All language subtitles for LAs Finest s02e13 For Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,955 --> 00:00:23,961 Baines? 2 00:00:27,668 --> 00:00:28,788 Baines? 3 00:00:33,257 --> 00:00:34,263 Baines? 4 00:00:37,929 --> 00:00:39,849 Hear? How are you? 5 00:00:43,893 --> 00:00:47,173 What happened? Where's Ward? 6 00:00:48,106 --> 00:00:49,626 Where's Ward? 7 00:00:50,984 --> 00:00:51,990 Here it is. 8 00:00:54,029 --> 00:00:56,029 Damn him too. 9 00:01:00,452 --> 00:01:01,458 Damn it! 10 00:01:16,928 --> 00:01:17,934 Damn it! 11 00:01:20,723 --> 00:01:23,883 - Come now. - I understand. He's annoyed. 12 00:01:38,241 --> 00:01:39,561 Mr. Kline. 13 00:01:41,495 --> 00:01:43,615 - I know ... - Shut up. 14 00:01:48,502 --> 00:01:49,742 What did you tell them? 15 00:01:51,171 --> 00:01:52,177 Nothing. 16 00:01:53,757 --> 00:01:54,917 What do they know? 17 00:01:56,177 --> 00:01:58,657 I know I killed Ricky. That's all. 18 00:01:59,764 --> 00:02:00,924 That's not all. 19 00:02:07,480 --> 00:02:11,440 They know I work for you. That's all. 20 00:02:13,194 --> 00:02:16,234 - You have to believe me. - Do. 21 00:03:19,554 --> 00:03:22,434 Not downloaded. It was an execution. 22 00:03:23,308 --> 00:03:26,724 - The truck was found a short distance away. - Ward? 23 00:03:26,895 --> 00:03:29,231 The body was burned. We have to wait for the lab. 24 00:03:29,356 --> 00:03:30,732 This is Malcolm Ward. 25 00:03:30,816 --> 00:03:35,712 Who wanted to kill Ward so badly that they attacked the LAPD like that? 26 00:03:35,946 --> 00:03:37,426 We sat in the car! 27 00:03:38,908 --> 00:03:42,924 - Can you continue? - We are motivated. 28 00:03:43,121 --> 00:03:47,977 Check the shooter's fingerprints. I want to know everything about him. 29 00:03:48,209 --> 00:03:49,889 We will find the person responsible. 30 00:03:54,341 --> 00:03:56,341 You will go through this. 31 00:04:06,395 --> 00:04:09,475 You didn't give up like other little kids. 32 00:04:10,941 --> 00:04:15,341 One day, I was sitting in the kitchen and you hurried inside. 33 00:04:16,780 --> 00:04:21,340 I thought you were going to hug me, but you pushed me away. 34 00:04:22,870 --> 00:04:25,870 You ran straight to your mother. 35 00:04:27,500 --> 00:04:30,860 You should have seen the smile on your mother's lips when ... 36 00:04:32,046 --> 00:04:33,846 you held his legs. 37 00:04:35,049 --> 00:04:38,569 "Even if it's small, it's morbid." 38 00:04:40,930 --> 00:04:43,930 He taught Shakespeare. 39 00:04:58,782 --> 00:05:00,182 She is right. 40 00:05:02,202 --> 00:05:04,042 You're fearless. 41 00:05:05,080 --> 00:05:10,880 From the moment you removed me until now, at this moment. 42 00:05:12,922 --> 00:05:15,402 Forever. Your mother... 43 00:05:17,593 --> 00:05:19,209 She's gone. 44 00:05:19,303 --> 00:05:24,903 But even if you can't get to her, she's there. 45 00:05:27,020 --> 00:05:29,140 She's always with you, Izzy. 46 00:05:30,982 --> 00:05:32,262 And so am I. 47 00:05:37,823 --> 00:05:39,303 I love you, Isabel. 48 00:05:46,039 --> 00:05:47,759 It feels like ... 49 00:05:49,460 --> 00:05:51,996 everyone else passed on. 50 00:05:52,129 --> 00:05:56,505 It's like I imagined everything. 51 00:05:56,717 --> 00:06:00,197 You know you're the most important thing I have, right? 52 00:06:03,516 --> 00:06:08,356 You have an incredible connection. You've been through so much. 53 00:06:16,613 --> 00:06:18,013 the right doctor 54 00:06:28,917 --> 00:06:29,997 How are you? 55 00:06:32,838 --> 00:06:34,278 - I am sorry. - I am sorry. 56 00:06:37,927 --> 00:06:40,447 - What happened? - Nathan Baker. 57 00:06:42,473 --> 00:06:44,753 - Will you? - You know what happened. 58 00:06:48,854 --> 00:06:54,190 - Yes, it seems reasonable, but ... - He did. 59 00:06:54,444 --> 00:06:59,140 He killed my father. Catch him, kill him. Just do something. 60 00:06:59,365 --> 00:07:00,741 It does not work that way. 61 00:07:00,825 --> 00:07:04,905 I know, Syd, but ... He killed my dad. 62 00:07:12,504 --> 00:07:15,144 - Stay with Iz, Nico. - Good. 63 00:07:16,758 --> 00:07:17,838 Your... 64 00:07:23,015 --> 00:07:24,021 Nathan Baker? 65 00:07:30,231 --> 00:07:33,487 You were? 66 00:07:33,651 --> 00:07:35,427 - You were? - What are you talking about? 