Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,948 --> 00:00:21,883
♪ Livin' in the world
of mass confusion ♪
2
00:00:21,918 --> 00:00:25,922
♪ Where contentment's
hard to find ♪
3
00:00:25,956 --> 00:00:29,891
♪ Livin' in the
days of revelation ♪
4
00:00:29,926 --> 00:00:33,861
♪ With old Satan close behind
5
00:00:33,895 --> 00:00:37,796
♪ I've been talked
about and laughed at ♪
6
00:00:37,830 --> 00:00:41,800
♪ I've been locked
out in the cold ♪
7
00:00:41,834 --> 00:00:45,631
♪ But I don't aim
to give old Satan ♪
8
00:00:45,666 --> 00:00:47,840
♪ Any claim upon my soul
9
00:00:47,875 --> 00:00:50,533
♪ You better look around
10
00:00:50,567 --> 00:00:53,639
♪ You better look around
11
00:00:53,674 --> 00:00:58,644
♪ You better be wonderin'
what salvation's all about ♪
12
00:00:59,887 --> 00:01:01,406
♪ You better believe
and understand ♪
13
00:01:01,440 --> 00:01:04,098
♪ Before old Satan
takes your hand ♪
14
00:01:04,133 --> 00:01:06,169
♪ He's gonna take you,
but it ain't gonna be ♪
15
00:01:06,204 --> 00:01:09,483
♪ To the promised land
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,466
♪ You better look around
17
00:01:27,501 --> 00:01:30,297
♪ You better look around
18
00:01:30,331 --> 00:01:35,336
♪ You better be wonderin'
what salvation's all about ♪
19
00:01:36,544 --> 00:01:38,443
♪ You better believe
and understand ♪
20
00:01:38,477 --> 00:01:41,135
♪ Before old Satan
takes your hand ♪
21
00:01:41,170 --> 00:01:43,379
♪ He's gonna take you,
but it ain't gonna be ♪
22
00:01:43,413 --> 00:01:46,623
♪ To the promised land
23
00:03:32,142 --> 00:03:34,628
- Do you know why you're here?
24
00:03:35,767 --> 00:03:37,217
How you got here?
25
00:03:38,425 --> 00:03:41,117
Do you know who you are?
26
00:03:41,151 --> 00:03:42,360
- No.
27
00:03:42,394 --> 00:03:44,672
- It's post-traumatic
amnesia, it's normal.
28
00:03:45,846 --> 00:03:48,504
Should start to get
your memory back soon.
29
00:03:48,538 --> 00:03:49,746
- I don't remember shit.
30
00:03:51,921 --> 00:03:53,371
- Your name is Jimmy Boyle.
31
00:03:55,062 --> 00:03:57,237
You were transported
here from the hospital.
32
00:03:58,134 --> 00:03:58,928
- Hospital?
33
00:04:00,274 --> 00:04:01,448
Who are you?
34
00:04:01,482 --> 00:04:02,621
- My name is Balthazar.
35
00:04:03,657 --> 00:04:04,934
- I know my rights.
36
00:04:04,968 --> 00:04:05,762
- Your rights?
37
00:04:05,797 --> 00:04:06,936
- I get a phone call.
38
00:04:06,970 --> 00:04:08,869
- You're not under arrest.
39
00:04:08,903 --> 00:04:13,908
- Then I'm outta here.
40
00:04:20,984 --> 00:04:22,158
What the hell?
41
00:04:23,366 --> 00:04:25,644
Where's the goddamn exit?
42
00:04:41,660 --> 00:04:44,007
Can't keep me here if
I'm not under arrest.
43
00:04:51,256 --> 00:04:52,947
Open the goddamn door!
44
00:04:55,122 --> 00:04:56,468
- She's dead.
45
00:04:56,503 --> 00:04:57,331
- What?
46
00:04:57,366 --> 00:04:58,919
- The woman you shot.
47
00:04:58,953 --> 00:05:00,334
- What are you talkin' about?
48
00:05:00,369 --> 00:05:02,957
- You splattered her
brains over half the store.
49
00:05:07,134 --> 00:05:08,618
- That's bullshit.
50
00:05:08,653 --> 00:05:10,896
- You'll be happy to
know she had three kids.
51
00:05:10,931 --> 00:05:15,073
Congratulations, you managed
to orphan an entire family
52
00:05:15,107 --> 00:05:17,075
with a single bullet.
53
00:05:29,570 --> 00:05:30,433
Think.
54
00:06:13,752 --> 00:06:15,444
- Mornin'.
55
00:06:15,478 --> 00:06:16,583
What can I do for ya?
56
00:06:17,515 --> 00:06:18,688
- Just lookin'.
57
00:06:18,723 --> 00:06:20,000
- Anything in particular?
58
00:06:21,001 --> 00:06:22,899
- No, just lookin'.
59
00:06:24,867 --> 00:06:26,869
- I can make you a great deal
60
00:06:26,903 --> 00:06:29,250
on a Tiger 20-inch
gas-powered chainsaw.
61
00:06:34,014 --> 00:06:34,842
- Chainsaw?
62
00:06:36,050 --> 00:06:37,880
What am I gonna do with
a chainsaw in Hollywood,
63
00:06:37,914 --> 00:06:39,882
cut down fuckin' palm trees?
64
00:06:39,916 --> 00:06:41,504
- I don't rightly know.
65
00:06:46,716 --> 00:06:49,167
- I don't need a
fuckin' chainsaw.
66
00:06:49,201 --> 00:06:51,411
- Look, mister, are
you buyin' or selling?
67
00:06:53,171 --> 00:06:54,483
- I'm takin'.
68
00:06:54,517 --> 00:06:56,036
Give me your money.
69
00:06:56,070 --> 00:06:56,899
- Uh--
- Give me your money!
70
00:06:56,933 --> 00:06:58,107
- It's in the safe.
71
00:06:58,141 --> 00:06:59,280
- Well, go get it.
72
00:07:01,179 --> 00:07:02,594
- Walter!
73
00:07:02,629 --> 00:07:04,769
- What do you--
- Uh-uh.
74
00:07:04,803 --> 00:07:06,287
You Walter?
- Yeah.
75
00:07:06,322 --> 00:07:07,634
- You're gonna go back in
there and get all the money
76
00:07:07,668 --> 00:07:09,463
out of that safe, or I'm
gonna spill her brains
77
00:07:09,498 --> 00:07:10,499
all over your place here.
78
00:07:10,533 --> 00:07:11,948
- Okay, okay, calm down.
79
00:07:11,983 --> 00:07:13,743
- Get goin', go!
80
00:07:16,090 --> 00:07:20,957
- You know, mister, you don't
seem like the criminal type.
81
00:07:22,165 --> 00:07:23,891
- You don't know
shit from Shinola.
82
00:07:23,926 --> 00:07:25,445
- You're makin' a big mistake.
83
00:07:27,170 --> 00:07:29,483
- Uh-uh, right there, Walter.
84
00:07:29,518 --> 00:07:31,589
- Right, here, here.
- Put it on the counter.
85
00:07:31,623 --> 00:07:33,763
- Here, just take
it, take it and go.
86
00:07:33,798 --> 00:07:35,247
- Is that everything, Walter?
- This is everything.
87
00:07:35,282 --> 00:07:36,939
- 'Cause if I find out
you're holdin' back on me,
88
00:07:36,973 --> 00:07:39,079
I'm gonna come back, I'm
gonna pop both your asses.
89
00:07:39,113 --> 00:07:40,460
- It's everything, I swear.
90
00:07:44,912 --> 00:07:45,706
- Fuck is that, Walter?
91
00:07:45,741 --> 00:07:47,052
You called the cops?
92
00:07:47,087 --> 00:07:48,709
- I didn't call the cops.
93
00:07:48,744 --> 00:07:50,055
- Fuckin' liar, you
called the fuckin' cops!
94
00:07:50,090 --> 00:07:51,540
- I didn't call
the fucking cops!
95
00:07:51,574 --> 00:07:52,437
- Fuck!
96
00:07:53,852 --> 00:07:54,922
What the fuck!
97
00:07:54,957 --> 00:07:56,096
God!
98
00:08:15,253 --> 00:08:17,704
It wasn't my fault,
he shot first.
99
00:08:17,738 --> 00:08:19,153
- You tell that to her kids.
100
00:08:22,053 --> 00:08:23,364
Quite the model citizen.
101
00:08:24,434 --> 00:08:27,299
Armed robbery, grand theft,
102
00:08:27,334 --> 00:08:28,991
assault, battery.
103
00:08:30,855 --> 00:08:33,064
I love this one in '96.
104
00:08:33,098 --> 00:08:35,722
You beat a guy half to
death with a metal pipe.
105
00:08:37,275 --> 00:08:38,828
You got what, four years?
106
00:09:02,680 --> 00:09:03,577
- Who are you?
107
00:09:03,612 --> 00:09:04,544
- I told you already.
108
00:09:04,578 --> 00:09:05,821
- Yeah, you told me your name,
109
00:09:05,855 --> 00:09:07,857
but who the fuck are you huh?
110
00:09:07,892 --> 00:09:11,412
- I'm a prosecutor for the
Department of Perspicacity.
111
00:09:11,447 --> 00:09:12,897
- Department of what?
112
00:09:12,931 --> 00:09:14,864
- Perspicacity, to
assess situations
113
00:09:14,899 --> 00:09:18,558
or circumstances shrewdly and
to draw sound conclusions.
114
00:09:20,111 --> 00:09:22,354
I don't expect a monkey
like you to get that.
115
00:09:23,942 --> 00:09:25,288
Look, okay.
116
00:09:28,429 --> 00:09:32,054
I just need you to sign this,
and you can be on your way.
117
00:09:32,917 --> 00:09:33,814
- What's this for?
118
00:09:33,849 --> 00:09:35,264
- It's a formality.
119
00:09:35,298 --> 00:09:36,334
- I ain't signin' it.
120
00:09:37,784 --> 00:09:39,268
- You already confessed, Jimmy,
121
00:09:39,302 --> 00:09:43,513
so if you'll just sign this,
you can be on your merry way.
122
00:09:47,069 --> 00:09:48,449
- I sign this, I get to go?
123
00:09:49,450 --> 00:09:50,520
- Mm-hmm.
124
00:10:01,739 --> 00:10:03,016
- Don't sign a thing.
125
00:10:05,328 --> 00:10:06,122
Sorry I'm late.
126
00:10:08,469 --> 00:10:09,298
May I?
127
00:10:13,129 --> 00:10:15,131
- I'm sorry, who are you?
128
00:10:15,166 --> 00:10:16,719
- Cassiel.
129
00:10:16,754 --> 00:10:18,652
I'm representing the defendant.
130
00:10:19,895 --> 00:10:21,793
- Yeah, well, no one told me.
131
00:10:21,828 --> 00:10:23,588
- Last minute decision upstairs.
132
00:10:23,623 --> 00:10:26,073
- Yeah, well, I should
have been notified.
133
00:10:26,108 --> 00:10:28,351
- Sorry, above your pay grade.
134
00:10:28,386 --> 00:10:29,732
- Above my.
135
00:10:31,734 --> 00:10:32,770
Who sent you?
136
00:10:32,804 --> 00:10:34,461
- Clemency and Exculpation.
137
00:10:34,495 --> 00:10:35,600
- Clemency and what?
138
00:10:35,635 --> 00:10:36,739
- Exculpation.
139
00:10:39,293 --> 00:10:41,157
- Never heard of it.
140
00:10:41,192 --> 00:10:42,676
- My client has been
read his rights?
141
00:10:42,711 --> 00:10:43,504
- No.
142
00:10:45,023 --> 00:10:45,990
- He has rights.
143
00:10:47,405 --> 00:10:50,235
- Your client pogged a
mother of three in the head,
144
00:10:50,270 --> 00:10:52,859
so he's gonna burn,
that's a fact.
145
00:10:52,893 --> 00:10:55,758
I don't know what you think
you're gonna accomplish here.
146
00:10:55,793 --> 00:10:57,104
- I want a complete pardon.
147
00:10:58,692 --> 00:10:59,486
- Hmm?
148
00:10:59,520 --> 00:11:00,418
- A complete pardon.
149
00:11:00,452 --> 00:11:01,799
- You must be joking, right?
150
00:11:02,972 --> 00:11:03,870
Am I being punked?
151
00:11:04,871 --> 00:11:06,182
Did my boss put you up to this?
152
00:11:06,217 --> 00:11:08,598
'Cause they love fucking
with me, those assholes.
153
00:11:08,633 --> 00:11:09,496
- I'm not joking.
154
00:11:10,635 --> 00:11:11,429
I never joke.
155
00:11:12,913 --> 00:11:14,708
- Look, you must be new.
156
00:11:14,743 --> 00:11:17,780
He's already confessed, so
why don't you waltz on back
157
00:11:17,815 --> 00:11:18,850
to Clemency and--
158
00:11:18,885 --> 00:11:19,713
- Exculpation.
159
00:11:19,748 --> 00:11:21,232
- Right.
160
00:11:21,266 --> 00:11:23,337
Honey, waltz on back there,
you take your fancy clothes
161
00:11:23,372 --> 00:11:25,546
and your holier-than-thou
attitude with it.
162
00:11:29,205 --> 00:11:30,034
- First of all,
163
00:11:32,174 --> 00:11:33,623
do not ever call me honey.
164
00:11:34,866 --> 00:11:35,695
Ever.
165
00:11:37,455 --> 00:11:39,629
Second, if there really
were nothing I could do,
166
00:11:39,664 --> 00:11:42,805
I wouldn't be down here
wasting my time, would I?
167
00:11:44,013 --> 00:11:44,842
- Fine.
168
00:11:46,050 --> 00:11:47,465
You wanna try and
save this monkey?
169
00:11:47,499 --> 00:11:49,467
Go right ahead,
law's on my side.
170
00:11:49,501 --> 00:11:51,365
I've been doing this
for a long time.
171
00:11:51,400 --> 00:11:53,195
I know how it's gonna end.
172
00:11:53,229 --> 00:11:54,023
- We'll see.
173
00:11:58,200 --> 00:11:59,857
- I'm gonna go and
check this out.
