Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,060 --> 00:03:20,520
BUTTERFLY
2
00:04:58,320 --> 00:05:01,187
I don't know how you could see it.
Oh, look.
3
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
How cute.
4
00:05:05,400 --> 00:05:08,536
Sorry for staying in the car.
I didn't understand.
5
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
How?
6
00:05:15,600 --> 00:05:18,500
- How strange. What do we do?
- I don't know.
7
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Well...
8
00:05:30,560 --> 00:05:31,840
How weird. Come.
9
00:05:34,420 --> 00:05:37,684
What's up? Everything's alright.
It's OK, beautiful.
10
00:06:03,900 --> 00:06:05,340
What's the matter?
11
00:09:59,080 --> 00:10:00,680
You peed your pants.
12
00:10:01,320 --> 00:10:02,320
Give me.
13
00:10:02,660 --> 00:10:04,760
- What are you doing? Are you dumb?
- It was empty.
14
00:10:04,780 --> 00:10:07,788
That's no excuse for throwing it out
the window.
15
00:10:55,340 --> 00:10:57,807
Are you OK? How can you cross like that?
16
00:10:57,880 --> 00:11:00,780
- I didn't see you. I'm sorry.
- Are you hurt?
17
00:11:01,020 --> 00:11:03,020
- Just a scratch...
- Do you have a tissue?
18
00:11:03,040 --> 00:11:05,307
No, I don't. Hey, are you alright?
19
00:11:06,460 --> 00:11:08,460
- Where do you live?
- Close by.
20
00:11:09,420 --> 00:11:12,320
- Let's give her a ride.
- Do you want a ride?
21
00:11:13,340 --> 00:11:16,796
- It's not necessary.
- We'll give you a ride, come on.
22
00:11:17,540 --> 00:11:21,380
- I live close from here.
- It's no big deal. We'll take you.
23
00:11:22,840 --> 00:11:23,880
Can you walk?
24
00:11:27,560 --> 00:11:29,240
- See?
- It's nothing.
25
00:11:30,840 --> 00:11:34,364
We'll put you some hydrogen peroxide,
I have some in the glove box.
26
00:11:34,400 --> 00:11:36,080
Come, we'll drive you.
27
00:11:51,460 --> 00:11:54,193
- Do we have some water to give her?
- No.
28
00:11:57,400 --> 00:12:01,560
Keep going straight from here,
and you'll see a road to the right.
29
00:13:18,140 --> 00:13:20,540
No, you go and talk to her yourself.
30
00:13:21,880 --> 00:13:24,280
Remember the last time
we went there.
31
00:13:25,260 --> 00:13:28,160
Hey, could you turn down
the music, come on.
32
00:13:28,560 --> 00:13:31,360
You know what? Call me
later and we'll see.
33
00:14:30,960 --> 00:14:33,027
- That record is mine.
- Can I borrow it?
34
00:14:33,040 --> 00:14:35,040
- If you ask me, sure.
- Idiot.
35
00:14:35,640 --> 00:14:38,956
If I want I can break it now
into a million pieces. It's mine.
36
00:14:38,980 --> 00:14:41,247
Do whatever you want.
You'll get in trouble.
37
00:14:41,320 --> 00:14:42,520
I don't give a fuck.
38
00:14:42,600 --> 00:14:45,420
I can see your cock with that short. Put
some underwear.
39
00:14:45,420 --> 00:14:47,820
I haven't got dressed yet. You're sick.
40
00:14:47,860 --> 00:14:51,220
Why don't tell Bruno? When we play
football his is always loose...
41
00:14:51,220 --> 00:14:53,020
Why do you watch? You like it?
42
00:14:53,060 --> 00:14:56,096
So that's how it works?
If you watch, you like it?
43
00:14:56,180 --> 00:14:58,513
Then why do you watch? You like it?
44
00:15:00,240 --> 00:15:02,040
Don't drag Bruno into this.
45
00:15:03,360 --> 00:15:05,204
When did I say something
about your girlfriend?
46
00:15:05,220 --> 00:15:08,036
All the time. Yesterday you say he bought
the same...
47
00:15:08,060 --> 00:15:09,740
Get out of here, idiot.
48
00:15:09,960 --> 00:15:12,860
I don't want discuss with you.
You're boring.
49
00:16:44,360 --> 00:16:46,040
- What's up?
- Let's go.
50
00:17:45,500 --> 00:17:47,300
- What's your name?
- Bruno.
51
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
Come.
52
00:18:28,980 --> 00:18:30,260
- Hello.
- Hello.
53
00:18:31,040 --> 00:18:33,173
- How are you?
- Fine. You, Romi?
54
00:18:33,460 --> 00:18:34,900
- Good.
- Your mom?
55
00:18:34,980 --> 00:18:35,980
At home.
56
00:18:36,840 --> 00:18:38,220
- Mariela is home?
- Yes.
57
00:18:38,240 --> 00:18:39,920
- I'll go in.
- Alright.
58
00:18:45,480 --> 00:18:47,680
Sometime I laugh
and my mom just stares.
59
00:18:47,760 --> 00:18:49,360
I know I remind her of him.
60
00:18:49,440 --> 00:18:52,768
- Of course.
- She never told me, but I just know it.
61
00:18:54,080 --> 00:18:57,132
Hey, are you going to see again
the guy who took you to the hospital?
62
00:18:57,200 --> 00:18:58,880
German. Yes, I guess so.
63
00:18:59,860 --> 00:19:01,220
- Mariela.
- What?
64
00:19:01,760 --> 00:19:04,260
Mom says you should buy
what she asked you to.
65
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
- OK.
- Hi.
66
00:19:06,300 --> 00:19:07,980
- Hi.
- Bye. Get lost.
67
00:19:09,000 --> 00:19:10,867
- OK, but don't forget.
- No.
68
00:19:15,920 --> 00:19:17,653
What's up with Juan Pablo?
