All language subtitles for Limbo.2019.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,948 --> 00:00:21,883 ♪ Livin' in the world of mass confusion ♪ 2 00:00:21,918 --> 00:00:25,922 ♪ Where contentment's hard to find ♪ 3 00:00:25,956 --> 00:00:29,891 ♪ Livin' in the days of revelation ♪ 4 00:00:29,926 --> 00:00:33,861 ♪ With old Satan close behind 5 00:00:33,895 --> 00:00:37,796 ♪ I've been talked about and laughed at ♪ 6 00:00:37,830 --> 00:00:41,800 ♪ I've been locked out in the cold ♪ 7 00:00:41,834 --> 00:00:45,631 ♪ But I don't aim to give old Satan ♪ 8 00:00:45,666 --> 00:00:47,840 ♪ Any claim upon my soul 9 00:00:47,875 --> 00:00:50,533 ♪ You better look around 10 00:00:50,567 --> 00:00:53,639 ♪ You better look around 11 00:00:53,674 --> 00:00:58,644 ♪ You better be wonderin' what salvation's all about ♪ 12 00:00:59,887 --> 00:01:01,406 ♪ You better believe and understand ♪ 13 00:01:01,440 --> 00:01:04,098 ♪ Before old Satan takes your hand ♪ 14 00:01:04,133 --> 00:01:06,169 ♪ He's gonna take you, but it ain't gonna be ♪ 15 00:01:06,204 --> 00:01:09,483 ♪ To the promised land 16 00:01:25,085 --> 00:01:27,466 ♪ You better look around 17 00:01:27,501 --> 00:01:30,297 ♪ You better look around 18 00:01:30,331 --> 00:01:35,336 ♪ You better be wonderin' what salvation's all about ♪ 19 00:01:36,544 --> 00:01:38,443 ♪ You better believe and understand ♪ 20 00:01:38,477 --> 00:01:41,135 ♪ Before old Satan takes your hand ♪ 21 00:01:41,170 --> 00:01:43,379 ♪ He's gonna take you, but it ain't gonna be ♪ 22 00:01:43,413 --> 00:01:46,623 ♪ To the promised land 23 00:03:32,142 --> 00:03:34,628 - Do you know why you're here? 24 00:03:35,767 --> 00:03:37,217 How you got here? 25 00:03:38,425 --> 00:03:41,117 Do you know who you are? 26 00:03:41,151 --> 00:03:42,360 - No. 27 00:03:42,394 --> 00:03:44,672 - It's post-traumatic amnesia, it's normal. 28 00:03:45,846 --> 00:03:48,504 Should start to get your memory back soon. 29 00:03:48,538 --> 00:03:49,746 - I don't remember shit. 30 00:03:51,921 --> 00:03:53,371 - Your name is Jimmy Boyle. 31 00:03:55,062 --> 00:03:57,237 You were transported here from the hospital. 32 00:03:58,134 --> 00:03:58,928 - Hospital? 33 00:04:00,274 --> 00:04:01,448 Who are you? 34 00:04:01,482 --> 00:04:02,621 - My name is Balthazar. 35 00:04:03,657 --> 00:04:04,934 - I know my rights. 36 00:04:04,968 --> 00:04:05,762 - Your rights? 37 00:04:05,797 --> 00:04:06,936 - I get a phone call. 38 00:04:06,970 --> 00:04:08,869 - You're not under arrest. 39 00:04:08,903 --> 00:04:13,908 - Then I'm outta here. 40 00:04:20,984 --> 00:04:22,158 What the hell? 41 00:04:23,366 --> 00:04:25,644 Where's the goddamn exit? 42 00:04:41,660 --> 00:04:44,007 Can't keep me here if I'm not under arrest. 43 00:04:51,256 --> 00:04:52,947 Open the goddamn door! 44 00:04:55,122 --> 00:04:56,468 - She's dead. 45 00:04:56,503 --> 00:04:57,331 - What? 46 00:04:57,366 --> 00:04:58,919 - The woman you shot. 47 00:04:58,953 --> 00:05:00,334 - What are you talkin' about? 48 00:05:00,369 --> 00:05:02,957 - You splattered her brains over half the store. 49 00:05:07,134 --> 00:05:08,618 - That's bullshit. 50 00:05:08,653 --> 00:05:10,896 - You'll be happy to know she had three kids. 51 00:05:10,931 --> 00:05:15,073 Congratulations, you managed to orphan an entire family 52 00:05:15,107 --> 00:05:17,075 with a single bullet. 53 00:05:29,570 --> 00:05:30,433 Think. 54 00:06:13,752 --> 00:06:15,444 - Mornin'. 55 00:06:15,478 --> 00:06:16,583 What can I do for ya? 56 00:06:17,515 --> 00:06:18,688 - Just lookin'. 57 00:06:18,723 --> 00:06:20,000 - Anything in particular? 58 00:06:21,001 --> 00:06:22,899 - No, just lookin'. 59 00:06:24,867 --> 00:06:26,869 - I can make you a great deal 60 00:06:26,903 --> 00:06:29,250 on a Tiger 20-inch gas-powered chainsaw. 61 00:06:34,014 --> 00:06:34,842 - Chainsaw? 62 00:06:36,050 --> 00:06:37,880 What am I gonna do with a chainsaw in Hollywood, 63 00:06:37,914 --> 00:06:39,882 cut down fuckin' palm trees? 64 00:06:39,916 --> 00:06:41,504 - I don't rightly know. 65 00:06:46,716 --> 00:06:49,167 - I don't need a fuckin' chainsaw. 66 00:06:49,201 --> 00:06:51,411 - Look, mister, are you buyin' or selling? 67 00:06:53,171 --> 00:06:54,483 - I'm takin'. 68 00:06:54,517 --> 00:06:56,036 Give me your money. 69 00:06:56,070 --> 00:06:56,899 - Uh-- - Give me your money! 70 00:06:56,933 --> 00:06:58,107 - It's in the safe. 71 00:06:58,141 --> 00:06:59,280 - Well, go get it. 72 00:07:01,179 --> 00:07:02,594 - Walter! 73 00:07:02,629 --> 00:07:04,769 - What do you-- - Uh-uh. 74 00:07:04,803 --> 00:07:06,287 You Walter? - Yeah. 75 00:07:06,322 --> 00:07:07,634 - You're gonna go back in there and get all the money 76 00:07:07,668 --> 00:07:09,463 out of that safe, or I'm gonna spill her brains 77 00:07:09,498 --> 00:07:10,499 all over your place here. 78 00:07:10,533 --> 00:07:11,948 - Okay, okay, calm down. 79 00:07:11,983 --> 00:07:13,743 - Get goin', go! 80 00:07:16,090 --> 00:07:20,957 - You know, mister, you don't seem like the criminal type. 81 00:07:22,165 --> 00:07:23,891 - You don't know shit from Shinola. 82 00:07:23,926 --> 00:07:25,445 - You're makin' a big mistake. 83 00:07:27,170 --> 00:07:29,483 - Uh-uh, right there, Walter. 84 00:07:29,518 --> 00:07:31,589 - Right, here, here. - Put it on the counter. 85 00:07:31,623 --> 00:07:33,763 - Here, just take it, take it and go. 86 00:07:33,798 --> 00:07:35,247 - Is that everything, Walter? - This is everything. 87 00:07:35,282 --> 00:07:36,939 - 'Cause if I find out you're holdin' back on me, 88 00:07:36,973 --> 00:07:39,079 I'm gonna come back, I'm gonna pop both your asses. 89 00:07:39,113 --> 00:07:40,460 - It's everything, I swear. 90 00:07:44,912 --> 00:07:45,706 - Fuck is that, Walter? 91 00:07:45,741 --> 00:07:47,052 You called the cops? 92 00:07:47,087 --> 00:07:48,709 - I didn't call the cops. 93 00:07:48,744 --> 00:07:50,055 - Fuckin' liar, you called the fuckin' cops! 94 00:07:50,090 --> 00:07:51,540 - I didn't call the fucking cops! 95 00:07:51,574 --> 00:07:52,437 - Fuck! 96 00:07:53,852 --> 00:07:54,922 What the fuck! 97 00:07:54,957 --> 00:07:56,096 God! 98 00:08:15,253 --> 00:08:17,704 It wasn't my fault, he shot first. 99 00:08:17,738 --> 00:08:19,153 - You tell that to her kids. 100 00:08:22,053 --> 00:08:23,364 Quite the model citizen. 101 00:08:24,434 --> 00:08:27,299 Armed robbery, grand theft, 102 00:08:27,334 --> 00:08:28,991 assault, battery. 103 00:08:30,855 --> 00:08:33,064 I love this one in '96. 104 00:08:33,098 --> 00:08:35,722 You beat a guy half to death with a metal pipe. 105 00:08:37,275 --> 00:08:38,828 You got what, four years? 106 00:09:02,680 --> 00:09:03,577 - Who are you? 107 00:09:03,612 --> 00:09:04,544 - I told you already. 108 00:09:04,578 --> 00:09:05,821 - Yeah, you told me your name, 109 00:09:05,855 --> 00:09:07,857 but who the fuck are you huh? 110 00:09:07,892 --> 00:09:11,412 - I'm a prosecutor for the Department of Perspicacity. 111 00:09:11,447 --> 00:09:12,897 - Department of what? 112 00:09:12,931 --> 00:09:14,864 - Perspicacity, to assess situations 113 00:09:14,899 --> 00:09:18,558 or circumstances shrewdly and to draw sound conclusions. 114 00:09:20,111 --> 00:09:22,354 I don't expect a monkey like you to get that. 115 00:09:23,942 --> 00:09:25,288 Look, okay. 116 00:09:28,429 --> 00:09:32,054 I just need you to sign this, and you can be on your way. 117 00:09:32,917 --> 00:09:33,814 - What's this for? 118 00:09:33,849 --> 00:09:35,264 - It's a formality. 119 00:09:35,298 --> 00:09:36,334 - I ain't signin' it. 120 00:09:37,784 --> 00:09:39,268 - You already confessed, Jimmy, 121 00:09:39,302 --> 00:09:43,513 so if you'll just sign this, you can be on your merry way. 122 00:09:47,069 --> 00:09:48,449 - I sign this, I get to go? 123 00:09:49,450 --> 00:09:50,520 - Mm-hmm. 124 00:10:01,739 --> 00:10:03,016 - Don't sign a thing. 125 00:10:05,328 --> 00:10:06,122 Sorry I'm late. 126 00:10:08,469 --> 00:10:09,298 May I? 127 00:10:13,129 --> 00:10:15,131 - I'm sorry, who are you? 128 00:10:15,166 --> 00:10:16,719 - Cassiel. 129 00:10:16,754 --> 00:10:18,652 I'm representing the defendant. 130 00:10:19,895 --> 00:10:21,793 - Yeah, well, no one told me. 131 00:10:21,828 --> 00:10:23,588 - Last minute decision upstairs. 132 00:10:23,623 --> 00:10:26,073 - Yeah, well, I should have been notified. 133 00:10:26,108 --> 00:10:28,351 - Sorry, above your pay grade. 134 00:10:28,386 --> 00:10:29,732 - Above my. 135 00:10:31,734 --> 00:10:32,770 Who sent you? 136 00:10:32,804 --> 00:10:34,461 - Clemency and Exculpation. 137 00:10:34,495 --> 00:10:35,600 - Clemency and what? 138 00:10:35,635 --> 00:10:36,739 - Exculpation. 139 00:10:39,293 --> 00:10:41,157 - Never heard of it. 140 00:10:41,192 --> 00:10:42,676 - My client has been read his rights? 141 00:10:42,711 --> 00:10:43,504 - No. 142 00:10:45,023 --> 00:10:45,990 - He has rights. 143 00:10:47,405 --> 00:10:50,235 - Your client pogged a mother of three in the head, 144 00:10:50,270 --> 00:10:52,859 so he's gonna burn, that's a fact. 145 00:10:52,893 --> 00:10:55,758 I don't know what you think you're gonna accomplish here. 146 00:10:55,793 --> 00:10:57,104 - I want a complete pardon. 147 00:10:58,692 --> 00:10:59,486 - Hmm? 148 00:10:59,520 --> 00:11:00,418 - A complete pardon. 149 00:11:00,452 --> 00:11:01,799 - You must be joking, right? 150 00:11:02,972 --> 00:11:03,870 Am I being punked? 151 00:11:04,871 --> 00:11:06,182 Did my boss put you up to this? 152 00:11:06,217 --> 00:11:08,598 'Cause they love fucking with me, those assholes. 153 00:11:08,633 --> 00:11:09,496 - I'm not joking. 154 00:11:10,635 --> 00:11:11,429 I never joke. 155 00:11:12,913 --> 00:11:14,708 - Look, you must be new. 156 00:11:14,743 --> 00:11:17,780 He's already confessed, so why don't you waltz on back 157 00:11:17,815 --> 00:11:18,850 to Clemency and-- 158 00:11:18,885 --> 00:11:19,713 - Exculpation. 159 00:11:19,748 --> 00:11:21,232 - Right. 160 00:11:21,266 --> 00:11:23,337 Honey, waltz on back there, you take your fancy clothes 161 00:11:23,372 --> 00:11:25,546 and your holier-than-thou attitude with it. 162 00:11:29,205 --> 00:11:30,034 - First of all, 163 00:11:32,174 --> 00:11:33,623 do not ever call me honey. 164 00:11:34,866 --> 00:11:35,695 Ever. 165 00:11:37,455 --> 00:11:39,629 Second, if there really were nothing I could do, 166 00:11:39,664 --> 00:11:42,805 I wouldn't be down here wasting my time, would I? 167 00:11:44,013 --> 00:11:44,842 - Fine. 168 00:11:46,050 --> 00:11:47,465 You wanna try and save this monkey? 169 00:11:47,499 --> 00:11:49,467 Go right ahead, law's on my side. 170 00:11:49,501 --> 00:11:51,365 I've been doing this for a long time. 171 00:11:51,400 --> 00:11:53,195 I know how it's gonna end. 172 00:11:53,229 --> 00:11:54,023 - We'll see. 173 00:11:58,200 --> 00:11:59,857 - I'm gonna go and check this out. 174 00:12:02,756 --> 00:12:04,206 Clemency and? 175 00:12:04,240 --> 00:12:05,966 - Exploitation. 