All language subtitles for Journey.Back.to.Christmas.2016.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 23.976 English from Closed Caption 2 00:00:14,500 --> 00:00:19,000 Journey Back to Christmas (2016) 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Host your own Plex server in the cloud! 2 TB seedboxes @ $9 - SeedMonster.net 4 00:00:43,877 --> 00:00:47,089 -Here they are, sir. -Okay. thank you. 5 00:01:10,320 --> 00:01:11,530 New York pays tribute 6 00:01:11,572 --> 00:01:15,450 to the american foot soldier, as the 82nd Airborne division, 7 00:01:15,492 --> 00:01:17,828 led by its youthful commander, Major General Gavin, 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,330 marches up Fifth Avenue. 9 00:01:20,372 --> 00:01:25,586 Gliders fly overhead as the City Roars its welcome home 10 00:01:25,627 --> 00:01:28,672 to the 13,000 veterans who fought from Sicily and Italy 11 00:01:28,672 --> 00:01:32,342 through Normandy, Holland, and Germany. 12 00:01:33,135 --> 00:01:34,553 ...Four million New Yorkers 13 00:01:34,595 --> 00:01:38,724 lined the four-and-a-half-mile parade route to greet the men. 14 00:01:46,940 --> 00:01:49,735 Oh, Hanna, I didn't know there would be a newsreel. 15 00:01:49,776 --> 00:01:51,403 Oh, it's not your fault. 16 00:01:51,445 --> 00:01:53,697 Silly me, I... I just, uh... 17 00:01:54,865 --> 00:01:56,158 Here. 18 00:02:01,413 --> 00:02:05,876 -I just miss him. -Of course you do. 19 00:02:05,876 --> 00:02:10,506 Seeing all those soldiers coming home, I just... It breaks me up. 20 00:02:10,547 --> 00:02:13,258 'course it does. He's your husband. 21 00:02:13,300 --> 00:02:14,885 "Was." 22 00:02:14,885 --> 00:02:18,639 Aw, Hanna, honey. He's still your husband. 23 00:02:18,680 --> 00:02:23,477 Nothing changes that. Well, you know what I mean. 24 00:02:23,519 --> 00:02:26,271 He's still in your heart, and you're always gonna be... 25 00:02:26,313 --> 00:02:28,398 I'm just making it worse now, aren't I? Oh... 26 00:02:29,483 --> 00:02:34,530 Go on and blow. I've got another one in here. Oh... 27 00:02:34,571 --> 00:02:37,199 Look at me, blubbering on. 28 00:02:37,241 --> 00:02:39,368 And when all our boys are over there, 29 00:02:39,409 --> 00:02:41,787 doing something heroic for the world. 30 00:02:41,828 --> 00:02:43,872 Go on and have a good cry. 31 00:02:43,914 --> 00:02:46,333 Not everyone's born to change the world. 32 00:02:47,417 --> 00:02:49,211 Yeah, well, nothing ever got solved 33 00:02:49,253 --> 00:02:51,255 by blubbering on the sidewalk either. 34 00:02:53,590 --> 00:02:55,884 I just wanted to make a happy home for my husband. 35 00:02:57,845 --> 00:03:00,931 And now I... I don't have any purpose at all. 36 00:03:02,599 --> 00:03:05,810 Well... you can walk me to the square. 37 00:03:07,437 --> 00:03:09,800 That's not exactly a purpose. 38 00:03:10,524 --> 00:03:14,278 You never know. Even the smallest stone makes a ripple in the water. 39 00:03:15,904 --> 00:03:19,241 -What stone? -It's a saying. 40 00:03:19,283 --> 00:03:23,452 Come on, they're decorating the gazebo. 41 00:03:37,467 --> 00:03:39,636 Good evening, Mr. McGregor. 42 00:03:39,678 --> 00:03:42,681 How's that shoulder holding up these days? 43 00:03:42,723 --> 00:03:45,017 Ah, you know, the old rheumatism acts up 44 00:03:45,058 --> 00:03:46,476 when there's a storm coming. 45 00:03:46,518 --> 00:03:49,938 And I can tell there's a doozy coming in tomorrow. 46 00:03:49,980 --> 00:03:52,274 Well, that's what everyone's been saying. 47 00:03:52,316 --> 00:03:53,483 It's a shame, too. 48 00:03:53,483 --> 00:03:54,943 Cloud cover is going to hide the comet. 49 00:03:54,985 --> 00:03:56,904 Oh, darn. 50 00:03:56,945 --> 00:03:58,906 I was looking forward to seeing it. 51 00:03:58,947 --> 00:04:01,325 I... I didn't think of that. 52 00:04:01,366 --> 00:04:04,745 But a big snow storm, it's a good night to nestle in, I guess. 53 00:04:04,786 --> 00:04:06,788 And how are you holding up? 54 00:04:06,830 --> 00:04:09,833 Oh, don't you go worrying about me. 55 00:04:09,833 --> 00:04:11,668 Someone's got to, nurse Hanna. 56 00:04:11,710 --> 00:04:13,504 You're always taking care of the rest of us. 57 00:04:15,047 --> 00:04:19,801 You'll come to the caroling? Oh. Well, I suppose so. 58 00:04:19,843 --> 00:04:22,387 Yes, I always like seeing the whole town come out for it. 59 00:04:22,429 --> 00:04:24,640 Let's just hope the snow holds off. 60 00:04:54,795 --> 00:04:57,464 Julia! You got engaged? 61 00:04:57,506 --> 00:05:00,008 Just now! I'm the first to know? 62 00:05:00,050 --> 00:05:02,469 Well, of course, you were the one who introduced us. 63 00:05:02,511 --> 00:05:04,805 Without you, we never would have.. Oh, Julia! When? 64 00:05:04,847 --> 00:05:06,640 Come. Frank's just bursting to tell you himself. 65 00:05:08,684 --> 00:05:11,353 ...And I told myself, why wait? 66 00:05:11,395 --> 00:05:13,730 As soon as I can carry her over the threshold, 67 00:05:13,730 --> 00:05:15,858 we're gonna find the closest justice of the peace. 68 00:05:15,899 --> 00:05:16,859 Right, honey? 69 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 Engaged on the night of the Christmas comet. 70 00:05:18,902 --> 00:05:19,778 How romantic. 71 00:05:19,820 --> 00:05:22,906 Well, look this way, you two lovebirds. 72 00:05:26,076 --> 00:05:28,579 And I'm gonna find her a white dress 73 00:05:28,620 --> 00:05:31,123 just like one I saw in a window when I was over there in Italy. 74 00:05:31,164 --> 00:05:33,500 Prettiest dress I ever saw. 75 00:05:33,542 --> 00:05:35,919 Frank has been telling me all about Italy, the good parts anyway. 76 00:05:36,920 --> 00:05:39,756 He says there's hundred-year-old churches and cobblestone streets... 77 00:05:39,756 --> 00:05:41,925 Pretty as a picture, some of those towns, 78 00:05:41,925 --> 00:05:45,596 but, uh, nothing beats being back home. 79 00:05:50,601 --> 00:05:52,519 Well, I should be getting back to work. 80 00:05:54,104 --> 00:05:55,939 Congratulations, you two. I'm so happy for you. 81 00:05:59,526 --> 00:06:01,611 Hanna? 82 00:06:02,738 --> 00:06:03,947 I wasn't even thinking. 83 00:06:03,989 --> 00:06:05,782 We were so giddy, and I didn't even-- 84 00:06:05,824 --> 00:06:08,452 Oh, no, don't apologize, Julia. 85 00:06:08,493 --> 00:06:10,787 We have to keep our eyes focused on tomorrow, right? 86 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 That's where happiness is, not the past. 87 00:06:13,165 --> 00:06:17,544 -You are such brave thing. -Oh, I'm not so brave. 88 00:06:17,586 --> 00:06:21,131 I'm just happy you're so happy. Really. 89 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 And we are happy. Thanks to you. 90 00:06:27,846 --> 00:06:29,000 Comin' through! 91 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 Hey, uh, we're decorating the tree. 92 00:06:31,517 --> 00:06:32,809 You going to come by? 93 00:06:32,809 --> 00:06:35,521 Oh. oh, maybe later, after my rounds. 94 00:06:35,562 --> 00:06:37,147 Say, while you're down there, 95 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 do you mind replacing the key to the storage locker? 96 00:06:39,149 --> 00:06:40,776 I forgot to hang it back up. 97 00:06:40,817 --> 00:06:42,736 It's right here in my jacket pocket. 98 00:06:43,862 --> 00:06:45,906 You're a peach. I gotta run. 99 00:06:45,948 --> 00:06:48,659 They're waiting for the decorations. Oh, careful! 100 00:06:48,659 --> 00:06:51,119 Uh, see you later? Say yes. 101 00:06:51,161 --> 00:06:52,496 We're all going to have a little celebration 102 00:06:52,538 --> 00:06:53,830 before heading over to the gazebo. 103 00:06:53,872 --> 00:06:54,831 Okay. 104 00:06:56,083 --> 00:06:57,584 "...on the left side of her, 105 00:06:57,626 --> 00:07:00,003 "she presently spied a little wooden hut 106 00:07:00,003 --> 00:07:02,965 "painted blue, and something rose-colored 107 00:07:03,006 --> 00:07:06,885 "was tied to the handle of its shut blue door. 108 00:07:06,927 --> 00:07:10,514 "'a bunch of roses,' said the fairy godmother, 109 00:07:10,556 --> 00:07:15,060 "and she thought of going over and smelling their sweetness, 110 00:07:15,102 --> 00:07:16,603 but when she came close to it..." 111 00:07:18,689 --> 00:07:20,691 You don't want me to read to you anymore? 112 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 Are you sad, Toby? 113 00:07:24,695 --> 00:07:26,905 I don't want to go back to the orphanage. 114 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 I bet you don't know what's coming tonight. 115 00:07:32,828 --> 00:07:34,872 Do too. 116 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 Oh, yeah? What? The comet. 117 00:07:37,958 --> 00:07:41,000 You are so right. 118 00:07:41,086 --> 00:07:43,172 Is the comet a miracle? 119 00:07:44,047 --> 00:07:46,717 Hmm. Well, that's a good question. 120 00:07:46,758 --> 00:07:49,845 What's the difference between a miracle, 121 00:07:49,887 --> 00:07:51,805 and something that just happens? 122 00:07:51,847 --> 00:07:56,977 Like, um, rain. Is rain a miracle? 123 00:07:57,978 --> 00:08:05,500 Maybe everything is a miracle. Rain, comets... You... Me. 124 00:08:06,069 --> 00:08:08,572 It just depends on how you look at it. 125 00:08:08,572 --> 00:08:10,908 People are calling this the Christmas comet, 126 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 but that's not the real name. 127 00:08:12,201 --> 00:08:15,913 -Oh, yeah? -It's the De Vico comet. 