All language subtitles for La.citt.ideale-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:49,520 --> 00:00:52,520 RAlNSTORM 3 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 WATER COLLECTlON NOVEMBER 7-13 4 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 Get rid of that, l'm always late because of you. 5 00:02:42,240 --> 00:02:44,759 ls it too much effort ? 6 00:02:44,760 --> 00:02:47,760 What's with you ? 7 00:03:22,800 --> 00:03:25,800 - Hi, Michele, got a second ? - Later. 8 00:03:28,920 --> 00:03:30,919 - Busy. - Open up. 9 00:03:30,920 --> 00:03:33,920 - Wait your turn. - l know you're smoking. Open up. 10 00:03:34,320 --> 00:03:37,320 You're totally crazy, you see through walls now ? 11 00:03:43,320 --> 00:03:46,320 Nowwhat ? 12 00:04:14,240 --> 00:04:16,799 l don't believe this. 13 00:04:16,800 --> 00:04:19,800 You took pictures ! 14 00:04:23,520 --> 00:04:26,520 You said you'd stop. 15 00:04:28,200 --> 00:04:30,679 He's crazy, even in the toilet ! 16 00:04:30,680 --> 00:04:33,680 Now you can't even have a little smoke in peace ! 17 00:04:35,160 --> 00:04:38,039 What bothers you ? ls it the burned paper ? 18 00:04:38,040 --> 00:04:41,039 The time for the butts to break down ? 19 00:04:41,040 --> 00:04:44,040 - You exasperate us. - Rules are rules. 20 00:04:45,240 --> 00:04:47,879 Can't we do anything anymore ? 21 00:04:47,880 --> 00:04:50,880 No paper, no plastic cups, lights just at night. 22 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Winter's here and no heat. We've had it ! 23 00:04:55,640 --> 00:04:58,640 We all agreed on these little rules. 24 00:04:59,040 --> 00:05:01,759 We did, at first. 25 00:05:01,760 --> 00:05:03,319 But enough's enough. 26 00:05:03,320 --> 00:05:06,320 Come out, we have to talk. 27 00:05:06,840 --> 00:05:09,159 Don't make me call Mazzotti. 28 00:05:09,160 --> 00:05:11,519 Simona, please cut it out. 29 00:05:11,520 --> 00:05:14,279 Okay... 30 00:05:14,280 --> 00:05:17,119 Darling, Michele's driving us nuts. 31 00:05:17,120 --> 00:05:19,719 He takes pictures, he spies. 32 00:05:19,720 --> 00:05:21,399 You're in charge, talk to him. 33 00:05:21,400 --> 00:05:24,159 Do it tonight at the Lions dinner. 34 00:05:24,160 --> 00:05:26,639 When are you picking me up ? 35 00:05:26,640 --> 00:05:29,640 Yes, sure, l'll dress up. 36 00:05:33,640 --> 00:05:36,640 These are the small projects l told you about. 37 00:05:38,000 --> 00:05:40,359 Put them on my desk, l'll look at them later. 38 00:05:40,360 --> 00:05:42,879 - Okay, thanks. - Feeling cold ? 39 00:05:42,880 --> 00:05:45,880 Absolutely not. 40 00:05:49,080 --> 00:05:51,639 - Professor Mazzotti. - Michele, we have to talk. 41 00:05:51,640 --> 00:05:53,999 What did Simona tell you on the phone ? 42 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Who gives a damn ? You're right to be ecological. 43 00:05:57,600 --> 00:06:00,159 That's not why l'm here. 44 00:06:00,160 --> 00:06:03,160 lt's about Simona, only you can help. 45 00:06:04,280 --> 00:06:07,280 - The Lions dinner's tonight. - l'm not coming. 46 00:06:07,920 --> 00:06:10,920 Let me talk ! l'm in deep shit ! 47 00:06:13,640 --> 00:06:15,399 My wife... 48 00:06:15,400 --> 00:06:18,400 who never comes to these things because they bore her, 49 00:06:19,760 --> 00:06:21,399 is coming this time. 50 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 Get me ? So, l thought, 51 00:06:24,840 --> 00:06:27,839 you can pick up Simona instead of me. 52 00:06:27,840 --> 00:06:30,759 - You know l don't have a car. - Take one of mine. 53 00:06:30,760 --> 00:06:33,760 l don't drive, and haven't for years. 54 00:06:34,600 --> 00:06:36,719 l'm asking you to save my butt 55 00:06:36,720 --> 00:06:39,679 and you say my car will poison the planet ? 56 00:06:39,680 --> 00:06:42,680 Don't piss me off, pick up Simona and drive her around. 57 00:06:44,080 --> 00:06:46,319 She'll be furious. 58 00:06:46,320 --> 00:06:49,320 But l'll call and calm her down. 59 00:06:52,400 --> 00:06:55,400 lf you stay below 50 kph, you'll be running on electricity, 60 00:06:56,440 --> 00:06:58,439 it's like running on water. 61 00:06:58,440 --> 00:07:01,440 - Are you up to driving ? - Don't worry. 62 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 - Remember how ? - lt's only been 8 years ! 63 00:07:05,320 --> 00:07:08,320 Not another word, you're scaring me and l won't lend it to you. 64 00:07:08,600 --> 00:07:11,319 lt's brand new. 65 00:07:11,320 --> 00:07:14,119 Bring it back tomorrow at the ecologist rally. 66 00:07:14,120 --> 00:07:17,120 Here she is. You can handle her. 67 00:07:19,840 --> 00:07:21,999 - Take care of it. - Don't worry. 68 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 - ls this as far as you got ? - What can l say ? 69 00:07:25,840 --> 00:07:28,840 Architect, it's good you came too. 70 00:07:29,840 --> 00:07:32,840 l can't keep coming up from Rome for this nonsense. 71 00:07:34,400 --> 00:07:37,400 Madam Ambassador, you didn't need to come. 72 00:07:37,960 --> 00:07:40,399 Stay out of this, please ! 73 00:07:40,400 --> 00:07:43,400 Materials came late, it's slowed us down. 74 00:07:44,560 --> 00:07:47,560 My daughter's university has started, she needs a place 75 00:07:49,040 --> 00:07:51,279 so she can concentrate on her studies. 76 00:07:51,280 --> 00:07:53,479 She can't stay in a hotel forever ! 77 00:07:53,480 --> 00:07:56,480 You and this person are wasting so much of my time ! 78 00:07:57,400 --> 00:08:00,400 Calm down, no need to shout, we're working for you. 79 00:08:05,760 --> 00:08:08,760 Alright. 80 00:08:09,040 --> 00:08:10,519 But... 81 00:08:10,520 --> 00:08:12,879 let's hurry things along. 82 00:08:12,880 --> 00:08:15,880 Show me how the work's coming. 83 00:08:39,720 --> 00:08:42,720 lt's been ages since someone's taken on my mother. 84 00:08:47,040 --> 00:08:49,639 Listen... 85 00:08:49,640 --> 00:08:51,559 l don't know anyone here. 86 00:08:51,560 --> 00:08:53,359 Alexandra ! 87 00:08:53,360 --> 00:08:56,360 Where have you gone off to ? 88 00:08:56,560 --> 00:08:59,560 Don't tell my mother, but can you find me a place ? 89 00:09:02,040 --> 00:09:05,040 What do you mean ? 90 00:09:05,120 --> 00:09:08,120 l need room to paint, to draw. 91 00:09:09,760 --> 00:09:12,399 Without telling your mother ? 92 00:09:12,400 --> 00:09:15,400 Yes, as a secret. 93 00:09:16,520 --> 00:09:19,520 She'll think l'm still in the hotel. 94 00:09:21,120 --> 00:09:24,120 l can ask around. 95 00:09:40,160 --> 00:09:43,160 Call me if you find something. 96 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 lt's so far, virtually countryside. 97 00:10:17,480 --> 00:10:20,399 The route's complicated. 98 00:10:20,400 --> 00:10:23,159 Okay, l'll be right down. 99 00:10:23,160 --> 00:10:26,160 No GPS, no way. Bye. 100 00:10:54,080 --> 00:10:57,080 C'mon, push ! 101 00:12:24,120 --> 00:12:27,120 Shit. 102 00:12:38,960 --> 00:12:41,960 l DAMAGED YOUR CAR. YOU CAN REACH ME AT THlS NUMBER. 103 00:13:46,920 --> 00:13:49,920 Hi Simona, l'll be a little late. 104 00:13:50,560 --> 00:13:52,839 No, l'm already on my way. 105 00:13:52,840 --> 00:13:55,840 l just saw something on the roadside. 106 00:13:57,200 --> 00:14:00,200 l'd better go back and remove it. 107 00:14:00,920 --> 00:14:03,919 lt'll take me five minutes. 108 00:14:03,920 --> 00:14:05,919 l'll be right along. 109 00:14:05,920 --> 00:14:08,920 Bye. 110 00:15:24,400 --> 00:15:27,400 Hello, l'm calling from Via delle Grondaie. 111 00:15:27,760 --> 00:15:30,559 There's been an accident. 112 00:15:30,560 --> 00:15:33,560 Yes, there's a man lying on the roadside. 113 00:15:34,520 --> 00:15:37,520 No, he's alive, he's breathing. Just a minute. 114 00:15:42,960 --> 00:15:45,919 Hello, excuse me what house number is this ? 115 00:15:45,920 --> 00:15:48,920 - Number 35. - Thank you. 116 00:15:49,680 --> 00:15:51,559 35. 117 00:15:51,560 --> 00:15:53,839 Yes. 118 00:15:53,840 --> 00:15:56,840 Alright, thank you. 119 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Look here. Recognize him ? 120 00:16:12,640 --> 00:16:15,399 lt's Sansoni. 121 00:16:15,400 --> 00:16:17,919 He has mud on just one side of his face. 122 00:16:17,920 --> 00:16:20,839 He's been moved. 123 00:16:20,840 --> 00:16:23,119 Did you find him like this ? 124 00:16:23,120 --> 00:16:26,120 No, l turned him over to see if he was breathing. 125 00:16:26,800 --> 00:16:28,599 Never do that. 126 00:16:28,600 --> 00:16:31,559 l was afraid a car would hit us. 127 00:16:31,560 --> 00:16:34,560 Never touch an injured person, you might make him worse. 128 00:16:37,920 --> 00:16:40,920 Could you come with me for a statement ? 129 00:16:41,080 --> 00:16:44,080 Certainly. 130 00:16:47,440 --> 00:16:50,440 May l have an lD ? 131 00:16:55,240 --> 00:16:58,199 Grassadonia Michele... 132 00:16:58,200 --> 00:17:00,839 from Palermo. 133 00:17:00,840 --> 00:17:03,840 A fellow Sicilian. Couldn't tell by your accent. 134 00:17:04,600 --> 00:17:06,879 l left nearly twenty years ago. 135 00:17:06,880 --> 00:17:09,839 l'm from Patern�, province of Catania. 136 00:17:09,840 --> 00:17:11,999 But l still have my accent, right ? 137 00:17:12,000 --> 00:17:14,119 lt comes through. 138 00:17:14,120 --> 00:17:16,679 Why did you move to Siena ? 139 00:17:16,680 --> 00:17:19,680 lt's the ideal city. 140 00:17:20,040 --> 00:17:21,279 ldeal for what ? 141 00:17:21,280 --> 00:17:24,279 ldeal for everything. 142 00:17:24,280 --> 00:17:27,280 Patern�'s not bad either. 143 00:17:27,520 --> 00:17:29,919 Thank you. 144 00:17:29,920 --> 00:17:32,759 So, what do we write ? 145 00:17:32,760 --> 00:17:35,760 - What time did you see the injured ? - More or less 9 o'clock. 146 00:17:36,480 --> 00:17:39,319 'More or less' is no good. 147 00:17:39,320 --> 00:17:42,319 We have to be precise. What time exactly ? 148 00:17:42,320 --> 00:17:45,320 At 9. 