Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,589 --> 00:00:08,592
(suspenseful music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,154
(suspenseful piano music)
5
00:00:29,154 --> 00:00:32,157
(ghostly breathing)
6
00:00:36,036 --> 00:00:39,665
(suspenseful piano music)
7
00:00:43,502 --> 00:00:46,296
(ghostly breathing)
8
00:00:46,296 --> 00:00:48,548
(laughing)
9
00:01:00,143 --> 00:01:04,106
(people muttering and laughing)
10
00:01:24,876 --> 00:01:29,881
(hand slaps)
(phone rings)
11
00:01:32,009 --> 00:01:35,887
- [Woman] Julie, you have
to start returning my calls.
12
00:01:35,887 --> 00:01:38,515
This is the fifth time I've
tried to get ahold of you
13
00:01:38,515 --> 00:01:39,933
in the last week.
14
00:01:39,933 --> 00:01:41,560
Dennis called,
15
00:01:41,560 --> 00:01:44,313
and he said you haven't been
attending therapy lately.
16
00:01:44,313 --> 00:01:46,189
Have you been taking your pills?
17
00:01:46,189 --> 00:01:48,317
Call back as soon as you can.
18
00:01:53,280 --> 00:01:55,824
(Julie screams)
19
00:02:07,377 --> 00:02:10,505
( suspenseful music)
20
00:02:13,884 --> 00:02:16,261
- [Ghostly Voice] Just do it.
21
00:02:16,261 --> 00:02:17,054
Do it.
22
00:02:37,532 --> 00:02:40,619
(suspenseful music)
23
00:02:49,378 --> 00:02:54,383
(chaotic digital music)
(deep whirling)
24
00:02:56,468 --> 00:02:59,971
(tense, dramatic music)
25
00:03:09,106 --> 00:03:13,026
(suspenseful orchestral music)
26
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
♪ I'm inside you ♪
27
00:04:49,998 --> 00:04:53,502
♪ I can't see you ♪
28
00:04:53,502 --> 00:04:58,507
♪ I can't touch you,
no, no, uh-huh ♪
29
00:05:00,717 --> 00:05:04,304
♪ But I can feel your energy ♪
30
00:05:04,304 --> 00:05:06,097
♪ From all across the galaxy ♪
- Come in.
31
00:05:08,517 --> 00:05:12,062
♪ Electrons moving through me ♪
32
00:05:12,062 --> 00:05:15,273
♪ Making me singularity ♪
33
00:05:17,526 --> 00:05:19,694
- Taylor, it's so
good to see you.
34
00:05:20,695 --> 00:05:21,738
Have a seat.
35
00:05:26,952 --> 00:05:30,330
So, have you had a chance
to think everything over?
36
00:05:30,330 --> 00:05:33,500
- Uh, yeah um,
37
00:05:36,753 --> 00:05:39,047
I just don't think it's
gonna help, you know.
38
00:05:39,047 --> 00:05:43,468
- Come on, it'll be like, it'll
be like the good old days,
39
00:05:43,468 --> 00:05:45,929
when we spent every summer
at Camp Rolling Hills.
40
00:05:45,929 --> 00:05:47,931
- Seems like a lifetime ago.
41
00:05:47,931 --> 00:05:50,225
- [Zach] It was only
what, 15 years ago?
42
00:05:54,396 --> 00:05:55,689
- A lot's changed since then.
43
00:05:58,400 --> 00:05:59,734
We've both changed a lot too.
44
00:06:07,576 --> 00:06:10,036
- I know we haven't been
as close as we used to be,
45
00:06:11,538 --> 00:06:13,665
but that's part of the
reason I want you to come.
46
00:06:15,333 --> 00:06:16,501
I wanna make up for it.
47
00:06:17,836 --> 00:06:19,838
I know that I've been
buried in my books
48
00:06:19,838 --> 00:06:21,965
the past few years, trying
to get ready for my boards.
49
00:06:21,965 --> 00:06:23,508
- Yeah, so you can
find out what's wrong
50
00:06:23,508 --> 00:06:24,551
with people like me.
51
00:06:25,760 --> 00:06:28,179
- Taylor, look, let me
talk to you as a friend.
52
00:06:29,306 --> 00:06:31,558
This would be
really good for you.
53
00:06:32,809 --> 00:06:35,437
Trust me, I have been
in your shoes before.
54
00:06:35,437 --> 00:06:37,647
Dr. Sanders knows
what he's doing.
55
00:06:37,647 --> 00:06:40,108
- We're not wired
the same, Zach.
56
00:06:40,108 --> 00:06:41,651
- [Zach] You can be
anybody that you want.
57
00:06:41,651 --> 00:06:43,486
- That's easy for you to say.
58
00:06:43,486 --> 00:06:45,655
I get nervous walking
in a crowded hallway.
59
00:06:46,781 --> 00:06:49,701
- Fear of physical
contact is very common,
60
00:06:50,910 --> 00:06:52,704
but you can't let
it control you.
61
00:06:53,788 --> 00:06:55,790
Everyone has irrational fears,
62
00:06:55,790 --> 00:07:00,795
but at the end of the day
that's all they are, fears.
63
00:07:01,713 --> 00:07:03,340
They're just ideas.
64
00:07:04,132 --> 00:07:05,091
They can't hurt you.
65
00:07:07,052 --> 00:07:10,805
Dr. Sanders is more than just
some teacher trying to help.
66
00:07:12,724 --> 00:07:16,728
He helped me get over my
fears, and he can help you too.
67
00:07:16,728 --> 00:07:18,313
Come with us.
- I'm not brave
68
00:07:18,313 --> 00:07:19,689
like you, Zach, I--
69
00:07:19,689 --> 00:07:20,482
- Taylor.
70
00:07:26,029 --> 00:07:26,821
See.
71
00:07:28,698 --> 00:07:30,325
There's nothing to be afraid of.
72
00:07:32,911 --> 00:07:33,703
Will you do this?
73
00:07:39,584 --> 00:07:40,335
- I'll come.
74
00:07:41,711 --> 00:07:42,754
- Great.
75
00:07:44,923 --> 00:07:46,800
We leave first thing
tomorrow morning.
76
00:07:48,343 --> 00:07:51,221
Your mom will be okay with you
being gone for the weekend?
77
00:07:51,221 --> 00:07:52,806
- She won't even
notice I'm gone.
78
00:07:55,517 --> 00:07:56,726
Hey Zach.
79
00:07:56,726 --> 00:07:57,477
- Yeah.
80
00:07:58,770 --> 00:08:00,980
- [Taylor] What fear did Dr.
Sanders help you overcome?
81
00:08:02,899 --> 00:08:06,027
- Oh it's, it's not
important, it's silly.
82
00:08:06,027 --> 00:08:08,780
- No, tell me, please.
83
00:08:14,869 --> 00:08:15,662
- Ghosts.
84
00:08:18,373 --> 00:08:19,499
Stupid, right?
85
00:08:21,584 --> 00:08:23,837
- No, it's not.
86
00:08:26,131 --> 00:08:26,923
Thanks, Zach.
87
00:08:36,850 --> 00:08:39,936
(footsteps clicking)
88
00:08:50,196 --> 00:08:50,989
Goddammit.
89
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
Thanks, Dr. Sanders.
90
00:08:57,412 --> 00:09:00,331
- Don't mention it, you don't
want that one getting ruined.
91
00:09:01,833 --> 00:09:06,337
- Oh no, no, I uh, I love
your class, it's cool.
92
00:09:07,547 --> 00:09:08,590
- I understand you
spoke with Zach.
93
00:09:09,507 --> 00:09:10,300
- [Taylor] Yeah.
94
00:09:11,760 --> 00:09:13,094
- And?
95
00:09:13,094 --> 00:09:16,222
- He didn't say much, just
mentioned this weekend
96
00:09:16,222 --> 00:09:19,642
and the whole therapy
experience, or whatever.
97
00:09:19,642 --> 00:09:21,728
- I think it would do
you some good, Taylor.
98
00:09:22,979 --> 00:09:26,566
You've been in my class
the last two semesters.
99
00:09:26,566 --> 00:09:29,861
You seem to be afraid of
putting yourself out there.
100
00:09:31,404 --> 00:09:33,865
- Yeah, yeah well who
wants to talk about
101
00:09:33,865 --> 00:09:35,575
their feelings, and that crap?
102
00:09:37,243 --> 00:09:38,953
- I'll see what I can do.
103
00:09:40,288 --> 00:09:42,624
- [Taylor] What do you mean,
you'll see what you can do?
104
00:09:42,624 --> 00:09:45,335
- You mentioned in class you
plan on attending grad school
105
00:09:45,335 --> 00:09:47,545
when you're done with
your Bachelor's degree.
106
00:09:47,545 --> 00:09:50,173
I could write you one hell
of a recommendation letter.
107
00:09:51,174 --> 00:09:53,802
- You could or you would?
108
00:09:53,802 --> 00:09:56,137
- We will just have to
see how this weekend goes.
109
00:09:56,137 --> 00:09:57,972
- God, I was afraid you
were gonna say that.
110
00:10:01,184 --> 00:10:03,770
Okay, I'm in.
111
00:10:05,438 --> 00:10:07,273
- Perfect, perfect, perfect.
112
00:10:07,273 --> 00:10:09,400
Pick you up tomorrow
as eight sharp.
113
00:10:09,400 --> 00:10:12,529
This is going to be one
weekend you'll never forget.
114
00:10:13,738 --> 00:10:16,366
- Those are always
the worst kind.
115
00:10:16,366 --> 00:10:19,661
(mellow strings music)
116
00:11:30,982 --> 00:11:34,027
(engine revving)
117
00:11:34,027 --> 00:11:35,028
Shit.
- Wow.
118
00:11:46,039 --> 00:11:47,624
What are you doing up so early?
119
00:11:47,624 --> 00:11:48,625
- [Rich] Hey, Taylor.
120
00:11:51,002 --> 00:11:54,923
- Taylor, Rich said hi, why
don't you show some respect?
121
00:11:56,090 --> 00:11:57,759
- Hi.
122
00:11:57,759 --> 00:12:00,178
- There you go, good.
123
00:12:00,178 --> 00:12:01,638
- Why are you all packed up?
124
00:12:03,056 --> 00:12:05,850
- I'm going out of
town for the weekend.
125
00:12:05,850 --> 00:12:07,685
- [Mrs. Parker] Really?
126
00:12:07,685 --> 00:12:09,312
- Yeah, I didn't
think you'd care.
127
00:12:12,273 --> 00:12:15,026
- Well, text me when
you're on your way back.
128
00:12:16,486 --> 00:12:17,862
Let's go make some breakfast.
129
00:12:17,862 --> 00:12:18,655
- Yeah.
130
00:12:28,414 --> 00:12:31,084
Taylor, Taylor.
131
00:12:32,585 --> 00:12:35,046
I really like what you're
doing to your hair.
132
00:12:35,046 --> 00:12:36,881
- Don't touch me!
133
00:12:36,881 --> 00:12:37,674
- What are you doing?
134
00:12:37,674 --> 00:12:38,800
- I told you to never
135
00:12:38,800 --> 00:12:40,134
touch me!
- Let go, it hurts!
136
00:12:40,134 --> 00:12:41,094
- Taylor what're you doing?
- It hurts,
137
00:12:41,094 --> 00:12:42,136
let me go.
- I told him
138
00:12:42,136 --> 00:12:43,429
to never touch me!
- What're you doing?
139
00:12:43,429 --> 00:12:44,347
- You've heard me
say it 50 times!
140
00:12:44,347 --> 00:12:45,431
- [Rich] It's a compliment
141
00:12:45,431 --> 00:12:46,683
you stupid ass bitch.
- Taylor,
142
00:12:46,683 --> 00:12:48,851
sometimes in life people
are gonna touch you.
143
00:12:48,851 --> 00:12:50,937
You better break outta
this stupid little phase
144
00:12:50,937 --> 00:12:52,063
you're in, otherwise--
145
00:12:52,063 --> 00:12:53,856
- [Dr. Sanders] Well
hello, Mrs. Parker.
146
00:12:58,152 --> 00:12:59,445
- [Mrs. Parker] Who are you?
147
00:12:59,445 --> 00:13:02,156
- I'm Dr. Sanders, your
daughter's professor.
148
00:13:03,700 --> 00:13:05,076
I wanted to thank
you for allowing her
149
00:13:05,076 --> 00:13:06,828
to come to our retreat.
150
00:13:06,828 --> 00:13:10,873
We really think we can help
her overcome this little phase
151
00:13:10,873 --> 00:13:13,376
you seem to be having
trouble handling.
152
00:13:13,376 --> 00:13:14,627
- [Rich] Who's this guy?
153
00:13:15,503 --> 00:13:17,005
- (laughing) Wow, really?
154
00:13:17,005 --> 00:13:19,090
Well, maybe you should
just take her home then,
155
00:13:19,090 --> 00:13:21,175
because if you bring
her back the same way,
156
00:13:21,175 --> 00:13:23,261
I'll put her somewhere
where they lock the rooms.
157
00:13:23,261 --> 00:13:25,013
- She should be locked
up, she's crazy.
158
00:13:25,013 --> 00:13:27,140
Look what she did, really?
159
00:13:29,475 --> 00:13:34,480
- Noted, well it was a pleasure
meeting you, Mrs. Parker,
160
00:13:35,148 --> 00:13:36,774
but we must be off.
161
00:13:36,774 --> 00:13:38,568
We're running late and
have several other patients
162
00:13:38,568 --> 00:13:39,360
to pick up.
163
00:13:41,863 --> 00:13:44,115
Good day, come on Taylor.
164
00:13:44,115 --> 00:13:46,200
- I think he's one of them.
165
00:13:46,200 --> 00:13:47,243
- Honey are you okay?
- Yeah.
166
00:13:47,243 --> 00:13:49,996
- I'm so sorry, she's
crazy, she's crazy.
167
00:13:51,414 --> 00:13:54,500
(can engine humming)
168
00:13:55,710 --> 00:13:58,504
- These crazies ever
give you any trouble?
169
00:13:58,504 --> 00:14:00,256
- They're not crazies,
Mr. Littleton.
170
00:14:02,133 --> 00:14:04,218
There are levels of
wellness, as you know.
171
00:14:06,012 --> 00:14:07,972
This group trusts the process.
172
00:14:07,972 --> 00:14:09,849
- Trusts the process.
173
00:14:09,849 --> 00:14:10,641
- Cameron.
174
00:14:13,061 --> 00:14:17,356
That's my name, we all
have one, what's yours?
175
00:14:18,524 --> 00:14:22,904
- Sorry, Taylor,
just, it's my phone,
176
00:14:22,904 --> 00:14:25,156
I literally just had it.
177
00:14:27,366 --> 00:14:30,078
- Check your right
hand. (laughing)
178
00:14:36,084 --> 00:14:38,169
- [Taylor] So
what're you here for?
179
00:14:38,169 --> 00:14:40,171
- [Cameron] Same thing
as you, I'd imagine.
180
00:14:40,171 --> 00:14:42,673
- You don't like it
when people touch you?
181
00:14:42,673 --> 00:14:43,466
- What?
182
00:14:45,051 --> 00:14:50,056
- Oh um, that's my
fear then, I guess.
183
00:14:51,140 --> 00:14:52,100
- Well damn, I
thought I had it bad.
184
00:14:52,975 --> 00:14:55,228
Nah um, I love being touched so,
185
00:14:56,854 --> 00:14:59,232
okay well, I don't mean
that sexually I just,
186
00:15:00,149 --> 00:15:02,318
though I guess I kinda do.
187
00:15:04,779 --> 00:15:07,490
Sorry, I sound like
an idiot. (laughing)
188
00:15:07,490 --> 00:15:10,409
- No um, you're fine.
189
00:15:12,078 --> 00:15:13,454
- Ah, to answer your
question though,
190
00:15:13,454 --> 00:15:15,039
my phobia is choking.
191
00:15:15,039 --> 00:15:19,001
Do you know that over
3,000 deaths happen a year
192
00:15:19,001 --> 00:15:20,294
from obstructions of the airway?
193
00:15:20,294 --> 00:15:21,337
- No.
194
00:15:22,296 --> 00:15:24,340
- Yeah, so um, most
of the time it happens
195
00:15:24,340 --> 00:15:27,468
when you're all alone
and you could be
196
00:15:27,468 --> 00:15:29,846
sitting at home
watching television
197
00:15:29,846 --> 00:15:31,556
and eating popcorn
and wham, you know,
198
00:15:31,556 --> 00:15:33,307
average response time
for an ambulance,
199
00:15:33,307 --> 00:15:37,812
if you can even call one,
is about five to 10 minutes,
200
00:15:37,812 --> 00:15:41,065
so by the time they
get there, you're blue.
201
00:15:43,359 --> 00:15:46,279
- Wow um, yeah, I
didn't know that.
202
00:15:48,072 --> 00:15:48,865
- Pretty scary, right?
203
00:15:48,865 --> 00:15:49,657
- Yeah.
204
00:15:51,242 --> 00:15:55,163
- (clearing throat) I wanted
to thank each and every one
205
00:15:55,163 --> 00:15:59,584
of you for being a part of
this therapy experiment.
206
00:16:01,169 --> 00:16:04,172
I know it won't be
easy, and some of you
207
00:16:04,172 --> 00:16:07,133
are further along on your
journeys than others.
208
00:16:08,384 --> 00:16:11,262
But, I can promise you
that I will do everything
209
00:16:11,262 --> 00:16:16,225
I possibly can to help you
address your fear head on.
210
00:16:16,225 --> 00:16:18,269
- How much longer till
we get to this hell hole?
211
00:16:18,269 --> 00:16:20,605
(Taylor laughing)
212
00:16:20,605 --> 00:16:24,233
What, what did I say, it
was a simple question, geez.
213
00:16:24,233 --> 00:16:25,651
(Taylor laughing)
214
00:16:25,651 --> 00:16:29,238
- No, it's a very
valid question, Helen.
215
00:16:29,238 --> 00:16:33,409
10, 15 minutes tops,
right, Mr. Littleton?
216
00:16:33,409 --> 00:16:34,202
- Yeah, we should be there--
- We're lookin' at?
217
00:16:34,202 --> 00:16:35,578
- in about 15 minutes.
218
00:16:35,578 --> 00:16:37,747
- Yeah, you should each be
very proud of yourselves
219
00:16:37,747 --> 00:16:40,958
for taking this first step
on the road to recovery.
220
00:16:42,210 --> 00:16:45,421
I know it won't be
easy, it never is.
221
00:16:45,421 --> 00:16:49,133
But, you're all
on the right path
222
00:16:49,133 --> 00:16:51,260
and that's half the journey.
223
00:16:54,764 --> 00:16:59,769
(bird cawing)
(tense, suspenseful music)
224
00:17:18,371 --> 00:17:19,455
- [Dr. Sanders] There
you go, kiddies.
225
00:17:19,455 --> 00:17:21,374
- Thanks, man.
- Yeah.
226
00:17:21,374 --> 00:17:22,458
- [Nate] There he is.
227
00:17:22,458 --> 00:17:25,795
- (laughing) Kelly, you made it.
228
00:17:25,795 --> 00:17:27,421
Oh, my gosh, Nate.
229
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
- Hi, Doc, how are you, buddy?
230
00:17:28,756 --> 00:17:30,091
- [Dr. Sanders] It's
so good to see you.
231
00:17:30,091 --> 00:17:31,425
- Good to see you too.
- I'm good, I'm good.
232
00:17:31,425 --> 00:17:32,343
- [Nate] Good, it's
good to see you too.
233
00:17:32,343 --> 00:17:33,261
- [Dr. Sanders] Is uh Jake, uh--
234
00:17:33,261 --> 00:17:34,470
- [Nate] Yeah, yeah, he's um
235
00:17:34,470 --> 00:17:35,680
he just want to uh,
- I'll be back to pick you up
236
00:17:35,680 --> 00:17:36,597
whenever I feel like it.
- it's a nice day,
237
00:17:36,597 --> 00:17:38,015
he just doesn't wanna come out.
238
00:17:38,015 --> 00:17:38,933
So, I figure that,
- Um-hm, Monday morning right?
239
00:17:38,933 --> 00:17:40,476
- [Nate] I think he'll be
240
00:17:40,476 --> 00:17:41,560
right behind us, so,
- Uh yeah sure, whatever.
241
00:17:41,560 --> 00:17:42,395
- Thanks.
- aren't you gonna help me
242
00:17:42,395 --> 00:17:43,813
portion out some
243
00:17:43,813 --> 00:17:45,147
we got a lot better, sure.
- Yeah, don't mention it,
244
00:17:45,147 --> 00:17:46,399
I'm used to driving
you crazies around.
245
00:17:46,399 --> 00:17:47,400
- Huh.
- You mean he just doesn't
246
00:17:47,400 --> 00:17:48,734
wanna come out and
have to wait for you.
247
00:17:48,734 --> 00:17:50,361
He's gonna help me,
as we talked about,
248
00:17:50,361 --> 00:17:53,072
So, I wanna get this weekend
off on the right foot,
249
00:17:53,072 --> 00:17:54,532
obviously, so--
- Right, right, how you
250
00:17:54,532 --> 00:17:56,450
start it is very,
very important.
251
00:17:56,450 --> 00:17:58,452
You set the tone,
set the expectation
252
00:17:58,452 --> 00:18:00,830
and he will then
know what to expect.
253
00:18:00,830 --> 00:18:02,999
Remember, your anxiety
feeds his anxiety.
254
00:18:02,999 --> 00:18:04,417
You're doing the
right thing already,
255
00:18:04,417 --> 00:18:05,501
you're asking for help--
256
00:18:05,501 --> 00:18:07,086
- Yeah, I felt my own anxiety
- That's good.
257
00:18:07,086 --> 00:18:08,671
- [Nate] building up, so I
figured I'd wait till you got
258
00:18:08,671 --> 00:18:11,048
here to kinda, you know.
- Um-hm, yeah.
259
00:18:11,048 --> 00:18:12,341
We will take care of it.
260
00:18:12,341 --> 00:18:14,051
- All right, now it's cool.
- We're staying here?
261
00:18:14,051 --> 00:18:15,344
Christ, this is
262
00:18:15,344 --> 00:18:16,262
worse than rehab.
- This is beautiful,
263
00:18:16,262 --> 00:18:18,389
Dr. Sanders, where's the lake?
264
00:18:19,348 --> 00:18:21,392
- It is just right
down that hill,
265
00:18:21,392 --> 00:18:22,852
but let's all get unloaded first
266
00:18:22,852 --> 00:18:24,186
and then I'll give you the tour.
267
00:18:24,186 --> 00:18:26,397
- Awesome. (laughing)
268
00:18:26,397 --> 00:18:30,067
- Hey, Doc, you never said
anything about a lake.
269
00:18:30,067 --> 00:18:32,653
- Don't worry, Helen,
you don't have to get in
270
00:18:32,653 --> 00:18:33,946
until you're ready.
271
00:18:33,946 --> 00:18:36,032
- Nah, I'm not gonna get in.
272
00:18:36,032 --> 00:18:38,701
- Okay, that's fine, but
why don't we discuss this
273
00:18:38,701 --> 00:18:40,244
later in the weekend?
274
00:18:40,244 --> 00:18:41,996
- Whatever, Doc,
it's not happening.
275
00:18:43,414 --> 00:18:44,624
- I'll show you guys inside.
276
00:18:45,625 --> 00:18:47,168
Watch out where you step.
277
00:18:47,168 --> 00:18:48,669
There's potholes.
278
00:18:48,669 --> 00:18:49,462
- Okay.
279
00:18:53,674 --> 00:18:54,967
- What're you looking at?
280
00:18:56,552 --> 00:18:58,596
- That's 90 calories per swig.
281
00:19:06,354 --> 00:19:07,980
- [Nate] Jake come
on, let's go, Jake.
282
00:19:07,980 --> 00:19:09,523
- [Jake] I don't wanna be here.
283
00:19:09,523 --> 00:19:12,568
- [Nate] Well,
what's wrong, Jake?
284
00:19:12,568 --> 00:19:14,654
- [Jake] It's not safe,
nothing here is safe.
285
00:19:14,654 --> 00:19:17,365
- [Nate] Don't be silly
Jake, it's just the woods.
286
00:19:18,449 --> 00:19:19,492
- Is that a fly?
287
00:19:19,492 --> 00:19:20,993
- Yes, there's flies
in the woods Jake,
288
00:19:20,993 --> 00:19:22,745
come on, we talked about this.
289
00:19:22,745 --> 00:19:25,581
- A fly can carry millions of
bacteria on their feet alone.
290
00:19:25,581 --> 00:19:26,874
What if one of them lands on me?
291
00:19:26,874 --> 00:19:28,417
- Jake listen, that's
exactly why we're here,
292
00:19:28,417 --> 00:19:29,794
to help you with
this, all right.
293
00:19:29,794 --> 00:19:32,588
- Nate, Nate, um if you
don't mind, I'd like to--
294
00:19:32,588 --> 00:19:33,756
- [Nate] Sure, yeah.
295
00:19:35,591 --> 00:19:40,596
- Jake, my good friend, this
is going to be something
296
00:19:41,514 --> 00:19:42,932
you'll never forget.
297
00:19:42,932 --> 00:19:46,018
Now I promise you, that if
you take that first step,
298
00:19:47,520 --> 00:19:51,857
right now, and open this door,
that you'll be on the road
299
00:19:52,858 --> 00:19:55,403
to a whole new outlook in life.
300
00:19:55,403 --> 00:19:56,946
- There are animals out there.
301
00:19:56,946 --> 00:20:01,158
Animals carry germs, bacteria,
diseases, infestations.
302
00:20:01,158 --> 00:20:04,370
- Yes, yes, of
course Jake, they do.
303
00:20:06,205 --> 00:20:09,125
But there's nothing to be
afraid of, do you understand?
304
00:20:10,918 --> 00:20:14,797
We're here to help you,
but we can't do it for you.
305
00:20:16,841 --> 00:20:19,009
You just have to trust
me, trust all of us.
306
00:20:22,555 --> 00:20:24,557
You just need to
take that first step.
307
00:20:24,557 --> 00:20:26,225
- I just don't wanna be here.
308
00:20:26,225 --> 00:20:27,309
I wanna go home.
309
00:20:28,227 --> 00:20:29,603
- That makes two of us, kid.
310
00:20:29,603 --> 00:20:32,565
- Helen, um, room accommodations
311
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
are first come, first serve.
312
00:20:38,446 --> 00:20:42,533
Nate, would you mind if
I spoke with Jake alone?
313
00:20:42,533 --> 00:20:44,660
- Yeah, yeah, do that,
do your thing, Doc,
314
00:20:44,660 --> 00:20:46,328
I'll see you up at the ranch.
- All right, we'll be right,
315
00:20:46,328 --> 00:20:47,621
we'll both be in.
- Okay, yeah,
316
00:20:47,621 --> 00:20:48,998
- Right, Jake?
- take your time.
317
00:20:51,834 --> 00:20:53,002
- [Mr. Littleton]
Am I good here, Doc?
318
00:20:54,170 --> 00:20:55,963
- Yeah, everything's good.
319
00:20:55,963 --> 00:20:57,506
- [Mr. Littleton] All
right, I'll see you Monday.
320
00:20:57,506 --> 00:21:00,634
- Absolutely, oh and
remember, don't come for us
321
00:21:00,634 --> 00:21:02,052
until I send for you.
322
00:21:02,052 --> 00:21:02,928
- [Mr. Littleton] Alright,
I'll wait for your message.
323
00:21:02,928 --> 00:21:03,679
- Yes.
324
00:21:05,931 --> 00:21:10,936
(sighs) Jake, this is the
beginning of something huge,
325
00:21:11,520 --> 00:21:12,563
okay?
326
00:21:13,522 --> 00:21:16,984
There's a lot of candy
and all the things
327
00:21:16,984 --> 00:21:18,694
that are not good for
you but we're gonna have.
328
00:21:18,694 --> 00:21:21,655
But you know, you're gonna have
to put in the work, alright?
329
00:21:21,655 --> 00:21:22,948
You do the work
330
00:21:22,948 --> 00:21:24,492
and then there'll be
rewards for everybody.
331
00:21:24,492 --> 00:21:26,535
I mean, you know
how it goes, Jake.
332
00:21:26,535 --> 00:21:28,496
- I don't think I
really have a fear,
333
00:21:28,496 --> 00:21:30,539
I mean I just don't
wanna be ugly.
334
00:21:30,539 --> 00:21:32,875
I mean, you understand,
you're pretty.
335
00:21:32,875 --> 00:21:35,711
- [Zach] I mean yeah, we all
have our different reasons
336
00:21:35,711 --> 00:21:38,047
for why we're here
this weekend and--
337
00:21:38,047 --> 00:21:40,966
- Fuck, this is like
a homeless compound.
338
00:21:42,301 --> 00:21:44,887
- Okay um so, the
rest of the bedrooms
339
00:21:44,887 --> 00:21:46,430
are gonna be upstairs.
340
00:21:46,430 --> 00:21:48,849
Feel free to check them
out and grab a bed.
341
00:21:48,849 --> 00:21:52,144
Taylor, you wanna come with
me, I'll show you around.
342
00:21:52,144 --> 00:21:53,896
- Hey Zach, I'm gonna
go check out the lake.
343
00:21:53,896 --> 00:21:55,064
- [Zach] Okay.
344
00:22:12,039 --> 00:22:15,584
(papers crumpling)
345
00:22:15,584 --> 00:22:16,585
- You have any kids?
346
00:22:18,212 --> 00:22:22,716
- (laughing) Definitely not.
347
00:22:24,051 --> 00:22:25,511
- Okay.
348
00:22:25,511 --> 00:22:29,390
- So, I think I'm gonna
take the top bunk.
349
00:22:29,390 --> 00:22:31,767
You're more than welcome
to take the bottom bunk,
350
00:22:31,767 --> 00:22:34,144
or check out any of the
other rooms if you want.
351
00:22:35,479 --> 00:22:37,648
- I'm easy, I'll sleep wherever.
352
00:22:38,899 --> 00:22:40,818
- Well then why don't
you take the bottom bunk?
353
00:22:40,818 --> 00:22:42,444
- Okay.
354
00:22:42,444 --> 00:22:44,446
- God forbid I get stuck
in the same room as Helen.
355
00:22:44,446 --> 00:22:45,531
She's a little crazy.
356
00:22:47,283 --> 00:22:49,618
- [Taylor] Is that your
professional opinion?
357
00:22:49,618 --> 00:22:51,745
- [Zach] (laughing)
I'm not a doctor, yet.
358
00:22:54,665 --> 00:22:59,503
(whirling)
(eerie howling)
359
00:23:03,591 --> 00:23:04,592
Look at this.
360
00:23:07,720 --> 00:23:08,762
- [Taylor] He's good.
361
00:23:10,389 --> 00:23:13,601
- [Zach] Yeah, I'm lucky
to have him as a mentor.
362
00:23:15,394 --> 00:23:16,186
- I bet.
363
00:23:19,481 --> 00:23:21,358
- I'm really glad
you decided to come.
364
00:23:23,110 --> 00:23:24,903
It means a lot to me.
365
00:23:24,903 --> 00:23:29,908
- (laughing) Thanks, Zach,
it means a lot to me too.
366
00:23:34,663 --> 00:23:36,790
- Well, crisis averted.
367
00:23:36,790 --> 00:23:39,376
(both laughing)
368
00:23:40,586 --> 00:23:41,503
I think I'm gonna
go help them get
369
00:23:41,503 --> 00:23:42,755
the rest of the bags inside.
370
00:23:42,755 --> 00:23:43,547
- Okay.
371
00:23:56,935 --> 00:23:58,771
(birds cawing)
372
00:23:58,771 --> 00:24:01,732
- Jesus Christ, this
is not happening.
373
00:24:02,816 --> 00:24:05,235
- Not a big fan of water, huh?
374
00:24:05,235 --> 00:24:06,320
- Not in the slightest.
375
00:24:06,320 --> 00:24:08,739
- Huh, I love swimming.
376
00:24:08,739 --> 00:24:10,949
I can swim a mile
in 22 minutes flat.
377
00:24:10,949 --> 00:24:13,744
- Wow, that's really impressive.
378
00:24:13,744 --> 00:24:16,372
- No, I'm serious,
fastest on the team.
379
00:24:16,372 --> 00:24:17,873
- Just don't choke on the water.
380
00:24:26,590 --> 00:24:30,969
- Hey um, if you don't mind,
I'll take a swig of that.
381
00:24:32,930 --> 00:24:34,723
- You're not afraid of my
germs like the kid, are you?
382
00:24:34,723 --> 00:24:37,476
- No, no, no, that's
uh, that's not my thing.
383
00:24:38,769 --> 00:24:41,730
- What is it then, you need
the moral support or something?
384
00:24:47,277 --> 00:24:50,072
- Or something like that.
385
00:24:50,072 --> 00:24:54,910
- (laughing) So look who's
decided to stick around.
386
00:24:54,910 --> 00:24:55,869
- [Nate] Hey, there he is.
387
00:24:55,869 --> 00:24:58,372
- Hey, dad, I have
nothing to be afraid of.
388
00:24:58,372 --> 00:24:59,707
- That's right, son.
389
00:24:59,707 --> 00:25:03,168
- And neither do you, we're
in this together, right?
390
00:25:03,168 --> 00:25:04,753
- Yeah, you're right.
391
00:25:06,463 --> 00:25:09,425
- So glad to hear it, yeah.
392
00:25:09,425 --> 00:25:11,927
Um, Zach, why don't you
get the grill started.
393
00:25:11,927 --> 00:25:14,430
I imagine you all must
be pretty hungry, right?
394
00:25:14,430 --> 00:25:16,265
- Well, what on the menu?
395
00:25:16,265 --> 00:25:19,727
- Burgers, brats, we can
grill up some potatoes,
396
00:25:19,727 --> 00:25:20,894
anything you'd like.
397
00:25:21,770 --> 00:25:25,232
- Any greens, salads?
398
00:25:25,232 --> 00:25:28,569
- Of course, Kelly, we
have some pre-made salads
399
00:25:28,569 --> 00:25:30,237
with your name on them.
400
00:25:30,237 --> 00:25:32,072
- I'm so hungry, I
could eat a horse.
401
00:25:32,990 --> 00:25:34,324
- Alright.
402
00:25:34,324 --> 00:25:36,326
- Me too, Jake, me too.
403
00:25:36,326 --> 00:25:38,579
Why don't you all just
take an hour to relax,
404
00:25:38,579 --> 00:25:39,913
have some lunch.
405
00:25:39,913 --> 00:25:43,000
Our first session is gonna begin
at 9:00 p.m. at the gazebo.
406
00:25:43,250 --> 00:25:47,713
We're all here for one purpose,
to find our true potential
407
00:25:47,713 --> 00:25:50,466
without irrational
fears holding us back.
408
00:25:51,759 --> 00:25:55,095
I know that if you give
Zach and I honesty,
409
00:25:57,222 --> 00:26:02,227
perseverance, and a
little bit of courage,
410
00:26:04,605 --> 00:26:07,357
you will all feel so happy
to see what you can overcome.
411
00:26:11,612 --> 00:26:13,155
Welcome to camp, everyone!
412
00:26:14,323 --> 00:26:16,325
- [Zach] Alright,
let's get out of here.
413
00:26:28,420 --> 00:26:29,546
- [Cameron] Thanks again, man.
414
00:26:29,546 --> 00:26:32,382
- Oh, just breathe, Cameron.
415
00:26:45,062 --> 00:26:47,564
(rock music)
416
00:26:53,946 --> 00:26:58,951
♪ I know it's just
a stupid fear ♪
417
00:27:03,580 --> 00:27:07,960
♪ I shouldn't be, shouldn't
be, shouldn't be so scared ♪
418
00:27:07,960 --> 00:27:12,965
♪ I lose my mind when I
can't see what's there ♪
419
00:27:14,508 --> 00:27:18,053
♪ I shouldn't be, shouldn't
be so scared, it's true ♪
420
00:27:18,053 --> 00:27:23,058
♪ My mind takes over and I
just don't know what to do ♪
421
00:27:25,435 --> 00:27:30,232
♪ I know, I just don't
know what to do ♪
422
00:27:30,232 --> 00:27:34,695
♪ I know, I just don't
know what to do ♪
423
00:27:34,695 --> 00:27:39,408
♪ I know, I just don't
know what to do ♪
424
00:27:39,408 --> 00:27:40,534
- [Kelly] Uh, what's that?
425
00:27:42,661 --> 00:27:44,580
- Oh, I'm recording
these sessions
426
00:27:44,580 --> 00:27:46,623
for my documentary series.
427
00:27:46,623 --> 00:27:48,542
- I know you said you
were recording earlier,
428
00:27:48,542 --> 00:27:51,169
but I didn't know I
was gonna be on camera.
429
00:27:51,169 --> 00:27:52,838
- If there's anything at
all you guys don't want
430
00:27:52,838 --> 00:27:55,465
in the documentary, I
won't put it on there.
431
00:27:55,465 --> 00:27:56,884
Trust me, you have my word.
432
00:28:00,262 --> 00:28:02,389
- (sighs) Our first
group session.
433
00:28:04,516 --> 00:28:08,020
Don't look so paranoid
guys, I promise,
434
00:28:08,020 --> 00:28:09,605
this isn't going to kill you.
435
00:28:10,564 --> 00:28:12,774
This is going to be a
life-changing event.
436
00:28:12,774 --> 00:28:17,613
And, after this weekend,
you'll never be the same again.
437
00:28:17,613 --> 00:28:19,865
- [Helen] Is that a
threat or a promise?
438
00:28:19,865 --> 00:28:23,535
- Helen, please, I
can only help you
439
00:28:24,620 --> 00:28:26,580
if you truly wanna be helped.
440
00:28:26,580 --> 00:28:28,874
We've gone over this many times.
441
00:28:28,874 --> 00:28:30,792
- Taylor, can I get you to move
442
00:28:30,792 --> 00:28:32,669
a little bit closer to Helen?
443
00:28:32,669 --> 00:28:35,255
I need to get you in the frame.
444
00:28:38,258 --> 00:28:39,051
Thanks.
445
00:28:40,677 --> 00:28:42,679
- I know that some of you
have already had the chance
446
00:28:42,679 --> 00:28:46,516
to get to chat a bit, but
let's go around the circle
447
00:28:46,516 --> 00:28:48,685
and introduce ourselves
for those of us
448
00:28:48,685 --> 00:28:51,271
who haven't had the chance.
449
00:28:51,271 --> 00:28:53,774
Just basic communication
here, folks.
450
00:28:55,150 --> 00:28:57,277
Remember, you don't
have to share anything
451
00:28:57,277 --> 00:28:58,987
you don't feel
comfortable sharing.
452
00:29:06,411 --> 00:29:07,788
Anyone care to get us started?
453
00:29:09,498 --> 00:29:12,417
(insects chirping)
454
00:29:13,835 --> 00:29:16,505
Zach, why don't
you get us started?
455
00:29:18,507 --> 00:29:21,677
- Okay, I'm Zach Mitchell.
456
00:29:21,677 --> 00:29:23,720
I'm 24 and I'm a
graduate student
457
00:29:23,720 --> 00:29:25,597
at Windsor College.
458
00:29:25,597 --> 00:29:27,808
I'm specializing in psychiatry
459
00:29:27,808 --> 00:29:30,435
and human responses to
alternative medicines.
460
00:29:31,436 --> 00:29:32,771
Kind of runs in my family
461
00:29:32,771 --> 00:29:34,648
and I'd like to carry
on the tradition.
462
00:29:36,775 --> 00:29:39,444
- I'd also like to
add that Zach is
463
00:29:39,444 --> 00:29:41,655
one of my most
promising students.
464
00:29:41,655 --> 00:29:44,866
In fact, he's probably
the brightest pupil
465
00:29:44,866 --> 00:29:45,826
that I've ever had.
466
00:29:48,120 --> 00:29:49,621
He's a very special student.
467
00:29:53,125 --> 00:29:57,004
Taylor, why don't you
go, and we will go
468
00:29:57,004 --> 00:30:01,633
clockwise from you, and then
the fun will really begin.
469
00:30:05,971 --> 00:30:10,976
- Okay um, I'm Taylor Parker,
470
00:30:12,144 --> 00:30:15,272
I am one of Dr. Sanders'
students at Windsor.
471
00:30:18,316 --> 00:30:19,860
Zach and I grew up together.
472
00:30:22,237 --> 00:30:24,698
He lived down the street
from me when we were kids.
473
00:30:27,534 --> 00:30:29,036
Third time in college,
474
00:30:29,036 --> 00:30:32,039
but I'm really determined
to finish this time.
475
00:30:32,039 --> 00:30:34,291
Life just got in the way.
476
00:30:38,503 --> 00:30:42,174
I guess I'm afraid of
people touching me.
477
00:30:43,341 --> 00:30:45,969
- Oh god, sweetie,
wait until you try sex.
478
00:30:45,969 --> 00:30:47,721
- [Dr. Sanders]
Helen, that's enough.
479
00:30:48,847 --> 00:30:50,849
In fact it's your turn.
480
00:30:53,769 --> 00:30:55,437
- Fuck it, I'm Helen.
481
00:30:57,481 --> 00:30:58,815
I like a little ass play
482
00:30:58,815 --> 00:31:02,069
and double rainbows and
if you try and get me
483
00:31:02,069 --> 00:31:04,654
to go in that lake,
I will cut you.
484
00:31:04,654 --> 00:31:07,574
- Helen, fear of water
is actually very common.
485
00:31:07,574 --> 00:31:08,867
A lot of people--
486
00:31:08,867 --> 00:31:10,660
- Please kid, you
sound like a pussy.
487
00:31:11,870 --> 00:31:14,831
- It's fine, you don't
have to do anything
488
00:31:14,831 --> 00:31:15,749
you don't want to.
489
00:31:17,667 --> 00:31:19,711
It's good to set boundaries,
490
00:31:19,711 --> 00:31:22,631
and we're all here
for each other.
491
00:31:22,631 --> 00:31:25,008
- Wait, how'd he
sound like a pussy?
492
00:31:25,008 --> 00:31:26,176
He wasn't even meowing.
493
00:31:26,176 --> 00:31:27,969
(group laughing)
494
00:31:27,969 --> 00:31:28,887
- [Dr. Sanders]
Very good, my man.
495
00:31:28,887 --> 00:31:29,763
- Nice one, buddy.
496
00:31:31,264 --> 00:31:32,474
- What about you, Jake?
497
00:31:33,391 --> 00:31:36,853
- Me, uh, I...
498
00:31:39,356 --> 00:31:43,068
- Me and Jake, we
both got our things.
499
00:31:45,695 --> 00:31:49,574
- I was afraid of germs,
but now I'm not anymore.
500
00:31:50,659 --> 00:31:51,910
Thanks, Dr. Sanders.
501
00:31:55,872 --> 00:31:56,832
- What about you, cutie?
502
00:32:00,752 --> 00:32:04,047
- Uh, um, I guess I kind of
always had a fear of dentists.
503
00:32:05,590 --> 00:32:08,385
I used to get these really
severe toothaches as a kid.
504
00:32:08,385 --> 00:32:09,928
They were like really bad.
505
00:32:09,928 --> 00:32:11,847
And sometimes they
would last for days.
506
00:32:13,723 --> 00:32:17,894
I haven't had one in years,
but I still dream about them.
507
00:32:19,938 --> 00:32:20,856
It makes it worse.
508
00:32:23,567 --> 00:32:26,903
- Sometimes dreams,
even daydreaming,
509
00:32:26,903 --> 00:32:28,446
can be a powerful illusion.
510
00:32:30,490 --> 00:32:32,868
That's all it is, an illusion.
511
00:32:34,452 --> 00:32:36,746
Just because it
exists in the mind
512
00:32:36,746 --> 00:32:39,374
doesn't mean that it can
actually cause pain--
513
00:32:39,374 --> 00:32:44,087
- Sometimes it um, I
mean it hurts so bad.
514
00:32:47,048 --> 00:32:47,966
It's bizarre, Doc.
515
00:32:48,800 --> 00:32:50,802
I've had a half a mind
516
00:32:50,802 --> 00:32:54,890
to just pull them out
and wear dentures.
517
00:32:57,893 --> 00:33:00,395
- It's good to get this
out in the open, isn't it?
518
00:33:02,689 --> 00:33:04,232
Cameron, your turn.
519
00:33:07,027 --> 00:33:12,032
- Hi, my name is Cameron,
I'm 18, a high school senior.
520
00:33:13,241 --> 00:33:15,452
I'm graduating in a few months.
521
00:33:15,452 --> 00:33:20,040
I've got sports
scholarships to most school
522
00:33:20,040 --> 00:33:23,293
in pretty much any state,
which is kinda cool.
523
00:33:24,794 --> 00:33:28,965
I'm thinking about maybe
baseball at Riverside U
524
00:33:28,965 --> 00:33:33,428
or football at
Washington, I don't know,
525
00:33:33,428 --> 00:33:35,805
you know, whatever, you know.
526
00:33:35,805 --> 00:33:36,890
- Oh god.
527
00:33:38,934 --> 00:33:40,644
- Excuse me?
528
00:33:40,644 --> 00:33:44,231
- You're a good-looking sports
star that will literally
529
00:33:44,231 --> 00:33:48,568
have his entire life handed
to him on a silver platter.
530
00:33:49,903 --> 00:33:52,989
You know, I remember guys
like you from high school.
531
00:33:52,989 --> 00:33:55,158
Hated them then, hated them now.
532
00:33:55,158 --> 00:33:56,451
- And judgmental much, huh?
533
00:33:56,451 --> 00:33:57,994
- [Jake] Actually he's
like a really nice guy.
534
00:33:57,994 --> 00:33:59,621
- [Kelly] Oh god, that's
what they all say.
535
00:33:59,621 --> 00:34:04,042
- Guys, this is supposed
to be a bonding experience,
536
00:34:05,252 --> 00:34:06,461
not an all-out attack.
537
00:34:08,171 --> 00:34:09,965
Cameron is a bright kid.
538
00:34:11,508 --> 00:34:15,637
Maybe if you actually got to
know him, you could see that.
539
00:34:17,472 --> 00:34:20,308
You know, I don't think
it's fair to judge him
540
00:34:20,308 --> 00:34:21,559
or anyone else here.
541
00:34:23,561 --> 00:34:25,146
We all have our demons.
542
00:34:28,692 --> 00:34:29,901
(static buzzing)
543
00:34:29,901 --> 00:34:31,569
Something the matter, Zach?
544
00:34:31,569 --> 00:34:35,073
- Uh yeah, I keep getting
a hissing interference
545
00:34:35,073 --> 00:34:36,408
from Kelly's spot.
546
00:34:36,408 --> 00:34:38,660
- [Helen] Oh, heap
of fun over there,
547
00:34:38,660 --> 00:34:40,704
I'm surprised she didn't
break the damn camera.
548
00:34:40,704 --> 00:34:41,997
- [Dr. