All language subtitles for Little House on the Prairie s09e16 Home Again 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 2 00:01:58,952 --> 00:02:00,921 WHAT DO YOU THINK? 3 00:02:00,954 --> 00:02:02,690 I THINK IT LOOKS VERY GOOD ON YOU, MR. HAWKINS. 4 00:02:02,723 --> 00:02:05,359 SO DO I. YES. SO DO I. 5 00:02:05,393 --> 00:02:06,527 MR. INGALLS. 6 00:02:06,560 --> 00:02:07,695 YES, MR. JANES. 7 00:02:07,728 --> 00:02:09,363 MIGHT I SEE YOU A MOMENT? 8 00:02:09,397 --> 00:02:11,499 CERTAINLY, SIR. I'LL BE RIGHT BACK. 9 00:02:12,566 --> 00:02:14,702 CLOSE THE DRAPES. 10 00:02:17,471 --> 00:02:21,442 WHAT, MAY I ASK, DO YOU THINK YOU'RE DOING OUT THERE? 11 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 SIR? 12 00:02:22,510 --> 00:02:25,413 DOING? WHAT ARE YOU DOING? 13 00:02:25,446 --> 00:02:27,681 I'M SELLING A H-HAT TO MR. HAWKINS, SIR. 14 00:02:27,715 --> 00:02:32,553 REALLY? MR. HAWKINS IS A WEALTHY MAN, INGALLS, VERY WEALTHY. 15 00:02:32,586 --> 00:02:36,524 HE CAN AFFORD TO PURCHASE THE MOST EXPENSIVE HAT IN THE STORE. 16 00:02:36,557 --> 00:02:39,293 WHY ARE YOU LETTING HIM TRY ON A CHEAP HAT? 17 00:02:39,327 --> 00:02:42,463 HE SAW THE HAT IN THE WINDOW, AND HE LIKED IT. 18 00:02:42,496 --> 00:02:43,964 IT LOOKS GOOD ON HIM. 19 00:02:43,997 --> 00:02:45,666 CUSTOMERS DON'T KNOW WHAT THEY LOOK GOOD IN. 20 00:02:45,699 --> 00:02:47,768 THEY RELY ON SALESMEN TO TELL THEM. 21 00:02:47,801 --> 00:02:50,771 WHY TELL A CUSTOMER HE LOOKS GOOD IN A CHEAP HAT 22 00:02:50,804 --> 00:02:54,475 WHEN YOU CAN TELL HIM HE LOOKS GOOD IN AN EXPENSIVE ONE, 23 00:02:54,508 --> 00:02:56,777 AND WE MAKE MORE PROFIT BESIDES? 24 00:02:56,810 --> 00:02:58,346 WELL, ANSWER ME. 25 00:03:00,814 --> 00:03:02,916 IT'S MY MISTAKE, SIR. 26 00:03:02,950 --> 00:03:04,852 YES, YOUR MISTAKE. 27 00:03:07,455 --> 00:03:09,723 I'LL TAKE CARE OF MR. HAWKINS. 28 00:03:09,757 --> 00:03:11,425 OH, BY THE WAY, 29 00:03:11,459 --> 00:03:14,362 I WANT ALL THE PRESSING FINISHED THIS EVENING. 30 00:03:14,395 --> 00:03:17,431 MR. JANES, I'VE WORKED LATE EVERY NIGHT THIS WEEK. I PROMISED MY WIFE-- 31 00:03:17,465 --> 00:03:19,767 MR. INGALLS, I DON'T CARE WHAT YOU PROMISED YOUR WIFE. 32 00:03:19,800 --> 00:03:23,404 YOU WORK FOR ME... AND AT A FAIR WAGE, I MIGHT ADD, 33 00:03:23,437 --> 00:03:26,440 AND WHEN I GIVE YOU AN ORDER, I EXPECT IT TO BE CARRIED OUT, 34 00:03:26,474 --> 00:03:29,510 UNLESS, OF COURSE, YOU WISH TO FIND YOURSELF ANOTHER POSITION. 35 00:03:31,745 --> 00:03:33,314 IS THAT UNDERSTOOD? 36 00:03:37,050 --> 00:03:38,952 Y-YES, SIR, IT'S UNDERSTOOD. 37 00:03:41,755 --> 00:03:45,793 AH, MR. HAWKINS, MAY I HELP YOU, SIR? 38 00:03:45,826 --> 00:03:48,562 WHO ON EARTH PUT THAT HAT ON YOUR HEAD? 39 00:03:48,596 --> 00:03:50,030 Hawkins: WELL, I WAS-- 40 00:03:50,063 --> 00:03:52,700 MR. HAWKINS, PLEASE ALLOW ME TO SHOW YOU A HAT 41 00:03:52,733 --> 00:03:56,537 THAT'S MORE BEFITTING A MAN OF YOUR STATURE. 42 00:04:24,798 --> 00:04:27,768 [KNOCK ON DOOR] 43 00:04:27,801 --> 00:04:29,903 SEE WHO IT IS, INGALLS. 44 00:04:43,116 --> 00:04:45,018 OFFICER COOGAN. 45 00:04:45,052 --> 00:04:49,657 I WENT BY YOUR HOUSE. THEY TOLD ME YOU WERE WORKING LATE. 46 00:04:49,690 --> 00:04:51,625 WHAT'S WRONG? 47 00:04:51,659 --> 00:04:53,761 I'M AFRAID IT'S THE BOY AGAIN. 48 00:04:55,128 --> 00:04:56,797 DEAR GOD. WHAT NOW? 49 00:04:58,499 --> 00:04:59,900 STEALING AGAIN. 50 00:05:01,502 --> 00:05:02,970 WAS HE WITH THE MORGANS? 51 00:05:03,003 --> 00:05:04,672 YES, HE WAS. 52 00:05:04,705 --> 00:05:07,741 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD HIM TO STAY AWAY FROM THEM? 53 00:05:07,775 --> 00:05:10,511 CHARLES, I'M AFRAID THERE'S NO WAY 54 00:05:10,544 --> 00:05:13,814 YOU CAN PAY FOR THE STOLEN ITEMS THIS TIME. 55 00:05:13,847 --> 00:05:18,619 THE SERGEANT AND THE STORE OWNER BOTH WANT HIM PUT AWAY. 56 00:05:18,652 --> 00:05:19,953 IT'S HIS THIRD TIME. 57 00:05:21,522 --> 00:05:23,624 ALL RIGHT. I'LL GET RIGHT DOWN THERE. 58 00:05:23,657 --> 00:05:25,959 I'M SORRY, CHARLES. I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 59 00:05:25,993 --> 00:05:28,462 I HAD IT WITH MY BOY, 60 00:05:28,496 --> 00:05:30,864 AND ME A POLICEMAN TO BOOT. 61 00:05:32,633 --> 00:05:34,067 THANKS FOR LETTING ME KNOW. 62 00:05:34,101 --> 00:05:35,736 RIGHT. 63 00:05:35,769 --> 00:05:37,705 GOD BE WITH YOU. 64 00:05:50,484 --> 00:05:52,019 WHO WAS IT? 65 00:05:52,052 --> 00:05:54,455 IT WAS SOMEONE FOR ME. I'M GOING TO HAVE TO GO NOW. 66 00:05:54,488 --> 00:05:56,457 I'LL FINISH THIS UP IN THE MORNING. 67 00:05:56,490 --> 00:05:57,958 JUST A MINUTE, INGALLS. 68 00:05:57,991 --> 00:05:59,527 MR. JANES, I'LL COME IN BEFORE THE STORE OPENS 69 00:05:59,560 --> 00:06:01,161 AND I'LL FINISH THE WORK. 70 00:06:01,194 --> 00:06:02,763 I THINK I MADE MYSELF CLEAR THIS AFTERNOON. YOU WORK FOR ME-- 71 00:06:02,796 --> 00:06:04,998 MR. JANES, THIS IS IMPORTANT. I HAVE TO GO! 72 00:06:05,032 --> 00:06:07,468 IF IT'S MORE IMPORTANT THAN YOUR JOB, THEN GO, 73 00:06:07,501 --> 00:06:09,136 BUT DON'T BOTHER COMING BACK. 74 00:06:09,169 --> 00:06:13,541 I'M SERIOUS, INGALLS. YOU LEAVE AND YOU'RE THROUGH. 75 00:06:13,574 --> 00:06:15,543 INGALLS! INGALLS! 76 00:06:15,576 --> 00:06:16,977 INGALLS! 77 00:06:31,191 --> 00:06:33,794 EXCUSE ME. IS THERE A SERGEANT BATES HERE? 78 00:06:33,827 --> 00:06:35,763 IN THE CORNER. THANKS. 79 00:06:41,134 --> 00:06:43,671 SERGEANT BATES, MY NAME IS CHARLES INGALLS. MY SON-- 80 00:06:43,704 --> 00:06:45,473 BE RIGHT WITH YOU. SIT DOWN. 81 00:07:06,627 --> 00:07:08,228 Bates: INGALLS. 82 00:07:08,261 --> 00:07:09,630 INGALLS! 83 00:07:09,663 --> 00:07:11,932 THAT'S THE COMPLAINT. 84 00:07:11,965 --> 00:07:15,035 IT'S SIGNED BY THE SHOP OWNER. 85 00:07:15,068 --> 00:07:17,037 THIRD TIME. ENOUGH'S ENOUGH. 86 00:07:17,070 --> 00:07:19,540 THIS TIME, HE'S GOT TO SUFFER FOR IT. 87 00:07:19,573 --> 00:07:22,042 HOW BAD WILL IT BE? 88 00:07:22,075 --> 00:07:23,076 WORKHOUSE. 89 00:07:23,110 --> 00:07:25,513 3, MAYBE 5 YEARS. 90 00:07:29,082 --> 00:07:31,985 UH...THE SHOPKEEPER, MR. GIBSON, 91 00:07:32,019 --> 00:07:33,987 IF HE DOESN'T PRESS CHARGES? 92 00:07:34,021 --> 00:07:35,122 HE WILL. 93 00:07:35,155 --> 00:07:37,691 IF HE DOESN'T, WHAT HAPPENS THEN? 94 00:07:37,725 --> 00:07:38,992 YOU CAN TAKE HIM HOME, 95 00:07:39,026 --> 00:07:41,662 BUT WHAT FOR? 96 00:07:41,695 --> 00:07:44,532 LOOK, I KNOW HOW YOU FEEL, INGALLS, 97 00:07:44,565 --> 00:07:47,034 BUT THESE KIDS, THEY DON'T WANT TO CHANGE. 98 00:07:49,036 --> 00:07:51,004 MY SON ALREADY HAS CHANGED. 99 00:07:51,038 --> 00:07:52,673 WHAT DO YOU MEAN? 100 00:07:55,042 --> 00:07:57,845 HE CHANGED WHEN WE CAME TO THIS CITY. I'LL BE BACK. 101 00:08:11,224 --> 00:08:13,594 MR. GIBSON. 102 00:08:13,627 --> 00:08:15,796 ARE YOU MR. GIBSON? 103 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 YES. 104 00:08:17,765 --> 00:08:21,134 MY NAME IS CHARLES INGALLS. MY SON-- 105 00:08:21,168 --> 00:08:22,770 OH, YOU'RE FATHER OF ONE OF THE BOYS 106 00:08:22,803 --> 00:08:24,972 WHO TRIED TO ROB MY STORE. 107 00:08:25,005 --> 00:08:27,541 YES, SIR, I AM. 108 00:08:27,575 --> 00:08:29,777 WELL, IF YOU'RE HERE TO PLEA FOR THAT LITTLE HOODLUM, 109 00:08:29,810 --> 00:08:31,779 YOU'RE WASTING YOUR TIME AND MINE. 110 00:08:37,718 --> 00:08:39,119 MR. GIBSON, PLEASE-- 111 00:08:39,152 --> 00:08:40,320 I HAVE TOLD YOU HOW I FEEL. 112 00:08:40,353 --> 00:08:42,055 I KNOW HOW YOU FEEL, 113 00:08:42,089 --> 00:08:43,691 BUT IF YOU COULD HAVE KNOWN MY SON JUST TWO YEARS AGO, 114 00:08:43,724 --> 00:08:45,626 HE WAS A GOOD BOY, HE NEVER GOT IN TROUBLE. 115 00:08:45,659 --> 00:08:50,197 MR. INGALLS, I DO NOT CARE HOW YOUR SON WAS TWO YEARS AGO. 116 00:08:50,230 --> 00:08:52,032 HE TRIED TO ROB MY STORE TONIGHT. 117 00:08:52,065 --> 00:08:55,869 NOW I TOLD YOU, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 118 00:08:55,903 --> 00:08:58,171 I'M TALKING ABOUT MY SON! 119 00:08:59,907 --> 00:09:01,842 MY SON! 120 00:09:15,188 --> 00:09:17,324 I'M SORRY. 121 00:09:24,264 --> 00:09:26,199 I'M SORRY. 122 00:09:42,282 --> 00:09:44,217 [THUNDER] 123 00:09:59,432 --> 00:10:01,368 MR. INGALLS. 124 00:10:03,971 --> 00:10:06,740 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE? 125 00:10:09,309 --> 00:10:11,378 WE CAN TALK. 126 00:10:14,314 --> 00:10:15,916 YEAH. 127 00:10:44,011 --> 00:10:46,880 I HOPE IT'S ALL RIGHT. 128 00:10:46,914 --> 00:10:50,283 I NEVER COULD MAKE A DECENT CUP OF COFFEE. 129 00:10:50,317 --> 00:10:55,956 JULIA, MY WIFE, SHE DIED LAST YEAR. 130 00:10:55,989 --> 00:10:58,792 SHE ALWAYS SAID WHAT WOULD BECOME OF ME 131 00:10:58,826 --> 00:11:02,295 IF SHE WAS GONE, WHO WOULD MAKE MY COFFEE. 132 00:11:05,498 --> 00:11:07,868 SHE WAS RIGHT. 133 00:11:12,172 --> 00:11:15,308 I NEVER WOULD'VE BELIEVED YOU WERE THE BOY'S FATHER. 134 00:11:17,210 --> 00:11:21,414 THE OTHER BOYS, THE MORGANS, I KNOW THEIR FATHER, 135 00:11:21,448 --> 00:11:24,752 SO I UNDERSTAND WHY THEY ARE THE WAY THEY ARE. 136 00:11:26,754 --> 00:11:28,321 BUT YOU? 137 00:11:30,423 --> 00:11:33,326 HOW DOES IT HAPPEN? 138 00:11:36,229 --> 00:11:37,831 I DON'T KNOW. 139 00:11:43,536 --> 00:11:45,705 OH, THAT'S NOT TRUE. 140 00:11:48,075 --> 00:11:50,343 HE'S NOT THE SAME. I'M NOT THE SAME. 141 00:11:52,412 --> 00:11:55,382 IT'S BEING HERE, THIS CITY. 142 00:11:55,415 --> 00:11:58,351 I'M NOT SAYING ALL THE BLAME LIES HERE. 143 00:12:02,555 --> 00:12:04,191 WE CAME FROM A... 144 00:12:07,828 --> 00:12:10,798 SMALL TOWN... 145 00:12:10,831 --> 00:12:13,366 WALNUT GROVE. EVERYBODY KNEW EVERYBODY. 146 00:12:16,269 --> 00:12:19,306 HAD SUPPER WITH MY FAMILY EVERY NIGHT. 147 00:12:19,339 --> 00:12:22,509 DID THINGS TOGETHER-- FISHING, PICNICS. 148 00:12:25,112 --> 00:12:27,447 BUT HERE... 149 00:12:27,480 --> 00:12:31,551 MY LITTLE ONES GO TO ONE SCHOOL, AND HE GOES TO ANOTHER. 150 00:12:31,584 --> 00:12:33,386 HE CAN'T FISH IN CEMENT. 151 00:12:35,288 --> 00:12:36,556 I CAN'T HAVE SUPPER WITH MY FAMILY AT NIGHT 152 00:12:36,589 --> 00:12:38,926 BECAUSE I HAVE TO WORK LATE EVERY NIGHT, 153 00:12:38,959 --> 00:12:40,260 AND IF I DON'T WORK LATE EVERY NIGHT, THERE'S SOMEBODY ELSE WHO WILL, 154 00:12:40,293 --> 00:12:42,395 AND THEY'LL HAVE MY JOB THE NEXT DAY. 155 00:12:44,197 --> 00:12:46,566 IT'S JUST SO DIFFERENT HERE, 156 00:12:46,599 --> 00:12:50,103 SO DIFFERENT. 157 00:12:50,137 --> 00:12:53,440 WHY DID YOU COME TO THE CITY? 158 00:12:53,473 --> 00:12:56,076 TO EARN A LIVING. 159 00:12:58,078 --> 00:13:00,113 I JUST GOT TIRED OF WORRYING 160 00:13:00,147 --> 00:13:02,415 WHERE THE MONEY WAS GOING TO COME FROM MONTH IN AND MONTH OUT. 161 00:13:06,987 --> 00:13:10,590 THAT'S FUNNY. IT DIDN'T BOTHER ME WHEN I WAS A YOUNG MAN. 162 00:13:10,623 --> 00:13:14,427 I KIND OF THOUGHT IT WAS A CHALLENGE. 163 00:13:17,497 --> 00:13:21,201 WHEN YOU GET OLDER, YOU WANT TO FEEL SECURE. 164 00:13:21,234 --> 00:13:23,436 I MEAN, NOT JUST FOR YOURSELF. 165 00:13:23,470 --> 00:13:26,573 YOUR WIFE AND YOUR KIDS, YOU WANT THEM TO FEEL SECURE. 