All language subtitles for Love.Flower.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,617 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,631 --> 00:00:09,732 How much money was in there? 3 00:00:11,402 --> 00:00:13,371 You know, I didn't actually count it. 4 00:00:14,704 --> 00:00:15,707 Ballpark it. 5 00:00:20,210 --> 00:00:21,145 Feel that? 6 00:00:22,079 --> 00:00:23,415 Yeah, I fucking feel that. 7 00:00:31,221 --> 00:00:33,525 Fuck. 8 00:00:34,625 --> 00:00:37,095 - You having trouble with that? - Yeah, I am. 9 00:00:38,461 --> 00:00:39,464 There it is. 10 00:00:49,540 --> 00:00:50,741 Shit. 11 00:01:26,276 --> 00:01:27,278 Joshua. 12 00:01:30,847 --> 00:01:32,449 Joshua, hurry up! 13 00:01:37,922 --> 00:01:39,190 My ointments. 14 00:01:40,324 --> 00:01:41,459 Jesus. 15 00:01:41,559 --> 00:01:43,528 Oh, my God, is it really that hard? 16 00:01:43,627 --> 00:01:45,395 No, it's just, that... 17 00:01:47,398 --> 00:01:48,466 Never mind. 18 00:01:48,565 --> 00:01:49,868 Why are you dressed like this? 19 00:01:50,668 --> 00:01:52,503 They're giving me a chance to do sales today 20 00:01:52,603 --> 00:01:54,638 and one of the Healer's big clients 21 00:01:54,738 --> 00:01:55,907 is coming into the studio. 22 00:01:57,240 --> 00:01:58,475 Which reminds me, we're running low 23 00:01:58,576 --> 00:01:59,844 on brain boost and Kava Calm, 24 00:01:59,943 --> 00:02:01,445 so, do you have any cash? 25 00:02:02,345 --> 00:02:03,615 I don't get paid until Friday. 26 00:02:03,714 --> 00:02:05,549 Yeah, we're not going to make it until then. 27 00:02:06,216 --> 00:02:07,818 You can borrow some of my Kava Calm. 28 00:02:07,919 --> 00:02:08,920 But you need it. 29 00:02:09,986 --> 00:02:10,921 Not like you do. 30 00:02:12,623 --> 00:02:13,791 What's that supposed to mean? 31 00:02:15,359 --> 00:02:16,361 Nothing. 32 00:02:28,238 --> 00:02:29,640 Are we going for a walk today? 33 00:02:29,907 --> 00:02:30,909 We are. 34 00:02:31,408 --> 00:02:32,577 You are so handsome. 35 00:02:33,243 --> 00:02:34,378 You are the most handsome. 36 00:02:44,921 --> 00:02:46,623 What the fuck, Joshua. 37 00:02:47,658 --> 00:02:49,427 It's time for your medicine, okay? 38 00:02:54,998 --> 00:02:55,866 Water? 39 00:02:56,833 --> 00:02:58,402 What are you holding in your hand, Joshua? 40 00:03:04,307 --> 00:03:06,643 Mm, I feel more focused already. 41 00:03:06,944 --> 00:03:09,247 Today's energy rush, silly. 42 00:03:09,347 --> 00:03:10,782 I'll be home at like seven, okay? 43 00:03:10,881 --> 00:03:11,716 Okay. 44 00:03:12,749 --> 00:03:13,717 - Bye. - Bye. 45 00:03:14,652 --> 00:03:15,987 Well, good morning, sweet thing. 46 00:03:16,087 --> 00:03:17,589 Good morning, Wade. 47 00:03:19,422 --> 00:03:20,592 Hey, what's up, Joshua? 48 00:03:22,492 --> 00:03:24,261 Hey, you wouldn't still happen to have 49 00:03:24,361 --> 00:03:25,862 any of those pills I sold you? 50 00:03:25,962 --> 00:03:27,331 I may have a few of them left. 51 00:03:27,432 --> 00:03:29,434 The brain boost and the Kava Calm? 52 00:03:29,533 --> 00:03:32,469 You know me, I'm naturally calm and intelligent. 53 00:03:32,836 --> 00:03:34,305 Can you bring them by later? 54 00:03:34,637 --> 00:03:35,873 Yeah, definitely. 55 00:03:35,973 --> 00:03:37,275 I'll be home at seven. 56 00:03:44,748 --> 00:03:47,018 Hey, Wade, are you done borrowing my blender? 57 00:03:47,684 --> 00:03:50,722 Yeah, man, funny story about that, remember that chick, Alexis? 58 00:03:50,821 --> 00:03:52,657 So, we've been flirting for a little while, and you know, 59 00:03:52,756 --> 00:03:55,293 dancing around the whole idea of the bone ceremony. 60 00:03:55,392 --> 00:03:57,996 I saw her at a show last week, we start dancing a little bit, making out, 61 00:03:58,095 --> 00:04:01,398 told her come back to my place, she obliges, and the next thing you know. 62 00:04:03,833 --> 00:04:05,302 I got to go to work, man. 63 00:04:05,768 --> 00:04:07,972 Hey, can I borrow your coffee maker, by the way? 64 00:04:09,339 --> 00:04:11,908 Look, man, you're borrowing my blender, 65 00:04:12,575 --> 00:04:14,278 my shovel, my air pump... 66 00:04:14,379 --> 00:04:15,913 Yeah, but it's all good man, no problem. 67 00:04:16,012 --> 00:04:17,448 I have to get caught up on Netflix, anyway. 68 00:04:17,548 --> 00:04:19,350 - There's this show... - Cool, bye. 69 00:04:21,417 --> 00:04:22,287 No worries. 70 00:05:05,128 --> 00:05:05,996 Josh. 71 00:05:06,763 --> 00:05:08,365 You're a little late today. 72 00:05:09,900 --> 00:05:12,070 We got a lot going on, so I'm going to need you to make getting here on time 73 00:05:12,169 --> 00:05:14,071 a pri-o-ri-ty. 74 00:05:14,671 --> 00:05:16,974 It is, I know. I'm sorry. 75 00:05:17,073 --> 00:05:19,042 It's okay, we'll make up for it later. 76 00:05:19,142 --> 00:05:20,811 I need you to be the lead on this one. 77 00:05:20,912 --> 00:05:21,979 She's paying cash, 78 00:05:22,712 --> 00:05:24,915 - pri-o-ri-ty. - Alright. 79 00:05:25,481 --> 00:05:28,719 Oh, and I really want you to see this, come over here. 80 00:05:30,854 --> 00:05:34,125 This right here is a steady increase since day one. 81 00:05:34,224 --> 00:05:35,592 And right here, 82 00:05:35,892 --> 00:05:37,962 that's you, that's a 0.3% increase 83 00:05:38,061 --> 00:05:39,529 just in the last quarter. 84 00:05:41,130 --> 00:05:44,068 That's a direct result of your commitment and expertise. 85 00:05:44,835 --> 00:05:46,604 Shit sells itself, man. 86 00:05:46,703 --> 00:05:48,505 Mm, that's what I like to hear. 87 00:05:48,772 --> 00:05:50,608 Can't put a price on security, right, Josh? 88 00:05:50,707 --> 00:05:51,575 That's right. 89 00:06:23,039 --> 00:06:25,842 You seem like someone who's into full body wellness, 90 00:06:25,943 --> 00:06:26,943 am I correct? 91 00:06:27,911 --> 00:06:29,080 Yeah, I like to take care of myself, sure. 92 00:06:30,080 --> 00:06:31,481 Wonderful, may I, may I show you something? 93 00:06:31,914 --> 00:06:33,417 - Okay. - Come over here. 94 00:06:33,883 --> 00:06:36,820 So, what I have here is a full body wellness system, 95 00:06:36,921 --> 00:06:39,123 it's an array of tinctures and ointments, 96 00:06:39,222 --> 00:06:41,158 that can really help you reach your full potential. 97 00:06:41,892 --> 00:06:45,796 I think this endocrine cleanse tincture would be marvelous for you. 98 00:06:45,897 --> 00:06:47,098 Are you interested? 99 00:06:47,830 --> 00:06:48,866 I... 100 00:06:49,166 --> 00:06:50,935 - Sure. - Wonderful. 101 00:06:51,234 --> 00:06:53,837 So that will be $75. 102 00:06:58,642 --> 00:07:03,080 Yeah, I'm working on one right now that uses hemp instead of whey protein. 103 00:07:03,179 --> 00:07:06,183 - Oh, my God, yes. - So that way you don't get like the inflammation stuff. 104 00:07:06,284 --> 00:07:07,118 Yes. 105 00:07:08,751 --> 00:07:13,089 You should get paid for this, it's like the best massage I've had in a long time. 106 00:07:16,626 --> 00:07:18,762 Yeah, okay gone, later, Rach. 107 00:07:18,863 --> 00:07:19,797 See you tomorrow. 