174
00:12:02,756 --> 00:12:04,206
Clemency and?
175
00:12:04,240 --> 00:12:05,966
- Exploitation.
176
00:12:06,001 --> 00:12:06,829
Yeah.
177
00:12:08,244 --> 00:12:09,867
- Right.
178
00:12:09,901 --> 00:12:12,386
Who thought that
shit up, the old man?
179
00:12:42,382 --> 00:12:43,797
Sam.
180
00:12:43,832 --> 00:12:46,110
- Balthazar, how's
it hangin', brother?
181
00:12:46,144 --> 00:12:47,456
- Same old, same old, you?
182
00:12:48,802 --> 00:12:49,596
- Can't complain.
183
00:12:50,804 --> 00:12:52,323
You know, you win
some, lose some.
184
00:12:52,357 --> 00:12:54,843
I might get that record
of yours one day, though.
185
00:12:54,877 --> 00:12:55,705
- Yeah.
186
00:12:57,293 --> 00:12:58,432
Hey, have you,
187
00:12:59,640 --> 00:13:01,539
you ever dealt
with Clemency and--
188
00:13:01,573 --> 00:13:02,782
- Exculpation?
189
00:13:02,816 --> 00:13:03,644
- Yeah.
190
00:13:04,853 --> 00:13:05,957
- Yeah, they're here?
191
00:13:05,992 --> 00:13:07,303
- Yeah, why?
192
00:13:07,338 --> 00:13:09,961
- I had a run-in with
them a few years back.
193
00:13:09,996 --> 00:13:11,825
You gotta watch yourself.
194
00:13:11,860 --> 00:13:14,034
- Man, this broad, she
couldn't find her way
195
00:13:14,069 --> 00:13:18,073
out of a paper bag.
196
00:13:18,107 --> 00:13:19,971
Yeah, I gotta take this.
197
00:13:20,006 --> 00:13:20,903
- Do your thing, man.
198
00:13:20,938 --> 00:13:22,387
Like I said, watch yourself.
199
00:13:22,422 --> 00:13:23,388
- Yeah.
200
00:13:33,191 --> 00:13:37,264
- So, James, let's
go over your defense.
201
00:13:37,299 --> 00:13:38,645
- What defense?
202
00:13:38,679 --> 00:13:40,509
I did the crime,
I'll do the time.
203
00:13:40,543 --> 00:13:42,511
- I don't think you
fully understand.
204
00:13:42,545 --> 00:13:43,961
- What's to understand?
205
00:13:43,995 --> 00:13:48,620
- You are dead.
206
00:13:48,655 --> 00:13:49,552
- What?
207
00:13:50,415 --> 00:13:52,210
- You died hours ago.
208
00:13:52,245 --> 00:13:55,869
You were shot in the back
and taken to the hospital,
209
00:13:55,904 --> 00:13:57,422
and pronounced
dead upon arrival,
210
00:13:57,457 --> 00:13:58,976
and now you're here.
211
00:14:02,117 --> 00:14:03,221
- Hmm.
212
00:14:08,571 --> 00:14:10,332
- Okay, you check out.
213
00:14:12,506 --> 00:14:15,199
Know that my supervisor's
filing a formal complaint.
214
00:14:17,339 --> 00:14:18,443
- Great.
215
00:14:18,478 --> 00:14:20,169
- And I want a
stenographer present.
216
00:14:20,204 --> 00:14:21,032
- What?
217
00:14:22,171 --> 00:14:23,414
I'm not approved for that.
218
00:14:23,448 --> 00:14:25,002
- We're not pickin' up the tab.
219
00:14:33,769 --> 00:14:34,666
Hello.
220
00:14:36,530 --> 00:14:37,911
Give me a stenographer.
221
00:14:43,952 --> 00:14:46,368
- Can someone tell me
what the hell is goin' on?
222
00:14:46,402 --> 00:14:48,025
- He's your client,
you tell him.
223
00:14:48,059 --> 00:14:49,750
- Okay, okay.
224
00:14:49,785 --> 00:14:52,236
Jimmy, when people
die, people like you,
225
00:14:53,720 --> 00:14:55,722
when there's some doubt as to
how they've lived their lives,
226
00:14:55,756 --> 00:14:59,484
those people face judgment,
judgment for their sins.
227
00:14:59,519 --> 00:15:03,419
And we're here to look at
your life and make a decision.
228
00:15:03,454 --> 00:15:05,559
- Do you want to spit it out?
229
00:15:05,594 --> 00:15:07,182
Heaven or hell.
230
00:15:07,216 --> 00:15:08,493
- Heaven or hell?
231
00:15:08,528 --> 00:15:10,979
- It's a lot to take in, I know.
232
00:15:11,911 --> 00:15:13,222
- So where am I now then?
233
00:15:14,637 --> 00:15:16,191
- Limbo.
234
00:15:16,225 --> 00:15:17,709
- Limbo.
235
00:15:17,744 --> 00:15:18,952
What is that?
236
00:15:18,987 --> 00:15:22,438
- It's a neutral place
between heaven and hell.
237
00:15:22,473 --> 00:15:25,096
- Closer to hell,
it's more like Jersey.
238
00:15:26,615 --> 00:15:28,582
- I don't get any of this.
239
00:15:28,617 --> 00:15:30,032
- He's not the sharpest
tool in the shed,
240
00:15:30,067 --> 00:15:31,275
your client, is he?
241
00:15:31,309 --> 00:15:32,759
- Let's just keep
it professional.
242
00:15:32,793 --> 00:15:34,968
- You represent heaven
however you want,
243
00:15:35,003 --> 00:15:37,074
and I'll represent
hell how I want.
244
00:15:37,108 --> 00:15:41,699
- Wait, are you tryin' to
tell me that you're God,
245
00:15:44,115 --> 00:15:45,772
and you're the devil?
246
00:15:45,806 --> 00:15:47,394
- No.
247
00:15:47,429 --> 00:15:50,501
They're too busy to deal
with assholes like you.
248
00:15:50,535 --> 00:15:51,951
We're just hired help.
249
00:15:51,985 --> 00:15:52,952
- We're angels.
250
00:15:55,644 --> 00:15:58,923
- You two are batshit
fuckin' crazy, you know that?
251
00:15:58,958 --> 00:16:00,511
- Look, we're wasting time.
252
00:16:00,545 --> 00:16:02,962
I have a full schedule,
so why are we bothering
253
00:16:02,996 --> 00:16:05,378
to explain anything
to this loser?
254
00:16:05,412 --> 00:16:06,448
- He is human.
255
00:16:06,482 --> 00:16:08,312
- He is a talking monkey.
256
00:16:08,346 --> 00:16:10,831
- God made them in his grace.
257
00:16:12,143 --> 00:16:14,870
- What have they done
to deserve God's love?
258
00:16:14,904 --> 00:16:15,698
Nothing.
259
00:16:17,010 --> 00:16:18,978
Let me tell you
something, Cassiel,
260
00:16:19,012 --> 00:16:21,428
there is no way
that this low-life
261
00:16:21,463 --> 00:16:23,844
scum-sucking piece of shit
is getting into heaven
262
00:16:23,879 --> 00:16:25,812
whilst I'm stuck here.
263
00:16:43,761 --> 00:16:46,798
- Balthazar, I haven't
seen you since, uh,
264
00:16:46,833 --> 00:16:48,214
was it Leopold?
265
00:16:48,248 --> 00:16:50,112
That crazy Belgian.
266
00:16:50,147 --> 00:16:51,079
He was fun.
267
00:16:52,356 --> 00:16:53,426
- It's been a while.
268
00:16:54,323 --> 00:16:55,704
What have you been up to?
269
00:16:55,738 --> 00:16:58,258
- Oh, you know, the usual.
270
00:16:59,328 --> 00:17:01,606
Torment and torture, mostly.
271
00:17:01,641 --> 00:17:04,989
Last month, they had us
sweeping out the pit of fire.
272
00:17:05,024 --> 00:17:06,991
Talk about a mess.
273
00:17:07,026 --> 00:17:09,649
One big human barbecue.
274
00:17:09,683 --> 00:17:13,204
Yeah, I still have people
stuck between my toes.
275
00:17:14,274 --> 00:17:15,103
Oh.
276
00:17:16,587 --> 00:17:17,415
I...
277
00:17:22,041 --> 00:17:25,734
I haven't had the pleasure
of making your acquaintance.
278
00:17:27,322 --> 00:17:28,219
I'm Philitonus,
279
00:17:30,221 --> 00:17:32,154
but you can call me Phil.
280
00:17:35,192 --> 00:17:36,055
- Cassiel.
281
00:17:41,025 --> 00:17:42,889
- Who's he, another
fuckin' angel?
282
00:17:42,923 --> 00:17:44,511
- No, he's a demon.
283
00:17:46,237 --> 00:17:48,101
- Oh, gosh, no.
284
00:17:49,482 --> 00:17:52,899
Not a full demon, a minor
demon, Second Order.
285
00:17:52,933 --> 00:17:56,799
I serve the almighty
and powerful Moloch,
286
00:17:56,834 --> 00:18:01,770
prince of the country of tears
and grand cross of the Order.
287
00:18:03,116 --> 00:18:06,395
- Thought demons were
supposed to be red, had tails,
288
00:18:06,430 --> 00:18:07,465
ugly and shit.
289
00:18:07,500 --> 00:18:08,949
- Oh, he's ugly.
290
00:18:08,984 --> 00:18:12,850
- Well, he is the
vile spawn of Lucifer.
291
00:18:12,884 --> 00:18:16,716
- He may be a vile spawn, but
he's a damn good stenographer.
292
00:18:16,750 --> 00:18:18,407
- Thank you, Balthazar.
293
00:18:19,684 --> 00:18:21,410
I'm actually pretty excited.
294
00:18:21,445 --> 00:18:24,310
I haven't worked with
Clemency and Exculpation
295
00:18:24,344 --> 00:18:25,518
in quite a while.
296
00:18:26,622 --> 00:18:29,763
Last time was Hitler,
or was it Nixon?
297
00:18:29,798 --> 00:18:30,971
I can't remember which.
298
00:18:32,283 --> 00:18:33,353
So many souls.
299
00:18:38,047 --> 00:18:38,979
Okay, I'm ready.
300
00:18:44,295 --> 00:18:47,022
- Louise Catherine
Parker, deceased 2016.
301
00:19:02,348 --> 00:19:03,832
- Louise Parker.
302
00:19:23,196 --> 00:19:24,370
- Thank you for coming.
303
00:19:24,404 --> 00:19:25,957
- Oh, I wouldn't miss
it for the world.
304
00:19:41,352 --> 00:19:42,595
- You're alive.
305
00:19:44,252 --> 00:19:46,254
- No, I'm dead, dumbass!
306
00:19:47,496 --> 00:19:49,912
You shot me in the
face, remember?
307
00:19:51,604 --> 00:19:53,019
I didn't deserve this.
308
00:19:54,158 --> 00:19:56,160
I just wanted to
sell you a chainsaw.
309
00:19:58,369 --> 00:20:01,614
- No, this is some
sort of bad dream.
310
00:20:06,412 --> 00:20:08,207
- Did that feel like a dream?
311
00:20:14,074 --> 00:20:15,938
You took my children
away from me.
312
00:20:17,595 --> 00:20:20,080
My babies have no mother.
313
00:20:21,875 --> 00:20:23,532
Their babies have
no grandmother.
314
00:20:25,983 --> 00:20:29,366
I will never get to
see their birthdays,
315
00:20:30,608 --> 00:20:31,644
or their prom,
316
00:20:33,335 --> 00:20:34,336
or their graduation,
317
00:20:37,028 --> 00:20:40,273
or see their weddings,
or their children.
318
00:20:42,689 --> 00:20:44,450
I won't get to see any of it.
319
00:20:47,763 --> 00:20:51,664
All because of you, you prick!
320
00:21:04,090 --> 00:21:06,989
- For the record, is this
the man who shot you?
321
00:21:07,024 --> 00:21:08,267
- Oh, yes.
322
00:21:08,301 --> 00:21:11,408
- Let the record
show that the witness
323
00:21:11,442 --> 00:21:13,927
has positively
identified the defendant,
324
00:21:13,962 --> 00:21:16,930
James Allen Boyle,
as her attacker.
325
00:21:19,726 --> 00:21:21,418
Well, we're done here.
326
00:21:21,452 --> 00:21:23,454
Could you please
escort Mrs. Parker out?
327
00:21:29,529 --> 00:21:32,498
- I hope that they reserve a
special place in hell for you.
328
00:21:44,820 --> 00:21:46,408
- Prosecution rests.
329
00:21:51,586 --> 00:21:52,932
- I'm really dead, Cassiel?
330
00:21:55,072 --> 00:21:56,073
- Yes.
331
00:21:56,107 --> 00:21:57,039
- Goddamn.
332
00:21:57,074 --> 00:21:58,006
- Hey, watch your language!
333
00:21:58,040 --> 00:21:59,697
- It's your turn, Counselor.
334
00:22:02,976 --> 00:22:04,081
- I would
335
00:22:06,635 --> 00:22:10,950
like to start with an
opening statement, mm-hmm.
336
00:22:10,984 --> 00:22:11,916
- And if I smoke?
337
00:22:11,951 --> 00:22:12,952
- Would it matter if I said no?
338
00:22:12,986 --> 00:22:13,815
- Mm-mm.
339
00:22:15,886 --> 00:22:17,163
- How do you smoke those?
340
00:22:18,716 --> 00:22:21,029
- Hoping they'll take a
few years off my life.
341
00:22:22,306 --> 00:22:23,272
- You're immortal.
342
00:22:23,307 --> 00:22:24,481
- It's called sarcasm.
343
00:22:26,206 --> 00:22:27,035
- Okay.
344
00:22:28,657 --> 00:22:32,903
On September 20th, James
Allen Boyle did knowingly
345
00:22:32,937 --> 00:22:36,665
and willingly murder Louise
Catherine Parker in cold blood.
346
00:22:36,700 --> 00:22:39,703
These are the facts, and the
facts are not in dispute.
347
00:22:39,737 --> 00:22:44,708
However, there are
extenuating circumstances,
348
00:22:44,742 --> 00:22:48,988
circumstances that
will mitigate the facts
349
00:22:49,022 --> 00:22:50,990
and raise reasonable doubt,
350
00:22:51,024 --> 00:22:55,650
circumstances that will
exonerate my client
351
00:22:56,789 --> 00:22:58,825
and render a favorable
final judgment.
352
00:23:00,620 --> 00:23:05,418
- What extenuating circumstances
are we talking about?
353
00:23:05,453 --> 00:23:06,281
- Well.
354
00:23:08,110 --> 00:23:10,285
- Cut the bullshit,
is it a redemption?
355
00:23:10,319 --> 00:23:11,562
- Yes.
356
00:23:12,943 --> 00:23:14,427
- What's so funny?
357
00:23:14,462 --> 00:23:19,052
- Phil, 2,000 years, have
you ever seen a redemption?
358
00:23:19,915 --> 00:23:21,814
- No, no, I never have.
359
00:23:23,609 --> 00:23:25,542
- What's a redemption?
360
00:23:25,576 --> 00:23:26,853
- Salvation for your sins.
361
00:23:26,888 --> 00:23:28,648
- It's an obscure loophole.
362
00:23:28,683 --> 00:23:32,307
- Okay, okay, so
how do you get it?
363
00:23:32,341 --> 00:23:34,792
- To completely redeem
from sin by self sacrifice
364
00:23:34,827 --> 00:23:36,345
requires a single selfless act,
365
00:23:36,380 --> 00:23:38,486
entirely unmotivated
by personal gain.
366
00:23:39,763 --> 00:23:40,936
- It doesn't work.
367
00:23:41,903 --> 00:23:43,007
- Why doesn't it work?
368
00:23:45,285 --> 00:23:47,495
- It's a bit of a gray area.
369
00:23:47,529 --> 00:23:49,117
- So it's subjective.
370
00:23:49,151 --> 00:23:51,395
So there is a chance.
371
00:23:51,430 --> 00:23:54,916
- You're not exactly
representing Mother Teresa.
372
00:23:54,950 --> 00:23:59,748
Look, Cassiel, level with
me, brother to sister.
373
00:23:59,783 --> 00:24:01,992
Why all the fuss
over Jimmy Boyle?
374
00:24:02,026 --> 00:24:05,064
Because I deal with tens
of thousands of humans,
375
00:24:05,098 --> 00:24:07,100
and I never hear a peep
out of the head office.
376
00:24:07,135 --> 00:24:10,587
So why this guy?
377
00:24:10,621 --> 00:24:13,659
- All I know is that
it is very important.
378
00:24:13,693 --> 00:24:14,487
- To who?
379
00:24:16,006 --> 00:24:17,248
Boss?
380
00:24:17,283 --> 00:24:19,527
- Why don't you go
ask him yourself?
381
00:24:19,561 --> 00:24:22,391
- Me and him, we're not
exactly on speaking terms.
382
00:24:23,531 --> 00:24:25,429
Haven't been in over
a thousand years.
383
00:24:42,998 --> 00:24:43,827
- Hello, hello!
384
00:24:45,863 --> 00:24:46,657
- Who are you?
385
00:24:46,692 --> 00:24:47,693
- I'm from headquarters.
386
00:24:48,728 --> 00:24:49,626
- So what do you want?
387
00:24:49,660 --> 00:24:50,903
- Checkin' on your progress.
388
00:24:50,937 --> 00:24:52,111
- I'm doin' just fine.
389
00:24:52,145 --> 00:24:53,802
- Not from where
I'm standing, buddy.
390
00:24:53,837 --> 00:24:55,666
I know you angels, a
bunch of bleeding hearts.
391
00:24:55,701 --> 00:24:57,323
Boss wants this one
wrapped up quick.
392
00:24:57,357 --> 00:24:58,462
What's takin' so long?
393
00:24:59,808 --> 00:25:00,602
- Clemency.
394
00:25:00,637 --> 00:25:01,776
- Exculpation.
395
00:25:03,260 --> 00:25:04,744
- Really, never heard of 'em.
396
00:25:04,779 --> 00:25:06,297
- I'm here to--
397
00:25:06,332 --> 00:25:07,713
- I wasn't talkin' to you,
bitch, I'm talkin' to you.
398
00:25:08,852 --> 00:25:11,544
- A little professional
courtesy, please.
399
00:25:11,579 --> 00:25:13,995
- Do I look like I give a
shit what you think, angel?
400
00:25:16,791 --> 00:25:18,378
What's going on here?
401
00:25:18,413 --> 00:25:20,346
- They're claiming a redemption.
402
00:25:20,380 --> 00:25:23,660
- You don't say, a redemption.
403
00:25:23,694 --> 00:25:24,695
Do they have a case?
404
00:25:26,145 --> 00:25:27,042
- I don't know yet.
405
00:25:27,077 --> 00:25:27,836
- You don't know, why not?
406
00:25:27,871 --> 00:25:29,286
I thought you were good.
407
00:25:29,320 --> 00:25:30,908
- Because I haven't
heard their argument yet.
408
00:25:30,943 --> 00:25:32,634
- Good, 'cause I don't
wanna hear any excuses.
409
00:25:32,669 --> 00:25:34,256
Do your fuckin' job
and convict the monkey,
410
00:25:34,291 --> 00:25:37,570
or I'll have you wiping my ass
for the next thousand years.
411
00:25:37,605 --> 00:25:39,192
- Do you wanna dial
back a little, buddy?
412
00:25:39,227 --> 00:25:40,400
Remember who you're talking to.
413
00:25:40,435 --> 00:25:41,850
- I know exactly
who I'm talking to.
414
00:25:41,885 --> 00:25:43,749
You aren't under his
protection anymore.
415
00:25:43,783 --> 00:25:45,267
You blew your chance
in heaven, pal.
416
00:25:45,302 --> 00:25:46,406
Now you work for us.
417
00:25:47,373 --> 00:25:48,581
- What's your name?
418
00:25:48,616 --> 00:25:50,583
- Fuck you, that's my name.
419
00:25:50,618 --> 00:25:53,034
I am a crown prince of
hell, the lord of arrogance,
420
00:25:53,068 --> 00:25:54,553
and the father of Lucifer.
421
00:25:54,587 --> 00:25:56,520
I command 80 legions of demons
422
00:25:56,555 --> 00:25:58,246
and reign over the
northern reaches!
423
00:25:58,280 --> 00:26:00,110
That's my name!
424
00:26:00,144 --> 00:26:01,836
And your name is
Lick My Hairy Balls,
425
00:26:01,870 --> 00:26:03,078
'cause that's all
you're good for,
426
00:26:03,113 --> 00:26:05,253
you lousy, worthless
piece of shit.
427
00:26:07,393 --> 00:26:10,499
You know, you angels,
you're all the same.
428
00:26:12,087 --> 00:26:13,641
I bet you're still
wringing your hands
429
00:26:13,675 --> 00:26:15,401
over being cast out of heaven.
430
00:26:15,435 --> 00:26:17,576
"Oh, woe is me!"
431
00:26:17,610 --> 00:26:19,060
Well, I have one thing to say.
432
00:26:19,094 --> 00:26:22,304
Close this now, or
your ass is mine.
433
00:26:35,663 --> 00:26:36,525
- Oh, man.
434
00:26:40,253 --> 00:26:41,772
No, thanks.
435
00:26:41,807 --> 00:26:43,532
- Gonna go speak
to my supervisor.
436
00:26:45,017 --> 00:26:47,675
- Yeah, you know, I have to
go make a phone call too.
437
00:26:54,509 --> 00:26:56,235
- Was that the devil?
438
00:26:57,339 --> 00:26:58,168
- No.
439
00:26:59,272 --> 00:27:00,170
That's Belial,
440
00:27:01,067 --> 00:27:03,069
the demon of lies and guilt.
441
00:27:03,104 --> 00:27:04,830
He's very powerful.
442
00:27:06,003 --> 00:27:08,627
He's also president
of the bowling league.
443
00:27:10,214 --> 00:27:11,112
- I hate bowling.
444
00:27:12,285 --> 00:27:14,529
- Then you'll probably
be seeing a lot of him.
445
00:27:28,405 --> 00:27:29,613
- You live here?
446
00:27:33,237 --> 00:27:34,066
- Yes.
447
00:27:35,274 --> 00:27:36,516
- How long?
448
00:27:36,551 --> 00:27:39,658
- Oh, gosh, since the
beginning of history.
449
00:27:39,692 --> 00:27:41,176
- You like it?
450
00:27:41,211 --> 00:27:42,971
- I love my job.
451
00:27:44,524 --> 00:27:47,320
I meet so many
interesting people.
452
00:27:49,081 --> 00:27:51,635
- Look, Phil, be honest with me.
453
00:27:53,085 --> 00:27:57,227
If I go to hell, what's
gonna happen to me?
454
00:27:58,815 --> 00:28:01,956
- Well, it's different
for everyone.
455
00:28:03,405 --> 00:28:08,065
There's burning, of course,
a lot of burning options,
456
00:28:09,239 --> 00:28:12,483
and sometimes, they come
up with clever ideas,
457
00:28:12,518 --> 00:28:16,729
like making you crawl
naked through broken glass,
458
00:28:16,764 --> 00:28:21,769
or jamming a red-hot poker up
your behind, things like that.
459
00:28:22,252 --> 00:28:23,391
- Jesus.
460
00:28:23,425 --> 00:28:26,049
- Oh, oh, oh, I almost
forgot this one.
461
00:28:26,083 --> 00:28:30,156
They stick you in a room
full of horny demons
462
00:28:30,191 --> 00:28:33,332
with cocks the size
of baseball bats.
463
00:28:34,229 --> 00:28:36,369
That one's very popular.
464
00:28:36,404 --> 00:28:37,819
- Popular for who?
465
00:28:37,854 --> 00:28:40,132
- Well, the demons
seem to like it.
466
00:28:41,029 --> 00:28:41,858
- Shit.
467
00:28:44,101 --> 00:28:48,761
- If you don't mind my
asking, what's it like
468
00:28:48,796 --> 00:28:49,728
where you're from?
469
00:28:51,212 --> 00:28:52,351
- Los Angeles?
- Uh-huh.
470
00:28:52,385 --> 00:28:54,491
- It's a shit hole.
471
00:28:54,525 --> 00:28:55,319
- Oh.
472
00:28:56,527 --> 00:28:58,771
So you didn't like it?
473
00:29:00,600 --> 00:29:02,016
- No.
474
00:29:02,050 --> 00:29:03,224
- Oh, dear.
475
00:29:05,260 --> 00:29:09,540
Some day, maybe I'll get to
visit the material world.
476
00:29:10,887 --> 00:29:14,062
There's so many
beautiful things to see.
477
00:29:15,236 --> 00:29:16,755
- Like what?
478
00:29:16,789 --> 00:29:17,790
- Oh, gosh!
479
00:29:19,274 --> 00:29:22,484
The sun rising over
the temple in Angkor,
480
00:29:24,417 --> 00:29:26,109
the Grand Bazaar in Istanbul,
481
00:29:28,421 --> 00:29:31,839
the Great Wall of
China at sunset,
482
00:29:33,392 --> 00:29:36,913
Times Square on a
cold New Year's Eve,
483
00:29:38,121 --> 00:29:42,988
Disneyland, the happiest
place on Earth!
484
00:29:46,060 --> 00:29:48,234
- You really believe
all that, don't you?
485
00:29:48,269 --> 00:29:49,615
- Yes.
486
00:29:54,378 --> 00:29:56,656
- What do you think,
Phil, do I have a chance?
487
00:29:58,727 --> 00:30:01,800
- Well, the angel,
488
00:30:03,491 --> 00:30:05,631
I don't know what she
has up her sleeve.
489
00:30:07,288 --> 00:30:08,116
But Balthazar,
490
00:30:10,360 --> 00:30:12,880
he's good, real good.
491
00:30:18,161 --> 00:30:19,162
- What are the odds?
492
00:30:20,888 --> 00:30:23,960
- A snowball's chance
in you-know-where.
493
00:30:43,289 --> 00:30:44,670
- Yes.
494
00:30:44,704 --> 00:30:45,878
Yeah, I'll hold.
495
00:30:51,608 --> 00:30:53,023
What's the matter, Counselor?
496
00:30:54,507 --> 00:30:56,026
- No one's answering.
497
00:30:56,061 --> 00:30:57,579
- What?
498
00:30:57,614 --> 00:31:01,721
- No one is answering
at the moment.
499
00:31:03,931 --> 00:31:05,794
- Maybe you're being
hung out to dry.
500
00:31:06,934 --> 00:31:09,177
- Do you always
assume the worst?
501
00:31:10,109 --> 00:31:10,938
- Yeah.
502
00:31:12,353 --> 00:31:15,459
I'm in hell, so doesn't exactly
inspire happy thoughts, huh?
503
00:31:40,243 --> 00:31:41,623
- Oh, is it warm in here?
504
00:31:41,658 --> 00:31:43,902
Feels good to me.
505
00:31:46,318 --> 00:31:50,115
So have you heard the
one about the four nuns?
506
00:31:50,149 --> 00:31:51,047
- Do we have to?
507
00:31:51,081 --> 00:31:53,497
- It's very funny.
508
00:31:53,532 --> 00:31:56,086
Four nuns are standing in a line
509
00:31:56,121 --> 00:31:58,261
outside the gates of heaven.
510
00:31:58,295 --> 00:32:01,885
Peter asks the first nun
if she's ever sinned.
511
00:32:01,920 --> 00:32:06,441
She says, "Well, once I
looked at a man's penis."
512
00:32:06,476 --> 00:32:10,549
Peter tells her to put
some holy water on her eyes
513
00:32:10,583 --> 00:32:12,447
and she may enter heaven.
514
00:32:12,482 --> 00:32:16,210
Then Peter asks the second
nun the same question.
515
00:32:16,244 --> 00:32:21,249
She says, "Well, once I
touched a man's penis."
516
00:32:22,699 --> 00:32:25,115
Peter tells her to put her
hand in the holy water,
517
00:32:25,150 --> 00:32:27,014
and she may enter heaven.