176 00:12:06,001 --> 00:12:06,829 Yeah. 177 00:12:08,244 --> 00:12:09,867 - Right. 178 00:12:09,901 --> 00:12:12,386 Who thought that shit up, the old man? 179 00:12:42,382 --> 00:12:43,797 Sam. 180 00:12:43,832 --> 00:12:46,110 - Balthazar, how's it hangin', brother? 181 00:12:46,144 --> 00:12:47,456 - Same old, same old, you? 182 00:12:48,802 --> 00:12:49,596 - Can't complain. 183 00:12:50,804 --> 00:12:52,323 You know, you win some, lose some. 184 00:12:52,357 --> 00:12:54,843 I might get that record of yours one day, though. 185 00:12:54,877 --> 00:12:55,705 - Yeah. 186 00:12:57,293 --> 00:12:58,432 Hey, have you, 187 00:12:59,640 --> 00:13:01,539 you ever dealt with Clemency and-- 188 00:13:01,573 --> 00:13:02,782 - Exculpation? 189 00:13:02,816 --> 00:13:03,644 - Yeah. 190 00:13:04,853 --> 00:13:05,957 - Yeah, they're here? 191 00:13:05,992 --> 00:13:07,303 - Yeah, why? 192 00:13:07,338 --> 00:13:09,961 - I had a run-in with them a few years back. 193 00:13:09,996 --> 00:13:11,825 You gotta watch yourself. 194 00:13:11,860 --> 00:13:14,034 - Man, this broad, she couldn't find her way 195 00:13:14,069 --> 00:13:18,073 out of a paper bag. 196 00:13:18,107 --> 00:13:19,971 Yeah, I gotta take this. 197 00:13:20,006 --> 00:13:20,903 - Do your thing, man. 198 00:13:20,938 --> 00:13:22,387 Like I said, watch yourself. 199 00:13:22,422 --> 00:13:23,388 - Yeah. 200 00:13:33,191 --> 00:13:37,264 - So, James, let's go over your defense. 201 00:13:37,299 --> 00:13:38,645 - What defense? 202 00:13:38,679 --> 00:13:40,509 I did the crime, I'll do the time. 203 00:13:40,543 --> 00:13:42,511 - I don't think you fully understand. 204 00:13:42,545 --> 00:13:43,961 - What's to understand? 205 00:13:43,995 --> 00:13:48,620 - You are dead. 206 00:13:48,655 --> 00:13:49,552 - What? 207 00:13:50,415 --> 00:13:52,210 - You died hours ago. 208 00:13:52,245 --> 00:13:55,869 You were shot in the back and taken to the hospital, 209 00:13:55,904 --> 00:13:57,422 and pronounced dead upon arrival, 210 00:13:57,457 --> 00:13:58,976 and now you're here. 211 00:14:02,117 --> 00:14:03,221 - Hmm. 212 00:14:08,571 --> 00:14:10,332 - Okay, you check out. 213 00:14:12,506 --> 00:14:15,199 Know that my supervisor's filing a formal complaint. 214 00:14:17,339 --> 00:14:18,443 - Great. 215 00:14:18,478 --> 00:14:20,169 - And I want a stenographer present. 216 00:14:20,204 --> 00:14:21,032 - What? 217 00:14:22,171 --> 00:14:23,414 I'm not approved for that. 218 00:14:23,448 --> 00:14:25,002 - We're not pickin' up the tab. 219 00:14:33,769 --> 00:14:34,666 Hello. 220 00:14:36,530 --> 00:14:37,911 Give me a stenographer. 221 00:14:43,952 --> 00:14:46,368 - Can someone tell me what the hell is goin' on? 222 00:14:46,402 --> 00:14:48,025 - He's your client, you tell him. 223 00:14:48,059 --> 00:14:49,750 - Okay, okay. 224 00:14:49,785 --> 00:14:52,236 Jimmy, when people die, people like you, 225 00:14:53,720 --> 00:14:55,722 when there's some doubt as to how they've lived their lives, 226 00:14:55,756 --> 00:14:59,484 those people face judgment, judgment for their sins. 227 00:14:59,519 --> 00:15:03,419 And we're here to look at your life and make a decision. 228 00:15:03,454 --> 00:15:05,559 - Do you want to spit it out? 229 00:15:05,594 --> 00:15:07,182 Heaven or hell. 230 00:15:07,216 --> 00:15:08,493 - Heaven or hell? 231 00:15:08,528 --> 00:15:10,979 - It's a lot to take in, I know. 232 00:15:11,911 --> 00:15:13,222 - So where am I now then? 233 00:15:14,637 --> 00:15:16,191 - Limbo. 234 00:15:16,225 --> 00:15:17,709 - Limbo. 235 00:15:17,744 --> 00:15:18,952 What is that? 236 00:15:18,987 --> 00:15:22,438 - It's a neutral place between heaven and hell. 237 00:15:22,473 --> 00:15:25,096 - Closer to hell, it's more like Jersey. 238 00:15:26,615 --> 00:15:28,582 - I don't get any of this. 239 00:15:28,617 --> 00:15:30,032 - He's not the sharpest tool in the shed, 240 00:15:30,067 --> 00:15:31,275 your client, is he? 241 00:15:31,309 --> 00:15:32,759 - Let's just keep it professional. 242 00:15:32,793 --> 00:15:34,968 - You represent heaven however you want, 243 00:15:35,003 --> 00:15:37,074 and I'll represent hell how I want. 244 00:15:37,108 --> 00:15:41,699 - Wait, are you tryin' to tell me that you're God, 245 00:15:44,115 --> 00:15:45,772 and you're the devil? 246 00:15:45,806 --> 00:15:47,394 - No. 247 00:15:47,429 --> 00:15:50,501 They're too busy to deal with assholes like you. 248 00:15:50,535 --> 00:15:51,951 We're just hired help. 249 00:15:51,985 --> 00:15:52,952 - We're angels. 250 00:15:55,644 --> 00:15:58,923 - You two are batshit fuckin' crazy, you know that? 251 00:15:58,958 --> 00:16:00,511 - Look, we're wasting time. 252 00:16:00,545 --> 00:16:02,962 I have a full schedule, so why are we bothering 253 00:16:02,996 --> 00:16:05,378 to explain anything to this loser? 254 00:16:05,412 --> 00:16:06,448 - He is human. 255 00:16:06,482 --> 00:16:08,312 - He is a talking monkey. 256 00:16:08,346 --> 00:16:10,831 - God made them in his grace. 257 00:16:12,143 --> 00:16:14,870 - What have they done to deserve God's love? 258 00:16:14,904 --> 00:16:15,698 Nothing. 259 00:16:17,010 --> 00:16:18,978 Let me tell you something, Cassiel, 260 00:16:19,012 --> 00:16:21,428 there is no way that this low-life 261 00:16:21,463 --> 00:16:23,844 scum-sucking piece of shit is getting into heaven 262 00:16:23,879 --> 00:16:25,812 whilst I'm stuck here. 263 00:16:43,761 --> 00:16:46,798 - Balthazar, I haven't seen you since, uh, 264 00:16:46,833 --> 00:16:48,214 was it Leopold? 265 00:16:48,248 --> 00:16:50,112 That crazy Belgian. 266 00:16:50,147 --> 00:16:51,079 He was fun. 267 00:16:52,356 --> 00:16:53,426 - It's been a while. 268 00:16:54,323 --> 00:16:55,704 What have you been up to? 269 00:16:55,738 --> 00:16:58,258 - Oh, you know, the usual. 270 00:16:59,328 --> 00:17:01,606 Torment and torture, mostly. 271 00:17:01,641 --> 00:17:04,989 Last month, they had us sweeping out the pit of fire. 272 00:17:05,024 --> 00:17:06,991 Talk about a mess. 273 00:17:07,026 --> 00:17:09,649 One big human barbecue. 274 00:17:09,683 --> 00:17:13,204 Yeah, I still have people stuck between my toes. 275 00:17:14,274 --> 00:17:15,103 Oh. 276 00:17:16,587 --> 00:17:17,415 I... 277 00:17:22,041 --> 00:17:25,734 I haven't had the pleasure of making your acquaintance. 278 00:17:27,322 --> 00:17:28,219 I'm Philitonus, 279 00:17:30,221 --> 00:17:32,154 but you can call me Phil. 280 00:17:35,192 --> 00:17:36,055 - Cassiel. 281 00:17:41,025 --> 00:17:42,889 - Who's he, another fuckin' angel? 282 00:17:42,923 --> 00:17:44,511 - No, he's a demon. 283 00:17:46,237 --> 00:17:48,101 - Oh, gosh, no. 284 00:17:49,482 --> 00:17:52,899 Not a full demon, a minor demon, Second Order. 285 00:17:52,933 --> 00:17:56,799 I serve the almighty and powerful Moloch, 286 00:17:56,834 --> 00:18:01,770 prince of the country of tears and grand cross of the Order. 287 00:18:03,116 --> 00:18:06,395 - Thought demons were supposed to be red, had tails, 288 00:18:06,430 --> 00:18:07,465 ugly and shit. 289 00:18:07,500 --> 00:18:08,949 - Oh, he's ugly. 290 00:18:08,984 --> 00:18:12,850 - Well, he is the vile spawn of Lucifer. 291 00:18:12,884 --> 00:18:16,716 - He may be a vile spawn, but he's a damn good stenographer. 292 00:18:16,750 --> 00:18:18,407 - Thank you, Balthazar. 293 00:18:19,684 --> 00:18:21,410 I'm actually pretty excited. 294 00:18:21,445 --> 00:18:24,310 I haven't worked with Clemency and Exculpation 295 00:18:24,344 --> 00:18:25,518 in quite a while. 296 00:18:26,622 --> 00:18:29,763 Last time was Hitler, or was it Nixon? 297 00:18:29,798 --> 00:18:30,971 I can't remember which. 298 00:18:32,283 --> 00:18:33,353 So many souls. 299 00:18:38,047 --> 00:18:38,979 Okay, I'm ready. 300 00:18:44,295 --> 00:18:47,022 - Louise Catherine Parker, deceased 2016. 301 00:19:02,348 --> 00:19:03,832 - Louise Parker. 302 00:19:23,196 --> 00:19:24,370 - Thank you for coming. 303 00:19:24,404 --> 00:19:25,957 - Oh, I wouldn't miss it for the world. 304 00:19:41,352 --> 00:19:42,595 - You're alive. 305 00:19:44,252 --> 00:19:46,254 - No, I'm dead, dumbass! 306 00:19:47,496 --> 00:19:49,912 You shot me in the face, remember? 307 00:19:51,604 --> 00:19:53,019 I didn't deserve this. 308 00:19:54,158 --> 00:19:56,160 I just wanted to sell you a chainsaw. 309 00:19:58,369 --> 00:20:01,614 - No, this is some sort of bad dream. 310 00:20:06,412 --> 00:20:08,207 - Did that feel like a dream? 311 00:20:14,074 --> 00:20:15,938 You took my children away from me. 312 00:20:17,595 --> 00:20:20,080 My babies have no mother. 313 00:20:21,875 --> 00:20:23,532 Their babies have no grandmother. 314 00:20:25,983 --> 00:20:29,366 I will never get to see their birthdays, 315 00:20:30,608 --> 00:20:31,644 or their prom, 316 00:20:33,335 --> 00:20:34,336 or their graduation, 317 00:20:37,028 --> 00:20:40,273 or see their weddings, or their children. 318 00:20:42,689 --> 00:20:44,450 I won't get to see any of it. 319 00:20:47,763 --> 00:20:51,664 All because of you, you prick! 320 00:21:04,090 --> 00:21:06,989 - For the record, is this the man who shot you? 321 00:21:07,024 --> 00:21:08,267 - Oh, yes. 322 00:21:08,301 --> 00:21:11,408 - Let the record show that the witness 323 00:21:11,442 --> 00:21:13,927 has positively identified the defendant, 324 00:21:13,962 --> 00:21:16,930 James Allen Boyle, as her attacker. 325 00:21:19,726 --> 00:21:21,418 Well, we're done here. 326 00:21:21,452 --> 00:21:23,454 Could you please escort Mrs. Parker out? 327 00:21:29,529 --> 00:21:32,498 - I hope that they reserve a special place in hell for you. 328 00:21:44,820 --> 00:21:46,408 - Prosecution rests. 329 00:21:51,586 --> 00:21:52,932 - I'm really dead, Cassiel? 330 00:21:55,072 --> 00:21:56,073 - Yes. 331 00:21:56,107 --> 00:21:57,039 - Goddamn. 332 00:21:57,074 --> 00:21:58,006 - Hey, watch your language! 333 00:21:58,040 --> 00:21:59,697 - It's your turn, Counselor. 334 00:22:02,976 --> 00:22:04,081 - I would 335 00:22:06,635 --> 00:22:10,950 like to start with an opening statement, mm-hmm. 336 00:22:10,984 --> 00:22:11,916 - And if I smoke? 337 00:22:11,951 --> 00:22:12,952 - Would it matter if I said no? 338 00:22:12,986 --> 00:22:13,815 - Mm-mm. 339 00:22:15,886 --> 00:22:17,163 - How do you smoke those? 340 00:22:18,716 --> 00:22:21,029 - Hoping they'll take a few years off my life. 341 00:22:22,306 --> 00:22:23,272 - You're immortal. 342 00:22:23,307 --> 00:22:24,481 - It's called sarcasm. 343 00:22:26,206 --> 00:22:27,035 - Okay. 344 00:22:28,657 --> 00:22:32,903 On September 20th, James Allen Boyle did knowingly 345 00:22:32,937 --> 00:22:36,665 and willingly murder Louise Catherine Parker in cold blood. 346 00:22:36,700 --> 00:22:39,703 These are the facts, and the facts are not in dispute. 