128 00:08:15,913 --> 00:08:18,900 That's the person who discovered it. I read it in a book. 129 00:08:19,041 --> 00:08:21,251 -And you know what? -What? 130 00:08:21,251 --> 00:08:24,046 It won't come again until 71 years. 131 00:08:24,087 --> 00:08:26,548 -And you know what else? -What? 132 00:08:26,590 --> 00:08:31,678 -I know a secret. -Will you tell me? 133 00:08:32,137 --> 00:08:34,800 I think comets are miracles. 134 00:08:36,850 --> 00:08:37,809 Yoo-hoo! 135 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 We're all waiting for you. 136 00:08:41,104 --> 00:08:42,940 Do you mind if I borrow her for a while, Toby? 137 00:08:42,981 --> 00:08:44,066 Okay. 138 00:08:48,612 --> 00:08:49,988 Don't forget about the comet tonight. 139 00:08:55,285 --> 00:08:58,163 Nurse Hanna! You forgot your camera! 140 00:09:07,798 --> 00:09:09,258 Do you hear that? Was I right? 141 00:09:09,299 --> 00:09:11,343 Doctor Axelrod has such a beautiful voice. 142 00:09:11,385 --> 00:09:13,887 He's like an opera singer, just listen. 143 00:09:14,972 --> 00:09:17,057 That's Mary Grace. She can never remember the lyrics. 144 00:09:17,099 --> 00:09:18,976 She's a riot. Come on. 145 00:09:20,102 --> 00:09:21,895 � ...of comfort and joy 146 00:09:21,937 --> 00:09:23,355 � Comfort and joy... 147 00:09:23,397 --> 00:09:27,276 I just want to make a phone call first. Now? It's for Toby. 148 00:09:27,317 --> 00:09:28,944 I want to make sure someone from the orphanage 149 00:09:28,986 --> 00:09:29,820 takes him home for Christmas. 150 00:09:29,862 --> 00:09:32,114 Aw... Poor little boy. 151 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 I'll be there in a minute, promise. 152 00:09:34,032 --> 00:09:36,159 Don't forget, we're all going to the gazebo. 153 00:09:37,327 --> 00:09:38,954 � Deck the halls with boughs of holly.. 154 00:09:38,996 --> 00:09:40,080 That's my favorite! Hurry! 155 00:09:40,122 --> 00:09:42,124 � Fa-la-la-la-la la-la-la-la... 156 00:09:42,165 --> 00:09:44,626 � 'tis the season to be jolly 157 00:09:44,668 --> 00:09:46,628 � Fa-la-la-la-la la-la-la-la... 158 00:09:46,670 --> 00:09:49,673 I'm sorry, the line is out of order. Thanks. 159 00:09:52,885 --> 00:09:54,344 � ...Joy to the world 160 00:09:54,386 --> 00:09:56,346 � The Lord is come 161 00:09:56,388 --> 00:10:01,018 � Let Earth receive her king 162 00:10:01,018 --> 00:10:05,355 � Let every heart prepare him room 163 00:10:05,397 --> 00:10:09,818 � And Heaven and nature sing And Heaven and nature sing 164 00:10:09,860 --> 00:10:14,406 � And Heaven And Heaven and nature sing... 165 00:11:33,026 --> 00:11:37,281 Oh... Oh, poor baby, are you cold? 166 00:11:38,448 --> 00:11:41,118 -Hi! -Hi... 167 00:11:41,159 --> 00:11:43,120 Aw, poor thing. 168 00:11:44,329 --> 00:11:49,960 Let's see. "Ruffin..." Is that your name? 169 00:11:49,960 --> 00:11:52,129 Aw, are you lost? 170 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 You're a ways from home, aren't you? 171 00:11:58,552 --> 00:12:02,472 ...and her tone of voice-- Let me tell you, Miss Know-it-All. 172 00:12:02,472 --> 00:12:04,433 It's just a phase. Tina did the same thing-- 173 00:12:04,474 --> 00:12:07,019 Excuse me. Hello? I'd like to make a call. 174 00:12:07,060 --> 00:12:10,147 ...well, just last week.. Ruffin! ...she had the gall to say.. 175 00:12:10,189 --> 00:12:13,859 -Excuse me, can I make a call, please? -Is this an emergency? 176 00:12:13,901 --> 00:12:15,444 Um, well, no, but.. 177 00:12:15,485 --> 00:12:18,155 Well, if it's not an emergency, you're going to have to wait your turn. 178 00:12:18,155 --> 00:12:21,325 We'll be off in a jiff. Right. 179 00:12:24,494 --> 00:12:26,330 Aw... 180 00:12:26,330 --> 00:12:30,292 I know. I tried. I tried... 181 00:12:30,334 --> 00:12:34,963 Look at that snow coming down. Your owner must be worried sick. 182 00:12:35,005 --> 00:12:37,466 Okay. Come on, you wanna go home? Let's go home. 183 00:13:14,545 --> 00:13:16,255 Ruffin? 184 00:13:16,296 --> 00:13:19,299 Oh, my gosh! Hal, it's Ruffin! 185 00:13:23,136 --> 00:13:26,014 Oh, my goodness, where were you? Thank you so much. 186 00:13:26,056 --> 00:13:28,308 Come here, Ruffin! Come here... 187 00:13:28,350 --> 00:13:31,228 Oh, please, won't you come in? Oh, thank you. 188 00:13:31,228 --> 00:13:33,300 Oh, Ruffin... 189 00:13:35,023 --> 00:13:38,402 Where were you? You bad boy. 190 00:13:38,402 --> 00:13:40,404 Aw... She lives for that dog. 191 00:13:40,404 --> 00:13:44,867 Honestly, I never knew how much until just now. Right, boy? 192 00:13:44,908 --> 00:13:47,452 Gosh, I just, I don't know what we would have done 193 00:13:47,494 --> 00:13:49,204 if you hadn't brought him home. 194 00:13:49,246 --> 00:13:51,000 You're our hero. 195 00:13:51,248 --> 00:13:55,210 Oh, heroes change the world, I just did a simple thing. 196 00:13:55,252 --> 00:13:58,213 Well, you saved our Christmas, I can tell you that. 197 00:13:58,255 --> 00:14:00,966 Can you imagine how heartbroken we would all be? 198 00:14:01,008 --> 00:14:03,301 Christmas without Ruffin? 199 00:14:03,635 --> 00:14:05,429 Oh, that's little Clara. 200 00:14:05,429 --> 00:14:07,973 I didn't even have the heart to tell her that Ruffin was missing. 201 00:14:08,015 --> 00:14:11,268 I'll go. Stay the night, won't you? 202 00:14:11,310 --> 00:14:14,271 -Oh, no, I.. -But the snow is really coming down. 203 00:14:14,271 --> 00:14:17,399 Thank you, but I don't live far, just over on Elm Street. 204 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 But I should be going. 205 00:14:20,611 --> 00:14:22,321 You sure that there's no way that we can thank you? 206 00:14:22,362 --> 00:14:24,323 You already have. 207 00:14:24,364 --> 00:14:26,617 -Merry Christmas. -And to you. 208 00:14:26,658 --> 00:14:29,119 -Drive safe. -Will do. 209 00:14:30,621 --> 00:14:32,456 Come here, Ruffin, come here. 210 00:14:32,497 --> 00:14:34,916 Come here. come here... 211 00:14:50,474 --> 00:14:52,433 Oh, darn. 212 00:17:35,639 --> 00:17:37,474 What? 213 00:17:47,776 --> 00:17:50,279 Hey, wait for me! 214 00:17:56,159 --> 00:17:58,412 Miss, are you okay? 215 00:17:58,453 --> 00:18:01,623 Uh... I... I don't... 216 00:18:01,665 --> 00:18:05,210 The cars, they're... I... the cars? 217 00:18:05,252 --> 00:18:07,379 I don't... this isn't right. 218 00:18:07,421 --> 00:18:09,798 -Is she okay? -I don't know. 219 00:18:09,840 --> 00:18:12,426 Miss? Are you lost? 220 00:18:13,385 --> 00:18:15,929 No, I don't... I don't... 221 00:18:16,722 --> 00:18:20,642 What is happening? I just, I have to get home. 222 00:18:20,684 --> 00:18:22,519 Hello? 223 00:18:22,519 --> 00:18:25,397 Yeah, there is a woman here who seems lost. 224 00:18:25,439 --> 00:18:27,191 Center and main? 225 00:18:27,232 --> 00:18:29,359 I don't know what's happening... She's heading north on center. 226 00:18:29,401 --> 00:18:31,278 Thank you. 227 00:18:31,320 --> 00:18:33,864 Oh, definitely football. Over baseball? 228 00:18:33,906 --> 00:18:35,699 -Mm-hmm. -You do not. 229 00:18:35,699 --> 00:18:38,160 What, you think you know everything about me? 230 00:18:38,202 --> 00:18:40,537 Yeah, I kinda do. I've known you my whole life. 231 00:18:40,537 --> 00:18:42,789 Okay, you do not know everything about me. 232 00:18:42,831 --> 00:18:45,751 Oh... "Man of mystery". 233 00:18:45,792 --> 00:18:48,420 Not! So you think. 234 00:18:48,462 --> 00:18:50,380 And anything I want to know Louise tells me. 235 00:18:50,380 --> 00:18:53,592 Oh, please, shoot me now. Why, hmm? 236 00:18:53,634 --> 00:18:56,595 Why am I partners with my little sister's best friend? 237 00:18:56,637 --> 00:18:59,556 'cause... you trust me. 238 00:18:59,556 --> 00:19:01,767 Okay, ma'am, hands on your side of the vehicle.. 239 00:19:01,808 --> 00:19:03,727 And I... Make you look good. 240 00:19:05,562 --> 00:19:08,232 Can you please be a little less bratty when you're in uniform? 241 00:19:09,358 --> 00:19:13,695 -Dispatch to 403... -Yeah, 403. 242 00:19:13,737 --> 00:19:15,781 We have a report of a female on main street 243 00:19:15,822 --> 00:19:18,492 at center road who may need a well-being check. 244 00:19:18,534 --> 00:19:21,203 -Can you investigate that? -Copy that. En route. 245 00:19:27,751 --> 00:19:29,503 I... 246 00:19:32,506 --> 00:19:34,423 Ruffin? 247 00:19:40,430 --> 00:19:42,200 Excuse me... 248 00:19:42,432 --> 00:19:47,271 Oh... I'm sorry, forgive me. 249 00:19:53,485 --> 00:19:56,362 Excuse me, miss, but are you, uh... 250 00:19:58,615 --> 00:20:00,200 Is everything okay? 251 00:20:03,412 --> 00:20:06,000 Can you help me? 252 00:20:11,295 --> 00:20:13,964 How long do you think you were unconscious? 253 00:20:13,964 --> 00:20:17,968 I don't know. I... I just heard a big, um... 254 00:20:19,344 --> 00:20:22,890 ...a big boom. It was thunder, during the storm. 255 00:20:22,931 --> 00:20:25,726 Storm? And that's all I remember. 256 00:20:26,935 --> 00:20:28,729 Do you think I'm dreaming? 257 00:20:29,855 --> 00:20:32,649 You all seem so real, but... 258 00:20:32,649 --> 00:20:36,486 Everything, it doesn't... It doesn't seem right. 259 00:20:36,528 --> 00:20:38,822 How long were you in the shed before you came out? 260 00:20:38,864 --> 00:20:40,324 Just the night. 261 00:20:40,324 --> 00:20:44,411 My car got stuck in the snow. Her vital signs are normal. 