67 00:07:35,528 --> 00:07:39,408 - Were you the one who killed Patrick? - McKenna. Let him answer. 68 00:07:40,825 --> 00:07:42,425 And mort? 69 00:07:45,622 --> 00:07:47,302 Is Patrick McKenna dead? 70 00:07:49,250 --> 00:07:50,530 Oh... 71 00:07:57,509 --> 00:07:59,269 I didn't kill him. 72 00:08:00,262 --> 00:08:05,302 Winning the election annoyed me, but I tried to ruin his life, not ... 73 00:08:10,064 --> 00:08:11,144 How did he die? 74 00:08:14,693 --> 00:08:16,213 Does not matter. 75 00:08:18,364 --> 00:08:20,004 He escaped easily. 76 00:08:22,493 --> 00:08:25,109 Why are you so angry? Didn't you file for divorce? 77 00:08:25,246 --> 00:08:31,142 Without stopping. Do not do it. 78 00:08:31,419 --> 00:08:36,659 That's exactly what he wants. Go away. 79 00:08:38,551 --> 00:08:40,311 Have a nice evening. 80 00:08:45,267 --> 00:08:49,203 Calm down. Can we talk about this? 81 00:08:49,396 --> 00:08:53,132 Will you ask me, of all people, to calm me down? 82 00:08:53,317 --> 00:08:55,213 - Suffer. - Is ready. 83 00:08:55,319 --> 00:08:56,895 You can go through it. 84 00:08:56,987 --> 00:09:02,507 Are we twelve years old? Should I write it down in the diary? 85 00:09:04,036 --> 00:09:05,836 Patrick is dead, McKenna. 86 00:09:07,915 --> 00:09:09,955 You have to mourn. 87 00:09:12,253 --> 00:09:14,173 When I found the killer. 88 00:09:33,191 --> 00:09:35,191 - Who are you? - Who are you? 89 00:09:38,322 --> 00:09:42,122 God, did that happen? Where is my niece? 90 00:09:44,953 --> 00:09:50,313 Yes, the mahogany one, if it's the best. Good. 91 00:09:52,670 --> 00:09:53,990 Thanks a lot. Bye. 92 00:09:55,256 --> 00:09:59,816 "Aunt Karen." - Raring. I am so sorry. 93 00:10:01,429 --> 00:10:04,309 - I came as fast as I could. - Hi, Karen. 94 00:10:08,812 --> 00:10:09,818 Nancy. 95 00:10:11,439 --> 00:10:14,719 Did you find the monster that did it yet? 96 00:10:16,653 --> 00:10:18,733 No, we have some clues, but ... 97 00:10:22,284 --> 00:10:27,140 We'll get you out of here. You can stay with me at the hotel. 98 00:10:27,372 --> 00:10:31,028 We were going to live in my brother's apartment for a while. 99 00:10:31,210 --> 00:10:35,610 Not. I have a lot of space. Then you have time to do what you have to do. 100 00:10:37,174 --> 00:10:39,550 "What to do"? What does it mean? 101 00:10:39,677 --> 00:10:42,933 There are things that need to be resolved. 102 00:10:43,097 --> 00:10:46,097 I take care of Izzy while you arrange Patrick's business. 103 00:10:49,020 --> 00:10:50,026 Surely. 104 00:10:53,399 --> 00:10:57,159 - Go and pack. The car is on its way. - Good. 105 00:11:03,159 --> 00:11:04,359 Was it your fault? 106 00:11:06,830 --> 00:11:10,086 Are you really coming into my house and accusing me? 107 00:11:10,250 --> 00:11:13,250 Did one of your cases do it without a father? 108 00:11:14,463 --> 00:11:17,463 After seeing his mother die? 109 00:11:22,930 --> 00:11:26,106 When my sister married Patrick, she just graduated. 110 00:11:26,267 --> 00:11:29,387 If he knew the two would do one day ... 111 00:11:30,021 --> 00:11:31,061 Enough, Karen. 112 00:11:31,981 --> 00:11:35,797 You didn't like Patrick when he got married 113 00:11:35,985 --> 00:11:39,241 with your sister and you hated him when they divorced. 114 00:11:39,405 --> 00:11:42,661 But I love my niece and she has no one left. 115 00:11:42,825 --> 00:11:45,305 - He has me. - She has to live with her relatives. 116 00:11:50,041 --> 00:11:52,081 - It's our car. - Good. 117 00:11:53,628 --> 00:11:58,308 - Then we'll go then. - Yes, go to us. 118 00:11:59,468 --> 00:12:02,228 It will do you good to get out of here. 119 00:12:03,180 --> 00:12:06,916 - It's good with a new environment. - Good. 120 00:12:07,101 --> 00:12:10,021 - I love you. - I love you. 121 00:12:23,034 --> 00:12:24,314 I made a decision. 122 00:12:25,244 --> 00:12:28,244 We'll hear your gratitude on Friday. 123 00:12:29,374 --> 00:12:31,414 In the meantime, you can work on your cases. 124 00:12:32,544 --> 00:12:33,550 Baines and Emma? 125 00:12:35,463 --> 00:12:36,543 They are clean. 126 00:12:37,924 --> 00:12:43,604 Congratulations. You have solved the problem of corruption and police brutality. 127 00:12:49,228 --> 00:12:52,548 "It doesn't have to be that way." - Yes Yes. 128 00:13:04,577 --> 00:13:06,697 - McKenna. - Da? 129 00:13:07,914 --> 00:13:10,954 - I'm sorry for your loss. - Thanks. 