518
00:32:27,048 --> 00:32:32,053
Suddenly, the fourth nun
pushes past the third nun,
519
00:32:33,503 --> 00:32:36,161
and Peter asks her, "Why did
you push her out of the way?"
520
00:32:36,195 --> 00:32:37,783
And the fourth nun says,
521
00:32:37,817 --> 00:32:40,820
"Because I wanted
to drink the water
522
00:32:40,855 --> 00:32:43,547
"before she sticks
her ass in it!"
523
00:32:47,137 --> 00:32:48,621
- I don't get it.
524
00:32:48,656 --> 00:32:50,692
- Well, I have a
million nun jokes.
525
00:32:50,727 --> 00:32:51,900
Do you wanna hear another?
526
00:32:51,935 --> 00:32:53,385
- No, thank you.
527
00:33:05,224 --> 00:33:06,708
Something wrong?
528
00:33:06,743 --> 00:33:09,366
- Somebody's really itching
to see old Jimmy here fry.
529
00:33:09,401 --> 00:33:12,335
- Well, what do you wanna do?
530
00:33:12,369 --> 00:33:13,232
- Continue.
531
00:33:14,647 --> 00:33:16,787
- Okay, I will call
my first witness.
532
00:33:27,108 --> 00:33:28,799
Oh, oh, that's hell?
533
00:33:32,182 --> 00:33:34,012
Oh, yes, hello.
534
00:33:34,046 --> 00:33:36,531
Henry Jefferson Lamb, please.
535
00:33:38,740 --> 00:33:39,569
- Henry Lamb.
536
00:33:40,604 --> 00:33:41,571
- Thank you.
537
00:33:59,106 --> 00:34:01,487
- Henry Jefferson Lamb.
538
00:34:12,119 --> 00:34:12,981
- Ooh!
539
00:34:15,708 --> 00:34:18,297
Damn, it's nice
and cool in here.
540
00:34:20,610 --> 00:34:21,714
What's all this about?
541
00:34:24,303 --> 00:34:25,787
- We require your testimony.
542
00:34:26,961 --> 00:34:27,789
- Shit!
543
00:34:29,274 --> 00:34:31,655
Oh, you can have
whatever you want,
544
00:34:31,690 --> 00:34:33,588
if it keeps me outta
hell for a while.
545
00:34:35,003 --> 00:34:37,213
I'll tell you my whole
life story if you'd like.
546
00:34:38,110 --> 00:34:41,079
I was born a poor black child.
547
00:34:41,113 --> 00:34:42,425
- That's
not necessary.
548
00:34:47,982 --> 00:34:49,052
- Fuckin' sulfur.
549
00:34:57,854 --> 00:34:59,027
Do I know you?
550
00:35:01,168 --> 00:35:03,998
- Mr. Lamb, is it true
that you were once living
551
00:35:04,032 --> 00:35:06,276
with a Mary Florence Boyle?
552
00:35:10,246 --> 00:35:11,109
- Maybe.
553
00:35:14,250 --> 00:35:15,768
Had a lotta women in my day.
554
00:35:17,563 --> 00:35:20,256
Pretty girls, like
you, on each arm.
555
00:35:20,290 --> 00:35:23,328
I could walk into any
bar, have my pick.
556
00:35:24,984 --> 00:35:29,265
Hey, why don't you and me
go find us an empty room?
557
00:35:29,299 --> 00:35:32,371
I'll put a smile on that
pretty little face of yours.
558
00:35:34,132 --> 00:35:35,512
- I can have you shipped
back right now if you want.
559
00:35:35,547 --> 00:35:37,583
- No, no, no, no, it's cool.
560
00:35:38,722 --> 00:35:39,723
I'm just playin'.
561
00:35:41,277 --> 00:35:45,177
20 years in hell leaves a
man with some serious wood.
562
00:35:45,212 --> 00:35:46,592
- Mary Florence Boyle.
563
00:35:51,873 --> 00:35:53,185
- What about her?
564
00:35:53,220 --> 00:35:55,946
- You two had a son together.
565
00:35:55,981 --> 00:35:57,327
- So?
566
00:35:57,362 --> 00:36:00,054
- So, tell me about him.
567
00:36:01,089 --> 00:36:02,125
- Yeah.
568
00:36:03,747 --> 00:36:06,647
He's a fuckin'
loser, like his mama.
569
00:36:06,681 --> 00:36:08,235
- Why do you say that?
570
00:36:08,269 --> 00:36:09,546
- She's a junkie whore.
571
00:36:10,720 --> 00:36:13,101
Apple don't fall
far from the tree.
572
00:36:13,136 --> 00:36:15,000
- And what do you mean by that?
573
00:36:17,589 --> 00:36:19,936
- Shit, I always knew
that kid was gonna wind up
574
00:36:19,970 --> 00:36:21,075
bein' a nothin'.
575
00:36:22,766 --> 00:36:25,044
I tried to straighten him out.
576
00:36:25,079 --> 00:36:27,599
You know what they say,
you spare that rod,
577
00:36:27,633 --> 00:36:30,084
you spoil that child.
578
00:36:30,118 --> 00:36:32,017
- Why don't you try
tellin' the truth?
579
00:36:35,365 --> 00:36:36,194
- What?
580
00:36:37,574 --> 00:36:39,576
- Why don't you tell
these people who you were?
581
00:36:41,371 --> 00:36:42,786
- And who's that?
582
00:36:42,821 --> 00:36:46,100
- A fuckin' drunk that
used her for a punchin' bag
583
00:36:46,134 --> 00:36:48,033
every single night.
584
00:36:48,067 --> 00:36:51,830
When you got tired of
her, you came after me.
585
00:36:54,833 --> 00:36:55,661
- Jimmy?
586
00:36:56,697 --> 00:36:57,939
- Hello, Dad.
587
00:36:59,562 --> 00:37:01,046
- Damn, you look old.
588
00:37:01,080 --> 00:37:04,187
- And you look like the same
piece of shit you always were.
589
00:37:05,326 --> 00:37:07,363
- You still got that
mouth on ya, don't ya?
590
00:37:07,397 --> 00:37:10,952
- Yeah, I'd like to see
you have a go at me now.
591
00:37:12,057 --> 00:37:13,472
- You wanna measure dicks?
592
00:37:15,612 --> 00:37:18,270
Looks like you're gonna be
joinin' me here real soon.
593
00:37:19,375 --> 00:37:21,169
So why don't we give it a whirl,
594
00:37:21,204 --> 00:37:23,275
and put on a good
show for old scratch?
595
00:37:27,072 --> 00:37:27,969
- You know, I think
I've seen enough.
596
00:37:28,004 --> 00:37:29,212
You can take him back, please.
597
00:37:29,247 --> 00:37:31,421
- I want you to come
see me some time.
598
00:37:31,456 --> 00:37:36,115
I'll show you a big
slice of heaven.
599
00:37:39,222 --> 00:37:40,844
I'll see you in hell.
600
00:37:51,614 --> 00:37:53,409
- So
what does that prove?
601
00:37:53,443 --> 00:37:57,205
- It's a fact that abused
and neglected children
602
00:37:57,240 --> 00:37:59,035
are more likely to
become criminals.
603
00:37:59,069 --> 00:38:00,070
- Boo-fuckin'-hoo.
604
00:38:01,727 --> 00:38:03,142
I got daddy issues.
605
00:38:03,177 --> 00:38:04,351
Didn't keep me outta hell.
606
00:38:04,385 --> 00:38:06,767
- I'm just establishing
that Jimmy here
607
00:38:06,801 --> 00:38:09,494
is the victim of a
cycle of violence.
608
00:38:09,528 --> 00:38:12,082
- My heart bleeds.
609
00:38:12,117 --> 00:38:13,118
- Have you
forgotten what it's like
610
00:38:13,152 --> 00:38:15,776
to have any sympathy at all?
611
00:38:15,810 --> 00:38:17,018
- For these monkeys?
612
00:38:19,089 --> 00:38:20,332
No.
613
00:38:20,367 --> 00:38:21,575
Are we done here?
614
00:38:21,609 --> 00:38:23,473
'Cause I don't see
anything redeeming.
615
00:38:24,440 --> 00:38:25,751
- Well, there is the girl.
616
00:38:27,546 --> 00:38:28,375
- What girl?
617
00:38:34,208 --> 00:38:35,140
- Angela Burnett.
618
00:38:37,936 --> 00:38:38,833
- Angela?
619
00:39:35,580 --> 00:39:37,478
The fuck do you want?
620
00:39:37,513 --> 00:39:41,586
- Uh, um, I probably
have the wrong place.
621
00:39:41,620 --> 00:39:43,277
Do you know Angela?
622
00:39:43,311 --> 00:39:44,692
She here?
- No.
623
00:39:44,727 --> 00:39:45,486
- She's really cute.
- Get the fuck outta here.
624
00:39:45,521 --> 00:39:47,419
- Like about this high.
625
00:39:48,834 --> 00:39:50,802
- Mm, yeah.
626
00:39:52,044 --> 00:39:54,288
Oh, yeah, that's bad.
627
00:39:54,322 --> 00:39:55,979
Harder.
- Oh, my God!
628
00:39:57,256 --> 00:39:58,326
Oh, boy.
629
00:39:58,361 --> 00:40:00,190
- Yes, sweetie.
630
00:40:00,225 --> 00:40:01,364
Harder.
631
00:40:01,399 --> 00:40:03,159
- Angela.
- Mm, yeah.
632
00:40:03,193 --> 00:40:04,056
- Angela.
633
00:40:04,091 --> 00:40:05,437
- Mm, harder.
634
00:40:48,446 --> 00:40:49,481
- You Angela?
635
00:40:50,517 --> 00:40:51,621
- Hmm?
636
00:40:51,656 --> 00:40:52,726
- Are you Angela?
637
00:40:54,210 --> 00:40:55,211
- Yeah, why?
638
00:40:56,937 --> 00:40:59,249
- Some asshole came
to my door last night,
639
00:40:59,284 --> 00:41:02,114
woke me up in the middle of
the night lookin' for you.
640
00:41:02,149 --> 00:41:03,391
- Sorry.
641
00:41:03,426 --> 00:41:04,979
- Yeah.
642
00:41:05,014 --> 00:41:06,843
Here's the thing, Angela.
643
00:41:06,878 --> 00:41:09,018
Tell your customers to
keep it down at night.
644
00:41:09,052 --> 00:41:10,571
Some of us are tryin' to sleep.
645
00:41:11,607 --> 00:41:12,573
- I'm really sorry.
646
00:41:14,955 --> 00:41:16,370
Hey, didn't catch your name.
647
00:41:17,613 --> 00:41:18,614
- I didn't throw it.
648
00:41:20,443 --> 00:41:22,031
- Well, nice to meet you anyway.
649
00:41:28,209 --> 00:41:29,038
- It's Jimmy.
650
00:41:30,591 --> 00:41:31,627
- Hi, Jimmy.
651
00:41:32,731 --> 00:41:33,560
- Angela.
652
00:41:38,254 --> 00:41:40,877
- Okay, I can see
where this is going.
653
00:41:40,912 --> 00:41:42,120
- Really?
654
00:41:42,154 --> 00:41:43,915
- Let me guess,
criminal meets girl,
655
00:41:43,949 --> 00:41:45,330
criminal befriends girl,
656
00:41:45,364 --> 00:41:48,506
criminal saves girl
and goes to heaven.
657
00:41:48,540 --> 00:41:50,024
That's not gonna happen.
658
00:41:50,059 --> 00:41:52,337
- You know the rules,
it has to be documented.
659
00:41:53,821 --> 00:41:55,823
- A jumbo jet went down in
the Baltic Sea last night,
660
00:41:55,858 --> 00:41:58,964
so I actually have a
plane load to process.
661
00:41:58,999 --> 00:42:01,070
So shall we get on with this?
662
00:42:01,104 --> 00:42:03,175
- Yes, Jimmy, think back.
663
00:42:40,419 --> 00:42:43,043
- It's a hell of a
shiner you got there.
664
00:42:43,077 --> 00:42:44,872
- I ran into a door.
665
00:42:44,907 --> 00:42:45,770
- Really?
666
00:42:45,804 --> 00:42:46,633
- Yeah.
667
00:42:48,600 --> 00:42:50,222
- Door shaped like a fist?
668
00:42:50,257 --> 00:42:51,292
- No, it was a door.
669
00:42:52,500 --> 00:42:53,294
- Right.
670
00:42:53,329 --> 00:42:54,813
- You callin' me a liar?
671
00:42:54,848 --> 00:42:58,403
- No, just don't piss on my
leg and tell me it's rain.
672
00:43:03,615 --> 00:43:05,237
- Okay, it wasn't a door.
673
00:43:05,272 --> 00:43:06,514
- No shit.
674
00:43:06,549 --> 00:43:09,759
- But he didn't mean it,
he just lost his temper
675
00:43:09,794 --> 00:43:11,071
for a second, that's all.
676
00:43:14,074 --> 00:43:15,109
- Pimp or a John?
677
00:43:15,144 --> 00:43:15,972
- What?
678
00:43:17,871 --> 00:43:21,115
- The door that hit
you like a Mack truck,
679
00:43:21,150 --> 00:43:22,565
was it a pimp or a John?
680
00:43:24,705 --> 00:43:25,672
- My boyfriend.
681
00:43:25,706 --> 00:43:26,914
- Pimp.
682
00:43:26,949 --> 00:43:28,536
- He's not a pimp,
he's my manager.
683
00:43:29,883 --> 00:43:32,161
- Manager, is that what
they're callin' it these days?
684
00:43:33,196 --> 00:43:34,612
- He takes care of me.
685
00:43:34,646 --> 00:43:35,474
- Clearly.
686
00:43:38,788 --> 00:43:39,617
What?
687
00:43:40,687 --> 00:43:41,515
- Nothing.
688
00:43:52,215 --> 00:43:54,528
- What happened next?
689
00:43:54,562 --> 00:43:58,325
Can you remember anything,
anything positive?
690
00:44:29,149 --> 00:44:29,977
- Sergei.