69
00:19:18,100 --> 00:19:22,516
Nothing. I like your brother. But he treats
me like his little sister.
70
00:19:22,800 --> 00:19:25,208
I flirt with him,
but he doesn't seem to notice.
71
00:19:25,280 --> 00:19:26,800
- You flirt?
- Yeah.
72
00:19:30,040 --> 00:19:33,304
- Why don't you get us something to drink?
- You go.
73
00:19:33,720 --> 00:19:35,720
No, I'm shy around Juan Pablo.
74
00:19:36,500 --> 00:19:39,100
- Come on, I don't wanna.
- OK, I'll go.
75
00:20:30,540 --> 00:20:32,060
You smoke too much.
76
00:20:33,040 --> 00:20:35,040
- Says who?
- It's bad for you.
77
00:20:42,020 --> 00:20:44,153
When will your
boyfriend be back?
78
00:20:47,640 --> 00:20:52,248
Why did you ignore me the other day,
when you passed by with your sister?
79
00:20:52,520 --> 00:20:55,528
Because he knows my girlfriend.
What could I do?
80
00:20:56,220 --> 00:20:58,553
Why don't you fuck your girlfriend?
81
00:20:59,340 --> 00:21:01,473
She wants to wait. I don't know.
82
00:21:11,160 --> 00:21:12,760
I'm getting a tattoo.
83
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
What?
84
00:21:15,060 --> 00:21:16,993
A little bird, with a flower.
85
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
Cool.
86
00:21:26,800 --> 00:21:28,400
OK, I'm leaving now.
87
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
See you.
88
00:21:33,580 --> 00:21:34,580
- Bye.
- Bye.
89
00:22:15,820 --> 00:22:17,887
- Ger, how are you?
- Fine. You?
90
00:22:20,520 --> 00:22:23,420
- Hey, is your sister home?
- I have no idea.
91
00:22:24,080 --> 00:22:27,472
- Maybe you knew. You live together.
- I have no idea.
92
00:22:28,020 --> 00:22:29,953
- You OK?
- Everything's fine.
93
00:22:32,740 --> 00:22:34,840
You didn't play football
with us on Friday.
94
00:22:34,860 --> 00:22:37,760
No, I stayed in, watching
a movie with Romina.
95
00:22:38,680 --> 00:22:41,752
What a little liar, she told me
she had to study.
96
00:22:44,900 --> 00:22:47,736
- I have to go now.
- Are you going to your house?
97
00:22:47,740 --> 00:22:50,684
- I was on my way there.
- Sure, I'll take you.
98
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
OK, thanks.
99
00:22:56,480 --> 00:22:58,613
Hey, I can't fit here.
Move back.
100
00:23:00,600 --> 00:23:01,960
- Alright?
- Yeah.
101
00:23:49,780 --> 00:23:51,460
- Hey. How are you?
- Hi.
102
00:23:52,100 --> 00:23:53,780
- How are you?
- Good.
103
00:23:56,260 --> 00:23:59,056
We were close, and since we
dropped you off here the other day...
104
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
What?
105
00:24:01,180 --> 00:24:03,688
I don't know. I wanted to see how your
knee was.
106
00:24:03,700 --> 00:24:05,380
- Oh. It's fine.
- Cool.
107
00:24:07,360 --> 00:24:08,400
- Hello.
- Hi.
108
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
What's up?
109
00:24:17,900 --> 00:24:22,060
I don't know. Do you wanna come
and see a movie, or have a drink?
110
00:24:23,180 --> 00:24:25,313
- Wanna come in?
- I was kidding.
111
00:24:25,420 --> 00:24:27,553
No, really. Come in for a while.
112
00:24:28,900 --> 00:24:29,900
Alright.
113
00:24:31,020 --> 00:24:32,060
Bruno! Bruno!
114
00:24:39,300 --> 00:24:40,300
- Hi.
- Hi.
115
00:24:40,680 --> 00:24:41,800
Bruno, Romina.
116
00:24:45,300 --> 00:24:46,820
- Hi, Mariela.
- Hi.
117
00:24:47,980 --> 00:24:49,340
- Come in.
- Sure.
118
00:24:58,020 --> 00:24:59,020
Hello.
119
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
How are you, Bruno?
120
00:25:02,200 --> 00:25:03,380
- You alright?
- Sure.
121
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
Excuse me.
122
00:25:04,840 --> 00:25:08,044
Mariela's been waiting for you in the
backyard for 40 minutes.
123
00:25:08,140 --> 00:25:10,873
- I didn't know she was coming.
- Oh, God.
124
00:25:11,820 --> 00:25:13,420
- Hey.
- How are you?
125
00:25:14,280 --> 00:25:15,960
- I'm fine.
- All good?
126
00:25:16,400 --> 00:25:20,624
- You didn't tell me you where coming.
- Yes, I told you yesterday.
127
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Yeah.
128
00:25:33,460 --> 00:25:34,460
- Hey.
- Hi.
129
00:25:42,740 --> 00:25:45,207
Wait, stop. Your mother's downstairs.
130
00:25:46,180 --> 00:25:48,780
- Sissy.
- I'm serious. I don't like it.
131
00:25:49,260 --> 00:25:51,927
How nice of you to come by.
I missed you.
132
00:25:55,360 --> 00:25:58,304
Today we'll ask them again
if you can stay, OK?
133
00:25:58,580 --> 00:26:00,020
Sure it's alright?
134
00:26:00,700 --> 00:26:04,156
Yeah, they'll make you sleep
with German, but Whatever.
135
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
Sure. Yeah.
136
00:26:11,300 --> 00:26:13,033
- Thanks.
- You're welcome.
137
00:26:33,200 --> 00:26:36,100
Have you ever been to Cerro de la Cruz,
maybe?
138
00:26:36,260 --> 00:26:38,460
Yeah, my aunt owns a store there.