108 00:07:28,005 --> 00:07:29,073 So, where have you been? 109 00:07:29,673 --> 00:07:31,609 I told you I would be home at seven. 110 00:07:31,709 --> 00:07:33,845 - The boss made me stay late. - Again? 111 00:07:34,243 --> 00:07:35,178 Yeah. 112 00:07:36,078 --> 00:07:37,747 And then you just came straight here? 113 00:07:38,214 --> 00:07:39,484 Where else would I go? 114 00:07:39,950 --> 00:07:40,918 I don't know. 115 00:07:41,284 --> 00:07:42,686 I never know with you. 116 00:07:43,186 --> 00:07:44,688 What's that supposed to mean? 117 00:07:45,888 --> 00:07:46,990 I don't know, dude, 118 00:07:48,058 --> 00:07:49,726 at least Wade is always around to keep me company 119 00:07:49,827 --> 00:07:52,096 whenever you're staying late at work. 120 00:07:53,863 --> 00:07:55,500 Did he bring my blender back? 121 00:08:00,637 --> 00:08:01,539 Oh, fuck. 122 00:08:02,005 --> 00:08:03,106 What, who is it? 123 00:08:03,606 --> 00:08:05,275 What is up, brother? 124 00:08:06,642 --> 00:08:07,512 Right now? 125 00:08:07,844 --> 00:08:08,945 What's going on? 126 00:08:09,046 --> 00:08:10,681 - It's Bucky. - Who? 127 00:08:11,248 --> 00:08:13,851 Oh, yeah, that's Rachel, my girlfriend. 128 00:08:14,717 --> 00:08:15,785 Um... 129 00:08:16,719 --> 00:08:19,690 Yeah, seventh of Moat River, 130 00:08:20,657 --> 00:08:21,825 in like 20 minutes. 131 00:08:22,625 --> 00:08:23,292 Alright. 132 00:08:27,164 --> 00:08:29,033 Well, who was that? 133 00:08:30,133 --> 00:08:31,269 Bucky. 134 00:08:31,801 --> 00:08:33,837 You already said that Joshua, 135 00:08:34,371 --> 00:08:36,573 who in the fuck is Bucky? 136 00:10:03,126 --> 00:10:05,929 So, how do you two know each other? 137 00:10:07,164 --> 00:10:08,198 Porn. 138 00:10:09,900 --> 00:10:12,937 Joshua never told you about his illustrious porn career? 139 00:10:13,036 --> 00:10:14,037 No. 140 00:10:14,704 --> 00:10:16,039 We met in college. 141 00:10:16,840 --> 00:10:18,676 This guy's a real stud muffin. 142 00:10:19,275 --> 00:10:22,246 Sprays more thick creamy loads than Starbucks. 143 00:10:23,179 --> 00:10:26,683 But I'm sure you know all about his prowess. 144 00:10:26,784 --> 00:10:28,986 Anyway, we worked at the same pizza joint. 145 00:10:29,251 --> 00:10:30,688 That's a lie. 146 00:10:31,154 --> 00:10:33,224 Joshua never showed you the dildo that's an exact 147 00:10:33,323 --> 00:10:34,958 mold of his eraser head? 148 00:10:35,058 --> 00:10:36,993 Careful. 149 00:10:38,495 --> 00:10:41,032 Why have you never talked about this? 150 00:10:41,131 --> 00:10:43,867 Yeah, Joshua, why haven't you talked about this? 151 00:10:43,967 --> 00:10:45,803 And where can I get one? 152 00:10:46,303 --> 00:10:48,773 Anyway, what have you been up to, Bucky? 153 00:10:50,106 --> 00:10:50,975 Smoking. 154 00:10:51,942 --> 00:10:53,678 That shit will kill you. 155 00:10:58,347 --> 00:11:00,050 Why don't you want to talk about your dick? 156 00:11:00,150 --> 00:11:01,818 Can you think of more interesting 157 00:11:01,919 --> 00:11:03,254 topics to spend time on? 158 00:11:05,255 --> 00:11:07,957 Let's talk about your beard. Can I touch it? 159 00:11:11,093 --> 00:11:11,861 Where are you staying? 160 00:11:13,295 --> 00:11:15,932 - Your couch. - I'm not sure. 161 00:11:16,332 --> 00:11:18,736 Yeah, we didn't talk about this. 162 00:11:20,303 --> 00:11:22,005 Whose name is on the place? 163 00:11:26,242 --> 00:11:27,877 It's not a trick question guys. 164 00:11:29,212 --> 00:11:30,280 Mine. 165 00:11:30,981 --> 00:11:33,350 Great. BRB. 166 00:11:40,122 --> 00:11:43,026 Maybe he'll buy us some of those nicotine addiction drops. 167 00:11:44,294 --> 00:11:45,730 Does he have any money? 168 00:11:50,567 --> 00:11:53,236 So, porn. 169 00:11:53,337 --> 00:11:54,838 Don't pretend to believe him. 170 00:11:54,938 --> 00:11:56,307 Maybe you guys should get a real job. 171 00:11:56,406 --> 00:11:58,108 Me? Fuck you. 172 00:12:02,111 --> 00:12:03,246 What is wrong with him? 173 00:12:04,814 --> 00:12:06,116 So much. 174 00:12:08,552 --> 00:12:09,854 So much. 175 00:12:20,396 --> 00:12:21,765 There's a blanket. 176 00:12:22,832 --> 00:12:24,000 There's more beer in the fridge if you need it. 177 00:12:25,467 --> 00:12:26,370 What? 178 00:12:26,970 --> 00:12:28,439 I got to go to bed man, 179 00:12:29,271 --> 00:12:30,174 I work at eight. 180 00:12:31,507 --> 00:12:33,143 Sucker. 181 00:12:35,544 --> 00:12:36,479 Good night. 182 00:12:45,487 --> 00:12:48,424 I could tell him to get a hotel room, but he probably won't. 183 00:12:49,326 --> 00:12:50,361 How long? 184 00:12:53,163 --> 00:12:55,099 You were as hell as welcome quickly. 185 00:12:55,564 --> 00:12:57,433 Dude was never welcomed. 186 00:13:03,439 --> 00:13:05,842 He likes to stay beyond the point 187 00:13:06,141 --> 00:13:07,844 where everybody is uncomfortable. 188 00:13:08,278 --> 00:13:09,146 Wow. 189 00:13:10,413 --> 00:13:12,917 He sounds like a great friend, Joshua. 190 00:13:17,386 --> 00:13:18,321 Yeah. 191 00:13:50,654 --> 00:13:51,889 Who are you? 192 00:13:51,989 --> 00:13:53,090 Who the fuck are you? 193 00:13:53,423 --> 00:13:54,424 I'm Wade, do you smoke? 194 00:13:55,525 --> 00:13:57,594 You fucking leech, you can't buy you some cigarettes? 195 00:13:58,495 --> 00:13:59,462 What's up, Wade? 196 00:14:06,435 --> 00:14:08,004 Hey, man, who is that guy? 197 00:14:08,505 --> 00:14:10,174 That's my old pal Bucky. 198 00:14:11,641 --> 00:14:13,243 Hey, you still have that laptop with the webcam on it, right? 199 00:14:14,678 --> 00:14:16,447 - Mm-hm. - Well, there's this app called Naughty Neighbor, 200 00:14:17,780 --> 00:14:19,183 but it's not like that, it's this app where we can live stream 201 00:14:19,283 --> 00:14:20,451 in between each other's houses, 202 00:14:20,550 --> 00:14:22,252 so it's like we're hanging out all the time. 203 00:14:25,554 --> 00:14:27,390 Are you a naughty neighbor, Wade? 204 00:14:27,491 --> 00:14:28,925 Dude, fuck off. 205 00:14:30,260 --> 00:14:32,229 Hey, man, can I get some coffee, if you don't mind? 206 00:14:32,629 --> 00:14:34,932 - Yeah, it's right back there. - I, I was just... 207 00:14:37,299 --> 00:14:38,168 All right, so, 208 00:14:39,101 --> 00:14:41,438 anyway, what I was saying about that app. 209 00:14:41,538 --> 00:14:43,106 Who is this shipped basket? 210 00:14:43,505 --> 00:14:45,541 Well, this is my naughty neighbor, Wade. 211 00:14:46,042 --> 00:14:47,077 Why is he here? 212 00:14:48,077 --> 00:14:50,447 I don't know, he just shows up every morning. 213 00:14:51,614 --> 00:14:53,350 Joshua! 214 00:14:54,451 --> 00:14:58,122 I need a smoothie, I kept fucking waking up last night. 215 00:14:58,222 --> 00:15:00,223 Oh, my God, dude. 216 00:15:00,590 --> 00:15:03,560 Can you please get your smelly bum hole out of my blanket? 217 00:15:04,394 --> 00:15:08,365 - Hey, morning sunshine, I think Joshua is in a little webcam... - Definitely not into it. 218 00:15:08,465 --> 00:15:10,935 Well, I think it sounds adorable, Wade. 219 00:15:12,635 --> 00:15:14,404 Joshua, smoothie! 220 00:15:15,204 --> 00:15:16,940 Wade still got our blender. 221 00:15:23,380 --> 00:15:25,282 - Why's he going to the bedroom? - Oh, uh, he... 222 00:15:25,381 --> 00:15:27,617 he helps her put her shoes on. 223 00:15:28,117 --> 00:15:30,119 It's this big ordeal, I used to have to do it all the time, 224 00:15:30,220 --> 00:15:32,022 but he's better at it, so. 225 00:15:32,121 --> 00:15:33,457 Wade, that tickles! 226 00:15:40,295 --> 00:15:42,332 So, yeah, can I get a smoke off you, big man? 227 00:15:43,198 --> 00:15:44,101 No. 228 00:15:45,467 --> 00:15:47,737 Oh, so, how do you know Josh? 229 00:15:49,371 --> 00:15:50,573 We served together. 230 00:15:51,741 --> 00:15:53,977 Yeah, Josh is a great guy. 231 00:15:57,246 --> 00:15:59,650 If he's a great guy, why are you trying to fuck his girl? 232 00:16:00,382 --> 00:16:03,653 It's, it's really not like that, me and Rach just hung out. 233 00:16:05,221 --> 00:16:06,090 Fuck you. 234 00:16:07,057 --> 00:16:09,226 I catch you hanging out with his lady again, 235 00:16:09,491 --> 00:16:10,693 I will knock you out. 236 00:16:30,212 --> 00:16:31,381 Drinks after work? 237 00:16:32,247 --> 00:16:33,783 Yeah, we need to catch up. 238 00:16:34,384 --> 00:16:36,387 No shit, 5:30? 239 00:16:37,786 --> 00:16:39,389 Let's go at six to be safe. 240 00:16:39,789 --> 00:16:41,091 You're a bitch. 241 00:16:41,757 --> 00:16:42,692 I know. 242 00:16:56,438 --> 00:16:57,640 Did Joshua leave? 243 00:16:57,741 --> 00:16:59,342 Yeah, just now. 244 00:16:59,443 --> 00:17:01,611 Oh, my God, man, you smell like cigarettes. 245 00:17:01,712 --> 00:17:02,578 I know. 246 00:17:03,579 --> 00:17:06,216 - You ever think about quitting? - Rather be dead. 247 00:17:06,315 --> 00:17:09,119 Well, if you want I have this tincture that can help you 248 00:17:09,218 --> 00:17:10,553 kind of kick that shit to the curb. 249 00:17:11,286 --> 00:17:12,488 It sounds like a scam. 250 00:17:12,889 --> 00:17:15,525 This is not a scam, this stuff actually works. 251 00:17:15,859 --> 00:17:17,226 Do you have any matches? 252 00:17:17,560 --> 00:17:19,229 Matches? For what? 253 00:17:21,130 --> 00:17:22,832 Oh, gross, dude. 254 00:18:09,611 --> 00:18:13,316 You're on time, now that's what I like to see. 255 00:18:13,417 --> 00:18:14,818 Technically, I'm early. 256 00:18:18,188 --> 00:18:20,657 High pri-o-ri-ty. 257 00:18:22,792 --> 00:18:26,263 Oh, I've got to meet a friend after work at like 5:30. 258 00:18:28,698 --> 00:18:31,634 You know, I had the hardest time picking a tie today. 259 00:18:31,735 --> 00:18:35,205 I've got this other tie, I'm sure you've seen me wearing it. 260 00:18:35,304 --> 00:18:37,341 It's more of a plum color. 261 00:18:37,440 --> 00:18:41,844 The weird thing is, I don't even have to wear a tie for this job. 262 00:18:47,917 --> 00:18:51,922 Yeah, we, we'll see about 5:30, Josh. 263 00:19:40,736 --> 00:19:43,573 Rachel, your aura... 264 00:19:44,707 --> 00:19:45,775 shines. 265 00:19:51,546 --> 00:19:55,618 To me, everything shares a certain beauty. 266 00:19:57,687 --> 00:19:59,656 I just work my hardest 267 00:19:59,755 --> 00:20:02,592 to reflect that same beauty from within. 268 00:20:29,619 --> 00:20:31,655 How did you get to be so wonderful? 269 00:20:32,421 --> 00:20:35,525 The healer has shown me so much about the oneness. 270 00:20:37,060 --> 00:20:38,528 She's certainly... 271 00:20:39,062 --> 00:20:41,598 the most enlightened individual 272 00:20:41,698 --> 00:20:43,633 I've ever had the pleasure of knowing. 273 00:20:44,833 --> 00:20:46,035 She's one of a kind. 274 00:20:48,804 --> 00:20:50,407 I'm sensing some tension. 275 00:20:51,006 --> 00:20:52,976 You're so perceptive. 276 00:20:54,343 --> 00:20:55,011 Thank you. 277 00:20:56,813 --> 00:20:58,515 It's just... 278 00:20:58,614 --> 00:21:00,383 ...I'm just running low on Kava Calm right now 279 00:21:00,484 --> 00:21:02,986 and it's a really bad time for me to be without it. 280 00:21:03,085 --> 00:21:05,988 Especially with everything else that's going on in my life. 281 00:21:06,488 --> 00:21:07,690 Just take some brain boost. 282 00:21:08,390 --> 00:21:10,760 I don't need my brain boosted, I need... 283 00:21:12,394 --> 00:21:13,362 calmness. 284 00:21:13,763 --> 00:21:15,532 Kava Calm, 285 00:21:15,631 --> 00:21:16,832 brain boost, 286 00:21:16,932 --> 00:21:18,768 they're essentially the same ingredients. 287 00:21:19,502 --> 00:21:21,338 - Really? - Yeah, 288 00:21:21,438 --> 00:21:24,006 I help the healer repackage all of the bulk material, 289 00:21:24,107 --> 00:21:26,376 I get to see what goes into everything. 290 00:21:27,976 --> 00:21:31,314 I guess that makes sense, if you really think about it. 291 00:21:31,848 --> 00:21:34,918 Totally, it makes perfect sense. 292 00:21:36,052 --> 00:21:38,522 I feel like that tension is flying away. 293 00:21:40,823 --> 00:21:43,694 So, do you want me to buy you that drink at Juniper. 294 00:21:44,427 --> 00:21:45,361 Let's go. 295 00:21:54,970 --> 00:21:56,005 Another one? 296 00:21:56,671 --> 00:22:00,043 Yeah, and two shots, 297 00:22:00,142 --> 00:22:02,511 one whiskey and one dealer's choice. 298 00:22:10,018 --> 00:22:11,121 Is someone joining you? 299 00:22:12,655 --> 00:22:16,560 My friend, was supposed to, but he's late. 300 00:22:19,762 --> 00:22:21,098 Sign of the times. 301 00:22:21,863 --> 00:22:22,899 What? 302 00:22:23,900 --> 00:22:24,935 I don't fucking now. 303 00:22:27,203 --> 00:22:28,672 This one's on me. 304 00:22:30,672 --> 00:22:31,640 To moms. 305 00:22:33,109 --> 00:22:36,112 They make the babies, we are all these babies. 306 00:22:49,025 --> 00:22:50,127 You're still here. 307 00:22:50,692 --> 00:22:52,395 Great timing, you fuck. 308 00:22:52,762 --> 00:22:55,732 You were supposed to be at six, where have you been? 309 00:22:56,932 --> 00:22:59,435 I've been at work, you know that place where people go 310 00:22:59,535 --> 00:23:02,572 when you're sitting on the couch checking last night's ice cream. 311 00:23:02,671 --> 00:23:04,140 It's almost eight o'clock. 312 00:23:08,244 --> 00:23:10,914 I'm fucking wasted, do you want a shot? 313 00:23:12,715 --> 00:23:13,582 Yes. 314 00:23:15,117 --> 00:23:15,986 Two shots. 315 00:23:45,247 --> 00:23:47,150 What happened to you? 316 00:23:50,820 --> 00:23:51,688 Life. 317 00:23:52,655 --> 00:23:54,891 It happens to everybody, you fucking yuppie. 318 00:23:55,557 --> 00:23:57,026 What happened to your balls? 319 00:26:13,028 --> 00:26:15,130 Don't worry, I'm good. 320 00:26:16,698 --> 00:26:17,667 Yeah. 321 00:26:24,439 --> 00:26:25,641 Are you going be okay? 322 00:26:28,944 --> 00:26:31,380 What would you do if you only had a few months to live? 323 00:26:34,449 --> 00:26:35,619 I'd travel. 324 00:26:36,317 --> 00:26:38,253 Where? 325 00:26:38,353 --> 00:26:40,323 I've always wanted to go to Venice. 