691
00:44:33,222 --> 00:44:34,154
Spot me 10.
692
00:44:37,916 --> 00:44:38,814
- 10 grand?
693
00:44:40,298 --> 00:44:42,024
And why would I do that, huh?
694
00:44:42,058 --> 00:44:44,543
- Come on, man, I'm good for it.
695
00:44:46,269 --> 00:44:49,238
- I trust you about
as far as I can spit.
696
00:44:49,272 --> 00:44:50,480
- What do you want?
697
00:44:50,515 --> 00:44:52,137
Whatever, whatever it
takes, come on, please.
698
00:45:04,149 --> 00:45:04,978
- Okay.
699
00:45:06,289 --> 00:45:07,290
15 points,
700
00:45:08,533 --> 00:45:11,467
and I want it back in a week.
701
00:45:11,501 --> 00:45:12,606
- Yeah.
702
00:45:12,640 --> 00:45:15,471
- One week, you hear me?
703
00:45:15,505 --> 00:45:19,647
Or I send Anatoli over to
break your fuckin' kneecaps,
704
00:45:19,682 --> 00:45:23,065
maybe take a few
fingers, it's up to you.
705
00:45:31,867 --> 00:45:32,971
- I raise 10.
706
00:46:04,520 --> 00:46:06,418
- One week, Jimmy,
707
00:46:06,453 --> 00:46:09,249
or I send Anatoli
over to collect.
708
00:46:36,828 --> 00:46:38,209
- Jimmy.
709
00:46:38,243 --> 00:46:39,831
- Go away!
710
00:46:41,522 --> 00:46:42,800
- Jimmy, it's me.
711
00:46:44,767 --> 00:46:45,595
- Fuck.
712
00:46:49,876 --> 00:46:50,704
- Hey, pal.
713
00:46:52,016 --> 00:46:53,224
- What do you want?
714
00:46:53,258 --> 00:46:54,225
- I'm locked outta my place.
715
00:46:54,259 --> 00:46:55,088
- So?
716
00:46:55,985 --> 00:46:57,331
- So I'm bored.
717
00:46:57,366 --> 00:46:59,920
You wanna get something to eat?
718
00:47:00,783 --> 00:47:01,957
- No, I'm not hungry.
719
00:47:02,923 --> 00:47:03,890
- Wanna get coffee?
720
00:47:05,029 --> 00:47:06,754
- I don't drink coffee,
I fuckin' hate coffee.
721
00:47:06,789 --> 00:47:08,480
- Well, then, can I come in?
722
00:47:12,657 --> 00:47:13,865
- No clients today?
723
00:47:14,935 --> 00:47:16,419
- No, I'm taking the day off.
724
00:47:17,558 --> 00:47:19,491
- Yeah, what's your
manager say about that?
725
00:47:20,699 --> 00:47:22,218
- He's not gonna be too
happy, that's for sure.
726
00:47:22,253 --> 00:47:23,702
- No, I bet he's not.
727
00:47:30,882 --> 00:47:32,297
- You wanna chat?
728
00:47:34,023 --> 00:47:35,645
- Chat?
729
00:47:35,680 --> 00:47:38,959
- You know, converse,
rap, prattle.
730
00:47:40,271 --> 00:47:41,479
- No.
731
00:47:41,513 --> 00:47:43,757
- Come on, you have no
one else to talk to.
732
00:47:43,791 --> 00:47:45,517
- I hate talking.
733
00:47:45,552 --> 00:47:47,588
- A single conversation
with a wise man
734
00:47:47,623 --> 00:47:50,350
is better than 10 years
of studying books.
735
00:47:51,765 --> 00:47:55,838
- Clearly, you have me
confused with a wise man.
736
00:47:55,873 --> 00:47:57,805
Who said that shit anyway?
737
00:47:57,840 --> 00:47:59,117
- Longfellow.
738
00:47:59,152 --> 00:48:00,636
- Is that a porn star?
739
00:48:00,670 --> 00:48:02,120
- A famous poet.
740
00:48:02,155 --> 00:48:05,537
- Oh, poet, course.
741
00:48:08,575 --> 00:48:10,094
- I'm gonna be a poet some day.
742
00:48:12,475 --> 00:48:13,304
- What?
743
00:48:14,236 --> 00:48:15,823
- I'm gonna be a poet some day.
744
00:48:16,721 --> 00:48:19,793
- That is funny.
745
00:48:19,827 --> 00:48:20,967
A hooker that's a poet.
746
00:48:22,106 --> 00:48:23,901
- I'm not gonna do
this forever, asshole!
747
00:48:24,798 --> 00:48:26,006
- Well, good luck with that,
748
00:48:26,041 --> 00:48:30,286
payin' your bills with
your poems.
749
00:48:31,770 --> 00:48:32,599
- Angela!
750
00:48:33,600 --> 00:48:34,704
Are you in there?
751
00:48:36,327 --> 00:48:37,224
- Don't answer it.
752
00:48:47,062 --> 00:48:47,959
- Yeah?
753
00:48:47,994 --> 00:48:49,029
- I'm lookin' for Angela.
754
00:48:50,824 --> 00:48:51,687
She here?
755
00:48:54,586 --> 00:48:55,553
- Yeah, she's here.
756
00:49:02,801 --> 00:49:03,941
- What's goin' on?
757
00:49:03,975 --> 00:49:05,356
- Nothing, we're just talking.
758
00:49:05,390 --> 00:49:06,219
- Talking?
759
00:49:08,152 --> 00:49:09,049
About what?
760
00:49:10,085 --> 00:49:10,948
- Poems.
761
00:49:13,743 --> 00:49:17,402
- You're
supposed to be working.
762
00:49:17,437 --> 00:49:20,336
We missed two
customers so far today.
763
00:49:21,786 --> 00:49:23,374
It cost us 300 bucks.
764
00:49:25,272 --> 00:49:28,068
- I just want...
765
00:49:28,103 --> 00:49:33,108
- Why don't you march that
sweet little ass of yours home,
766
00:49:35,800 --> 00:49:38,044
and we're gonna chat
about this in private.
767
00:49:52,644 --> 00:49:54,543
What's your name, mister?
768
00:50:01,032 --> 00:50:04,725
- Jimmy.
769
00:50:04,760 --> 00:50:06,831
- Well, listen up, Jimmy.
770
00:50:11,249 --> 00:50:13,251
If you want to spend
time with Angela,
771
00:50:14,356 --> 00:50:18,118
you gotta pay,
like everyone else.
772
00:50:19,982 --> 00:50:20,879
Do you understand?
773
00:50:22,985 --> 00:50:26,609
Angela, she knows better.
774
00:50:26,644 --> 00:50:29,543
I'm gonna have to
remind her again,
775
00:50:29,578 --> 00:50:30,786
if you catch my drift.
776
00:50:32,029 --> 00:50:35,032
But being that you
didn't know the rules,
777
00:50:35,066 --> 00:50:36,619
I'm gonna let you slide,
778
00:50:39,001 --> 00:50:40,485
since we're neighbors and all.
779
00:50:46,112 --> 00:50:47,320
You have a blessed day.
780
00:51:00,540 --> 00:51:04,199
- You did nothing.
781
00:51:04,233 --> 00:51:05,648
- What was I supposed to do?
782
00:51:09,204 --> 00:51:10,895
- Nero fiddled
while Rome burned.
783
00:51:12,414 --> 00:51:14,071
- Who is Nero?
784
00:51:14,105 --> 00:51:15,313
- I am finding it really hard
785
00:51:15,348 --> 00:51:17,246
to see anything
redeemable in you.
786
00:51:18,937 --> 00:51:22,217
- You see, you sit here
and you defend this scum.
787
00:51:23,666 --> 00:51:25,220
They don't deserve God's love.
788
00:51:26,911 --> 00:51:28,395
They're all the same.
789
00:51:28,430 --> 00:51:31,536
He gives them everything,
and they just spit it back
790
00:51:31,571 --> 00:51:33,400
in his face, all the
same, all of them,
791
00:51:33,435 --> 00:51:35,333
selfish, ungrateful monkeys.
792
00:51:35,368 --> 00:51:36,955
And do you wanna
know the funny part?
793
00:51:36,990 --> 00:51:40,752
The really funny part is that
he pushed us aside for them,
794
00:51:40,787 --> 00:51:42,927
us, who serve him faithfully,
795
00:51:42,961 --> 00:51:46,241
and do all that he
asks without question.
796
00:51:46,275 --> 00:51:49,658
We fought his wars for him,
murdered first-born children
797
00:51:49,692 --> 00:51:52,902
in his name, leveled
entire cities for him,
798
00:51:52,937 --> 00:51:55,042
turned them into
pillars of salt.
799
00:51:55,077 --> 00:51:57,079
We've been there since
the dawn of time,
800
00:51:57,114 --> 00:51:58,736
just doin' all of
his dirty work.
801
00:51:58,770 --> 00:52:00,255
What did we get in return?
802
00:52:00,289 --> 00:52:03,672
Nothing, not a thing,
no thanks, no vacation,
803
00:52:03,706 --> 00:52:06,778
not even a complimentary
set of steak knives.
804
00:52:10,334 --> 00:52:13,406
- It's not true, you know,
805
00:52:13,440 --> 00:52:16,271
that Nero fiddled
while Rome burned.
806
00:52:16,305 --> 00:52:17,962
Total myth.
807
00:52:17,996 --> 00:52:20,378
Nero never even
played the fiddle.
808
00:52:20,413 --> 00:52:23,830
He was just a big fat pervert.
809
00:52:23,864 --> 00:52:27,040
The only thing he cared about
was buggering little boys.
810
00:52:28,421 --> 00:52:32,287
I guess we could say that Nero
diddled while Rome burned.
811
00:52:36,636 --> 00:52:37,464
Sorry.
812
00:52:42,745 --> 00:52:45,334
- What's the matter, Counselor?
813
00:52:48,958 --> 00:52:51,409
- I mean, I was told
that this was someone
814
00:52:51,444 --> 00:52:52,859
worthy of redemption.
815
00:52:54,274 --> 00:52:55,965
- How many cases
have you handled?
816
00:52:57,415 --> 00:52:58,485
- Including this one?
817
00:53:00,556 --> 00:53:01,350
- Yeah.
818
00:53:03,283 --> 00:53:05,216
- Well, there was, um--
819
00:53:05,251 --> 00:53:06,528
- Is this your first case?
820
00:53:08,012 --> 00:53:08,840
- Yeah.
821
00:53:08,875 --> 00:53:09,703
- What?
822
00:53:11,326 --> 00:53:12,741
- So where were you before?
823
00:53:13,707 --> 00:53:15,226
- Records and Archives.
824
00:53:15,261 --> 00:53:16,469
- Records and Archives.
825
00:53:16,503 --> 00:53:18,229
- I mean, he wouldn't
have transferred me
826
00:53:18,264 --> 00:53:20,956
if he didn't believe that I
was qualified for the job.
827
00:53:20,990 --> 00:53:23,061
- So you actually
want to do this?
828
00:53:23,096 --> 00:53:24,511
- Well, of course.
829
00:53:24,546 --> 00:53:27,376
It's an honor to
defend his children.
830
00:53:27,411 --> 00:53:29,689
- You don't even know who
his children really are.
831
00:53:29,723 --> 00:53:31,173
- I don't have to know.
832
00:53:31,208 --> 00:53:32,726
It's all a part of his plan.
833
00:53:32,761 --> 00:53:35,039
- His big cosmic joke, you mean?
834
00:53:36,316 --> 00:53:38,525
You're in for a rude
awakening, sister.
835
00:53:50,019 --> 00:53:51,538
- I need a quick word with you.
836
00:53:59,063 --> 00:54:00,271
Just spoke with the boss.
837
00:54:00,306 --> 00:54:01,445
He's not happy with
how this is going,
838
00:54:01,479 --> 00:54:03,274
and when he's not
happy, we all suffer.
839
00:54:03,309 --> 00:54:05,069
- We'll suffer when he's happy.
840
00:54:05,103 --> 00:54:07,727
- Look, you need
to close this now.
841
00:54:07,761 --> 00:54:09,246
- What's the big
deal with this case?
842
00:54:09,280 --> 00:54:11,040
- He wants this soul,
and what he wants,
843
00:54:11,075 --> 00:54:12,697
he gets, understand?
844
00:54:12,732 --> 00:54:14,699
- Yeah, no problem, it's
an open-and-shut case.
845
00:54:14,734 --> 00:54:17,254
- Well, we're not feeling as
confident about it as you are.
846
00:54:17,288 --> 00:54:18,876
- Okay, so you
wanna play attorney.
847
00:54:18,910 --> 00:54:20,291
What do you suggest?
848
00:54:20,326 --> 00:54:22,431
- Scrutiny and Inquisitions
did a little snooping,
849
00:54:22,466 --> 00:54:24,537
went through this guy's
life with a fine-tooth comb,
850
00:54:24,571 --> 00:54:25,779
and they found something.
- What?
851
00:54:25,814 --> 00:54:28,575
- This'll put the nail
in Jimmy Boyle's coffin.
852
00:54:28,610 --> 00:54:30,439
- Well, I'm done
presenting evidence.
853
00:54:31,889 --> 00:54:34,443
- If you can't do this, I will
get someone in here who can!
854
00:54:35,617 --> 00:54:37,032
- You know the rules,
it's gotta be an angel.
855
00:54:37,066 --> 00:54:38,758
You can't be showing up
with a fuckin' demon.
856
00:54:38,792 --> 00:54:40,311
- Who's talkin' about demons?
857
00:54:40,346 --> 00:54:42,693
The big guy himself would
be up here in a heartbeat.
858
00:54:44,246 --> 00:54:45,454
- Lucifer.
859
00:54:45,489 --> 00:54:47,629
- You better pray that
doesn't happen, buddy.
860
00:54:47,663 --> 00:54:49,216
You think I'm an
asshole?
861
00:54:49,251 --> 00:54:51,115
You ain't seen nothin'.
862
00:54:51,149 --> 00:54:52,841
Put this away, now.
863
00:54:59,641 --> 00:55:00,435
- Fuck.
864
00:55:09,927 --> 00:55:11,618
I have a new witness.