262 00:20:44,453 --> 00:20:49,291 I was reading Ladies Home Journal, and they had a story on dreams once 263 00:20:49,333 --> 00:20:50,250 about how they seem like they could be real.. 264 00:20:50,292 --> 00:20:53,837 Shh... Just follow the light with your eyes. 265 00:20:53,879 --> 00:20:58,008 -Have you located the vehicle? -No, chief. 266 00:20:58,050 --> 00:21:02,471 -Can you tell me the make and model? -Of what? 267 00:21:02,513 --> 00:21:05,057 Your car. What kind of car do you have? 268 00:21:05,098 --> 00:21:08,852 -A Hudson. -A what? 269 00:21:08,894 --> 00:21:11,939 My husband bought it right before the war. 270 00:21:11,980 --> 00:21:14,066 I'm not seeing any signs of a concussion. 271 00:21:14,107 --> 00:21:17,402 Her vision is fine. No headaches? Mm-mm. 272 00:21:17,444 --> 00:21:20,364 And has he been contacted? Your husband? 273 00:21:20,405 --> 00:21:23,575 No. He died, in the war. 274 00:21:24,785 --> 00:21:28,705 -I'm sorry to hear that. Iraq? -What? 275 00:21:28,705 --> 00:21:31,375 Or maybe he was deployed in Afghanistan? 276 00:21:32,668 --> 00:21:36,338 France. He was in Malmedy. 277 00:21:37,714 --> 00:21:40,008 Mrs. Morse, could you tell us the date? 278 00:21:41,134 --> 00:21:45,013 Um, it's December.. 16th. 279 00:21:45,055 --> 00:21:47,891 No, 17th. And where are we? What city? 280 00:21:49,059 --> 00:21:51,500 Well, Central Falls, of course. 281 00:21:51,603 --> 00:21:54,731 -And the name of the president? -Harry S. Truman. 282 00:22:02,072 --> 00:22:06,743 Amnesia? Can't be. She knows her name, city, date. 283 00:22:06,785 --> 00:22:10,497 Yeah, but there was no storm last night. 284 00:22:10,539 --> 00:22:13,834 -Maybe she's pulling a scam? -Possible. 285 00:22:13,876 --> 00:22:16,086 Her address doesn't check out, her car doesn't check out. 286 00:22:16,128 --> 00:22:19,464 Whatever a "Hudson" is, and she has no I.D. 287 00:22:19,506 --> 00:22:22,718 She says she left it back in the shed. That's a likely story. 288 00:22:22,759 --> 00:22:24,928 We're going to have to take her in. On what charge? 289 00:22:24,928 --> 00:22:26,763 For now, we'll just get some more information from her. 290 00:22:26,763 --> 00:22:31,894 It's either that, or a 1701. What, involuntary commitment? 291 00:22:31,935 --> 00:22:33,896 Hey, wait, wait, hold on, chief, chief. 292 00:22:33,937 --> 00:22:35,480 This all just seems a little bit harsh. 293 00:22:35,522 --> 00:22:37,899 It's just procedure, Jake, that's all. 294 00:22:38,150 --> 00:22:42,529 Let me take her back to the farm. Okay? Just for a day or two. 295 00:22:42,571 --> 00:22:45,866 Just let her calm down, feel safe. I don't know. 296 00:22:45,908 --> 00:22:48,452 It's against protocol, and I'm not sure she'll even-- 297 00:22:48,493 --> 00:22:49,411 We haven't processed her yet. 298 00:22:50,120 --> 00:22:52,956 Just... Let me observe her, okay? 299 00:22:52,956 --> 00:22:55,125 If she's delusional, I'll take her to the hospital. 300 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 If I sense she's a fraud, I'll bring her back to the station. 301 00:22:58,170 --> 00:23:00,589 If she's a con artist, she's going to play you at every turn. 302 00:23:00,631 --> 00:23:05,719 Come on, it's almost Christmas, and I will take full responsibility. 303 00:23:05,761 --> 00:23:07,012 Okay? 304 00:23:20,776 --> 00:23:23,987 I know this place. 305 00:23:31,245 --> 00:23:33,789 So, my parents live here in the big house. 306 00:23:33,830 --> 00:23:35,499 I live in one of the outbuildings, 307 00:23:35,499 --> 00:23:39,628 and my sister moved back with her daughter, temporarily. 308 00:23:39,670 --> 00:23:41,588 We buy our milk here. 309 00:23:41,630 --> 00:23:46,009 The Morgans have the best cows, don't you think? 310 00:23:46,009 --> 00:23:49,096 Actually, um, this used to be the Smith farm. 311 00:23:49,137 --> 00:23:51,014 My grandparents bought it from them 312 00:23:51,056 --> 00:23:53,766 back in the '60s, and they renovated it. 313 00:23:54,768 --> 00:23:57,062 What do you mean, "back in the '60s"? 314 00:23:59,648 --> 00:24:01,024 What do you mean what do I mean? 315 00:24:04,194 --> 00:24:06,864 What year is it... now? 316 00:24:08,073 --> 00:24:10,199 It's 2016. 317 00:24:16,081 --> 00:24:19,042 The way you're looking at me, you don't believe me, do you? 318 00:24:19,042 --> 00:24:21,211 I, um... 319 00:24:23,130 --> 00:24:25,500 Why don't we go inside? Come on. 320 00:24:29,887 --> 00:24:33,015 Well, the text was 20 minutes ago, so they should be here any minute. 321 00:24:33,056 --> 00:24:34,850 Is he really going to let her stay here? 322 00:24:34,892 --> 00:24:36,809 She could be.. 323 00:24:38,896 --> 00:24:40,500 Oh, they're here! 324 00:24:40,939 --> 00:24:44,000 So, everybody, say hello to Hanna. 325 00:24:47,279 --> 00:24:49,740 Welcome, dear. 326 00:24:58,248 --> 00:25:01,835 You did absolutely the right thing to call the police. 327 00:25:01,877 --> 00:25:04,087 Okay, how about here? More towards you. 328 00:25:04,087 --> 00:25:07,049 Okay. I'm just saying it's shifty. 329 00:25:10,260 --> 00:25:14,806 Here? A little right. You know, it's just shifty. 330 00:25:14,848 --> 00:25:16,767 I mean, some stranger in a costume 331 00:25:16,808 --> 00:25:19,770 shows up in the middle of Central Falls, 332 00:25:19,811 --> 00:25:21,938 pretending she doesn't know where she is? 333 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 She didn't seem shifty. She seemed nice. 334 00:25:24,274 --> 00:25:27,110 -How about now? -Back it up. 335 00:25:27,110 --> 00:25:30,989 You know, people who take advantage of others always seem nice. 336 00:25:31,031 --> 00:25:34,826 Do you know how many identity thefts there were last year? 15 million. 337 00:25:34,868 --> 00:25:36,786 Google it. 338 00:25:37,371 --> 00:25:39,664 How about now? 339 00:25:39,998 --> 00:25:44,294 Actually, I think it's better by the window. Okay. 340 00:25:44,336 --> 00:25:47,297 You remember the fellow who sold me the time shares in Florida? 341 00:25:47,297 --> 00:25:49,258 Here we go with the time shares. 342 00:25:49,299 --> 00:25:51,760 Mom, this lady wasn't selling time shares. 343 00:25:51,802 --> 00:25:53,262 He was the nicest guy you'd ever to meet. 344 00:25:53,303 --> 00:25:54,137 So handsome... 345 00:25:55,806 --> 00:25:57,975 Never in a million years would you believe that he was just... 346 00:25:57,975 --> 00:25:59,935 "...up to no good." 347 00:25:59,977 --> 00:26:01,854 Never in a million years. 348 00:26:01,895 --> 00:26:04,231 Sweetheart, when did you become so suspicious? 349 00:26:04,273 --> 00:26:07,609 I'm not suspicious. It's women's intuition. 350 00:26:07,651 --> 00:26:11,822 And I just feel that something fishy in going on around here. 351 00:26:13,782 --> 00:26:15,242 Okay. 352 00:26:27,337 --> 00:26:30,132 I think you could be a little more charitable. 353 00:26:30,174 --> 00:26:32,259 Mom, I'm not being uncharitable. 354 00:26:32,301 --> 00:26:34,636 It's just, I don't know... 355 00:26:34,678 --> 00:26:36,054 It's a little weird, you have to admit. 356 00:26:36,096 --> 00:26:37,681 Where did she come from? 357 00:26:37,681 --> 00:26:40,309 We don't know, and now she's just here in our house? 358 00:26:40,350 --> 00:26:42,394 Mom, if she has amnesia, 359 00:26:42,436 --> 00:26:43,770 will she forget she met us last night? 360 00:26:43,812 --> 00:26:46,398 Gwenny, not so much sugar on your oatmeal. 361 00:26:46,440 --> 00:26:49,401 You know, she seems fine to me. 362 00:26:49,443 --> 00:26:51,361 I mean, the clothes are a little weird, but.. 363 00:26:51,403 --> 00:26:55,157 Dad, no one just lands in Central Falls without knowing how. 364 00:26:55,199 --> 00:26:56,658 She is perfectly nice. 365 00:26:56,700 --> 00:27:00,162 I'm sure there's a very good explanation for what happened. 366 00:27:00,204 --> 00:27:02,623 Besides, she didn't land here, mom. She's from here. 367 00:27:02,664 --> 00:27:06,210 Okay, so has anyone ever seen her before? 368 00:27:06,210 --> 00:27:07,294 Or heard of her? 369 00:27:07,336 --> 00:27:09,338 Shh, shh, shh! Guys, guys... 370 00:27:09,379 --> 00:27:11,381 What if she walks in here, and she hears all of this? 371 00:27:11,423 --> 00:27:14,134 Just let her rest, get her bearings, 372 00:27:14,176 --> 00:27:16,345 and we'll all get to know her in no time. 373 00:27:16,386 --> 00:27:19,431 Shouldn't you have just a little bit more professional skepticism? 374 00:27:19,473 --> 00:27:23,018 There's nothing wrong with having a trusting spirit. 375 00:27:23,060 --> 00:27:24,311 Why don't I go in and check on her, 376 00:27:24,353 --> 00:27:28,273 see if she's awake, and you all be nice? 377 00:27:28,315 --> 00:27:32,778 Remember, she's a guest in this house. Hey, mom. 378 00:27:32,819 --> 00:27:36,406 Hey, um, were there ever any Christmas lights on the old gazebo? 379 00:27:36,406 --> 00:27:39,409 On the square? Christmas lights on the gazebo? 380 00:27:39,409 --> 00:27:42,412 Um, no. Why do you ask? Oh, uh, nothing. 381 00:27:42,454 --> 00:27:45,249 Just something Hanna said. Hmm. 382 00:27:53,757 --> 00:27:56,134 Hanna? You awake? 383 00:27:57,135 --> 00:27:59,428 Hanna? 384 00:28:02,975 --> 00:28:05,978 Jake? Jake! She's gone! 385 00:28:10,399 --> 00:28:12,700 What... What are you...? 386 00:28:12,943 --> 00:28:14,500 "Organic planet"? 