149 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 Tell me what you saw. 150 00:17:49,160 --> 00:17:52,160 l saw this strange shape on the road. 151 00:17:53,720 --> 00:17:55,519 Why did you touch it ? 152 00:17:55,520 --> 00:17:57,159 What ? 153 00:17:57,160 --> 00:17:59,879 Why did you do that ? What can l do now ? 154 00:17:59,880 --> 00:18:02,880 l have to put it in the report. 155 00:18:05,000 --> 00:18:06,799 Anyway... 156 00:18:06,800 --> 00:18:09,239 You don't live around here, do you ? 157 00:18:09,240 --> 00:18:10,439 No. 158 00:18:10,440 --> 00:18:13,440 Were you going... or returning from... 159 00:18:14,400 --> 00:18:17,400 one of the ladies around here ? 160 00:18:20,080 --> 00:18:23,080 Forget it. 161 00:18:24,440 --> 00:18:27,440 Where were you going at this time, in this weather ? 162 00:18:28,160 --> 00:18:31,079 - On foot ? - l'm not on foot. 163 00:18:31,080 --> 00:18:33,439 - How then ? - By car. 164 00:18:33,440 --> 00:18:36,440 - Where is it ? - Down there. 165 00:18:41,760 --> 00:18:44,159 ls that really your car ? 166 00:18:44,160 --> 00:18:46,519 Well, it's not mine, l borrowed it. 167 00:18:46,520 --> 00:18:49,159 - That's odd. - What is ? 168 00:18:49,160 --> 00:18:52,160 - Why park so far away ? - lt was the only wide stretch. 169 00:18:53,200 --> 00:18:56,200 l don't mean that, how did you do it ? 170 00:18:56,440 --> 00:18:58,799 Do what ? 171 00:18:58,800 --> 00:19:01,799 See the body from this distance. 172 00:19:01,800 --> 00:19:04,800 l don't think you can see a body on the ground. 173 00:19:06,280 --> 00:19:08,439 And in the dark... 174 00:19:08,440 --> 00:19:11,440 Yes, but l saw it before. 175 00:19:13,320 --> 00:19:15,039 When before ? 176 00:19:15,040 --> 00:19:18,040 We put down you saw the body at 9, 177 00:19:18,640 --> 00:19:21,119 and now you say you'd already seen it ? 178 00:19:21,120 --> 00:19:23,399 - l'd already gone by. - You'd already gone by ? 179 00:19:23,400 --> 00:19:26,319 Why didn't you stop then ? 180 00:19:26,320 --> 00:19:29,320 l saw something on the road but didn't knowwhat it was. 181 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 lt looked like a big trash bag, l came back to get it off the road. 182 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 May l see your license please ? 183 00:20:02,800 --> 00:20:05,800 And what's this ? 184 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 lt's a crash l had along the way. 185 00:20:28,320 --> 00:20:31,320 Let's get your alcohol level. 186 00:20:45,520 --> 00:20:48,520 Look, l really did hit a parked car. 187 00:20:50,440 --> 00:20:53,440 l left my name and number, the owner might call me. 188 00:20:57,320 --> 00:21:00,320 - May l go ? - Give me the car keys. 189 00:21:01,320 --> 00:21:04,320 - l should be going. - No one's keeping you. 190 00:21:04,800 --> 00:21:07,800 - But the car stays. - lt's not mine, it's a friend's. 191 00:21:08,840 --> 00:21:10,919 Hand over the keys. 192 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 These are the documents relative to the crime under investigation. 193 00:21:15,640 --> 00:21:17,119 Crime ? 194 00:21:17,120 --> 00:21:19,959 - Where do you want the papers sent ? - Papers ? 195 00:21:19,960 --> 00:21:22,960 ls the address on your lD okay ? 196 00:21:23,320 --> 00:21:26,320 Yes. 197 00:21:29,240 --> 00:21:32,240 Sign here. 198 00:21:40,960 --> 00:21:43,279 Nowwhat happens ? 199 00:21:43,280 --> 00:21:46,280 Don't think about what happens. 200 00:21:46,400 --> 00:21:49,400 Think about what you've done. 201 00:22:33,400 --> 00:22:36,400 lNTENSlVE CARE 202 00:23:01,920 --> 00:23:04,920 COURT OF LAW 203 00:23:29,080 --> 00:23:31,239 Hello. 204 00:23:31,240 --> 00:23:33,479 l'd like some information. 205 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 lf someone's involved in an accident, what should he do ? 206 00:23:38,880 --> 00:23:41,879 l mean, if l wanted to know my position, 207 00:23:41,880 --> 00:23:44,880 my car was seized for an accident l didn't do, 208 00:23:45,000 --> 00:23:46,719 who do l talk to ? 209 00:23:46,720 --> 00:23:49,359 l didn't understand a thing. 210 00:23:49,360 --> 00:23:51,959 Tell me: what exactly did you do ? 211 00:23:51,960 --> 00:23:53,719 - Nothing. - So ? 212 00:23:53,720 --> 00:23:56,720 lt's just to knowwhat to do in a case like this. 213 00:23:58,280 --> 00:24:01,280 Thank you. 214 00:24:12,680 --> 00:24:15,680 They're normally quite strict, but for Ruggero they'll let it pass. 215 00:24:16,960 --> 00:24:19,960 There's a list of relatives. 216 00:24:20,560 --> 00:24:23,479 He was right there, on that seedy road... 217 00:24:23,480 --> 00:24:26,119 How did Giovanna take it ? 218 00:24:26,120 --> 00:24:29,120 - She's his wife, she's furious. - We'll talk later. 219 00:24:31,200 --> 00:24:33,439 Excuse me ? 220 00:24:33,440 --> 00:24:36,440 - l'd like to see Mr. Sansoni. - Your name ? 221 00:24:36,960 --> 00:24:39,960 Michele Grassadonia. 222 00:24:40,360 --> 00:24:42,919 - You're not on the list. - So ? 223 00:24:42,920 --> 00:24:45,920 So, you can't come in. 224 00:24:59,440 --> 00:25:02,440 - Mrs. Sansoni... - Please, not right now. 225 00:25:04,120 --> 00:25:06,199 - How is he ? - Not good at all. 226 00:25:06,200 --> 00:25:09,200 - l'll talk to you later. - Bye, uncle. 227 00:25:11,440 --> 00:25:14,440 Madam ? 228 00:25:15,880 --> 00:25:18,880 Could l know how Mr. Sansoni is ? 229 00:25:19,080 --> 00:25:22,079 l'm Michele Grassadonia, l helped your husband last night. 230 00:25:22,080 --> 00:25:24,359 Wonderful, you hang around those places too ? 231 00:25:24,360 --> 00:25:26,799 Unfortunately, the situation is very serious. 232 00:25:26,800 --> 00:25:28,679 - Honey, let's go. - Excuse us. 233 00:25:28,680 --> 00:25:31,479 You're leaving ? 234 00:25:31,480 --> 00:25:33,399 Yes, why ? 235 00:25:33,400 --> 00:25:36,159 l don't think you should. 236 00:25:36,160 --> 00:25:39,160 l mean, someone should stay with him. 237 00:25:40,600 --> 00:25:42,279 Let's go. 238 00:25:42,280 --> 00:25:45,280 Who's that twit anyway ? 239 00:25:50,200 --> 00:25:53,159 So, you helped Mr. Sansoni. 240 00:25:53,160 --> 00:25:54,719 Yes, why ? 241 00:25:54,720 --> 00:25:57,720 - Would you answer a few questions ? - l'd rather not. 242 00:26:03,920 --> 00:26:06,920 You can't refuse, people should know. 243 00:26:07,520 --> 00:26:09,639 Anyway, you did the right thing. 244 00:26:09,640 --> 00:26:12,640 Why not give us your name ? 245 00:26:12,840 --> 00:26:14,399 Michele Grassadonia. 246 00:26:14,400 --> 00:26:17,400 So you're the guardian angel who helped Mr. Sansoni. 247 00:26:17,680 --> 00:26:20,680 Guardian angel ? Don't overdo it. 248 00:26:21,400 --> 00:26:23,119 lt's just an expression. 249 00:26:23,120 --> 00:26:26,120 Start from the beginning. 250 00:26:29,760 --> 00:26:32,760 l went out to pick up a colleague. 251 00:26:33,360 --> 00:26:36,360 lt was raining, pouring. 252 00:26:40,040 --> 00:26:42,119 You were saying ? 253 00:26:42,120 --> 00:26:44,039 Raining ? Pouring ? 254 00:26:44,040 --> 00:26:47,039 And then ? 255 00:26:47,040 --> 00:26:50,040 We've reached the end of this wonderful experience. 256 00:26:50,400 --> 00:26:53,400 This symbolic dump site of objects we can do without, 257 00:26:54,800 --> 00:26:57,359 proves your desire for change. 258 00:26:57,360 --> 00:26:59,879 You've seen how easy it is to save energy, 259 00:26:59,880 --> 00:27:01,919 using a certain logic, 260 00:27:01,920 --> 00:27:04,399 let's transform it now into a habit. 261 00:27:04,400 --> 00:27:06,999 l have nothing to add, maybe Gaspare does. 262 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 No, Michele, you can wrap it up. 263 00:27:11,600 --> 00:27:14,479 After Torri, maybe Siena, right ? 264 00:27:14,480 --> 00:27:16,719 After Torri, Siena ! 265 00:27:16,720 --> 00:27:19,720 Before we end in symbolic darkness, 266 00:27:20,440 --> 00:27:22,719 and say goodnight to consumerism, 267 00:27:22,720 --> 00:27:24,959 we thank the people of Torri, 268 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 hoping to extend this beautiful experience to Siena too. 269 00:27:30,280 --> 00:27:33,280 So, this is it, if the electricians are ready, 270 00:27:34,880 --> 00:27:37,880 darkness on consumerism, goodnight to waste ! 271 00:27:42,480 --> 00:27:45,480 Michele, l didn't see you come, where's the car parked ? 272 00:27:47,760 --> 00:27:50,760 Where's the car ? lf you give me the keys... 273 00:27:53,360 --> 00:27:56,360 l AM SANSONl'S GUARDlAN ANGEL 274 00:28:01,400 --> 00:28:04,400 That piece of shit faked such surprise ! 275 00:28:05,040 --> 00:28:07,839 ''Miss Simona, you here too ?'' 276 00:28:07,840 --> 00:28:10,840 He said he'd already asked for a divorce ! 277 00:28:12,160 --> 00:28:14,839 So, l said to myself ''l've had it.'' 278 00:28:14,840 --> 00:28:17,840 Let him stay with his little wife and get even older. 279 00:28:18,720 --> 00:28:21,720 He's already old ! He's really an old man ! 280 00:28:22,360 --> 00:28:25,360 Great shot of you. 281 00:28:25,760 --> 00:28:27,959 What an ass-kisser ! 282 00:28:27,960 --> 00:28:30,359 - Why ? - You lucky bastard. 283 00:28:30,360 --> 00:28:32,439 The one time you drive 284 00:28:32,440 --> 00:28:35,199 you save one of Siena's most important men. 285 00:28:35,200 --> 00:28:38,200 - Let's hope he lives. - He will, with your lucky ass... 286 00:28:38,720 --> 00:28:41,720 lf he doesn't get the best care, who does ? 287 00:28:41,800 --> 00:28:44,800 When he recovers he'll want to reward you... 288 00:28:46,160 --> 00:28:49,160 Fame won't make you even more fanatical, will it ? 289 00:28:52,520 --> 00:28:53,839 Excuse me. 290 00:28:53,840 --> 00:28:56,839 Are you Michele Grassadonia ? 291 00:28:56,840 --> 00:28:59,840 l'm the court bailiff, l have a few things regarding you. 292 00:29:00,920 --> 00:29:02,679 What is it ? 293 00:29:02,680 --> 00:29:05,680 Not here, we shouldn't talk about it here. 294 00:29:07,520 --> 00:29:10,520 - Upstairs at my place ? - Okay. 295 00:29:13,800 --> 00:29:16,800 - No elevator ? - l'm afraid not. 296 00:29:18,000 --> 00:29:19,679 Okay, let's go. 297 00:29:19,680 --> 00:29:22,680 But slowly, l have asthma. 298 00:29:22,760 --> 00:29:25,760 - We don't have to... - Let's go. 299 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 This is a summons. 300 00:29:39,080 --> 00:29:42,080 l'm sorry it's so late, but they just made the decision. 301 00:29:42,480 --> 00:29:44,559 Good thing l was in the office, 302 00:29:44,560 --> 00:29:47,519 or they'd have sent the Judicial Police. 303 00:29:47,520 --> 00:29:50,520 lt's never nice to have the cops at your door. 304 00:29:53,640 --> 00:29:55,959 You seem pleased. 305 00:29:55,960 --> 00:29:58,919 l can't wait to see the judge. 306 00:29:58,920 --> 00:30:01,239 The waiting's been terrible. 307 00:30:01,240 --> 00:30:03,319 Yes, it can be unbearable. 308 00:30:03,320 --> 00:30:06,320 When something's not right, even something silly, 309 00:30:07,040 --> 00:30:09,319 l also want to clear it up. 310 00:30:09,320 --> 00:30:12,320 There's a line here where they say... here, look... 311 00:30:13,280 --> 00:30:15,799 your defense attorney, his number's right there. 312 00:30:15,800 --> 00:30:17,999 l need a lawyer ? 313 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 No, you have the right to the one in the summons. 314 00:30:21,720 --> 00:30:24,720 But you should get your own soon. 315 00:30:25,720 --> 00:30:28,639 How ? People don't have lawyers on hold. 316 00:30:28,640 --> 00:30:31,640 - Can you suggest someone ? - No, l can't. 317 00:30:31,840 --> 00:30:34,840 lt wouldn't be ethical. 318 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 l can only say Siena's best lawyer is Chiantini. 319 00:30:45,680 --> 00:30:48,680 You know... 320 00:30:50,800 --> 00:30:53,599 listening to the grapevine, 321 00:30:53,600 --> 00:30:56,319 you hear one thing, then another. 322 00:30:56,320 --> 00:30:59,039 l mean, they're on your back. 323 00:30:59,040 --> 00:31:01,239 Get a move on. 324 00:31:01,240 --> 00:31:03,719 - A move on ? - Exactly. 325 00:31:03,720 --> 00:31:06,720 Get busy, move. 326 00:31:07,560 --> 00:31:10,560 - ls this lawyer expensive ? - He's not cheap. 327 00:31:11,400 --> 00:31:14,159 Lawyers have ruined people ! 328 00:31:14,160 --> 00:31:17,160 l'd say get a goodly amount together. 329 00:31:18,800 --> 00:31:21,800 - Please, come in. - l've said it all by now. 330 00:31:23,200 --> 00:31:25,479 Let me sign here. 331 00:31:25,480 --> 00:31:28,480 That's it. 332 00:31:29,440 --> 00:31:32,440 You sign here. 333 00:31:33,240 --> 00:31:35,799 Good. 334 00:31:35,800 --> 00:31:38,679 l'll leave. 335 00:31:38,680 --> 00:31:41,680 Read it well, it's all there. 336 00:32:10,360 --> 00:32:11,959 Hello. 337 00:32:11,960 --> 00:32:13,919 l received this. 338 00:32:13,920 --> 00:32:16,920 - What time does it say ? - lt doesn't. 339 00:32:18,640 --> 00:32:21,159 That's impossible. 340 00:32:21,160 --> 00:32:24,160 You're right, it doesn't. 341 00:32:24,400 --> 00:32:27,400 Wait a minute. 342 00:32:39,680 --> 00:32:42,680 lt's a little early, wait there, we'll call you. 343 00:32:43,400 --> 00:32:46,400 Thank you. 344 00:32:50,800 --> 00:32:52,919 Hello, l'm Cannella, the defense lawyer 345 00:32:52,920 --> 00:32:55,920 appointed for file 20-10, Michele Grassadonia. 346 00:32:56,880 --> 00:32:59,880 - We'll call you. - Thank you, l'll wait outside. 347 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Mr. Cannella, hello, l'm Michele Grassadonia. 348 00:33:05,560 --> 00:33:08,560 l tried to call you yesterday. 349 00:33:09,920 --> 00:33:12,920 - At this number. - That's the office. 350 00:33:13,400 --> 00:33:16,400 What time ? There's no one after 6. 351 00:33:16,760 --> 00:33:19,519 But we haven't discussed a thing. 352 00:33:19,520 --> 00:33:22,520 Well anyway, l'd have said keep your mouth shut. 353 00:33:24,040 --> 00:33:26,799 What ? But l'm here to explain ! 354 00:33:26,800 --> 00:33:29,159 lt's late now to prepare. 355 00:33:29,160 --> 00:33:32,160 Qui desiderat pacem, preparet bellum. 356 00:33:32,320 --> 00:33:35,320 War, understand ? lt's war in there. 357 00:33:36,240 --> 00:33:38,679 And we must prepare for war calmly, 358 00:33:38,680 --> 00:33:41,680 we can't just jump into the fray. 359 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 Please, come in. 360 00:33:48,480 --> 00:33:51,359 So, keep quiet, don't say a thing, 361 00:33:51,360 --> 00:33:53,879 the second time around we'll figure a way out. 362 00:33:53,880 --> 00:33:56,880 - Out ? l don't even want to get in. - Precisely ! 363 00:33:57,240 --> 00:34:00,240 You have a right to remain silent. Use it. 364 00:34:11,440 --> 00:34:14,279 Please, have a seat. 365 00:34:14,280 --> 00:34:15,959 Counselor... 366 00:34:15,960 --> 00:34:18,479 l'm sorry about the mix-up on the time. 367 00:34:18,480 --> 00:34:21,480 Don't worry, l'm so glad to see you, it's no problem. 368 00:34:22,680 --> 00:34:25,680 - You're glad ? - l couldn't wait to clear this up. 369 00:34:30,960 --> 00:34:33,960 - What's your profession ? - Architect. 370 00:34:35,320 --> 00:34:38,320 Any property, houses, yachts, land, 371 00:34:39,320 --> 00:34:41,399 registered real estate ? 372 00:34:41,400 --> 00:34:43,439 - No. - Not even a car ? 373 00:34:43,440 --> 00:34:46,440 - No, good heavens. - There's no harm in it. 374 00:34:46,480 --> 00:34:49,480 l'm against all motored transportation, 375 00:34:50,840 --> 00:34:53,039 vehicles that pollute. 376 00:34:53,040 --> 00:34:56,040 Are you under any other criminal proceedings ? 377 00:34:56,920 --> 00:34:59,920 So, this is a criminal proceeding ? 378 00:35:00,280 --> 00:35:03,280 Didn't you read the summons ? 379 00:35:03,640 --> 00:35:06,559 Don't worry, your lawyer's here, 380 00:35:06,560 --> 00:35:08,639 he'll safeguard your interests. 381 00:35:08,640 --> 00:35:11,239 But he told me not to talk. 382 00:35:11,240 --> 00:35:14,240 l think this is a chance to set things straight. 383 00:35:14,640 --> 00:35:17,640 Well, listen carefully. 384 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 This is a real interrogation and you are under investigation, clear ? 385 00:35:22,920 --> 00:35:25,920 By law, you can remain silent. 386 00:35:27,720 --> 00:35:30,719 - No, l want to answer. - l'm pleased. 387 00:35:30,720 --> 00:35:33,719 Then suit yourself. 388 00:35:33,720 --> 00:35:36,720 You were saying you have no criminal record. 389 00:35:37,160 --> 00:35:40,160 - And in your family ? - No. 390 00:35:40,680 --> 00:35:43,159 l mean... 391 00:35:43,160 --> 00:35:46,160 my father... had something, a... 392 00:35:47,880 --> 00:35:49,599 a small episode. 393 00:35:49,600 --> 00:35:52,199 - What ? - Nothing, a... 394 00:35:52,200 --> 00:35:55,200 Something that ended before it began. 395 00:35:56,080 --> 00:35:59,080 So, no. No criminal record. 396 00:35:59,880 --> 00:36:02,880 - Where's your father now ? - He passed away. 397 00:36:04,360 --> 00:36:07,360 Officer, would you come please ? 398 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 l'd like to know... his father... on file. 399 00:36:20,720 --> 00:36:23,720 Alright. 400 00:36:23,840 --> 00:36:26,840 Let's move on. 401 00:36:27,360 --> 00:36:30,360 Let's try to understand what happened. 402 00:36:30,520 --> 00:36:32,359 Tell me the facts 403 00:36:32,360 --> 00:36:35,360 relative to finding Mr. Sansoni's body. 404 00:36:35,920 --> 00:36:38,920 - What would you like to know ? - Absolutely everything. 405 00:36:42,080 --> 00:36:45,080 That Tuesday l had a date with a colleague, 406 00:36:45,880 --> 00:36:48,880 well, l was supposed to, 407 00:36:49,240 --> 00:36:52,240 but since l'm an ecologist, l didn't use a normal car, 408 00:36:54,160 --> 00:36:56,519 l borrowed an electric one. 409 00:36:56,520 --> 00:36:59,520 Did you hit Mr. Sansoni ? 410 00:37:00,040 --> 00:37:02,799 No, what are you saying ? 411 00:37:02,800 --> 00:37:04,839 You seem to dwell on details. 412 00:37:04,840 --> 00:37:07,679 You asked me to start from the beginning. 413 00:37:07,680 --> 00:37:10,680 When l arrived, Mr. Sansoni was already on the ground. 414 00:37:11,440 --> 00:37:14,440 You see a man on the ground and you don't call the police ? 415 00:37:15,200 --> 00:37:18,200 l think about helping him, 416 00:37:18,360 --> 00:37:21,360 not calling the police. l called emergency medical, check. 417 00:37:22,040 --> 00:37:24,359 - On your cell phone ? - Yes. 418 00:37:24,360 --> 00:37:27,360 - Show it to me. - Certainly. 419 00:37:28,920 --> 00:37:31,920 Here. 420 00:37:33,160 --> 00:37:36,160 lt's a little beat-up, but l don't like throwing things out. 421 00:37:38,840 --> 00:37:41,359 lt's a pet mania. 422 00:37:41,360 --> 00:37:43,479 l'll retain this for the moment. 423 00:37:43,480 --> 00:37:46,359 - Your signature please. - What is it ? 424 00:37:46,360 --> 00:37:49,119 The record of seizure for the phone. 425 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 Can he do that ? 426 00:37:52,640 --> 00:37:54,799 Let's go on. 427 00:37:54,800 --> 00:37:57,759 The emergency operator on duty that night states 428 00:37:57,760 --> 00:38:00,760 that you said: ''There's been an accident'', 429 00:38:01,520 --> 00:38:04,520 in fact, he alerted the police. 430 00:38:05,080 --> 00:38:08,080 How did you know it was an accident ? 431 00:38:08,920 --> 00:38:11,319 There was a body flung on the roadside. 432 00:38:11,320 --> 00:38:14,279 lt could have been a stroke or an assault. 433 00:38:14,280 --> 00:38:17,280 But you immediately interpreted it as an accident. 434 00:38:18,840 --> 00:38:20,599 How come ? 435 00:38:20,600 --> 00:38:22,319 Based on what ? 436 00:38:22,320 --> 00:38:25,320 So, l'm here because l used the word ''accident'' ? 437 00:38:26,360 --> 00:38:29,360 ln certain situations, words and things are no different. 438 00:38:29,920 --> 00:38:32,920 With ''accident'' you stated a fact you couldn't have known. 