166 00:13:28,508 --> 00:13:31,011 I KNOW WHAT YOU MEAN. 167 00:13:33,646 --> 00:13:36,149 IF I WERE TO DROP THE CHARGES 168 00:13:36,183 --> 00:13:38,285 AGAINST YOUR BOY, 169 00:13:38,318 --> 00:13:40,053 WHAT WOULD YOU DO? 170 00:13:40,087 --> 00:13:43,957 YOU CAN'T JUST LET IT GO ON LIKE THIS. 171 00:13:47,027 --> 00:13:49,096 TO BE HONEST, I DON'T KNOW. 172 00:13:49,129 --> 00:13:50,497 YOU'VE GOT TO GET THE BOY 173 00:13:50,530 --> 00:13:52,432 OUT OF THE ENVIRONMENT THAT HE'S IN NOW. 174 00:13:52,465 --> 00:13:53,867 BUT HOW? 175 00:13:57,104 --> 00:14:00,307 I THINK IF I WAS YOU, I'D TAKE HIM HOME... 176 00:14:02,309 --> 00:14:04,444 TO YOUR LITTLE TOWN. 177 00:14:07,547 --> 00:14:09,616 OH, I WISH I COULD, BUT I CAN'T. 178 00:14:09,649 --> 00:14:13,386 I CAN'T PULL UP STAKES NOW. MY WIFE HAS A JOB HERE. 179 00:14:13,420 --> 00:14:16,356 THE CHILDREN HAVE THEIR SCHOOLING. THEY'VE MADE NEW FRIENDS. 180 00:14:16,389 --> 00:14:19,592 DO YOU HAVE ANY FAMILY THERE? 181 00:14:19,626 --> 00:14:22,495 YEAH. YEAH. I... 182 00:14:24,064 --> 00:14:26,266 I HAVE A DAUGHTER AND HER HUSBAND. 183 00:14:26,299 --> 00:14:28,868 MAYBE HE COULD LIVE WITH THEM. 184 00:14:30,403 --> 00:14:32,172 BUT WITHOUT US? 185 00:14:32,205 --> 00:14:33,340 MR. INGALLS... 186 00:14:33,373 --> 00:14:36,376 IF THINGS REMAIN AS THEY ARE, 187 00:14:36,409 --> 00:14:38,045 HE'S GOING TO BE LIVING 188 00:14:38,078 --> 00:14:39,947 AWAY FROM HOME ANYWAY... 189 00:14:39,980 --> 00:14:42,649 IN A WORKHOUSE. 190 00:14:46,253 --> 00:14:48,221 I KNOW YOU'RE RIGHT. 191 00:14:52,725 --> 00:14:54,894 AWAY FROM US... 192 00:14:57,965 --> 00:15:00,900 MAYBE I COULD TALK TO MY WIFE. 193 00:15:04,972 --> 00:15:08,208 DOES THAT MEAN YOU WILL DROP THE CHARGES? 194 00:15:10,243 --> 00:15:12,112 YEAH. 195 00:15:14,281 --> 00:15:17,617 WE CAN GO ON DOWN TO THE STATION HOUSE NOW IF YOU WANT. 196 00:15:17,650 --> 00:15:20,153 NEVER COULD SLEEP 197 00:15:20,187 --> 00:15:22,689 AFTER I HAD A CUP OF MY COFFEE ANYWAY. 198 00:15:58,325 --> 00:16:01,461 ALBERT, YOUR MOTHER AND I HAVE HAD A TALK. 199 00:16:01,494 --> 00:16:03,430 OH? 200 00:16:05,798 --> 00:16:07,767 AND WE'VE DECIDED THAT IT WOULD BE BEST FOR YOU 201 00:16:07,800 --> 00:16:10,270 IF YOU WERE OUT OF THE CITY... 202 00:16:11,804 --> 00:16:14,541 SO I'M GOING TO TAKE YOU BACK TO WALNUT GROVE. 203 00:16:14,574 --> 00:16:16,709 I DON'T WANT TO GO BACK. 204 00:16:16,743 --> 00:16:19,079 MY FRIENDS ARE HERE. I LIKE IT HERE. 205 00:16:19,112 --> 00:16:20,747 WHAT YOU WANT AND WHAT'S GOING TO BE 206 00:16:20,780 --> 00:16:23,116 ARE TWO ENTIRELY DIFFERENT THINGS. 207 00:16:23,150 --> 00:16:24,317 I WON'T GO. 208 00:16:24,351 --> 00:16:25,518 YOU'LL DO WHAT I SAY. 209 00:16:25,552 --> 00:16:27,154 AND IF I DON'T? 210 00:16:27,187 --> 00:16:28,655 IF YOU DON'T, THEN I'LL ASK MR. GIBSON 211 00:16:28,688 --> 00:16:31,291 TO CHANGE HIS MIND AND PRESS CHARGES AGAINST YOU. 212 00:16:33,426 --> 00:16:35,095 YOU'D DO THAT? 213 00:16:35,128 --> 00:16:37,130 I'D HAVE TO DO THAT. 214 00:16:38,531 --> 00:16:40,400 I AM NOT GOING TO SIT BACK 215 00:16:40,433 --> 00:16:42,402 AND WATCH YOU DESTROY YOUR LIFE 216 00:16:42,435 --> 00:16:44,337 AND YOUR MOTHER'S AND MINE. 217 00:16:44,371 --> 00:16:47,040 I'M NOT GOING TO DO THAT. 218 00:16:47,074 --> 00:16:50,043 YOU'RE NOT THE ONLY ONE IN THIS FAMILY. 219 00:16:50,077 --> 00:16:52,045 YOU'RE HURTING ALL OF US, 220 00:16:52,079 --> 00:16:54,013 AND I'M NOT GOING TO LET IT HAPPEN ANYMORE. 221 00:17:00,087 --> 00:17:02,155 I'LL CONTACT YOUR SISTER TOMORROW. 222 00:17:03,556 --> 00:17:05,792 WE'LL LEAVE BY THE END OF THE WEEK. 223 00:17:38,425 --> 00:17:41,294 MY SON WILLIE WOULD NOT BE CHEWING TOBACCO 224 00:17:41,328 --> 00:17:42,862 IF YOU HADN'T ENCOURAGED HIM! 225 00:17:42,895 --> 00:17:44,731 MRS. OLESON, YOU HAVE A FULL-GROWN BOY THERE. 226 00:17:44,764 --> 00:17:46,366 HE'S GOT A MIND OF HIS OWN. 227 00:17:46,399 --> 00:17:47,734 HE DON'T NEED ENCOURAGEMENT FROM ME! 228 00:17:47,767 --> 00:17:49,569 OH, THAT'S NOT TRUE AND YOU KNOW IT! 229 00:17:49,602 --> 00:17:51,871 NOW, HE LOOKS UP TO YOU, AND YOU KNOW THAT, TOO! 230 00:17:51,904 --> 00:17:53,873 HE DOES? YES! HA! 231 00:17:53,906 --> 00:17:55,375 PROBABLY 'CAUSE I'M TALLER THAN HIM. 232 00:17:55,408 --> 00:17:56,609 UH! 233 00:17:56,643 --> 00:17:57,877 YECH! 234 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 THIS IS NO TIME FOR HUMOR, MR. EDWARDS! 235 00:18:00,447 --> 00:18:02,849 NOW, WILLIE TOLD ME THAT YOU GAVE HIM THAT TOBACCO! 236 00:18:02,882 --> 00:18:04,517 HE ASKED ME FOR IT, SO I GAVE IT TO HIM. 237 00:18:04,551 --> 00:18:05,585 WELL, WHY WOULDN'T HE COME TO ME? 238 00:18:05,618 --> 00:18:06,886 I'M HIS MOTHER! 239 00:18:06,919 --> 00:18:07,887 HE PROBABLY DIDN'T WANT TO INTERRUPT YOU 240 00:18:07,920 --> 00:18:09,256 WHILE YOU'RE TALKING! 241 00:18:09,289 --> 00:18:10,590 OH, MR. EDWARDS! 242 00:18:10,623 --> 00:18:13,260 UH, WHAT ON EARTH ARE YOU TWO DOING? 243 00:18:13,293 --> 00:18:15,228 JUST TALKING. 244 00:18:15,262 --> 00:18:16,829 INTERRUPTING YOU IS WHAT THEY MEAN. 245 00:18:16,863 --> 00:18:19,132 WHY DON'T YOU BREAK THEIR FINGERS SO THEY CAN'T DO IT? 246 00:18:19,166 --> 00:18:22,169 OH, FOR HEAVEN... SAKES! 247 00:18:22,202 --> 00:18:25,138 HA HA! I LOVE TORMENTING THAT WOMAN! 248 00:18:25,172 --> 00:18:27,707 COME ON, MATTHEW, WE GOT A LOAD TO DELIVER. 249 00:18:30,477 --> 00:18:32,779 COME OVER FOR SUPPER ON THURSDAY. 250 00:18:32,812 --> 00:18:34,581 OH, WELL, WE'D LOVE TO! 251 00:18:34,614 --> 00:18:35,915 MAKE A WHOLE BUNCH, WILL YOU? 252 00:18:35,948 --> 00:18:38,518 THIS BOY EATS MORE THAN HE CAN SWALLOW. 253 00:18:38,551 --> 00:18:39,786 I WILL. SEE YA. 254 00:18:39,819 --> 00:18:40,853 BYE-BYE. 255 00:18:40,887 --> 00:18:42,389 ALL RIGHT, TURN HER LOOSE. 256 00:18:42,422 --> 00:18:44,324 OFF WE GO. 257 00:18:53,466 --> 00:18:57,904 LAURA, IT'S A TELEPHONE CALL FOR YOU. IT'S CHARLES. 258 00:18:57,937 --> 00:18:59,772 PA? 259 00:19:29,702 --> 00:19:31,738 WANT SOME POPCORN? 260 00:19:31,771 --> 00:19:32,972 NO THANKS. 261 00:19:33,005 --> 00:19:34,341 IT'S GOOD. 262 00:19:34,374 --> 00:19:36,309 I DIDN'T BURN IT, FOR A CHANGE. 263 00:19:39,011 --> 00:19:40,980 BETH... 264 00:19:41,013 --> 00:19:42,849 YOU'RE GONNA STOP WORRYING? 265 00:19:44,551 --> 00:19:47,487 YOU SHOULD HAVE HEARD HIM ON THE PHONE. 266 00:19:49,556 --> 00:19:52,392 PA'S ALWAYS BEEN SO STRONG, 267 00:19:52,425 --> 00:19:54,494 NO MATTER WHAT THE PROBLEM. 268 00:19:56,396 --> 00:19:57,697 [SIGH] 269 00:19:57,730 --> 00:19:59,666 MANLY, HE SOUNDED SO LOST. 270 00:20:01,568 --> 00:20:05,004 BOYS GO THROUGH CHANGES IN THEIR LIVES, 271 00:20:05,037 --> 00:20:07,540 BAD PERIODS. 272 00:20:07,574 --> 00:20:09,242 DID YOU? 273 00:20:09,276 --> 00:20:10,543 WELL, NOT LIKE THE ONE ALBERT'S GOING THROUGH, 274 00:20:10,577 --> 00:20:11,878 BUT IT WAS DIFFERENT FOR ME. 275 00:20:11,911 --> 00:20:13,546 I GREW UP ON A FARM. 276 00:20:13,580 --> 00:20:15,782 I DIDN'T HAVE TIME TO GET INTO THAT KIND OF TROUBLE. 277 00:20:15,815 --> 00:20:19,519 I COULDN'T BELIEVE HE WAS TALKING ABOUT ALBERT. 278 00:20:19,552 --> 00:20:22,389 HE WAS A STRAIGHT "A" STUDENT, HARD-WORKING. 279 00:20:22,422 --> 00:20:25,325 ALL HE EVER TALKED ABOUT WAS BECOMING A DOCTOR. 280 00:20:25,358 --> 00:20:26,459 WELL, DON'T GIVE UP ON HIM YET. 281 00:20:26,493 --> 00:20:28,395 HE'S ONLY A BOY. 282 00:20:28,428 --> 00:20:30,963 LOOK. I THINK YOUR PA HAS THE RIGHT IDEA. 283 00:20:30,997 --> 00:20:32,532 GET HIM OUT OF THE CITY. 284 00:20:32,565 --> 00:20:34,301 YOU WAIT AND SEE. 285 00:20:34,334 --> 00:20:36,035 A COUPLE WEEKS BACK HERE, 286 00:20:36,068 --> 00:20:38,571 AND HE'S GONNA GET HIS THINKING ALL STRAIGHTENED OUT. 287 00:20:38,605 --> 00:20:40,407 I HOPE YOU'RE RIGHT. 288 00:20:40,440 --> 00:20:41,874 I AM. 289 00:20:44,777 --> 00:20:46,579 NOW, LOOK. 290 00:20:46,613 --> 00:20:48,715 YOU'RE GONNA START LOOKING ON THE BRIGHT SIDE OF THIS. 291 00:20:48,748 --> 00:20:50,016 YOUR PA'S COMING FOR A VISIT. 292 00:20:50,049 --> 00:20:51,884 YOU'RE HAPPY ABOUT THAT, AREN'T YOU? 293 00:20:51,918 --> 00:20:53,386 OF COURSE I AM. 294 00:20:53,420 --> 00:20:55,054 ALL RIGHT, THEN. 295 00:20:55,087 --> 00:20:58,725 STOP WORRYING UNTIL YOU'VE GOT SOMETHING TO WORRY ABOUT. 296 00:20:58,758 --> 00:21:00,927 AND HAVE SOME OF THIS POPCORN. 297 00:21:00,960 --> 00:21:02,895 YOU NEED YOUR STRENGTH. 298 00:21:04,464 --> 00:21:05,898 ALL RIGHT. 299 00:21:10,102 --> 00:21:12,572 I LOVE YOU. 300 00:21:14,607 --> 00:21:16,576 I LOVE YOU, TOO. 301 00:21:31,123 --> 00:21:34,427 BUT YOU DID BURN THE POPCORN. 302 00:21:53,513 --> 00:21:55,415 THERE'S THE OLD HOUSE. 303 00:22:00,820 --> 00:22:03,723 LOOKS LIKE THEY'RE TAKING PRETTY GOOD CARE OF THE PLACE. 304 00:22:10,697 --> 00:22:12,098 I THOUGHT YOU'D HAVE BEEN A LITTLE BIT EXCITED 305 00:22:12,131 --> 00:22:13,733 SEEING THE OLD HOUSE. 306 00:22:15,535 --> 00:22:18,571 IT WAS YOUR IDEA TO COME HERE, NOT MINE. 307 00:22:41,193 --> 00:22:43,863 WHAT TIME IS IT? 308 00:22:43,896 --> 00:22:46,866 ABOUT TWO MINUTES LATER THAN THE LAST TIME YOU ASKED ME. 309 00:22:46,899 --> 00:22:49,502 THE STAGE IS LATE. 310 00:22:49,536 --> 00:22:51,571 BETH, THE STAGE IS ALWAYS LATE. 311 00:22:51,604 --> 00:22:53,906 I KNOW. 312 00:22:53,940 --> 00:22:56,609 WHY DON'T YOU GO INSIDE AND RELAX, GET THE BABY SOMETHING TO DRINK? 313 00:22:56,643 --> 00:22:58,878 I'LL LET YOU KNOW WHEN THE STAGE COMES IN. 314 00:22:58,911 --> 00:23:00,747 OK. SHE'S PROBABLY THIRSTY ANYWAY. 315 00:23:00,780 --> 00:23:03,516 COME ON, LET'S GET SOMETHING TO DRINK. 316 00:23:08,621 --> 00:23:10,189 STAGE LATE AS USUAL, HUH? 317 00:23:10,222 --> 00:23:12,692 YES. COULD I GET SOME JUICE FOR THE BABY? 318 00:23:12,725 --> 00:23:14,494 I JUST PUT SOME FRESH IN THE ICEBOX. 319 00:23:14,527 --> 00:23:16,028 THANKS. 320 00:23:18,598 --> 00:23:20,032 STAY THERE. 321 00:23:26,773 --> 00:23:29,542 I WISH CAROLINE COULD HAVE MADE THE TRIP BACK. 322 00:23:29,576 --> 00:23:31,210 SO DO I, 323 00:23:31,243 --> 00:23:33,746 BUT THERE'S JUST NO WAY SHE COULD HAVE GOTTEN AWAY. 324 00:23:33,780 --> 00:23:37,717 YOU KNOW, IT'S SO FUNNY... 325 00:23:39,619 --> 00:23:43,022 I KNOW I'M A GROWN WOMAN NOW WITH A HUSBAND AND A CHILD, 326 00:23:43,055 --> 00:23:48,528 BUT WHEN IT COMES TO SEEING PA AGAIN, I FEEL LIKE A LITTLE GIRL. 327 00:23:48,561 --> 00:23:50,963 I KNOW WHAT YOU MEAN, BUT FATHERS FEEL THE SAME WAY. 328 00:23:50,997 --> 00:23:53,666 YOU'LL NEVER GROW UP TO HIM, EITHER. 329 00:23:53,700 --> 00:23:56,569 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 330 00:23:56,603 --> 00:23:58,671 I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I MISSED HIM 331 00:23:58,705 --> 00:24:00,940 TILL I FOUND OUT HE WAS COMING HOME. 332 00:24:00,973 --> 00:24:03,610 SEEMS LIKE HE'S BEEN GONE FOREVER. 