387 00:28:30,043 --> 00:28:32,461 Can I help you find something? 388 00:28:34,131 --> 00:28:37,259 Gluten-free toothpaste? This is my dining room. 389 00:28:37,301 --> 00:28:39,428 Where are all my things? 390 00:28:39,469 --> 00:28:41,930 Uh... What was that? 391 00:28:41,972 --> 00:28:43,432 I... 392 00:28:43,473 --> 00:28:47,144 It's my kitchen. This is my home, I live here. 393 00:28:48,312 --> 00:28:50,271 Right. 394 00:28:52,399 --> 00:28:55,152 I've... got to make a call. 395 00:29:05,370 --> 00:29:07,372 She left. I tried to keep her here, but.. 396 00:29:07,414 --> 00:29:10,209 Which way? Thank you. 397 00:29:10,250 --> 00:29:13,878 Well... Is she, like, dangerous or anything? 398 00:29:20,552 --> 00:29:23,513 What... What happened to the hospital? 399 00:29:24,139 --> 00:29:27,476 -There is no hospital.. -No, it's a hospital! 400 00:29:27,518 --> 00:29:30,895 This is supposed to be the hospital! 401 00:29:36,902 --> 00:29:38,487 Hanna? 402 00:29:42,282 --> 00:29:44,534 Come on. 403 00:29:48,372 --> 00:29:53,043 I'm sorry I didn't tell you I was leaving. I couldn't sleep. 404 00:29:53,085 --> 00:29:56,463 All night, I kept thinking, if I could just get home, 405 00:29:56,505 --> 00:29:59,967 that somehow home would make everything normal again. 406 00:30:00,008 --> 00:30:03,887 But... But now I don't know what my home is. 407 00:30:03,929 --> 00:30:06,431 I don't even what "Gluten free" is. 408 00:30:06,473 --> 00:30:10,978 Most of us don't. And then I thought of Dottie. 409 00:30:11,019 --> 00:30:13,105 -If I could get to the hospital.. -What hospital? 410 00:30:13,146 --> 00:30:16,275 And today's her shift, and Dottie would explain everything to me, 411 00:30:16,316 --> 00:30:19,570 and somehow it would make sense, but... 412 00:30:19,611 --> 00:30:22,990 But Dottie was gone. Well, everything's gone. 413 00:30:23,031 --> 00:30:26,201 I... I don't know what's happening to me. 414 00:30:26,243 --> 00:30:28,300 None of this is real. 415 00:30:29,079 --> 00:30:34,459 I don't know if I'm dreaming, or if I'm losing my mind, or what. 416 00:30:36,211 --> 00:30:38,505 It must be really hard for you. 417 00:30:38,547 --> 00:30:43,927 And I see the way people are looking at me, like I'm crazy. 418 00:30:43,969 --> 00:30:45,928 Or worse, lying. 419 00:30:47,222 --> 00:30:51,560 You were right, about our farm being the Morgan place. 420 00:30:51,602 --> 00:30:55,189 It was a dairy, back in the '40s. 421 00:30:55,230 --> 00:31:00,360 -Do you believe me then? -Well, I believe, um... 422 00:31:00,402 --> 00:31:02,237 I believe that we're going to find out what happened. 423 00:31:07,951 --> 00:31:09,619 I'm really scared. 424 00:31:11,330 --> 00:31:13,247 You're going to be okay. 425 00:31:14,082 --> 00:31:16,500 I'm here to make sure of that, okay? 426 00:31:22,424 --> 00:31:24,635 Right. 427 00:31:39,650 --> 00:31:42,110 Hey. 428 00:31:43,320 --> 00:31:46,657 -The chief's not happy. -I know. 429 00:31:48,575 --> 00:31:50,244 You gotta bring her in, Jake. 430 00:31:50,285 --> 00:31:52,412 You're gonna get in trouble if she disappears for real. 431 00:31:52,454 --> 00:31:55,374 She's not going to. She was just trying to figure out what happened. 432 00:31:55,415 --> 00:31:59,336 Oh, yeah? So, what's her angle? There is no angle. 433 00:31:59,378 --> 00:32:02,673 I believe her. Oh... 434 00:32:02,673 --> 00:32:06,510 Oh, so she just dropped out of the sky from 1945? 435 00:32:06,510 --> 00:32:08,929 I mean, I believe she believes it. 436 00:32:10,472 --> 00:32:12,140 You'd better find something, 437 00:32:12,182 --> 00:32:13,559 or you're going to start sounding as wacky as she does. 438 00:32:15,310 --> 00:32:17,271 Thank you for the vote of confidence. 439 00:32:17,312 --> 00:32:19,398 -It's what I'm here for. -Yeah. 440 00:32:20,482 --> 00:32:23,110 -Right, I'll see you tomorrow. -All right. 441 00:32:30,450 --> 00:32:33,620 Let's see how this works... 442 00:32:33,662 --> 00:32:36,415 Oh, yes, it fits perfectly, doesn't it, Louise? 443 00:32:36,456 --> 00:32:38,458 Yeah... Great. 444 00:32:38,500 --> 00:32:41,336 Okay, so try these, and... 445 00:32:41,378 --> 00:32:46,341 -I got the uggs on Ebay. -"Ugg sunnybay?" 446 00:32:46,383 --> 00:32:50,721 Mom, she doesn't understand. They didn't have uggs in 1945. 447 00:32:50,762 --> 00:32:53,307 Ladies always wore heels. 448 00:32:53,348 --> 00:32:58,103 It says so right here. O... kay. Great. 449 00:32:58,145 --> 00:32:59,271 Well then, you are going to love these. 450 00:33:00,731 --> 00:33:06,153 Bedroom slippers? Why don't you try these? 451 00:33:07,279 --> 00:33:09,989 You can go try them on in there. 452 00:33:11,074 --> 00:33:13,534 Anything else... 453 00:33:26,632 --> 00:33:29,134 Wonderful. Wow! 454 00:33:30,427 --> 00:33:32,095 Look at her, uncle Jake. 455 00:33:49,821 --> 00:33:51,365 And it's like a... 456 00:33:51,406 --> 00:33:55,118 You know, a tag sale, but for the whole world. 457 00:33:55,118 --> 00:33:57,287 Like, imagine you move, 458 00:33:57,329 --> 00:33:59,164 and you don't want to take your stuff with you, 459 00:33:59,206 --> 00:34:01,124 you can sell it here. 460 00:34:01,124 --> 00:34:02,626 And you can find anything. 461 00:34:02,626 --> 00:34:05,796 Like, charm bracelets, or once I found a spoon 462 00:34:05,796 --> 00:34:07,756 from the year my mom was born. 463 00:34:09,299 --> 00:34:14,638 -And... it's inside this little thing? -No, this is just a computer. 464 00:34:18,308 --> 00:34:21,520 A computer is like a... A car. 465 00:34:21,562 --> 00:34:24,481 It can take you anywhere, but you don't have to leave where you are. 466 00:34:27,818 --> 00:34:30,654 Think of it like... 467 00:34:31,738 --> 00:34:35,450 Never mind. Let's just look for something. Like... 468 00:34:35,492 --> 00:34:37,702 What year were you born? 469 00:34:38,287 --> 00:34:40,204 1912. 470 00:34:47,254 --> 00:34:52,342 Oh, my goodness. My mother had a set of dishes just like that. 471 00:34:52,384 --> 00:34:55,762 Oh, wait, make it go down again. 472 00:34:55,804 --> 00:35:00,225 Look at that hat. I bought one just like that. 473 00:35:01,476 --> 00:35:04,000 They're selling it for that much? 474 00:35:10,194 --> 00:35:14,531 Apparently, she made a scene in the health food store. 475 00:35:14,531 --> 00:35:17,326 Well, if I had to eat quinoa I'd make a scene, too. 476 00:35:17,367 --> 00:35:21,371 Harv, I'm serious. She said it was her house. 477 00:35:21,371 --> 00:35:24,708 As in, she lived there. 478 00:35:24,750 --> 00:35:27,419 Sorry, she thinks she lives in the health food store? 479 00:35:27,461 --> 00:35:30,881 Mm-hmm. Well, then she escaped before the police got there. 480 00:35:30,923 --> 00:35:34,343 Oh, and I had George google her, and you know what he found? 481 00:35:34,384 --> 00:35:36,887 -What? -Nothing. 482 00:35:36,887 --> 00:35:39,723 Oh, well, I mean, I've googled myself before, 483 00:35:39,765 --> 00:35:42,601 and nothing turned up, and I'm not saying I'm from 1945.. 484 00:35:42,643 --> 00:35:43,894 -From 1945. -Yeah. 485 00:35:43,894 --> 00:35:46,480 She's pretending that she doesn't know how she got here. 486 00:35:46,522 --> 00:35:49,608 I mean, what did she do, time travel to now? 487 00:35:49,650 --> 00:35:52,903 That'd be cool. Great. 488 00:35:52,903 --> 00:35:55,906 Hon', look, I'm not saying that none of this 489 00:35:55,906 --> 00:35:57,908 is out of the ordinary, but don't you think.. 490 00:35:57,908 --> 00:36:00,869 I am not being paranoid. 1940s, my foot. 491 00:36:00,911 --> 00:36:03,413 I am getting to the bottom of this, I am. 492 00:36:03,413 --> 00:36:05,666 -Yeah, I know you will. -I will. 493 00:36:05,707 --> 00:36:07,459 You and I are going to do a little more research. 494 00:36:07,501 --> 00:36:09,500 Okay... 495 00:37:16,820 --> 00:37:18,947 Nothin'. 496 00:37:18,989 --> 00:37:23,243 DMV records don't go back that far. Hmm. 497 00:37:24,328 --> 00:37:29,875 -No photo. Convenient. -Well, they didn't have them then. 498 00:37:29,917 --> 00:37:32,836 In fact, until the '30s, they didn't have drivers' licenses. 499 00:37:32,836 --> 00:37:35,500 Aren't you becoming the historian. 500 00:37:35,839 --> 00:37:39,718 She could have gotten this printed at any copy place. And her get-up? 501 00:37:39,760 --> 00:37:41,512 You can find those clothes at the thrift store. 502 00:37:41,512 --> 00:37:44,723 -And why would she want to do that? -I don't know, identity theft? 503 00:37:44,765 --> 00:37:48,852 Oh, come on. Louise says she is making herself quite at home. 504 00:37:48,852 --> 00:37:51,980 Maybe she's homeless, and she wants you to take her in. 505 00:37:52,022 --> 00:37:57,694 Sarah... Well, you tell me. She didn't just drop in from 1945. 506 00:37:59,363 --> 00:38:03,492 "Lune Paris." "Paris Moon." 507 00:38:05,702 --> 00:38:08,496 Stop playing with the evidence. 508 00:38:09,790 --> 00:38:11,800 Just sayin'. 509 00:38:23,804 --> 00:38:27,891 That's it... Just like that. 510 00:38:27,933 --> 00:38:30,602 -And this makes it stick? -Mm-hmm. 511 00:38:30,644 --> 00:38:35,399 Are you sure? What if it falls? It won't. How do you know? 512 00:38:36,692 --> 00:38:40,404 Oh, Dottie and I, used to make one every Christmas. 513 00:38:40,445 --> 00:38:45,951 But when the war started, sugar was rationed. What is "rationed"? 