130 00:13:13,044 --> 00:13:14,284 Why are you here? 131 00:13:17,131 --> 00:13:21,651 Izzy is with her aunt and the funeral is arranged. 132 00:13:26,016 --> 00:13:29,576 - I need this. - You can stay. 133 00:13:30,729 --> 00:13:32,009 Thanks. 134 00:13:33,398 --> 00:13:35,318 Did you hear anything about Patrick's case? 135 00:13:37,027 --> 00:13:39,707 I asked Nathan Baker this morning. 136 00:13:41,365 --> 00:13:45,205 - He threatens to sue the LAPD. - I am sorry. 137 00:13:45,953 --> 00:13:50,833 Nathan has an alibi from a city event. It wasn't him. 138 00:13:51,667 --> 00:13:56,483 I checked the prosecutor's office to see if Patrick had received death threats. 139 00:13:56,714 --> 00:13:59,954 You don't get hit on the dark car you described. 140 00:14:01,010 --> 00:14:03,370 So we're still in square one? 141 00:14:06,683 --> 00:14:09,843 Koreatown and Logan Kline, then? 142 00:14:12,606 --> 00:14:13,846 Time for work. 143 00:14:22,199 --> 00:14:25,295 I got hit on the fingerprints by ICE. 144 00:14:25,452 --> 00:14:26,588 The Migration Council? 145 00:14:26,662 --> 00:14:30,718 His name is Alexi Bulka. He is Russian here too, with a temporary visa. 146 00:14:30,916 --> 00:14:33,652 Our system responded to his name. 147 00:14:33,794 --> 00:14:35,890 He worked for Weiss Corporation. 148 00:14:36,005 --> 00:14:38,181 It's like Russia's black water. 149 00:14:38,299 --> 00:14:41,115 Why would mercenaries join the LAPD? 150 00:14:41,260 --> 00:14:44,476 Ask his boss. His visa is sponsored by Lustrum Holdings. 151 00:14:44,639 --> 00:14:48,615 - Logan Klines Company. "The body I found was Malcolm Ward." 152 00:14:48,810 --> 00:14:52,066 He was also employed by Lustrum Holdings. 153 00:14:52,230 --> 00:14:56,806 Our dead Russian also had connections to international arms transactions. 154 00:14:57,027 --> 00:14:59,803 I would just say that. 155 00:14:59,946 --> 00:15:04,842 So Kline imports mercenaries because he's a gun dealer? 156 00:15:05,077 --> 00:15:07,373 He's always been a foam guy. 157 00:15:07,496 --> 00:15:10,912 We don't know why, but Kline wants to demolish Koreatown. 158 00:15:11,083 --> 00:15:13,899 Ward is dead, as are Ricky Leon, Choi and Reuben. 159 00:15:14,044 --> 00:15:16,524 All those who fought for the area are dead. 160 00:15:17,214 --> 00:15:20,870 Patrick told me he was investigating Lustrum. 161 00:15:21,051 --> 00:15:22,667 He delivered a public speech. 162 00:15:22,762 --> 00:15:27,418 He said he would find the person responsible for the violence in Koreatown. 163 00:15:27,642 --> 00:15:29,818 - Because? - Like Vivian Kim. 164 00:15:29,936 --> 00:15:33,272 The new city council that fights against the gentrification of the city of Korea. 165 00:15:33,439 --> 00:15:35,415 It could still be in danger. 166 00:15:35,525 --> 00:15:39,141 Walker and Baines, make sure Kim gets protection until she's investigated. 167 00:15:39,320 --> 00:15:40,496 Ni tar Kline. 168 00:15:40,572 --> 00:15:43,668 We can take him for the visa of his sponsored company. 169 00:15:43,825 --> 00:15:48,121 There are probably layers of bureaucracy between the mercenary and Kline. 170 00:15:48,330 --> 00:15:50,746 We need to have something standing about Kline. 171 00:15:50,874 --> 00:15:55,170 He last sued the LAPD, so we have to be absolutely sure. 172 00:15:55,379 --> 00:15:58,539 Okay, clear evidence, then we're after Kline. 173 00:16:08,392 --> 00:16:11,288 - LAPD. We need to talk to your boss. - She's on a date. 174 00:16:11,437 --> 00:16:13,717 - It's Kline. - Wait! 175 00:16:16,067 --> 00:16:17,923 - What are you doing here? - Are you serious? 176 00:16:18,027 --> 00:16:20,883 - Tell the guard baby. - He's doing his job. 177 00:16:21,030 --> 00:16:24,790 - Please. - Mrs. Kim, I'm here to hurt you. 178 00:16:26,661 --> 00:16:30,797 - Mr. Kline is my guest. - Your guest? 179 00:16:30,999 --> 00:16:32,759 Does your guest have a license for this? 180 00:16:34,961 --> 00:16:36,201 Slowly, the action figure. 181 00:16:43,220 --> 00:16:45,836 I was just about to leave. 182 00:16:45,973 --> 00:16:49,213 Not yet. We want to tell you about Malcolm Ward's death. 183 00:16:50,185 --> 00:16:52,465 Are you going to question me again? 