333 00:24:03,643 --> 00:24:05,778 Charles: IS THAT A FACT? 334 00:24:05,812 --> 00:24:08,715 IF YOU MISS ME SO MUCH, WHY WEREN'T YOU OUTSIDE TO MEET ME? 335 00:24:11,918 --> 00:24:13,786 OH, PA. 336 00:24:13,820 --> 00:24:15,254 HI, HALF-PINT. 337 00:24:15,287 --> 00:24:16,789 OH! 338 00:24:16,823 --> 00:24:17,957 OH, PA! 339 00:24:17,990 --> 00:24:19,626 HOW'S MY GIRL? 340 00:24:19,659 --> 00:24:22,161 OH, FINE. 341 00:24:22,194 --> 00:24:24,497 ALMANZO WAS SUPPOSED TO TELL ME WHEN THE STAGE GOT IN. 342 00:24:24,531 --> 00:24:25,765 YEAH, WELL, I'M GLAD HE DIDN'T. 343 00:24:25,798 --> 00:24:27,767 THIS WAY I GET TO HUG MY GIRL IN PRIVATE. 344 00:24:27,800 --> 00:24:31,704 WELL, YOU'RE NOT IN PRIVATE, CHARLES INGALLS. 345 00:24:31,738 --> 00:24:33,940 I'M HERE, AND I EXPECT A HUG. 346 00:24:33,973 --> 00:24:35,241 WELL, COME AND GET IT. 347 00:24:35,274 --> 00:24:37,043 OH, HESTER-SUE. 348 00:24:37,076 --> 00:24:39,178 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 349 00:24:39,211 --> 00:24:41,113 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 350 00:24:41,147 --> 00:24:43,049 YOU HAVE A FRIEND SITTING OVER THERE. 351 00:24:46,118 --> 00:24:49,055 I DON'T BELIEVE IT. THAT CAN'T BE ROSE. 352 00:24:49,088 --> 00:24:51,190 YES, IT CAN. 353 00:24:51,223 --> 00:24:53,960 OH, LOOK AT YOU. 354 00:24:53,993 --> 00:24:56,796 WELL, COME HERE TO GRANDDADDY. 355 00:24:56,829 --> 00:25:00,633 OH, LOOK HOW BIG YOU'RE GETTING. 356 00:25:00,667 --> 00:25:04,003 DO YOU REMEMBER GRANDDAD? HUH? 357 00:25:04,036 --> 00:25:05,972 UH-OH. I DON'T THINK SO. 358 00:25:06,005 --> 00:25:09,576 WELL, WE'RE GOING TO FIX THAT. YES, WE ARE. 359 00:25:09,609 --> 00:25:11,644 I DON'T BELIEVE IT. SHE LOOKS READY FOR SCHOOL. 360 00:25:11,678 --> 00:25:15,114 DON'T RUSH IT. WHERE'S ALBERT? 361 00:25:15,147 --> 00:25:17,083 OH, THEY'RE OUTSIDE GETTING THE LUGGAGE DOWN. 362 00:25:17,116 --> 00:25:19,318 YOU BRING YOUR GRANDDAUGHTER. 363 00:25:19,351 --> 00:25:21,087 YES, MOM. 364 00:25:21,120 --> 00:25:22,822 COME ON, NOW. YOU COME WITH GRANDDAD. 365 00:25:22,855 --> 00:25:24,691 CHARLES, WELCOME HOME. 366 00:25:24,724 --> 00:25:26,192 IT'S GOOD TO BE HOME. 367 00:25:29,896 --> 00:25:31,831 ALBERT. 368 00:25:40,139 --> 00:25:42,575 I MISSED YOU SO MUCH. 369 00:25:42,609 --> 00:25:45,311 I MISSED YOU, TOO. 370 00:25:48,214 --> 00:25:52,652 WELL, YOU GOT TO TELL US ALL ABOUT LIFE IN THE BIG CITY. 371 00:25:52,685 --> 00:25:54,286 WE COUNTRY FOLK DON'T GET TO HEAR FIRST-HAND STORIES 372 00:25:54,320 --> 00:25:56,055 FROM YOU CITY SLICKERS TOO OFTEN. 373 00:25:56,088 --> 00:25:58,224 Charles: HOLD ON, YOUNG LADY. 374 00:25:58,257 --> 00:26:00,693 WE'D LIKE TO GET SETTLED IN THE HOTEL FIRST, IF YOU DON'T MIND. 375 00:26:00,727 --> 00:26:03,996 HOT BATH AND A LITTLE REST MIGHT FEEL GOOD, TOO. 376 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 THAT WOULD FEEL VERY, VERY GOOD. 377 00:26:05,765 --> 00:26:07,767 COME ON, ALBERT, LET'S GET THESE BAGS UPSTAIRS. 378 00:26:07,800 --> 00:26:11,203 THERE'LL BE PLENTY OF TIME FOR CITY TALK AT SUPPER TONIGHT. 379 00:26:11,237 --> 00:26:14,106 I MADE YOUR FAVORITE-- CHICKEN AND DUMPLINGS. 380 00:26:14,140 --> 00:26:16,208 SOUNDS GOOD. I'LL SEE YOU TONIGHT. 381 00:26:21,814 --> 00:26:23,750 HE'S SO DIFFERENT. 382 00:26:23,783 --> 00:26:27,053 I KNOW. HE DIDN'T WANT TO COME BACK HERE. 383 00:26:27,086 --> 00:26:28,888 HE MADE THAT QUITE PLAIN. 384 00:26:28,921 --> 00:26:30,757 [ROSE CRIES] 385 00:26:30,790 --> 00:26:33,693 WELL, HE'LL COME AROUND ONCE HE SEES HIS OLD FRIENDS AGAIN. 386 00:26:33,726 --> 00:26:36,262 I JUST PRAY TO GOD YOU'RE RIGHT. 387 00:26:36,295 --> 00:26:38,130 AW, WELL, I'LL TELL YOU WHAT. 388 00:26:38,164 --> 00:26:39,398 I'M GOING TO GIVE YOU MY BEAUTIFUL GRANDDAUGHTER 389 00:26:39,431 --> 00:26:41,668 WHILE HER GRANDPA GOES AND TAKES A BATH. 390 00:26:41,701 --> 00:26:43,402 I DON'T WANT HER THINKING I'M SOME KIND OF A BUM 391 00:26:43,435 --> 00:26:44,671 WHO DOESN'T BATHE. 392 00:26:44,704 --> 00:26:45,938 WHAT TIME'S SUPPER TONIGHT? 393 00:26:45,972 --> 00:26:47,406 7:00? PERFECT. 394 00:26:47,439 --> 00:26:49,308 I'LL HAVE ALMANZO COME AND PICK YOU UP. 395 00:26:49,341 --> 00:26:50,409 NO. THAT'S ALL RIGHT. WE CAN WALK. 396 00:26:50,442 --> 00:26:51,644 YOU SURE? 397 00:26:51,678 --> 00:26:53,279 I'M VERY SURE. 398 00:26:53,312 --> 00:26:55,247 FEEL GOOD TO WALK ON SOMETHING BESIDES CEMENT FOR A CHANGE. 399 00:26:57,149 --> 00:27:00,152 KNOW SOMETHING? I'M FEELING BETTER ALREADY. 400 00:27:00,186 --> 00:27:02,388 I'LL SEE YOU TONIGHT. 401 00:27:09,996 --> 00:27:12,098 LET'S GO. 402 00:27:18,771 --> 00:27:20,406 Almanzo: IT WAS AN OPPORTUNITY 403 00:27:20,439 --> 00:27:22,074 I JUST COULDN'T PASS UP. 404 00:27:22,108 --> 00:27:23,810 YOU'VE SEEN THE PAPERS ON THE STALLION. 405 00:27:23,843 --> 00:27:25,311 HE'S GOT THE BEST BLOODLINES IN HERO TOWNSHIP. 406 00:27:25,344 --> 00:27:27,814 THEY'RE PRETTY IMPRESSIVE, ALL RIGHT. 407 00:27:27,847 --> 00:27:29,949 I STILL THINK YOU'RE TAKING QUITE A CHANCE, THOUGH, BUYING A HORSE THAT'S LAME. 408 00:27:29,982 --> 00:27:31,818 WELL, I COULDN'T HAVE AFFORDED HIM OTHERWISE. 409 00:27:31,851 --> 00:27:33,319 HE'S ABOUT 100% BETTER THAN HE WAS WHEN I FIRST GOT HIM. 410 00:27:33,352 --> 00:27:34,987 I KEEP HIM WRAPPED UP REAL GOOD, 411 00:27:35,021 --> 00:27:36,756 AND DOC BAKER'S BEEN TREATING HIM TWICE A WEEK. 412 00:27:36,789 --> 00:27:38,825 HOW LONG BEFORE YOU THINK YOU CAN START BREEDING HIM? 413 00:27:38,858 --> 00:27:40,326 COUPLE OF MONTHS IF ALL GOES WELL. 414 00:27:40,359 --> 00:27:41,994 Laura: CAN YOU IMAGINE-- 415 00:27:42,028 --> 00:27:45,397 "THE WILDER FARM, FINEST HORSES IN THE TERRITORY." 416 00:27:45,431 --> 00:27:47,333 Charles: I GUESS I CAN ALWAYS SAY I KNEW YOU WHEN. 417 00:27:47,366 --> 00:27:49,836 [ALL LAUGH] 418 00:27:49,869 --> 00:27:51,938 ALBERT, WHAT'S WRONG? 419 00:27:51,971 --> 00:27:53,472 LAURA MADE THAT SPECIAL FOR YOU. 420 00:27:53,505 --> 00:27:54,974 I KNOW. 421 00:27:55,007 --> 00:27:56,342 I'M JUST NOT HUNGRY. 422 00:27:56,375 --> 00:27:58,110 YOU DIDN'T HAVE ANY LUNCH. 423 00:27:58,144 --> 00:27:59,879 I'M NOT HUNGRY! 424 00:27:59,912 --> 00:28:02,381 DON'T RAISE YOUR VOICE TO ME. 425 00:28:04,216 --> 00:28:06,452 Laura: IT'S PROBABLY JUST THE LONG TRIP. 426 00:28:06,485 --> 00:28:08,154 THERE'S NOTHING THAT UPSETS MY STOMACH 427 00:28:08,187 --> 00:28:10,923 MORE THAN A STAGECOACH RIDE ACROSS THE PRAIRIE. 428 00:28:10,957 --> 00:28:13,359 HOW ABOUT SOME HOT TEA? THAT MIGHT SETTLE IT A BIT. 429 00:28:13,392 --> 00:28:16,228 NO. I'LL BE FINE. 430 00:28:16,262 --> 00:28:18,164 [KNOCK ON DOOR] 431 00:28:18,197 --> 00:28:19,766 I'LL GET IT. 432 00:28:23,069 --> 00:28:24,470 DOC. 433 00:28:24,503 --> 00:28:26,105 Dr. Baker: I'M SORRY TO DISTURB YOU, LAURA. 434 00:28:26,138 --> 00:28:27,807 CHARLES INGALLS! 435 00:28:27,840 --> 00:28:29,208 HIRAM, HOW ARE YOU? 436 00:28:29,241 --> 00:28:30,509 OH, GOOD TO SEE YOU. 437 00:28:30,542 --> 00:28:32,378 I KNEW YOU WERE COMING IN TODAY, 438 00:28:32,411 --> 00:28:36,749 BUT I HAD ROUNDS FROM EARLY MORNING ON. AND LOOK AT ALBERT. 439 00:28:36,783 --> 00:28:38,885 HELLO, DOCTOR. 440 00:28:38,918 --> 00:28:40,386 CHARLES, WON'T BE LONG 441 00:28:40,419 --> 00:28:43,255 BEFORE HE'LL HAVE TO LOOK DOWN TO TALK TO YOU. 442 00:28:43,289 --> 00:28:45,057 I KNOW, DOC. 443 00:28:45,091 --> 00:28:47,827 WELL, LOOK AT ME TAKING UP ALL YOUR TIME YOUR FIRST DAY BACK. 444 00:28:47,860 --> 00:28:49,428 I'LL LEAVE YOU WITH YOUR FAMILY. 445 00:28:49,461 --> 00:28:50,963 Laura: OH, STAY AND HAVE SOME HOT APPLE PIE. 446 00:28:50,997 --> 00:28:52,431 IT'LL BE READY IN 15 MINUTES. 447 00:28:52,464 --> 00:28:54,033 OH, I DON'T WANT TO INTRUDE. 448 00:28:54,066 --> 00:28:55,968 YES, YOU DO WANT TO INTRUDE, 449 00:28:56,002 --> 00:28:58,104 AND YOU LOVE MY APPLE PIE. 450 00:28:58,137 --> 00:29:01,173 WELL, TO PAY FOR THE PIE AND MY INTRUSION, 451 00:29:01,207 --> 00:29:03,242 I'LL CHECK THAT STALLION OF YOURS. 452 00:29:03,275 --> 00:29:06,378 I'LL GO WITH YOU. I WANT TO TAKE ANOTHER LOOK AT THAT ANIMAL MYSELF. 453 00:29:08,948 --> 00:29:10,349 ALBERT, YOU COMING? 454 00:29:10,382 --> 00:29:13,452 NO. I'LL STAY IN HERE AND FINISH MY SUPPER. 455 00:29:15,287 --> 00:29:17,389 ALL RIGHT. 456 00:30:12,178 --> 00:30:14,146 [ALBERT LAUGHING] 457 00:30:14,180 --> 00:30:17,316 WHAT'S SO FUNNY NOW? 458 00:30:17,349 --> 00:30:19,318 I WAS JUST THINKING ABOUT THE TIME 459 00:30:19,351 --> 00:30:22,354 WHEN WE VOTED NANCY TO RUN THE SCHOOL, 460 00:30:22,388 --> 00:30:24,490 AND THEN SHE FOUND OUT THAT IT MEANT 461 00:30:24,523 --> 00:30:26,859 SHE HAD TO GET DUNKED AT THE FAIR. 462 00:30:26,893 --> 00:30:28,494 HA HA! 463 00:30:28,527 --> 00:30:31,330 YEAH, I DO SEEM TO REMEMBER A LOOK OF SURPRISE ON HER FACE. 464 00:30:31,363 --> 00:30:34,600 MORE LIKE HORROR! HA HA! 465 00:30:39,505 --> 00:30:42,942 I'LL TELL YOU, YOUR STOMACH REALLY GOT BETTER QUICK TONIGHT. 466 00:30:42,975 --> 00:30:45,344 I THINK YOU ATE MORE PIE THAN ALMANZO. 467 00:30:45,377 --> 00:30:47,013 YEAH, IT WAS GOOD. 468 00:30:47,046 --> 00:30:49,148 LAURA'S RIGHT. IT MUST HAVE BEEN THE TRIP. 469 00:30:56,255 --> 00:30:59,325 YOU KNOW, I KNOW YOU DIDN'T WANT TO COME BACK HERE, 470 00:30:59,358 --> 00:31:03,195 BUT YOU'RE GOING TO BE STARTING SCHOOL TOMORROW, 471 00:31:03,229 --> 00:31:05,297 AND I HOPE YOU GIVE IT A CHANCE. 472 00:31:05,331 --> 00:31:07,166 SURE, I WILL. 473 00:31:11,503 --> 00:31:14,206 YOU. I CAN'T FIGURE YOU OUT, YOU KNOW IT? 474 00:31:14,240 --> 00:31:16,976 I MEAN, AT THE SUPPER TABLE, YOU DIDN'T SAY TWO WORDS, 475 00:31:17,009 --> 00:31:18,677 AND WE WENT OUT TO THE BARN FOR A FEW MINUTES 476 00:31:18,710 --> 00:31:24,383 AND COME BACK AND... IT'S THE DIFFERENCE BETWEEN DAY AND NIGHT. 477 00:31:24,416 --> 00:31:27,219 WELL, I WAS FEELING BETTER, THAT'S ALL. 478 00:31:27,253 --> 00:31:29,155 I TOLD YOU. 479 00:31:29,188 --> 00:31:31,523 YEAH. 480 00:31:33,259 --> 00:31:36,028 WELL, I'M GOING TO LET YOU GET TO SLEEP. 481 00:31:36,062 --> 00:31:37,496 YOU'VE GOT SCHOOL TOMORROW. 482 00:31:37,529 --> 00:31:40,032 [KISS] 483 00:31:42,168 --> 00:31:44,070 I LOVE YOU, SON. 484 00:31:46,405 --> 00:31:49,041 I LOVE YOU, TOO, PA. 485 00:31:50,609 --> 00:31:53,045 GOOD NIGHT. 486 00:31:55,014 --> 00:31:56,983 GOOD NIGHT. 487 00:32:35,787 --> 00:32:37,556 BETTER KEEP YOUR EYE ON WHAT YOU'RE DOING. 488 00:32:37,589 --> 00:32:39,258 WHAT? 489 00:32:39,291 --> 00:32:41,027 SAID YOU BETTER KEEP YOUR EYE ON THAT SAW BLADE, 490 00:32:41,060 --> 00:32:42,728 OR YOU'RE GONNA BE PICKING YOUR NOSE WITH YOUR ELBOW. 491 00:32:42,761 --> 00:32:44,263 OH, YEAH. 492 00:32:44,296 --> 00:32:46,265 COME ON. LET'S EAT SOME LUNCH. 493 00:32:54,673 --> 00:32:57,309 WILL YOU LOOK AT THE SIZE OF THAT LUNCH LAURA FIXED UP FOR YOU? 494 00:32:57,343 --> 00:32:59,378 SHE MUST THINK YOU EAT LIKE ALMANZO. 495 00:32:59,411 --> 00:33:01,147 YEAH, I KNOW. 496 00:33:01,180 --> 00:33:03,215 DO ME A FAVOR AND HELP ME EAT SOME OF THIS, HUH? 497 00:33:03,249 --> 00:33:06,285 WELL, ONLY TO BE FRIENDLY, I MIGHT HAVE A COUPLE OF THEM CHICKEN LEGS. 498 00:33:09,355 --> 00:33:11,790 COME ON, NOW. THE BOY'S IN SCHOOL. HE'S DOING FINE. 499 00:33:11,823 --> 00:33:13,625 NOW, EAT SOME LUNCH. 