139
00:26:39,180 --> 00:26:42,956
I think I know you from there. Your aunt
owns a tailor shop?
140
00:26:42,980 --> 00:26:43,980
Yes.
141
00:26:45,400 --> 00:26:49,708
I've been there a million times. Once,
I bought a bunch of white ribbons.
142
00:26:49,720 --> 00:26:52,120
- I don't remember.
- Doesn't matter.
143
00:26:53,680 --> 00:26:56,413
It was that time I went
with your brother.
144
00:26:56,640 --> 00:26:58,907
He came with me
to get the ribbons.
145
00:26:59,500 --> 00:27:02,700
Is your brother a thin, tall guy
with a blue truck?
146
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
Yeah.
147
00:27:04,620 --> 00:27:08,908
- You remember her brother, but not her?
- No, I remember the truck.
148
00:27:12,540 --> 00:27:15,692
My hair was different back then. Maybe
that's why you don't remember.
149
00:27:15,740 --> 00:27:17,100
Sure, that's why.
150
00:27:25,180 --> 00:27:27,713
- Will you stay for dinner?
- Yes, mom.
151
00:27:30,960 --> 00:27:34,672
- What do you want?
- Checking you don't do anything weird.
152
00:27:36,360 --> 00:27:39,464
Ger, I brought you the drawings I
mentioned you the other day.
153
00:27:39,560 --> 00:27:42,708
I had them today but forgot to tell you.
Want to see them?
154
00:27:42,720 --> 00:27:44,487
When did you see my brother?
155
00:27:44,500 --> 00:27:46,300
I brought him with my bike.
156
00:27:48,460 --> 00:27:50,527
- Go show him to his room.
- OK.
157
00:27:55,640 --> 00:27:59,172
Measure your cocks, while you're at it.
See who's got it bigger.
158
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
Romina!
159
00:28:02,300 --> 00:28:03,300
What?
160
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
Don't talk that way.
161
00:28:10,500 --> 00:28:12,300
This one. It's really good.
162
00:28:12,860 --> 00:28:15,760
Yeah, still... The one I like the most is...
163
00:28:16,300 --> 00:28:17,300
This one.
164
00:28:19,500 --> 00:28:22,400
Yeah dork, you showed it
to me the other day.
165
00:28:24,680 --> 00:28:27,588
- There was another one I liked.
- I don't know.
166
00:28:27,620 --> 00:28:29,220
This one's finished?
167
00:28:30,880 --> 00:28:34,464
- This part's missing, but it's almost done.
- I can see?
168
00:28:36,840 --> 00:28:38,280
- Which one?
- Any.
169
00:28:46,660 --> 00:28:48,340
- It's good.
- Thanks.
170
00:28:53,160 --> 00:28:56,424
- And Romina?
- I think she's dyeing her mom's hair.
171
00:28:59,780 --> 00:29:01,060
- This one?
- No.
172
00:29:04,180 --> 00:29:06,380
- I'm going to the bathroom.
- OK.
173
00:29:09,340 --> 00:29:12,207
- It's busy, go downstairs.
- OK, thank you.
174
00:29:33,340 --> 00:29:36,240
This pants make me
too much bulge, don't they?
175
00:29:58,480 --> 00:30:01,080
- Can I come in?
- Sure. It's your house.
176
00:30:02,240 --> 00:30:06,320
Sorry for abandoning you. Mariela went out
for beers. Wanna go outside?
177
00:30:06,340 --> 00:30:09,860
- Sure. Tell us later how much is it.
- We'll see later.
178
00:30:24,840 --> 00:30:26,200
- What?
- Nothing.
179
00:31:32,220 --> 00:31:34,153
I started music school first,
180
00:31:34,540 --> 00:31:38,444
but my father's a doctor,
so I thought it'd be for the better.
181
00:31:38,960 --> 00:31:42,988
- Maybe next year I'll move to Buenos Aires.
- I studied medicine in La Plata.
182
00:31:43,060 --> 00:31:44,060
Oh, yeah?
183
00:31:45,100 --> 00:31:48,044
Yeah, but spent all my days
playing the guitar.
184
00:31:48,300 --> 00:31:51,500
I didn't want to do something
I wasn't really into.
185
00:31:52,540 --> 00:31:55,340
So I formed a band now.
It's good, I think.
186
00:31:58,420 --> 00:32:01,087
But we're just beginning,
playing covers.
187
00:32:02,060 --> 00:32:06,732
It's more complicated, but my parents
supported me. So now I give lessons.
188
00:32:07,740 --> 00:32:10,273
- Starting step by step.
- That's nice.
189
00:32:11,040 --> 00:32:13,640
- Do you play any instruments?
- I sing.
190
00:32:14,540 --> 00:32:17,340
I get a little shy with audiences, though.
191
00:32:18,140 --> 00:32:20,707
Ger heard me a couple of times.
Right, baby?
192
00:32:20,720 --> 00:32:22,080
Yeah, she's good.
193
00:32:30,220 --> 00:32:32,353
- Should I get more beer?
- Sure.
194
00:33:15,640 --> 00:33:17,573
Do you want to borrow shorts?
195
00:33:19,380 --> 00:33:21,513
No, it's alright. I sleep naked.
196
00:33:34,800 --> 00:33:37,667
- How do I climb up?
- Over there, that way.
197
00:33:50,600 --> 00:33:54,124
- Should I turn off the lights?
- No, wait. Let's talk for a while.
198
00:33:54,140 --> 00:33:56,340
Are you doing something tomorrow?
199
00:33:59,880 --> 00:34:00,880
No. Why?
200
00:34:10,380 --> 00:34:12,180
That girl makes me so hard.
201
00:34:16,780 --> 00:34:20,044
I'd fuck Mariela too, but Romina
is so fucking sexy.
202
00:34:31,860 --> 00:34:35,828
Do you mind if I lay down there?