184 00:16:56,901 --> 00:16:57,907 Come now. 185 00:17:05,576 --> 00:17:08,816 - Are you ok? - I think so. 186 00:17:10,707 --> 00:17:14,803 - You approved Kline's grounding. "Wouldn't you protect Koreatown?" 187 00:17:15,003 --> 00:17:18,219 - Kline is a murderer. "Prove them then." 188 00:17:18,381 --> 00:17:20,317 Before anyone else was hurt. 189 00:17:20,425 --> 00:17:22,441 Make a report and we can do something. 190 00:17:22,552 --> 00:17:25,832 - What would it be like to be shot? - Is he threatened? 191 00:17:29,226 --> 00:17:34,602 Strong men like Kline do not threaten. Insist. 192 00:17:34,857 --> 00:17:39,377 If I stop working today, can you guarantee that no one will be hurt tomorrow? 193 00:17:43,491 --> 00:17:44,827 Exactly what I thought. 194 00:17:44,909 --> 00:17:49,869 I will not let more people die. 195 00:18:07,724 --> 00:18:09,684 Okay, Patrick ... 196 00:18:10,894 --> 00:18:15,614 You investigated Koreatown and couldn't resist taking the job home. 197 00:18:44,595 --> 00:18:46,475 CONGRATULATIONS DAD YOU ARE THE BEST 198 00:19:27,014 --> 00:19:27,950 planning application 199 00:19:28,015 --> 00:19:29,021 ARME CHAIRS 200 00:19:39,986 --> 00:19:45,162 Do you remember Christmas when your parents took you to Chicago? 201 00:19:45,408 --> 00:19:47,968 I thought your house was so big. 202 00:19:49,037 --> 00:19:51,797 It feels bigger now that your cousins ​​have moved. 203 00:19:56,837 --> 00:19:59,477 Would you like to stay with me and Uncle Ron? 204 00:20:03,093 --> 00:20:08,533 - "Do you live with ..."? - In his senior year of high school. 205 00:20:10,601 --> 00:20:12,401 But... 206 00:20:13,479 --> 00:20:17,479 Forgive me for not being present when your mother died. 207 00:20:18,151 --> 00:20:21,191 You remind me so much of her. 208 00:20:22,655 --> 00:20:26,655 I only came a few times and FaceTime is not far enough. 209 00:20:28,036 --> 00:20:31,836 I lost my sister, but you lost your mother. I should have... 210 00:20:33,542 --> 00:20:36,902 I could ignore my own pain to help you. 211 00:20:38,755 --> 00:20:45,731 I don't think I thought about what to do ... now. 212 00:20:46,055 --> 00:20:47,495 You don't need that. 213 00:20:49,058 --> 00:20:53,778 You should be allowed to be a child, at least until you start college. 214 00:20:55,106 --> 00:20:57,306 Whatever you choose to do. 215 00:20:59,610 --> 00:21:03,050 - Yes, but Nancy ... I can't ... - I know you have Nancy. 216 00:21:06,034 --> 00:21:11,034 But he is a police officer and is always at work, in danger. She's not ... 217 00:21:15,251 --> 00:21:18,251 You need a safer home. 218 00:21:19,840 --> 00:21:25,816 After everything that happened. You were kidnapped even now, with your father ... 219 00:21:26,096 --> 00:21:28,936 We are of the same blood. You should be with your family. 220 00:21:30,017 --> 00:21:35,193 There are many things to consider. 221 00:21:35,439 --> 00:21:39,439 Think about this. I'm here as long as you need me. 222 00:21:40,778 --> 00:21:43,778 When I leave, I hope you will come. 223 00:21:51,289 --> 00:21:56,209 - Why did you call me, Dad? "I've been waiting a long time." 224 00:21:57,212 --> 00:22:01,332 You didn't mention it, so it must be bad news. 225 00:22:03,009 --> 00:22:04,569 What did Davis decide? 226 00:22:09,015 --> 00:22:11,655 He will take my recognition and ... 227 00:22:13,020 --> 00:22:14,900 charge me with Beverly's murder. 228 00:22:17,691 --> 00:22:19,091 I worked with honor. 229 00:22:20,694 --> 00:22:23,294 - Direct communication. - Yes. 230 00:22:24,240 --> 00:22:27,560 I'll be clear. You're acting like an idiot. 231 00:22:28,994 --> 00:22:31,610 Emma chose to take your gun and shoot. 232 00:22:31,747 --> 00:22:35,003 She chose to take the risk. Why is he not allowed to take the consequences? 233 00:22:35,167 --> 00:22:38,343 After everything that happened to Jen, I owed her Emma. 234 00:22:38,504 --> 00:22:42,144 It deserves your friendship and support, not your life. 235 00:22:43,426 --> 00:22:47,426 You don't know what it means until it's taken from one. 236 00:22:49,766 --> 00:22:52,766 - Is it about you now? - It's called insight. 237 00:22:56,982 --> 00:22:58,382 You know what happened to me. 238 00:22:59,192 --> 00:23:03,712 I lowered our guard and she was killed. 