500 00:33:13,659 --> 00:33:17,229 YEAH. I KNOW YOU'RE RIGHT. 501 00:33:17,263 --> 00:33:20,332 YOUNG UNS. TELL YOU, ONE DAY THEY MAKE YOU FEEL YOUNG. 502 00:33:20,366 --> 00:33:23,102 THE NEXT DAY, THEY MAKE YOU FEEL REAL OLD. 503 00:33:23,135 --> 00:33:24,770 THAT THEY DO. 504 00:33:26,705 --> 00:33:29,475 I JUST WONDER WHERE I WENT WRONG. 505 00:33:31,543 --> 00:33:34,246 I MEAN, A MAN COULDN'T HAVE ASKED FOR A BETTER SON THAN HIM. 506 00:33:34,280 --> 00:33:36,648 WELL, LIKE YOU SAY, HE GOT IN WITH A BAD CROWD. 507 00:33:36,682 --> 00:33:39,185 NO, BUT IT ALL HAPPENED SO FAST. 508 00:33:39,218 --> 00:33:41,420 GRANTED, I WORKED LATE EVERY NIGHT. 509 00:33:41,453 --> 00:33:43,422 I DIDN'T SPEND THE TIME WITH HIM THAT I SHOULD. 510 00:33:43,455 --> 00:33:46,158 NOW, COME ON, NOW, DON'T BE BLAMING YOURSELF FOR WORKING HARD. 511 00:33:46,192 --> 00:33:50,496 BOY SHOULD'VE UNDERSTOOD THAT. YOU'VE GOT NO REASON TO FEEL GUILT. 512 00:33:50,529 --> 00:33:55,234 TELL YOU WHAT I THINK. I THINK WE GO ABOUT RAISING KIDS ALL WRONG. 513 00:33:55,267 --> 00:33:57,403 I THINK THE MINUTE THEY GET BIG ENOUGH TO WORK, 514 00:33:57,436 --> 00:33:59,071 THEN THE FATHER OUGHT TO JUST QUIT 515 00:33:59,105 --> 00:34:01,207 AND GO OFF AND LAY IN A HAMMOCK SOMEWHERE. 516 00:34:01,240 --> 00:34:03,442 RIGHT, AND LET THE KIDS TAKE OVER. 517 00:34:03,475 --> 00:34:06,712 MAN'S DONE HIS SHARE. 518 00:34:06,745 --> 00:34:09,415 TELL ME SOMETHING, CHARLES. NOW, BE HONEST. 519 00:34:09,448 --> 00:34:11,217 DON'T YOU SOMETIMES GET TIRED 520 00:34:11,250 --> 00:34:15,354 OF ALL THE WORK AND WORRY IT TAKES BRINGING UP A YOUNG UN? 521 00:34:15,387 --> 00:34:18,357 OH, I NEVER DID TILL ALL THIS STARTED WITH ALBERT. 522 00:34:23,262 --> 00:34:25,164 BUT I'LL TELL YOU SOMETHING, ISAIAH, 523 00:34:25,197 --> 00:34:27,366 YOU GET TO A POINT WHERE YOU SAY... 524 00:34:29,435 --> 00:34:32,104 "DEAR GOD, I DON'T KNOW WHAT TO DO ANYMORE. I'VE LOST HIM." 525 00:34:32,138 --> 00:34:33,839 I JUST DON'T KNOW HOW TO GET THROUGH TO HIM. 526 00:34:35,607 --> 00:34:37,409 THAT'S WHY I KEEP LOOKING AT THAT SCHOOL, 527 00:34:37,443 --> 00:34:40,446 WONDERING IF HE'S GOING TO STAY, IS HE GOING TO WORK... 528 00:34:40,479 --> 00:34:42,614 WONDERING HOW HE'S GOING TO FEEL TONIGHT OR TOMORROW 529 00:34:42,648 --> 00:34:45,551 BECAUSE I NEVER KNOW FROM ONE MINUTE TO THE NEXT. 530 00:34:48,620 --> 00:34:51,757 YOU KNOW, YOU TOLD ME I SHOULDN'T FEEL ANY GUILT, 531 00:34:51,790 --> 00:34:53,859 AND I DON'T, NOT ABOUT THE TROUBLE HE'S GOTTEN INTO. 532 00:34:53,892 --> 00:34:56,862 I DON'T BLAME MYSELF FOR THAT. 533 00:34:56,895 --> 00:34:59,565 I DID THE BEST I COULD, THE BEST I KNOW HOW. 534 00:35:02,334 --> 00:35:04,403 BUT I DO FEEL GUILT... 535 00:35:06,438 --> 00:35:08,207 BECAUSE SOMETIMES... 536 00:35:12,278 --> 00:35:17,183 SOMETIMES I WISH THAT HE WOULD GO AWAY AND NEVER COME BACK. 537 00:35:17,216 --> 00:35:19,485 OH, YOU DON'T MEAN THAT, CHARLES. 538 00:35:19,518 --> 00:35:21,153 OH, BUT I DO. 539 00:35:22,654 --> 00:35:25,524 ISAIAH, I MEAN IT. 540 00:35:25,557 --> 00:35:27,526 YOU KNOW, I AM TIRED OF GOING TO BED AT NIGHT 541 00:35:27,559 --> 00:35:31,630 AND WONDERING WHERE HE IS AND WHAT HE'S DOING. 542 00:35:31,663 --> 00:35:35,167 I'M TIRED OF HEARING HIS MOTHER CRY HERSELF TO SLEEP AT NIGHT 543 00:35:35,201 --> 00:35:38,604 BECAUSE OF SOME TROUBLE THAT HE'S GOTTEN INTO. 544 00:35:42,374 --> 00:35:44,310 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 545 00:35:47,679 --> 00:35:49,548 I NEED PEACE, ISAIAH. 546 00:35:52,318 --> 00:35:54,253 MY FAMILY NEEDS IT, TOO. 547 00:35:55,621 --> 00:35:58,290 AND IF IT MEANS NEVER SEEING HIM AGAIN, 548 00:35:58,324 --> 00:36:01,560 THEN GOD HELP ME, THAT'S HOW IT'S GOING TO BE. 549 00:36:13,872 --> 00:36:16,242 STU, WOULD YOU TAKE THE NEXT PROBLEM, PLEASE? 550 00:36:16,275 --> 00:36:21,213 12 CARRY A 1, 15 CARRY A 1, 22. 551 00:36:21,247 --> 00:36:23,615 THE ANSWER IS 2,252. 552 00:36:23,649 --> 00:36:25,451 THANK YOU VERY MUCH, STUART. 553 00:36:25,484 --> 00:36:28,487 YOU'RE WELCOME, MISS PLUM, IT WAS REALLY QUITE SIMPLE. 554 00:36:28,520 --> 00:36:32,858 JASON, WOULD YOU TAKE THE LAST PROBLEM, PLEASE? 555 00:36:32,891 --> 00:36:35,827 UM... 556 00:36:37,996 --> 00:36:39,631 GO AHEAD, JASON. 557 00:36:41,733 --> 00:36:47,739 15 CARRY 1... IS, UM... 558 00:36:47,773 --> 00:36:51,277 MISS PLUM, I CAN'T SEE THE PROBLEM VERY WELL. 559 00:36:51,310 --> 00:36:52,878 WELL, YOU CAN MOVE CLOSER, JASON. 560 00:37:01,587 --> 00:37:06,992 15 CARRY A 1...IS... 561 00:37:15,601 --> 00:37:19,505 MISS PLUM, I STILL CAN'T SEE THE BOARD VERY WELL. 562 00:37:19,538 --> 00:37:21,740 THAT'S ALL RIGHT, JASON. 563 00:37:21,773 --> 00:37:24,976 IT'S LUNCHTIME ANYWAY. CLASS DISMISSED. 564 00:37:25,010 --> 00:37:29,381 JASON. JASON, CAN I SEE YOU A MINUTE? 565 00:37:34,019 --> 00:37:37,823 JASON, I DIDN'T KNOW YOU HAD TROUBLE SEEING THE BOARD. 566 00:37:37,856 --> 00:37:39,891 WELL...IT... 567 00:37:41,627 --> 00:37:44,330 IT JUST STARTED A LITTLE WHILE BACK. 568 00:37:44,363 --> 00:37:45,997 I WISH YOU WOULD HAVE TOLD ME. 569 00:37:46,031 --> 00:37:49,034 I DIDN'T THINK TO. 570 00:37:49,067 --> 00:37:51,303 HAVE YOU MENTIONED IT TO YOUR PARENTS? 571 00:37:51,337 --> 00:37:52,938 NO, MA'AM. 572 00:37:52,971 --> 00:37:55,674 WELL, I THINK YOU SHOULD. 573 00:37:55,707 --> 00:37:58,410 I HAVE A FEELING YOU NEED EYEGLASSES, YOUNG MAN. 574 00:37:58,444 --> 00:37:59,611 YOU THINK SO? 575 00:37:59,645 --> 00:38:00,946 I CERTAINLY DO. 576 00:38:00,979 --> 00:38:03,782 YOU GO HOME AND TELL YOUR MA. 577 00:38:03,815 --> 00:38:06,652 I WILL, FIRST THING WHEN I GET HOME. 578 00:38:06,685 --> 00:38:09,788 ALL RIGHT. GO EAT YOUR LUNCH. 579 00:38:20,666 --> 00:38:23,068 HURRY UP, ALBERT. WE CAN GET A GAME GOING. 580 00:38:23,101 --> 00:38:24,603 CAN I PLAY? 581 00:38:24,636 --> 00:38:25,637 NOT ON MY TEAM. 582 00:38:25,671 --> 00:38:26,638 WHY NOT? 583 00:38:26,672 --> 00:38:28,106 BECAUSE YOU STINK. 584 00:38:28,139 --> 00:38:29,575 OH. 585 00:38:29,608 --> 00:38:30,809 WELL, IT'S MY TURN TO CHOOSE FIRST, 586 00:38:30,842 --> 00:38:32,744 AND I WANT ALBERT ON MY TEAM. 587 00:38:32,778 --> 00:38:34,480 I DON'T WANT TO PLAY. 588 00:38:34,513 --> 00:38:35,814 WHY NOT? 589 00:38:35,847 --> 00:38:37,115 I DON'T WANT TO, THAT'S ALL. 590 00:38:37,148 --> 00:38:38,850 YOU ALWAYS LOVED PLAYING BALL. 591 00:38:38,884 --> 00:38:42,621 NOT ANYMORE. THERE'S NO PLACE TO PLAY IN THE CITY. 592 00:38:42,654 --> 00:38:44,089 OH, YOU'RE KIDDING. 593 00:38:44,122 --> 00:38:45,657 I WOULDN'T WANT TO LIVE THERE. 594 00:38:45,691 --> 00:38:48,059 BUT YOU'RE HERE NOW. COME ON, PLAY. 595 00:38:48,093 --> 00:38:49,961 I DON'T WANT TO! 596 00:38:51,530 --> 00:38:54,433 GAMES ARE FOR KIDS. 597 00:38:54,466 --> 00:38:56,067 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 598 00:38:56,101 --> 00:38:58,404 JEB, HE'S NOT GOING TO PLAY. 599 00:38:58,437 --> 00:38:59,771 WILL YOU CHOOSE ME FIRST? 600 00:38:59,805 --> 00:39:01,139 NO. 601 00:39:01,172 --> 00:39:02,508 WHY NOT? 602 00:39:02,541 --> 00:39:03,909 YOU KNOW WHY NOT. 603 00:39:03,942 --> 00:39:06,512 YEAH. BECAUSE I STINK. 604 00:39:06,545 --> 00:39:07,979 LET'S GO. RIGHT. 605 00:39:09,881 --> 00:39:14,152 I WON'T STINK WHEN I GET MY GLASSES. YOU WAIT AND SEE. 606 00:39:14,185 --> 00:39:17,423 I'LL DO EVERYTHING BETTER WHEN I GET MY GLASSES. 607 00:40:23,154 --> 00:40:24,189 COME ON! 608 00:40:24,222 --> 00:40:25,691 LET'S GO! 609 00:40:25,724 --> 00:40:29,160 [CHILDREN YELLING] 610 00:40:29,194 --> 00:40:30,662 ALL RIGHT. WHO'S NEXT? 611 00:40:30,696 --> 00:40:32,731 WE ONLY GOT A COUPLE MINUTES. 612 00:40:32,764 --> 00:40:34,132 I'M UP. 613 00:40:39,571 --> 00:40:41,907 I THOUGHT YOU SAID THIS WAS FOR KIDS. 614 00:40:41,940 --> 00:40:44,543 CHANGED MY MIND. COME ON, PITCH IT. 615 00:40:44,576 --> 00:40:46,712 THIS WILL BE A HOME RUN. 616 00:40:51,717 --> 00:40:54,119 [CHILDREN LAUGHING] 617 00:40:54,152 --> 00:40:56,054 HEY, I THOUGHT YOU SAID HE COULD HIT. 618 00:40:56,087 --> 00:40:58,156 JUST PITCH AND STOP TALKING. 619 00:41:04,229 --> 00:41:07,198 [CHILDREN LAUGHING] 620 00:41:07,232 --> 00:41:10,168 Jeb: YEAH. JUST ONE MORE STRIKE. 621 00:41:55,280 --> 00:41:56,748 YOU KNOW WHAT? 622 00:41:56,782 --> 00:41:59,217 I THINK YOU NEED GLASSES, TOO. 623 00:42:27,879 --> 00:42:30,081 Miss Plum: ALBERT. ALBERT! 624 00:42:35,987 --> 00:42:39,024 HAVE YOU FINISHED THE TEST? 625 00:42:42,093 --> 00:42:44,295 NO, MA'AM. 626 00:42:44,329 --> 00:42:46,197 MAY I SEE YOUR PAPER? 627 00:42:55,907 --> 00:42:58,777 I WANT YOU TO REMAIN AFTER THE CLASS IS DISMISSED. 628 00:43:00,111 --> 00:43:02,213 YES, MA'AM. 629 00:43:25,937 --> 00:43:29,140 WHY WERE YOU SLEEPING IN CLASS? 630 00:43:29,174 --> 00:43:31,109 I WAS TIRED. 631 00:43:31,142 --> 00:43:33,311 YOU DIDN'T SEEM VERY TIRED AFTER LUNCH 632 00:43:33,344 --> 00:43:35,747 WHEN I HAD TO CORRECT YOU SEVERAL TIMES FOR TALKING. 633 00:43:37,348 --> 00:43:39,284 IT JUST HAPPENED ALL OF A SUDDEN. 634 00:43:41,052 --> 00:43:43,188 I DIDN'T SLEEP TOO GOOD LAST NIGHT. 635 00:43:43,221 --> 00:43:45,023 TOO WELL. 636 00:43:45,056 --> 00:43:46,758 YES, MA'AM. 637 00:43:48,359 --> 00:43:51,296 BEING IN A STRANGE PLACE, I COULDN'T SLEEP TOO WELL. 638 00:43:54,232 --> 00:43:55,801 ALL RIGHT. 639 00:43:55,834 --> 00:43:58,970 I'LL ACCEPT THAT EXCUSE THIS TIME, BUT NO MORE. 640 00:43:59,004 --> 00:44:00,405 AM I UNDERSTOOD? 641 00:44:00,438 --> 00:44:01,840 YES, MA'AM. 642 00:44:04,375 --> 00:44:07,045 I'LL ALLOW YOU TO MAKE UP THE TEST 643 00:44:07,078 --> 00:44:08,346 TOMORROW DURING STUDY HOUR. 644 00:44:08,379 --> 00:44:10,882 YOU CAN GO. 645 00:44:28,399 --> 00:44:30,068 WAS SHE MAD? 646 00:44:30,101 --> 00:44:32,370 NO. SHE SAID I CAN MAKE UP THE TEST TOMORROW. 647 00:44:32,403 --> 00:44:34,072 SHE'S NICE. YEAH. 648 00:44:34,105 --> 00:44:36,074 HEY, COME ON OVER TO THE STORE. 649 00:44:36,107 --> 00:44:38,076 WE'VE GOT THOSE SOUR BALLS YOU USED TO LIKE SO MUCH. 650 00:44:38,109 --> 00:44:39,077 OK. 651 00:44:39,110 --> 00:44:41,079 YOU GLAD TO BE BACK? 652 00:44:41,112 --> 00:44:42,380 NO. I LIKE THE CITY. 653 00:44:42,413 --> 00:44:44,082 LOTS OF STUFF TO DO. 654 00:44:44,115 --> 00:44:45,383 YEAH? LIKE WHAT? 655 00:44:45,416 --> 00:44:48,386 BE WITH YOUR FRIENDS. WE HAD A GANG. 656 00:44:48,419 --> 00:44:51,089 DID YOU HAVE YOUR OWN CLUBHOUSE? 657 00:44:51,122 --> 00:44:52,390 NO. THAT'S SISSY STUFF. 658 00:44:52,423 --> 00:44:54,059 OH. YEAH. SURE. 659 00:44:56,895 --> 00:44:59,397 [BELL JINGLES] 660 00:44:59,430 --> 00:45:01,099 Willie: HI, PA. 661 00:45:01,132 --> 00:45:03,401 AH. WELL, ALBERT, IT'S NICE TO SEE YOU BACK. 662 00:45:03,434 --> 00:45:05,103 HI, MR. OLESON. 663 00:45:05,136 --> 00:45:07,105 CAN WE HAVE SOME SOUR BALLS? 664 00:45:07,138 --> 00:45:09,107 SURE. SURE. HOW'S THE REST OF THE FAMILY? 665 00:45:09,140 --> 00:45:11,142 OH, THEY'RE FINE, JUST FINE. 666 00:45:11,176 --> 00:45:15,046 NELS, I CAN'T MAKE HEAD OR TAIL OUT OF-- 667 00:45:15,080 --> 00:45:16,414 WHY, ALBERT. 668 00:45:16,447 --> 00:45:19,150 HI, MRS. OLESON. 