347 00:22:39,737 --> 00:22:44,708 However, there are extenuating circumstances, 348 00:22:44,742 --> 00:22:48,988 circumstances that will mitigate the facts 349 00:22:49,022 --> 00:22:50,990 and raise reasonable doubt, 350 00:22:51,024 --> 00:22:55,650 circumstances that will exonerate my client 351 00:22:56,789 --> 00:22:58,825 and render a favorable final judgment. 352 00:23:00,620 --> 00:23:05,418 - What extenuating circumstances are we talking about? 353 00:23:05,453 --> 00:23:06,281 - Well. 354 00:23:08,110 --> 00:23:10,285 - Cut the bullshit, is it a redemption? 355 00:23:10,319 --> 00:23:11,562 - Yes. 356 00:23:12,943 --> 00:23:14,427 - What's so funny? 357 00:23:14,462 --> 00:23:19,052 - Phil, 2,000 years, have you ever seen a redemption? 358 00:23:19,915 --> 00:23:21,814 - No, no, I never have. 359 00:23:23,609 --> 00:23:25,542 - What's a redemption? 360 00:23:25,576 --> 00:23:26,853 - Salvation for your sins. 361 00:23:26,888 --> 00:23:28,648 - It's an obscure loophole. 362 00:23:28,683 --> 00:23:32,307 - Okay, okay, so how do you get it? 363 00:23:32,341 --> 00:23:34,792 - To completely redeem from sin by self sacrifice 364 00:23:34,827 --> 00:23:36,345 requires a single selfless act, 365 00:23:36,380 --> 00:23:38,486 entirely unmotivated by personal gain. 366 00:23:39,763 --> 00:23:40,936 - It doesn't work. 367 00:23:41,903 --> 00:23:43,007 - Why doesn't it work? 368 00:23:45,285 --> 00:23:47,495 - It's a bit of a gray area. 369 00:23:47,529 --> 00:23:49,117 - So it's subjective. 370 00:23:49,151 --> 00:23:51,395 So there is a chance. 371 00:23:51,430 --> 00:23:54,916 - You're not exactly representing Mother Teresa. 372 00:23:54,950 --> 00:23:59,748 Look, Cassiel, level with me, brother to sister. 373 00:23:59,783 --> 00:24:01,992 Why all the fuss over Jimmy Boyle? 374 00:24:02,026 --> 00:24:05,064 Because I deal with tens of thousands of humans, 375 00:24:05,098 --> 00:24:07,100 and I never hear a peep out of the head office. 376 00:24:07,135 --> 00:24:10,587 So why this guy? 377 00:24:10,621 --> 00:24:13,659 - All I know is that it is very important. 378 00:24:13,693 --> 00:24:14,487 - To who? 379 00:24:16,006 --> 00:24:17,248 Boss? 380 00:24:17,283 --> 00:24:19,527 - Why don't you go ask him yourself? 381 00:24:19,561 --> 00:24:22,391 - Me and him, we're not exactly on speaking terms. 382 00:24:23,531 --> 00:24:25,429 Haven't been in over a thousand years. 383 00:24:42,998 --> 00:24:43,827 - Hello, hello! 384 00:24:45,863 --> 00:24:46,657 - Who are you? 385 00:24:46,692 --> 00:24:47,693 - I'm from headquarters. 386 00:24:48,728 --> 00:24:49,626 - So what do you want? 387 00:24:49,660 --> 00:24:50,903 - Checkin' on your progress. 388 00:24:50,937 --> 00:24:52,111 - I'm doin' just fine. 389 00:24:52,145 --> 00:24:53,802 - Not from where I'm standing, buddy. 390 00:24:53,837 --> 00:24:55,666 I know you angels, a bunch of bleeding hearts. 391 00:24:55,701 --> 00:24:57,323 Boss wants this one wrapped up quick. 392 00:24:57,357 --> 00:24:58,462 What's takin' so long? 393 00:24:59,808 --> 00:25:00,602 - Clemency. 394 00:25:00,637 --> 00:25:01,776 - Exculpation. 395 00:25:03,260 --> 00:25:04,744 - Really, never heard of 'em. 396 00:25:04,779 --> 00:25:06,297 - I'm here to-- 397 00:25:06,332 --> 00:25:07,713 - I wasn't talkin' to you, bitch, I'm talkin' to you. 398 00:25:08,852 --> 00:25:11,544 - A little professional courtesy, please. 399 00:25:11,579 --> 00:25:13,995 - Do I look like I give a shit what you think, angel? 400 00:25:16,791 --> 00:25:18,378 What's going on here? 401 00:25:18,413 --> 00:25:20,346 - They're claiming a redemption. 402 00:25:20,380 --> 00:25:23,660 - You don't say, a redemption. 403 00:25:23,694 --> 00:25:24,695 Do they have a case? 404 00:25:26,145 --> 00:25:27,042 - I don't know yet. 405 00:25:27,077 --> 00:25:27,836 - You don't know, why not? 406 00:25:27,871 --> 00:25:29,286 I thought you were good. 407 00:25:29,320 --> 00:25:30,908 - Because I haven't heard their argument yet. 408 00:25:30,943 --> 00:25:32,634 - Good, 'cause I don't wanna hear any excuses. 409 00:25:32,669 --> 00:25:34,256 Do your fuckin' job and convict the monkey, 410 00:25:34,291 --> 00:25:37,570 or I'll have you wiping my ass for the next thousand years. 411 00:25:37,605 --> 00:25:39,192 - Do you wanna dial back a little, buddy? 412 00:25:39,227 --> 00:25:40,400 Remember who you're talking to. 413 00:25:40,435 --> 00:25:41,850 - I know exactly who I'm talking to. 414 00:25:41,885 --> 00:25:43,749 You aren't under his protection anymore. 415 00:25:43,783 --> 00:25:45,267 You blew your chance in heaven, pal. 416 00:25:45,302 --> 00:25:46,406 Now you work for us. 417 00:25:47,373 --> 00:25:48,581 - What's your name? 418 00:25:48,616 --> 00:25:50,583 - Fuck you, that's my name. 419 00:25:50,618 --> 00:25:53,034 I am a crown prince of hell, the lord of arrogance, 420 00:25:53,068 --> 00:25:54,553 and the father of Lucifer. 421 00:25:54,587 --> 00:25:56,520 I command 80 legions of demons 422 00:25:56,555 --> 00:25:58,246 and reign over the northern reaches! 423 00:25:58,280 --> 00:26:00,110 That's my name! 424 00:26:00,144 --> 00:26:01,836 And your name is Lick My Hairy Balls, 425 00:26:01,870 --> 00:26:03,078 'cause that's all you're good for, 426 00:26:03,113 --> 00:26:05,253 you lousy, worthless piece of shit. 427 00:26:07,393 --> 00:26:10,499 You know, you angels, you're all the same. 428 00:26:12,087 --> 00:26:13,641 I bet you're still wringing your hands 429 00:26:13,675 --> 00:26:15,401 over being cast out of heaven. 430 00:26:15,435 --> 00:26:17,576 "Oh, woe is me!" 431 00:26:17,610 --> 00:26:19,060 Well, I have one thing to say. 432 00:26:19,094 --> 00:26:22,304 Close this now, or your ass is mine. 433 00:26:35,663 --> 00:26:36,525 - Oh, man. 434 00:26:40,253 --> 00:26:41,772 No, thanks. 435 00:26:41,807 --> 00:26:43,532 - Gonna go speak to my supervisor. 436 00:26:45,017 --> 00:26:47,675 - Yeah, you know, I have to go make a phone call too. 437 00:26:54,509 --> 00:26:56,235 - Was that the devil? 438 00:26:57,339 --> 00:26:58,168 - No. 439 00:26:59,272 --> 00:27:00,170 That's Belial, 440 00:27:01,067 --> 00:27:03,069 the demon of lies and guilt. 441 00:27:03,104 --> 00:27:04,830 He's very powerful. 442 00:27:06,003 --> 00:27:08,627 He's also president of the bowling league. 443 00:27:10,214 --> 00:27:11,112 - I hate bowling. 444 00:27:12,285 --> 00:27:14,529 - Then you'll probably be seeing a lot of him. 445 00:27:28,405 --> 00:27:29,613 - You live here? 446 00:27:33,237 --> 00:27:34,066 - Yes. 447 00:27:35,274 --> 00:27:36,516 - How long? 448 00:27:36,551 --> 00:27:39,658 - Oh, gosh, since the beginning of history. 449 00:27:39,692 --> 00:27:41,176 - You like it? 450 00:27:41,211 --> 00:27:42,971 - I love my job. 451 00:27:44,524 --> 00:27:47,320 I meet so many interesting people. 452 00:27:49,081 --> 00:27:51,635 - Look, Phil, be honest with me. 453 00:27:53,085 --> 00:27:57,227 If I go to hell, what's gonna happen to me? 454 00:27:58,815 --> 00:28:01,956 - Well, it's different for everyone. 455 00:28:03,405 --> 00:28:08,065 There's burning, of course, a lot of burning options, 456 00:28:09,239 --> 00:28:12,483 and sometimes, they come up with clever ideas, 457 00:28:12,518 --> 00:28:16,729 like making you crawl naked through broken glass, 458 00:28:16,764 --> 00:28:21,769 or jamming a red-hot poker up your behind, things like that. 459 00:28:22,252 --> 00:28:23,391 - Jesus. 460 00:28:23,425 --> 00:28:26,049 - Oh, oh, oh, I almost forgot this one. 461 00:28:26,083 --> 00:28:30,156 They stick you in a room full of horny demons 462 00:28:30,191 --> 00:28:33,332 with cocks the size of baseball bats. 463 00:28:34,229 --> 00:28:36,369 That one's very popular. 464 00:28:36,404 --> 00:28:37,819 - Popular for who? 465 00:28:37,854 --> 00:28:40,132 - Well, the demons seem to like it. 466 00:28:41,029 --> 00:28:41,858 - Shit. 467 00:28:44,101 --> 00:28:48,761 - If you don't mind my asking, what's it like 468 00:28:48,796 --> 00:28:49,728 where you're from? 469 00:28:51,212 --> 00:28:52,351 - Los Angeles? - Uh-huh. 470 00:28:52,385 --> 00:28:54,491 - It's a shit hole. 471 00:28:54,525 --> 00:28:55,319 - Oh. 472 00:28:56,527 --> 00:28:58,771 So you didn't like it? 473 00:29:00,600 --> 00:29:02,016 - No. 474 00:29:02,050 --> 00:29:03,224 - Oh, dear. 475 00:29:05,260 --> 00:29:09,540 Some day, maybe I'll get to visit the material world. 476 00:29:10,887 --> 00:29:14,062 There's so many beautiful things to see. 477 00:29:15,236 --> 00:29:16,755 - Like what? 478 00:29:16,789 --> 00:29:17,790 - Oh, gosh! 479 00:29:19,274 --> 00:29:22,484 The sun rising over the temple in Angkor, 480 00:29:24,417 --> 00:29:26,109 the Grand Bazaar in Istanbul, 481 00:29:28,421 --> 00:29:31,839 the Great Wall of China at sunset, 482 00:29:33,392 --> 00:29:36,913 Times Square on a cold New Year's Eve, 483 00:29:38,121 --> 00:29:42,988 Disneyland, the happiest place on Earth! 484 00:29:46,060 --> 00:29:48,234 - You really believe all that, don't you? 485 00:29:48,269 --> 00:29:49,615 - Yes. 486 00:29:54,378 --> 00:29:56,656 - What do you think, Phil, do I have a chance? 487 00:29:58,727 --> 00:30:01,800 - Well, the angel, 488 00:30:03,491 --> 00:30:05,631 I don't know what she has up her sleeve. 489 00:30:07,288 --> 00:30:08,116 But Balthazar, 490 00:30:10,360 --> 00:30:12,880 he's good, real good. 491 00:30:18,161 --> 00:30:19,162 - What are the odds? 492 00:30:20,888 --> 00:30:23,960 - A snowball's chance in you-know-where. 493 00:30:43,289 --> 00:30:44,670 - Yes. 494 00:30:44,704 --> 00:30:45,878 Yeah, I'll hold. 495 00:30:51,608 --> 00:30:53,023 What's the matter, Counselor? 496 00:30:54,507 --> 00:30:56,026 - No one's answering. 497 00:30:56,061 --> 00:30:57,579 - What? 498 00:30:57,614 --> 00:31:01,721 - No one is answering at the moment. 499 00:31:03,931 --> 00:31:05,794 - Maybe you're being hung out to dry. 500 00:31:06,934 --> 00:31:09,177 - Do you always assume the worst? 501 00:31:10,109 --> 00:31:10,938 - Yeah. 502 00:31:12,353 --> 00:31:15,459 I'm in hell, so doesn't exactly inspire happy thoughts, huh? 503 00:31:40,243 --> 00:31:41,623 - Oh, is it warm in here? 504 00:31:41,658 --> 00:31:43,902 Feels good to me. 505 00:31:46,318 --> 00:31:50,115 So have you heard the one about the four nuns? 506 00:31:50,149 --> 00:31:51,047 - Do we have to? 507 00:31:51,081 --> 00:31:53,497 - It's very funny. 508 00:31:53,532 --> 00:31:56,086 Four nuns are standing in a line 509 00:31:56,121 --> 00:31:58,261 outside the gates of heaven. 510 00:31:58,295 --> 00:32:01,885 Peter asks the first nun if she's ever sinned. 511 00:32:01,920 --> 00:32:06,441 She says, "Well, once I looked at a man's penis." 512 00:32:06,476 --> 00:32:10,549 Peter tells her to put some holy water on her eyes 513 00:32:10,583 --> 00:32:12,447 and she may enter heaven. 514 00:32:12,482 --> 00:32:16,210 Then Peter asks the second nun the same question. 