:38:18,902
What are you, like,
a computer genius now?
671
00:38:20,405 --> 00:38:21,971
Yes.
672
00:38:23,441 --> 00:38:24,907
What do we have here?
673
00:38:24,909 --> 00:38:27,177
The last thing Sibyl accessed.
674
00:38:29,447 --> 00:38:30,646
The S.H.I.E.L.D. bases.
675
00:38:30,648 --> 00:38:35,418
Yep. Everything from the
Hub to the Sandbox to the...
676
00:38:35,420 --> 00:38:38,888
- Oh, no.
- Coulson, what is it?
677
00:38:38,890 --> 00:38:41,258
They didn't go to space to hide.
678
00:38:42,727 --> 00:38:44,527
I have a visual on Z1.
679
00:38:44,529 --> 00:38:46,329
A few minutes out.
680
00:38:46,331 --> 00:38:48,132
Be prepped for docking.
681
00:38:51,503 --> 00:38:53,369
Hey.
682
00:38:53,371 --> 00:38:54,937
Thank you.
683
00:38:54,939 --> 00:38:56,372
For what?
684
00:38:56,374 --> 00:38:58,274
Just, being here.
685
00:38:58,276 --> 00:39:02,478
It was nothing, but you're welcome...
686
00:39:02,480 --> 00:39:03,847
Quake.
687
00:39:05,816 --> 00:39:07,150
I'm sorry, what, now?
688
00:39:07,152 --> 00:39:10,319
Nothing, just happy to help,
Quake. Whatever you need.
689
00:39:10,321 --> 00:39:11,988
Are you being funny?
690
00:39:11,990 --> 00:39:13,290
Uh, is it funny?
691
00:39:13,292 --> 00:39:16,234
Not if that's what you
like to be called... Quake.
692
00:39:16,236 --> 00:39:18,770
I... The press called me that.
693
00:39:18,772 --> 00:39:20,244
- I never...
- You should probably put a Q
694
00:39:20,246 --> 00:39:23,099
on your utility belt so
people know it's you.
695
00:39:24,569 --> 00:39:26,436
That is really smart, yeah.
696
00:39:26,438 --> 00:39:28,170
Yeah, yeah, yeah, make fun of the person
697
00:39:28,172 --> 00:39:30,739
who can literally turn you to dust.
698
00:39:30,741 --> 00:39:33,443
Yeah, you can Quake me. No, I get it.
699
00:39:33,445 --> 00:39:35,312
That's why they call you that.
700
00:39:40,985 --> 00:39:42,318
Mack, what's happening?
701
00:39:42,320 --> 00:39:44,153
You tell me.
702
00:39:50,428 --> 00:39:52,395
That's why he came up here.
703
00:39:52,397 --> 00:39:54,263
To call reinforcements.
704
00:39:59,471 --> 00:40:01,270
Sir, the Chronicom ships are...
705
00:40:04,509 --> 00:40:09,278
What did I say about calling me sir?!
706
00:40:09,280 --> 00:40:11,814
Was I not very specific
707
00:40:11,816 --> 00:40:16,119
about how the new world
order would be structured?
708
00:40:16,121 --> 00:40:18,122
These are the Chronicom ships?
709
00:40:20,191 --> 00:40:23,025
Sibyl contacted her
home planet years ago.
710
00:40:23,027 --> 00:40:25,661
Had her Hunters make some
modifications to their fleet.
711
00:40:25,663 --> 00:40:28,431
The signal we sent called them here.
712
00:40:33,872 --> 00:40:37,340
To all Chronicom vessels,
this is Nathaniel Malick.
713
00:40:37,342 --> 00:40:39,608
Your Predictor Sibyl
has given you your marks.
714
00:40:39,610 --> 00:40:41,377
You may fire whenever you want.
715
00:40:49,387 --> 00:40:52,155
Repeat, this is the
Lighthouse, do you copy?
716
00:40:52,157 --> 00:40:53,956
10-4 Lighthouse, this is the Hub.
717
00:40:53,958 --> 00:40:55,391
Good to hear from you.
718
00:40:55,393 --> 00:40:56,826
We thought that base was decom...
719
00:40:58,830 --> 00:41:00,730
Oh, no.
720
00:41:00,732 --> 00:41:04,937
_
721
00:41:05,870 --> 00:41:08,171
They're doing it.
722
00:41:12,510 --> 00:41:14,644
They're destroying S.H.I.E.L.D.
723
00:41:25,935 --> 00:41:27,369
We'll return in a moment.
724
00:41:32,299 --> 00:41:35,099
Always wanted to be
a part of something bigger.
725
00:41:35,101 --> 00:41:37,168
We're just getting started.
726
00:41:42,996 --> 00:41:43,996
Kora.
727
00:41:45,676 --> 00:41:47,710
You are a sight for sore eyes.
728
00:41:51,551 --> 00:41:53,719
Thank you for today.
729
00:41:56,690 --> 00:41:58,290
Couldn't have done it without you.
730
00:42:02,404 --> 00:42:04,103
Did we give people new life?
731
00:42:04,105 --> 00:42:06,906
We did.
732
00:42:06,908 --> 00:42:09,275
By ending so, so many.
733
00:42:23,069 --> 00:42:26,269
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.