865
00:55:11,653 --> 00:55:13,482
- Oh, goody, I love surprises.
866
00:55:14,656 --> 00:55:16,347
- I thought
the prosecution rested.
867
00:55:16,382 --> 00:55:18,660
- Yeah, I got new information.
868
00:55:18,694 --> 00:55:21,594
- This is highly unusual.
869
00:55:21,628 --> 00:55:24,597
- Look, I gave you latitude,
870
00:55:25,598 --> 00:55:27,220
so could you return the favor?
871
00:55:29,326 --> 00:55:30,154
- All right.
872
00:55:36,540 --> 00:55:37,575
- Send up the witness.
873
00:55:39,646 --> 00:55:42,580
- Oh, oh, oh, I have a joke!
874
00:55:42,615 --> 00:55:43,547
It's a good one!
875
00:55:44,996 --> 00:55:47,378
A preacher, a rabbi, and
a priest walk into a bar.
876
00:55:47,413 --> 00:55:48,275
- Shut up.
877
00:55:49,829 --> 00:55:54,109
- Geez, I was just trying
to brighten everyone's day.
878
00:55:57,733 --> 00:55:58,734
- I like your jokes.
879
00:56:00,218 --> 00:56:01,427
- Thank you.
880
00:56:10,228 --> 00:56:11,920
- Mary Florence Boyle.
881
00:56:20,825 --> 00:56:21,654
- Mary.
882
00:56:23,966 --> 00:56:25,036
- Where am I?
883
00:56:26,106 --> 00:56:27,211
- You're in a hearing.
884
00:56:28,868 --> 00:56:30,697
We require your testimony.
885
00:56:32,078 --> 00:56:35,392
- They said I could have a hit,
886
00:56:35,426 --> 00:56:39,913
just one little shot, please.
887
00:56:41,570 --> 00:56:43,054
- What is she talking about?
888
00:56:43,986 --> 00:56:45,229
- She's a fuckin' junkie.
889
00:56:49,509 --> 00:56:50,648
- Do I know you?
890
00:56:51,511 --> 00:56:53,789
- It's me, Ma, Jimmy!
891
00:56:55,964 --> 00:56:58,345
- No, no, no, no,
no, no, my Jimmy,
892
00:57:00,727 --> 00:57:04,248
he's little, he's a little boy.
893
00:57:04,282 --> 00:57:05,422
- I'm all grown up now.
894
00:57:09,702 --> 00:57:11,945
- Well, then help me out, Jimmy.
895
00:57:11,980 --> 00:57:13,844
Help out your ma.
896
00:57:13,878 --> 00:57:16,916
Give me a shot, just one shot.
897
00:57:17,882 --> 00:57:19,539
Give me my needle and fix me up.
898
00:57:21,817 --> 00:57:24,889
That's my boy, steady
with that needle.
899
00:57:24,924 --> 00:57:26,857
Be sure to hit the vein.
900
00:57:26,891 --> 00:57:28,755
You were always
missin' the damn vein.
901
00:57:28,790 --> 00:57:30,343
- Shut up.
902
00:57:30,377 --> 00:57:32,483
- No, Jimmy, don't say that.
903
00:57:32,518 --> 00:57:33,380
I'm your mama.
904
00:57:35,141 --> 00:57:37,074
- Some mother you were!
905
00:57:37,108 --> 00:57:38,558
You're a fuckin' junkie!
906
00:57:38,593 --> 00:57:41,250
Been a junkie ever
since I can remember.
907
00:57:41,285 --> 00:57:42,838
You didn't give a shit about me.
908
00:57:42,873 --> 00:57:43,908
You didn't give a
shit about anything,
909
00:57:43,943 --> 00:57:45,462
except your next fix!
910
00:57:45,496 --> 00:57:48,326
- I was a good mother,
I took good care of you.
911
00:57:49,707 --> 00:57:52,883
- You didn't do nothin' but
shoot up and lay in bed all day,
912
00:57:52,917 --> 00:57:55,299
starin' up at the ceiling
like you were dead!
913
00:57:55,333 --> 00:57:56,507
Hell, you were dead!
914
00:57:56,542 --> 00:57:57,750
With that shit pumpin'
through your veins,
915
00:57:57,784 --> 00:57:59,752
you were as good as dead!
916
00:58:30,161 --> 00:58:33,682
How many times did you send
me out to buy your shit?
917
00:58:33,717 --> 00:58:34,925
How many times, huh?
918
00:58:34,959 --> 00:58:37,134
And when we ran outta money,
919
00:58:37,168 --> 00:58:39,136
where do you think
the money came from?
920
00:58:40,102 --> 00:58:42,035
From Dad?
921
00:58:42,070 --> 00:58:43,554
He was long gone!
922
00:58:48,766 --> 00:58:50,768
I was a 12-year-old little boy,
923
00:58:52,218 --> 00:58:55,221
stealin' money to buy your dope!
924
00:59:00,019 --> 00:59:01,054
- I remember.
925
00:59:02,608 --> 00:59:03,540
I remember now.
926
00:59:07,233 --> 00:59:09,649
- What, what do you remember?
927
00:59:12,549 --> 00:59:13,377
- What he done.
928
00:59:16,587 --> 00:59:17,899
- What was that?
929
00:59:19,038 --> 00:59:20,557
- He killed me,
that's what he done.
930
00:59:22,662 --> 00:59:25,389
He took a pillow and he
stuck it over my face.
931
00:59:25,423 --> 00:59:28,910
He choked the life outta
me, his own mother.
932
00:59:34,501 --> 00:59:35,364
- Is that true?
933
00:59:40,059 --> 00:59:40,887
- Damn right.
934
00:59:43,407 --> 00:59:44,235
I killed her.
935
00:59:48,792 --> 00:59:50,241
- You killed her.
936
00:59:51,691 --> 00:59:53,866
- She was already dead, I
just sped up the progress.
937
00:59:55,246 --> 00:59:56,385
- Why?
938
01:00:05,567 --> 01:00:07,638
- 'Cause I was sick
of bein' her slave.
939
01:00:09,295 --> 01:00:11,193
I was sick of
cleanin' up after her,
940
01:00:11,228 --> 01:00:14,300
cleanin' her bed when she
couldn't make it to the bathroom
941
01:00:14,334 --> 01:00:15,922
'cause she was so fucked up!
942
01:00:15,957 --> 01:00:17,959
I was sick of the
misery and desperation,
943
01:00:17,993 --> 01:00:19,374
and the smell of shit!
944
01:00:21,721 --> 01:00:23,620
I was a 12-year-old boy,
945
01:00:25,069 --> 01:00:28,141
just a little boy with his
whole life ahead of him,
946
01:00:28,176 --> 01:00:31,420
and I didn't wanna be handcuffed
to some junkie mother,
947
01:00:33,146 --> 01:00:36,011
with some fuckin' junkie life!
948
01:00:36,046 --> 01:00:36,874
That's why.
949
01:00:39,152 --> 01:00:42,673
No.
950
01:00:42,708 --> 01:00:44,054
So I killed her.
951
01:00:55,341 --> 01:00:58,068
- Guard, you can
take Mrs. Boyle out.
952
01:00:59,379 --> 01:01:00,622
- No.
953
01:01:00,657 --> 01:01:02,935
No, they promised me, no.
954
01:01:02,969 --> 01:01:05,075
I want a shot, that's
all I need, just one hit.
955
01:01:15,741 --> 01:01:16,569
- Easy there.
956
01:01:20,642 --> 01:01:22,092
- What is this?
957
01:01:22,126 --> 01:01:23,300
- Wormwood.
958
01:01:23,334 --> 01:01:24,335
- This is poison.
959
01:01:25,785 --> 01:01:27,753
- People call it
Devil in a Bottle.
960
01:01:29,133 --> 01:01:31,549
Great taste, zero calories.
961
01:01:32,689 --> 01:01:33,897
- Yeah, you win.
962
01:01:35,036 --> 01:01:36,071
I give up.
963
01:01:36,106 --> 01:01:37,694
I quit.
964
01:01:37,728 --> 01:01:39,626
- You started this,
you don't wanna finish?
965
01:01:39,661 --> 01:01:41,214
- No.
966
01:01:41,249 --> 01:01:43,216
- What about me?
967
01:01:43,251 --> 01:01:44,183
- What about you?
968
01:01:44,217 --> 01:01:45,598
There's no redemption for you.
969
01:01:47,531 --> 01:01:48,739
- You said you could
get me into heaven.
970
01:01:48,774 --> 01:01:50,361
- Well, then you shoulda
worked harder on that
971
01:01:50,396 --> 01:01:52,570
while you were on Earth, Jimmy.
972
01:01:52,605 --> 01:01:53,813
- So you're really giving up?
973
01:01:53,848 --> 01:01:56,195
- Yes, I'm going back
to Records and Archives.
974
01:01:56,229 --> 01:01:57,161
- Why?
975
01:01:57,196 --> 01:01:58,473
- Because I'm very confused.
976
01:01:59,923 --> 01:02:02,339
You know, I believed, I
believed what I was told.
977
01:02:02,373 --> 01:02:05,963
I put my trust in God, and
now that I've actually seen
978
01:02:05,998 --> 01:02:08,034
what humans can do
with my own eyes,
979
01:02:08,069 --> 01:02:10,968
I don't know what
I believe anymore.
980
01:02:11,003 --> 01:02:15,628
I have to go while I still
have a little faith left.
981
01:02:15,662 --> 01:02:16,871
- Why's that?
982
01:02:16,905 --> 01:02:17,906
- Because I don't
wanna lose it all,
983
01:02:19,183 --> 01:02:21,876
become cynical and angry.
984
01:02:25,465 --> 01:02:27,295
I don't wanna end up like you.
985
01:02:32,369 --> 01:02:33,750
- Wait.
986
01:02:33,784 --> 01:02:34,612
- Why?
987
01:02:40,273 --> 01:02:45,278
- Look, if you really
were sent down here,
988
01:02:46,141 --> 01:02:47,418
then there must be a reason.
989
01:02:48,765 --> 01:02:51,871
- It seems like it's
all one big cosmic joke,
990
01:02:51,906 --> 01:02:53,631
like you said, right?
991
01:02:53,666 --> 01:02:56,876
- Look, Cassiel, I've judged
over three million souls,
992
01:02:56,911 --> 01:03:01,812
and this is one endless
parade of monkeys
993
01:03:02,571 --> 01:03:04,056
all on the way to hell.
994
01:03:04,090 --> 01:03:08,715
And after a while, you find
it difficult to see the good
995
01:03:09,578 --> 01:03:11,028
that may have existed in them.
996
01:03:11,063 --> 01:03:15,205
You only see the evil,
corrupt, the wicked.
997
01:03:15,239 --> 01:03:16,482
That's the thing.
998
01:03:16,516 --> 01:03:20,866
Just once, I'd like
to be proven wrong.
999
01:03:20,900 --> 01:03:25,284
I'd like to see what
God sees in them.
1000
01:03:25,318 --> 01:03:28,874
I'd like to know that
they deserve everything
1001
01:03:28,908 --> 01:03:30,392
that they've been given,
1002
01:03:30,427 --> 01:03:34,914
and if there's anyone that's
gonna do that, that's you.
1003
01:03:36,398 --> 01:03:41,403
Maybe Jimmy really
is beyond salvation.
1004
01:03:42,577 --> 01:03:44,061
Maybe he really does
deserve to go to hell,
1005
01:03:44,096 --> 01:03:48,652
but if you walk out right now,
if yoU leave, if you give up,
1006
01:03:48,686 --> 01:03:51,344
then we're never really
gonna know for sure, are we?
1007
01:03:51,379 --> 01:03:52,483
Not really.
1008
01:04:11,778 --> 01:04:12,607
- Good.
1009
01:04:14,057 --> 01:04:15,644
I really like you guys.
1010
01:04:16,922 --> 01:04:17,992
I'm having fun.
1011
01:04:20,132 --> 01:04:21,892
- I'm glad you're
having fun, Phil.
1012
01:04:29,106 --> 01:04:31,143
- Can you smell that?
1013
01:04:31,177 --> 01:04:32,903
Can you smell that?
1014
01:04:32,938 --> 01:04:34,871
That's the smell of victory.
1015
01:04:37,735 --> 01:04:40,462
Balthazar, quick word.
1016
01:05:03,969 --> 01:05:07,144
- Here's to
Lucifer!
1017
01:05:08,974 --> 01:05:10,147
Give me another one.
1018
01:05:10,182 --> 01:05:11,114
- Comin' right up.
1019
01:05:11,148 --> 01:05:12,356
- I'm gettin' shit-faced.
1020
01:05:12,391 --> 01:05:14,117
- You're
always shit-faced.
1021
01:05:14,151 --> 01:05:17,223
- Oh, gosh!
1022
01:05:19,053 --> 01:05:22,884
- To hell.
1023
01:05:22,919 --> 01:05:24,575
- So why we here?
1024
01:05:24,610 --> 01:05:26,405
- Boss wants to
sweeten the deal.
1025
01:05:26,439 --> 01:05:27,337
- What does that mean?
1026
01:05:27,371 --> 01:05:29,201
- He likes you, you're a closer.
1027
01:05:29,235 --> 01:05:32,031
Heck, you're responsible
for a good percentage
1028
01:05:32,066 --> 01:05:33,688
of the souls in hell.
1029
01:05:33,722 --> 01:05:34,931
It's high time for a promotion
1030
01:05:34,965 --> 01:05:37,174
and all the benefits
that come with it.
1031
01:05:37,209 --> 01:05:38,279
- Promotion.
1032
01:05:38,313 --> 01:05:40,212
- How does supervisor sound?
1033
01:05:41,730 --> 01:05:42,973
- Supervisor.
1034
01:05:43,008 --> 01:05:44,250
- Think about it,
upper management,
1035
01:05:44,285 --> 01:05:45,665
and that's just the beginning.
1036
01:05:45,700 --> 01:05:47,598
Corner office, full view
of the pit, nice, huh?
1037
01:05:47,633 --> 01:05:49,255
Wait, it gets better.