515 00:32:16,244 --> 00:32:21,249 She says, "Well, once I touched a man's penis." 516 00:32:22,699 --> 00:32:25,115 Peter tells her to put her hand in the holy water, 517 00:32:25,150 --> 00:32:27,014 and she may enter heaven. 518 00:32:27,048 --> 00:32:32,053 Suddenly, the fourth nun pushes past the third nun, 519 00:32:33,503 --> 00:32:36,161 and Peter asks her, "Why did you push her out of the way?" 520 00:32:36,195 --> 00:32:37,783 And the fourth nun says, 521 00:32:37,817 --> 00:32:40,820 "Because I wanted to drink the water 522 00:32:40,855 --> 00:32:43,547 "before she sticks her ass in it!" 523 00:32:47,137 --> 00:32:48,621 - I don't get it. 524 00:32:48,656 --> 00:32:50,692 - Well, I have a million nun jokes. 525 00:32:50,727 --> 00:32:51,900 Do you wanna hear another? 526 00:32:51,935 --> 00:32:53,385 - No, thank you. 527 00:33:05,224 --> 00:33:06,708 Something wrong? 528 00:33:06,743 --> 00:33:09,366 - Somebody's really itching to see old Jimmy here fry. 529 00:33:09,401 --> 00:33:12,335 - Well, what do you wanna do? 530 00:33:12,369 --> 00:33:13,232 - Continue. 531 00:33:14,647 --> 00:33:16,787 - Okay, I will call my first witness. 532 00:33:27,108 --> 00:33:28,799 Oh, oh, that's hell? 533 00:33:32,182 --> 00:33:34,012 Oh, yes, hello. 534 00:33:34,046 --> 00:33:36,531 Henry Jefferson Lamb, please. 535 00:33:38,740 --> 00:33:39,569 - Henry Lamb. 536 00:33:40,604 --> 00:33:41,571 - Thank you. 537 00:33:59,106 --> 00:34:01,487 - Henry Jefferson Lamb. 538 00:34:12,119 --> 00:34:12,981 - Ooh! 539 00:34:15,708 --> 00:34:18,297 Damn, it's nice and cool in here. 540 00:34:20,610 --> 00:34:21,714 What's all this about? 541 00:34:24,303 --> 00:34:25,787 - We require your testimony. 542 00:34:26,961 --> 00:34:27,789 - Shit! 543 00:34:29,274 --> 00:34:31,655 Oh, you can have whatever you want, 544 00:34:31,690 --> 00:34:33,588 if it keeps me outta hell for a while. 545 00:34:35,003 --> 00:34:37,213 I'll tell you my whole life story if you'd like. 546 00:34:38,110 --> 00:34:41,079 I was born a poor black child. 547 00:34:41,113 --> 00:34:42,425 - That's not necessary. 548 00:34:47,982 --> 00:34:49,052 - Fuckin' sulfur. 549 00:34:57,854 --> 00:34:59,027 Do I know you? 550 00:35:01,168 --> 00:35:03,998 - Mr. Lamb, is it true that you were once living 551 00:35:04,032 --> 00:35:06,276 with a Mary Florence Boyle? 552 00:35:10,246 --> 00:35:11,109 - Maybe. 553 00:35:14,250 --> 00:35:15,768 Had a lotta women in my day. 554 00:35:17,563 --> 00:35:20,256 Pretty girls, like you, on each arm. 555 00:35:20,290 --> 00:35:23,328 I could walk into any bar, have my pick. 556 00:35:24,984 --> 00:35:29,265 Hey, why don't you and me go find us an empty room? 557 00:35:29,299 --> 00:35:32,371 I'll put a smile on that pretty little face of yours. 558 00:35:34,132 --> 00:35:35,512 - I can have you shipped back right now if you want. 559 00:35:35,547 --> 00:35:37,583 - No, no, no, no, it's cool. 560 00:35:38,722 --> 00:35:39,723 I'm just playin'. 561 00:35:41,277 --> 00:35:45,177 20 years in hell leaves a man with some serious wood. 562 00:35:45,212 --> 00:35:46,592 - Mary Florence Boyle. 563 00:35:51,873 --> 00:35:53,185 - What about her? 564 00:35:53,220 --> 00:35:55,946 - You two had a son together. 565 00:35:55,981 --> 00:35:57,327 - So? 566 00:35:57,362 --> 00:36:00,054 - So, tell me about him. 567 00:36:01,089 --> 00:36:02,125 - Yeah. 568 00:36:03,747 --> 00:36:06,647 He's a fuckin' loser, like his mama. 569 00:36:06,681 --> 00:36:08,235 - Why do you say that? 570 00:36:08,269 --> 00:36:09,546 - She's a junkie whore. 571 00:36:10,720 --> 00:36:13,101 Apple don't fall far from the tree. 572 00:36:13,136 --> 00:36:15,000 - And what do you mean by that? 573 00:36:17,589 --> 00:36:19,936 - Shit, I always knew that kid was gonna wind up 574 00:36:19,970 --> 00:36:21,075 bein' a nothin'. 575 00:36:22,766 --> 00:36:25,044 I tried to straighten him out. 576 00:36:25,079 --> 00:36:27,599 You know what they say, you spare that rod, 577 00:36:27,633 --> 00:36:30,084 you spoil that child. 578 00:36:30,118 --> 00:36:32,017 - Why don't you try tellin' the truth? 579 00:36:35,365 --> 00:36:36,194 - What? 580 00:36:37,574 --> 00:36:39,576 - Why don't you tell these people who you were? 581 00:36:41,371 --> 00:36:42,786 - And who's that? 582 00:36:42,821 --> 00:36:46,100 - A fuckin' drunk that used her for a punchin' bag 583 00:36:46,134 --> 00:36:48,033 every single night. 584 00:36:48,067 --> 00:36:51,830 When you got tired of her, you came after me. 585 00:36:54,833 --> 00:36:55,661 - Jimmy? 586 00:36:56,697 --> 00:36:57,939 - Hello, Dad. 587 00:36:59,562 --> 00:37:01,046 - Damn, you look old. 588 00:37:01,080 --> 00:37:04,187 - And you look like the same piece of shit you always were. 589 00:37:05,326 --> 00:37:07,363 - You still got that mouth on ya, don't ya? 590 00:37:07,397 --> 00:37:10,952 - Yeah, I'd like to see you have a go at me now. 591 00:37:12,057 --> 00:37:13,472 - You wanna measure dicks? 592 00:37:15,612 --> 00:37:18,270 Looks like you're gonna be joinin' me here real soon. 593 00:37:19,375 --> 00:37:21,169 So why don't we give it a whirl, 594 00:37:21,204 --> 00:37:23,275 and put on a good show for old scratch? 595 00:37:27,072 --> 00:37:27,969 - You know, I think I've seen enough. 596 00:37:28,004 --> 00:37:29,212 You can take him back, please. 597 00:37:29,247 --> 00:37:31,421 - I want you to come see me some time. 598 00:37:31,456 --> 00:37:36,115 I'll show you a big slice of heaven. 599 00:37:39,222 --> 00:37:40,844 I'll see you in hell. 600 00:37:51,614 --> 00:37:53,409 - So what does that prove? 601 00:37:53,443 --> 00:37:57,205 - It's a fact that abused and neglected children 602 00:37:57,240 --> 00:37:59,035 are more likely to become criminals. 603 00:37:59,069 --> 00:38:00,070 - Boo-fuckin'-hoo. 604 00:38:01,727 --> 00:38:03,142 I got daddy issues. 605 00:38:03,177 --> 00:38:04,351 Didn't keep me outta hell. 606 00:38:04,385 --> 00:38:06,767 - I'm just establishing that Jimmy here 607 00:38:06,801 --> 00:38:09,494 is the victim of a cycle of violence. 608 00:38:09,528 --> 00:38:12,082 - My heart bleeds. 609 00:38:12,117 --> 00:38:13,118 - Have you forgotten what it's like 610 00:38:13,152 --> 00:38:15,776 to have any sympathy at all? 611 00:38:15,810 --> 00:38:17,018 - For these monkeys? 612 00:38:19,089 --> 00:38:20,332 No. 613 00:38:20,367 --> 00:38:21,575 Are we done here? 614 00:38:21,609 --> 00:38:23,473 'Cause I don't see anything redeeming. 615 00:38:24,440 --> 00:38:25,751 - Well, there is the girl. 616 00:38:27,546 --> 00:38:28,375 - What girl? 617 00:38:34,208 --> 00:38:35,140 - Angela Burnett. 618 00:38:37,936 --> 00:38:38,833 - Angela? 619 00:39:35,580 --> 00:39:37,478 The fuck do you want? 620 00:39:37,513 --> 00:39:41,586 - Uh, um, I probably have the wrong place. 621 00:39:41,620 --> 00:39:43,277 Do you know Angela? 622 00:39:43,311 --> 00:39:44,692 She here? - No. 623 00:39:44,727 --> 00:39:45,486 - She's really cute. - Get the fuck outta here. 624 00:39:45,521 --> 00:39:47,419 - Like about this high. 625 00:39:48,834 --> 00:39:50,802 - Mm, yeah. 626 00:39:52,044 --> 00:39:54,288 Oh, yeah, that's bad. 627 00:39:54,322 --> 00:39:55,979 Harder. - Oh, my God! 628 00:39:57,256 --> 00:39:58,326 Oh, boy. 629 00:39:58,361 --> 00:40:00,190 - Yes, sweetie. 630 00:40:00,225 --> 00:40:01,364 Harder. 631 00:40:01,399 --> 00:40:03,159 - Angela. - Mm, yeah. 632 00:40:03,193 --> 00:40:04,056 - Angela. 633 00:40:04,091 --> 00:40:05,437 - Mm, harder. 634 00:40:48,446 --> 00:40:49,481 - You Angela? 635 00:40:50,517 --> 00:40:51,621 - Hmm? 636 00:40:51,656 --> 00:40:52,726 - Are you Angela? 637 00:40:54,210 --> 00:40:55,211 - Yeah, why? 638 00:40:56,937 --> 00:40:59,249 - Some asshole came to my door last night, 639 00:40:59,284 --> 00:41:02,114 woke me up in the middle of the night lookin' for you. 640 00:41:02,149 --> 00:41:03,391 - Sorry. 641 00:41:03,426 --> 00:41:04,979 - Yeah. 642 00:41:05,014 --> 00:41:06,843 Here's the thing, Angela. 643 00:41:06,878 --> 00:41:09,018 Tell your customers to keep it down at night. 644 00:41:09,052 --> 00:41:10,571 Some of us are tryin' to sleep. 645 00:41:11,607 --> 00:41:12,573 - I'm really sorry. 646 00:41:14,955 --> 00:41:16,370 Hey, didn't catch your name. 647 00:41:17,613 --> 00:41:18,614 - I didn't throw it. 648 00:41:20,443 --> 00:41:22,031 - Well, nice to meet you anyway. 649 00:41:28,209 --> 00:41:29,038 - It's Jimmy. 650 00:41:30,591 --> 00:41:31,627 - Hi, Jimmy. 651 00:41:32,731 --> 00:41:33,560 - Angela. 652 00:41:38,254 --> 00:41:40,877 - Okay, I can see where this is going. 653 00:41:40,912 --> 00:41:42,120 - Really? 654 00:41:42,154 --> 00:41:43,915 - Let me guess, criminal meets girl, 655 00:41:43,949 --> 00:41:45,330 criminal befriends girl, 656 00:41:45,364 --> 00:41:48,506 criminal saves girl and goes to heaven. 657 00:41:48,540 --> 00:41:50,024 That's not gonna happen. 658 00:41:50,059 --> 00:41:52,337 - You know the rules, it has to be documented. 659 00:41:53,821 --> 00:41:55,823 - A jumbo jet went down in the Baltic Sea last night, 660 00:41:55,858 --> 00:41:58,964 so I actually have a plane load to process. 661 00:41:58,999 --> 00:42:01,070 So shall we get on with this? 662 00:42:01,104 --> 00:42:03,175 - Yes, Jimmy, think back. 663 00:42:40,419 --> 00:42:43,043 - It's a hell of a shiner you got there. 664 00:42:43,077 --> 00:42:44,872 - I ran into a door. 665 00:42:44,907 --> 00:42:45,770 - Really? 666 00:42:45,804 --> 00:42:46,633 - Yeah. 667 00:42:48,600 --> 00:42:50,222 - Door shaped like a fist? 668 00:42:50,257 --> 00:42:51,292 - No, it was a door. 669 00:42:52,500 --> 00:42:53,294 - Right. 670 00:42:53,329 --> 00:42:54,813 - You callin' me a liar? 671 00:42:54,848 --> 00:42:58,403 - No, just don't piss on my leg and tell me it's rain. 672 00:43:03,615 --> 00:43:05,237 - Okay, it wasn't a door. 673 00:43:05,272 --> 00:43:06,514 - No shit. 674 00:43:06,549 --> 00:43:09,759 - But he didn't mean it, he just lost his temper 675 00:43:09,794 --> 00:43:11,071 for a second, that's all. 676 00:43:14,074 --> 00:43:15,109 - Pimp or a John? 677 00:43:15,144 --> 00:43:15,972 - What? 678 00:43:17,871 --> 00:43:21,115 - The door that hit you like a Mack truck, 679 00:43:21,150 --> 00:43:22,565 was it a pimp or a John? 680 00:43:24,705 --> 00:43:25,672 - My boyfriend. 681 00:43:25,706 --> 00:43:26,914 - Pimp. 682 00:43:26,949 --> 00:43:28,536 - He's not a pimp, he's my manager. 683 00:43:29,883 --> 00:43:32,161 - Manager, is that what they're callin' it these days? 684 00:43:33,196 --> 00:43:34,612 - He takes care of me. 685 00:43:34,646 --> 00:43:35,474 - Clearly. 686 00:43:38,788 --> 00:43:39,617 What? 687 00:43:40,687 --> 00:43:41,515 - Nothing. 688 00:43:52,215 --> 00:43:54,528 - What happened next? 689 00:43:54,562 --> 00:43:58,325 Can you remember anything, anything positive? 690 00:44:29,149 --> 00:44:29,977 - Sergei. 