439 00:38:34,400 --> 00:38:37,400 Unless you saw someone hit the man and flee. 440 00:38:39,560 --> 00:38:42,560 Did you see anyone running away ? 441 00:38:43,520 --> 00:38:46,520 Did you ? 442 00:38:50,880 --> 00:38:53,880 Anyway, let's go on. 443 00:38:55,960 --> 00:38:58,960 As l said, l never drive. 444 00:39:00,400 --> 00:39:03,400 lt's a conviction of mine which has taken root 445 00:39:05,080 --> 00:39:08,080 over the years, 446 00:39:08,560 --> 00:39:11,560 but that evening l was happy, 447 00:39:11,720 --> 00:39:14,720 because l was in an ecological car. 448 00:39:15,400 --> 00:39:18,400 But, before finding... the person on the roadside... 449 00:39:21,640 --> 00:39:24,399 l'd had a... 450 00:39:24,400 --> 00:39:27,399 minor crash. 451 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 - l'd hit a car. - Listen here. 452 00:39:31,080 --> 00:39:34,080 You can choose to talk or not, 453 00:39:34,120 --> 00:39:37,120 but ifwe talk, let's do so seriously for all. 454 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 l should believe that before finding Sansoni's body, 455 00:39:42,600 --> 00:39:44,679 you had a crash ? 456 00:39:44,680 --> 00:39:46,119 Talk ! 457 00:39:46,120 --> 00:39:48,199 We'll write it all down later. 458 00:39:48,200 --> 00:39:50,639 But first, help me understand ! 459 00:39:50,640 --> 00:39:52,999 Fine, l will. 460 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 The visibility was very poor. 461 00:39:56,600 --> 00:39:59,600 lt felt like l hit something. 462 00:40:00,280 --> 00:40:03,280 - Hit what ? - That's the point, l don't know. 463 00:40:03,920 --> 00:40:06,799 lt was like a shadow crossing the road. 464 00:40:06,800 --> 00:40:09,800 Then l lost control and swerved into 465 00:40:10,320 --> 00:40:12,479 a parked car. 466 00:40:12,480 --> 00:40:15,480 l got out, l went back to see what l'd hit, 467 00:40:17,520 --> 00:40:20,520 but there was nothing, so l returned 468 00:40:20,840 --> 00:40:22,959 to the damaged car 469 00:40:22,960 --> 00:40:25,960 to leave a note for the owner 470 00:40:27,120 --> 00:40:28,759 for compensation. 471 00:40:28,760 --> 00:40:31,760 - Did you get the license plate ? - l didn't think of it. 472 00:40:32,920 --> 00:40:35,759 Well then, what kind of car was it ? 473 00:40:35,760 --> 00:40:38,719 - l don't know a thing about cars. - The color ? 474 00:40:38,720 --> 00:40:41,079 Do you recall the color ? 475 00:40:41,080 --> 00:40:43,639 The owner has my phone number. 476 00:40:43,640 --> 00:40:45,839 He might be looking for me. 477 00:40:45,840 --> 00:40:48,839 But, if you leave the phone off... 478 00:40:48,840 --> 00:40:51,079 Anyway, it was definitely a dark car. 479 00:40:51,080 --> 00:40:54,080 So it's easy, we just look for a dark car ! 480 00:41:34,640 --> 00:41:37,640 Then, on the roadside, l glimpsed 481 00:41:38,360 --> 00:41:40,479 a kind of dark shape. 482 00:41:40,480 --> 00:41:42,399 Too bad for you. 483 00:41:42,400 --> 00:41:45,400 l told you not to talk, you'll ruin yourself. 484 00:41:45,800 --> 00:41:48,800 A strange mound, like a big bag of trash. 485 00:41:50,200 --> 00:41:53,200 Since l have a thing about trash, 486 00:41:53,720 --> 00:41:55,439 a little pet mania... 487 00:41:55,440 --> 00:41:57,719 You have lots of little pet manias. 488 00:41:57,720 --> 00:42:00,319 Points ofview. You must have yours. 489 00:42:00,320 --> 00:42:02,559 l'd like to clear one thing. 490 00:42:02,560 --> 00:42:04,879 You're delving into who l am. 491 00:42:04,880 --> 00:42:07,880 This is not a friendly debate. 492 00:42:09,480 --> 00:42:12,279 Personally, l couldn't care less about your business, 493 00:42:12,280 --> 00:42:14,679 but if you say these are elements 494 00:42:14,680 --> 00:42:17,680 that influenced your choices, they become important. 495 00:42:18,240 --> 00:42:21,240 Then, out of here, you can go back to being an ecologist or not. 496 00:42:22,520 --> 00:42:24,679 You can do as you please. 497 00:42:24,680 --> 00:42:27,680 As long as you don't break the law, it doesn't matter to me. 498 00:42:28,960 --> 00:42:31,199 Could we continue ? 499 00:42:31,200 --> 00:42:34,200 You decided to go back to check what this thing was ? 500 00:42:36,280 --> 00:42:39,280 You were concerned about an alleged bag of trash ? 501 00:42:40,440 --> 00:42:43,440 You went back for a presumed bag of trash ? 502 00:43:01,920 --> 00:43:04,920 Mario Renzullo. 503 00:43:14,080 --> 00:43:17,080 First l want to tell you 504 00:43:17,560 --> 00:43:20,560 that l'm the one who helped you. 505 00:43:20,960 --> 00:43:23,960 My name's Michele and, as you know, l didn't hit you. 506 00:43:25,240 --> 00:43:28,240 l know you're listening. 507 00:43:29,960 --> 00:43:32,639 You have to help me get out of this situation. 508 00:43:32,640 --> 00:43:35,640 Excuse me ? Who let you in here ? 509 00:43:37,680 --> 00:43:40,279 l rang, but no one answered. 510 00:43:40,280 --> 00:43:42,879 The door was ajar, l came in. 511 00:43:42,880 --> 00:43:45,880 - What's your name ? - Renzullo. 512 00:43:46,360 --> 00:43:49,360 Mario Renzullo. 513 00:43:49,520 --> 00:43:51,959 Yes, sorry. 514 00:43:51,960 --> 00:43:54,960 But, please put on a surgical cap. 515 00:43:58,840 --> 00:44:01,840 Something like this happened to me too. 516 00:44:03,400 --> 00:44:05,639 l was seven, 517 00:44:05,640 --> 00:44:08,640 l fell backwards off a swimming pool. 518 00:44:08,760 --> 00:44:11,760 l hit my head and got a concussion. 519 00:44:12,160 --> 00:44:15,160 My parents talked to me all the time. 520 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 They said: ''Michele, where are you going ? Come back ! 521 00:44:21,040 --> 00:44:23,319 Don't run, come here ! 522 00:44:23,320 --> 00:44:26,320 Come to us !'' And not only did l wake up... 523 00:44:28,800 --> 00:44:31,800 but l remembered everything. 524 00:44:32,360 --> 00:44:35,360 Even how l slipped. 525 00:44:36,800 --> 00:44:39,800 What did you see before you got hit ? 526 00:44:41,200 --> 00:44:43,439 Concentrate. 527 00:44:43,440 --> 00:44:46,440 What car is coming towards you ? 528 00:44:48,200 --> 00:44:51,200 What do you see ? 529 00:44:51,600 --> 00:44:54,600 Try to remember. 530 00:44:56,880 --> 00:44:59,880 To remember everything. 531 00:45:00,920 --> 00:45:03,920 What do you see ? 532 00:45:06,840 --> 00:45:09,840 What do you see ? 533 00:45:13,120 --> 00:45:16,120 What do you see ? 534 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 ''This is what irked investigators the most: 535 00:45:42,320 --> 00:45:45,320 wanting credit for helping the person 536 00:45:45,520 --> 00:45:48,520 he had seriously injured.'' 537 00:45:49,400 --> 00:45:51,559 Hello. 538 00:45:51,560 --> 00:45:54,560 - Where is he ? - ln there. 539 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 You know my high regard for you. 540 00:46:06,200 --> 00:46:08,919 l entrusted this studio to you 541 00:46:08,920 --> 00:46:11,639 because l saw howwell you work, 542 00:46:11,640 --> 00:46:14,559 with what passion. 543 00:46:14,560 --> 00:46:17,560 And with excellent results, right ? 544 00:46:18,360 --> 00:46:21,279 But now ? 545 00:46:21,280 --> 00:46:24,280 Do you think you can meet with our clients ? 546 00:46:26,400 --> 00:46:29,400 l'm sorry, l have to think of the studio. 547 00:46:29,720 --> 00:46:32,720 So, stay here if you like. 548 00:46:33,760 --> 00:46:36,479 Draw, answer the phone. 549 00:46:36,480 --> 00:46:39,199 There's always something to do. 550 00:46:39,200 --> 00:46:42,200 So, l can't manage projects anymore ? 551 00:46:42,720 --> 00:46:45,159 What about commissions ? 552 00:46:45,160 --> 00:46:48,160 Sorry, you'll have to do without. 553 00:46:48,240 --> 00:46:51,240 l was already getting so little, how can l make it now ? 554 00:46:52,120 --> 00:46:55,120 l can't resolve that for you. 555 00:46:58,320 --> 00:47:01,320 Sorry, l have to go. 556 00:47:02,280 --> 00:47:05,280 Professor ! 557 00:47:05,680 --> 00:47:08,039 - Well ? - Well, what ? 558 00:47:08,040 --> 00:47:10,599 - Why look at me like that ? - How should l ? 559 00:47:10,600 --> 00:47:12,039 Differently. 560 00:47:12,040 --> 00:47:15,039 Want to come or not ? 561 00:47:15,040 --> 00:47:18,040 Mimmo asks if you can give back the camera. 562 00:47:19,680 --> 00:47:21,919 Why ? 563 00:47:21,920 --> 00:47:24,920 He'll give it to the person replacing you. 564 00:47:27,240 --> 00:47:30,240 l don't know, maybe l left it at home. 565 00:47:31,480 --> 00:47:34,480 Remember to bring it next time. 566 00:47:55,640 --> 00:47:58,640 - No shower ? - No, there's a tub. 567 00:47:58,840 --> 00:48:01,840 lf you like you could add a hose that... 568 00:48:06,440 --> 00:48:09,440 lt hasn't been used for a while. 569 00:48:16,720 --> 00:48:19,720 - Your friend doesn't wash ? - Yes, with rain water. 570 00:48:29,880 --> 00:48:32,880 The bed's quite small. 571 00:48:45,800 --> 00:48:48,800 And these ? 572 00:48:51,160 --> 00:48:53,839 These objects are beautiful. 573 00:48:53,840 --> 00:48:56,840 They're devices my friend made, 574 00:48:57,160 --> 00:49:00,160 the owner, to produce electricity. 575 00:49:01,560 --> 00:49:04,039 How clever. 576 00:49:04,040 --> 00:49:07,040 So, there's no electricity ? l don't see any lamps. 577 00:49:08,440 --> 00:49:11,119 No, there's electricity. 578 00:49:11,120 --> 00:49:14,120 These are just inventions 579 00:49:14,320 --> 00:49:17,320 to produce small quantities of energy. 580 00:49:18,440 --> 00:49:21,440 He wanted to live one year without running water, 581 00:49:22,760 --> 00:49:25,079 without electricity. 582 00:49:25,080 --> 00:49:28,080 Just an experiment, to see if he could do it. 583 00:49:28,920 --> 00:49:31,920 And did he ? 584 00:49:33,520 --> 00:49:36,479 No, he had to break it off. 585 00:49:36,480 --> 00:49:39,480 Your friend must be a bit nutty. 586 00:49:42,880 --> 00:49:45,880 So, what do you think of the apartment ? 