1038
01:05:49,290 --> 01:05:52,672
Paid vacations, stock
options, employee discounts.
1039
01:05:54,191 --> 01:05:55,572
- Paid vacation?
1040
01:05:55,606 --> 01:05:58,333
- Two weeks a year, all expenses
paid, anywhere you like,
1041
01:05:58,368 --> 01:05:59,610
within reason, of course.
1042
01:06:00,508 --> 01:06:01,543
- Where are we talking?
1043
01:06:01,578 --> 01:06:02,820
- Well, let's see.
1044
01:06:02,855 --> 01:06:04,512
North Korea is one of
our top destinations,
1045
01:06:04,546 --> 01:06:06,963
or how about a nice little
romantic getaway in Siberia?
1046
01:06:06,997 --> 01:06:09,068
If you prefer your
paradise a bit warmer,
1047
01:06:09,103 --> 01:06:10,897
the jungles of Colombia
might be right up your alley,
1048
01:06:10,932 --> 01:06:13,935
and I hear that New Jersey is
really nice this time of year.
1049
01:06:18,043 --> 01:06:19,837
- Why the sudden goodwill?
1050
01:06:19,872 --> 01:06:21,253
- Boss is turning
over a new leaf.
1051
01:06:21,287 --> 01:06:23,634
We need good people in
management, people like you.
1052
01:06:27,984 --> 01:06:30,952
- What do you really want?
1053
01:06:30,987 --> 01:06:31,815
- Boyle.
1054
01:06:34,093 --> 01:06:35,301
- That's it?
1055
01:06:35,336 --> 01:06:37,027
- Swing this case our
way, and it's all yours.
1056
01:06:37,062 --> 01:06:40,548
The promotion, the
vacations, the corner office.
1057
01:06:43,033 --> 01:06:43,861
- Okay.
1058
01:06:44,793 --> 01:06:45,932
Let me think about it.
1059
01:06:45,967 --> 01:06:47,589
- This is a one-time
limited offer.
1060
01:06:47,624 --> 01:06:48,970
I need an answer right now.
1061
01:06:57,185 --> 01:06:58,462
- What's she doing here?
1062
01:06:58,497 --> 01:07:00,154
- Is she an angel?
1063
01:07:00,188 --> 01:07:02,915
- Throw her
ass outta here.
1064
01:07:05,090 --> 01:07:07,506
- They told me you were here.
1065
01:07:09,025 --> 01:07:11,061
- Yeah, sorry, we're done.
1066
01:07:11,096 --> 01:07:13,581
- Okay, good, 'cause
I was just wondering
1067
01:07:13,615 --> 01:07:15,652
if we were going to finish.
1068
01:07:15,686 --> 01:07:17,136
- Get a load of this broad!
1069
01:07:17,171 --> 01:07:20,691
"I was just wondering if
we were gonna finish."
1070
01:07:20,726 --> 01:07:23,211
Angels, so goddamn
polite, it kills me.
1071
01:07:23,246 --> 01:07:25,006
- Please watch your language.
1072
01:07:25,041 --> 01:07:28,423
- Oh, they teach you those
manners up there in heaven, hmm,
1073
01:07:28,458 --> 01:07:30,218
to be all prim and proper?
1074
01:07:30,253 --> 01:07:31,081
- No.
1075
01:07:32,324 --> 01:07:34,015
- You condescending
little bitch.
1076
01:07:34,050 --> 01:07:36,121
You think you're
better than us, do you?
1077
01:07:36,155 --> 01:07:39,434
Yes, you do, you
cock-sucking little slut.
1078
01:07:39,469 --> 01:07:41,229
- Okay, you really need to stop.
1079
01:07:41,264 --> 01:07:43,852
- Oh, really, and what are
you gonna do, call for help?
1080
01:07:43,887 --> 01:07:47,270
Suck the fart out of my ass,
you brain-dead puke stick!
1081
01:07:47,304 --> 01:07:48,961
- You know the rules
here, you have no power.
1082
01:07:48,995 --> 01:07:50,204
This is a neutral place.
1083
01:07:50,238 --> 01:07:52,999
- Don't you lecture
me on the rules!
1084
01:07:53,034 --> 01:07:54,000
Do you know who I am?
1085
01:07:54,035 --> 01:07:55,312
Do you know who I am?
1086
01:07:55,347 --> 01:07:57,901
I eat fuckers like
you for breakfast!
1087
01:07:57,935 --> 01:07:59,213
- Okay, I've heard
just about enough,
1088
01:07:59,247 --> 01:08:01,111
you loudmouth
boot-licking little worm.
1089
01:08:05,633 --> 01:08:07,152
- What?
1090
01:08:11,466 --> 01:08:14,055
What did you just say?
1091
01:08:14,090 --> 01:08:15,056
- You heard me.
1092
01:08:15,091 --> 01:08:16,368
- What did you just say?
1093
01:08:16,402 --> 01:08:17,472
- Okay, okay!
1094
01:08:19,060 --> 01:08:20,130
I'll do it.
1095
01:08:24,410 --> 01:08:25,653
I said I'll do it.
1096
01:08:35,732 --> 01:08:38,079
- I'll go get the paperwork.
1097
01:08:43,774 --> 01:08:47,157
You know, I still
remember the war.
1098
01:08:47,192 --> 01:08:49,159
When Lucifer was
cast out of heaven,
1099
01:08:49,194 --> 01:08:51,368
remember the creation of hell?
1100
01:08:51,403 --> 01:08:54,751
The sky was black and
it rained broken bodies.
1101
01:08:54,785 --> 01:08:58,341
I slew hundreds of your
brothers and sisters,
1102
01:08:58,375 --> 01:09:01,137
ripped their heads off and
pissed down their throats.
1103
01:09:02,793 --> 01:09:06,072
I sure do miss
the good old days.
1104
01:09:33,030 --> 01:09:34,239
- Who is it?
1105
01:09:42,626 --> 01:09:43,489
What do you want?
1106
01:09:44,352 --> 01:09:46,423
- Nothing, just hangin' out.
1107
01:09:47,700 --> 01:09:49,909
- Look, I
don't want any trouble.
1108
01:09:49,944 --> 01:09:52,153
- Frank's not here,
he'll be gone for hours.
1109
01:09:54,362 --> 01:09:55,708
- Why are you here?
1110
01:09:58,815 --> 01:10:00,472
- I like talkin'
to you, I guess.
1111
01:10:05,270 --> 01:10:06,098
- Why?
1112
01:10:13,312 --> 01:10:14,624
- You remind me of my dad.
1113
01:10:15,935 --> 01:10:17,385
- Your dad, great.
1114
01:10:19,076 --> 01:10:21,217
- He was strong,
1115
01:10:23,357 --> 01:10:24,427
bull-headed.
1116
01:10:26,187 --> 01:10:27,361
Down to earth, you know,
1117
01:10:27,395 --> 01:10:31,296
just someone you could
talk to about anything.
1118
01:10:32,469 --> 01:10:35,300
- Well, why don't you go
talk to your dad then?
1119
01:10:36,301 --> 01:10:37,163
- He's dead.
1120
01:10:41,409 --> 01:10:42,652
He died when I was young.
1121
01:10:55,009 --> 01:10:57,322
- What about your mom?
1122
01:10:57,356 --> 01:10:59,013
- She's in Encino,
we don't talk.
1123
01:11:03,120 --> 01:11:04,743
Do you believe in reincarnation?
1124
01:11:06,227 --> 01:11:07,055
- What?
1125
01:11:09,334 --> 01:11:10,473
- You know, like,
when someone dies,
1126
01:11:10,507 --> 01:11:11,577
and then they come
back to Earth,
1127
01:11:11,612 --> 01:11:13,269
but they're in a different body.
1128
01:11:14,960 --> 01:11:17,825
- No, that's bullshit.
1129
01:11:17,859 --> 01:11:19,861
When you die, you die.
1130
01:11:19,896 --> 01:11:23,071
You're dead, end of
story, that's it, done.
1131
01:11:24,694 --> 01:11:25,971
- So you don't
believe in heaven?
1132
01:11:26,005 --> 01:11:28,456
- No, I don't believe in heaven.
1133
01:11:28,491 --> 01:11:32,011
If there's a God, he hasn't
done shit for me, not shit.
1134
01:11:32,046 --> 01:11:33,668
So no, I don't
believe in heaven.
1135
01:11:35,705 --> 01:11:37,016
- So you're agnostic.
1136
01:11:38,121 --> 01:11:38,915
- I'm what?
1137
01:11:38,949 --> 01:11:40,537
- Agnostic.
1138
01:11:40,572 --> 01:11:41,538
- What's that mean?
1139
01:11:45,197 --> 01:11:47,303
- You're like a radical skeptic.
1140
01:11:49,201 --> 01:11:52,756
- Where do you come up
with this bullshit, huh?
1141
01:11:52,791 --> 01:11:54,102
I mean, that is some crap!
1142
01:11:54,137 --> 01:11:55,276
- I read a lot.
1143
01:11:56,553 --> 01:11:57,658
- Well, thanks.
1144
01:12:00,005 --> 01:12:01,317
- Are you busy?
1145
01:12:01,351 --> 01:12:02,594
'Cause I wanna
show you something.
1146
01:12:02,628 --> 01:12:03,767
- No.
1147
01:12:03,802 --> 01:12:05,182
- For me?
1148
01:12:48,398 --> 01:12:52,264
- Well, she seems like
a really nice girl.
1149
01:12:52,298 --> 01:12:53,472
She likes to read.
1150
01:12:54,991 --> 01:12:55,957
I read a lot.
1151
01:12:58,028 --> 01:12:59,029
- What happened next?
1152
01:13:01,446 --> 01:13:02,757
- I went to the pawn shop.
1153
01:13:04,656 --> 01:13:05,484
- And?
1154
01:13:06,968 --> 01:13:09,868
- Fuckin' Walter shot me
in the back, that's what.
1155
01:13:18,152 --> 01:13:20,465
I've been shot before,
but this was different.
1156
01:13:21,638 --> 01:13:22,812
I knew it was bad.
1157
01:13:23,813 --> 01:13:25,055
I knew I was gonna die,
1158
01:13:26,263 --> 01:13:28,162
right there in that
rat shit apartment.
1159
01:13:36,412 --> 01:13:37,309
- Jimmy?
1160
01:13:42,210 --> 01:13:43,039
Jimmy.
1161
01:13:44,074 --> 01:13:46,352
- Go away.
1162
01:13:46,387 --> 01:13:47,457
- I'm gonna call an ambulance.
1163
01:13:47,492 --> 01:13:49,079
- No!
1164
01:13:49,114 --> 01:13:50,011
Angela, no.
1165
01:13:51,150 --> 01:13:53,567
You call an ambulance,
I'm goin' to jail,
1166
01:13:53,601 --> 01:13:55,465
and that shit ain't happenin'.
1167
01:13:56,639 --> 01:13:58,503
- I can't let you die.
1168
01:13:58,537 --> 01:13:59,780
- What do you care?
1169
01:14:00,884 --> 01:14:02,403
- Well, we're
friends, aren't we?
1170
01:14:02,438 --> 01:14:03,473
- Not friends.
1171
01:14:04,923 --> 01:14:07,995
I ain't got
no friends, least of all, you.
1172
01:14:13,103 --> 01:14:15,796
- You need help and
I can help you, okay?
1173
01:14:15,830 --> 01:14:19,834
- How can you help me?
1174
01:14:23,044 --> 01:14:25,530
- You and I, we should
just run away together.
1175
01:14:25,564 --> 01:14:27,601
Drive to Mexico or something.
1176
01:14:34,780 --> 01:14:36,402
- I ain't got a car.
1177
01:14:39,198 --> 01:14:41,753
- So we'll find one, we'll
steal one, or something.
1178
01:14:46,067 --> 01:14:47,310
- What about Frank?
1179
01:15:00,323 --> 01:15:01,773
- He'll never let me leave.
1180
01:15:25,590 --> 01:15:27,730
- We should go to
Mexico.
1181
01:15:33,805 --> 01:15:36,221
- What are you doing?
1182
01:15:36,255 --> 01:15:37,671
Jimmy.
1183
01:15:43,297 --> 01:15:44,609
- Jimmy, what
the fuck do you want?
1184
01:15:44,643 --> 01:15:47,508
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1185
01:16:18,781 --> 01:16:19,609
- Wow.
1186
01:16:20,679 --> 01:16:22,267
I never saw that coming.
1187
01:16:23,924 --> 01:16:26,374
- So what are you gonna do?
1188
01:16:43,012 --> 01:16:44,945
You have to pass judgment.
1189
01:17:02,376 --> 01:17:05,275
- I rule in favor
of the defendant.
1190
01:17:09,555 --> 01:17:11,281
- What's that mean?
1191
01:17:11,316 --> 01:17:14,353
- It means you're not
going to hell, Jimmy.
1192
01:17:16,390 --> 01:17:17,909
- I'm not?
1193
01:17:17,943 --> 01:17:19,255
- Oh, goody!
1194
01:17:19,289 --> 01:17:21,084
I just love a happy ending.
1195
01:17:56,188 --> 01:17:57,811
- She done chipped
my fingernail.
1196
01:18:00,054 --> 01:18:01,987
Hey, Delores?
1197
01:18:02,022 --> 01:18:03,402
Hello, my dear.
1198
01:18:03,437 --> 01:18:07,752
Would you be so kind as
schedule me another appointment
1199
01:18:07,786 --> 01:18:09,754
this afternoon?
1200
01:18:09,788 --> 01:18:11,031
- Who are you?
1201
01:18:13,136 --> 01:18:15,932
You're just gonna
have to bump Mr. Meth.
1202
01:18:16,830 --> 01:18:18,072
Yes.
1203
01:18:18,107 --> 01:18:19,971
Thank you, my dear.
1204
01:18:20,005 --> 01:18:23,768
You know, 10 million
Koreans in hell.
1205
01:18:23,802 --> 01:18:27,288
I still can't find a decent
manicurist amongst 'em.
1206
01:18:28,565 --> 01:18:29,739
Go figure, huh?
1207
01:18:32,604 --> 01:18:34,192
I'm sorry, what were you saying?