669 00:45:19,184 --> 00:45:22,153 OH, IT'S SO NICE TO SEE YOU. 670 00:45:22,187 --> 00:45:24,990 WHAT A SHAME THAT YOUR MOTHER COULDN'T BE HERE. 671 00:45:25,023 --> 00:45:26,792 WELL, SHE'S WORKING. 672 00:45:26,825 --> 00:45:29,360 OH? I SEE. 673 00:45:29,394 --> 00:45:34,132 SO YOU AND YOU FATHER DECIDED TO GO ON A LITTLE TRIP, HUH? 674 00:45:34,165 --> 00:45:36,835 WELL, IT WAS PA'S IDEA. 675 00:45:36,868 --> 00:45:39,370 REALLY? HUH. 676 00:45:39,404 --> 00:45:44,242 SEEMS STRANGE, HIS WANTING TO BE AWAY FROM CAROLINE. 677 00:45:44,275 --> 00:45:46,077 HARRIET. 678 00:45:46,111 --> 00:45:48,379 I DIDN'T MEAN ANYTHING BY-- 679 00:45:48,413 --> 00:45:51,917 YOUR MOTHER AND FATHER ARE GETTING ALONG ALL RIGHT, AREN'T THEY? 680 00:45:51,950 --> 00:45:54,252 HARRIET, PLEASE. WILLIE, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 681 00:45:54,285 --> 00:45:58,389 WILL YOU TAKE THIS SHIPMENT OF MEDICAL SUPPLIES DOWN TO DR. BAKER'S OFFICE FOR ME? 682 00:45:58,423 --> 00:46:01,092 HE CAN DO THAT AFTER HE CLEANS UP HIS ROOM. 683 00:46:01,126 --> 00:46:03,094 IT WILL ONLY TAKE A MINUTE, HARRIET. 684 00:46:03,128 --> 00:46:05,096 AFTER HE CLEANS HIS ROOM. 685 00:46:05,130 --> 00:46:07,398 I COULD TAKE THAT OVER FOR YOU, MR. OLESON. 686 00:46:07,432 --> 00:46:09,400 WELL, THANK YOU, ALBERT. I'D APPRECIATE THAT. 687 00:46:09,434 --> 00:46:11,336 OH, NO PROBLEM. I'LL SEE YOU TOMORROW, WILLIE. 688 00:46:11,369 --> 00:46:12,337 RIGHT. 689 00:46:12,370 --> 00:46:14,039 THERE WE GO. 690 00:46:14,072 --> 00:46:16,341 WELL, IT'S NICE TO HAVE YOU BACK, ALBERT. 691 00:46:16,374 --> 00:46:18,944 GO CLEAN UP YOUR ROOM. 692 00:46:18,977 --> 00:46:19,911 YES, MA'AM. 693 00:46:21,612 --> 00:46:26,051 I WONDER WHAT'S GOING ON BETWEEN CHARLES AND CAROLINE. 694 00:46:26,084 --> 00:46:29,420 WHY DOES THERE HAVE TO BE ANYTHING GOING ON, HARRIET? 695 00:46:29,454 --> 00:46:31,122 WELL, THEY SPLIT UP. 696 00:46:31,156 --> 00:46:33,124 OH, THAT'S RIDICULOUS. 697 00:46:33,158 --> 00:46:37,128 REALLY? NOW, DON'T YOU THINK IT'S JUST A LITTLE BIT ODD 698 00:46:37,162 --> 00:46:41,432 THAT A HUSBAND GOES OFF ON A LONG TRIP WITHOUT HIS WIFE? 699 00:46:41,466 --> 00:46:43,134 NO, I DON'T. 700 00:46:43,168 --> 00:46:45,136 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, NELS. 701 00:46:45,170 --> 00:46:47,138 NOW, WHAT DO YOU THINK PEOPLE WOULD SAY 702 00:46:47,172 --> 00:46:50,141 IF YOU WENT OFF TO CHICAGO WITHOUT ME? 703 00:46:50,175 --> 00:46:52,443 DON'T YOU THINK THEY'D BE JUST A LITTLE BIT SHOCKED? 704 00:46:52,477 --> 00:46:54,579 ONLY IF I CAME BACK, HARRIET. 705 00:47:42,293 --> 00:47:43,561 HEY, HESTER-SUE. 706 00:47:43,594 --> 00:47:45,263 WHY, ALBERT, HOW ARE YOU? 707 00:47:45,296 --> 00:47:47,265 FINE, THANKS. I THOUGHT I'D DROP BY AND SEE 708 00:47:47,298 --> 00:47:49,400 IF YOU STILL MADE THE BEST CORN MUFFINS IN HERO TOWNSHIP. 709 00:47:49,434 --> 00:47:51,102 OH, SO YOU DIDN'T FORGET MY CORN MUFFINS. 710 00:47:51,136 --> 00:47:52,437 I SURE DIDN'T. 711 00:47:52,470 --> 00:47:54,105 I THINK YOU'LL FIND WHAT YOU WANT 712 00:47:54,139 --> 00:47:55,406 RIGHT UNDER THAT TOWEL, AND HELP YOURSELF. 713 00:47:55,440 --> 00:47:57,442 THANKS. 714 00:49:55,297 --> 00:49:57,132 I'M AFRAID IT'S THE BOY AGAIN. 715 00:49:59,401 --> 00:50:01,403 DEAR GOD. WHAT NOW? 716 00:50:01,436 --> 00:50:02,704 STEALING AGAIN. 717 00:50:02,737 --> 00:50:04,473 THE SHOPKEEPER, MR. GIBSON-- 718 00:50:04,506 --> 00:50:05,640 IF HE DOESN'T PRESS CHARGES-- 719 00:50:05,674 --> 00:50:07,076 HE WILL. 720 00:50:07,109 --> 00:50:08,410 IF HE DOESN'T, WHAT HAPPENS THEN? 721 00:50:08,443 --> 00:50:10,179 WELL, YOU CAN TAKE HIM HOME. 722 00:50:10,212 --> 00:50:11,513 IF I WERE TO DROP THE CHARGES 723 00:50:11,546 --> 00:50:13,615 AGAINST YOUR BOY, 724 00:50:13,648 --> 00:50:16,151 WHAT WOULD YOU DO? 725 00:50:16,185 --> 00:50:18,687 TO BE HONEST, I DON'T KNOW. 726 00:50:18,720 --> 00:50:20,622 I THINK IF I WAS YOU, I'D TAKE HIM HOME... 727 00:50:23,625 --> 00:50:24,693 TO YOUR LITTLE TOWN. 728 00:50:27,762 --> 00:50:28,730 ALBERT. 729 00:50:37,739 --> 00:50:40,509 I MISSED YOU SO MUCH. 730 00:50:40,542 --> 00:50:41,510 I MISSED YOU, TOO. 731 00:51:19,448 --> 00:51:20,415 BREATHE DEEP. 732 00:51:20,449 --> 00:51:22,384 [TAKES DEEP BREATH] 733 00:51:22,417 --> 00:51:23,452 DEEPER. 734 00:51:23,485 --> 00:51:25,220 [TAKES DEEP BREATH] 735 00:51:25,254 --> 00:51:26,855 DEEPER, ZEB. 736 00:51:26,888 --> 00:51:28,557 IF I COULD BREATHE ANY DEEPER, 737 00:51:28,590 --> 00:51:31,860 I WOULDN'T NEED YOU TO CHECK ME. 738 00:51:31,893 --> 00:51:33,795 DEEPER. 739 00:51:33,828 --> 00:51:36,165 "DEEPER. 740 00:51:36,198 --> 00:51:37,199 DEEPER." 741 00:51:39,534 --> 00:51:41,636 ALL RIGHT. YOU CAN RELAX. 742 00:51:41,670 --> 00:51:45,840 RELAX? I SPEND MOST OF MY LIFE LYING IN BED. 743 00:51:45,874 --> 00:51:48,710 HOW RELAXED CAN YOU GET? 744 00:51:48,743 --> 00:51:50,279 HOW IS HE, DOC? 745 00:51:50,312 --> 00:51:51,346 HOW THE HECK WOULD HE KNOW? 746 00:51:51,380 --> 00:51:52,714 ZEB. 747 00:51:52,747 --> 00:51:55,550 HE'S A DOCTOR. THEY DON'T KNOW NOTHING. 748 00:51:55,584 --> 00:51:57,586 STICKING THAT DUMB THING IN HIS EARS 749 00:51:57,619 --> 00:52:00,555 JUST SO'S HE CAN TELL IF MY HEART'S STILL BEATING. 750 00:52:00,589 --> 00:52:03,925 YOU'D THINK HE COULD TELL THAT JUST BY ASKING ME TO SET UP. 751 00:52:03,958 --> 00:52:07,296 IF I DON'T, I'M DEAD. IT AIN'T BEATING! 752 00:52:07,329 --> 00:52:10,399 I'LL KNOW YOU'RE DEAD, ZEB, WHEN YOU STOP COMPLAINING. 753 00:52:10,432 --> 00:52:14,669 HE REALLY HAS BEEN HURTING AWFUL BAD AT NIGHT, DOC. 754 00:52:14,703 --> 00:52:16,438 SOMETIMES HE CRIES. 755 00:52:16,471 --> 00:52:18,707 DEL, WHY ARE YOU TELLING HIM THAT? 756 00:52:18,740 --> 00:52:19,941 BECAUSE IT'S TRUE. 757 00:52:19,974 --> 00:52:22,477 WELL, IT'S TRUE YOU GOT GAS SOMETIMES, 758 00:52:22,511 --> 00:52:25,314 BUT I DON'T GO AROUND TELLING FOLKS ABOUT IT. 759 00:52:25,347 --> 00:52:28,683 SHAME ON YOU, ZEB. I'D BEST BE GOING. 760 00:52:28,717 --> 00:52:30,552 WHEN YOU COMING BACK? 761 00:52:30,585 --> 00:52:32,287 FRIDAY, AS USUAL. 762 00:52:32,321 --> 00:52:34,356 YEAH? WELL... 763 00:52:36,691 --> 00:52:38,893 DON'T FORGET. 764 00:52:38,927 --> 00:52:39,861 I WON'T. 765 00:52:44,366 --> 00:52:47,302 I WISH HE WOULDN'T TALK TO YOU LIKE THAT, DOC. 766 00:52:47,336 --> 00:52:48,937 HE REALLY DOESN'T MEAN IT. 767 00:52:48,970 --> 00:52:50,905 I KNOW THAT. 768 00:52:50,939 --> 00:52:54,509 HE REALLY HAS BEEN HURTING AWFUL BAD, DOC. 769 00:52:54,543 --> 00:52:57,679 WELL, I BROUGHT SOME MORE MORPHINE FOR HIM. 770 00:52:57,712 --> 00:52:59,514 I WISH THERE WAS SOMETHING MORE I COULD DO, 771 00:52:59,548 --> 00:53:03,318 BUT THE BODY'S LIKE A MACHINE. 772 00:53:03,352 --> 00:53:06,721 EVENTUALLY IT JUST WEARS OUT. 773 00:53:06,755 --> 00:53:10,225 IT JUST SEEMS LIKE ONE THING AFTER THE OTHER: 774 00:53:10,259 --> 00:53:12,427 PAINS THROUGH THE CHEST, 775 00:53:12,461 --> 00:53:15,864 ARTHRITIS, DIABETES. 776 00:53:15,897 --> 00:53:18,600 SOMETIMES I GET SCARED SOMETHING WILL HAPPEN TO ME 777 00:53:18,633 --> 00:53:22,271 AND I WON'T BE ABLE TO CARE FOR HIM. 778 00:53:22,304 --> 00:53:24,339 DON'T LET HIM WEAR YOU DOWN. 779 00:53:24,373 --> 00:53:26,708 I WON'T. 780 00:53:26,741 --> 00:53:28,710 THERE YOU GO. JUST LIKE BEFORE-- 781 00:53:28,743 --> 00:53:30,579 ONE POWDER AT BEDTIME FOR THE PAIN 782 00:53:30,612 --> 00:53:33,548 AND ONE DURING THE DAY IF HE'S REALLY HURTING. 783 00:53:33,582 --> 00:53:35,650 THANK YOU, DOC. OH, WAIT A MINUTE. 784 00:53:43,758 --> 00:53:47,329 I BAKED YOU A PIE--APPLE. 785 00:53:47,362 --> 00:53:50,499 THAT'S MY FAVORITE. THANK YOU, ADELE. 786 00:53:50,532 --> 00:53:51,466 I'LL BE BACK FRIDAY. 787 00:53:57,939 --> 00:54:02,811 DEL, MY CHEST HURTS SOMETHING AWFUL. 788 00:54:02,844 --> 00:54:03,878 COMING, COLIE. 789 00:54:21,563 --> 00:54:23,832 WHOA. HOW ARE YOU, JOHN? 790 00:54:23,865 --> 00:54:25,934 SORRY, DOC. I'M FINE. 791 00:54:25,967 --> 00:54:29,037 I'M NOT OUT HERE LOOKING FOR BUSINESS. HOW'S THE FAMILY DOING? 792 00:54:29,070 --> 00:54:30,972 EVERYBODY'S WELL. 793 00:54:31,005 --> 00:54:34,443 OH, I'D LIKE YOU TO CHECK JASON'S EYES WHEN YOU GET A CHANCE. 794 00:54:34,476 --> 00:54:36,678 MISS PLUM THINKS HE MIGHT BE NEEDING SOME SPECTACLES. 795 00:54:36,711 --> 00:54:37,679 SURE. ANYTIME. 796 00:54:37,712 --> 00:54:39,348 WELL, SOONER THE BETTER. 797 00:54:39,381 --> 00:54:41,516 THIS COULD BE THE REASON WHY HIS GRADES ARE SO POOR. 798 00:54:41,550 --> 00:54:43,885 HMM. WELL, HE COULD DRIVE INTO TOWN WITH ME NOW 799 00:54:43,918 --> 00:54:45,420 IF YOU PICK HIM UP IN AN HOUR OR SO. 800 00:54:45,454 --> 00:54:47,589 THAT'LL BE FINE. JASON! 801 00:54:51,793 --> 00:54:53,628 YEAH, PA? 802 00:54:53,662 --> 00:54:54,829 DOC'S GOING TO DRIVE YOU INTO TOWN 803 00:54:54,863 --> 00:54:56,398 AND CHECK YOUR EYES. 804 00:54:56,431 --> 00:55:01,570 OH, GOOD. I NEED GLASSES, DR. BAKER, REAL BAD. 805 00:55:01,603 --> 00:55:03,638 WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 806 00:55:03,672 --> 00:55:05,807 I KNOW IT FOR A FACT. 807 00:55:05,840 --> 00:55:09,077 DO YOU MIND IF I GIVE YOU A SECOND OPINION? 808 00:55:09,110 --> 00:55:11,446 HA HA! I'LL SEE YOU IN A LITTLE WHILE. 809 00:55:11,480 --> 00:55:12,514 COME ON, HIPPOCRATES. 810 00:55:23,892 --> 00:55:28,397 ALL RIGHT, JASON, PUT YOUR HAND OVER YOUR LEFT EYE. 811 00:55:28,430 --> 00:55:30,965 GENTLY, NOW. DON'T PUSH ON IT. 812 00:55:30,999 --> 00:55:34,836 ALL RIGHT. NOW, START FROM THE TOP. 813 00:55:34,869 --> 00:55:37,506 "C...F..." 814 00:55:39,474 --> 00:55:42,076 "S..." 815 00:55:42,110 --> 00:55:45,980 UM...UH... 816 00:55:46,014 --> 00:55:48,550 THAT'S ONLY THE THIRD LINE. CAN'T SEE IT? 817 00:55:48,583 --> 00:55:53,655 IT'S AWFUL FUZZY. YOU BETTER GIVE ME SOME EYEGLASSES. 818 00:55:53,688 --> 00:55:55,356 LET'S TRY THE OTHER EYE FIRST. 819 00:55:57,892 --> 00:55:59,761 "C... 820 00:55:59,794 --> 00:56:01,996 "F... 821 00:56:02,030 --> 00:56:03,965 S..." 822 00:56:03,998 --> 00:56:05,667 THAT'S IT. ALL FUZZY. 823 00:56:05,700 --> 00:56:08,737 I LIKE THOSE BIG, ROUND EYEGLASSES. 824 00:56:08,770 --> 00:56:09,738 WELL, LET'S SEE WHAT WE GOT. 825 00:56:14,543 --> 00:56:19,113 JASON, I USUALLY GIVE CANDY TO MY PATIENTS AFTER AN EXAMINATION, 826 00:56:19,147 --> 00:56:22,484 BUT I MUST BE OUT. I DON'T SEE ANY ON THE SHELF OVER THERE. 827 00:56:24,453 --> 00:56:25,954 I SEE IT. 828 00:56:25,987 --> 00:56:27,522 YOU DO? WHERE? 829 00:56:27,556 --> 00:56:30,191 OVER THERE. CAN I HAVE A PIECE? 830 00:56:30,224 --> 00:56:31,426 SURE. 831 00:56:36,064 --> 00:56:38,500 WHAT DO THESE PINK ONES GOT INSIDE? 832 00:56:38,533 --> 00:56:39,768 LICORICE. 833 00:56:39,801 --> 00:56:41,536 OH, MY FAVORITE. 834 00:56:41,570 --> 00:56:44,105 CAN I HAVE TWO? YOU EXAMINED BOTH MY EYES. 835 00:56:44,138 --> 00:56:45,173 SOUNDS FAIR. 836 00:56:49,911 --> 00:56:52,647 ALL RIGHT, JASON. LET'S TRY THESE. 837 00:56:52,681 --> 00:56:53,615 SIT ON UP THERE. 