691 00:44:33,222 --> 00:44:34,154 Spot me 10. 692 00:44:37,916 --> 00:44:38,814 - 10 grand? 693 00:44:40,298 --> 00:44:42,024 And why would I do that, huh? 694 00:44:42,058 --> 00:44:44,543 - Come on, man, I'm good for it. 695 00:44:46,269 --> 00:44:49,238 - I trust you about as far as I can spit. 696 00:44:49,272 --> 00:44:50,480 - What do you want? 697 00:44:50,515 --> 00:44:52,137 Whatever, whatever it takes, come on, please. 698 00:45:04,149 --> 00:45:04,978 - Okay. 699 00:45:06,289 --> 00:45:07,290 15 points, 700 00:45:08,533 --> 00:45:11,467 and I want it back in a week. 701 00:45:11,501 --> 00:45:12,606 - Yeah. 702 00:45:12,640 --> 00:45:15,471 - One week, you hear me? 703 00:45:15,505 --> 00:45:19,647 Or I send Anatoli over to break your fuckin' kneecaps, 704 00:45:19,682 --> 00:45:23,065 maybe take a few fingers, it's up to you. 705 00:45:31,867 --> 00:45:32,971 - I raise 10. 706 00:46:04,520 --> 00:46:06,418 - One week, Jimmy, 707 00:46:06,453 --> 00:46:09,249 or I send Anatoli over to collect. 708 00:46:36,828 --> 00:46:38,209 - Jimmy. 709 00:46:38,243 --> 00:46:39,831 - Go away! 710 00:46:41,522 --> 00:46:42,800 - Jimmy, it's me. 711 00:46:44,767 --> 00:46:45,595 - Fuck. 712 00:46:49,876 --> 00:46:50,704 - Hey, pal. 713 00:46:52,016 --> 00:46:53,224 - What do you want? 714 00:46:53,258 --> 00:46:54,225 - I'm locked outta my place. 715 00:46:54,259 --> 00:46:55,088 - So? 716 00:46:55,985 --> 00:46:57,331 - So I'm bored. 717 00:46:57,366 --> 00:46:59,920 You wanna get something to eat? 718 00:47:00,783 --> 00:47:01,957 - No, I'm not hungry. 719 00:47:02,923 --> 00:47:03,890 - Wanna get coffee? 720 00:47:05,029 --> 00:47:06,754 - I don't drink coffee, I fuckin' hate coffee. 721 00:47:06,789 --> 00:47:08,480 - Well, then, can I come in? 722 00:47:12,657 --> 00:47:13,865 - No clients today? 723 00:47:14,935 --> 00:47:16,419 - No, I'm taking the day off. 724 00:47:17,558 --> 00:47:19,491 - Yeah, what's your manager say about that? 725 00:47:20,699 --> 00:47:22,218 - He's not gonna be too happy, that's for sure. 726 00:47:22,253 --> 00:47:23,702 - No, I bet he's not. 727 00:47:30,882 --> 00:47:32,297 - You wanna chat? 728 00:47:34,023 --> 00:47:35,645 - Chat? 729 00:47:35,680 --> 00:47:38,959 - You know, converse, rap, prattle. 730 00:47:40,271 --> 00:47:41,479 - No. 731 00:47:41,513 --> 00:47:43,757 - Come on, you have no one else to talk to. 732 00:47:43,791 --> 00:47:45,517 - I hate talking. 733 00:47:45,552 --> 00:47:47,588 - A single conversation with a wise man 734 00:47:47,623 --> 00:47:50,350 is better than 10 years of studying books. 735 00:47:51,765 --> 00:47:55,838 - Clearly, you have me confused with a wise man. 736 00:47:55,873 --> 00:47:57,805 Who said that shit anyway? 737 00:47:57,840 --> 00:47:59,117 - Longfellow. 738 00:47:59,152 --> 00:48:00,636 - Is that a porn star? 739 00:48:00,670 --> 00:48:02,120 - A famous poet. 740 00:48:02,155 --> 00:48:05,537 - Oh, poet, course. 741 00:48:08,575 --> 00:48:10,094 - I'm gonna be a poet some day. 742 00:48:12,475 --> 00:48:13,304 - What? 743 00:48:14,236 --> 00:48:15,823 - I'm gonna be a poet some day. 744 00:48:16,721 --> 00:48:19,793 - That is funny. 745 00:48:19,827 --> 00:48:20,967 A hooker that's a poet. 746 00:48:22,106 --> 00:48:23,901 - I'm not gonna do this forever, asshole! 747 00:48:24,798 --> 00:48:26,006 - Well, good luck with that, 748 00:48:26,041 --> 00:48:30,286 payin' your bills with your poems. 749 00:48:31,770 --> 00:48:32,599 - Angela! 750 00:48:33,600 --> 00:48:34,704 Are you in there? 751 00:48:36,327 --> 00:48:37,224 - Don't answer it. 752 00:48:47,062 --> 00:48:47,959 - Yeah? 753 00:48:47,994 --> 00:48:49,029 - I'm lookin' for Angela. 754 00:48:50,824 --> 00:48:51,687 She here? 755 00:48:54,586 --> 00:48:55,553 - Yeah, she's here. 756 00:49:02,801 --> 00:49:03,941 - What's goin' on? 757 00:49:03,975 --> 00:49:05,356 - Nothing, we're just talking. 758 00:49:05,390 --> 00:49:06,219 - Talking? 759 00:49:08,152 --> 00:49:09,049 About what? 760 00:49:10,085 --> 00:49:10,948 - Poems. 761 00:49:13,743 --> 00:49:17,402 - You're supposed to be working. 762 00:49:17,437 --> 00:49:20,336 We missed two customers so far today. 763 00:49:21,786 --> 00:49:23,374 It cost us 300 bucks. 764 00:49:25,272 --> 00:49:28,068 - I just want... 765 00:49:28,103 --> 00:49:33,108 - Why don't you march that sweet little ass of yours home, 766 00:49:35,800 --> 00:49:38,044 and we're gonna chat about this in private. 767 00:49:52,644 --> 00:49:54,543 What's your name, mister? 768 00:50:01,032 --> 00:50:04,725 - Jimmy. 769 00:50:04,760 --> 00:50:06,831 - Well, listen up, Jimmy. 770 00:50:11,249 --> 00:50:13,251 If you want to spend time with Angela, 771 00:50:14,356 --> 00:50:18,118 you gotta pay, like everyone else. 772 00:50:19,982 --> 00:50:20,879 Do you understand? 773 00:50:22,985 --> 00:50:26,609 Angela, she knows better. 774 00:50:26,644 --> 00:50:29,543 I'm gonna have to remind her again, 775 00:50:29,578 --> 00:50:30,786 if you catch my drift. 776 00:50:32,029 --> 00:50:35,032 But being that you didn't know the rules, 777 00:50:35,066 --> 00:50:36,619 I'm gonna let you slide, 778 00:50:39,001 --> 00:50:40,485 since we're neighbors and all. 779 00:50:46,112 --> 00:50:47,320 You have a blessed day. 780 00:51:00,540 --> 00:51:04,199 - You did nothing. 781 00:51:04,233 --> 00:51:05,648 - What was I supposed to do? 782 00:51:09,204 --> 00:51:10,895 - Nero fiddled while Rome burned. 783 00:51:12,414 --> 00:51:14,071 - Who is Nero? 784 00:51:14,105 --> 00:51:15,313 - I am finding it really hard 785 00:51:15,348 --> 00:51:17,246 to see anything redeemable in you. 786 00:51:18,937 --> 00:51:22,217 - You see, you sit here and you defend this scum. 787 00:51:23,666 --> 00:51:25,220 They don't deserve God's love. 788 00:51:26,911 --> 00:51:28,395 They're all the same. 789 00:51:28,430 --> 00:51:31,536 He gives them everything, and they just spit it back 790 00:51:31,571 --> 00:51:33,400 in his face, all the same, all of them, 791 00:51:33,435 --> 00:51:35,333 selfish, ungrateful monkeys. 792 00:51:35,368 --> 00:51:36,955 And do you wanna know the funny part? 793 00:51:36,990 --> 00:51:40,752 The really funny part is that he pushed us aside for them, 794 00:51:40,787 --> 00:51:42,927 us, who serve him faithfully, 795 00:51:42,961 --> 00:51:46,241 and do all that he asks without question. 796 00:51:46,275 --> 00:51:49,658 We fought his wars for him, murdered first-born children 797 00:51:49,692 --> 00:51:52,902 in his name, leveled entire cities for him, 798 00:51:52,937 --> 00:51:55,042 turned them into pillars of salt. 799 00:51:55,077 --> 00:51:57,079 We've been there since the dawn of time, 800 00:51:57,114 --> 00:51:58,736 just doin' all of his dirty work. 801 00:51:58,770 --> 00:52:00,255 What did we get in return? 802 00:52:00,289 --> 00:52:03,672 Nothing, not a thing, no thanks, no vacation, 803 00:52:03,706 --> 00:52:06,778 not even a complimentary set of steak knives. 804 00:52:10,334 --> 00:52:13,406 - It's not true, you know, 805 00:52:13,440 --> 00:52:16,271 that Nero fiddled while Rome burned. 806 00:52:16,305 --> 00:52:17,962 Total myth. 807 00:52:17,996 --> 00:52:20,378 Nero never even played the fiddle. 808 00:52:20,413 --> 00:52:23,830 He was just a big fat pervert. 809 00:52:23,864 --> 00:52:27,040 The only thing he cared about was buggering little boys. 810 00:52:28,421 --> 00:52:32,287 I guess we could say that Nero diddled while Rome burned. 811 00:52:36,636 --> 00:52:37,464 Sorry. 812 00:52:42,745 --> 00:52:45,334 - What's the matter, Counselor? 813 00:52:48,958 --> 00:52:51,409 - I mean, I was told that this was someone 814 00:52:51,444 --> 00:52:52,859 worthy of redemption. 815 00:52:54,274 --> 00:52:55,965 - How many cases have you handled? 816 00:52:57,415 --> 00:52:58,485 - Including this one? 817 00:53:00,556 --> 00:53:01,350 - Yeah. 818 00:53:03,283 --> 00:53:05,216 - Well, there was, um-- 819 00:53:05,251 --> 00:53:06,528 - Is this your first case? 820 00:53:08,012 --> 00:53:08,840 - Yeah. 821 00:53:08,875 --> 00:53:09,703 - What? 822 00:53:11,326 --> 00:53:12,741 - So where were you before? 823 00:53:13,707 --> 00:53:15,226 - Records and Archives. 824 00:53:15,261 --> 00:53:16,469 - Records and Archives. 825 00:53:16,503 --> 00:53:18,229 - I mean, he wouldn't have transferred me 826 00:53:18,264 --> 00:53:20,956 if he didn't believe that I was qualified for the job. 827 00:53:20,990 --> 00:53:23,061 - So you actually want to do this? 828 00:53:23,096 --> 00:53:24,511 - Well, of course. 829 00:53:24,546 --> 00:53:27,376 It's an honor to defend his children. 830 00:53:27,411 --> 00:53:29,689 - You don't even know who his children really are. 831 00:53:29,723 --> 00:53:31,173 - I don't have to know. 832 00:53:31,208 --> 00:53:32,726 It's all a part of his plan. 833 00:53:32,761 --> 00:53:35,039 - His big cosmic joke, you mean? 834 00:53:36,316 --> 00:53:38,525 You're in for a rude awakening, sister. 835 00:53:50,019 --> 00:53:51,538 - I need a quick word with you. 836 00:53:59,063 --> 00:54:00,271 Just spoke with the boss. 837 00:54:00,306 --> 00:54:01,445 He's not happy with how this is going, 838 00:54:01,479 --> 00:54:03,274 and when he's not happy, we all suffer. 839 00:54:03,309 --> 00:54:05,069 - We'll suffer when he's happy. 840 00:54:05,103 --> 00:54:07,727 - Look, you need to close this now. 841 00:54:07,761 --> 00:54:09,246 - What's the big deal with this case? 842 00:54:09,280 --> 00:54:11,040 - He wants this soul, and what he wants, 843 00:54:11,075 --> 00:54:12,697 he gets, understand? 844 00:54:12,732 --> 00:54:14,699 - Yeah, no problem, it's an open-and-shut case. 845 00:54:14,734 --> 00:54:17,254 - Well, we're not feeling as confident about it as you are. 846 00:54:17,288 --> 00:54:18,876 - Okay, so you wanna play attorney. 847 00:54:18,910 --> 00:54:20,291 What do you suggest? 848 00:54:20,326 --> 00:54:22,431 - Scrutiny and Inquisitions did a little snooping, 849 00:54:22,466 --> 00:54:24,537 went through this guy's life with a fine-tooth comb, 850 00:54:24,571 --> 00:54:25,779 and they found something. - What? 851 00:54:25,814 --> 00:54:28,575 - This'll put the nail in Jimmy Boyle's coffin. 852 00:54:28,610 --> 00:54:30,439 - Well, I'm done presenting evidence. 853 00:54:31,889 --> 00:54:34,443 - If you can't do this, I will get someone in here who can! 854 00:54:35,617 --> 00:54:37,032 - You know the rules, it's gotta be an angel. 855 00:54:37,066 --> 00:54:38,758 You can't be showing up with a fuckin' demon. 856 00:54:38,792 --> 00:54:40,311 - Who's talkin' about demons? 857 00:54:40,346 --> 00:54:42,693 The big guy himself would be up here in a heartbeat. 858 00:54:44,246 --> 00:54:45,454 - Lucifer. 859 00:54:45,489 --> 00:54:47,629 - You better pray that doesn't happen, buddy. 860 00:54:47,663 --> 00:54:49,216 You think I'm an asshole? 861 00:54:49,251 --> 00:54:51,115 You ain't seen nothin'. 