514 00:38:45,993 --> 00:38:48,537 Gwenny... I think it's time to get ready for bed. 515 00:38:48,579 --> 00:38:53,000 But.. "But" nothing. Go on. Will Hanna read to me? 516 00:38:53,041 --> 00:38:56,960 I guess you're going to have to ask Hanna. Of course. 517 00:38:57,100 --> 00:39:00,000 I would love to. Yes! 518 00:39:02,092 --> 00:39:06,930 You sure? You don't have to. Oh, no, I want to. 519 00:39:06,930 --> 00:39:11,000 I... I just... Well, I've always wondered what Christmas would be like 520 00:39:11,200 --> 00:39:13,150 with a big family. 521 00:39:13,478 --> 00:39:18,817 Well, it's a little bit chaotic. No, it's... It's perfect. 522 00:39:26,033 --> 00:39:29,912 "'It's a miracle,' the wise old woman told Lily, but Lily frowned 523 00:39:29,953 --> 00:39:32,539 "because she didn't believe in miracles. 524 00:39:32,581 --> 00:39:34,875 "Outside, the snow fell silently, 525 00:39:34,917 --> 00:39:38,504 "and the only noise was the stomping of small hooves. 526 00:39:38,545 --> 00:39:40,900 The reindeer were impatient." 527 00:39:43,133 --> 00:39:46,386 It's probably time for bed. 528 00:39:47,137 --> 00:39:51,200 Hanna... Do you believe in miracles? 529 00:39:52,476 --> 00:39:58,649 Well... I don't know. I mean... I don't know what I think anymore. 530 00:39:58,690 --> 00:40:03,862 I do. Mr. Cook says you should believe in everything with an open mind. 531 00:40:04,988 --> 00:40:07,616 Your Mr. Cook must be a very smart man. 532 00:40:07,658 --> 00:40:12,037 He runs the science fair. He also turned an old building into the library. 533 00:40:12,079 --> 00:40:16,500 He paid for it himself. He's exceedingly wealthy. 534 00:40:17,501 --> 00:40:22,130 Well, that old building was my hospital, and it was just built before the war. 535 00:40:22,172 --> 00:40:29,600 -He also believes in time travel. -He does? 536 00:40:29,804 --> 00:40:33,015 Mr. Cook says just because you don't understand something 537 00:40:33,015 --> 00:40:35,809 doesn't mean it doesn't happen. 538 00:40:37,688 --> 00:40:40,190 Gwenny? It's time for bed. 539 00:40:45,612 --> 00:40:47,905 Let's go. 540 00:41:14,099 --> 00:41:18,645 All right, all you stargazers out there, get out your wool hats and your scarves. 541 00:41:18,687 --> 00:41:24,067 Tonight will be the first appearance of the De Vico comet in 71 years. 542 00:41:24,109 --> 00:41:26,800 Just in time for Christmas. 543 00:41:27,000 --> 00:41:30,800 This has been Fred Damsky with Public Radio. 544 00:41:38,790 --> 00:41:42,836 We'll just get that one present for your father, and then we'll... 545 00:41:42,878 --> 00:41:46,131 George? Hurry up. We're going to be late. 546 00:41:46,173 --> 00:41:50,718 Hang on, I just got a text. It's like that thing's attached to your arm. 547 00:42:05,901 --> 00:42:09,279 Nope. Can't say I've ever seen her before. 548 00:42:09,279 --> 00:42:12,782 She would have come in to buy a whole outfit of 1940s clothes. 549 00:42:12,782 --> 00:42:16,827 Oh, I would remember her. I've got loads of great stuff from the '40s. 550 00:42:16,869 --> 00:42:19,900 Nobody's interested now. It's all about the '80s. 551 00:42:20,082 --> 00:42:23,126 I told you, Louise. You're not being kind. 552 00:42:23,126 --> 00:42:26,255 I'm just being careful, mother. You're being suspicious. 553 00:42:26,296 --> 00:42:29,967 We should be supportive. It's Christmas, after all. Mom! 554 00:42:30,008 --> 00:42:32,802 Look! 555 00:42:36,390 --> 00:42:41,687 Beautiful. Harv... You are not going to believe what I am seeing. 556 00:42:41,728 --> 00:42:45,816 Now, you thought I was paranoid, but I think I know what's going on. 557 00:42:45,816 --> 00:42:48,484 This is one of my favorite things about the period. 558 00:42:51,321 --> 00:42:54,783 Mom... You have to come and see this. 559 00:42:55,784 --> 00:42:59,371 It's the gazebo. It is just like Hanna said it was. 560 00:42:59,413 --> 00:43:04,710 Look at how beautiful it is. Look at all the lights. What happened? 561 00:43:04,751 --> 00:43:08,338 People used to pass these traditions on to their children. 562 00:43:08,338 --> 00:43:11,400 I don't know, kids these days just don't seem interested 563 00:43:11,600 --> 00:43:13,100 the way they used to. 564 00:43:13,343 --> 00:43:17,848 Yes, that's exactly how it is. I mean... was. 565 00:43:17,890 --> 00:43:20,976 Everybody comes out for it, seems like all the neighbors. 566 00:43:21,018 --> 00:43:27,024 We'd carol, we'd drink hot chocolate, we'd laugh. Can I carol? 567 00:43:27,065 --> 00:43:32,362 Kids don't go caroling anymore? I guess we just... don't. 568 00:43:32,404 --> 00:43:36,241 I don't know, we've just never done it. Can we, mommy? Can we carol? 569 00:43:36,283 --> 00:43:38,202 Yes. 570 00:43:38,202 --> 00:43:41,200 In fact, I have an even better idea. 571 00:43:43,332 --> 00:43:46,668 ...and that got me to thinking, what if they're all in it together? 572 00:43:46,710 --> 00:43:49,838 A conspiracy? Well, you don't think it's a coincidence? 573 00:43:49,880 --> 00:43:51,800 I mean, some stranger just drops into town 574 00:43:52,000 --> 00:43:54,500 in a costume, and instead of arresting her, 575 00:43:54,700 --> 00:43:57,000 or taking her in for questioning or whatever, 576 00:43:57,200 --> 00:44:01,350 the entire policeman's family are in there buying the same kind of clothes. 577 00:44:01,391 --> 00:44:03,727 -Really? -Yeah. 578 00:44:03,727 --> 00:44:06,939 -Why would they want to do that? -My point exactly. 579 00:44:06,980 --> 00:44:09,900 The whole thing is just getting weirder and weirder. 580 00:44:21,411 --> 00:44:27,417 Hey! I didn't think anyone was home. Just me. Are you okay? 581 00:44:29,461 --> 00:44:35,342 It's all a little strange. A lot strange. 582 00:44:35,384 --> 00:44:38,971 And sometimes, I look around at all of this, 583 00:44:39,012 --> 00:44:43,724 and at the tree, and your great family, and... 584 00:44:44,434 --> 00:44:47,813 I feel happy. Well, there's nothing wrong with that. 585 00:44:47,855 --> 00:44:51,775 But then I feel guilty for being happy. 586 00:44:51,775 --> 00:44:56,822 It's just... I mean, I... I'm not explaining this well. 587 00:44:56,864 --> 00:45:02,119 That's okay. I just... Well, I've never known a Christmas like this. 588 00:45:02,160 --> 00:45:05,788 It wasn't like this back when... 589 00:45:05,830 --> 00:45:09,501 Well, where... You know, where I was, and- and... 590 00:45:09,543 --> 00:45:12,296 The war, it changed everything. 591 00:45:12,337 --> 00:45:15,800 But even before that, I never had a big family. 592 00:45:16,800 --> 00:45:21,013 I had my husband, Chet. We were friends since childhood. 593 00:45:21,054 --> 00:45:24,307 We always knew we would be married, and... 594 00:45:24,348 --> 00:45:28,020 And, finally, we were, right before the war. And then he was gone. 595 00:45:29,980 --> 00:45:32,315 And now... 596 00:45:32,941 --> 00:45:36,800 -Everything is gone. -Not everything. 597 00:45:38,405 --> 00:45:42,000 You have all of us, and this Christmas. 598 00:45:46,455 --> 00:45:51,251 Here. This... Is one of my favorites. 599 00:45:52,920 --> 00:45:56,340 What is it? What, this? 600 00:45:56,340 --> 00:46:01,428 Um... It's a, uh... They used to be called "albums". 601 00:46:09,520 --> 00:46:11,800 Can you dance? 602 00:46:17,528 --> 00:46:20,000 Brings back memories. 603 00:46:23,116 --> 00:46:25,800 It's so strange. 604 00:46:26,000 --> 00:46:29,206 I don't know if I'll ever be able to get used to any of this. 605 00:46:29,248 --> 00:46:33,000 I'll help you. You can trust me. 606 00:46:50,310 --> 00:46:52,020 Hey, guys. 607 00:47:00,404 --> 00:47:04,908 Mom, it was innocent. I was just trying to make Hanna feel okay. 608 00:47:04,950 --> 00:47:08,370 -Don't tell me. Tell Sarah. -Tell Sarah what? 609 00:47:08,412 --> 00:47:12,916 Oh, Jakey, you can see how she looks at you. Sarah? 610 00:47:12,958 --> 00:47:15,168 Oh, ma, don't be silly. 611 00:47:16,461 --> 00:47:21,842 What do you think? Oh! That is gonna be perfect. 612 00:47:22,634 --> 00:47:24,261 Okay, what are you girls up to? 613 00:47:24,303 --> 00:47:27,306 It was Louise's idea. It was Hanna's inspiration. 614 00:47:27,347 --> 00:47:30,434 We're all gonna go out caroling tomorrow, like an old-fashioned Christmas. 615 00:47:30,434 --> 00:47:36,190 In this? You said you wanted to make her feel more comfortable, didn't you? 616 00:47:36,231 --> 00:47:41,278 And invite Sarah. Tell her that you're sorry. Sorry for what? 617 00:47:42,404 --> 00:47:46,000 You're such a dope. What? You saw her face! 618 00:47:46,408 --> 00:47:48,118 Okay, what is this, hmm? 619 00:47:48,160 --> 00:47:52,956 Is this some sort of, like, secret female language I'm missing? Ow. 620 00:48:05,636 --> 00:48:08,804 I love snow. 621 00:48:09,473 --> 00:48:13,226 -Do you like snow? -White Christmas, and all that? 622 00:48:14,102 --> 00:48:16,800 That'd be nice. 623 00:48:21,235 --> 00:48:26,031 What about you? Hmm? Do you want snow? 624 00:48:27,449 --> 00:48:33,455 People are talking. What? You know what. 625 00:48:34,748 --> 00:48:37,501 Um, if I knew what, I wouldn't be asking what. 626 00:48:37,501 --> 00:48:40,045 -So... -What? 627 00:48:41,213 --> 00:48:43,506 Her? 628 00:48:43,757 --> 00:48:48,095 Sighing isn't denying. What am I even denying? 