838 00:56:55,850 --> 00:56:59,621 YEAH. THEY'RE THE ONES. LOOK JUST LIKE-- 839 00:56:59,654 --> 00:57:00,889 LIKE WHAT? 840 00:57:00,922 --> 00:57:02,891 JUST LIKE...THE ONES. 841 00:57:10,499 --> 00:57:11,700 HOW DO THEY FEEL? 842 00:57:11,733 --> 00:57:13,868 PERFECT. 843 00:57:13,902 --> 00:57:15,036 LET'S TRY THE CHART AGAIN. 844 00:57:17,939 --> 00:57:25,146 "C, F, S, E, U, H, O, T, D, L." 845 00:57:25,179 --> 00:57:27,916 WHEW, BOY, THAT SEEMS TO HAVE DONE THE TRICK. 846 00:57:27,949 --> 00:57:32,086 SURE DID. I'LL BE SMART AS A WHIP NOW. 847 00:57:32,120 --> 00:57:33,054 John: DOC. 848 00:57:35,123 --> 00:57:37,025 ADELE JUST CAME BY MY PLACE. SHE ASKED ME TO GET YOU. IT'S COLIE. 849 00:57:37,058 --> 00:57:38,893 WHAT'S WRONG? 850 00:57:38,927 --> 00:57:41,162 SHE DOESN'T KNOW. HE'S AWFUL SICK AND IN A LOT OF PAIN. 851 00:57:41,195 --> 00:57:42,931 BETTER GET ON OUT THERE. 852 00:57:42,964 --> 00:57:45,967 I GAVE THE BOY SOME GLASSES. WE'LL TALK ABOUT IT LATER. 853 00:57:46,000 --> 00:57:46,935 RIGHT. 854 00:57:48,970 --> 00:57:52,140 HOW DO I LOOK, PA? 855 00:57:52,173 --> 00:57:56,010 VERY...SCHOLARLY. 856 00:57:56,044 --> 00:57:56,978 SCHOLARLY? 857 00:57:59,648 --> 00:58:01,082 SMART. 858 00:58:01,115 --> 00:58:02,984 YOU LOOK REAL SMART. 859 00:58:03,017 --> 00:58:03,952 I KNOW. 860 00:58:11,225 --> 00:58:14,128 [DOOR OPENS] 861 00:58:14,162 --> 00:58:16,531 HOW IS HE? 862 00:58:16,565 --> 00:58:17,999 HE'S SLEEPING NOW. 863 00:58:18,032 --> 00:58:21,002 OH, THANK THE LORD. 864 00:58:21,035 --> 00:58:23,137 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 865 00:58:23,171 --> 00:58:25,206 THE PAIN WAS SO BAD. 866 00:58:25,239 --> 00:58:27,809 I--I KNOW I SHOULDN'T HAVE, 867 00:58:27,842 --> 00:58:31,279 BUT I GAVE HIM ANOTHER PACKET OF MEDICINE 868 00:58:31,312 --> 00:58:34,583 ABOUT A HALF-HOUR AFTER THE FIRST. 869 00:58:34,616 --> 00:58:36,585 HE WAS HURTING SO BAD. 870 00:58:36,618 --> 00:58:37,586 YOU GAVE HIM TWO PACKETS, 871 00:58:37,619 --> 00:58:40,054 AND HE WAS STILL IN PAIN? 872 00:58:40,088 --> 00:58:43,191 YES. I WAS AFRAID TO GIVE HIM MORE THAN THAT. 873 00:58:43,224 --> 00:58:46,060 THAT'S WHEN I RAN TO THE CARTERS'. 874 00:58:46,094 --> 00:58:47,596 WHERE'S THE MEDICINE I GAVE YOU, ADELE? 875 00:58:47,629 --> 00:58:48,697 HERE IN THE CABINET. 876 00:59:11,653 --> 00:59:16,758 ADELE... I'M GOING TO TAKE ALL THIS MEDICINE WITH ME. 877 00:59:16,791 --> 00:59:19,894 I'LL GIVE YOU SOMETHING ELSE FOR ZEB. 878 00:59:19,928 --> 00:59:23,264 IT'S THE SAME THING, ONLY IN LIQUID FORM. 879 00:59:23,297 --> 00:59:24,265 ALL RIGHT. 880 00:59:27,035 --> 00:59:28,169 WAS THERE SOMETHING WRONG 881 00:59:28,202 --> 00:59:29,771 WITH THE OTHER MEDICINE, DOCTOR? 882 00:59:33,407 --> 00:59:34,575 I'M NOT SURE YET. 883 00:59:54,362 --> 00:59:55,930 [KNOCKING] 884 00:59:59,768 --> 01:00:02,771 [KNOCKING] 885 01:00:02,804 --> 01:00:05,840 YES, YES, YES. I'M COMING. I'M COMING. 886 01:00:05,874 --> 01:00:08,843 DON'T OPEN UNTIL 8:00. 887 01:00:08,877 --> 01:00:11,880 OH, DOC, COME ON IN. 888 01:00:16,718 --> 01:00:17,952 HAVE YOU GOT AN EMERGENCY? 889 01:00:17,986 --> 01:00:19,387 YES, I DO. 890 01:00:19,420 --> 01:00:20,922 THAT SHIPMENT YOU SENT ME THE OTHER DAY. 891 01:00:20,955 --> 01:00:22,824 YES. WHAT ABOUT IT? 892 01:00:22,857 --> 01:00:25,994 PART OF IT WAS PACKETS OF MORPHINE. SOME OF IT I GAVE TO ZEB COLIE. 893 01:00:26,027 --> 01:00:26,995 AND? 894 01:00:27,028 --> 01:00:28,963 IT WAS SUGAR. 895 01:00:28,997 --> 01:00:30,364 WHAT? 896 01:00:30,398 --> 01:00:32,767 SUGAR, POWDERED SUGAR. 897 01:00:32,801 --> 01:00:35,436 SOMEBODY SUBSTITUTED SUGAR FOR THE MORPHINE. 898 01:00:35,469 --> 01:00:38,239 WAS THERE--COULD THERE HAVE BEEN SOME MISTAKE AT THE MANUFACTURERS? 899 01:00:38,272 --> 01:00:41,910 NO. I DON'T THINK SO. COMPANY'S TOO RELIABLE. 900 01:00:41,943 --> 01:00:44,278 IT HAD TO HAPPEN HERE, NELS. 901 01:00:44,312 --> 01:00:45,179 WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. 902 01:00:48,016 --> 01:00:50,251 WAS THE BOX LEFT AROUND THE STORE ANYWHERE? 903 01:00:50,284 --> 01:00:51,820 COULD IT HAVE BEEN TAMPERED WITH? 904 01:00:51,853 --> 01:00:54,355 NO, NO, NO. IT ARRIVED WITH SOME OTHER ITEMS, 905 01:00:54,388 --> 01:00:56,324 AND IT NEVER LEFT MY SIGHT 906 01:00:56,357 --> 01:00:57,959 UNTIL I GAVE IT TO ALBERT TO TAKE TO YOU. 907 01:01:03,865 --> 01:01:04,966 THANK YOU, NELS. 908 01:01:08,036 --> 01:01:09,938 [DOORBELL JINGLES] 909 01:01:09,971 --> 01:01:11,906 [MILL SAW RUNNING] 910 01:01:34,428 --> 01:01:37,766 Edwards: MORNING. SORRY, DOC. I AIN'T SICK. 911 01:01:37,799 --> 01:01:40,101 HA HA HA! 912 01:01:40,134 --> 01:01:42,971 WHY DOES EVERYBODY TELL THE SAME JOKE? 913 01:01:43,004 --> 01:01:45,840 CHARLES, CAN I SPEAK TO YOU A MINUTE IN PRIVATE? 914 01:01:45,874 --> 01:01:47,742 SURE. COME ON IN THE OFFICE. BE RIGHT BACK. 915 01:01:54,983 --> 01:01:57,451 WHAT CAN I DO FOR YOU, DOC? 916 01:01:57,485 --> 01:01:59,921 HOW'S ALBERT BEEN FEELING? 917 01:01:59,954 --> 01:02:01,489 WHY? HE HASN'T BEEN SICK. 918 01:02:01,522 --> 01:02:05,894 I MEAN HIS MOODS. IS HE HAPPY, SAD, BOTH? 919 01:02:05,927 --> 01:02:08,963 UP AND DOWN. MORE UP SINCE WE'VE BEEN HOME. 920 01:02:08,997 --> 01:02:11,032 WORKING HARD IN SCHOOL, AND HE'S AWAY FROM THAT BAD BUNCH IN THE CITY-- 921 01:02:11,065 --> 01:02:13,434 DOES HE SLEEP A LOT? 922 01:02:13,467 --> 01:02:17,071 YEAH, HE SLEEPS A LOT. HE'S A GROWING BOY. WHAT'S THIS ALL ABOUT? 923 01:02:17,105 --> 01:02:20,508 I HAVE A SUSPICION. IT'S ONLY A SUSPICION, MIND YOU, BUT-- 924 01:02:20,541 --> 01:02:23,912 WELL, COME ON, DOC, OUT WITH IT. WHAT IS IT? 925 01:02:23,945 --> 01:02:25,780 SOMEONE TAMPERED WITH A SHIPMENT I RECEIVED, 926 01:02:25,814 --> 01:02:26,881 A SHIPMENT OF MORPHINE. 927 01:02:31,285 --> 01:02:34,088 OH, COME ON. 928 01:02:34,122 --> 01:02:38,159 I KNOW MY SON'S BEEN IN HIS SHARE OF TROUBLE, BUT... 929 01:02:38,192 --> 01:02:39,527 ALBERT WOULDN'T DO ANYTHING LIKE THAT. 930 01:02:39,560 --> 01:02:40,795 ARE YOU SURE? 931 01:02:40,829 --> 01:02:42,030 YES, I'M SURE. 932 01:02:42,063 --> 01:02:43,798 SURE ENOUGH TO SEARCH HIS THINGS? 933 01:02:43,832 --> 01:02:44,765 YES, I AM. 934 01:02:48,136 --> 01:02:49,270 HE'S IN SCHOOL NOW, ISN'T HE? 935 01:02:54,208 --> 01:02:56,077 ALL RIGHT. LET'S GET THIS NONSENSE OVER WITH RIGHT NOW. 936 01:03:05,119 --> 01:03:06,287 ALBERT'S THINGS ARE IN THE TOP DRAWER. 937 01:03:18,900 --> 01:03:19,868 NOTHING. 938 01:03:22,303 --> 01:03:23,304 WHAT ABOUT THE CLOSET? 939 01:03:48,629 --> 01:03:51,933 SOUR BALLS. THEY'RE HIS FAVORITE. 940 01:03:51,966 --> 01:03:53,301 WHAT ABOUT THE SHOES? 941 01:03:53,334 --> 01:03:54,302 OH, HIRAM-- 942 01:03:54,335 --> 01:03:55,369 I WANT TO BE WRONG, CHARLES. 943 01:04:30,972 --> 01:04:31,940 MORPHINE. 944 01:04:42,150 --> 01:04:44,118 AS YOU CAN SEE, THERE ARE SOME SERIOUS RESULTS 945 01:04:44,152 --> 01:04:46,955 WHEN THE DRUG IS WITHDRAWN: 946 01:04:46,988 --> 01:04:52,360 TREMORS, INSOMNIA, VOMITING, EVEN COLLAPSE, 947 01:04:52,393 --> 01:04:54,428 DEPENDING ON HOW HEAVILY THE DRUG HAS BEEN USED. 948 01:04:56,664 --> 01:04:57,598 WHY? 949 01:05:00,134 --> 01:05:03,371 WHY WOULD THE BOY GET HIMSELF INTO SOMETHING LIKE THIS? 950 01:05:03,404 --> 01:05:06,540 ONLY THE BOY CAN ANSWER THAT. 951 01:05:06,574 --> 01:05:10,144 BUT IT DOES EXPLAIN HIS TROUBLE: 952 01:05:10,178 --> 01:05:13,614 STEALING, LOSS OF INTEREST IN SCHOOL. 953 01:05:13,647 --> 01:05:17,585 BUT SINCE WE'VE BEEN HOME, HE'S BEEN LIKE HIS OLD SELF AGAIN. 954 01:05:17,618 --> 01:05:19,687 DOC, IT'S JUST SO HARD TO BELIEVE. 955 01:05:19,720 --> 01:05:20,654 YEAH. 956 01:05:22,991 --> 01:05:25,659 IT'S 5 AFTER 3:00. SCHOOL IS OUT. 957 01:05:30,198 --> 01:05:31,699 I BETTER GET OVER THERE. 958 01:05:31,732 --> 01:05:32,666 YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 959 01:05:35,136 --> 01:05:36,070 NO. 960 01:05:38,706 --> 01:05:40,674 I THINK IT'S BEST IF IT'S JUST BETWEEN THE BOY AND ME. 961 01:06:16,544 --> 01:06:19,547 DID YOU LOSE SOMETHING? 962 01:06:19,580 --> 01:06:23,184 UH, NO. UH... 963 01:06:23,217 --> 01:06:26,054 DON'T YOU LIE TO ME, ALBERT. 964 01:06:26,087 --> 01:06:28,056 LIE TO YOU ABOUT WHAT? 965 01:06:28,089 --> 01:06:30,591 ABOUT THE MORPHINE. 966 01:06:30,624 --> 01:06:32,060 PA, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 967 01:06:32,093 --> 01:06:33,294 I'M TALKING ABOUT 968 01:06:33,327 --> 01:06:35,396 THE MORPHINE THAT YOU TOOK FROM DR. BAKER. 969 01:06:35,429 --> 01:06:38,499 NOW, DON'T LIE TO ME. YOU TOOK IT, DIDN'T YOU? DIDN'T YOU? 970 01:06:38,532 --> 01:06:39,633 YES! 971 01:06:39,667 --> 01:06:40,634 I TOOK IT. 972 01:06:43,537 --> 01:06:44,505 HOW LONG YOU BEEN TAKING IT? 973 01:06:44,538 --> 01:06:45,506 I DON'T KNOW. 974 01:06:45,539 --> 01:06:46,507 HOW LONG?! 975 01:06:46,540 --> 01:06:49,210 A FEW MONTHS. 976 01:06:49,243 --> 01:06:51,079 HOW MUCH? ONCE A DAY, TWICE A DAY? 977 01:06:51,112 --> 01:06:52,180 HOW MUCH? 978 01:06:52,213 --> 01:06:55,616 I DON'T KNOW. ONCE IN A WHILE. 979 01:06:55,649 --> 01:06:58,486 WHY? WHY?! 980 01:06:58,519 --> 01:07:00,454 WHAT DO YOU CARE? 981 01:07:00,488 --> 01:07:03,491 WHAT DO I CARE? YOU'RE MY SON. I LOVE YOU. 982 01:07:03,524 --> 01:07:05,526 THEN WHY DID YOU BRING ME BACK HERE? 983 01:07:05,559 --> 01:07:07,461 TO TRY AND HELP YOU. 984 01:07:07,495 --> 01:07:08,696 YOU WERE GOING TO LEAVE ME HERE. 985 01:07:08,729 --> 01:07:09,697 THAT'S NOT TRUE. 986 01:07:09,730 --> 01:07:10,664 YES, IT IS! 987 01:07:13,401 --> 01:07:14,402 YOU WERE GOING TO LEAVE ME HERE. 988 01:07:17,571 --> 01:07:18,606 YOU WANT ME TO TELL THE TRUTH, 989 01:07:18,639 --> 01:07:19,607 BUT YOU DON'T. 990 01:07:24,878 --> 01:07:25,813 ALL RIGHT. 991 01:07:30,518 --> 01:07:34,188 ALL RIGHT, I WAS GOING TO LEAVE YOU HERE. 992 01:07:34,222 --> 01:07:35,656 BUT I WANTED TO GET YOU OUT OF THAT CITY. 993 01:07:35,689 --> 01:07:39,293 I WANTED TO GET YOU AWAY FROM PEOPLE LIKE THE MORGANS. 994 01:07:39,327 --> 01:07:41,061 I SWEAR TO YOU I DID IT BECAUSE I LOVE YOU. 995 01:08:01,182 --> 01:08:04,152 ALBERT, LISTEN TO ME. 996 01:08:04,185 --> 01:08:06,387 NOW I KNOW WHAT'S WRONG. 997 01:08:06,420 --> 01:08:08,189 IT'S THE DRUG. WE CAN BOTH FACE IT TOGETHER. 998 01:08:08,222 --> 01:08:12,426 WE CAN DO SOMETHING ABOUT IT. 999 01:08:12,460 --> 01:08:13,427 SON, LET ME HELP YOU. 1000 01:08:17,165 --> 01:08:18,232 OH, PA, I'M SORRY. 1001 01:08:20,234 --> 01:08:21,202 GOD, I'M SORRY. 1002 01:08:22,803 --> 01:08:26,407 [CRYING] 1003 01:08:26,440 --> 01:08:27,708 I DON'T KNOW WHY I STARTED. 1004 01:08:31,412 --> 01:08:36,450 RIF MORGAN, HE SAID, "TRY IT. EVERYBODY'S DOING IT." 1005 01:08:39,820 --> 01:08:41,689 THEN HE MADE ME STEAL TO GET MONEY FOR MORE. 1006 01:08:47,228 --> 01:08:48,662 I ONLY DID IT A COUPLE TIMES. 1007 01:08:52,966 --> 01:08:54,602 YOU SURE? 1008 01:08:54,635 --> 01:08:55,569 I SWEAR. 1009 01:08:57,405 --> 01:08:58,406 I SWEAR TO GOD. 1010 01:09:01,575 --> 01:09:02,543 ALL RIGHT. 1011 01:09:04,545 --> 01:09:06,580 ALL RIGHT, THEN, IT'S OVER. 1012 01:09:06,614 --> 01:09:09,217 MM-HMM. 1013 01:09:09,250 --> 01:09:11,552 YOU PROMISE ME NO MORE? 1014 01:09:11,585 --> 01:09:13,787 I SWEAR. 