862 00:54:51,149 --> 00:54:52,841 Put this away, now. 863 00:54:59,641 --> 00:55:00,435 - Fuck. 864 00:55:09,927 --> 00:55:11,618 I have a new witness. 865 00:55:11,653 --> 00:55:13,482 - Oh, goody, I love surprises. 866 00:55:14,656 --> 00:55:16,347 - I thought the prosecution rested. 867 00:55:16,382 --> 00:55:18,660 - Yeah, I got new information. 868 00:55:18,694 --> 00:55:21,594 - This is highly unusual. 869 00:55:21,628 --> 00:55:24,597 - Look, I gave you latitude, 870 00:55:25,598 --> 00:55:27,220 so could you return the favor? 871 00:55:29,326 --> 00:55:30,154 - All right. 872 00:55:36,540 --> 00:55:37,575 - Send up the witness. 873 00:55:39,646 --> 00:55:42,580 - Oh, oh, oh, I have a joke! 874 00:55:42,615 --> 00:55:43,547 It's a good one! 875 00:55:44,996 --> 00:55:47,378 A preacher, a rabbi, and a priest walk into a bar. 876 00:55:47,413 --> 00:55:48,275 - Shut up. 877 00:55:49,829 --> 00:55:54,109 - Geez, I was just trying to brighten everyone's day. 878 00:55:57,733 --> 00:55:58,734 - I like your jokes. 879 00:56:00,218 --> 00:56:01,427 - Thank you. 880 00:56:10,228 --> 00:56:11,920 - Mary Florence Boyle. 881 00:56:20,825 --> 00:56:21,654 - Mary. 882 00:56:23,966 --> 00:56:25,036 - Where am I? 883 00:56:26,106 --> 00:56:27,211 - You're in a hearing. 884 00:56:28,868 --> 00:56:30,697 We require your testimony. 885 00:56:32,078 --> 00:56:35,392 - They said I could have a hit, 886 00:56:35,426 --> 00:56:39,913 just one little shot, please. 887 00:56:41,570 --> 00:56:43,054 - What is she talking about? 888 00:56:43,986 --> 00:56:45,229 - She's a fuckin' junkie. 889 00:56:49,509 --> 00:56:50,648 - Do I know you? 890 00:56:51,511 --> 00:56:53,789 - It's me, Ma, Jimmy! 891 00:56:55,964 --> 00:56:58,345 - No, no, no, no, no, no, my Jimmy, 892 00:57:00,727 --> 00:57:04,248 he's little, he's a little boy. 893 00:57:04,282 --> 00:57:05,422 - I'm all grown up now. 894 00:57:09,702 --> 00:57:11,945 - Well, then help me out, Jimmy. 895 00:57:11,980 --> 00:57:13,844 Help out your ma. 896 00:57:13,878 --> 00:57:16,916 Give me a shot, just one shot. 897 00:57:17,882 --> 00:57:19,539 Give me my needle and fix me up. 898 00:57:21,817 --> 00:57:24,889 That's my boy, steady with that needle. 899 00:57:24,924 --> 00:57:26,857 Be sure to hit the vein. 900 00:57:26,891 --> 00:57:28,755 You were always missin' the damn vein. 901 00:57:28,790 --> 00:57:30,343 - Shut up. 902 00:57:30,377 --> 00:57:32,483 - No, Jimmy, don't say that. 903 00:57:32,518 --> 00:57:33,380 I'm your mama. 904 00:57:35,141 --> 00:57:37,074 - Some mother you were! 905 00:57:37,108 --> 00:57:38,558 You're a fuckin' junkie! 906 00:57:38,593 --> 00:57:41,250 Been a junkie ever since I can remember. 907 00:57:41,285 --> 00:57:42,838 You didn't give a shit about me. 908 00:57:42,873 --> 00:57:43,908 You didn't give a shit about anything, 909 00:57:43,943 --> 00:57:45,462 except your next fix! 910 00:57:45,496 --> 00:57:48,326 - I was a good mother, I took good care of you. 911 00:57:49,707 --> 00:57:52,883 - You didn't do nothin' but shoot up and lay in bed all day, 912 00:57:52,917 --> 00:57:55,299 starin' up at the ceiling like you were dead! 913 00:57:55,333 --> 00:57:56,507 Hell, you were dead! 914 00:57:56,542 --> 00:57:57,750 With that shit pumpin' through your veins, 915 00:57:57,784 --> 00:57:59,752 you were as good as dead! 916 00:58:30,161 --> 00:58:33,682 How many times did you send me out to buy your shit? 917 00:58:33,717 --> 00:58:34,925 How many times, huh? 918 00:58:34,959 --> 00:58:37,134 And when we ran outta money, 919 00:58:37,168 --> 00:58:39,136 where do you think the money came from? 920 00:58:40,102 --> 00:58:42,035 From Dad? 921 00:58:42,070 --> 00:58:43,554 He was long gone! 922 00:58:48,766 --> 00:58:50,768 I was a 12-year-old little boy, 923 00:58:52,218 --> 00:58:55,221 stealin' money to buy your dope! 924 00:59:00,019 --> 00:59:01,054 - I remember. 925 00:59:02,608 --> 00:59:03,540 I remember now. 926 00:59:07,233 --> 00:59:09,649 - What, what do you remember? 927 00:59:12,549 --> 00:59:13,377 - What he done. 928 00:59:16,587 --> 00:59:17,899 - What was that? 929 00:59:19,038 --> 00:59:20,557 - He killed me, that's what he done. 930 00:59:22,662 --> 00:59:25,389 He took a pillow and he stuck it over my face. 931 00:59:25,423 --> 00:59:28,910 He choked the life outta me, his own mother. 932 00:59:34,501 --> 00:59:35,364 - Is that true? 933 00:59:40,059 --> 00:59:40,887 - Damn right. 934 00:59:43,407 --> 00:59:44,235 I killed her. 935 00:59:48,792 --> 00:59:50,241 - You killed her. 936 00:59:51,691 --> 00:59:53,866 - She was already dead, I just sped up the progress. 937 00:59:55,246 --> 00:59:56,385 - Why? 938 01:00:05,567 --> 01:00:07,638 - 'Cause I was sick of bein' her slave. 939 01:00:09,295 --> 01:00:11,193 I was sick of cleanin' up after her, 940 01:00:11,228 --> 01:00:14,300 cleanin' her bed when she couldn't make it to the bathroom 941 01:00:14,334 --> 01:00:15,922 'cause she was so fucked up! 942 01:00:15,957 --> 01:00:17,959 I was sick of the misery and desperation, 943 01:00:17,993 --> 01:00:19,374 and the smell of shit! 944 01:00:21,721 --> 01:00:23,620 I was a 12-year-old boy, 945 01:00:25,069 --> 01:00:28,141 just a little boy with his whole life ahead of him, 946 01:00:28,176 --> 01:00:31,420 and I didn't wanna be handcuffed to some junkie mother, 947 01:00:33,146 --> 01:00:36,011 with some fuckin' junkie life! 948 01:00:36,046 --> 01:00:36,874 That's why. 949 01:00:39,152 --> 01:00:42,673 No. 950 01:00:42,708 --> 01:00:44,054 So I killed her. 951 01:00:55,341 --> 01:00:58,068 - Guard, you can take Mrs. Boyle out. 952 01:00:59,379 --> 01:01:00,622 - No. 953 01:01:00,657 --> 01:01:02,935 No, they promised me, no. 954 01:01:02,969 --> 01:01:05,075 I want a shot, that's all I need, just one hit. 955 01:01:15,741 --> 01:01:16,569 - Easy there. 956 01:01:20,642 --> 01:01:22,092 - What is this? 957 01:01:22,126 --> 01:01:23,300 - Wormwood. 958 01:01:23,334 --> 01:01:24,335 - This is poison. 959 01:01:25,785 --> 01:01:27,753 - People call it Devil in a Bottle. 960 01:01:29,133 --> 01:01:31,549 Great taste, zero calories. 961 01:01:32,689 --> 01:01:33,897 - Yeah, you win. 962 01:01:35,036 --> 01:01:36,071 I give up. 963 01:01:36,106 --> 01:01:37,694 I quit. 964 01:01:37,728 --> 01:01:39,626 - You started this, you don't wanna finish? 965 01:01:39,661 --> 01:01:41,214 - No. 966 01:01:41,249 --> 01:01:43,216 - What about me? 967 01:01:43,251 --> 01:01:44,183 - What about you? 968 01:01:44,217 --> 01:01:45,598 There's no redemption for you. 969 01:01:47,531 --> 01:01:48,739 - You said you could get me into heaven. 970 01:01:48,774 --> 01:01:50,361 - Well, then you shoulda worked harder on that 971 01:01:50,396 --> 01:01:52,570 while you were on Earth, Jimmy. 972 01:01:52,605 --> 01:01:53,813 - So you're really giving up? 973 01:01:53,848 --> 01:01:56,195 - Yes, I'm going back to Records and Archives. 974 01:01:56,229 --> 01:01:57,161 - Why? 975 01:01:57,196 --> 01:01:58,473 - Because I'm very confused. 976 01:01:59,923 --> 01:02:02,339 You know, I believed, I believed what I was told. 977 01:02:02,373 --> 01:02:05,963 I put my trust in God, and now that I've actually seen 978 01:02:05,998 --> 01:02:08,034 what humans can do with my own eyes, 979 01:02:08,069 --> 01:02:10,968 I don't know what I believe anymore. 980 01:02:11,003 --> 01:02:15,628 I have to go while I still have a little faith left. 981 01:02:15,662 --> 01:02:16,871 - Why's that? 982 01:02:16,905 --> 01:02:17,906 - Because I don't wanna lose it all, 983 01:02:19,183 --> 01:02:21,876 become cynical and angry. 984 01:02:25,465 --> 01:02:27,295 I don't wanna end up like you. 985 01:02:32,369 --> 01:02:33,750 - Wait. 986 01:02:33,784 --> 01:02:34,612 - Why? 987 01:02:40,273 --> 01:02:45,278 - Look, if you really were sent down here, 988 01:02:46,141 --> 01:02:47,418 then there must be a reason. 989 01:02:48,765 --> 01:02:51,871 - It seems like it's all one big cosmic joke, 990 01:02:51,906 --> 01:02:53,631 like you said, right? 991 01:02:53,666 --> 01:02:56,876 - Look, Cassiel, I've judged over three million souls, 992 01:02:56,911 --> 01:03:01,812 and this is one endless parade of monkeys 993 01:03:02,571 --> 01:03:04,056 all on the way to hell. 994 01:03:04,090 --> 01:03:08,715 And after a while, you find it difficult to see the good 995 01:03:09,578 --> 01:03:11,028 that may have existed in them. 996 01:03:11,063 --> 01:03:15,205 You only see the evil, corrupt, the wicked. 997 01:03:15,239 --> 01:03:16,482 That's the thing. 998 01:03:16,516 --> 01:03:20,866 Just once, I'd like to be proven wrong. 999 01:03:20,900 --> 01:03:25,284 I'd like to see what God sees in them. 1000 01:03:25,318 --> 01:03:28,874 I'd like to know that they deserve everything 1001 01:03:28,908 --> 01:03:30,392 that they've been given, 1002 01:03:30,427 --> 01:03:34,914 and if there's anyone that's gonna do that, that's you. 1003 01:03:36,398 --> 01:03:41,403 Maybe Jimmy really is beyond salvation. 1004 01:03:42,577 --> 01:03:44,061 Maybe he really does deserve to go to hell, 1005 01:03:44,096 --> 01:03:48,652 but if you walk out right now, if yoU leave, if you give up, 1006 01:03:48,686 --> 01:03:51,344 then we're never really gonna know for sure, are we? 1007 01:03:51,379 --> 01:03:52,483 Not really. 1008 01:04:11,778 --> 01:04:12,607 - Good. 1009 01:04:14,057 --> 01:04:15,644 I really like you guys. 1010 01:04:16,922 --> 01:04:17,992 I'm having fun. 1011 01:04:20,132 --> 01:04:21,892 - I'm glad you're having fun, Phil. 1012 01:04:29,106 --> 01:04:31,143 - Can you smell that? 1013 01:04:31,177 --> 01:04:32,903 Can you smell that? 1014 01:04:32,938 --> 01:04:34,871 That's the smell of victory. 1015 01:04:37,735 --> 01:04:40,462 Balthazar, quick word. 1016 01:05:03,969 --> 01:05:07,144 - Here's to Lucifer! 1017 01:05:08,974 --> 01:05:10,147 Give me another one. 1018 01:05:10,182 --> 01:05:11,114 - Comin' right up. 1019 01:05:11,148 --> 01:05:12,356 - I'm gettin' shit-faced. 1020 01:05:12,391 --> 01:05:14,117 - You're always shit-faced. 1021 01:05:14,151 --> 01:05:17,223 - Oh, gosh! 1022 01:05:19,053 --> 01:05:22,884 - To hell. 1023 01:05:22,919 --> 01:05:24,575 - So why we here? 1024 01:05:24,610 --> 01:05:26,405 - Boss wants to sweeten the deal. 1025 01:05:26,439 --> 01:05:27,337 - What does that mean? 1026 01:05:27,371 --> 01:05:29,201 - He likes you, you're a closer. 1027 01:05:29,235 --> 01:05:32,031 Heck, you're responsible for a good percentage 1028 01:05:32,066 --> 01:05:33,688 of the souls in hell. 1029 01:05:33,722 --> 01:05:34,931 It's high time for a promotion 1030 01:05:34,965 --> 01:05:37,174 and all the benefits that come with it. 1031 01:05:37,209 --> 01:05:38,279 - Promotion. 1032 01:05:38,313 --> 01:05:40,212 - How does supervisor sound? 1033 01:05:41,730 --> 01:05:42,973 - Supervisor. 