This bed is filled with stuff.
203
00:34:36,900 --> 00:34:38,580
No, I don't. Alright.
204
00:35:05,540 --> 00:35:08,440
I'll go get a smoke
and then I'll sleep above.
205
00:35:22,940 --> 00:35:24,540
You have one for me?
206
00:35:42,220 --> 00:35:45,020
- Expecting Bruno?
- What, are you jealous?
207
00:35:51,160 --> 00:35:53,827
- Your boyfriend is huge fag.
- Oh, yeah?
208
00:35:55,640 --> 00:35:58,507
He knows how to give me
exactly what I want.
209
00:36:04,140 --> 00:36:07,468
He acts strange around me.
I think he messes with me.
210
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
How so?
211
00:36:13,320 --> 00:36:16,392
He started walking around the room,
almost naked.
212
00:36:16,600 --> 00:36:20,760
- You are always walking around naked.
- Yeah, when we're friends.
213
00:36:21,420 --> 00:36:23,848
When you play football don't you
shower all together?
214
00:36:23,920 --> 00:36:25,600
Yeah, but it's different.
215
00:36:29,100 --> 00:36:31,100
I don't know. Maybe I'm wrong.
216
00:36:44,580 --> 00:36:45,940
- Want some?
- OK.
217
00:36:46,860 --> 00:36:48,300
And what do I get?
218
00:36:50,120 --> 00:36:51,720
Everything is yours.
219
00:36:53,140 --> 00:36:55,340
I'm with her to make you jealous.
220
00:37:34,380 --> 00:37:36,947
Can you go grab the Coke
and Fernet, please?
221
00:37:36,980 --> 00:37:38,660
- OK.
- Want some help?
222
00:37:39,020 --> 00:37:40,020
OK.
223
00:37:45,860 --> 00:37:47,593
- You like Mariela?
- What?
224
00:37:51,740 --> 00:37:54,140
Yeah, I don't know. She's cute. Why?
225
00:37:56,820 --> 00:37:59,620
I don't know. I won't care
if you like her.
226
00:38:02,380 --> 00:38:03,900
And do you like me?
227
00:38:08,100 --> 00:38:11,000
- Got get the glasses.
- "Go get the glasses."
228
00:38:11,440 --> 00:38:13,507
- Are you kicking me out?
- Yes.
229
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Alright.
230
00:38:25,420 --> 00:38:27,620
- Not those. The others.
- Oh, OK.
231
00:38:28,320 --> 00:38:29,600
- Hello.
- Hello.
232
00:38:29,720 --> 00:38:31,720
- How are you?
- How nice to see you.
233
00:38:31,720 --> 00:38:33,987
- I brought your book.
- Thank you.
234
00:38:34,220 --> 00:38:35,820
- Can I help?
- Sure.
235
00:38:42,800 --> 00:38:44,800
What are you doing? It's cold.
236
00:39:38,220 --> 00:39:39,580
Want some, Bruno?
237
00:39:40,740 --> 00:39:41,740
Yeah.
238
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Come here.
239
00:40:34,120 --> 00:40:35,800
- Everyone drinks?
- Yeah.
240
00:40:56,720 --> 00:40:59,520
The other day I read
that ants don't sleep.
241
00:41:00,880 --> 00:41:04,976
And that "J" is the only letter
that isn't on the periodic table.
242
00:41:07,580 --> 00:41:09,020
What do you study?
243
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Music.
244
00:41:11,560 --> 00:41:12,680
- Yeah.
- Cool.
245
00:41:17,440 --> 00:41:19,973
- Wanna hear some music?
- I'll choose.
246
00:41:58,580 --> 00:42:00,513
- How's it going?
- Good, you?
247
00:42:18,520 --> 00:42:19,560
What's wrong?
248
00:42:20,760 --> 00:42:21,760
Nothing.
249
00:43:25,580 --> 00:43:27,447
- You got something there.
- Where?
250
00:43:27,520 --> 00:43:28,640
- Here.
- What?
251
00:43:29,580 --> 00:43:31,260
Come on, cut it out.
252
00:43:32,740 --> 00:43:33,740
Oh, look.
253
00:43:59,920 --> 00:44:00,920
Who am I?
254
00:44:08,120 --> 00:44:09,800
- You didn't guess.
- No.
255
00:44:17,420 --> 00:44:19,353
I'll leave your clothes here.
256
00:44:21,040 --> 00:44:23,307
German, what's up
with your sister?
257
00:44:23,340 --> 00:44:25,676
She said you don't want
to take her to the tailor.
258
00:44:25,680 --> 00:44:28,013
Do me a favor, take her
and try your suit.
259
00:44:28,020 --> 00:44:31,216
When you come back, bring me
the pizza molds from Carmen's house.
260
00:44:31,220 --> 00:44:34,292
- Mom, can't she go by herself?
- German, please!
261
00:44:59,340 --> 00:45:00,520
- Hello.
- Hello.
262
00:45:00,540 --> 00:45:01,816
- How are you?
- How are you?
263
00:45:01,840 --> 00:45:05,352
- I'm here to try a coat and a shirt.
- Are you Mono's son?
264
00:45:05,420 --> 00:45:07,000
- Yes.
- Aha. He's inside.
265
00:45:07,080 --> 00:45:09,347
- What's up, dumbass?
- How's it going, dad?
266
00:45:09,360 --> 00:45:11,627
- It suits me well.
- Oh, that's good.
267
00:45:11,660 --> 00:45:14,008
Did mom tell you we're having
dinner at your aunt's house?
268
00:45:14,100 --> 00:45:16,876
- Yes, she told me.
- Alright. I'll go get the car, then.
269
00:45:16,900 --> 00:45:18,580
- OK.
- Bye, Rita. Thanks.
270
00:45:19,360 --> 00:45:21,460
- Bye. He looks just like you.
- Yeah, right?
271
00:45:21,540 --> 00:45:22,900
- Bye, dad.
- Bye.
272
00:45:23,220 --> 00:45:26,420
- Go ahead, I'll bring you your things.
- This way?
273
00:45:30,800 --> 00:45:32,080
- Hello.
- Hello.
274
00:45:32,320 --> 00:45:34,000
- How are you?
- Fine.
275
00:45:37,060 --> 00:45:38,180
I just got it.
276
00:45:39,080 --> 00:45:41,280
- It's done?
- I'll go get it now.
277
00:45:48,660 --> 00:45:49,660
- Hey.
- Hi.
278
00:45:49,900 --> 00:45:50,900
What's up?
279
00:45:52,680 --> 00:45:54,360
I knew I'd find you here.
280
00:45:55,460 --> 00:45:56,840
You were looking for me?
281
00:45:56,900 --> 00:45:57,900
Maybe.
282
00:45:59,940 --> 00:46:01,873
- That's the suit.
- That one?
283
00:46:02,680 --> 00:46:03,880
I didn't see you last time,
284
00:46:03,880 --> 00:46:06,180
but I remembered
you help your aunt, no?
285
00:46:06,200 --> 00:46:07,480
Yeah, sometimes.
286
00:46:10,840 --> 00:46:12,120
Should I change here?
287
00:46:12,160 --> 00:46:14,160
Oh, sorry. Does it makes
you uncomfortable?
288
00:46:14,220 --> 00:46:15,220
Not at all.
289
00:46:20,900 --> 00:46:21,900
Am I nice?
290
00:46:26,280 --> 00:46:28,613
- You're gonna get a wedding?
- Yes.
291
00:46:35,180 --> 00:46:36,180
What?
292
00:46:36,540 --> 00:46:38,607
I was picturing you as a bride.
293
00:46:38,700 --> 00:46:39,700
In white?
294
00:46:40,540 --> 00:46:42,340
I pictured you as my bride.
295
00:46:49,320 --> 00:46:51,520
The other day
I thought about you.
296
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
Why?
297
00:46:53,060 --> 00:46:54,420
It's a bit weird.
298
00:46:58,740 --> 00:47:02,260
A couple of days ago I went
with my mom to the cemetery,
299
00:47:02,880 --> 00:47:06,784
to cremate my grandmother after
taking her out from the grave.
300
00:47:07,060 --> 00:47:09,460
And the night before
I dreamt that...
301
00:47:09,460 --> 00:47:11,193
she was laying on a table.
302
00:47:13,040 --> 00:47:15,107
Beautiful, as I remembered her,
303
00:47:16,080 --> 00:47:19,728
but she was like a mix between
a woman and something else.
304
00:47:20,300 --> 00:47:21,500
She had like...
305
00:47:22,860 --> 00:47:24,860
her skin was like a tree bark.
306
00:47:25,580 --> 00:47:26,700
She was still.
307
00:47:28,920 --> 00:47:32,440
And suddenly she gasped
and open her eyes, looking lost.
308
00:47:33,240 --> 00:47:34,920
Her eyelids moved fast.
309
00:47:36,380 --> 00:47:37,980
But I wasn't scared.
310
00:47:39,120 --> 00:47:41,520
I thought it was
a beautiful picture.
311
00:47:42,260 --> 00:47:43,793
Like she had
to be woken up
312
00:47:43,800 --> 00:47:46,800
so she could move on to another
world, or something.
313
00:47:46,880 --> 00:47:48,747
I don't know
what I'm saying.
314
00:47:51,580 --> 00:47:53,380
And why did you
think of me?
315
00:47:54,780 --> 00:47:57,788
I think because the other
day you were saying...
316
00:47:58,520 --> 00:48:00,587
that when you were
12 or 13 years old,
317
00:48:00,660 --> 00:48:02,460
you used to wake up crying.
318
00:48:03,120 --> 00:48:05,320
Because you thought
you would die.
319
00:48:08,720 --> 00:48:09,840
I'll carry on.
320
00:48:44,220 --> 00:48:45,420
It looks great.
321
00:49:51,080 --> 00:49:52,080
Don't leave.
322
00:50:47,380 --> 00:50:48,820
You are beautiful.
323
00:51:13,300 --> 00:51:14,667
- Wait here.
- Where are you going?
324
00:51:14,680 --> 00:51:16,200
I'll be right back.
325
00:51:24,800 --> 00:51:27,936
Hey, dad told me you asked
Bruno to come tomorrow.
326
00:51:29,800 --> 00:51:30,800
Yeah, why?
327
00:51:31,340 --> 00:51:34,007
I thought we could
spend some time alone.
328
00:51:35,500 --> 00:51:38,008
Oh, I didn't realize.
I'll tell him not to come.
329
00:51:38,060 --> 00:51:40,660
No, don't. Mom has
already told Mariela.
330
00:51:44,680 --> 00:51:45,680
- Hi.
- Hi.
331
00:51:49,140 --> 00:51:52,040
I don't know.
It's not such a big deal, right?
332
00:51:52,620 --> 00:51:55,220
I just wanted to be with you.
That's it.
333
00:51:58,640 --> 00:51:59,760
See you later.
334
00:52:01,980 --> 00:52:02,980
Hey.
335
00:53:15,380 --> 00:53:16,380
Hey.
336
00:53:16,560 --> 00:53:18,327
Did you bring Bruno a swimsuit?
337
00:53:18,340 --> 00:53:19,820
Remember I asked you?
338
00:53:19,860 --> 00:53:21,140
Hey. The trunks.
339
00:53:22,060 --> 00:53:24,960
It's in my backpack,
in the trunk of the car.
340
00:53:35,700 --> 00:53:36,980
Is this the one?
341
00:53:38,140 --> 00:53:39,180
It's hideous.
342
00:53:39,480 --> 00:53:41,680
I don't know, I grabbed
the first one I found.
343
00:53:41,740 --> 00:53:44,207
I can't give him this.
Give him yours.
344
00:53:44,560 --> 00:53:45,560
Come on.
345
00:54:04,600 --> 00:54:06,120
- Here.
- Thank you.
346
00:54:06,500 --> 00:54:08,633
This fabric takes
forever to dry.
347
00:54:08,780 --> 00:54:09,780
Yeah.
348
00:54:18,560 --> 00:54:20,096
Girl, your boyfriend
touched my dick.
349
00:54:20,120 --> 00:54:22,864
Do you want me to fuck
him to make you realize?
350
00:54:22,960 --> 00:54:24,693
What are you
talking about?
351
00:54:31,520 --> 00:54:34,253
- Give me a hand, will you?
- In a minute.
352
00:54:55,460 --> 00:54:58,640
When I was young I used to come here
to fish with my dad and my brother
353
00:54:58,680 --> 00:54:59,800
with a BB gun.
354
00:55:01,940 --> 00:55:05,332
One time they stayed here
and I went into the woods...
355
00:55:06,140 --> 00:55:09,007
and I spotted a woodpecker
on a tree, right?
356
00:55:11,460 --> 00:55:13,140
So I grabbed the rifle...
357
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
I aimed.
358
00:55:17,380 --> 00:55:21,220
And I noticed it wasn't moving,
so I got a little bit closer.
359
00:55:25,400 --> 00:55:27,080
I blew it's head off.
360
00:55:33,580 --> 00:55:35,780
I cried for three
days after that.
361
00:55:37,820 --> 00:55:39,953
So you were also
a fag back then.
362
00:55:44,380 --> 00:55:47,380
Hey, listen, Mariela
needs to go back. Wanna leave?
363
00:55:47,460 --> 00:55:50,327
- Yeah, sure. I'm also a little bored.
- OK.
364
00:55:50,680 --> 00:55:52,360
- I'll take you.
- OK.
365
00:56:07,960 --> 00:56:10,560
Here they come. Where
do you have to go?
366
00:56:10,660 --> 00:56:12,393
To my aunt's
Family dinner.
367
00:56:13,940 --> 00:56:15,540
- Cool.
- Super cool.
368
00:56:16,920 --> 00:56:17,960
A pain in the ass.
369
00:56:18,000 --> 00:56:19,636
You're going with Juan Pablo?
370
00:56:19,660 --> 00:56:21,340
Why, you want to come?
371
00:56:23,380 --> 00:56:26,113
We're leaving,
Ger is kind of bored. So...
372
00:56:27,380 --> 00:56:30,047
- You didn't want to come, did you?
- No.
373
00:56:30,460 --> 00:56:32,140
I have to leave, anyway.
374
00:56:32,900 --> 00:56:36,676
I'm not bored, but since
he's leaving, he'll give me a ride.
375
00:56:38,900 --> 00:56:40,580
Can you take them both?
376
00:56:41,860 --> 00:56:44,127
- Why?
- So I can hang for a while.
377
00:56:44,580 --> 00:56:45,780
You're staying?
378
00:56:46,140 --> 00:56:47,500
Yeah, wanna stay?
379
00:56:47,740 --> 00:56:48,740
Sure.
380
00:56:49,020 --> 00:56:51,416
I can take you both,
it's not a problem.
381
00:56:51,440 --> 00:56:53,373
I don't want her to be alone.
382
00:56:54,180 --> 00:56:55,180
OK, bye.
383
00:56:59,880 --> 00:57:02,013
- See you tonight, OK?
- Alright.
384
00:57:22,060 --> 00:57:24,660
- You got something in your eye.
- Here?
385
00:57:25,160 --> 00:57:26,280
No, let's see.
386
00:57:28,280 --> 00:57:29,560
- Where?
- There.
387
00:57:42,500 --> 00:57:44,020
- Here?
- Yes, here.
388
00:57:49,740 --> 00:57:51,420
- Bye. See you.
- See you.
389
00:57:53,600 --> 00:57:55,933
- Hi, dad.
- Your mom will kill you.
390
00:57:57,700 --> 00:58:00,328
- Girl, we we're waiting you.
- I'll go get a jacket.
391
00:58:00,340 --> 00:58:02,873
- Got one here. Let's go.
- Juan Pablo?
392
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
Because.
393
00:58:06,500 --> 00:58:07,500
Bye, dad.
394
00:58:28,340 --> 00:58:29,340
Hey!
395
00:58:31,120 --> 00:58:32,120
Hey!
396
00:58:32,660 --> 00:58:34,100
You're out of gas?
397
00:58:34,660 --> 00:58:35,660
Hum, yeah.
398
00:58:36,400 --> 00:58:37,780
Yes, I ran out of gas.
399
00:58:37,780 --> 00:58:38,780
I have some.
400
00:58:43,420 --> 00:58:45,620
- It's that, right?
- Yeah, it is.
401
00:58:46,620 --> 00:58:48,487
But it happens all the time.
402
00:59:08,460 --> 00:59:11,060
- I don't wanna play anymore.
- Come on!
403
00:59:36,560 --> 00:59:37,920
Ger, wanna go in?
404
00:59:52,320 --> 00:59:53,900
Your trunks won't dry.
405
00:59:53,900 --> 00:59:55,900
You'll get my bike's seat wet.
406
01:00:03,660 --> 01:00:05,340
This is nice, isn't it?
407
01:00:05,340 --> 01:00:06,340
Yes.
408
01:00:16,940 --> 01:00:17,940
Thanks.
409
01:00:24,580 --> 01:00:27,047
Why did you stay
if you were so bored?
410
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
Hold on.
411
01:00:31,940 --> 01:00:33,360
What about Mariela?
412
01:00:33,380 --> 01:00:34,740
What about Bruno?
413
01:00:37,280 --> 01:00:39,347
Just do whatever
you want to do.
414
01:00:57,420 --> 01:00:59,287
My mom keeps the fridge her.
415
01:00:59,460 --> 01:01:01,393
- The Coke is cooler.
- Great.
416
01:01:12,980 --> 01:01:15,580
You are not my sister's
boyfriend, are you?
417
01:01:15,620 --> 01:01:16,620
No.
418
01:01:16,700 --> 01:01:18,900
- We're just friends.
- Nothing else?
419
01:01:18,980 --> 01:01:20,020
Nothing else.
420
01:01:23,340 --> 01:01:24,340
What?
421
01:01:38,780 --> 01:01:40,460
Are you staying a while?
422
01:01:41,920 --> 01:01:42,920
Yeah.
423
01:03:59,440 --> 01:04:01,996
- Ger, can you give me a ride?
- I don't have the bike.
424
01:04:02,000 --> 01:04:04,244
- I'm going that way. I'll take you.
- Alright.
425
01:04:04,260 --> 01:04:05,940
- Are you staying?
- No.
426
01:04:09,620 --> 01:04:10,620
- Bye.
- Bye.
427
01:04:34,580 --> 01:04:35,940
- It's here.
- Oh.
428
01:04:37,140 --> 01:04:38,820
- I leave it here?
- Yes.
429
01:04:42,900 --> 01:04:46,612
- Hey, I'm sorry, alright?
- Don't worry, we have for sure.
430
01:05:13,740 --> 01:05:14,740
Ger!
431
01:06:54,420 --> 01:06:56,753
- Here, I brought beer.
- Thank you.
432
01:06:57,860 --> 01:07:00,127
- See how long my hair was?
- Yeah.
433
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
You like it?
434
01:07:07,300 --> 01:07:08,300
Sure.
435
01:07:10,560 --> 01:07:12,827
- Let's go to the patio.
- Alright.
436
01:07:17,680 --> 01:07:18,680
Thanks.
437
01:07:23,740 --> 01:07:25,420
Ger has quite a temper.
438
01:07:25,540 --> 01:07:27,220
Yeah, he got really mad.
439
01:07:33,460 --> 01:07:36,060
- How long you've been dating?
- A year.
440
01:07:44,740 --> 01:07:46,340
You have a brother, don't you?
441
01:07:46,420 --> 01:07:48,087
Yeah, he's been traveling
for two years.
442
01:07:48,120 --> 01:07:49,800
He's coming back soon.
443
01:08:21,660 --> 01:08:23,020
Nothing happened.
444
01:08:33,860 --> 01:08:36,604
- My parents arrived. That's their truck.
- Oh.
445
01:08:36,660 --> 01:08:37,660
Let's go.
446
01:09:04,660 --> 01:09:06,260
When will I see you?
447
01:09:06,980 --> 01:09:08,980
- Whenever you want.
- Alright.
448
01:09:09,100 --> 01:09:10,700
- Alright?
- Alright.
449
01:09:15,020 --> 01:09:16,020
Get lost.
450
01:09:43,240 --> 01:09:44,520
- German.
- What?
451
01:09:44,760 --> 01:09:48,216
- What happened with Mariela?
- I don't know, get lost.
452
01:09:57,180 --> 01:09:58,300
- May I?
- Yes.
453
01:10:26,780 --> 01:10:28,647
Are you alright, sweetheart?
454
01:10:29,300 --> 01:10:30,300
Yes, why?
455
01:10:33,080 --> 01:10:34,760
I saw Bruno downtown.
456
01:10:36,460 --> 01:10:37,500
It's alright.
457
01:10:39,640 --> 01:10:41,320
Seriously, don't worry.
458
01:10:47,180 --> 01:10:48,460
Did you read it?
459
01:10:50,780 --> 01:10:51,780
I liked it.
460
01:10:54,680 --> 01:10:55,960
Yes, I liked it.
461
01:13:19,120 --> 01:13:21,187
I was unbearable.
So we got scared.
462
01:13:21,380 --> 01:13:23,113
We didn't know what to do.
463
01:13:23,300 --> 01:13:24,867
So finally we turned on a little fan.
464
01:13:24,960 --> 01:13:27,827
Didn't do any good,
it was a really old one.
465
01:13:31,860 --> 01:13:33,593
And we just left it there.
466
01:13:33,800 --> 01:13:36,400
We brought the other
one, polished it...
467
01:13:36,960 --> 01:13:38,760
But where did it come from?
468
01:13:38,800 --> 01:13:40,480
From an a acquaintance...
469
01:13:41,020 --> 01:13:43,053
- Is your sister here?
- Yes she is.
470
01:13:43,140 --> 01:13:45,207
- Is she around?
- She is, yeah.
471
01:13:47,060 --> 01:13:50,260
And we got it fast, right there.
Imagine the smell.
472
01:13:50,280 --> 01:13:54,440
The smell. And it's different, because with
gas it's not the same.
473
01:13:54,820 --> 01:13:58,212
The one from the fridge is different,
it's like gassy.
474
01:14:17,020 --> 01:14:18,700
- What's up?
- All good?
475
01:14:57,600 --> 01:14:59,280
Stop staring at them.
476
01:15:03,140 --> 01:15:05,424
It's for your own sake.
What are you gonna do? Punch him?
477
01:15:05,500 --> 01:15:06,500
No.
478
01:15:19,920 --> 01:15:21,600
They make a cute couple.
479
01:15:22,980 --> 01:15:24,660
Bruno and Juan Pablo.
480
01:15:25,700 --> 01:15:26,980
Again with that.
481
01:15:27,780 --> 01:15:29,300
Well, it's obvious.
482
01:15:38,120 --> 01:15:40,987
- Can you bring me something to drink?
- OK.
483
01:16:01,300 --> 01:16:03,333
- Do you want it?
- Is it for me?
484
01:16:03,340 --> 01:16:04,780
- Yes.
- Thank you.