1015 01:09:13,821 --> 01:09:14,888 I SWEAR TO GOD. 1016 01:09:21,962 --> 01:09:24,865 PLEASE DON'T LEAVE ME. 1017 01:09:24,898 --> 01:09:25,833 OHH. 1018 01:09:27,401 --> 01:09:28,236 I WOULDN'T LEAVE YOU. 1019 01:09:32,306 --> 01:09:33,507 I WOULDN'T LEAVE YOU, SON. 1020 01:09:37,945 --> 01:09:39,580 I STILL DON'T UNDERSTAND, DOC. 1021 01:09:39,613 --> 01:09:41,615 WHY GIVE THE BOY GLASSES IF HE DOESN'T NEED THEM? 1022 01:09:41,649 --> 01:09:43,584 BECAUSE HE THINKS HE NEEDS THEM. 1023 01:09:43,617 --> 01:09:47,221 WHAT HARM CAN IT DO, ESPECIALLY IF IT HELPS HIM WITH HIS SCHOOLWORK? 1024 01:09:47,255 --> 01:09:50,424 NONE, I SUPPOSE. HE SURE DOES LIKE THEM. 1025 01:09:50,458 --> 01:09:54,862 I HAD A HARD TIME GETTING THEM OFF HIM LAST NIGHT WHEN HE WENT TO BED. 1026 01:09:54,895 --> 01:09:58,266 IT'S LIKE WHEN YOU GET A NEW SUIT OR YOUR WIFE GETS A NEW HAT. 1027 01:09:58,299 --> 01:10:00,801 YOU LOOK GOOD, SO YOU FEEL GOOD. 1028 01:10:00,834 --> 01:10:03,003 NOW, JASON THINKS HE LOOKS SMART IN THEM GLASSES, 1029 01:10:03,036 --> 01:10:06,540 AND MAYBE THEY'LL HELP HIM BE SMART. 1030 01:10:06,574 --> 01:10:09,377 ALL RIGHT, DOC, YOU SOLD ME. 1031 01:10:09,410 --> 01:10:12,980 SURE IS HARD TO FIGURE YOUNG'UNS OUT SOMETIMES. 1032 01:10:13,013 --> 01:10:17,551 YEAH. WELL, I'LL WAGER THEY SAY THE SAME THINGS ABOUT THEIR PARENTS. 1033 01:10:17,585 --> 01:10:20,588 HA HA HA! TOUCHE. 1034 01:10:20,621 --> 01:10:21,789 HAVE A GOOD DAY, JOHN. 1035 01:10:21,822 --> 01:10:22,756 YOU, TOO, DOC. 1036 01:10:32,900 --> 01:10:33,901 Charles: HEY, DOC! 1037 01:10:40,474 --> 01:10:42,009 CHARLES, HOW DID IT GO WITH THE BOY? 1038 01:10:42,042 --> 01:10:44,312 IT WENT JUST FINE. EVERYTHING'S OUT IN THE OPEN NOW. 1039 01:10:44,345 --> 01:10:45,613 HE PROMISED ME HE'D NEVER TOUCH IT AGAIN. 1040 01:10:45,646 --> 01:10:47,315 I HOPE HE'S BEING HONEST. 1041 01:10:47,348 --> 01:10:49,850 I'M SURE THAT HE IS. THANK GOD WE CAUGHT IT IN TIME. 1042 01:10:49,883 --> 01:10:51,319 SAID HE'S ONLY USED IT ONCE IN A WHILE. 1043 01:10:53,454 --> 01:10:56,324 WELL, IF THAT'S TRUE, IT'S A BLESSING. 1044 01:10:56,357 --> 01:10:58,326 HOW WAS HE THIS MORNING? 1045 01:10:58,359 --> 01:10:59,627 HE WAS QUIET, 1046 01:10:59,660 --> 01:11:04,064 BUT HE HAD A LITTLE TOAST. WHY? 1047 01:11:04,097 --> 01:11:06,567 I WAS JUST WONDERING. 1048 01:11:06,600 --> 01:11:08,336 IF HE HAS ANY SYMPTOMS, 1049 01:11:08,369 --> 01:11:12,540 LIKE EXTREME IRRITABILITY OR LOSS OF APPETITE, LET ME KNOW. 1050 01:11:12,573 --> 01:11:14,842 I WILL, BUT I'M SURE IT'S OVER. 1051 01:11:14,875 --> 01:11:17,345 I WANT TO THANK YOU AGAIN FOR EVERYTHING. 1052 01:11:17,378 --> 01:11:20,047 NO NEED TO THANK ME. 1053 01:11:20,080 --> 01:11:22,450 WELL, I BETTER GET BACK TO WORK. 1054 01:11:22,483 --> 01:11:24,452 -CHARLES. -YEAH? 1055 01:11:24,485 --> 01:11:25,853 REMEMBER, LET ME KNOW 1056 01:11:25,886 --> 01:11:28,522 IF HE HAS ANY OF THOSE SYMPTOMS. 1057 01:11:28,556 --> 01:11:29,490 I WILL, DOC. 1058 01:11:36,664 --> 01:11:41,034 15 CARRY 1 IS 21, CARRY A 2 IS 14, 1059 01:11:41,068 --> 01:11:45,773 CARRY A 1 IS 11, AND THE ANSWER IS 11,615. 1060 01:11:48,008 --> 01:11:50,444 JASON, THAT IS VERY, VERY GOOD. 1061 01:11:50,478 --> 01:11:52,413 THANK YOU, MISS PLUM. IT WAS REALLY QUITE SIMPLE. 1062 01:11:57,150 --> 01:11:59,687 ALBERT, WOULD YOU TAKE THE LAST PROBLEM, PLEASE? 1063 01:12:14,635 --> 01:12:19,973 UH...15... 1064 01:12:20,007 --> 01:12:25,112 CARRY A 1...22-- 1065 01:12:25,145 --> 01:12:28,048 ALBERT, YOU FORGOT TO CARRY THE 1. 1066 01:12:28,081 --> 01:12:29,617 MA'AM? 1067 01:12:29,650 --> 01:12:33,153 IN THE FIRST COLUMN, 15 CARRY A 1. 1068 01:12:33,186 --> 01:12:34,622 OH. 1069 01:12:34,655 --> 01:12:35,623 ALL RIGHT. 1070 01:12:35,656 --> 01:12:39,827 UH, 15 CARRY 1... 1071 01:12:39,860 --> 01:12:42,430 23... 1072 01:12:42,463 --> 01:12:44,998 UH... 1073 01:12:45,032 --> 01:12:48,001 16... 1074 01:12:48,035 --> 01:12:49,102 IN THE SECOND COLUMN, 1075 01:12:49,136 --> 01:12:51,038 YOU FORGOT TO CARRY THE 2. 1076 01:12:51,071 --> 01:12:53,841 IT'S A LOT EASIER IF YOU WROTE THEM DOWN. 1077 01:12:53,874 --> 01:12:55,976 WELL, MAYBE YOU OUGHT TO BORROW JASON'S GLASSES. 1078 01:12:56,009 --> 01:13:00,481 [CHILDREN LAUGHING] 1079 01:13:00,514 --> 01:13:01,749 CLASS! 1080 01:13:01,782 --> 01:13:02,716 CLASS! 1081 01:13:05,118 --> 01:13:07,921 [CHILDREN SHOUTING] 1082 01:13:07,955 --> 01:13:09,189 Miss Plum: ALBERT! 1083 01:13:09,222 --> 01:13:10,524 STOP IT, ALBERT! 1084 01:13:10,558 --> 01:13:11,525 STOP IT! 1085 01:13:29,109 --> 01:13:30,210 MR. INGALLS! 1086 01:13:30,243 --> 01:13:31,479 MISS PLUM, WHAT'S WRONG? 1087 01:13:31,512 --> 01:13:33,847 IT'S ALBERT. HE WENT WILD. 1088 01:13:33,881 --> 01:13:35,483 HE STARTED BEATING UP ON JEB CARTER, 1089 01:13:35,516 --> 01:13:37,651 AND I TRIED TO STOP HIM, AND HE HIT ME. 1090 01:13:37,685 --> 01:13:39,052 DEAR GOD. WHERE IS HE NOW? 1091 01:13:39,086 --> 01:13:41,154 HE WENT OUT OF THE SCHOOL. HE RAN INTO THE WOODS. 1092 01:13:41,188 --> 01:13:43,557 ISAIAH, WE GOT TO FIND HIM. MISS PLUM, I'M SORRY. 1093 01:14:15,155 --> 01:14:16,790 Dr. Baker: ANY LUCK? 1094 01:14:16,824 --> 01:14:18,025 NO. 1095 01:14:18,058 --> 01:14:20,994 LIKE LOOKING FOR A NEEDLE IN A HAYSTACK. 1096 01:14:21,028 --> 01:14:24,097 I SHOULD HAVE LISTENED TO YOU, DOC. I THOUGHT IT WAS OVER. 1097 01:14:24,131 --> 01:14:26,734 YOU WANTED IT TO BE OVER, CHARLES. 1098 01:14:26,767 --> 01:14:29,136 YOU WANTED TO BELIEVE THE BOY. 1099 01:14:29,169 --> 01:14:31,004 IT'S OBVIOUS HIS PROBLEM WITH MORPHINE 1100 01:14:31,038 --> 01:14:34,642 IS MORE SERIOUS THAN HE LED YOU TO BELIEVE. 1101 01:14:34,675 --> 01:14:36,577 NOW WE'VE GOT TO FIND HIM. 1102 01:14:36,610 --> 01:14:39,580 I HAVE A FEELING HE'LL FIND US. 1103 01:14:39,613 --> 01:14:41,048 WHAT DO YOU MEAN? 1104 01:14:41,081 --> 01:14:42,850 HE'S AN ADDICT. 1105 01:14:42,883 --> 01:14:43,851 I HAVE MORPHINE. 1106 01:15:37,605 --> 01:15:38,639 NO MORE RUNNING, SON. 1107 01:15:41,374 --> 01:15:42,309 NO MORE. 1108 01:16:10,103 --> 01:16:13,641 I WANT TO THANK YOU AGAIN FOR THE USE OF YOUR PLACE. 1109 01:16:13,674 --> 01:16:15,643 SURE YOU DON'T WANT ME TO STAY ON HERE WITH YOU? 1110 01:16:15,676 --> 01:16:16,610 NO. 1111 01:16:18,779 --> 01:16:20,714 NO. JUST ME AND THE BOY. 1112 01:16:20,748 --> 01:16:22,716 YOU HEARD WHAT DOC SAID. IT'S GOING TO GET BAD. 1113 01:16:24,985 --> 01:16:25,953 I KNOW WE'LL BE ALL RIGHT. 1114 01:16:32,726 --> 01:16:35,629 YOU NEED ANYTHING, YOU GIVE ME A HOLLER, YOU HEAR? ANYTHING. 1115 01:16:37,765 --> 01:16:38,699 I WILL. 1116 01:16:57,718 --> 01:17:01,021 AAAH! AAH! AAH! 1117 01:17:01,054 --> 01:17:03,190 ALBERT, I'M HERE. I'M HERE! 1118 01:17:03,223 --> 01:17:05,893 ALBERT, I'M HERE. LOOK AT ME. 1119 01:17:05,926 --> 01:17:07,360 IT'S ALL RIGHT. I'M HERE. 1120 01:17:07,394 --> 01:17:08,829 [LABORED BREATHING] 1121 01:17:08,862 --> 01:17:11,732 I'M HERE, SON. IT'S ALL RIGHT. 1122 01:17:11,765 --> 01:17:14,367 IT'S ALL RIGHT. 1123 01:17:14,401 --> 01:17:16,236 WHERE ARE WE? 1124 01:17:16,269 --> 01:17:20,107 WE'RE AT EDWARDS', EDWARDS' PLACE, REMEMBER? 1125 01:17:20,140 --> 01:17:21,074 IT'S ALL RIGHT. 1126 01:17:24,077 --> 01:17:27,681 OH, GOD, I HURT. OH, GOD, I HURT. 1127 01:17:27,715 --> 01:17:30,784 PA, JUST GIVE ME A LITTLE BIT, PLEASE, 1128 01:17:30,818 --> 01:17:31,785 JUST A LITTLE TO TAKE THE PAIN AWAY. 1129 01:17:31,819 --> 01:17:32,820 I CAN'T, SON. 1130 01:17:32,853 --> 01:17:33,821 JUST SO THE PAIN WILL GO AWAY. 1131 01:17:33,854 --> 01:17:34,822 I CAN'T. 1132 01:17:34,855 --> 01:17:35,823 PLEASE, PA! 1133 01:17:35,856 --> 01:17:37,357 I CAN'T. NO. 1134 01:17:39,860 --> 01:17:42,129 OH! 1135 01:17:42,162 --> 01:17:44,064 [WHEEZING] 1136 01:17:44,097 --> 01:17:46,099 PA, I CAN'T BREATHE! 1137 01:17:46,133 --> 01:17:47,100 ALBERT, YOU'RE ALL RIGHT. 1138 01:17:47,134 --> 01:17:48,468 I CAN'T BREATHE! 1139 01:17:48,501 --> 01:17:50,270 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. 1140 01:17:50,303 --> 01:17:52,806 I'M GOING TO DIE, PA. I NEED AIR. 1141 01:17:52,840 --> 01:17:55,909 I'VE GOT TO GO OUTSIDE, PA. I NEED AIR. 1142 01:17:55,943 --> 01:17:57,244 ALL RIGHT. ALL RIGHT. COME ON. 1143 01:17:57,277 --> 01:17:58,311 [LABORED BREATHING] 1144 01:17:58,345 --> 01:18:01,081 COME ON. WE'LL GET SOME AIR. 1145 01:18:01,114 --> 01:18:03,851 COME ON. COME ON. COME ON, SON. 1146 01:18:09,322 --> 01:18:11,925 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. JUST TAKE DEEP BREATHS. 1147 01:18:11,959 --> 01:18:12,893 THAT'S IT. DEEP BREATHS. 1148 01:18:14,928 --> 01:18:15,863 ALBERT! 1149 01:18:21,534 --> 01:18:22,469 ALBERT! 1150 01:18:25,505 --> 01:18:26,439 ALBERT! 1151 01:18:33,113 --> 01:18:34,047 ALBERT! 1152 01:18:42,823 --> 01:18:43,757 ALBERT! 1153 01:18:53,967 --> 01:18:55,535 YOU GOT TO LET ME GO! LET ME GO! 1154 01:18:55,568 --> 01:18:57,938 NO! WE'RE GOING BACK. WE'RE GOING BACK! 1155 01:18:57,971 --> 01:18:59,873 NO! 1156 01:18:59,907 --> 01:19:02,910 PA, LISTEN. 1157 01:19:02,943 --> 01:19:05,478 TAKE ME TO DOC BAKER'S. HE'S GOT SOME. 1158 01:19:05,512 --> 01:19:06,880 NO! 1159 01:19:06,914 --> 01:19:09,983 PA, PLEASE! I'LL DIE IF I DON'T! 1160 01:19:10,017 --> 01:19:11,118 YOU'LL DIE IF YOU DON'T STOP! 1161 01:19:17,090 --> 01:19:18,491 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 1162 01:19:18,525 --> 01:19:20,994 I DIDN'T DO THIS TO YOU. YOU DID! 1163 01:19:21,028 --> 01:19:23,897 I DIDN'T PUT THAT POISON IN YOU. YOU DID. 1164 01:19:23,931 --> 01:19:25,198 YOU UNDERSTAND? YOU DID! 1165 01:19:25,232 --> 01:19:26,199 PA, PLEASE! 1166 01:19:26,233 --> 01:19:27,434 AND YOU CAN CRY 1167 01:19:27,467 --> 01:19:30,137 AND YOU CAN BEG AND YOU CAN PLEAD, 1168 01:19:30,170 --> 01:19:32,239 BUT IT'S NOT GOING TO WORK, 1169 01:19:32,272 --> 01:19:33,206 NOT WITH ME... 1170 01:19:36,476 --> 01:19:37,410 NOT WITH ME. 1171 01:19:41,882 --> 01:19:43,817 [SOBBING] 1172 01:20:37,637 --> 01:20:39,072 [KNOCK ON DOOR] 1173 01:20:53,954 --> 01:20:54,687 OH. 1174 01:20:58,558 --> 01:21:00,560 HOW'S ALBERT? 1175 01:21:00,593 --> 01:21:03,163 HE'S ASLEEP. 1176 01:21:03,196 --> 01:21:04,431 I'LL GET YOU A CUP OF COFFEE. 1177 01:21:04,464 --> 01:21:05,398 THANKS. 1178 01:21:26,386 --> 01:21:27,320 THERE YOU GO. 1179 01:21:40,233 --> 01:21:41,168 HOW ARE YOU? 1180 01:21:43,070 --> 01:21:44,037 I'M FINE. 1181 01:21:50,477 --> 01:21:52,012 OH, GOD, DARLING, 1182 01:21:52,045 --> 01:21:53,246 IT'S SO HARD WHAT HE'S GOING THROUGH. 1183 01:21:57,317 --> 01:21:58,986 IT'S SO HARD, AND I CAN'T GIVE IN TO HIM. 1184 01:22:02,389 --> 01:22:03,323 I KNOW. 1185 01:22:06,526 --> 01:22:07,694 LAST NIGHT, HE BEGGED ME. 1186 01:22:11,131 --> 01:22:12,065 HE'S... 1187 01:22:14,267 --> 01:22:15,468 I TALKED TO ALMANZO. 