1034 01:05:43,008 --> 01:05:44,250 - Think about it, upper management, 1035 01:05:44,285 --> 01:05:45,665 and that's just the beginning. 1036 01:05:45,700 --> 01:05:47,598 Corner office, full view of the pit, nice, huh? 1037 01:05:47,633 --> 01:05:49,255 Wait, it gets better. 1038 01:05:49,290 --> 01:05:52,672 Paid vacations, stock options, employee discounts. 1039 01:05:54,191 --> 01:05:55,572 - Paid vacation? 1040 01:05:55,606 --> 01:05:58,333 - Two weeks a year, all expenses paid, anywhere you like, 1041 01:05:58,368 --> 01:05:59,610 within reason, of course. 1042 01:06:00,508 --> 01:06:01,543 - Where are we talking? 1043 01:06:01,578 --> 01:06:02,820 - Well, let's see. 1044 01:06:02,855 --> 01:06:04,512 North Korea is one of our top destinations, 1045 01:06:04,546 --> 01:06:06,963 or how about a nice little romantic getaway in Siberia? 1046 01:06:06,997 --> 01:06:09,068 If you prefer your paradise a bit warmer, 1047 01:06:09,103 --> 01:06:10,897 the jungles of Colombia might be right up your alley, 1048 01:06:10,932 --> 01:06:13,935 and I hear that New Jersey is really nice this time of year. 1049 01:06:18,043 --> 01:06:19,837 - Why the sudden goodwill? 1050 01:06:19,872 --> 01:06:21,253 - Boss is turning over a new leaf. 1051 01:06:21,287 --> 01:06:23,634 We need good people in management, people like you. 1052 01:06:27,984 --> 01:06:30,952 - What do you really want? 1053 01:06:30,987 --> 01:06:31,815 - Boyle. 1054 01:06:34,093 --> 01:06:35,301 - That's it? 1055 01:06:35,336 --> 01:06:37,027 - Swing this case our way, and it's all yours. 1056 01:06:37,062 --> 01:06:40,548 The promotion, the vacations, the corner office. 1057 01:06:43,033 --> 01:06:43,861 - Okay. 1058 01:06:44,793 --> 01:06:45,932 Let me think about it. 1059 01:06:45,967 --> 01:06:47,589 - This is a one-time limited offer. 1060 01:06:47,624 --> 01:06:48,970 I need an answer right now. 1061 01:06:57,185 --> 01:06:58,462 - What's she doing here? 1062 01:06:58,497 --> 01:07:00,154 - Is she an angel? 1063 01:07:00,188 --> 01:07:02,915 - Throw her ass outta here. 1064 01:07:05,090 --> 01:07:07,506 - They told me you were here. 1065 01:07:09,025 --> 01:07:11,061 - Yeah, sorry, we're done. 1066 01:07:11,096 --> 01:07:13,581 - Okay, good, 'cause I was just wondering 1067 01:07:13,615 --> 01:07:15,652 if we were going to finish. 1068 01:07:15,686 --> 01:07:17,136 - Get a load of this broad! 1069 01:07:17,171 --> 01:07:20,691 "I was just wondering if we were gonna finish." 1070 01:07:20,726 --> 01:07:23,211 Angels, so goddamn polite, it kills me. 1071 01:07:23,246 --> 01:07:25,006 - Please watch your language. 1072 01:07:25,041 --> 01:07:28,423 - Oh, they teach you those manners up there in heaven, hmm, 1073 01:07:28,458 --> 01:07:30,218 to be all prim and proper? 1074 01:07:30,253 --> 01:07:31,081 - No. 1075 01:07:32,324 --> 01:07:34,015 - You condescending little bitch. 1076 01:07:34,050 --> 01:07:36,121 You think you're better than us, do you? 1077 01:07:36,155 --> 01:07:39,434 Yes, you do, you cock-sucking little slut. 1078 01:07:39,469 --> 01:07:41,229 - Okay, you really need to stop. 1079 01:07:41,264 --> 01:07:43,852 - Oh, really, and what are you gonna do, call for help? 1080 01:07:43,887 --> 01:07:47,270 Suck the fart out of my ass, you brain-dead puke stick! 1081 01:07:47,304 --> 01:07:48,961 - You know the rules here, you have no power. 1082 01:07:48,995 --> 01:07:50,204 This is a neutral place. 1083 01:07:50,238 --> 01:07:52,999 - Don't you lecture me on the rules! 1084 01:07:53,034 --> 01:07:54,000 Do you know who I am? 1085 01:07:54,035 --> 01:07:55,312 Do you know who I am? 1086 01:07:55,347 --> 01:07:57,901 I eat fuckers like you for breakfast! 1087 01:07:57,935 --> 01:07:59,213 - Okay, I've heard just about enough, 1088 01:07:59,247 --> 01:08:01,111 you loudmouth boot-licking little worm. 1089 01:08:05,633 --> 01:08:07,152 - What? 1090 01:08:11,466 --> 01:08:14,055 What did you just say? 1091 01:08:14,090 --> 01:08:15,056 - You heard me. 1092 01:08:15,091 --> 01:08:16,368 - What did you just say? 1093 01:08:16,402 --> 01:08:17,472 - Okay, okay! 1094 01:08:19,060 --> 01:08:20,130 I'll do it. 1095 01:08:24,410 --> 01:08:25,653 I said I'll do it. 1096 01:08:35,732 --> 01:08:38,079 - I'll go get the paperwork. 1097 01:08:43,774 --> 01:08:47,157 You know, I still remember the war. 1098 01:08:47,192 --> 01:08:49,159 When Lucifer was cast out of heaven, 1099 01:08:49,194 --> 01:08:51,368 remember the creation of hell? 1100 01:08:51,403 --> 01:08:54,751 The sky was black and it rained broken bodies. 1101 01:08:54,785 --> 01:08:58,341 I slew hundreds of your brothers and sisters, 1102 01:08:58,375 --> 01:09:01,137 ripped their heads off and pissed down their throats. 1103 01:09:02,793 --> 01:09:06,072 I sure do miss the good old days. 1104 01:09:33,030 --> 01:09:34,239 - Who is it? 1105 01:09:42,626 --> 01:09:43,489 What do you want? 1106 01:09:44,352 --> 01:09:46,423 - Nothing, just hangin' out. 1107 01:09:47,700 --> 01:09:49,909 - Look, I don't want any trouble. 1108 01:09:49,944 --> 01:09:52,153 - Frank's not here, he'll be gone for hours. 1109 01:09:54,362 --> 01:09:55,708 - Why are you here? 1110 01:09:58,815 --> 01:10:00,472 - I like talkin' to you, I guess. 1111 01:10:05,270 --> 01:10:06,098 - Why? 1112 01:10:13,312 --> 01:10:14,624 - You remind me of my dad. 1113 01:10:15,935 --> 01:10:17,385 - Your dad, great. 1114 01:10:19,076 --> 01:10:21,217 - He was strong, 1115 01:10:23,357 --> 01:10:24,427 bull-headed. 1116 01:10:26,187 --> 01:10:27,361 Down to earth, you know, 1117 01:10:27,395 --> 01:10:31,296 just someone you could talk to about anything. 1118 01:10:32,469 --> 01:10:35,300 - Well, why don't you go talk to your dad then? 1119 01:10:36,301 --> 01:10:37,163 - He's dead. 1120 01:10:41,409 --> 01:10:42,652 He died when I was young. 1121 01:10:55,009 --> 01:10:57,322 - What about your mom? 1122 01:10:57,356 --> 01:10:59,013 - She's in Encino, we don't talk. 1123 01:11:03,120 --> 01:11:04,743 Do you believe in reincarnation? 1124 01:11:06,227 --> 01:11:07,055 - What? 1125 01:11:09,334 --> 01:11:10,473 - You know, like, when someone dies, 1126 01:11:10,507 --> 01:11:11,577 and then they come back to Earth, 1127 01:11:11,612 --> 01:11:13,269 but they're in a different body. 1128 01:11:14,960 --> 01:11:17,825 - No, that's bullshit. 1129 01:11:17,859 --> 01:11:19,861 When you die, you die. 1130 01:11:19,896 --> 01:11:23,071 You're dead, end of story, that's it, done. 1131 01:11:24,694 --> 01:11:25,971 - So you don't believe in heaven? 1132 01:11:26,005 --> 01:11:28,456 - No, I don't believe in heaven. 1133 01:11:28,491 --> 01:11:32,011 If there's a God, he hasn't done shit for me, not shit. 1134 01:11:32,046 --> 01:11:33,668 So no, I don't believe in heaven. 1135 01:11:35,705 --> 01:11:37,016 - So you're agnostic. 1136 01:11:38,121 --> 01:11:38,915 - I'm what? 1137 01:11:38,949 --> 01:11:40,537 - Agnostic. 1138 01:11:40,572 --> 01:11:41,538 - What's that mean? 1139 01:11:45,197 --> 01:11:47,303 - You're like a radical skeptic. 1140 01:11:49,201 --> 01:11:52,756 - Where do you come up with this bullshit, huh? 1141 01:11:52,791 --> 01:11:54,102 I mean, that is some crap! 1142 01:11:54,137 --> 01:11:55,276 - I read a lot. 1143 01:11:56,553 --> 01:11:57,658 - Well, thanks. 1144 01:12:00,005 --> 01:12:01,317 - Are you busy? 1145 01:12:01,351 --> 01:12:02,594 'Cause I wanna show you something. 1146 01:12:02,628 --> 01:12:03,767 - No. 1147 01:12:03,802 --> 01:12:05,182 - For me? 1148 01:12:48,398 --> 01:12:52,264 - Well, she seems like a really nice girl. 1149 01:12:52,298 --> 01:12:53,472 She likes to read. 1150 01:12:54,991 --> 01:12:55,957 I read a lot. 1151 01:12:58,028 --> 01:12:59,029 - What happened next? 1152 01:13:01,446 --> 01:13:02,757 - I went to the pawn shop. 1153 01:13:04,656 --> 01:13:05,484 - And? 1154 01:13:06,968 --> 01:13:09,868 - Fuckin' Walter shot me in the back, that's what. 1155 01:13:18,152 --> 01:13:20,465 I've been shot before, but this was different. 1156 01:13:21,638 --> 01:13:22,812 I knew it was bad. 1157 01:13:23,813 --> 01:13:25,055 I knew I was gonna die, 1158 01:13:26,263 --> 01:13:28,162 right there in that rat shit apartment. 1159 01:13:36,412 --> 01:13:37,309 - Jimmy? 1160 01:13:42,210 --> 01:13:43,039 Jimmy. 1161 01:13:44,074 --> 01:13:46,352 - Go away. 1162 01:13:46,387 --> 01:13:47,457 - I'm gonna call an ambulance. 1163 01:13:47,492 --> 01:13:49,079 - No! 1164 01:13:49,114 --> 01:13:50,011 Angela, no. 1165 01:13:51,150 --> 01:13:53,567 You call an ambulance, I'm goin' to jail, 1166 01:13:53,601 --> 01:13:55,465 and that shit ain't happenin'. 1167 01:13:56,639 --> 01:13:58,503 - I can't let you die. 1168 01:13:58,537 --> 01:13:59,780 - What do you care? 1169 01:14:00,884 --> 01:14:02,403 - Well, we're friends, aren't we? 1170 01:14:02,438 --> 01:14:03,473 - Not friends. 1171 01:14:04,923 --> 01:14:07,995 I ain't got no friends, least of all, you. 1172 01:14:13,103 --> 01:14:15,796 - You need help and I can help you, okay? 1173 01:14:15,830 --> 01:14:19,834 - How can you help me? 1174 01:14:23,044 --> 01:14:25,530 - You and I, we should just run away together. 1175 01:14:25,564 --> 01:14:27,601 Drive to Mexico or something. 1176 01:14:34,780 --> 01:14:36,402 - I ain't got a car. 1177 01:14:39,198 --> 01:14:41,753 - So we'll find one, we'll steal one, or something. 1178 01:14:46,067 --> 01:14:47,310 - What about Frank? 1179 01:15:00,323 --> 01:15:01,773 - He'll never let me leave. 1180 01:15:25,590 --> 01:15:27,730 - We should go to Mexico. 1181 01:15:33,805 --> 01:15:36,221 - What are you doing? 1182 01:15:36,255 --> 01:15:37,671 Jimmy. 1183 01:15:43,297 --> 01:15:44,609 - Jimmy, what the fuck do you want? 1184 01:15:44,643 --> 01:15:47,508 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1185 01:16:18,781 --> 01:16:19,609 - Wow. 1186 01:16:20,679 --> 01:16:22,267 I never saw that coming. 1187 01:16:23,924 --> 01:16:26,374 - So what are you gonna do? 1188 01:16:43,012 --> 01:16:44,945 You have to pass judgment. 1189 01:17:02,376 --> 01:17:05,275 - I rule in favor of the defendant. 1190 01:17:09,555 --> 01:17:11,281 - What's that mean? 1191 01:17:11,316 --> 01:17:14,353 - It means you're not going to hell, Jimmy. 1192 01:17:16,390 --> 01:17:17,909 - I'm not? 1193 01:17:17,943 --> 01:17:19,255 - Oh, goody! 1194 01:17:19,289 --> 01:17:21,084 I just love a happy ending. 1195 01:17:56,188 --> 01:17:57,811 - She done chipped my fingernail. 1196 01:18:00,054 --> 01:18:01,987 Hey, Delores? 1197 01:18:02,022 --> 01:18:03,402 Hello, my dear. 1198 01:18:03,437 --> 01:18:07,752 Would you be so kind as schedule me another appointment 1199 01:18:07,786 --> 01:18:09,754 this afternoon? 1200 01:18:09,788 --> 01:18:11,031 - Who are you? 1201 01:18:13,136 --> 01:18:15,932 You're just gonna have to bump Mr. Meth. 1202 01:18:16,830 --> 01:18:18,072 Yes. 1203 01:18:18,107 --> 01:18:19,971 Thank you, my dear. 1204 01:18:20,005 --> 01:18:23,768 You know, 10 million Koreans in hell. 1205 01:18:23,802 --> 01:18:27,288 I still can't find a decent manicurist amongst 'em. 1206 01:18:28,565 --> 01:18:29,739 Go figure, huh? 1207 01:18:32,604 --> 01:18:34,192 I'm sorry, what were you saying? 