629 00:48:48,136 --> 00:48:51,014 People are worried about who this stranger is, 630 00:48:51,056 --> 00:48:53,432 and we're supposed to be "investigating," 631 00:48:53,474 --> 00:48:56,477 but in reality, one of us has the hots for her. 632 00:48:56,519 --> 00:48:58,100 Oh, I do not. 633 00:48:58,313 --> 00:49:01,191 You think I'm just your little sister's Goofy friend, but, uh, 634 00:49:01,191 --> 00:49:04,527 I wasn't born yesterday. 635 00:49:04,569 --> 00:49:08,322 Oh, Sarah, come on. I saw it with my own eyes. 636 00:49:08,657 --> 00:49:10,325 Look, what am I supposed to tell people who are worried? 637 00:49:10,367 --> 00:49:13,453 Like what, slow dancing is some new interrogation technique? 638 00:49:13,495 --> 00:49:15,329 I wasn't dancing. 639 00:49:18,208 --> 00:49:21,128 We were dancing. I.. We.. I.. 640 00:49:21,170 --> 00:49:25,591 I was just trying to make her feel comfortable, that's all. Obviously. 641 00:49:25,632 --> 00:49:29,386 I mean, you should get a promotion for "making the suspect feel comfortable". 642 00:49:29,428 --> 00:49:34,057 Okay, stop doing that. What? This.. The air-quote. 643 00:49:34,057 --> 00:49:38,228 Is she guilty? No! A fraud? No. Unhinged? No. 644 00:49:39,229 --> 00:49:43,691 -Then what? -I don't know. 645 00:49:45,152 --> 00:49:48,154 Maybe you should dance with her some more. 646 00:49:48,238 --> 00:49:52,701 You are such a brat, you know that? So are you going to come tonight? 647 00:49:52,743 --> 00:49:55,162 What, caroling? Mm-hmm. 648 00:49:55,204 --> 00:49:59,541 Are we gathering more information on the suspect? Come on... Just come. 649 00:49:59,583 --> 00:50:03,544 My mom wants you to be there. Do it for her. 650 00:50:04,546 --> 00:50:07,090 Give me the rest of your fries, and I'll consider it. 651 00:50:07,090 --> 00:50:11,011 -Phew, that's a tough one. -Okay. 652 00:50:19,603 --> 00:50:25,317 � God rest ye merry gentlemen � Let nothing you dismay 653 00:50:25,359 --> 00:50:30,781 � Remember Christ, our saviour � Was born on Christmas day... 654 00:50:30,822 --> 00:50:33,450 � To save us all from Satan's power 655 00:50:33,450 --> 00:50:38,080 � When we were gone astray � O, tidings... 656 00:50:39,122 --> 00:50:42,084 � ...of comfort and joy � Comfort and joy 657 00:50:42,125 --> 00:50:46,421 � O, tidings Of comfort and joy... 658 00:50:46,463 --> 00:50:49,341 � ...laughing all the way 659 00:50:49,383 --> 00:50:54,471 � Bells on bobbed tails ring � Making spirits bright 660 00:50:54,471 --> 00:50:57,140 � What fun it is To ride and sing 661 00:50:57,182 --> 00:50:59,476 � A sleighing song tonight 662 00:50:59,476 --> 00:51:04,314 � Oh, jingle bells, jingle bells � Jingle all the way! 663 00:51:04,314 --> 00:51:07,109 � Oh, what fun it is to ride 664 00:51:07,150 --> 00:51:10,153 � In a one-horse open sleigh... Hey! 665 00:51:10,153 --> 00:51:15,117 � Jingle bells, jingle bells � Jingle all the way 666 00:51:15,158 --> 00:51:17,661 � Oh, what fun it is to ride 667 00:51:17,661 --> 00:51:20,581 � In a one-horse open sleigh... Hey! 668 00:51:20,622 --> 00:51:25,627 � Jingle bells, jingle bells � Jingle all the way 669 00:51:25,669 --> 00:51:28,463 � Oh, what fun, it is to ride... 670 00:51:28,505 --> 00:51:31,383 Hey. What's going on? 671 00:51:31,425 --> 00:51:36,221 I was here. The night of the storm. I brought the dog back. 672 00:51:36,263 --> 00:51:38,800 His name was Ruffin. 673 00:51:40,475 --> 00:51:44,646 It's different. There wasn't a fence. 674 00:51:44,688 --> 00:51:49,401 But it is the same house. Wait, you... You brought a dog here? 675 00:51:50,527 --> 00:51:53,655 He was lost. He came to my house. 676 00:51:53,697 --> 00:51:57,492 I tried to call the owners, but there were people on the party line, 677 00:51:57,534 --> 00:52:00,000 and they wouldn't get off. 678 00:52:00,200 --> 00:52:04,541 Party line? So I brought him here. They were so kind. 679 00:52:04,583 --> 00:52:08,544 They invited me to stay because the storm was so bad. 680 00:52:09,546 --> 00:52:12,299 And if I had stayed, I... 681 00:52:12,341 --> 00:52:16,553 I wouldn't have driven my car into the snow bank, and... 682 00:52:16,595 --> 00:52:19,388 I'd still be back where I belong. 683 00:52:20,390 --> 00:52:23,500 Hey, we're going to go to the town square, come on. 684 00:52:23,769 --> 00:52:25,270 Come on. 685 00:52:25,312 --> 00:52:28,649 � Oh, come Let us adore him 686 00:52:28,690 --> 00:52:32,736 � Oh, come, let us adore him 687 00:52:32,736 --> 00:52:37,824 � Oh, come Let us adore him 688 00:52:37,866 --> 00:52:41,662 � Christ the Lord... 689 00:52:44,706 --> 00:52:48,293 This is so much fun! I know! 690 00:52:48,335 --> 00:52:52,381 You made us all so happy tonight, dear. Me? I didn't do anything. 691 00:52:52,422 --> 00:52:55,467 You inspired us. All of us. 692 00:52:55,509 --> 00:52:58,303 It's such a shame that they don't light up the gazebo anymore. 693 00:52:58,345 --> 00:53:02,474 Oh, it was so beautiful. It would light up the whole square. 694 00:53:04,852 --> 00:53:07,770 Oh, that's our war memorial. 695 00:53:09,731 --> 00:53:14,861 It honors all of the town's men who were lost in war. I know. 696 00:53:19,783 --> 00:53:24,413 -Hanna? -What is it? 697 00:53:24,454 --> 00:53:27,800 It's Chet's name. 698 00:53:33,589 --> 00:53:36,300 He died in the war, but... 699 00:53:36,500 --> 00:53:39,800 His name isn't here. 700 00:54:36,068 --> 00:54:41,532 Where have you been? Huh? I have been texting you all night! 701 00:54:41,532 --> 00:54:45,369 Where have you been? Oh, uh, I dunno, I didn't have my phone on. 702 00:54:45,410 --> 00:54:50,082 You live with that phone on. Where were you? Nowhere. 703 00:54:50,123 --> 00:54:54,461 Son... Everyone is somewhere. Huh? 704 00:54:54,503 --> 00:54:58,549 What is that? What is that around your neck? Hanna gave it to me. 705 00:54:58,549 --> 00:55:03,387 It's like, you know, from old times, 1940, or something? Hanna? 706 00:55:03,387 --> 00:55:06,974 Mom, it's no big deal. We were all singing songs and.. Singing songs? 707 00:55:08,433 --> 00:55:11,728 Harv, say something. It was fun, what's the big deal? 708 00:55:11,728 --> 00:55:16,608 What am I supposed to say? I.. Songs. That's... Okay. 709 00:55:16,650 --> 00:55:20,737 When did he start to sing? Hmm? Mom... Oh, no. Mm-mm. No. 710 00:55:21,905 --> 00:55:26,743 Hon'... I am just going to ask a few questions, that is all. 711 00:55:26,743 --> 00:55:29,000 Better safe than sorry. 712 00:55:31,081 --> 00:55:36,670 Buddy... singing? Come on. Nice try. 713 00:55:39,089 --> 00:55:43,594 All I'm saying is that.. Hold on, hold on, please. It's suspicious. 714 00:55:43,635 --> 00:55:46,138 The crazy claims, the weird clothing, the brainwashing. 715 00:55:46,180 --> 00:55:49,724 -There's no brainwashing. -Really? 716 00:55:51,143 --> 00:55:54,646 Okay, look, I can explain if.. And now everyone is singing. 717 00:55:54,688 --> 00:55:57,566 You know, since she got here, this entire town has been out of whack.. 718 00:55:57,608 --> 00:55:59,860 Mrs. Jones, if you'll.. And it's your job to get to the bottom of it, 719 00:55:59,902 --> 00:56:01,778 but for some reason, she's staying at your house.. Mrs. Jones... 720 00:56:01,778 --> 00:56:03,800 Like she's some sort of guest. I am worried.. 721 00:56:05,866 --> 00:56:11,413 Mrs. Jones, I can assure you, the Central Falls Police Department 722 00:56:11,455 --> 00:56:14,166 has this situation completely under control. 723 00:56:14,208 --> 00:56:19,922 We take your concerns seriously. Don't we? Absolutely. 724 00:56:19,963 --> 00:56:24,593 And we are looking at every angle on this. But now it's late. 725 00:56:26,637 --> 00:56:29,765 When the department is ready to issue a statement, you'll be the first to know. 726 00:56:31,016 --> 00:56:34,936 Why don't you go on home now, Mrs. Jones? We're taking care of it. 727 00:56:40,484 --> 00:56:42,485 Wow. 728 00:56:47,658 --> 00:56:50,786 We've got to do something, Jake. 729 00:56:50,827 --> 00:56:55,165 It's our duty to the people of this town. It's our job. 730 00:56:55,207 --> 00:56:58,043 Every day that goes by, there's something else that's fishy. 731 00:56:58,085 --> 00:57:01,088 Just tonight, her husband supposedly died in the war? 732 00:57:01,129 --> 00:57:04,758 What's so fishy about that? But his name's not listed on the memorial? 733 00:57:04,800 --> 00:57:09,513 That's fishy. So you're saying she's lying about the house and the dog? 734 00:57:09,513 --> 00:57:12,015 The kennel is named after the dog she found. 735 00:57:12,015 --> 00:57:14,434 I mean, how could she have pulled that off? She could have read the sign, 736 00:57:14,476 --> 00:57:17,800 and then made up some story about some dog named Ruffin. 737 00:57:18,605 --> 00:57:21,024 Con artists think on their feet. 738 00:57:21,066 --> 00:57:23,026 And the clothes, she could have found at some thrift store. 739 00:57:23,026 --> 00:57:26,864 And the license, she could have had printed. How can you keep wondering? 740 00:57:27,865 --> 00:57:32,744 "Paris Moon." It was invented in 1928. 741 00:57:32,786 --> 00:57:35,747 By the '40s, it was one of the most popular perfumes in the country. 742 00:57:35,789 --> 00:57:38,709 Okay. Great. So? 743 00:57:38,750 --> 00:57:42,212 Okay, so they stopped making it in the '60s. There is no trace of it. 744 00:57:42,212 --> 00:57:44,715 I mean, there's no place she could have gotten this. 745 00:57:44,715 --> 00:57:47,009 She could have found an old bottle on Ebay. I had the lab test it. 746 00:57:48,093 --> 00:57:53,848 It hasn't oxidized yet. This is the real deal, Sarah. 