1188 01:22:18,671 --> 01:22:20,207 I CAN STAY. 1189 01:22:20,240 --> 01:22:21,174 NO. 1190 01:22:25,378 --> 01:22:26,613 NO. THE WORST HASN'T HAPPENED YET. 1191 01:22:29,616 --> 01:22:31,618 HOW BAD IS IT GOING TO GET? 1192 01:22:31,651 --> 01:22:32,585 I DON'T KNOW. 1193 01:22:36,089 --> 01:22:38,125 I JUST DON'T KNOW. 1194 01:22:38,158 --> 01:22:40,293 Albert: OH, GOD! 1195 01:22:40,327 --> 01:22:41,561 HELP ME! 1196 01:22:41,594 --> 01:22:43,763 GOD, HELP ME. GOD! OH, GOD! 1197 01:22:43,796 --> 01:22:44,764 GOD! 1198 01:22:44,797 --> 01:22:47,100 LAURA, I WANT YOU TO GO. 1199 01:22:47,134 --> 01:22:48,101 PA, HE'S MY BROTHER-- 1200 01:22:48,135 --> 01:22:49,102 DO WHAT I SAY! 1201 01:22:49,136 --> 01:22:50,470 PA, WHAT'S HAPPENING? 1202 01:22:50,503 --> 01:22:52,239 WHAT'S HAPPENING? 1203 01:22:52,272 --> 01:22:53,606 PA, DO SOMETHING! 1204 01:22:53,640 --> 01:22:56,176 MAKE IT STOP, PLEASE! 1205 01:22:56,209 --> 01:22:57,177 PA, WHAT'S HAPPENING? 1206 01:22:59,246 --> 01:23:00,347 Charles: YOU'LL BE ALL RIGHT. 1207 01:23:00,380 --> 01:23:03,016 PA, WHAT'S HAPPENING? 1208 01:23:03,050 --> 01:23:04,384 YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. 1209 01:23:04,417 --> 01:23:06,186 PA, DO SOMETHING! 1210 01:23:06,219 --> 01:23:10,190 MAKE IT STOP, PLEASE! PA! PA! 1211 01:23:10,223 --> 01:23:13,060 WHAT'S HAPPENING? GOD, WHAT'S HAPPENING? 1212 01:23:13,093 --> 01:23:15,328 OH, GOD, WHAT'S GOING ON? 1213 01:23:15,362 --> 01:23:20,333 GOD! GOD! DO SOMETHING, PA! 1214 01:23:20,367 --> 01:23:24,304 PA! DO SOMETHING, PLEASE! 1215 01:23:24,337 --> 01:23:26,406 PA! 1216 01:23:26,439 --> 01:23:29,042 OH, GOD, PA, MAKE IT STOP, PLEASE! 1217 01:23:29,076 --> 01:23:30,077 YOU'RE ALL RIGHT! 1218 01:23:30,110 --> 01:23:31,278 OH, GOD, I'M GOING TO DIE! 1219 01:23:31,311 --> 01:23:32,279 YOU'RE GOING TO LIVE! 1220 01:23:32,312 --> 01:23:34,647 GOD, I'M GOING TO DIE! 1221 01:23:34,681 --> 01:23:37,284 NO! YOU'RE ALL RIGHT. 1222 01:23:37,317 --> 01:23:38,285 YOU'RE ALL RIGHT. 1223 01:23:38,318 --> 01:23:39,286 YOU'RE ALL RIGHT. 1224 01:23:39,319 --> 01:23:40,387 OH, GOD. 1225 01:23:40,420 --> 01:23:41,388 YOU'RE ALL RIGHT. 1226 01:23:41,421 --> 01:23:43,356 OH, GOD. 1227 01:23:43,390 --> 01:23:46,426 LET IT OUT! LET IT OUT! 1228 01:23:46,459 --> 01:23:48,461 LET IT OUT! 1229 01:23:48,495 --> 01:23:50,297 THAT'S IT. 1230 01:23:50,330 --> 01:23:53,100 THAT'S IT. 1231 01:23:53,133 --> 01:23:54,101 OH, GOD. 1232 01:23:54,134 --> 01:23:55,102 THAT'S IT. 1233 01:23:55,135 --> 01:23:56,069 OH, GOD. 1234 01:23:58,538 --> 01:24:02,275 [RETCHING AND COUGHING] 1235 01:24:02,309 --> 01:24:04,611 THAT'S IT. THAT'S IT. 1236 01:24:13,520 --> 01:24:16,223 LET IT OUT. LET IT OUT. 1237 01:24:16,256 --> 01:24:19,159 YEAH. YOU HAVE TO LET IT OUT. 1238 01:24:19,192 --> 01:24:20,160 YEAH. 1239 01:24:22,529 --> 01:24:24,464 [MOANING] 1240 01:24:31,438 --> 01:24:32,372 OH, GOD. 1241 01:24:35,208 --> 01:24:37,644 I'M HERE. 1242 01:24:37,677 --> 01:24:38,745 -PA. -I'M HERE. 1243 01:24:41,681 --> 01:24:43,683 OH, GOD, IT'S STARTING ALL OVER AGAIN. 1244 01:24:46,653 --> 01:24:50,190 OH, GOD. GOD, HELP. OH, GOD. 1245 01:24:52,225 --> 01:24:55,195 GOD! GOD! 1246 01:24:55,228 --> 01:24:57,230 DO SOMETHING, PA! 1247 01:24:57,264 --> 01:25:00,533 PA! DO SOMETHING, PLEASE! 1248 01:25:00,567 --> 01:25:02,502 [SHOUTING] 1249 01:26:03,430 --> 01:26:05,898 HELLO, ISAIAH. 1250 01:26:05,932 --> 01:26:06,866 DOC. 1251 01:26:08,768 --> 01:26:10,670 HOW'S HE DOING? 1252 01:26:10,703 --> 01:26:13,240 IT'S BEEN A ROUGH WEEK FOR CHARLES AND THE BOY. 1253 01:26:13,273 --> 01:26:14,907 THEY'VE BEEN THROUGH THE WORST PART. 1254 01:26:14,941 --> 01:26:16,609 THANK GOD. 1255 01:26:16,643 --> 01:26:18,611 NOW THE HARD PART BEGINS. 1256 01:26:18,645 --> 01:26:20,480 IT WON'T BE EASY FOR THE BOY. 1257 01:26:20,513 --> 01:26:23,883 WHAT ARE THE CHANCES OF HIM STARTING IN AGAIN, HIRAM? 1258 01:26:23,916 --> 01:26:25,852 HE'S GOT A FAMILY WHO CARES. 1259 01:26:25,885 --> 01:26:29,356 THAT GIVES HIM A BETTER CHANCE THAN MOST. 1260 01:26:29,389 --> 01:26:31,324 ISAIAH, CHARLES WANTED ME TO TELL YOU 1261 01:26:31,358 --> 01:26:33,393 HE'S MOVING BACK INTO THE HOTEL TOMORROW. 1262 01:26:33,426 --> 01:26:34,594 RIGHT. 1263 01:26:34,627 --> 01:26:35,862 WILL YOU DO ME A FAVOR? 1264 01:26:35,895 --> 01:26:37,964 DROP BY LAURA'S AND LET HER KNOW. 1265 01:26:37,997 --> 01:26:38,931 I'LL DO IT. 1266 01:27:07,294 --> 01:27:08,227 THERE YOU GO. 1267 01:27:11,498 --> 01:27:12,432 WHAT DO YOU THINK? 1268 01:27:14,534 --> 01:27:16,269 I THINK I CAN EAT. 1269 01:27:16,303 --> 01:27:17,236 GOOD. 1270 01:27:29,682 --> 01:27:30,650 PA. 1271 01:27:30,683 --> 01:27:31,618 HMM? 1272 01:27:36,088 --> 01:27:37,324 I'M REALLY SCARED. 1273 01:27:39,659 --> 01:27:40,593 ABOUT WHAT? 1274 01:27:42,729 --> 01:27:43,663 BECAUSE... 1275 01:27:46,966 --> 01:27:48,267 COME ON. IT'S ALL RIGHT. 1276 01:27:52,372 --> 01:27:55,875 I DON'T WANT YOU TO BE DISAPPOINTED IN ME. 1277 01:27:55,908 --> 01:27:57,510 I WON'T BE AS LONG AS YOU'RE HONEST WITH ME. 1278 01:28:05,552 --> 01:28:06,819 I'M REALLY SCARED 1279 01:28:06,853 --> 01:28:11,591 BECAUSE I THINK IF THERE WAS SOME MORPHINE HERE 1280 01:28:11,624 --> 01:28:13,360 AND I WAS ALONE, I'D TAKE IT. 1281 01:28:15,762 --> 01:28:16,696 I KNOW THAT. 1282 01:28:20,967 --> 01:28:23,803 BUT YOU'RE NOT ALONE. 1283 01:28:23,836 --> 01:28:28,341 YOU'VE GOT ME, AND MORE IMPORTANT, YOU'VE GOT YOURSELF. 1284 01:28:28,375 --> 01:28:29,609 IT'S GOING TO TAKE TIME, ALBERT, 1285 01:28:29,642 --> 01:28:30,777 AND YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN DO IT. 1286 01:28:35,815 --> 01:28:37,450 BUT WHAT HAPPENS WHEN YOU GO BACK... 1287 01:28:39,852 --> 01:28:42,822 WHEN YOU LEAVE ME? 1288 01:28:42,855 --> 01:28:43,790 I'M NOT GOING TO LEAVE YOU. 1289 01:28:47,026 --> 01:28:48,561 YOU'RE MY SON. I'M NOT GOING TO LEAVE YOU. 1290 01:29:03,075 --> 01:29:04,477 I'LL MAKE YOU PROUD OF ME, PA. 1291 01:29:07,880 --> 01:29:09,081 I AM PROUD OF YOU. 1292 01:29:13,420 --> 01:29:14,554 I'M DAMN PROUD OF YOU. 1293 01:29:33,005 --> 01:29:34,807 WELL, THAT'S TIGHT. OUGHT TO STAY. 1294 01:29:34,841 --> 01:29:37,810 TAKE A NOR'EASTER TO BUST HER LOOSE. 1295 01:29:37,844 --> 01:29:39,679 WISH YOU WERE STAYING. WE'RE GOING TO MISS YOU. 1296 01:29:39,712 --> 01:29:40,980 I'M GOING TO MISS YOU, TOO, FRIEND. 1297 01:29:41,013 --> 01:29:41,981 ALL SET, PA. 1298 01:29:42,014 --> 01:29:43,650 ALL RIGHT. 1299 01:29:43,683 --> 01:29:45,885 DO I HAVE TIME TO GO TO THE SCHOOL JUST FOR A MINUTE? 1300 01:29:45,918 --> 01:29:47,386 WE DON'T LEAVE FOR 10 MINUTES. YOU GO AHEAD. 1301 01:29:49,756 --> 01:29:51,491 WELL, COME ON. 1302 01:29:51,524 --> 01:29:53,860 I'VE ONLY GOT A FEW MINUTES LEFT WITH MY GRANDDAUGHTER. 1303 01:29:53,893 --> 01:29:56,963 COME ON, BABY. COME ON TO GRANDDADDY. 1304 01:29:56,996 --> 01:29:59,466 MM-HMM. YES. 1305 01:29:59,499 --> 01:30:01,167 CLASS, TODAY WE HAVE A NEW STUDENT. 1306 01:30:01,200 --> 01:30:04,571 I WANT YOU ALL TO WELCOME TAMI COOK. 1307 01:30:04,604 --> 01:30:06,706 Children: HELLO, TAMI. 1308 01:30:06,739 --> 01:30:10,443 TAMI, WHY DON'T YOU TAKE THAT SEAT RIGHT OVER THERE NEXT TO JASON? 1309 01:30:10,477 --> 01:30:11,410 YES, MA'AM. 1310 01:30:13,880 --> 01:30:16,716 TAMI'S FROM CALIFORNIA, AND LATER ON SHE'S GOING TO TELL US 1311 01:30:16,749 --> 01:30:20,820 SOME OF THE INTERESTING THINGS ABOUT OUR 31st STATE. 1312 01:30:20,853 --> 01:30:22,054 WE'LL BEGIN OUR CIPHERING THIS MORNING 1313 01:30:22,088 --> 01:30:26,192 WITH PROBLEMS 1 THROUGH 6 ON PAGE 59. 1314 01:30:26,225 --> 01:30:32,064 AND THE YOUNGER CHILDREN, I WANT YOU TO START YOUR WORK ON PAGE-- 1315 01:30:32,098 --> 01:30:33,032 MAY I COME IN? 1316 01:30:38,037 --> 01:30:38,971 CERTAINLY, ALBERT. 1317 01:30:50,249 --> 01:30:51,684 MY PA AND I ARE LEAVING TODAY. 1318 01:30:55,588 --> 01:30:57,590 I JUST WANTED TO SAY HOW SORRY I AM FOR WHAT I DID. 1319 01:31:05,965 --> 01:31:07,667 THERE'S SOMETHING ELSE I WANTED TO SAY, ALSO. 1320 01:31:16,976 --> 01:31:20,847 I ACTED THAT WAY BECAUSE OF A DRUG, 1321 01:31:20,880 --> 01:31:21,914 A DRUG CALLED MORPHINE. 1322 01:31:26,886 --> 01:31:31,724 I STARTED TAKING IT TO BE ONE OF THE BOYS. 1323 01:31:31,758 --> 01:31:32,925 I THOUGHT I WAS REAL GROWN-UP. 1324 01:31:36,696 --> 01:31:39,966 WELL, DON'T LET ANYBODY FOOL YOU. 1325 01:31:39,999 --> 01:31:40,967 DRUGS AREN'T GROWN-UP. 1326 01:31:43,002 --> 01:31:45,905 NOTHING THAT MAKES YOU LIE AND STEAL 1327 01:31:45,938 --> 01:31:47,239 AND HURT YOUR FAMILY IS GROWN-UP. 1328 01:31:52,044 --> 01:31:55,247 I COULD HAVE DIED FROM IT, 1329 01:31:55,281 --> 01:31:57,884 BUT I WAS LUCKY. I GOT ANOTHER CHANCE. 1330 01:32:01,654 --> 01:32:03,255 A LOT OF PEOPLE AREN'T THAT LUCKY. 1331 01:32:09,696 --> 01:32:12,298 ALL I'M SAYING IS DON'T BE DUMB. 1332 01:32:12,331 --> 01:32:16,969 DON'T THROW YOUR LIFE AWAY BECAUSE YOU WANT TO BE LIKE SOMEBODY ELSE. 1333 01:32:17,003 --> 01:32:18,037 YOU'RE BETTER OFF BEING YOU. 1334 01:32:24,844 --> 01:32:25,778 WELL, GOOD-BYE. 1335 01:32:30,016 --> 01:32:30,950 GOOD-BYE, MISS PLUM. 1336 01:32:33,219 --> 01:32:34,253 GOOD LUCK, ALBERT. 1337 01:32:44,831 --> 01:32:48,735 IT TOOK A LOT OF COURAGE FOR ALBERT TO SPEAK TO US LIKE THAT, 1338 01:32:48,768 --> 01:32:52,204 AND I HOPE YOU DON'T FORGET IT. 1339 01:32:52,238 --> 01:32:55,141 NOW, WHO WOULD LIKE TO TAKE THE FIRST PROBLEM? 1340 01:32:57,376 --> 01:32:58,310 JEB. 1341 01:33:01,380 --> 01:33:04,316 13 CARRY A 1, 1342 01:33:04,350 --> 01:33:07,386 11 CARRY A 1, 1343 01:33:07,419 --> 01:33:10,623 22 CARRY A 2, 1344 01:33:10,657 --> 01:33:13,726 AND THE ANSWER IS 18,213. 1345 01:33:13,760 --> 01:33:14,994 4-EYES. 1346 01:33:15,027 --> 01:33:17,063 Miss Plum: THAT'S VERY, VERY GOOD, JEB. 1347 01:33:17,096 --> 01:33:18,931 JASON, WOULD YOU LIKE TO TAKE THE NEXT PROBLEM? 1348 01:33:27,807 --> 01:33:29,776 12 CARRY A 1, 1349 01:33:29,809 --> 01:33:31,844 22 CARRY A 2, 1350 01:33:31,878 --> 01:33:34,213 19 CARRY A 1, 1351 01:33:34,246 --> 01:33:37,684 11,922. 1352 01:33:37,717 --> 01:33:41,387 THAT'S VERY, VERY GOOD, JASON. 1353 01:33:41,420 --> 01:33:42,989 NANCY, WOULD YOU TAKE THE NEXT PROBLEM? 1354 01:33:43,022 --> 01:33:44,757 I DON'T REALLY WEAR GLASSES. 1355 01:33:44,791 --> 01:33:45,858 THEY BELONG TO MY BROTHER. 1356 01:33:45,892 --> 01:33:47,660 YOUR BROTHER? 1357 01:33:47,694 --> 01:33:50,663 Nancy: 14 CARRY A 1, 19 CARRY A 1... 1358 01:33:50,697 --> 01:33:52,965 HERE'S YOUR GLASSES, JEB. 1359 01:33:52,999 --> 01:33:54,033 MY WHAT? 1360 01:33:54,066 --> 01:33:55,134 JUST TAKE THEM. 1361 01:33:55,167 --> 01:33:58,404 Nancy: AND THE ANSWER IS 20,094. 1362 01:33:58,437 --> 01:34:00,707 Miss Plum: VERY GOOD, NANCY. 1363 01:34:00,740 --> 01:34:01,841 WHO WOULD LIKE TO TAKE THE NEXT PROBLEM? 1364 01:34:08,480 --> 01:34:09,849 Laura, voice-over: YEARS LATER, 1365 01:34:09,882 --> 01:34:12,752 ALBERT INGALLS RETURNED TO WALNUT GROVE, 1366 01:34:12,785 --> 01:34:17,690 AND WE WERE ALL SO PROUD TO HAVE DR. ALBERT INGALLS HOME AGAIN. 1367 01:34:18,305 --> 01:35:18,226 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 1368 01:35:18,276 --> 01:35:22,826 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 95355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.