1208 01:18:35,883 --> 01:18:37,367 - Who are you? 1209 01:18:37,402 --> 01:18:39,853 - I go by many names. 1210 01:18:39,887 --> 01:18:42,683 The Buddhists, they call me , 1211 01:18:44,927 --> 01:18:48,585 and the Hebrews refer to me as the Morningstar. 1212 01:18:52,072 --> 01:18:55,454 The French, I'm told, they be referrin' to me 1213 01:18:55,489 --> 01:18:57,111 as the Lord of the Flies. 1214 01:18:58,250 --> 01:19:00,356 But that's the French for you. 1215 01:19:02,807 --> 01:19:03,669 And you? 1216 01:19:04,878 --> 01:19:06,362 You can call me Brother. 1217 01:19:08,019 --> 01:19:08,847 - Lucifer. 1218 01:19:10,884 --> 01:19:12,230 - In the flesh, ma'am. 1219 01:19:14,335 --> 01:19:16,406 - You are not my brother. 1220 01:19:16,441 --> 01:19:18,546 - Oh, Sis! 1221 01:19:18,581 --> 01:19:22,205 Sis, you cut me to the quick. 1222 01:19:25,899 --> 01:19:27,348 Now, Phil. 1223 01:19:27,383 --> 01:19:28,798 - Boss. 1224 01:19:28,833 --> 01:19:30,386 - You behavin' yourself? 1225 01:19:30,420 --> 01:19:31,421 - Yes, Boss. 1226 01:19:32,284 --> 01:19:33,113 - Mm-hmm. 1227 01:19:36,495 --> 01:19:37,289 And 1228 01:19:39,084 --> 01:19:39,913 Balthazar. 1229 01:19:42,122 --> 01:19:43,675 Nice seein' you again, Son. 1230 01:19:44,503 --> 01:19:45,332 Been a while. 1231 01:19:47,403 --> 01:19:48,784 - Why are you here? 1232 01:19:50,233 --> 01:19:53,478 What's so important that the Prince of Darkness himself 1233 01:19:53,512 --> 01:19:55,998 has to make a personal appearance? 1234 01:19:56,032 --> 01:19:57,482 - I just wanted to drop in, 1235 01:19:59,104 --> 01:20:01,520 make sure that justice has been served. 1236 01:20:04,903 --> 01:20:05,766 So, 1237 01:20:07,423 --> 01:20:08,251 is it? 1238 01:20:09,287 --> 01:20:10,495 - Of course. 1239 01:20:10,529 --> 01:20:12,083 - And what is the verdict? 1240 01:20:15,120 --> 01:20:16,984 - Jimmy Boyle is pardoned. 1241 01:20:19,435 --> 01:20:20,470 - Pardoned, huh? 1242 01:20:22,783 --> 01:20:23,957 You sure about that? 1243 01:20:27,167 --> 01:20:27,995 - Yes. 1244 01:20:30,239 --> 01:20:31,930 - You know the rules, don't you? 1245 01:20:33,345 --> 01:20:38,005 One good deed does not undo a lifetime of bad ones. 1246 01:20:40,663 --> 01:20:42,147 - I think-- 1247 01:20:42,182 --> 01:20:46,082 - I'm not the slightest bit interested in what you think. 1248 01:20:47,497 --> 01:20:51,156 I'm interested in what young Balthazar here thinks. 1249 01:20:55,229 --> 01:20:56,023 So? 1250 01:20:59,647 --> 01:21:00,752 - I've made my decision. 1251 01:21:07,966 --> 01:21:11,521 - I want you to think real careful about this, Balthazar. 1252 01:21:13,420 --> 01:21:15,042 I want you to remember 1253 01:21:16,837 --> 01:21:18,356 who you're talkin' to here, 1254 01:21:19,736 --> 01:21:24,155 'cause I know that you won't wanna make a decision 1255 01:21:24,189 --> 01:21:27,123 that's gonna displease me. 1256 01:21:29,608 --> 01:21:33,889 After all, I can make your life a livin' hell for, 1257 01:21:35,856 --> 01:21:38,686 well, eternity. 1258 01:21:41,862 --> 01:21:43,346 You understand that, Sonny? 1259 01:21:47,005 --> 01:21:48,213 - I understand. 1260 01:21:49,387 --> 01:21:51,872 - Good, so, what's it to be then? 1261 01:21:57,360 --> 01:21:58,154 - Heaven. 1262 01:22:01,019 --> 01:22:03,366 - And is that your final answer? 1263 01:22:07,267 --> 01:22:08,164 - Yes. 1264 01:22:13,825 --> 01:22:16,034 - Okay, well then, that's it. 1265 01:22:17,449 --> 01:22:18,692 - What that's it? 1266 01:22:18,726 --> 01:22:20,418 - Oh, yeah, yeah, yeah, that's it. 1267 01:22:21,350 --> 01:22:23,041 - But you're not angry. 1268 01:22:23,076 --> 01:22:23,939 - C'est la vie. 1269 01:22:25,285 --> 01:22:28,288 - This is a trick, right? 1270 01:22:28,322 --> 01:22:30,946 - No, no, this is not a trick, no. 1271 01:22:30,980 --> 01:22:32,188 No, you're free to go. 1272 01:22:32,223 --> 01:22:34,742 I release you from all your obligations, 1273 01:22:34,777 --> 01:22:38,470 but Jimmy, Jimmy, however, he's gotta stay with me. 1274 01:22:38,505 --> 01:22:39,678 - What? 1275 01:22:39,713 --> 01:22:40,817 - No! - Yeah, you can leave here 1276 01:22:40,852 --> 01:22:42,129 and return to heaven. 1277 01:22:43,165 --> 01:22:44,304 - But Jimmy. 1278 01:22:44,338 --> 01:22:45,961 - Jimmy was screwed from day one. 1279 01:22:48,342 --> 01:22:50,517 Do I have to spell it out for you, Son? 1280 01:22:50,551 --> 01:22:52,795 No, this was never about Jimmy. 1281 01:22:53,727 --> 01:22:56,040 It was always about you. 1282 01:22:59,215 --> 01:23:01,873 - So none of this mattered. 1283 01:23:01,907 --> 01:23:03,288 - Oh, pipe down. 1284 01:23:03,323 --> 01:23:05,635 You wanted a redemption, you got one. 1285 01:23:07,844 --> 01:23:08,673 - Hmm. 1286 01:23:13,505 --> 01:23:15,024 - Why? 1287 01:23:15,059 --> 01:23:17,716 - You'd have to ask Daddy about that. 1288 01:23:17,751 --> 01:23:19,960 It's his idea, after all. 1289 01:23:19,995 --> 01:23:21,858 What Daddy wants, 1290 01:23:22,894 --> 01:23:23,722 he tends to get. 1291 01:23:25,793 --> 01:23:29,004 Well, you're free to go, but Jimmy Boyle's soul 1292 01:23:31,178 --> 01:23:32,559 is mine. 1293 01:23:32,593 --> 01:23:35,700 - No, wait, he ruled in my favor! 1294 01:23:36,666 --> 01:23:37,460 This isn't fair! 1295 01:23:37,495 --> 01:23:39,290 I don't deserve this. 1296 01:23:39,324 --> 01:23:42,465 - Oh, it's the pit of hell for you, young James. 1297 01:23:42,500 --> 01:23:43,949 - No! 1298 01:23:43,984 --> 01:23:45,330 - Unless. 1299 01:23:45,365 --> 01:23:46,193 - What? 1300 01:23:47,815 --> 01:23:49,058 I'll do anything. 1301 01:23:51,026 --> 01:23:52,337 - Can you do a manicure? 1302 01:23:55,306 --> 01:23:58,585 Damn, I thought as much, take him away. 1303 01:24:16,154 --> 01:24:19,054 It's been real, but I gotta go now, so toodles. 1304 01:24:24,404 --> 01:24:26,440 Oh, Balthazar. 1305 01:24:26,475 --> 01:24:27,303 - Yes? 1306 01:24:28,442 --> 01:24:29,754 - Don't be a stranger now. 1307 01:24:47,047 --> 01:24:50,223 - Well, I haven't had this much fun in years! 1308 01:24:50,257 --> 01:24:54,261 Not since Vlad the Impaler, and that was a real circus, 1309 01:24:54,296 --> 01:24:55,297 let me tell you. 1310 01:24:57,022 --> 01:24:59,094 It was a pleasure to work with you. 1311 01:25:00,371 --> 01:25:01,165 - Likewise. 1312 01:25:03,443 --> 01:25:05,548 - I'm going to miss you, Balthazar. 1313 01:25:06,722 --> 01:25:08,413 - Goodbye, Phil. 1314 01:25:08,448 --> 01:25:12,072 - Don't take any wooden nickels! 1315 01:25:16,490 --> 01:25:19,459 - So, what now? 1316 01:25:19,493 --> 01:25:22,738 - Well, I guess it's back to Records and Archives. 1317 01:25:23,946 --> 01:25:25,741 I don't think I'm cut out for this. 1318 01:25:25,775 --> 01:25:26,638 - You were great. 1319 01:25:27,950 --> 01:25:29,710 - I lost my only case. 1320 01:25:30,884 --> 01:25:31,988 - Sorry. 1321 01:25:32,023 --> 01:25:32,886 - Don't be. 1322 01:25:34,405 --> 01:25:36,924 Heaven lost a soul but gained an angel. 1323 01:25:38,547 --> 01:25:39,479 See you upstairs. 1324 01:25:44,311 --> 01:25:45,657 What's the matter? 1325 01:25:45,692 --> 01:25:47,694 - Thinking, maybe I'll miss this room. 1326 01:25:50,973 --> 01:25:53,217 - Well, I hear there's a position opening up 1327 01:25:53,251 --> 01:25:54,701 in Clemency and Exculpation. 1328 01:25:55,840 --> 01:25:58,049 - No, can't even pronounce it. 1329 01:26:00,362 --> 01:26:01,363 - Goodbye, Balthazar. 1330 01:26:05,470 --> 01:26:06,678 - Bye, Cassiel. 1331 01:26:33,602 --> 01:26:37,261 - Oh, oh, oh, here's a good one. 1332 01:26:37,295 --> 01:26:39,987 Three sex offenders go to hell, 1333 01:26:40,022 --> 01:26:42,438 and Lucifer tells 'em, for their punishments, 1334 01:26:42,473 --> 01:26:45,579 he's gonna cut off each one of their dicks. 1335 01:26:45,614 --> 01:26:48,133 So he goes to the first guy and he asks 1336 01:26:48,168 --> 01:26:50,377 what his father did for a living. 1337 01:26:50,412 --> 01:26:53,898 And the first guy says, "Well, he was a lumberjack." 1338 01:26:53,932 --> 01:26:57,695 And Lucifer says, "Fine," and he pulls out a chainsaw 1339 01:26:57,729 --> 01:26:59,904 and cuts the guy's dick off. 1340 01:26:59,938 --> 01:27:02,976 Then he goes to the second guy and asks what his father did 1341 01:27:03,010 --> 01:27:04,149 for a living. 1342 01:27:04,184 --> 01:27:07,325 And the guy says, "Well, he was a doctor." 1343 01:27:07,360 --> 01:27:11,640 And Lucifer takes a scalpel and cuts the guy's dick off. 1344 01:27:11,674 --> 01:27:14,090 Then he goes to the third guy, 1345 01:27:14,125 --> 01:27:18,440 but the third guy is rolling around on the floor laughing. 1346 01:27:18,474 --> 01:27:22,271 And Lucifer says, "What are you laughing at? 1347 01:27:22,306 --> 01:27:25,343 "You saw what I just did to the other two." 1348 01:27:25,378 --> 01:27:28,346 And the third guy says, "Yeah, I know, 1349 01:27:28,381 --> 01:27:31,246 "but my dad made popsicles!" 1350 01:27:32,557 --> 01:27:34,387 You get it, popsicles? 1351 01:27:36,527 --> 01:27:37,355 Oh, dear. 1352 01:27:44,466 --> 01:27:48,366 ♪ Livin' in the world of mass confusion ♪ 1353 01:27:48,401 --> 01:27:52,439 ♪ Where contentment's hard to find ♪ 1354 01:27:52,474 --> 01:27:56,443 ♪ Livin' in the days of revelation ♪ 1355 01:27:56,478 --> 01:28:00,344 ♪ With old Satan close behind 1356 01:28:00,378 --> 01:28:04,313 ♪ I've been talked about and laughed at ♪ 1357 01:28:04,348 --> 01:28:08,317 ♪ I've been locked out in the cold ♪ 1358 01:28:08,352 --> 01:28:12,045 ♪ But I don't aim to give old Satan ♪ 1359 01:28:12,079 --> 01:28:14,496 ♪ Any claim upon my soul 1360 01:28:14,530 --> 01:28:17,015 ♪ You'd better look around 1361 01:28:17,050 --> 01:28:19,777 ♪ You'd better look around 1362 01:28:19,811 --> 01:28:24,816 ♪ You better be wonderin' what salvation's all about ♪ 1363 01:28:26,024 --> 01:28:27,888 ♪ You better believe and understand ♪ 1364 01:28:27,923 --> 01:28:30,443 ♪ Before old Satan takes your hand ♪ 1365 01:28:30,477 --> 01:28:32,721 ♪ He's gonna take you, but it ain't gonna be ♪ 1366 01:28:32,755 --> 01:28:36,034 ♪ To the promised land 1367 01:28:51,636 --> 01:28:54,018 ♪ You'd better look around 1368 01:28:54,052 --> 01:28:56,986 ♪ You'd better look around 1369 01:28:57,021 --> 01:29:01,957 ♪ You better be wonderin' what salvation's all about ♪ 1370 01:29:03,165 --> 01:29:04,925 ♪ You better believe and understand ♪ 1371 01:29:04,960 --> 01:29:07,583 ♪ Before old Satan takes your hand ♪ 1372 01:29:07,618 --> 01:29:09,896 ♪ He's gonna take you, but it ain't gonna be ♪ 1373 01:29:09,930 --> 01:29:13,209 ♪ To the promised land 89054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.