239 00:23:05,199 --> 00:23:11,095 One of the first LAPD police officers was killed at work. 240 00:23:11,372 --> 00:23:15,052 The leadership had to blame someone. The killer was never found. 241 00:23:15,960 --> 00:23:18,760 So her careless partner was fine. 242 00:23:21,090 --> 00:23:22,570 I made a mistake. 243 00:23:23,467 --> 00:23:27,307 I paid the price for them, but they were my mistakes. 244 00:23:29,599 --> 00:23:35,359 I don't know ... If I were a better father, 245 00:23:36,439 --> 00:23:39,439 maybe you didn't throw your life away so easily. 246 00:23:54,625 --> 00:23:58,321 - Hello. Can I...? - What are you doing here? 247 00:23:58,504 --> 00:24:02,344 - Is everything alright? - Yes, everything is fine. 248 00:24:03,175 --> 00:24:05,055 I just thought. 249 00:24:07,430 --> 00:24:10,670 Karen asked me if I wanted to move to Chicago with her. 250 00:24:14,896 --> 00:24:21,296 I assumed you were moving in with me. 251 00:24:22,153 --> 00:24:24,513 - So ... - Me too. 252 00:24:27,826 --> 00:24:32,866 - Do you want to go? - What do you think I should do? 253 00:24:35,042 --> 00:24:36,578 I do not know. 254 00:24:36,668 --> 00:24:43,148 Your father was right, I was your friend rather than your father. 255 00:24:44,134 --> 00:24:47,654 Your Aunt Karen is a great mother. 256 00:24:50,141 --> 00:24:56,101 - My life is not very stable. "That's what she said." 257 00:24:58,608 --> 00:24:59,614 Oh really? 258 00:25:02,904 --> 00:25:07,184 I support you no matter what you choose to do. 259 00:25:08,785 --> 00:25:10,705 Even if I leave LA? 260 00:25:14,583 --> 00:25:17,143 You have many reasons to stay. 261 00:25:18,587 --> 00:25:20,267 You have your friends. 262 00:25:22,424 --> 00:25:23,864 This is your house. 263 00:25:27,429 --> 00:25:28,629 I'm here. 264 00:25:31,934 --> 00:25:33,094 But... 265 00:25:36,939 --> 00:25:39,019 I was your age when I moved. 266 00:25:40,401 --> 00:25:41,841 And... 267 00:25:42,904 --> 00:25:45,904 He gave me... 268 00:25:48,910 --> 00:25:51,910 It gave me a chance to start again. 269 00:25:55,708 --> 00:25:58,468 And I could return to my conditions. 270 00:26:00,714 --> 00:26:02,634 I will miss you very much. 271 00:26:07,179 --> 00:26:08,819 The truth is... 272 00:26:11,350 --> 00:26:15,110 If anyone deserves a restart, it's you. 273 00:26:28,075 --> 00:26:30,651 - Good job. - A beautiful posture. 274 00:26:30,786 --> 00:26:33,106 Thank you for visiting. 275 00:26:35,458 --> 00:26:39,874 - Syd. What are you doing here? "Davis is finishing his investigation." 276 00:26:40,088 --> 00:26:41,248 Oh really? 277 00:26:43,341 --> 00:26:44,357 What happens now? 278 00:26:44,426 --> 00:26:47,642 I will testify before an internal committee on Friday. 279 00:26:47,804 --> 00:26:51,084 I'm telling you our story and you'll be safe. 280 00:26:52,392 --> 00:26:55,432 - And you do not? - I'll be fine. 281 00:26:56,396 --> 00:26:59,396 - Syd. "Your sister had done the same." 282 00:27:00,984 --> 00:27:05,424 He was a good person. He had protected you. 283 00:27:07,533 --> 00:27:10,933 But what will happen to you? 284 00:27:11,579 --> 00:27:14,579 I said that. I'll be fine. 285 00:27:37,689 --> 00:27:40,489 The forensic report shows that Patrick was killed by a .45. 286 00:27:41,777 --> 00:27:44,897 Didn't Walker say Kline's bodyguard was authorized for a .45? 287 00:27:45,822 --> 00:27:50,742 I found a drawer about Koreatown in Patrick's drawer. 288 00:27:51,912 --> 00:27:53,808 Lustrum and Kline are both included. 289 00:27:53,914 --> 00:27:56,914 - Do you think Kline killed Patrick? - I do not know. 290 00:27:59,128 --> 00:28:01,208 Izzy could move to Chicago. 291 00:28:02,465 --> 00:28:04,945 - With his aunt. - Oh really? 292 00:28:08,513 --> 00:28:09,519 How are you? 293 00:28:11,641 --> 00:28:13,561 I'm hanging on to a fragile thread. 294 00:28:17,355 --> 00:28:20,635 We go and see where Ben and Ben are with the case. 295 00:28:24,654 --> 00:28:25,894 "Bones and bones"? 296 00:28:27,407 --> 00:28:29,447 - Kling and Klang? - Better. 297 00:28:30,786 --> 00:28:34,442 Oh, God. It smells like a public toilet here. 298 00:28:34,623 --> 00:28:37,839 No, that's how it smells when geniuses work. 299 00:28:38,001 --> 00:28:42,457 Want a lesson in the history of LA infrastructure? 300 00:28:42,673 --> 00:28:47,409 Beneath the city are many abandoned tunnels from the Prohibition era. 301 00:28:47,636 --> 00:28:49,932 Tunnel lines, tunnel trips ... 302 00:28:50,056 --> 00:28:52,232 - Horses, then. - We know. 303 00:28:52,350 --> 00:28:54,966 The Ambassador Hotel was located in the center of Koreatown. 304 00:28:55,102 --> 00:28:57,918 It was a hub for liquor smuggling. 305 00:28:58,064 --> 00:29:00,760 It was demolished in 2005. Guess what it is now. 306 00:29:00,900 --> 00:29:03,756 - Ricky Leon's House of Culture. - What's left. 307 00:29:03,903 --> 00:29:07,719 Logan Kline's company is based solely on this location. 308 00:29:07,907 --> 00:29:09,843 Kline wants to access the tunnels. 309 00:29:09,951 --> 00:29:13,127 - Why? - What else does Koreatown have? 310 00:29:13,288 --> 00:29:16,224 - Consulat. - Embassy. China, Honduras, Bolivia. 311 00:29:16,375 --> 00:29:17,551 There are even more. 312 00:29:17,626 --> 00:29:21,522 - Whoever controls the tunnels ... -... can move things between countries. 313 00:29:21,713 --> 00:29:28,209 Are you saying that Kline is trying to turn Koreatown into a black arms market? 314 00:29:28,512 --> 00:29:30,408 - Exactly. - It's a funny theory. 315 00:29:30,514 --> 00:29:33,490 But we can only prove that Kline bought a lot of land. 316 00:29:33,642 --> 00:29:37,778 We still need to link him to the violence in Koreatown, 317 00:29:37,980 --> 00:29:41,156 the attack on Ward's convoy, the murder of Patrick ... 318 00:29:41,317 --> 00:29:43,877 If we can prove he's a gun dealer, then? 319 00:29:44,821 --> 00:29:47,957 This was in Patrick's file. An inventory of Sheffield 320 00:29:48,116 --> 00:29:51,412 Johnson Industries, the defense technology company. 321 00:29:51,578 --> 00:29:54,474 I'm selling weapons and bombs. Call them gun companies. 322 00:29:54,622 --> 00:29:58,998 An informant said someone in Sheffield was selling new technology 323 00:29:59,211 --> 00:30:02,667 illegal distributors, based on deficiencies in the inventory. 324 00:30:02,839 --> 00:30:07,375 Yes. A box of OICW fell off the truck, whatever it was. 325 00:30:07,594 --> 00:30:10,130 Grenade launcher with rangefinder. Military quality. 326 00:30:10,264 --> 00:30:15,640 He mastered them, Kevlar-coated automatic weapons, missile control systems ... 327 00:30:15,894 --> 00:30:18,950 Patrick tried to connect the stolen weapons with Kline. 328 00:30:19,106 --> 00:30:21,186 But I knew something he didn't know. 329 00:30:21,942 --> 00:30:24,038 "Do you remember Alexi, the dead Russian?" - Yes. 330 00:30:24,153 --> 00:30:28,129 Kline arranged visas for a group of mercenaries from ChVK Weiss. 331 00:30:28,324 --> 00:30:34,180 The mercenaries would protect this villa owned by Lustrum Holdings. 332 00:30:34,455 --> 00:30:35,631 Vila Klines. 333 00:30:35,707 --> 00:30:39,483 It is reasonable. If I kept stolen weapons 334 00:30:39,669 --> 00:30:42,045 in my villa, waiting for the market to open 335 00:30:42,172 --> 00:30:45,508 I would probably hire mercenaries to protect him. 336 00:30:45,675 --> 00:30:48,251 - We have it now. - We need concrete evidence. 337 00:30:48,386 --> 00:30:50,282 We pick them up at his villa. 338 00:30:50,388 --> 00:30:53,004 Shall we just say "Show your illegal weapons"? 339 00:30:53,141 --> 00:30:55,877 - We're sneaking in. - He recognizes us. 340 00:30:56,019 --> 00:30:59,339 Let's take care of that. You have a pregnancy. 341 00:31:00,315 --> 00:31:01,515 Showering. 342 00:31:06,572 --> 00:31:07,972 It smells like truffles. 343 00:31:24,632 --> 00:31:27,688 The connection was stopped for one hour. I just called. 344 00:31:27,844 --> 00:31:33,684 - You are fast. - Our customers are important to us. 345 00:31:36,186 --> 00:31:37,192 Where is your server? 346 00:31:39,564 --> 00:31:40,570 Land. 347 00:31:43,110 --> 00:31:44,950 land titles 348 00:31:54,246 --> 00:31:57,702 There are many of you. You have about six roommates. 349 00:31:57,875 --> 00:32:00,931 There must be so many of you who contribute to the rent. 350 00:32:01,087 --> 00:32:03,503 Seven criminals, plus three on the balconies. 351 00:32:03,631 --> 00:32:07,167 "And the two I counted here." - Kline and bodyguard are in the conservatory. 352 00:32:07,343 --> 00:32:10,439 - Then there are 14 pieces. - Here's the problem. 