587 00:49:47,400 --> 00:49:49,559 l don't know. 588 00:49:49,560 --> 00:49:52,199 Could it be emptied a little ? 589 00:49:52,200 --> 00:49:55,200 l could ask the owner to put some things in the cellar, 590 00:49:56,160 --> 00:49:59,160 maybe l could do it myself. 591 00:50:09,480 --> 00:50:12,079 l can't send any money for a few months, Mom. 592 00:50:12,080 --> 00:50:15,039 Has something happened ? 593 00:50:15,040 --> 00:50:18,040 No... nothing. 594 00:50:18,360 --> 00:50:21,360 l've had a lot of expenses for the house. 595 00:50:23,840 --> 00:50:26,840 The important thing is you're well. 596 00:50:26,880 --> 00:50:29,319 You stopped calling, l was worried. 597 00:50:29,320 --> 00:50:31,319 No, everything's fine. 598 00:50:31,320 --> 00:50:33,039 That's good. 599 00:50:33,040 --> 00:50:36,040 l'll talk to Uncle Ciccio to see if he can help me. 600 00:50:39,400 --> 00:50:42,239 The debt your father left, 601 00:50:42,240 --> 00:50:45,199 has been such a burden. 602 00:50:45,200 --> 00:50:48,200 The empty office mustn't concern you, 603 00:50:49,440 --> 00:50:52,239 it's not like a restaurant. 604 00:50:52,240 --> 00:50:55,240 When we enter a deserted restaurant, 605 00:50:56,520 --> 00:50:59,479 we worry a little. 606 00:50:59,480 --> 00:51:02,480 Please sit down. 607 00:51:05,760 --> 00:51:08,760 The fact is, l've slowed my workload. 608 00:51:10,600 --> 00:51:13,600 l live upstairs, l'm only down here when someone comes. 609 00:51:15,320 --> 00:51:18,320 l take very few cases, so it's up to you, 610 00:51:19,800 --> 00:51:22,399 try to excite me. 611 00:51:22,400 --> 00:51:24,879 What happened to you ? 612 00:51:24,880 --> 00:51:27,880 l don't know ifwhat happened to me will seem exciting. 613 00:51:29,200 --> 00:51:32,200 l stopped to help a person on the roadside 614 00:51:32,400 --> 00:51:35,400 and now l'm accused of running him down. 615 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 l'm accused of having hit Mr. Sansoni. 616 00:51:42,720 --> 00:51:45,720 Surely a notable case. 617 00:51:53,360 --> 00:51:56,360 Don't be upset, but l'd advise you turn to someone else. 618 00:51:58,720 --> 00:52:00,439 What do you mean ? 619 00:52:00,440 --> 00:52:03,440 l don't take on personal injury cases. 620 00:52:05,640 --> 00:52:08,279 At the end of my career, 621 00:52:08,280 --> 00:52:11,280 l'm not interested in entering a courtroom for less than a homicide. 622 00:52:13,200 --> 00:52:16,200 Sure, this might become manslaughter, 623 00:52:16,360 --> 00:52:18,719 but at the moment it's not. 624 00:52:18,720 --> 00:52:21,720 Let's wait to see how things evolve. 625 00:53:10,200 --> 00:53:13,119 l put the rent money someplace, 626 00:53:13,120 --> 00:53:14,879 but l don't remember where. 627 00:53:14,880 --> 00:53:17,880 Don't worry, l'll come back later. 628 00:53:18,560 --> 00:53:21,560 No, it's got to be here. 629 00:53:27,480 --> 00:53:30,480 What a mess ! Sorry... 630 00:53:36,720 --> 00:53:39,359 Here it is. 631 00:53:39,360 --> 00:53:42,360 lt's right here. 632 00:53:42,480 --> 00:53:43,879 Thank you. 633 00:53:43,880 --> 00:53:45,959 l was wondering... 634 00:53:45,960 --> 00:53:48,839 l see you keep all the lights on. 635 00:53:48,840 --> 00:53:51,840 Walking by l noticed, that from the windows, 636 00:53:52,360 --> 00:53:54,679 there's an incredible amount of light. 637 00:53:54,680 --> 00:53:57,680 - Are you checking on me ? - No, not at all. 638 00:54:00,240 --> 00:54:03,079 Your drawings are strange. 639 00:54:03,080 --> 00:54:06,080 Nice... 640 00:54:13,360 --> 00:54:16,360 Yes, they're about prey being captured. 641 00:54:24,440 --> 00:54:27,440 You asked why l didn't stop right away to help Sansoni. 642 00:54:28,320 --> 00:54:29,799 Tell me. 643 00:54:29,800 --> 00:54:32,759 Maybe l didn't want to confess to myself 644 00:54:32,760 --> 00:54:35,760 the real reason for my lack of attention for an injured person. 645 00:54:36,240 --> 00:54:37,639 Explain that. 646 00:54:37,640 --> 00:54:40,640 At the very instant of the accident 647 00:54:41,000 --> 00:54:42,959 l thought, 648 00:54:42,960 --> 00:54:45,399 and l still do, 649 00:54:45,400 --> 00:54:48,119 if no one picked up that carcass... 650 00:54:48,120 --> 00:54:51,120 - Carcass ? - Yes, l mean... 651 00:54:51,200 --> 00:54:52,999 That body. 652 00:54:53,000 --> 00:54:55,919 lf no one picked up that body, 653 00:54:55,920 --> 00:54:58,920 a layer would form over it, 654 00:54:59,360 --> 00:55:02,360 a thicker and thicker layer of moss. 655 00:55:04,040 --> 00:55:06,359 Days would go by 656 00:55:06,360 --> 00:55:09,360 and Sansoni would have decomposed under there. 657 00:55:09,400 --> 00:55:12,400 ln time he'd become, like the remains of plants and animals, 658 00:55:14,320 --> 00:55:15,679 a fossil. 659 00:55:15,680 --> 00:55:18,639 You may not know, but fewer and fewer corpses 660 00:55:18,640 --> 00:55:21,640 can decompose in real earth, without coffins. 661 00:55:23,080 --> 00:55:24,399 A fossil. 662 00:55:24,400 --> 00:55:26,679 So l wondered: 663 00:55:26,680 --> 00:55:29,680 howwill our descendents cook their meals, 664 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 warm themselves, do things without fossil fuel ? 665 00:55:34,400 --> 00:55:36,959 Our deposits are running out 666 00:55:36,960 --> 00:55:39,960 and l thought a giant like Sansoni 667 00:55:40,040 --> 00:55:42,639 would become an enormous carbon deposit 668 00:55:42,640 --> 00:55:45,640 to provide fuel to our descendents. 669 00:55:45,880 --> 00:55:48,359 There, sooner or later, 670 00:55:48,360 --> 00:55:50,679 other layers of asphalt will form, 671 00:55:50,680 --> 00:55:53,319 squeezing him, compressing him, 672 00:55:53,320 --> 00:55:56,320 turning him into a fossil. 673 00:55:57,200 --> 00:56:00,200 Even though, in truth, 674 00:56:01,320 --> 00:56:04,320 digging deep 675 00:56:04,680 --> 00:56:07,039 in our own pockets, 676 00:56:07,040 --> 00:56:08,599 you can find so much of it. 677 00:56:08,600 --> 00:56:11,239 - What are you doing ? - See how much ! 678 00:56:11,240 --> 00:56:13,279 - Stop it ! - See how much. 679 00:56:13,280 --> 00:56:15,119 Stop it ! 680 00:56:15,120 --> 00:56:18,120 See how much ! 681 00:57:47,680 --> 00:57:50,680 My condolences. 682 00:57:51,040 --> 00:57:54,040 - Condolences. - Thank you. 683 00:58:47,080 --> 00:58:50,080 Mr. Chiantini, it's Michele Grassadonia. 684 00:58:51,160 --> 00:58:53,839 l need to speak to you urgently. 685 00:58:53,840 --> 00:58:56,840 lt may be late now. 686 00:58:57,520 --> 00:59:00,520 l'll try again. Thank you. 687 00:59:18,680 --> 00:59:21,680 What are you doing here ? 688 00:59:27,960 --> 00:59:30,759 l'm sorry. 689 00:59:30,760 --> 00:59:33,760 l thought no one was home so l came in. 690 00:59:35,080 --> 00:59:38,080 Are you alright ? 691 00:59:44,480 --> 00:59:47,119 Shouldn't we call a doctor ? 692 00:59:47,120 --> 00:59:50,120 No, l'll get over it. 693 00:59:50,640 --> 00:59:52,639 l'll be alright. 694 00:59:52,640 --> 00:59:55,640 Listen... 695 00:59:57,200 --> 01:00:00,200 don't say anything to my mother, please. 696 01:00:03,000 --> 01:00:06,000 Don't tell her you found me so... 697 01:00:09,480 --> 01:00:12,480 so tired. 698 01:00:45,040 --> 01:00:47,319 Excuse me. 699 01:00:47,320 --> 01:00:50,320 - What are you doing here ? - l need to talk to you. 700 01:00:51,560 --> 01:00:54,560 - l've been waiting a while. - lt's very late. 701 01:00:55,320 --> 01:00:57,679 Don't be upset, but let's make it tomorrow. 702 01:00:57,680 --> 01:01:00,680 You said if Sansoni died... 703 01:01:02,360 --> 01:01:05,360 So, he died. 704 01:01:06,040 --> 01:01:07,999 Yes. 705 01:01:08,000 --> 01:01:10,999 But now l... 706 01:01:11,000 --> 01:01:13,119 it's not the time right now. 707 01:01:13,120 --> 01:01:15,839 Now, please. 708 01:01:15,840 --> 01:01:18,840 - l have to go out again. - l can't bear waiting another day. 709 01:01:20,920 --> 01:01:23,920 Do you mind if l come with you ? 710 01:01:27,720 --> 01:01:30,720 Wash and scrub, but for all your scrubbing, you never get 711 01:01:33,600 --> 01:01:36,600 to the ultimate whiteness, the definitive whiteness. 712 01:01:38,600 --> 01:01:41,600 - Are things alright, Counselor ? - Yes, Mrs. Corsini. 713 01:01:42,600 --> 01:01:45,600 You can send Chen home, what's he here for ? 714 01:01:46,200 --> 01:01:49,200 Don't worry about Chen, he must stay till the end of the evening. 715 01:01:52,080 --> 01:01:55,080 You did a good job, very thorough, this time. 716 01:01:55,160 --> 01:01:58,160 When we decide to run a marathon, 717 01:01:58,200 --> 01:02:01,200 we must do the whole stretch, no tricks or short-cuts. 718 01:02:02,080 --> 01:02:05,080 - Don't worry about us. - Go on. 719 01:02:05,600 --> 01:02:08,159 See you later. 720 01:02:08,160 --> 01:02:11,160 Take a dishtowel and start drying. 721 01:02:15,360 --> 01:02:17,479 He's been doing it for several years. 722 01:02:17,480 --> 01:02:20,279 He comes down, especially when l have lots of guests. 723 01:02:20,280 --> 01:02:22,919 He says when he washes dishes, 724 01:02:22,920 --> 01:02:25,920 his mind slides, frictionless, on the soap. 725 01:02:26,880 --> 01:02:29,079 And that's how he prepares his best speeches. 726 01:02:29,080 --> 01:02:32,080 - Who's he with this evening ? - That's the point. 727 01:02:32,120 --> 01:02:35,120 Otherwise, l wouldn't have mentioned it, 728 01:02:37,000 --> 01:02:40,000 but this evening he came with Grassadonia. 729 01:02:40,280 --> 01:02:43,280 The Sansoni guy ? Why, is he defending him ? 730 01:02:43,320 --> 01:02:44,799 lt seems so. 731 01:02:44,800 --> 01:02:47,799 - Here l am, madam. - What are they saying ? 732 01:02:47,800 --> 01:02:50,800 The young man's nervous, he says he didn't do anything. 733 01:02:51,280 --> 01:02:54,280 - And the lawyer ? - He listened. 734 01:02:54,440 --> 01:02:57,079 And then he said to the young man: 735 01:02:57,080 --> 01:03:00,080 ''Think hard, if some piece of the story is missing, 736 01:03:01,360 --> 01:03:02,799 it's a tough defense.'' 737 01:03:02,800 --> 01:03:05,800 - ls that all ? - That's all. 738 01:03:08,160 --> 01:03:11,160 Your version of the facts is implausible. 739 01:03:12,080 --> 01:03:14,399 Yes, l realize that. 740 01:03:14,400 --> 01:03:17,400 But... what can l say, it's the truth, 741 01:03:17,800 --> 01:03:20,239 the facts, the way they happened. 742 01:03:20,240 --> 01:03:23,240 You have a very naive idea of truth. 743 01:03:23,680 --> 01:03:26,680 Events, facts, can't be recovered. 744 01:03:27,080 --> 01:03:28,959 An example. 745 01:03:28,960 --> 01:03:30,559 Take a box, 746 01:03:30,560 --> 01:03:33,560 open it, let the wind blow into it, 747 01:03:33,760 --> 01:03:36,760 close the box fast to capture it. 748 01:03:37,760 --> 01:03:40,639 When you open the box again, 749 01:03:40,640 --> 01:03:43,640 do you think the wind will blow out like it went in ? 750 01:03:45,280 --> 01:03:47,799 The windy nature of facts 751 01:03:47,800 --> 01:03:50,800 makes it impossible for life to go back as it was. 752 01:03:52,760 --> 01:03:55,760 We can just tell the tale. 753 01:03:56,000 --> 01:03:58,479 Let's wait to see the charges, 754 01:03:58,480 --> 01:04:01,279 and the evidence they have. 755 01:04:01,280 --> 01:04:04,280 At that point we'll try to show the exact opposite. 756 01:04:06,800 --> 01:04:09,800 ln the meantime, think hard. 757 01:04:10,240 --> 01:04:13,240 Try to imagine what you hit that evening. 758 01:04:14,080 --> 01:04:17,079 Shortly there'll be a preliminary hearing 759 01:04:17,080 --> 01:04:20,080 and you'll need to come up with a more convincing version. 760 01:05:04,920 --> 01:05:07,920 lt's shameful. 761 01:05:09,000 --> 01:05:12,000 They talked about you on TV. 762 01:05:33,320 --> 01:05:36,320 ln here, Mother. 763 01:05:50,360 --> 01:05:53,360 You can lie here. 764 01:05:57,360 --> 01:06:00,359 Who's living in your apartment then ? 765 01:06:00,360 --> 01:06:02,279 A student, a young woman. 766 01:06:02,280 --> 01:06:05,280 ls she pretty ? 767 01:06:05,720 --> 01:06:08,720 Normal. 768 01:06:11,360 --> 01:06:14,360 Still holding your purse ? Put it down. 769 01:06:14,480 --> 01:06:17,480 Let's sleep. 770 01:06:23,560 --> 01:06:26,560 You can't live in here, what will you do ? 771 01:06:26,880 --> 01:06:29,559 lsn't it better to come to Palermo ? 772 01:06:29,560 --> 01:06:32,560 You could rest, l'm there. How can you do without a kitchen ? 773 01:06:35,560 --> 01:06:38,560 You have to recover, my love, you're skin and bones. 774 01:06:39,520 --> 01:06:42,520 What if they look for me ? 775 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 l wonder... 776 01:06:50,200 --> 01:06:53,200 why did you leave Palermo ? 777 01:06:53,480 --> 01:06:56,480 What does this Siena have more than Palermo ? 778 01:06:59,280 --> 01:07:01,279 l'm all aches and pains. 779 01:07:01,280 --> 01:07:03,839 My back... 780 01:07:03,840 --> 01:07:06,679 l feel awful. 781 01:07:06,680 --> 01:07:09,680 And this shoulder... the heavy suitcase, 782 01:07:10,000 --> 01:07:12,959 up, down, down, up... 783 01:07:12,960 --> 01:07:15,960 lt was a haul coming all this way. 784 01:07:18,080 --> 01:07:21,080 ln Palermo you could see Scalici, the lawyer. 785 01:07:23,200 --> 01:07:25,839 When Dad had need, we went to him. 786 01:07:25,840 --> 01:07:28,079 Forget Scalici. 787 01:07:28,080 --> 01:07:31,080 Even if he defends certain people, it doesn't mean he's dirty too. 788 01:07:32,400 --> 01:07:35,199 Please, forget Scalici. 789 01:07:35,200 --> 01:07:37,759 lt's good Dad never had to get involved with him. 790 01:07:37,760 --> 01:07:40,760 Let's sleep. 791 01:07:46,680 --> 01:07:49,680 Poor thing, your dad ! 792 01:07:50,640 --> 01:07:53,640 He just didn't hold up. 793 01:07:56,080 --> 01:07:59,080 But you're different, you're strong. 794 01:07:59,720 --> 01:08:02,720 And you'll go all the way. 795 01:08:04,560 --> 01:08:06,839 Do you feel cold ? 796 01:08:06,840 --> 01:08:09,840 - Sleeping in your hat ? - l couldn't get my hair done. 797 01:08:10,920 --> 01:08:13,920 l went to Franco, the hairdresser, 798 01:08:14,240 --> 01:08:17,199 but when l got there, l felt such shame. 799 01:08:17,200 --> 01:08:20,079 They all stared at me. 800 01:08:20,080 --> 01:08:22,399 So l got my courage up, 801 01:08:22,400 --> 01:08:25,319 l went up to Franco and said: 802 01:08:25,320 --> 01:08:28,320 ''Franco, maybe l'd better come another time.'' 803 01:08:30,080 --> 01:08:32,199 ''Yes'', he said. 804 01:08:32,200 --> 01:08:35,199 ''Maybe another time's better.'' 805 01:08:35,200 --> 01:08:37,559 But you can take it off now. 806 01:08:37,560 --> 01:08:39,679 No one can see you here. 807 01:08:39,680 --> 01:08:42,359 Even when you think you're alone, 808 01:08:42,360 --> 01:08:45,360 there are 100,000 eyes staring at you. 809 01:08:50,200 --> 01:08:52,839 Michele ? 810 01:08:52,840 --> 01:08:55,799 l printed what was in your camera. 811 01:08:55,800 --> 01:08:58,800 Aside the pictures of the apartments, 812 01:08:58,880 --> 01:09:01,880 l found these. lt's your stuff, right ? 813 01:09:02,160 --> 01:09:04,199 She's very pretty. 814 01:09:04,200 --> 01:09:05,839 A friend of yours ? 815 01:09:05,840 --> 01:09:07,799 Really very pretty. 816 01:09:07,800 --> 01:09:09,319 You're... 817 01:09:09,320 --> 01:09:10,679 a pig. 818 01:09:10,680 --> 01:09:13,680 Mr. Grassadonia ? 819 01:09:32,960 --> 01:09:35,960 Are you checking on me ? 820 01:09:40,280 --> 01:09:43,279 No, stop ! Don't rip them up ! 821 01:09:43,280 --> 01:09:46,280 l'll take them, l know how to use them ! 822 01:10:19,200 --> 01:10:22,200 l looked for you, but you never answered the bell. 823 01:10:23,320 --> 01:10:24,639 l was away, 824 01:10:24,640 --> 01:10:27,439 then l did some work here and fell asleep. 825 01:10:27,440 --> 01:10:30,440 l know everything, the girl let me in. 826 01:10:31,760 --> 01:10:34,599 lt's the probationary examination of the car. 827 01:10:34,600 --> 01:10:37,239 Here. 828 01:10:37,240 --> 01:10:40,240 lt's set for next month. 829 01:10:41,080 --> 01:10:44,080 Don't worry, it's no big deal. 830 01:10:45,040 --> 01:10:47,599 No big deal ? 831 01:10:47,600 --> 01:10:49,679 l'm accused of murder ! 832 01:10:49,680 --> 01:10:51,519 Just manslaughter. 833 01:10:51,520 --> 01:10:53,879 Don't overdo it. 834 01:10:53,880 --> 01:10:56,879 Look, you risk practically nothing, 835 01:10:56,880 --> 01:10:59,880 so don't be so dramatic, things happen. 836 01:11:00,680 --> 01:11:03,680 Sign here. 837 01:11:25,440 --> 01:11:28,119 lt's just a feeling, 838 01:11:28,120 --> 01:11:31,120 but l don't think they found anything substantial. 839 01:11:31,640 --> 01:11:34,640 The only certain thing is that the car 840 01:11:35,800 --> 01:11:38,800 received two blows, one from a moving body 841 01:11:39,960 --> 01:11:42,839 and the other from a harder surface, 842 01:11:42,840 --> 01:11:44,679 probably a car. 843 01:11:44,680 --> 01:11:47,279 l never denied having hit one. 844 01:11:47,280 --> 01:11:49,759 And before that blow, something else. 845 01:11:49,760 --> 01:11:52,119 lt's not enough to say ''something else''. 846 01:11:52,120 --> 01:11:55,120 lt's your vagueness that perplexes the judges. 847 01:11:56,280 --> 01:11:59,280 Trust me, we have to negotiate ! 848 01:11:59,560 --> 01:12:02,560 How can you say that ? l did nothing and l get convicted ? 849 01:12:03,600 --> 01:12:06,239 Negotiating isn't a conviction, 850 01:12:06,240 --> 01:12:09,240 it's an agreement between the parties on the sentence. 851 01:12:10,720 --> 01:12:13,720 lf you could recall what you hit, we'd be on equal footing. 852 01:12:14,920 --> 01:12:17,920 But if you can't even give a version of the facts, 853 01:12:18,440 --> 01:12:21,440 l don't say reliable, but at least well-defined... 854 01:12:21,600 --> 01:12:23,839 l just want the truth to come out. 855 01:12:23,840 --> 01:12:26,839 But l'm not here to have you tell the truth, 856 01:12:26,840 --> 01:12:29,840 l'm here... excuse me a moment. 857 01:12:34,520 --> 01:12:37,079 There's not even a glass ofwater. 858 01:12:37,080 --> 01:12:39,919 Sometimes you seem inhuman, you know ? 859 01:12:39,920 --> 01:12:41,359 lnhuman, why ? 860 01:12:41,360 --> 01:12:44,360 Because men's minds always seek victory 861 01:12:44,520 --> 01:12:47,520 and seldom the truth. 862 01:12:55,680 --> 01:12:58,559 The windshield was totally opaque. 863 01:12:58,560 --> 01:13:01,359 l could just perceive a nebulous figure, 864 01:13:01,360 --> 01:13:03,599 but l couldn't decipher it. 865 01:13:03,600 --> 01:13:06,319 After the impact with an indistinct object... 866 01:13:06,320 --> 01:13:08,519 Excuse me if l interrupt you. 867 01:13:08,520 --> 01:13:11,520 Will you clarify the nature of this flow ? 868 01:13:12,600 --> 01:13:14,399 Flow ? 869 01:13:14,400 --> 01:13:17,400 Blow, l'm sorry, this first blow. 870 01:13:18,120 --> 01:13:20,719 Thank you for helping me but let's do it right. 871 01:13:20,720 --> 01:13:23,720 - Why use that voice ? - He's mean, not like your mother. 872 01:13:24,960 --> 01:13:27,960 l don't mean you should be affable, but don't make funny voices. 873 01:13:28,520 --> 01:13:31,520 You too, though, you say things by rote... 874 01:13:32,320 --> 01:13:35,320 l'm memorizing it to feel secure. 875 01:13:35,520 --> 01:13:38,159 You sound like a robot and... 876 01:13:38,160 --> 01:13:40,519 you dress words in their Sunday best. 877 01:13:40,520 --> 01:13:42,079 What ? 878 01:13:42,080 --> 01:13:45,080 Like ''nebulous figure''. 879 01:13:45,960 --> 01:13:48,960 ''l impacted an indistinct object''. 880 01:13:49,520 --> 01:13:52,520 Are you reciting a poem ? 881 01:13:52,960 --> 01:13:55,439 Simpler, my love. 882 01:13:55,440 --> 01:13:58,440 lf it's the truth, it doesn't need its Sunday best. 883 01:13:59,320 --> 01:14:02,279 Okay. Can we start over ? 884 01:14:02,280 --> 01:14:05,280 - So, Mr. Grassadonia... - Quiet ! Not so loud. 885 01:14:07,800 --> 01:14:10,800 Wait. ''So, Mr...'' 886 01:14:11,000 --> 01:14:14,000 So, Mr. Grassadonia. 887 01:14:14,240 --> 01:14:16,799 Could you be clearer ? 888 01:14:16,800 --> 01:14:19,800 Why did you decide to go back ? 889 01:14:20,960 --> 01:14:23,960 To better evaluate the nature of the object 890 01:14:24,120 --> 01:14:27,120 that had caught my attention on the roadside. 891 01:14:28,280 --> 01:14:31,280 Be more precise, your words go on record. 892 01:14:33,840 --> 01:14:36,840 l've been trying to remember 893 01:14:39,720 --> 01:14:42,720 what happened that night, but... 894 01:14:43,080 --> 01:14:46,080 All l remember is a shadow crossing in front of me, 895 01:14:48,720 --> 01:14:50,879 l can't say what it was. 896 01:14:50,880 --> 01:14:53,679 You should have found something on the ground. 897 01:14:53,680 --> 01:14:56,680 But you say you saw nothing. 898 01:14:57,160 --> 01:14:59,319 What did you hit, a ghost ? 899 01:14:59,320 --> 01:15:02,320 A heavy ghost, if you'll allow, Your Honor. 900 01:15:03,040 --> 01:15:05,639 Seeing how it damaged the car. 901 01:15:05,640 --> 01:15:08,639 These quips are totally uncalled for. 902 01:15:08,640 --> 01:15:10,599 You're right, l'm sorry. 903 01:15:10,600 --> 01:15:13,600 But l think it's probable that Mr. Grassadonia 904 01:15:13,920 --> 01:15:16,559 hit the man and fled. 905 01:15:16,560 --> 01:15:18,759 Then maybe he had second thoughts, 906 01:15:18,760 --> 01:15:21,639 maybe he had a twinge of conscience. 907 01:15:21,640 --> 01:15:24,039 Or was afraid he'd been seen. 908 01:15:24,040 --> 01:15:27,040 Then how do we explain the two different dents in the car ? 909 01:15:29,680 --> 01:15:32,680 Suppose he went back 910 01:15:33,720 --> 01:15:36,720 and purposely damaged his car to mask the first blow ? 911 01:15:40,040 --> 01:15:42,719 Please wait outside, l'll call you. 912 01:15:42,720 --> 01:15:45,720 Goodbye, thank you. 913 01:15:49,280 --> 01:15:52,280 Not just in this Shakespeare, this director always does it ! 914 01:15:53,120 --> 01:15:55,799 He'd already caught me with a Genet, 915 01:15:55,800 --> 01:15:58,800 and the year before with ''The Golden Cock'', no less. 916 01:15:59,360 --> 01:16:02,360 - And were they all naked ? - Yes, from start to finish. 917 01:16:03,680 --> 01:16:06,680 lt's his style, every director invents his own style. 918 01:16:08,040 --> 01:16:11,040 And what's more, they were all actors, 919 01:16:11,520 --> 01:16:14,520 all men, all with their tools out ! 920 01:16:15,920 --> 01:16:18,920 There was midget of a guy with a bundle... 921 01:16:19,520 --> 01:16:22,520 A pack between his legs ! l know, l was in the first row. 922 01:16:23,480 --> 01:16:26,480 And the final bow too ? 923 01:16:26,720 --> 01:16:28,879 Please, come in. 924 01:16:28,880 --> 01:16:31,880 - Are you coming ? - No, l'll wait here. 925 01:16:50,560 --> 01:16:53,560 Are Chiantini and the prosecutor friends ? 926 01:16:54,600 --> 01:16:57,439 l don't think so, why ? 927 01:16:57,440 --> 01:17:00,440 They were having such fun together. 928 01:17:00,840 --> 01:17:03,840 - So ? - Does that seem normal ? 929 01:17:05,400 --> 01:17:07,879 We're going to court. 930 01:17:07,880 --> 01:17:10,880 Maybe l was wrong too, not to force you into negotiating. 931 01:17:11,520 --> 01:17:14,520 We can't go to court with this kind ofjoke. 932 01:17:15,720 --> 01:17:18,359 They'll never believe you ! 933 01:17:18,360 --> 01:17:20,839 You didn't take your drops today. 934 01:17:20,840 --> 01:17:23,840 - What, sorry ? - You seemed euphoric. 935 01:17:24,280 --> 01:17:27,280 You were laughing with the prosecutor like this is a game. 936 01:17:27,840 --> 01:17:30,840 The judge's decision doesn't depend on what happens in the halls. 937 01:17:32,680 --> 01:17:35,680 lf you don't like it, get another lawyer ! 938 01:17:37,200 --> 01:17:40,200 l certainly will. 939 01:18:01,480 --> 01:18:03,679 ''The train's about to leave. 940 01:18:03,680 --> 01:18:06,680 Take care and don't worry. l'll be waiting in Palermo. 941 01:18:08,000 --> 01:18:10,879 Your mother. 942 01:18:10,880 --> 01:18:13,880 l left you some pictures of your father. 943 01:18:14,920 --> 01:18:17,920 You're identical.'' 944 01:18:24,520 --> 01:18:27,520 The rest of the furniture should be here soon. 945 01:18:27,880 --> 01:18:30,799 l still don't have a kitchen. 946 01:18:30,800 --> 01:18:33,800 Some things need to be done better. 947 01:18:40,320 --> 01:18:43,320 l'm sorry to leave your place. 948 01:18:46,280 --> 01:18:49,280 Come on, l'll show you something funny in the bedroom. 949 01:19:01,920 --> 01:19:04,920 You'll need to be sawed in half. 950 01:19:05,360 --> 01:19:08,360 You need a bed made just for you. 951 01:19:08,440 --> 01:19:11,440 A long, long one. 952 01:19:11,640 --> 01:19:13,199 l'll do it, if you want. 953 01:19:13,200 --> 01:19:16,200 Don't get the measurements wrong. 954 01:19:29,960 --> 01:19:32,960 Stay straight. 955 01:19:36,720 --> 01:19:39,720 l'd like to paint your picture. 956 01:19:50,280 --> 01:19:53,280 20... 957 01:19:53,320 --> 01:19:56,320 40... 958 01:19:56,480 --> 01:19:59,480 60... 959 01:20:11,280 --> 01:20:14,280 200, 220... 960 01:22:03,760 --> 01:22:06,760 - What are you doing here ? - Why ? 961 01:22:08,600 --> 01:22:10,039 You can't stay here. 962 01:22:10,040 --> 01:22:13,040 ''Darkness on consumerism, goodnight to waste'' was my idea. 963 01:22:13,160 --> 01:22:15,719 Now that we're in Siena shouldn't l take part ? 964 01:22:15,720 --> 01:22:18,720 The mayor, the councilmen, where do you fit ? 965 01:22:20,280 --> 01:22:23,280 - My name's not even on it. - Your name's the problem ! 966 01:22:24,040 --> 01:22:27,040 They don't know your face, but they know your name 967 01:22:27,440 --> 01:22:30,279 and it doesn't raise nice thoughts. 968 01:22:30,280 --> 01:22:33,280 lf you stay, you'd damage us and dirty this beautiful thing. 969 01:22:34,120 --> 01:22:37,120 Sorry, but you have to accept it and step aside for a while. 970 01:22:40,080 --> 01:22:43,080 The mayor's here. 971 01:22:45,080 --> 01:22:47,559 - Mr. Mayor... - l'm a little late. 972 01:22:47,560 --> 01:22:50,560 lt doesn't matter, this way. 973 01:22:50,960 --> 01:22:53,960 We're all here, we're glad you're with us too. 974 01:23:05,440 --> 01:23:07,799 Where are you going ? You have to leave. 975 01:23:07,800 --> 01:23:09,439 l'll leave right away. 976 01:23:09,440 --> 01:23:12,440 When they cut the power, you'll be in the dark. 977 01:23:13,480 --> 01:23:16,480 We're the ones who have to reach that balance, 978 01:23:17,480 --> 01:23:20,480 that harmony which once made our cities great. 979 01:23:21,760 --> 01:23:24,319 l'm happy that now certain values 980 01:23:24,320 --> 01:23:27,320 are felt as undeniable, shared. 281 01:23:30,440 --> 01:23:33,440 For years my association and l have been fighting 982 01:23:33,920 --> 01:23:36,920 to reach certain objectives. At first l was alone, 983 01:23:37,680 --> 01:23:39,439 now there are lots of us. 984 01:23:39,440 --> 01:23:41,919 Maybe the merit lies in this crisis. 985 01:23:41,920 --> 01:23:44,920 So, let's take this crisis as a great chance to say stop ! 986 01:23:46,960 --> 01:23:49,079 Stop wasting, 987 01:23:49,080 --> 01:23:52,080 so, if the electricians are ready, we say: 988 01:23:53,960 --> 01:23:56,960 darkness on consumerism, goodnight to waste ! 989 01:24:07,000 --> 01:24:09,279 Are you alright ? 990 01:24:09,280 --> 01:24:11,239 Why didn't you leave ? 991 01:24:11,240 --> 01:24:14,239 See ? Doing things your way you fall on your face. 992 01:24:14,240 --> 01:24:17,240 Good thing it was cardboard, a real horse would really hurt. 993 01:24:20,320 --> 01:24:23,320 Once l saw a guy on a bicycle who crashed into... 994 01:24:24,320 --> 01:24:27,320 A horse ! 995 01:24:32,240 --> 01:24:35,199 Now, please, leave. 996 01:24:35,200 --> 01:24:38,200 Come on, leave. 997 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 ln Siena horses are loved like no place else in the world. 298 01:24:55,600 --> 01:24:57,959 Siena is Horse Heaven. 999 01:24:57,960 --> 01:25:00,960 l don't mind saying if a jockey gets hurt he's substituted, 1000 01:25:01,520 --> 01:25:04,519 but if a horse gets hurt... 1001 01:25:04,520 --> 01:25:07,520 it's a tragedy. 1002 01:25:09,840 --> 01:25:11,999 How did you manage to find me ? 1003 01:25:12,000 --> 01:25:14,679 l looked in every stable around the accident. 1004 01:25:14,680 --> 01:25:16,559 Would you testify ? 1005 01:25:16,560 --> 01:25:19,560 To say the horse came back hurt ? 1006 01:25:20,360 --> 01:25:22,319 Maybe. 1007 01:25:22,320 --> 01:25:23,719 l don't know. 1008 01:25:23,720 --> 01:25:26,720 Certainly not one word more. 1009 01:25:27,480 --> 01:25:30,480 - Just what l saw. - That might prove nothing. 1010 01:25:31,320 --> 01:25:34,320 But to evaluate the dent 1011 01:25:34,400 --> 01:25:37,400 if the horse's body were examined... 1012 01:25:37,480 --> 01:25:40,480 The body ? 1013 01:25:41,200 --> 01:25:43,359 When... 1014 01:25:43,360 --> 01:25:46,199 it poured down that Tuesday, 1015 01:25:46,200 --> 01:25:49,200 l'd gone into the barn to mop up the water. 1016 01:25:50,680 --> 01:25:52,719 lt was a wreck. 1017 01:25:52,720 --> 01:25:55,720 lt was becoming completely flooded. 1018 01:25:57,840 --> 01:26:00,840 Tancredi was all wet, 1019 01:26:02,240 --> 01:26:05,240 l was drying him, but he got away, damn it ! 1020 01:26:07,400 --> 01:26:10,400 l'll never forgive myself. 1021 01:26:20,640 --> 01:26:23,559 His owner once said to me: 1022 01:26:23,560 --> 01:26:26,079 ''When Tancredi dies, 1023 01:26:26,080 --> 01:26:29,080 don't let the worms eat him.'' 1024 01:26:34,320 --> 01:26:37,320 So, these are his ashes. 1025 01:26:39,760 --> 01:26:42,760 You're free to get them examined. 1026 01:26:44,320 --> 01:26:47,320 Before he went into this urn, in the oven, 1027 01:26:49,280 --> 01:26:52,280 for one moment at least, he was fire again. 1028 01:26:54,720 --> 01:26:57,720 And now he's resting... 1029 01:26:58,240 --> 01:27:01,240 in these remains. 1030 01:28:01,960 --> 01:28:04,960 You have to be tidier. 1031 01:28:08,680 --> 01:28:11,279 l'm right to see Scalici, aren't l ? 1032 01:28:11,280 --> 01:28:13,519 He'll want a bundle of money. 1033 01:28:13,520 --> 01:28:16,439 Don't think about that, l'm here 1034 01:28:16,440 --> 01:28:19,440 and as long as your mother's here, you mustn't worry. 1035 01:28:21,640 --> 01:28:24,640 - l asked for a small loan. - What ! 1036 01:28:24,720 --> 01:28:27,720 lt's nothing, l'll pay it bit by bit. 1037 01:28:28,280 --> 01:28:31,280 - But there's the other debt ! - That one's with the bank. 1038 01:28:32,080 --> 01:28:34,639 And it's almost finished. 1039 01:28:34,640 --> 01:28:37,640 This is a... what's it called ? 1040 01:28:37,840 --> 01:28:40,679 A very serious financing company. 1041 01:28:40,680 --> 01:28:43,680 We'll pay it back a bit at a time. 1042 01:28:44,520 --> 01:28:47,039 Don't worry. 1043 01:28:47,040 --> 01:28:50,040 Go now, don't keep him waiting. 1044 01:29:15,120 --> 01:29:17,119 - Did you come by plane ? - No. 1045 01:29:17,120 --> 01:29:20,120 By train and ship, l'm against planes. 1046 01:29:20,680 --> 01:29:23,679 You're a serious person, l like you already. 1047 01:29:23,680 --> 01:29:26,680 l never fly either, flying seems unnatural. 1048 01:29:27,920 --> 01:29:30,920 lf the Lord wanted us to fly, 1049 01:29:31,160 --> 01:29:33,439 He'd have given us wings, 1050 01:29:33,440 --> 01:29:36,440 with two holy spits He'd have stuck them on. 1051 01:29:36,760 --> 01:29:39,639 There must be a reason if He didn't. 1052 01:29:39,640 --> 01:29:42,640 Man always wants to go overboard, 1053 01:29:43,000 --> 01:29:45,039 swagger a bit. 1054 01:29:45,040 --> 01:29:48,040 But we have to go now. 1055 01:29:48,480 --> 01:29:50,559 l have a hearing in 15 minutes. 1056 01:29:50,560 --> 01:29:53,560 - Hello, sir. - Miss Lo lacono. 1057 01:29:54,240 --> 01:29:56,359 ls there any news about my father ? 1058 01:29:56,360 --> 01:29:59,360 We always meet by chance and l have to repeat myself. 1059 01:30:02,040 --> 01:30:04,999 - lt takes some patience. - More ? 1060 01:30:05,000 --> 01:30:07,759 Justice takes the time it takes. 1061 01:30:07,760 --> 01:30:09,959 Let's meet in a week, a month. 1062 01:30:09,960 --> 01:30:12,839 You're too concerned, don't worry, go now. 1063 01:30:12,840 --> 01:30:15,840 - Thank you. - Don't mention it. 1064 01:30:16,760 --> 01:30:19,760 Good people, petty swindlers... 1065 01:30:20,080 --> 01:30:23,080 But they nag, everyday, every hour 1066 01:30:24,360 --> 01:30:26,239 they break your nuts. 1067 01:30:26,240 --> 01:30:29,240 Let's go now, l'll take you somewhere quiet. 1068 01:30:31,200 --> 01:30:32,519 Tell me. 1069 01:30:32,520 --> 01:30:35,119 First, l hope at least you believe me. 1070 01:30:35,120 --> 01:30:37,999 ln terms of the trial, that doesn't matter at all. 1071 01:30:38,000 --> 01:30:40,479 l know, but it might be important for me. 1072 01:30:40,480 --> 01:30:43,159 Never being believed can drive you insane. 1073 01:30:43,160 --> 01:30:46,160 Then you need a shrink, not a lawyer ! 1074 01:30:46,720 --> 01:30:49,720 Get a prescription, pop some pills, get your head straight 1075 01:30:50,160 --> 01:30:51,879 and you'll relax. 1076 01:30:51,880 --> 01:30:54,319 Let's go. 1077 01:30:54,320 --> 01:30:57,320 Let's try to size up the situation. 1078 01:30:57,680 --> 01:31:00,399 When your mother said you were coming, 1079 01:31:00,400 --> 01:31:03,400 l sent for some faxes from Tuscany. 1080 01:31:03,720 --> 01:31:06,079 l got the picture right away. 1081 01:31:06,080 --> 01:31:09,039 - Siena's taken by your case. - Pretty much. 1082 01:31:09,040 --> 01:31:11,799 Yeah, nothing ever happens there, 1083 01:31:11,800 --> 01:31:14,199 so, a fact like this makes noise. 1084 01:31:14,200 --> 01:31:17,200 Please sit down. 1085 01:31:17,480 --> 01:31:20,480 So we can talk eye to eye. 1086 01:31:23,440 --> 01:31:26,440 But l've been doing the talking, you haven't said a word. 1087 01:31:27,160 --> 01:31:30,160 Something important: l've found 1088 01:31:31,200 --> 01:31:34,200 a decisive element to clear me. 1089 01:31:34,320 --> 01:31:36,759 Well, tell me about it. 1090 01:31:36,760 --> 01:31:39,639 That evening my car hit a horse. 1091 01:31:39,640 --> 01:31:41,719 Fuck ! 1092 01:31:41,720 --> 01:31:44,319 A horse ? No kidding ? 1093 01:31:44,320 --> 01:31:46,679 Yes, a horse. 1094 01:31:46,680 --> 01:31:49,680 ln fact, the car got a first dent when l hit it. 1095 01:31:49,920 --> 01:31:52,920 But the horse's keeper 1096 01:31:53,720 --> 01:31:56,720 will only testify to what he actually saw. 1097 01:31:57,520 --> 01:31:59,479 Help me understand. 1098 01:31:59,480 --> 01:32:02,480 He saw the horse run off and come back injured. 1099 01:32:03,960 --> 01:32:06,279 He's really not a witness. 1100 01:32:06,280 --> 01:32:09,280 lf he's not, he will be. 1101 01:32:09,640 --> 01:32:12,199 He can say what he wants, 1102 01:32:12,200 --> 01:32:14,959 and then the lawyer, like a magician, 1103 01:32:14,960 --> 01:32:17,960 pulls a world of color out of the gray hat ofwords. 1104 01:32:19,960 --> 01:32:22,359 And if he refuses to testify ? 1105 01:32:22,360 --> 01:32:25,360 After all, l killed his horse. 1106 01:32:25,600 --> 01:32:28,600 There are ways to convince people. 1107 01:32:32,320 --> 01:32:34,279 Nowwhat's this guy want ? 1108 01:32:34,280 --> 01:32:37,280 The hearing's starting, Mr. Prestano's worried. 1109 01:32:38,360 --> 01:32:41,360 l came here for a reason, not for a stroll ! 1110 01:32:43,280 --> 01:32:44,919 l'm working ! 1111 01:32:44,920 --> 01:32:47,119 Your assistant doesn't knowwhere to begin. 1112 01:32:47,120 --> 01:32:49,799 You're pissing me off ! 1113 01:32:49,800 --> 01:32:52,800 Can't l leave you ? Are you a two-year-old ? Want a pacifier ? 1114 01:33:02,560 --> 01:33:04,879 Forgive me... 1115 01:33:04,880 --> 01:33:07,880 Mr. Grassadonia. 1116 01:33:08,040 --> 01:33:11,040 l'm speaking to you from the heart now. 1117 01:33:12,720 --> 01:33:14,839 l feel... 1118 01:33:14,840 --> 01:33:17,840 l dare say, touched. 1119 01:33:18,320 --> 01:33:21,320 Because you're sitting where your father sat, 1120 01:33:22,960 --> 01:33:25,960 before darkness engulfed him 1121 01:33:26,280 --> 01:33:29,280 never to be seen again. 1122 01:33:32,360 --> 01:33:34,839 Here ? 1123 01:33:34,840 --> 01:33:37,840 There. 1124 01:33:40,680 --> 01:33:42,559 And that day, 1125 01:33:42,560 --> 01:33:44,919 what was my father like ? 1126 01:33:44,920 --> 01:33:47,920 An autumn leaf, trembling and yellow, 1127 01:33:48,280 --> 01:33:51,280 just before it falls. 1128 01:34:02,080 --> 01:34:05,080 The dead are dead, let's think of the living. 1129 01:34:06,440 --> 01:34:09,440 lt will go fine, but you have to get your balls out. 1130 01:34:13,400 --> 01:34:16,239 lt will go fine. 1131 01:34:16,240 --> 01:34:19,240 Now let's enter the hearing and then... 1132 01:34:19,520 --> 01:34:22,520 l'll explain something important to you. 1133 01:34:27,000 --> 01:34:30,000 Wait for me here. 1134 01:34:31,200 --> 01:34:33,479 - Mr. Prestano. - Where were you, sir ? 1135 01:34:33,480 --> 01:34:36,079 - l'm right here. - They've already begun. 1136 01:34:36,080 --> 01:34:38,159 l'll talk now. 1137 01:34:38,160 --> 01:34:41,160 Without you, l'll get 30 years. 1138 01:34:41,480 --> 01:34:44,359 You're too nervous, don't worry, 1139 01:34:44,360 --> 01:34:47,360 my assistant is better than me. Relax. 1140 01:34:49,360 --> 01:34:52,360 Let's sit over here for a moment. 1141 01:35:00,000 --> 01:35:03,000 l was talking about my special method. 1142 01:35:03,600 --> 01:35:06,600 l base the defense on an attack. 1143 01:35:07,280 --> 01:35:10,280 l investigate people's shit. 1144 01:35:10,560 --> 01:35:13,560 You discover strange, disturbing, 1145 01:35:14,280 --> 01:35:16,519 dirty things. 1146 01:35:16,520 --> 01:35:18,079 Everyone 1147 01:35:18,080 --> 01:35:21,080 is made of a certain portion of muck. 1148 01:35:21,960 --> 01:35:24,960 Everyone has a sewer inside. 1149 01:35:25,920 --> 01:35:28,679 That's why you have to look into people's lives, 1150 01:35:28,680 --> 01:35:31,680 and an investigation is like a storm. 1151 01:35:32,440 --> 01:35:35,440 Water, water, water... 1152 01:35:38,480 --> 01:35:41,480 until the manholes plug up, 1153 01:35:41,760 --> 01:35:44,119 the sewer bursts 1154 01:35:44,120 --> 01:35:47,120 and all the shit comes out. 1155 01:35:47,840 --> 01:35:50,840 Go now, it's late. 1156 01:35:51,760 --> 01:35:54,760 l'd better step in or that poor bastard won't get 30 years, 1157 01:35:56,920 --> 01:35:59,479 he'll get life. 1158 01:35:59,480 --> 01:36:02,480 Come. 1159 01:36:07,200 --> 01:36:10,200 The stairs are down the hall. 1160 01:36:20,080 --> 01:36:23,080 l'll rest a minute. 1161 01:36:29,200 --> 01:36:32,200 You're tired. Of course you are. 1162 01:36:33,360 --> 01:36:35,759 You're taking this too much to heart. 1163 01:36:35,760 --> 01:36:38,760 Don't worry, Mr. Grassadonia. 1164 01:36:39,240 --> 01:36:42,240 What's important in the end, is to come out of it well. 1165 01:36:45,320 --> 01:36:48,320 You just have to be a little more careful. 1166 01:36:48,800 --> 01:36:51,519 lt's in there, in your breast, 1167 01:36:51,520 --> 01:36:54,520 that the battle's decided. 1168 01:36:55,120 --> 01:36:58,120 For example, that night you saw something on the ground, 1169 01:36:58,920 --> 01:37:01,559 you didn't stop, you drove on, 1170 01:37:01,560 --> 01:37:04,560 then you went back. 1171 01:37:05,080 --> 01:37:07,959 So let me ask you: 1172 01:37:07,960 --> 01:37:10,960 do you think you did well to go back ? 1173 01:37:15,480 --> 01:37:18,480 ln the light of all you got for it, 1174 01:37:19,305 --> 01:37:25,837 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 86480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.