747 00:57:57,686 --> 00:57:59,271 Hmm. 748 00:57:59,313 --> 00:58:02,481 Hey, by the way, impressive whistle. 749 00:58:03,108 --> 00:58:06,737 Who taught you how to do that? You did. 750 00:58:07,988 --> 00:58:09,900 Third grade. 751 00:58:14,578 --> 00:58:16,800 Let's go inside. 752 00:58:47,611 --> 00:58:51,532 I don't know how I got here, and I don't know how I'll ever get home. 753 00:58:52,783 --> 00:58:56,286 This whole thing is as surreal to me as it must be for all of you, 754 00:58:56,400 --> 00:59:01,542 and yet, you've all been so kind to me. So, so kind. 755 00:59:03,085 --> 00:59:09,967 Just last week, when I was back... Back in... In real time. 756 00:59:10,008 --> 00:59:12,719 I told Dottie, right there in front of the movie house, 757 00:59:12,761 --> 00:59:16,014 I told her, "nothing ever gets solved by blubbering". 758 00:59:16,056 --> 00:59:19,225 It just doesn't do anyone any good at all. 759 00:59:19,643 --> 00:59:24,314 And since I don't know whether I'll ever be able to get home again, 760 00:59:24,356 --> 00:59:27,275 I'm going to make the best of things here. 761 00:59:27,818 --> 00:59:33,824 I'm gonna find happiness... I'm gonna find some way to be useful, and... 762 00:59:33,866 --> 00:59:37,243 Just stop wishing things would be different. 763 00:59:43,000 --> 00:59:47,670 I may have found a solution for the town's Christmas lights. 764 00:59:49,756 --> 00:59:54,678 It's not going to change the world, but... It's something. 765 01:00:06,273 --> 01:00:08,317 Okay, so what's our next move? 766 01:00:08,358 --> 01:00:11,527 Why don't you call the Jones woman, invite her to come meet Hanna, 767 01:00:11,569 --> 01:00:15,365 let her see what Hanna's surprise is. Maybe she'll stop being a pain? 768 01:00:15,365 --> 01:00:19,035 Might want to present it with a little more tact. 769 01:00:20,454 --> 01:00:23,248 Okay, I'll be right there. 770 01:00:24,708 --> 01:00:28,295 Harv? I'm going to the library! 771 01:00:39,806 --> 01:00:44,393 ...and one of the nurses' stations, it was right there.. 772 01:00:45,854 --> 01:00:51,360 I think. It all looks so different. 773 01:00:51,401 --> 01:00:54,946 Well, the adult patients' ward was upstairs, 774 01:00:54,987 --> 01:00:59,242 and my favorite one, the pediatrics, it was over in that corner. 775 01:01:00,035 --> 01:01:04,080 There was a door here, it went to the back stairwell. 776 01:01:05,374 --> 01:01:08,252 Or maybe it was over here... 777 01:01:10,087 --> 01:01:12,800 There's a door here. 778 01:01:14,883 --> 01:01:18,000 That goes down to the storage room. 779 01:01:23,308 --> 01:01:26,812 -Come on, it's this way. -Are you sure? 780 01:01:26,854 --> 01:01:29,800 I can't believe we never knew about this. 781 01:01:58,343 --> 01:02:01,054 Oh, wow, look at all those. 782 01:02:02,806 --> 01:02:05,391 Well, well, well... 783 01:02:06,143 --> 01:02:09,000 I always wondered what was in that locker. 784 01:02:10,022 --> 01:02:15,485 -It's nice to see you again. -Do I know you? 785 01:02:15,527 --> 01:02:20,324 It's Mr. Cook. He's the man I told you about. 786 01:02:20,365 --> 01:02:23,300 He's the one who made this into the library. 787 01:02:23,500 --> 01:02:26,413 Oh, then you must think I'm trespassing, but I can explain.. 788 01:02:26,455 --> 01:02:32,000 I'm... I'd like to show you something. It'll only take a moment. 789 01:02:37,925 --> 01:02:43,514 Books, as you can see, are my passion. That's why I saved the old hospital. 790 01:02:43,555 --> 01:02:46,517 They were going to tear that thing down, can you believe that? 791 01:02:46,558 --> 01:02:48,519 Tear it down? 792 01:02:48,519 --> 01:02:56,235 Books saved me from a very lonely youth, being a child of war and all. 793 01:02:56,276 --> 01:02:59,529 Sometimes, the smallest things change a life. 794 01:03:00,197 --> 01:03:02,800 For me, it was reading. 795 01:03:08,872 --> 01:03:13,043 Ah, you incorrigible dogs! I love 'em to death. 796 01:03:13,043 --> 01:03:17,506 Now, somehow, my assistant manages to never spill a drop. 797 01:03:17,548 --> 01:03:20,467 Would you like some tea? Thank you. 798 01:03:20,509 --> 01:03:22,510 Thank you. 799 01:03:23,554 --> 01:03:25,180 I have to be truthful here, 800 01:03:25,222 --> 01:03:31,895 I have heard all the stories about you, and... "time travel". Oh. 801 01:03:31,937 --> 01:03:35,147 Oh, so you just wanted to see the talk of the town. 802 01:03:36,191 --> 01:03:38,985 That's true, but... 803 01:03:41,071 --> 01:03:44,073 Actually, I wanted to see how you were doing. 804 01:03:45,534 --> 01:03:50,372 Do you mean that... Do you mean that... You believe me? 805 01:03:51,915 --> 01:03:54,835 More than that. 806 01:03:57,671 --> 01:04:03,051 I have something that belongs to you, from a long time ago. 807 01:04:05,095 --> 01:04:09,391 It's my camera. How did you get it? 808 01:04:11,602 --> 01:04:15,522 Nurse Hanna... I'm Toby. 809 01:04:22,946 --> 01:04:24,531 Toby... 810 01:04:28,952 --> 01:04:33,415 I used to read to him when he was a little boy. 811 01:04:33,457 --> 01:04:36,626 Oh, your arm, it healed. 812 01:04:37,628 --> 01:04:39,879 Look at you... 813 01:04:40,130 --> 01:04:42,132 So young. 814 01:04:44,635 --> 01:04:48,263 Hey, stop it! Ralph! Rex! Both of you, stop! 815 01:04:48,305 --> 01:04:52,517 My sister breeds them. It's become a family business. 816 01:04:55,395 --> 01:04:59,525 -Actually, because of you. -Me? 817 01:04:59,566 --> 01:05:01,318 Yes. 818 01:05:01,318 --> 01:05:04,571 You remember when you took that lost dog home, 819 01:05:04,613 --> 01:05:09,034 and the owner was so grateful, that she came to the hospital to thank you. 820 01:05:09,076 --> 01:05:12,663 Oh. Oh, but I was here, I was gone. 821 01:05:12,704 --> 01:05:15,499 And someone told them if they really wanted to return the favor, 822 01:05:15,541 --> 01:05:18,800 they should come and read to me. 823 01:05:19,211 --> 01:05:22,338 Oh, well, that was Julia or Dottie. 824 01:05:22,380 --> 01:05:27,052 Yes, because I was your favorite boy in the hospital. You were. 825 01:05:28,512 --> 01:05:32,182 And then, they mentioned that you were hoping 826 01:05:32,224 --> 01:05:34,268 I wouldn't have to spend Christmas alone. 827 01:05:34,309 --> 01:05:38,438 Oh, it was definitely Dottie. Yeah. 828 01:05:38,480 --> 01:05:43,360 So they took me home. Oh, wonderful. 829 01:05:43,360 --> 01:05:46,113 Oh, yes, I remember they had a little child. 830 01:05:46,154 --> 01:05:49,950 -Clara, my sister. -Your sister? 831 01:05:51,493 --> 01:05:53,995 They adopted me. 832 01:05:58,584 --> 01:06:00,377 And Sue, my adopted mother, 833 01:06:00,377 --> 01:06:02,588 realized how important Ruffin was to the family, 834 01:06:02,629 --> 01:06:04,672 so she started a kennel. 835 01:06:04,800 --> 01:06:08,510 That's why I keep seeing so many golden retrievers here now. 836 01:06:08,552 --> 01:06:10,554 Yeah, they're service dogs. 837 01:06:10,554 --> 01:06:13,472 They've been helping a lot of people over the years. 838 01:06:14,600 --> 01:06:16,435 These two were drop-outs. 839 01:06:16,476 --> 01:06:20,479 They're too silly to be service dogs, so they're mine. 840 01:06:25,485 --> 01:06:29,200 Oh... Darn, I'm out of film. 841 01:06:29,406 --> 01:06:32,534 Film... What? 842 01:06:32,576 --> 01:06:38,749 Almost no one shoots film anymore. It's all digital. It's what? 843 01:06:38,749 --> 01:06:42,753 That's all right, I know someone who can develop that for you. Oh. 844 01:06:43,754 --> 01:06:46,590 And Dottie? How did her life turn out? 845 01:06:46,632 --> 01:06:52,387 Dottie... She's still here. Would you like to see her? 846 01:06:52,429 --> 01:06:57,100 Yes! Yes, please! Dottie's here? She's here. 847 01:07:03,398 --> 01:07:08,320 I heard she was quite the character once. That's Dottie. 848 01:07:08,362 --> 01:07:15,202 But since I've worked here, well, she doesn't talk a lot. 849 01:07:15,244 --> 01:07:18,788 I'm not sure how much she remembers. 850 01:07:33,679 --> 01:07:36,000 Hi, Dottie. 851 01:07:36,765 --> 01:07:42,437 -Nurse Hanna is here to see you. -Nurse Hanna? 852 01:07:55,576 --> 01:07:59,705 Dottie... Look at you. 853 01:08:02,416 --> 01:08:06,170 -Can she hear? -She doesn't respond to much anymore. 854 01:08:13,677 --> 01:08:16,722 Dottie... It's me, Hanna. 855 01:08:19,725 --> 01:08:22,000 Dottie? 856 01:08:29,193 --> 01:08:31,694 Yes, it's me. 857 01:08:34,823 --> 01:08:37,326 She... She's trying to say something. 858 01:08:39,953 --> 01:08:43,415 -C-Com-Eh... -What? 859 01:08:43,457 --> 01:08:46,877 "Comment" on-on what? Hanna. 860 01:08:46,919 --> 01:08:49,295 You should see this. 861 01:08:58,305 --> 01:09:01,000 When we moved her into this unit, 862 01:09:01,200 --> 01:09:04,268 that's the only personal thing she brought with her. 863 01:09:04,937 --> 01:09:07,500 Must be her prized possession. 864 01:09:07,772 --> 01:09:10,359 Well, it's addressed to Dottie. It's from me? 865 01:09:10,400 --> 01:09:13,403 "Darling Dottie, I'm finally in my place 866 01:09:13,445 --> 01:09:15,572 "in the big city, address below. 867 01:09:15,572 --> 01:09:18,242 Can't write more because it's blazing hot..." 868 01:09:18,283 --> 01:09:21,870 Well, that doesn't make sense. I never lived in a big city. 869 01:09:21,870 --> 01:09:23,747 Keep reading. 870 01:09:23,789 --> 01:09:27,334 "...P.S. We made it in time for our third year of bliss. 