353 00:32:10,597 --> 00:32:14,613 Someone tried to hack your system, but you're protected with us. 354 00:32:14,809 --> 00:32:19,089 We stop immediately if we see suspicious activity. 355 00:32:24,611 --> 00:32:28,227 Good. The system restarts in ten seconds, 356 00:32:28,407 --> 00:32:30,343 then everything becomes like new. 357 00:32:30,450 --> 00:32:33,330 Ten seconds starts ... now. 358 00:32:40,211 --> 00:32:42,971 Is it some kind of survival camp? 359 00:32:44,173 --> 00:32:45,293 The second supplement. 360 00:32:46,801 --> 00:32:47,807 Good. 361 00:32:54,600 --> 00:32:56,160 See... 362 00:32:57,604 --> 00:33:01,604 "Why don't I see all the rooms?" - I'm doing my best. 363 00:33:19,293 --> 00:33:21,893 Nothing in the bedroom. We're going to the next room. 364 00:33:24,757 --> 00:33:26,117 SYSTEM 365 00:33:32,598 --> 00:33:34,454 It must be an error. 366 00:33:34,558 --> 00:33:38,038 Wifi systems can be a bit uneven in such old houses. 367 00:33:38,771 --> 00:33:44,427 "It wasn't uneven before." Fix it! - Good. 368 00:33:44,694 --> 00:33:48,774 We go to the basement in three, two, one ... 369 00:33:50,867 --> 00:33:53,987 Sorry, that wasn't my intention. 370 00:33:59,584 --> 00:34:01,984 There you go. 371 00:34:13,223 --> 00:34:15,103 Sheffield Johnson Industries. 372 00:34:23,818 --> 00:34:27,634 LOCUST control chips These are tested on ONR. 373 00:34:27,822 --> 00:34:31,182 - They make autonomous decisions in the air. - Speak clearly, thank you. 374 00:34:32,619 --> 00:34:34,475 Department of Marine Research. 375 00:34:34,579 --> 00:34:38,675 They send missiles like a swarm after a moving target. 376 00:34:38,875 --> 00:34:40,955 Then we have proof. Let's go. 377 00:35:12,493 --> 00:35:14,933 - What the hell was that? - Stay here. 378 00:35:21,044 --> 00:35:22,684 - Are you ok? - Yes. Let's go. 379 00:35:23,671 --> 00:35:26,671 What crazy place do you have here? 380 00:35:32,305 --> 00:35:35,721 Did you see when I hit him with the thing? 381 00:35:35,892 --> 00:35:38,148 I missed me, Agent Long. 382 00:35:38,270 --> 00:35:41,270 Go out and we'll pick Syd and McKenna. 383 00:35:42,274 --> 00:35:43,874 The working group is on its way. 384 00:35:51,534 --> 00:35:55,550 - The coast is clear. - Spring! Come on, Baines. 385 00:35:55,746 --> 00:35:58,122 They found the weapons. We need to get out of here. 386 00:35:58,249 --> 00:36:02,689 - Take care of that. - I'm lifting the car. Wait here. 387 00:36:06,716 --> 00:36:07,796 Hurry up. 388 00:36:32,034 --> 00:36:35,034 - We need a new way out. - I have a plan. Cover me. 389 00:37:55,245 --> 00:37:56,285 That car was! 390 00:37:57,664 --> 00:37:58,784 Cover the fire! 391 00:38:02,794 --> 00:38:05,714 Hands up! Put your hands behind your head! 392 00:38:18,436 --> 00:38:19,442 Is it a .45? 393 00:38:23,024 --> 00:38:25,184 A .45 killed someone I was interested in. 394 00:38:28,905 --> 00:38:32,225 You should have seen his face. He was an intruder. 395 00:38:34,744 --> 00:38:37,864 It's easy to shoot someone who doesn't hold a gun. 396 00:38:55,099 --> 00:38:56,699 Could you do it again? 397 00:39:39,144 --> 00:39:40,944 - Good shot. - As. 398 00:39:46,318 --> 00:39:48,414 - Usch. - Excuse me. 399 00:39:48,529 --> 00:39:51,209 "I took it in my mouth." - Jump in the pool, you. 400 00:39:52,033 --> 00:39:54,433 Can I get an eye infection from this? 401 00:40:24,066 --> 00:40:28,722 Stay still! I promise, I'll shoot you, Kline. 402 00:40:28,946 --> 00:40:30,506 Put on your gun. 403 00:40:31,740 --> 00:40:34,980 Or not. Such a day has passed. 404 00:40:36,203 --> 00:40:37,563 She's serious. 405 00:40:58,393 --> 00:41:00,273 Logan Kline, you're caught. 406 00:41:05,358 --> 00:41:07,558 Are you forcing your boys to take blood samples? 407 00:41:29,383 --> 00:41:33,599 - I only had the keyboard. - I found him around the corner. 408 00:41:33,805 --> 00:41:37,965 There you go. South, you need to call Marcus and tell me what I did. 409 00:41:38,810 --> 00:41:40,626 - Not. - Talk to your friend. 410 00:41:40,728 --> 00:41:41,944 Not. 411 00:41:42,021 --> 00:41:43,261 - Something to drink? - Yes. 412 00:41:46,860 --> 00:41:48,020 Damn it. 413 00:41:51,198 --> 00:41:53,094 You did well. 414 00:41:53,200 --> 00:41:55,080 - We're getting an iron. - Two beasts. 415 00:42:15,139 --> 00:42:16,145 Hi. 416 00:42:22,689 --> 00:42:27,769 "How beautiful you look." - Thanks. I made an effort. 