326 00:26:40,989 --> 00:26:42,992 Ever since I saw a poster 327 00:26:44,459 --> 00:26:46,763 on my grandma's wall when I was a kid. 328 00:26:47,929 --> 00:26:48,797 Italy? 329 00:26:51,033 --> 00:26:52,836 It's a fucking tourist trap, bro. 330 00:26:58,006 --> 00:27:01,777 The main ingredient, a lot of their stuff is like sugar. 331 00:27:02,477 --> 00:27:05,782 It's like, you know, doesn't do anything. 332 00:27:05,881 --> 00:27:07,750 - They make a lot of money? - Yeah. 333 00:27:07,851 --> 00:27:10,120 They're basically selling all that shit anyway, 334 00:27:10,219 --> 00:27:11,254 you know? 335 00:27:12,287 --> 00:27:13,689 Hey, babe. 336 00:27:14,422 --> 00:27:16,159 How was your night? 337 00:27:16,758 --> 00:27:18,327 Did you just call me babe? 338 00:27:18,428 --> 00:27:19,361 Mhm. 339 00:27:19,995 --> 00:27:21,765 - Are you drunk? - Mhm. 340 00:27:22,864 --> 00:27:24,333 Yeah, we've been drinking. 341 00:27:25,868 --> 00:27:28,138 Well, might as well join you. 342 00:27:41,249 --> 00:27:44,186 So, what did you two get up to tonight? 343 00:27:45,353 --> 00:27:48,457 Drinking, like I said. 344 00:27:49,457 --> 00:27:50,893 Since when? 345 00:27:51,761 --> 00:27:53,129 Where the fuck have you been? 346 00:27:53,795 --> 00:27:56,932 - Does she always give you this much shit? - Yes. 347 00:27:57,033 --> 00:27:59,936 Unbelievable, I want to smoke a fucking cigarette. 348 00:28:05,040 --> 00:28:05,909 You're drunk. 349 00:28:06,542 --> 00:28:08,078 You already said that. 350 00:28:19,921 --> 00:28:21,223 Do you think she's going to finish that? 351 00:28:21,323 --> 00:28:22,726 I doubt it. 352 00:28:57,458 --> 00:28:59,428 - What's up, guys? - What the fuck? 353 00:29:00,028 --> 00:29:01,765 Dude, pants, please. 354 00:29:01,864 --> 00:29:04,133 Noise is bad. 355 00:29:06,467 --> 00:29:09,139 - Hey, good morning. - What's up, Rach? Morning. 356 00:29:09,505 --> 00:29:11,507 Hey, do you still have Joshua's blender? 357 00:29:12,107 --> 00:29:14,043 I actually have smoothies going back at my place, 358 00:29:14,142 --> 00:29:16,044 that's what I came over here to tell everyone. 359 00:29:16,344 --> 00:29:18,113 It's with my fucking blender. 360 00:29:18,214 --> 00:29:20,250 You let this fuck borrow your blender? 361 00:29:20,350 --> 00:29:23,119 - I would love a smoothie, thank you, Wade. - Sweets. 362 00:29:40,436 --> 00:29:43,173 Oh, fuck, my head. 363 00:29:48,076 --> 00:29:50,078 I fucking hate that guy. 364 00:29:51,546 --> 00:29:52,948 Not as much as I do. 365 00:29:53,948 --> 00:29:55,517 Why does your girlfriend like him? 366 00:29:56,185 --> 00:29:58,421 I guess because they suck in the same way. 367 00:30:00,355 --> 00:30:01,857 She's playing you, bro. 368 00:30:02,524 --> 00:30:04,526 She's playing my boy. 369 00:30:05,494 --> 00:30:06,361 So? 370 00:30:07,295 --> 00:30:08,331 So, what? 371 00:30:09,364 --> 00:30:11,066 She's playing me, so? 372 00:30:12,301 --> 00:30:13,468 That's weak. 373 00:30:14,637 --> 00:30:15,505 Is it? 374 00:30:33,354 --> 00:30:36,325 - Dude, I love your smoothies. - Yeah, I'm working on it. 375 00:30:36,426 --> 00:30:39,262 It still has a little bit of way until it's perfected, but. 376 00:30:39,361 --> 00:30:40,929 A little bit of way? 377 00:30:41,296 --> 00:30:44,033 It's a work in progress. 378 00:31:14,662 --> 00:31:16,399 Ooh, what's up, Bucky? 379 00:31:18,400 --> 00:31:20,203 Remember what we talked about? 380 00:31:21,102 --> 00:31:23,305 Yeah, like I said, man, me and Rach just hang out. 381 00:31:23,406 --> 00:31:25,041 It's, it's not like that. 382 00:31:25,140 --> 00:31:26,275 It is like that. 383 00:31:27,310 --> 00:31:29,611 I want to smash your face in right now, Wade. 384 00:31:30,512 --> 00:31:32,515 But if you go get Josh's blender 385 00:31:33,181 --> 00:31:35,083 and you put it back in his kitchen, 386 00:31:35,351 --> 00:31:36,452 I won't. 387 00:31:38,219 --> 00:31:40,523 All right, it's cool man, tranquilo. 388 00:31:41,689 --> 00:31:44,259 - It's all good. - Give me that smoothie. 389 00:31:47,428 --> 00:31:49,564 That's a good one strawberry, spinach, kale, 390 00:31:49,665 --> 00:31:51,134 it's all from the farmers market. 391 00:31:57,605 --> 00:31:59,041 I'll just go get that blender. 392 00:32:59,634 --> 00:33:00,736 Joshua? 393 00:33:06,275 --> 00:33:07,310 What are you doing? 394 00:33:10,678 --> 00:33:11,747 Are you loyal? 395 00:33:13,082 --> 00:33:13,749 What? 396 00:33:14,416 --> 00:33:16,419 Are-you-loyal? 397 00:33:20,121 --> 00:33:21,157 Give me my towel. 398 00:33:29,630 --> 00:33:31,066 I see through you. 399 00:33:38,140 --> 00:33:39,307 Joshua! 400 00:33:39,408 --> 00:33:40,476 Joshua, get up. 401 00:33:40,575 --> 00:33:42,544 What? 402 00:33:43,211 --> 00:33:47,582 Your friend, and I'm not kidding around, he has to leave today. 403 00:33:47,682 --> 00:33:52,254 Not in a day, not in 12 hours, fucking today. 404 00:33:52,354 --> 00:33:55,424 He has flapped his flappy helicopter dick... 405 00:33:55,525 --> 00:33:58,393 - He's not... - ...around the house enough, spreading his stench. 406 00:33:58,494 --> 00:34:02,532 I know for a fact he's one of those people who farts while they're walking around, 407 00:34:02,631 --> 00:34:06,201 and lets it be cut by their ass cheeks in this slippery slope 408 00:34:06,302 --> 00:34:08,637 and that's how he makes me feel. Okay? 409 00:34:08,738 --> 00:34:11,541 Beyond actually physically doing that, he does that to me emotionally, 410 00:34:11,640 --> 00:34:13,543 so I need you to tell me right now 411 00:34:13,642 --> 00:34:15,577 that you're going to ask him to leave today. 412 00:34:17,845 --> 00:34:19,114 I'll talk to him. 413 00:34:20,883 --> 00:34:21,751 Bop. 414 00:34:38,267 --> 00:34:39,368 We drinking tonight? 415 00:34:44,372 --> 00:34:46,708 Why don't we shoot for like eight o'clock. 416 00:34:50,412 --> 00:34:52,215 Is that what time you are supposed to get off? 417 00:34:54,715 --> 00:34:56,384 No, I get off at 5:30. 418 00:34:58,753 --> 00:35:01,123 We'll meet at the tropical place at six, 419 00:35:01,224 --> 00:35:03,526 the way you're supposed to do, I'm serious. 420 00:35:04,793 --> 00:35:09,599 All right, fine. I'll see you tonight. 421 00:35:10,798 --> 00:35:12,200 What are you going to do today? 422 00:35:13,702 --> 00:35:14,570 Yoga. 423 00:35:20,642 --> 00:35:22,245 Try Gus's class. 424 00:35:55,910 --> 00:35:58,347 Focus on your breath. 425 00:35:58,780 --> 00:36:01,184 Feel the Earth underneath you. 426 00:36:01,983 --> 00:36:05,420 Center yourself within the universe. 427 00:36:06,787 --> 00:36:11,394 Sit tight, we'll be back after a brief word from our sponsors. 428 00:36:11,959 --> 00:36:15,231 Whether it's for your home or your place of business. 429 00:36:15,331 --> 00:36:18,633 We provide the most trusted name in security system solutions 430 00:36:18,733 --> 00:36:22,804 to guarantee that what you value most stays safe and secure, 431 00:36:22,905 --> 00:36:25,908 24/7, 365, 432 00:36:26,008 --> 00:36:28,410 at Meyer Tweeten Security System Solutions, 433 00:36:28,510 --> 00:36:32,447 you are a high pri-o-ri-ty. 434 00:36:37,019 --> 00:36:37,887 Josh. 435 00:36:44,425 --> 00:36:45,760 Did you get that email I sent you? 436 00:36:46,994 --> 00:36:48,997 Yeah, I'm, I'm going to have to take care of that tomorrow. 437 00:36:50,465 --> 00:36:53,803 Tomorrow's not going to work. We need it done tonight. 438 00:36:53,903 --> 00:36:55,571 We'll have to stay late. 439 00:36:55,671 --> 00:36:58,707 I can't stay late. I have plans at 5:30. 440 00:36:59,307 --> 00:37:01,576 Hm, me too, champ. 441 00:37:02,610 --> 00:37:03,778 Me too. 442 00:37:09,084 --> 00:37:10,886 Go do some fucking yoga. 443 00:37:17,492 --> 00:37:19,829 Breathe out and release it all 444 00:37:19,928 --> 00:37:23,698 into that rift that separates your spirit from the void. 445 00:37:29,771 --> 00:37:31,774 I've got to get ready for the next class. Okay? 446 00:37:55,097 --> 00:37:56,032 Welcome. 447 00:37:56,798 --> 00:37:58,868 I'm here for the two o'clock. 448 00:37:59,601 --> 00:38:02,003 Righteous, sign in over here. 449 00:38:02,104 --> 00:38:05,841 - We graciously accept your donations. - Donations? 450 00:38:05,941 --> 00:38:08,644 We don't charge for participation in our sessions here, 451 00:38:08,910 --> 00:38:11,614 but we do graciously accept your donations. 452 00:38:23,425 --> 00:38:25,361 Now hold that for two breaths. 453 00:38:25,461 --> 00:38:28,030 Um, we're actually closed for a private session. 454 00:38:28,662 --> 00:38:31,666 What are you talking about, man? I just paid $75 for a tincture here. 455 00:38:31,767 --> 00:38:33,736 Oh, wonderful. And how's that working for you? 456 00:38:34,102 --> 00:38:36,539 Yeah, it's great, it's making me shit every 45 seconds. 457 00:38:36,639 --> 00:38:38,807 Excellent. Well, if you come back tomorrow, I'll sell you another one 458 00:38:38,907 --> 00:38:40,709 that's great for the post cleanse, okay? 459 00:38:44,845 --> 00:38:46,715 Perfect, okay. 460 00:38:47,983 --> 00:38:51,019 I'm going to have you lift your right leg, mm-hm. 461 00:38:59,860 --> 00:39:03,098 Now go ahead and sink your hips, while breathing out. 462 00:39:09,470 --> 00:39:10,773 Let it all out, brother. 463 00:39:34,662 --> 00:39:36,131 Now put your right leg forward. 464 00:39:37,666 --> 00:39:39,434 And open your arms out like this. 465 00:39:42,570 --> 00:39:44,038 That's where you're one. 466 00:39:54,014 --> 00:39:55,116 Rugged. 467 00:40:02,823 --> 00:40:05,727 You are holding so much in your chest. 468 00:40:07,028 --> 00:40:08,764 Enough to kill a man, bro. 469 00:40:09,631 --> 00:40:11,000 Yeah, brother. 470 00:40:11,099 --> 00:40:14,202 Oh! You're still here. 471 00:40:15,003 --> 00:40:18,506 Hi, Rachel, so good to see you. 472 00:40:18,606 --> 00:40:20,508 You guys know each other? 473 00:40:20,909 --> 00:40:24,447 Brilliant, Bucky, you have to come with us to Kava Break. 474 00:40:24,546 --> 00:40:26,081 No, I don't think that's a very good idea. 475 00:40:26,180 --> 00:40:27,550 Sounds good. 476 00:40:27,650 --> 00:40:29,552 Do you even know what Kava is? 477 00:40:30,017 --> 00:40:31,887 It's a root with common properties, 478 00:40:32,153 --> 00:40:34,055 typically served in liquid form. 479 00:40:34,822 --> 00:40:37,759 And it loosens connective tissue 480 00:40:37,860 --> 00:40:39,595 and assists in breaking up phlegm, 481 00:40:39,695 --> 00:40:40,996 which could really help you out 482 00:40:41,095 --> 00:40:43,832 with your respiratory release that you need, so, 483 00:40:44,798 --> 00:40:45,967 very badly. 484 00:40:49,671 --> 00:40:51,573 I'm glad we took a Kava Break, guys. 485 00:40:52,307 --> 00:40:55,177 The energy was just not right in that space. 486 00:41:02,284 --> 00:41:03,218 Thank you. 487 00:41:07,923 --> 00:41:11,494 So, how do you two know each other? 488 00:41:12,860 --> 00:41:14,829 Bucky is staying on my couch. 489 00:41:16,131 --> 00:41:17,766 Joshua's couch. 490 00:41:18,198 --> 00:41:21,503 Joshua, what a beautiful man, 491 00:41:21,836 --> 00:41:22,972 he's so... 492 00:41:24,805 --> 00:41:25,807 accepting. 493 00:41:26,707 --> 00:41:27,642 Yeah. 494 00:41:28,610 --> 00:41:29,745 Does he know? 495 00:41:33,847 --> 00:41:34,983 Does he know what? 496 00:41:39,820 --> 00:41:42,190 Bucky is sick. 497 00:41:43,157 --> 00:41:44,526 Yeah, no shit. 498 00:41:46,360 --> 00:41:47,695 Do you know what it is? 499 00:41:50,599 --> 00:41:52,133 It's really just a... 500 00:41:52,834 --> 00:41:53,802 ...waiting game. 501 00:41:55,235 --> 00:41:57,705 So you're just seeing the people that matter and... 502 00:41:57,805 --> 00:41:59,140 ...powering through the pain. 503 00:42:01,343 --> 00:42:02,244 Basically. 504 00:42:02,876 --> 00:42:04,079 He's a leech. 505 00:42:06,947 --> 00:42:08,182 I accept your judgment. 506 00:42:09,718 --> 00:42:11,787 You're so strong, brother. 507 00:42:12,988 --> 00:42:14,323 You're so strong. 508 00:42:15,289 --> 00:42:16,291 Thank you. 509 00:42:16,992 --> 00:42:18,561 You're stronger than me, brother. 510 00:42:19,760 --> 00:42:22,797 I just want you to know that there is a hope. 511 00:42:24,099 --> 00:42:24,967 Okay. 512 00:42:28,336 --> 00:42:30,639 What happened? Are you leaving? 513 00:42:31,673 --> 00:42:32,941 I'm going to meet Joshua. 514 00:42:34,108 --> 00:42:36,311 Will you tell him I think he's an angel? 515 00:42:36,412 --> 00:42:37,246 I will. 516 00:42:38,947 --> 00:42:39,814 Rachel. 517 00:42:51,660 --> 00:42:53,028 I don't know how you do it. 518 00:42:53,427 --> 00:42:55,296 Life is so beautiful, 519 00:42:55,396 --> 00:42:57,065 so intricate, 520 00:42:57,166 --> 00:42:58,633 so fleeting. 521 00:42:59,367 --> 00:43:00,369 Teach me. 522 00:43:02,102 --> 00:43:05,840 I want to caress your love flower. 523 00:43:19,755 --> 00:43:20,923 He's late again. 524 00:43:21,990 --> 00:43:23,158 Yeah. 525 00:43:24,159 --> 00:43:25,193 Another shot? 526 00:43:26,327 --> 00:43:27,363 Fuck, yeah. 527 00:43:28,296 --> 00:43:30,799 Bartenders are my only real friends. 528 00:43:33,133 --> 00:43:35,269 You only like me for my booze. 529 00:43:38,405 --> 00:43:40,642 You only like me for my tips. 530 00:44:03,865 --> 00:44:04,733 What's up? 531 00:44:06,233 --> 00:44:10,005 Just wasting my last moments on Earth with your stupid ass. 532 00:44:11,905 --> 00:44:12,974 That's bleak. 533 00:44:13,976 --> 00:44:16,144 Not when you're surrounded by friends. 534 00:44:20,749 --> 00:44:21,884 How was yoga? 535 00:44:23,418 --> 00:44:24,919 She's cheating on you. 536 00:44:29,490 --> 00:44:30,793 You sure? 537 00:44:31,358 --> 00:44:34,729 Yeah, you want to see pictures? 538 00:44:37,465 --> 00:44:39,367 No, I don't want to see pictures. 539 00:44:47,108 --> 00:44:48,077 To infidelity. 540 00:44:59,220 --> 00:45:00,255 That's it. 541 00:45:00,988 --> 00:45:01,990 What? 542 00:45:03,124 --> 00:45:06,261 Some man flying to a murderous rampage is such news. 543 00:45:09,264 --> 00:45:10,131 Yeah. 544 00:45:11,198 --> 00:45:12,934 Unbelievable. 545 00:45:14,401 --> 00:45:16,738 I hate to tell you the real bad news. 546 00:45:18,273 --> 00:45:19,374 She's fucking Wade too? 547 00:45:25,280 --> 00:45:26,915 Welcome back, brother. 548 00:45:27,948 --> 00:45:29,784 Look, man, when you show up, 549 00:45:30,385 --> 00:45:31,520 everything changes. 550 00:45:32,586 --> 00:45:34,122 Well, this time is different. 551 00:45:36,256 --> 00:45:37,126 How? 552 00:45:39,260 --> 00:45:41,897 "I'm the boss and there's priorities." 553 00:45:41,997 --> 00:45:45,067 "I don't really give a fuck about priorities." 554 00:45:45,166 --> 00:45:48,302 And then my buddy comes to town, he's like, 555 00:45:48,403 --> 00:45:52,140 "Well, I'm really sick and I think there's all these problems." 556 00:45:52,240 --> 00:45:55,276 " I'm mad at you but you know what? 557 00:45:55,376 --> 00:45:57,445 maybe, maybe, you 558 00:45:57,546 --> 00:46:00,249 can buy some of this stuff to feel better. 559 00:46:00,615 --> 00:46:04,852 I know these two people, let's go talk them." "Okay." 560 00:46:05,186 --> 00:46:06,255 Du-du-du-du. 561 00:46:08,555 --> 00:46:14,862 "Uh-uh, we're magical, potion, healing people, whoa." 562 00:46:19,267 --> 00:46:21,136 "We have an aura." 563 00:46:21,235 --> 00:46:22,270 So then, 564 00:46:23,204 --> 00:46:24,339 they're all over there, 565 00:46:25,173 --> 00:46:27,476 and they're all like, 566 00:46:27,575 --> 00:46:30,044 "Oh, my God, you're all sick and we're healing you." 567 00:46:34,081 --> 00:46:36,050 And I'm like, "Okay, they're not looking 568 00:46:36,151 --> 00:46:38,287 so I'm going to go right over here." 569 00:46:47,595 --> 00:46:50,399 "I'm not going to be in double for this tomorrow, I'm just going to, 570 00:46:50,499 --> 00:46:53,035 I'm just going to sell you some tinctures, because that's, 571 00:46:53,534 --> 00:46:55,037 that's what I do." 572 00:47:02,276 --> 00:47:04,178 "What's he doing here?" "I don't know, 573 00:47:04,278 --> 00:47:07,215 don't look at him, maybe he'll just go away." 574 00:47:07,316 --> 00:47:09,318 Hey Josh, we're going to need to back up 575 00:47:09,418 --> 00:47:11,385 this entire backlog, 576 00:47:11,485 --> 00:47:12,320 today. 577 00:47:14,655 --> 00:47:16,057 Super. 578 00:47:17,557 --> 00:47:19,961 Now, Josh, that doesn't sound like the attitude that helped 579 00:47:20,061 --> 00:47:23,064 this company grow by over half a point in sales last quarter. 580 00:47:24,398 --> 00:47:28,069 Maybe that attitude is only around half a point at a time. 581 00:47:30,137 --> 00:47:32,173 Not quite sure how to handle this from you, Josh, 582 00:47:32,273 --> 00:47:33,342 this is, uh, 583 00:47:34,374 --> 00:47:37,111 well, not what I expect from you. 584 00:47:38,178 --> 00:47:39,381 Nice jacket. 585 00:47:40,948 --> 00:47:43,251 Yeah, you know, I must have found this in the, 586 00:47:43,352 --> 00:47:44,553 the company lost and found. 587 00:47:44,653 --> 00:47:46,455 I can't exactly remember where it comes from... 588 00:47:46,555 --> 00:47:48,590 "Well, looks a lot like a jacket I know." 589 00:47:48,689 --> 00:47:52,024 I feel like gets my shade of blue. 590 00:47:52,427 --> 00:47:54,028 Mm-hm. 591 00:47:54,561 --> 00:47:59,901 I feel like it's my shade of blue, 592 00:48:00,001 --> 00:48:02,103 because you know, I used to have a jacket a lot like that, 593 00:48:03,371 --> 00:48:05,506 "Do you remember? You remember," "I remember." 594 00:48:05,606 --> 00:48:07,041 You know Josh, I've meaning to ask you, 595 00:48:07,142 --> 00:48:09,344 do you like the no tie look? 596 00:48:09,443 --> 00:48:12,179 What do you think? I've been kind of rocking without the ties. 597 00:48:13,146 --> 00:48:15,516 "What do you thinking, do you like the new no tie look?" 598 00:48:15,617 --> 00:48:17,252 "No, I think it's fucking stupid." 599 00:48:17,352 --> 00:48:22,157 Maybe I'll just take care of that backlog today, 600 00:48:22,990 --> 00:48:23,992 you just... 601 00:48:25,026 --> 00:48:26,361 keep doing what you're doing. 602 00:48:27,427 --> 00:48:29,597 "This is some really important work, Joshua." 603 00:48:34,035 --> 00:48:36,605 "Well, maybe while you go and to take care of it, 604 00:48:36,704 --> 00:48:38,572 I'm going to go take a yoga class, and I'm going 605 00:48:38,673 --> 00:48:41,109 - to fuck your girlfriend." - What was that, Josh? 606 00:48:43,644 --> 00:48:46,148 "I think he's gone, he's still talking but he's gone." 607 00:48:56,724 --> 00:48:59,260 God damned blinds closed all day. 608 00:49:24,151 --> 00:49:25,320 What's up? 609 00:49:26,988 --> 00:49:31,460 Have you ever thought about how humans only use like three percent of their brains? 610 00:49:32,193 --> 00:49:33,695 That's not accurate. 611 00:49:34,628 --> 00:49:35,730 Yes, it is. 612 00:49:36,664 --> 00:49:38,400 No, it's not. 613 00:49:39,300 --> 00:49:41,535 The commonly misstated figure is ten percent. 614 00:49:42,202 --> 00:49:46,007 But the truth is that almost all human beings use 100% of their brain, 615 00:49:46,273 --> 00:49:48,576 just it only takes about ten percent of it to handle 616 00:49:48,677 --> 00:49:51,780 the simple motor functions that make up our daily lives. 617 00:49:55,450 --> 00:49:58,285 Why did you seem so into it when Gus was talking about it? 618 00:49:58,619 --> 00:50:01,155 Gus wasn't talking about my brain. 619 00:50:01,256 --> 00:50:02,791 He said you were sick. 620 00:50:03,557 --> 00:50:04,425 It's different. 621 00:50:06,360 --> 00:50:08,195 It's just the same thing to everyone. 622 00:50:09,296 --> 00:50:11,400 Sounds sketchy. 623 00:50:11,499 --> 00:50:14,268 No, the system is not sketchy. 624 00:50:15,168 --> 00:50:16,336 You know, it's, um. 625 00:50:17,104 --> 00:50:19,440 It's for people who want to reach their maximum potential. 626 00:50:20,140 --> 00:50:23,445 Is this the same thing Josh has been spending all this money on? 627 00:50:24,378 --> 00:50:25,280 Yeah. 628 00:50:26,780 --> 00:50:29,116 You know, I can never really tell if he actually believes in any of it. 629 00:50:29,650 --> 00:50:31,720 If he's putting his money into it, he believes in it. 630 00:50:32,787 --> 00:50:33,655 Yeah. 631 00:50:34,521 --> 00:50:36,490 Well, he's always bitching about it. 632 00:50:38,392 --> 00:50:41,229 The whole thing is just something I really believe in. 633 00:50:42,729 --> 00:50:43,731 Go on. 634 00:50:44,631 --> 00:50:48,070 You know, the whole process and system 635 00:50:48,169 --> 00:50:50,604 of the different supplements and treatments. 636 00:50:51,639 --> 00:50:55,209 How does it work for someone like me, who's actually sick? 637 00:50:56,276 --> 00:50:58,345 Like sick, sick? 638 00:50:59,881 --> 00:51:01,316 I'm dying. 639 00:51:02,349 --> 00:51:03,651 We're all dying, man. 640 00:51:06,153 --> 00:51:09,724 I'm coughing out chunks of my lungs until I vomit. 641 00:51:12,593 --> 00:51:14,229 Is there an ointment for that? 642 00:51:16,229 --> 00:51:17,565 I have a tumor. 643 00:51:18,398 --> 00:51:21,735 The size of a grapefruit in my diaphragm. 644 00:51:23,803 --> 00:51:26,307 So, your tincture, that can help with that? 645 00:51:28,508 --> 00:51:29,744 You need to see the healer. 646 00:52:01,709 --> 00:52:02,811 I don't believe it. 647 00:52:04,345 --> 00:52:05,881 Did you not strop? 648 00:52:12,285 --> 00:52:13,688 I'm a real boy now. 649 00:52:25,332 --> 00:52:26,635 Heard about this healer? 650 00:52:29,369 --> 00:52:30,237 Yeah. 651 00:52:32,572 --> 00:52:34,408 What kind of bullshit have you got in yourself 652 00:52:34,508 --> 00:52:35,709 caught up in this town? 653 00:52:36,644 --> 00:52:39,747 You know, I wasn't sure at first. 654 00:52:41,314 --> 00:52:42,450 But now I see the path. 655 00:52:45,919 --> 00:52:47,722 She's not going to bail out, man. 656 00:52:47,822 --> 00:52:48,923 That doesn't matter. 657 00:52:51,626 --> 00:52:52,961 You just need to get a meeting. 658 00:52:54,595 --> 00:52:56,398 It will change everything. 659 00:52:57,298 --> 00:52:59,501 I worry about what's going to happen to you when I'm gone. 660 00:53:00,434 --> 00:53:01,903 You have to quit worrying about that. 661 00:53:02,903 --> 00:53:04,305 You need to go see this healer. 662 00:54:52,880 --> 00:54:55,483 Why are you here? 663 00:54:58,586 --> 00:54:59,721 That's a good question. 664 00:55:00,521 --> 00:55:01,555 Why are you here? 665 00:55:02,555 --> 00:55:06,727 That is always an interesting question. 666 00:55:08,796 --> 00:55:11,332 Let us think about the answer. 667 00:55:31,552 --> 00:55:32,419 I'm done. 668 00:55:38,758 --> 00:55:42,996 Your friend is very sick. 669 00:55:45,733 --> 00:55:46,601 Thanks. 670 00:55:54,608 --> 00:55:55,810 Dude, what was that? 671 00:55:56,677 --> 00:55:58,646 I have no fucking idea. 672 00:55:58,746 --> 00:56:01,715 - What are you doing here? - You know what. 673 00:56:02,650 --> 00:56:04,084 No, I don't, 674 00:56:04,184 --> 00:56:07,721 this is some fucked-up hippie pyramid scheme. 675 00:56:08,222 --> 00:56:09,524 Focus. 676 00:56:09,624 --> 00:56:12,560 I am focused. This is a waste of time. 677 00:56:13,494 --> 00:56:14,896 I've put a lot of money into this. 678 00:56:15,762 --> 00:56:19,066 I'm about to lose my job, wasting time here with you. 679 00:56:19,166 --> 00:56:20,834 Who fucking cares about your job? 680 00:56:20,934 --> 00:56:22,803 What the fuck is wrong with you, bro? 681 00:56:24,838 --> 00:56:28,075 Forget about your country friends and their voodoo spells. 682 00:56:29,008 --> 00:56:31,512 Everything seems special for a moment or two. 683 00:56:49,597 --> 00:56:52,200 Look at you. 684 00:57:25,164 --> 00:57:28,469 Yeehaw! Yeah. 685 00:57:32,805 --> 00:57:33,907 Yeehaw! 686 00:57:37,110 --> 00:57:39,580 - Yes. Yes! - Yeah, right there. 687 00:57:39,680 --> 00:57:41,916 Yes! I want it all. 688 00:57:42,650 --> 00:57:45,519 Rachel come here, come here. 689 00:57:53,160 --> 00:57:54,095 Hi. 690 00:57:56,030 --> 00:57:56,898 Hey. 691 00:57:58,765 --> 00:58:00,767 I have really good news. 692 00:58:01,334 --> 00:58:02,202 Yeah? 693 00:58:03,303 --> 00:58:07,175 The healer has approved Bucky for the soul cleanse. 694 00:58:07,874 --> 00:58:08,742 What's going on? 695 00:58:09,876 --> 00:58:13,213 It's this really special procedure that she's basically 696 00:58:13,314 --> 00:58:16,150 the only person in the US that knows how to do it. 697 00:58:16,950 --> 00:58:18,686 She's going help me get better? 698 00:58:20,153 --> 00:58:21,021 Yeah. 699 00:58:22,590 --> 00:58:23,992 What's the catch? 700 00:58:25,992 --> 00:58:27,594 There is no catch. 701 00:58:30,664 --> 00:58:33,167 She's going to do it out of the peerless of her heart. 702 00:58:35,869 --> 00:58:38,673 Well, it is $20,000. 703 00:58:41,642 --> 00:58:42,677 You got 20 grand, bro? 704 00:58:43,142 --> 00:58:44,646 Ain't that little steep? 705 00:58:45,678 --> 00:58:47,782 Well, what is over life, work? 706 00:58:48,081 --> 00:58:49,816 I mean, what is... 707 00:58:50,851 --> 00:58:52,787 Bucky's life worth? 708 00:59:07,001 --> 00:59:10,604 Way more than $20,000 you all. 709 00:59:11,805 --> 00:59:14,075 - We can do this. - Yeah. 710 00:59:14,642 --> 00:59:15,610 This... 711 00:59:16,075 --> 00:59:18,246 is going save Bucky. 712 00:59:21,048 --> 00:59:24,017 Let us all think about what we have 713 00:59:24,684 --> 00:59:25,820 to contribute. 714 00:59:27,354 --> 00:59:28,622 Mm. 715 00:59:32,860 --> 00:59:34,329 Joshua owns this house. 716 00:59:35,396 --> 00:59:36,664 I have a mortgage. 717 00:59:37,264 --> 00:59:41,102 Well, what if we used it as collateral? 718 00:59:41,934 --> 00:59:43,637 Do you have the deed here? 719 00:59:44,838 --> 00:59:46,740 Yeah, I do. 720 00:59:47,707 --> 00:59:50,177 Is this gin? 721 00:59:53,847 --> 00:59:55,950 Are we celebrating yet? 722 01:00:04,957 --> 01:00:07,260 I need you to stay late tonight, Joshua. 723 01:00:08,394 --> 01:00:09,930 Yeah, sounds good. 724 01:00:25,278 --> 01:00:26,847 What do we got here? 725 01:00:26,947 --> 01:00:29,883 - Wade! - Hey, can I invite a friend in? 726 01:00:58,177 --> 01:00:59,246 That's some good stuff. 727 01:01:38,318 --> 01:01:39,720 Feel my heart in shock. 728 01:02:00,340 --> 01:02:01,476 Can I stay here? 729 01:02:14,588 --> 01:02:16,124 Oh, babies... 730 01:02:16,823 --> 01:02:18,760 You look so hurt. 731 01:02:19,392 --> 01:02:21,795 What have you done to yourselves? 732 01:02:23,863 --> 01:02:24,532 Juniper. 733 01:02:52,925 --> 01:02:55,362 You are hungover. 734 01:02:57,430 --> 01:02:58,298 All of you. 735 01:03:00,233 --> 01:03:01,134 Yes, 736 01:03:01,602 --> 01:03:02,804 all of us. 737 01:03:07,139 --> 01:03:08,208 I feel all right. 738 01:03:40,474 --> 01:03:42,242 Are you ready? 739 01:03:43,175 --> 01:03:44,311 Yeah. 740 01:03:50,050 --> 01:03:50,952 Is he? 741 01:03:53,019 --> 01:03:54,021 He is. 742 01:03:56,189 --> 01:03:57,925 Get him ready. 743 01:07:56,563 --> 01:07:59,666 No fucking way. 744 01:08:00,733 --> 01:08:02,102 Bucky? 745 01:08:04,336 --> 01:08:05,438 He couldn't have. 746 01:08:06,939 --> 01:08:08,675 Fuck me. 747 01:08:18,285 --> 01:08:20,187 Un-fucking-believable. 748 01:08:49,648 --> 01:08:51,151 How much money was in there? 749 01:08:52,652 --> 01:08:54,355 You know, I didn't actually count it. 750 01:08:55,487 --> 01:08:56,557 Ballpark it. 751 01:08:58,825 --> 01:09:00,827 Say 600,000. 752 01:09:01,561 --> 01:09:03,664 She makes $600,000 selling tinctures? 753 01:09:07,733 --> 01:09:09,503 Who knows what else she was into. 754 01:09:16,910 --> 01:09:18,679 Why is it doing that? 755 01:09:25,885 --> 01:09:27,321 Do you feel that? 756 01:09:27,754 --> 01:09:29,390 Yeah, I fucking feel that. 757 01:09:30,290 --> 01:09:31,592 Do you see a place to pull over? 758 01:09:39,299 --> 01:09:40,267 God, damn it. 759 01:09:48,607 --> 01:09:49,742 What's wrong with it? 760 01:09:50,009 --> 01:09:51,378 I don't know, do you have a computer 761 01:09:51,478 --> 01:09:52,846 for running diagnostics? 762 01:09:53,312 --> 01:09:55,715 This is like a giant piece of plastic. 763 01:09:55,816 --> 01:09:57,751 Shit. 764 01:10:07,494 --> 01:10:10,598 - Are you having some car issues down here? - We're alright, thanks. 765 01:10:10,697 --> 01:10:12,465 - Sure? - Yeah, I'm sure, thanks. 766 01:10:12,566 --> 01:10:13,767 Suit yourselves. 767 01:10:21,073 --> 01:10:23,344 We should have fucking stolen his car. 768 01:10:23,910 --> 01:10:24,778 Yeah. 769 01:11:06,652 --> 01:11:08,955 People work at companies for years. 770 01:11:09,755 --> 01:11:12,759 And they'll just keep working for the same shitty boss. 771 01:11:14,728 --> 01:11:16,030 And then they'll retire. 772 01:11:18,630 --> 01:11:19,866 I don't know how they do it. 773 01:11:23,769 --> 01:11:25,638 Are you avoiding something genuine? 774 01:11:27,139 --> 01:11:29,043 Yeah, I'm missing out on tons of shit. 775 01:11:30,009 --> 01:11:33,380 Who cares, I'm doing the thing that I'm supposed to do. 776 01:11:38,585 --> 01:11:40,321 Does the money make you feel good? 777 01:11:42,088 --> 01:11:45,759 Yeah, man, I mean, it's nice to have money, you know? 778 01:11:47,893 --> 01:11:49,463 Do you ever think about using it 779 01:11:49,562 --> 01:11:51,331 to try to build a real life for yourself? 780 01:11:52,900 --> 01:11:55,936 Sure, but I don't know how to do that, you know, do you know? 781 01:11:57,603 --> 01:11:59,572 There's lot of places we can't go 782 01:11:59,673 --> 01:12:01,942 because there might be somebody who remembers us. 783 01:12:21,728 --> 01:12:23,831 We need to stay the fuck away from an airport. 784 01:12:24,097 --> 01:12:26,800 Airports are the only way to get out of town fast. 785 01:12:28,634 --> 01:12:30,137 I say we go to a Greyhound station, 786 01:12:30,237 --> 01:12:32,039 figure out some way to launder this money. 787 01:12:32,871 --> 01:12:35,409 You can't take a Greyhound to Venice, dude. 788 01:12:39,512 --> 01:12:41,548 You did all the heavy lifting this time, anyway. 789 01:12:47,754 --> 01:12:49,089 I hope it parts to set up. 790 01:12:52,125 --> 01:12:54,962 You just have to stop caring about what people think about you. 791 01:12:55,562 --> 01:12:57,464 I don't care what people think about me. 792 01:12:58,831 --> 01:13:00,433 Oh, fuck. 793 01:13:19,018 --> 01:13:21,422 I don't even know what I'm freaking out about. 794 01:13:22,088 --> 01:13:23,090 Neither do I. 795 01:13:24,656 --> 01:13:26,058 Seems to me just like last time. 796 01:13:26,893 --> 01:13:29,496 And the time before and the time before. 797 01:13:30,263 --> 01:13:31,665 When we get everything set up, 798 01:13:31,997 --> 01:13:33,800 you're going to do your hibernation thing, 799 01:13:34,200 --> 01:13:35,568 and then you're going to show up. 800 01:13:36,702 --> 01:13:39,572 Let's say hypothetically, if I wasn't here, 801 01:13:39,938 --> 01:13:42,108 what would you have done to make this work this time? 802 01:13:44,643 --> 01:13:45,512 I mean. 803 01:13:46,879 --> 01:13:49,982 I could steal Gus's crystals. 804 01:13:50,082 --> 01:13:51,552 Are those valuable? 805 01:13:51,951 --> 01:13:52,986 I should look that up. 806 01:13:54,120 --> 01:13:56,823 I don't know anything about it, so that's kind of hard. 807 01:13:57,290 --> 01:14:00,127 Or I guess I could have done what you did, and pretend I was sick. 808 01:14:01,094 --> 01:14:02,463 That worked pretty well, right? 809 01:14:02,961 --> 01:14:03,964 Yeah, it did. 810 01:14:06,265 --> 01:14:08,168 I just can't tell if it's real or not. 811 01:15:40,826 --> 01:15:42,595 I'm ready to drink my own piss. 812 01:15:43,362 --> 01:15:44,564 Do you have to go? 813 01:15:45,698 --> 01:15:48,168 No, otherwise I'd be drinking it right now. 814 01:15:50,003 --> 01:15:52,005 Maybe these tracks lead to water. 815 01:16:05,084 --> 01:16:05,952 I mean. 816 01:16:06,954 --> 01:16:09,156 There's plants growing, there's got to be water. 817 01:16:09,255 --> 01:16:10,691 Yeah, they need water. 818 01:16:11,390 --> 01:16:12,893 Where is the water? 819 01:16:14,693 --> 01:16:15,861 Should we dig? 820 01:16:16,728 --> 01:16:18,130 Yeah, maybe we should dig. 821 01:16:18,430 --> 01:16:19,765 Do you have a shovel? 822 01:16:20,967 --> 01:16:23,336 No, I got some paper money. 823 01:16:24,903 --> 01:16:26,039 There's flowers here. 824 01:16:29,075 --> 01:16:30,644 Is there water into them? 825 01:16:31,244 --> 01:16:32,379 There's flowers there too. 826 01:16:39,117 --> 01:16:40,720 Come on man, what are you doing? 827 01:17:51,758 --> 01:17:54,327 The airport's towards the west, that's towards the sun. 828 01:17:57,830 --> 01:18:00,800 Maybe when we get over that ridge we'll see something. 829 01:18:03,001 --> 01:18:05,272 Yeah, there's have to be something over there. 830 01:18:35,802 --> 01:18:37,269 "I'm also a scared, boy. 831 01:18:38,036 --> 01:18:40,906 I'm scared people will miss my colors. 832 01:18:41,273 --> 01:18:45,344 I'm scared that people won't see my heart light. 833 01:18:46,012 --> 01:18:47,813 I don't even care that you left. 834 01:18:48,147 --> 01:18:50,851 I don't even care that you ruined everything. 835 01:18:51,217 --> 01:18:52,384 It's okay. 836 01:18:52,919 --> 01:18:54,153 It's okay, 837 01:18:54,920 --> 01:18:58,390 we're still here in this space. 838 01:18:58,991 --> 01:19:00,193 True Josh. 839 01:19:00,492 --> 01:19:01,762 True Gus. 840 01:19:02,394 --> 01:19:03,530 The house." 841 01:19:17,844 --> 01:19:19,112 You sure you don't want anymore? 842 01:19:23,348 --> 01:19:26,119 I can't believe they just left it on the window, so. 843 01:19:26,552 --> 01:19:28,388 They do it to cool down the pie. 844 01:19:41,933 --> 01:19:42,802 Mm. 845 01:19:57,950 --> 01:19:59,519 Maybe we should set up a fire. 846 01:20:01,586 --> 01:20:05,191 I have a lighter, I just don't have any more cigarettes. 847 01:20:26,278 --> 01:20:28,013 Do you see those lights in the distance? 848 01:20:28,313 --> 01:20:29,316 Sure do. 849 01:20:29,982 --> 01:20:31,318 That's a private airstrip. 850 01:20:31,983 --> 01:20:33,253 You go there in the morning. 851 01:20:34,687 --> 01:20:36,923 I will go over there together, I guess. 852 01:20:38,624 --> 01:20:39,960 You're going alone this time, bud. 853 01:20:41,928 --> 01:20:42,595 You're not coming? 854 01:20:43,161 --> 01:20:44,030 No. 855 01:20:48,099 --> 01:20:49,369 And what are you going to do? 856 01:20:50,870 --> 01:20:54,241 I don't know, I have some other jobs that I may catch on with. 857 01:20:55,441 --> 01:20:56,209 I don't know yet. 858 01:20:59,045 --> 01:21:00,947 But don't go spending your half on 859 01:21:01,046 --> 01:21:03,250 cocaine and hookers like you usually do. 860 01:21:07,085 --> 01:21:10,022 It's all your money, bud, you do whatever you want with it. 861 01:21:10,423 --> 01:21:12,192 You can throw it on the fire for all I care. 862 01:21:13,192 --> 01:21:14,494 You really are sick. 863 01:21:19,165 --> 01:21:20,166 It's good seeing you. 864 01:21:22,567 --> 01:21:23,436 Take care of yourself. 865 01:24:17,843 --> 01:24:19,646 Nice, that felt good 866 01:24:21,616 --> 01:24:26,616 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.