485
01:16:17,320 --> 01:16:19,053
What happens with Mariela?
486
01:16:21,500 --> 01:16:22,500
We broke up.
487
01:16:24,340 --> 01:16:25,340
Today.
488
01:16:38,280 --> 01:16:42,824
Bruno is spending a lot of time with
Mariela's brother, don't you think?
489
01:16:44,080 --> 01:16:45,440
What do you mean?
490
01:16:49,520 --> 01:16:51,200
Do you want to smoke?
491
01:16:51,880 --> 01:16:53,613
- Sure.
- Let's go outside.
492
01:17:19,340 --> 01:17:21,073
What did you leave Romina?
493
01:17:25,920 --> 01:17:28,120
- Well... She's all yours.
- What?
494
01:17:32,500 --> 01:17:35,233
I mean, I'm going to tell her we're done.
495
01:17:36,300 --> 01:17:39,692
I told him to stop being
a little bitch, and tell her.
496
01:17:43,040 --> 01:17:44,560
Are you kidding me?
497
01:17:50,940 --> 01:17:51,940
What, man?
498
01:17:51,940 --> 01:17:54,207
I knew. How many times
did you want...
499
01:17:54,260 --> 01:17:56,060
- to fuck me?
- No, come on.
500
01:17:58,360 --> 01:18:00,827
- Come on, it's not like that.
- Not him.
501
01:18:00,920 --> 01:18:04,644
- What, you're getting jealous?
- Not jealous. You've got to trust.
502
01:18:04,700 --> 01:18:07,167
- Got to trust, right?
- Got to trust.
503
01:18:09,800 --> 01:18:11,667
Well, should we go tell her?
504
01:18:11,860 --> 01:18:13,860
- You go.
- Well, come with me.
505
01:18:14,780 --> 01:18:16,220
OK, I'll join you.
506
01:18:16,420 --> 01:18:18,100
- Keep watch.
- I will.
507
01:18:18,200 --> 01:18:20,133
- I'll keep watch.
- Let's go.
508
01:18:20,400 --> 01:18:22,080
- You're staying?
- I am.
509
01:21:15,860 --> 01:21:17,660
- That's my jacket.
- It is?
510
01:21:43,640 --> 01:21:45,320
Want to go for a walk?
511
01:21:47,260 --> 01:21:48,260
Sure.
512
01:22:48,720 --> 01:22:50,876
- Is he staying over?
- I think so.
513
01:22:50,900 --> 01:22:53,972
- He sleeps with you. Not with your sister.
- OK.
514
01:24:04,160 --> 01:24:06,027
- I like your room.
- Do you?
515
01:24:07,060 --> 01:24:08,060
Yes.
516
01:24:11,700 --> 01:24:12,700
Is that you?
517
01:24:13,940 --> 01:24:15,620
Yeah, I was just a boy.
518
01:24:16,640 --> 01:24:17,640
Very cute.
519
01:24:24,380 --> 01:24:26,847
Do you fish or is it just
an ornament?
520
01:24:26,920 --> 01:24:28,920
Sometimes I do, with my uncle.
521
01:24:48,240 --> 01:24:51,504
Why don't you take off your jacket?
Get comfortable.
522
01:25:12,460 --> 01:25:14,327
Come. I'll teach you a game.
523
01:25:21,920 --> 01:25:23,200
Close your eyes.
524
01:25:24,680 --> 01:25:26,880
- How obvious.
- No, really. Look.
525
01:25:30,140 --> 01:25:31,740
See that line? Yeah?
526
01:25:33,560 --> 01:25:35,493
I'll caress you with my hand.
527
01:25:36,260 --> 01:25:39,168
And when I reach that line,
you tell me to stop.
528
01:25:39,180 --> 01:25:43,340
Yes? If I move past that line
or stop before I reach it, you lose.
529
01:25:43,640 --> 01:25:45,773
- Alright.
- OK? Close your eyes.
530
01:25:59,100 --> 01:26:01,500
Stop. I could've sworn
you passed it.
531
01:26:02,480 --> 01:26:03,480
Why?
532
01:26:04,260 --> 01:26:06,260
I don't know. That's the game.
533
01:26:08,260 --> 01:26:09,993
OK, now do it with my leg.
534
01:27:22,880 --> 01:27:24,240
Wake up! Wake up!
535
01:27:29,600 --> 01:27:30,880
Romina! Wake up.
536
01:27:31,860 --> 01:27:34,508
We overslept, and we have
to be in church in five minutes.
537
01:27:34,560 --> 01:27:36,027
Your brother didn't sleep here,
538
01:27:36,120 --> 01:27:38,353
so take his bike
and we'll meet you there.
539
01:27:38,420 --> 01:27:40,100
Come on, get dressed.
540
01:27:40,420 --> 01:27:41,460
Now! Come on.
541
01:27:51,500 --> 01:27:52,500
Son!
542
01:27:53,220 --> 01:27:55,956
We're late for Momi's wedding.
Your dad overslept.
543
01:27:55,960 --> 01:27:57,200
Here's your shirt.
544
01:27:57,260 --> 01:27:59,360
Hey, gorgeous. I'm sorry,
but German is in a hurry.
545
01:27:59,400 --> 01:28:00,840
Come on, hurry up!
546
01:28:18,180 --> 01:28:21,828
If you wait for me to change,
I'll take you to your place.
547
01:30:06,420 --> 01:30:08,100
- Hey, dad.
- Hi, baby.
548
01:30:10,360 --> 01:30:12,893
- Can you wake up your brother?
- Sure.
549
01:31:15,520 --> 01:31:16,520
Fuck!
550
01:31:19,140 --> 01:31:21,073
- Did you cut yourself?
- Yes.
551
01:31:24,320 --> 01:31:26,120
We need a doctor to see it.
552
01:31:31,840 --> 01:31:33,280
Come on, let's go.
39232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.