1208
01:18:35,883 --> 01:18:37,367
- Who are you?
1209
01:18:37,402 --> 01:18:39,853
- I go by many names.
1210
01:18:39,887 --> 01:18:42,683
The Buddhists, they
call me ,
1211
01:18:44,927 --> 01:18:48,585
and the Hebrews refer to
me as the Morningstar.
1212
01:18:52,072 --> 01:18:55,454
The French, I'm told,
they be referrin' to me
1213
01:18:55,489 --> 01:18:57,111
as the Lord of the Flies.
1214
01:18:58,250 --> 01:19:00,356
But that's the French for you.
1215
01:19:02,807 --> 01:19:03,669
And you?
1216
01:19:04,878 --> 01:19:06,362
You can call me Brother.
1217
01:19:08,019 --> 01:19:08,847
- Lucifer.
1218
01:19:10,884 --> 01:19:12,230
- In the flesh, ma'am.
1219
01:19:14,335 --> 01:19:16,406
- You are not my brother.
1220
01:19:16,441 --> 01:19:18,546
- Oh, Sis!
1221
01:19:18,581 --> 01:19:22,205
Sis, you cut me to the quick.
1222
01:19:25,899 --> 01:19:27,348
Now, Phil.
1223
01:19:27,383 --> 01:19:28,798
- Boss.
1224
01:19:28,833 --> 01:19:30,386
- You behavin' yourself?
1225
01:19:30,420 --> 01:19:31,421
- Yes, Boss.
1226
01:19:32,284 --> 01:19:33,113
- Mm-hmm.
1227
01:19:36,495 --> 01:19:37,289
And
1228
01:19:39,084 --> 01:19:39,913
Balthazar.
1229
01:19:42,122 --> 01:19:43,675
Nice seein' you again, Son.
1230
01:19:44,503 --> 01:19:45,332
Been a while.
1231
01:19:47,403 --> 01:19:48,784
- Why are you here?
1232
01:19:50,233 --> 01:19:53,478
What's so important that the
Prince of Darkness himself
1233
01:19:53,512 --> 01:19:55,998
has to make a
personal appearance?
1234
01:19:56,032 --> 01:19:57,482
- I just wanted to drop in,
1235
01:19:59,104 --> 01:20:01,520
make sure that justice
has been served.
1236
01:20:04,903 --> 01:20:05,766
So,
1237
01:20:07,423 --> 01:20:08,251
is it?
1238
01:20:09,287 --> 01:20:10,495
- Of course.
1239
01:20:10,529 --> 01:20:12,083
- And what is the verdict?
1240
01:20:15,120 --> 01:20:16,984
- Jimmy Boyle is pardoned.
1241
01:20:19,435 --> 01:20:20,470
- Pardoned, huh?
1242
01:20:22,783 --> 01:20:23,957
You sure about that?
1243
01:20:27,167 --> 01:20:27,995
- Yes.
1244
01:20:30,239 --> 01:20:31,930
- You know the rules, don't you?
1245
01:20:33,345 --> 01:20:38,005
One good deed does not undo
a lifetime of bad ones.
1246
01:20:40,663 --> 01:20:42,147
- I think--
1247
01:20:42,182 --> 01:20:46,082
- I'm not the slightest bit
interested in what you think.
1248
01:20:47,497 --> 01:20:51,156
I'm interested in what
young Balthazar here thinks.
1249
01:20:55,229 --> 01:20:56,023
So?
1250
01:20:59,647 --> 01:21:00,752
- I've made my decision.
1251
01:21:07,966 --> 01:21:11,521
- I want you to think real
careful about this, Balthazar.
1252
01:21:13,420 --> 01:21:15,042
I want you to remember
1253
01:21:16,837 --> 01:21:18,356
who you're talkin' to here,
1254
01:21:19,736 --> 01:21:24,155
'cause I know that you
won't wanna make a decision
1255
01:21:24,189 --> 01:21:27,123
that's gonna displease me.
1256
01:21:29,608 --> 01:21:33,889
After all, I can make your
life a livin' hell for,
1257
01:21:35,856 --> 01:21:38,686
well, eternity.
1258
01:21:41,862 --> 01:21:43,346
You understand that, Sonny?
1259
01:21:47,005 --> 01:21:48,213
- I understand.
1260
01:21:49,387 --> 01:21:51,872
- Good, so, what's
it to be then?
1261
01:21:57,360 --> 01:21:58,154
- Heaven.
1262
01:22:01,019 --> 01:22:03,366
- And is that your final answer?
1263
01:22:07,267 --> 01:22:08,164
- Yes.
1264
01:22:13,825 --> 01:22:16,034
- Okay, well then, that's it.
1265
01:22:17,449 --> 01:22:18,692
- What that's it?
1266
01:22:18,726 --> 01:22:20,418
- Oh, yeah,
yeah, yeah, that's it.
1267
01:22:21,350 --> 01:22:23,041
- But you're not angry.
1268
01:22:23,076 --> 01:22:23,939
- C'est la vie.
1269
01:22:25,285 --> 01:22:28,288
- This is a trick, right?
1270
01:22:28,322 --> 01:22:30,946
- No, no, this is
not a trick, no.
1271
01:22:30,980 --> 01:22:32,188
No, you're free to go.
1272
01:22:32,223 --> 01:22:34,742
I release you from
all your obligations,
1273
01:22:34,777 --> 01:22:38,470
but Jimmy, Jimmy, however,
he's gotta stay with me.
1274
01:22:38,505 --> 01:22:39,678
- What?
1275
01:22:39,713 --> 01:22:40,817
- No!
- Yeah, you can leave here
1276
01:22:40,852 --> 01:22:42,129
and return to heaven.
1277
01:22:43,165 --> 01:22:44,304
- But Jimmy.
1278
01:22:44,338 --> 01:22:45,961
- Jimmy was screwed
from day one.
1279
01:22:48,342 --> 01:22:50,517
Do I have to spell
it out for you, Son?
1280
01:22:50,551 --> 01:22:52,795
No, this was never about Jimmy.
1281
01:22:53,727 --> 01:22:56,040
It was always about you.
1282
01:22:59,215 --> 01:23:01,873
- So none of this mattered.
1283
01:23:01,907 --> 01:23:03,288
- Oh, pipe down.
1284
01:23:03,323 --> 01:23:05,635
You wanted a
redemption, you got one.
1285
01:23:07,844 --> 01:23:08,673
- Hmm.
1286
01:23:13,505 --> 01:23:15,024
- Why?
1287
01:23:15,059 --> 01:23:17,716
- You'd have to ask
Daddy about that.
1288
01:23:17,751 --> 01:23:19,960
It's his idea, after all.
1289
01:23:19,995 --> 01:23:21,858
What Daddy wants,
1290
01:23:22,894 --> 01:23:23,722
he tends to get.
1291
01:23:25,793 --> 01:23:29,004
Well, you're free to go,
but Jimmy Boyle's soul
1292
01:23:31,178 --> 01:23:32,559
is mine.
1293
01:23:32,593 --> 01:23:35,700
- No, wait, he
ruled in my favor!
1294
01:23:36,666 --> 01:23:37,460
This isn't fair!
1295
01:23:37,495 --> 01:23:39,290
I don't deserve this.
1296
01:23:39,324 --> 01:23:42,465
- Oh, it's the pit of
hell for you, young James.
1297
01:23:42,500 --> 01:23:43,949
- No!
1298
01:23:43,984 --> 01:23:45,330
- Unless.
1299
01:23:45,365 --> 01:23:46,193
- What?
1300
01:23:47,815 --> 01:23:49,058
I'll do anything.
1301
01:23:51,026 --> 01:23:52,337
- Can you do a manicure?
1302
01:23:55,306 --> 01:23:58,585
Damn, I thought as
much, take him away.
1303
01:24:16,154 --> 01:24:19,054
It's been real, but I
gotta go now, so toodles.
1304
01:24:24,404 --> 01:24:26,440
Oh, Balthazar.
1305
01:24:26,475 --> 01:24:27,303
- Yes?
1306
01:24:28,442 --> 01:24:29,754
- Don't be a stranger now.
1307
01:24:47,047 --> 01:24:50,223
- Well, I haven't had
this much fun in years!
1308
01:24:50,257 --> 01:24:54,261
Not since Vlad the Impaler,
and that was a real circus,
1309
01:24:54,296 --> 01:24:55,297
let me tell you.
1310
01:24:57,022 --> 01:24:59,094
It was a pleasure
to work with you.
1311
01:25:00,371 --> 01:25:01,165
- Likewise.
1312
01:25:03,443 --> 01:25:05,548
- I'm going to miss
you, Balthazar.
1313
01:25:06,722 --> 01:25:08,413
- Goodbye, Phil.
1314
01:25:08,448 --> 01:25:12,072
- Don't take any wooden
nickels!
1315
01:25:16,490 --> 01:25:19,459
- So, what now?
1316
01:25:19,493 --> 01:25:22,738
- Well, I guess it's back
to Records and Archives.
1317
01:25:23,946 --> 01:25:25,741
I don't think I'm
cut out for this.
1318
01:25:25,775 --> 01:25:26,638
- You were great.
1319
01:25:27,950 --> 01:25:29,710
- I lost my only case.
1320
01:25:30,884 --> 01:25:31,988
- Sorry.
1321
01:25:32,023 --> 01:25:32,886
- Don't be.
1322
01:25:34,405 --> 01:25:36,924
Heaven lost a soul
but gained an angel.
1323
01:25:38,547 --> 01:25:39,479
See you upstairs.
1324
01:25:44,311 --> 01:25:45,657
What's the matter?
1325
01:25:45,692 --> 01:25:47,694
- Thinking, maybe
I'll miss this room.
1326
01:25:50,973 --> 01:25:53,217
- Well, I hear there's
a position opening up
1327
01:25:53,251 --> 01:25:54,701
in Clemency and Exculpation.
1328
01:25:55,840 --> 01:25:58,049
- No, can't even pronounce it.
1329
01:26:00,362 --> 01:26:01,363
- Goodbye, Balthazar.
1330
01:26:05,470 --> 01:26:06,678
- Bye, Cassiel.
1331
01:26:33,602 --> 01:26:37,261
- Oh, oh, oh, here's a good one.
1332
01:26:37,295 --> 01:26:39,987
Three sex offenders go to hell,
1333
01:26:40,022 --> 01:26:42,438
and Lucifer tells 'em,
for their punishments,
1334
01:26:42,473 --> 01:26:45,579
he's gonna cut off each
one of their dicks.
1335
01:26:45,614 --> 01:26:48,133
So he goes to the
first guy and he asks
1336
01:26:48,168 --> 01:26:50,377
what his father
did for a living.
1337
01:26:50,412 --> 01:26:53,898
And the first guy says,
"Well, he was a lumberjack."
1338
01:26:53,932 --> 01:26:57,695
And Lucifer says, "Fine,"
and he pulls out a chainsaw
1339
01:26:57,729 --> 01:26:59,904
and cuts the guy's dick off.
1340
01:26:59,938 --> 01:27:02,976
Then he goes to the second guy
and asks what his father did
1341
01:27:03,010 --> 01:27:04,149
for a living.
1342
01:27:04,184 --> 01:27:07,325
And the guy says,
"Well, he was a doctor."
1343
01:27:07,360 --> 01:27:11,640
And Lucifer takes a scalpel
and cuts the guy's dick off.
1344
01:27:11,674 --> 01:27:14,090
Then he goes to the third guy,
1345
01:27:14,125 --> 01:27:18,440
but the third guy is rolling
around on the floor laughing.
1346
01:27:18,474 --> 01:27:22,271
And Lucifer says, "What
are you laughing at?
1347
01:27:22,306 --> 01:27:25,343
"You saw what I just
did to the other two."
1348
01:27:25,378 --> 01:27:28,346
And the third guy
says, "Yeah, I know,
1349
01:27:28,381 --> 01:27:31,246
"but my dad made popsicles!"
1350
01:27:32,557 --> 01:27:34,387
You get it, popsicles?
1351
01:27:36,527 --> 01:27:37,355
Oh, dear.
1352
01:27:44,466 --> 01:27:48,366
♪ Livin' in the world
of mass confusion ♪
1353
01:27:48,401 --> 01:27:52,439
♪ Where contentment's
hard to find ♪
1354
01:27:52,474 --> 01:27:56,443
♪ Livin' in the
days of revelation ♪
1355
01:27:56,478 --> 01:28:00,344
♪ With old Satan close behind
1356
01:28:00,378 --> 01:28:04,313
♪ I've been talked
about and laughed at ♪
1357
01:28:04,348 --> 01:28:08,317
♪ I've been locked
out in the cold ♪
1358
01:28:08,352 --> 01:28:12,045
♪ But I don't aim
to give old Satan ♪
1359
01:28:12,079 --> 01:28:14,496
♪ Any claim upon my soul
1360
01:28:14,530 --> 01:28:17,015
♪ You'd better look around
1361
01:28:17,050 --> 01:28:19,777
♪ You'd better look around
1362
01:28:19,811 --> 01:28:24,816
♪ You better be wonderin'
what salvation's all about ♪
1363
01:28:26,024 --> 01:28:27,888
♪ You better believe
and understand ♪
1364
01:28:27,923 --> 01:28:30,443
♪ Before old Satan
takes your hand ♪
1365
01:28:30,477 --> 01:28:32,721
♪ He's gonna take you,
but it ain't gonna be ♪
1366
01:28:32,755 --> 01:28:36,034
♪ To the promised land
1367
01:28:51,636 --> 01:28:54,018
♪ You'd better look around
1368
01:28:54,052 --> 01:28:56,986
♪ You'd better look around
1369
01:28:57,021 --> 01:29:01,957
♪ You better be wonderin'
what salvation's all about ♪
1370
01:29:03,165 --> 01:29:04,925
♪ You better believe
and understand ♪
1371
01:29:04,960 --> 01:29:07,583
♪ Before old Satan
takes your hand ♪
1372
01:29:07,618 --> 01:29:09,896
♪ He's gonna take you,
but it ain't gonna be ♪
1373
01:29:09,930 --> 01:29:13,209
♪ To the promised land
89054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.