871 01:09:27,376 --> 01:09:33,841 Yours, Hanna." Dated... August 16th, 1946. 872 01:09:33,882 --> 01:09:36,900 Well, that's our anniversary. 873 01:09:39,304 --> 01:09:41,800 Chet made it home. 874 01:09:42,975 --> 01:09:46,270 They said that he was lost in the war, but he.. He made it home. 875 01:09:46,270 --> 01:09:49,731 That's why his name wasn't on the memorial. Chet didn't die. 876 01:09:49,773 --> 01:09:53,777 Hanna... This means that you get to go home, too. 877 01:09:56,822 --> 01:10:01,660 -But... But how? -She didn't say "comment". 878 01:10:04,454 --> 01:10:07,206 She said "comet". 879 01:10:15,716 --> 01:10:18,260 Oh, the De Vico comet. 880 01:10:18,302 --> 01:10:21,305 That's the comet everyone was talking about, 881 01:10:21,305 --> 01:10:24,808 and you said that people were calling it "The Christmas comet", 882 01:10:24,808 --> 01:10:28,312 but that wasn't its real name. Remember? It was just a week ago. 883 01:10:29,438 --> 01:10:35,402 -A week ago for you, 70 years for me. -Well, 71, to be exact. 884 01:10:36,945 --> 01:10:38,864 Here we go. 885 01:10:38,906 --> 01:10:42,951 "The De Vico is a comet with an orbital period of 71 years." 886 01:10:42,951 --> 01:10:47,873 "It was discovered by Francesco De Vico in 1874, on December 22nd." 887 01:10:49,458 --> 01:10:52,586 Today. Yeah. 888 01:10:52,628 --> 01:10:54,755 What does that mean? Uh... 889 01:10:57,341 --> 01:11:01,677 Let me try to make some sense of this. 890 01:11:04,348 --> 01:11:08,769 The last day in the hospital, I overheard the nurses talking. 891 01:11:08,810 --> 01:11:10,521 Dottie was beside herself. 892 01:11:10,521 --> 01:11:14,358 They found your car in the snow, you were gone, vanished. 893 01:11:14,358 --> 01:11:18,862 Someone mentioned the coincidence of a comet the night before. 894 01:11:18,862 --> 01:11:24,000 I was a boy, alone, I had a wild imagination, and... 895 01:11:25,077 --> 01:11:28,539 I had a belief in the magic of miracles. 896 01:11:28,580 --> 01:11:33,418 Yeah, you wondered if the comet was a miracle. Well, think about it! 897 01:11:33,460 --> 01:11:38,966 A comet that only comes every seven decades? At Christmas? 898 01:11:39,007 --> 01:11:42,677 On the night you disappear? And now you're here. 899 01:11:44,054 --> 01:11:47,000 But why? Why me.. 900 01:11:49,810 --> 01:11:55,691 -It's to show you. To show all of us. -To show us what? 901 01:11:58,026 --> 01:12:02,906 This! The dogs! For this house! For you being here! 902 01:12:02,906 --> 01:12:07,911 For me! For Jake! Don't you see what you've done, Hanna? 903 01:12:07,911 --> 01:12:10,706 And you didn't even know you were doing it. 904 01:12:13,417 --> 01:12:17,462 "The smallest stone makes a ripple in the water." 905 01:12:17,504 --> 01:12:22,634 That's what Dottie said. I was feeling so lost, like I had no purpose. 906 01:12:22,676 --> 01:12:24,800 But you do. 907 01:12:26,013 --> 01:12:30,475 The rain... The comet... Christmas? 908 01:12:30,517 --> 01:12:36,940 -Do you believe in miracles? -I think I do. 909 01:12:36,982 --> 01:12:42,000 Then believe, tonight, the Christmas comet is going to take you back home. 910 01:12:53,957 --> 01:12:56,877 I need to retrace my steps exactly. 911 01:12:56,919 --> 01:12:59,087 I'll have to change my clothes back into what I was wearing, 912 01:12:59,129 --> 01:13:02,800 and.. Oh, I'm afraid I'm going to forget something. 913 01:13:04,676 --> 01:13:09,640 I'm going to miss you all so much. I don't know what's going to happen. 914 01:13:09,640 --> 01:13:12,476 Will it work? Will I get back? 915 01:13:12,476 --> 01:13:15,300 I don't know, but I'm going to try. 916 01:13:15,521 --> 01:13:21,692 Because... My life isn't this one. I don't belong here. 917 01:13:30,827 --> 01:13:33,000 So, the Christmas comet will get her home? 918 01:13:33,200 --> 01:13:37,500 There is something... So magical about that. 919 01:13:37,709 --> 01:13:39,711 Seems a little... � Woo! 920 01:13:39,753 --> 01:13:42,798 To me, but, hey, what do I know? 921 01:13:42,840 --> 01:13:46,926 Are we going to see the comet tonight? Please, please, please, please.. 922 01:13:46,968 --> 01:13:50,097 Okay, that's enough. Please! Yes. 923 01:13:53,684 --> 01:13:57,104 Here. What if it doesn't work? 924 01:13:59,565 --> 01:14:03,819 You said that you believed in miracles. I do, but.. 925 01:14:03,861 --> 01:14:06,863 And Mr. Cook said that you have to believe in something 926 01:14:06,904 --> 01:14:08,700 before it can become something. 927 01:14:08,907 --> 01:14:11,000 Of course you do. He's right. 928 01:14:11,200 --> 01:14:15,914 Otherwise.. There is no otherwise. It's gonna work. 929 01:14:17,624 --> 01:14:20,543 'cause it's a Christmas miracle! 930 01:14:20,544 --> 01:14:22,753 You ready? 931 01:14:23,255 --> 01:14:25,715 Don't make me say goodbye. 932 01:14:40,564 --> 01:14:46,570 Wait, Hanna... Don't say anything. I wasn't crying when I left. 933 01:14:50,157 --> 01:14:55,746 I met my husband when I was 6. He used to pull my pigtails. 934 01:14:55,746 --> 01:15:00,167 And I... I thought he was such a nuisance. 935 01:15:00,209 --> 01:15:05,756 Turns out I was the last to realize that he was the love of my life. 936 01:15:05,797 --> 01:15:09,760 Just like you and Sarah. Sarah? 937 01:15:09,760 --> 01:15:17,550 What was it, pigtail pulling? Or did you hide her books? 938 01:15:17,726 --> 01:15:23,315 I used to put snow down her jacket. Of course, she did much worse to me. 939 01:15:23,357 --> 01:15:26,692 She's still a brat, though. 940 01:15:27,653 --> 01:15:31,000 And you wouldn't know what to do without her. 941 01:15:32,282 --> 01:15:35,800 You just haven't realized it yet, but you will. 942 01:15:37,329 --> 01:15:41,249 You two look at each other the same way Chet and I did. 943 01:15:45,671 --> 01:15:50,801 -It's time. -I know. 944 01:15:53,804 --> 01:15:59,309 Chet's a lucky man. Sarah's a lucky woman. 945 01:16:02,855 --> 01:16:08,652 Hanna... If this works, and you get back... 946 01:16:10,362 --> 01:16:13,907 You think... You'll remember all of this? 947 01:16:18,203 --> 01:16:24,168 I don't know. Who can predict a miracle? 948 01:16:50,819 --> 01:16:53,400 Hello, my daughter! 949 01:16:55,282 --> 01:16:57,800 I got you, buddy. 950 01:16:59,828 --> 01:17:05,209 What do you say, a little candle for my Christmas honey? All right, okay. 951 01:17:06,960 --> 01:17:10,214 Hey, mama. When's it here? My neck is gonna fall off!! 952 01:17:10,255 --> 01:17:15,010 It's not for a while, silly. We're gonna watch the gazebo lights go on. 953 01:17:34,905 --> 01:17:36,800 What? 954 01:17:49,044 --> 01:17:52,005 Well, it's about time. Mm-hmm. 955 01:17:53,340 --> 01:17:59,847 Have you lost it? No, actually, I, uh... I think I found it. 956 01:18:03,058 --> 01:18:05,800 Come on. 957 01:18:06,520 --> 01:18:08,856 -Hi, guys. -Hi. 958 01:18:14,236 --> 01:18:18,407 Okay, everybody! Here we go! 959 01:18:18,448 --> 01:18:23,287 Ten, nine, eight, seven... It looks great. 960 01:18:23,287 --> 01:18:28,200 Six, five, four, three, two, one! 961 01:18:31,837 --> 01:18:34,297 It's wonderful. 962 01:18:35,299 --> 01:18:38,000 Oh, come on. 963 01:18:52,858 --> 01:18:57,821 � Silent night 964 01:18:57,821 --> 01:19:00,157 � Holy night 965 01:19:00,199 --> 01:19:03,952 � Shepherd's quake 966 01:19:03,952 --> 01:19:07,039 � At the sight 967 01:19:07,080 --> 01:19:13,420 � Glories stream from Heaven afar 968 01:19:13,462 --> 01:19:20,000 � Heavenly hosts sing "Hallelujah" 969 01:19:21,178 --> 01:19:27,809 � Christ the savior is born 970 01:19:27,851 --> 01:19:33,482 � Christ, the savior is born 971 01:19:34,983 --> 01:19:36,151 Look! 972 01:19:38,237 --> 01:19:40,863 It's here! 973 01:20:25,909 --> 01:20:29,997 -I'm scared, mommy. -Don't be, my love. 974 01:20:36,253 --> 01:20:38,212 Hanna? 975 01:20:40,424 --> 01:20:42,967 He's here. 976 01:21:05,574 --> 01:21:08,000 She's gone home. 977 01:21:18,086 --> 01:21:20,800 She's home! 978 01:21:21,423 --> 01:21:23,382 Yes! 979 01:21:33,018 --> 01:21:34,900 What the... 980 01:21:39,233 --> 01:21:42,610 One more thing. 981 01:21:43,278 --> 01:21:47,407 Photos... From Hanna's camera. 982 01:21:57,084 --> 01:22:00,712 Look at this little boy. That's me. 983 01:22:00,754 --> 01:22:02,506 Yeah! 984 01:22:03,507 --> 01:22:08,053 Wait, that's the star we put on top of the gazebo! 985 01:22:09,388 --> 01:22:11,300 Mom... 986 01:22:11,557 --> 01:22:15,185 Look. That's grams and pops. 987 01:22:17,271 --> 01:22:23,026 It is. Well, I'll be. I knew they met in a hospital. 988 01:22:23,026 --> 01:22:26,655 Mom was a nurse, and it was just after the war... 989 01:22:26,697 --> 01:22:29,366 Hanna introduced them. 990 01:22:29,408 --> 01:22:34,997 She thought that'd be a nice thing to do. It was. 991 01:22:36,456 --> 01:22:40,501 If she hadn't done that one little thing, then... 992 01:22:41,253 --> 01:22:44,000 None of us would be here. 993 01:22:46,300 --> 01:22:49,636 Look, sweetheart, there's your great grandmother, 994 01:22:49,678 --> 01:22:52,513 and your great grandfather. 995 01:22:52,514 --> 01:22:56,059 -That's cool. -Yes, it is. 996 01:23:11,500 --> 01:23:16,000 Why not just call your husband to help you? 997 01:23:25,000 --> 01:23:30,000 sync � 03.12.2019 998 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 80109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.