417 00:42:30,822 --> 00:42:32,342 He would be proud. 418 00:42:37,454 --> 00:42:41,134 - Go? - I have to tell you something. 419 00:42:44,920 --> 00:42:48,240 - You can tell me what you want ... - I want to stay here. 420 00:42:52,761 --> 00:42:57,081 I thought about how my mother used to talk about her college friends. 421 00:42:58,350 --> 00:43:02,350 She said you have a family where you were born ... 422 00:43:03,689 --> 00:43:06,449 but even friends become the family you choose. 423 00:43:08,194 --> 00:43:10,514 I may never go to college, but ... 424 00:43:11,990 --> 00:43:13,190 I choose you. 425 00:43:15,743 --> 00:43:18,959 It's a lot, so if you don't want to, it's okay ... 426 00:43:19,122 --> 00:43:22,082 I want. I really want to. 427 00:43:24,169 --> 00:43:25,489 Is ready. 428 00:43:31,009 --> 00:43:35,505 You can stop hugging me. That's a lot for you, I know. 429 00:43:35,722 --> 00:43:38,122 I don't want to stop hugging you. 430 00:43:38,892 --> 00:43:42,292 Who are you and what did you do to Nancy? 431 00:45:39,768 --> 00:45:41,208 What a nice service. 432 00:45:42,354 --> 00:45:44,434 Say hello to your partner I'm sorry. 433 00:45:45,982 --> 00:45:51,742 - Did you have to come here? - Emma called. Recognized. 434 00:45:52,823 --> 00:45:55,543 You are certainly not alone in your sacrifice. 435 00:45:56,869 --> 00:46:01,509 - What happens now? - Now the system is on its way. 436 00:46:02,499 --> 00:46:03,859 Emma is under arrest right now. 437 00:46:05,503 --> 00:46:08,743 She confessed to killing Beverly, I can't ignore that. 438 00:46:09,674 --> 00:46:11,530 If I bet ... 439 00:46:11,634 --> 00:46:18,410 Pretty white girl, competent lawyer, benevolent judge ... It's okay. 440 00:46:18,725 --> 00:46:21,725 - Baines, then? - An advertisement. 441 00:46:22,729 --> 00:46:25,569 He is loyal. He will do well. 442 00:46:26,608 --> 00:46:29,328 But you have a debt to pay. 443 00:46:30,695 --> 00:46:32,375 I must say... 444 00:46:35,450 --> 00:46:39,090 This with "goodness matters" ... 445 00:46:40,706 --> 00:46:42,026 It affected me. 446 00:46:44,084 --> 00:46:46,484 But when I pull her to the top ... 447 00:46:47,838 --> 00:46:50,038 LAPD loses one of its best cops. 448 00:46:51,175 --> 00:46:55,055 What is the use of sitting on the bench when you need it on the field? 449 00:46:58,307 --> 00:47:00,227 I don't like what that sounds like. 450 00:47:01,102 --> 00:47:04,142 You and your partner have shown that you are ready to lie 451 00:47:04,772 --> 00:47:06,292 for the good cause. 452 00:47:07,442 --> 00:47:11,002 Even if I hate dishonesty ... 453 00:47:14,324 --> 00:47:17,244 I have a case where it is exactly what is required. 454 00:47:23,667 --> 00:47:25,507 If you really believe ... 455 00:47:27,254 --> 00:47:30,614 that goodness matters, you can pay your debt in other ways. 456 00:47:31,216 --> 00:47:35,616 So do you look different while I make your shit? 457 00:47:41,936 --> 00:47:44,096 Accept the winnings. 458 00:47:53,197 --> 00:47:57,533 - Hi then, my dear. See you at home later? - Yes, see you at home. 459 00:47:57,744 --> 00:47:59,704 - I love you. - As. 460 00:48:09,339 --> 00:48:14,835 "You're a single mother now." "We're more roommates." 461 00:48:15,095 --> 00:48:18,831 He will live with me until he graduates from high school. 462 00:48:19,016 --> 00:48:24,112 "Are you going to keep McKenna's name?" - It's the easiest way. 463 00:48:24,355 --> 00:48:28,915 - With documents and school and so on. - Yes, single mother. 464 00:48:30,027 --> 00:48:33,523 "Shouldn't you sit in the temple?" - Talking about... 465 00:48:33,698 --> 00:48:36,754 We probably need to do some shit for internal investigators. 466 00:48:36,909 --> 00:48:39,965 "We"? I did nothing. 467 00:48:40,121 --> 00:48:44,737 I'm not a lone wolf anymore. I became a better person. 468 00:48:44,959 --> 00:48:47,135 I have back what I said. 469 00:48:47,253 --> 00:48:51,269 You can do everything yourself. 470 00:48:51,466 --> 00:48:53,186 It's worth it. 471 00:50:02,466 --> 00:50:07,266 LAPD STAFF REGISTER 472 00:50:25,466 --> 00:50:28,466 Subtitler: Sanna Arvidsson Milton www.plint.com 473 00:50:28,516 --> 00:50:33,066 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.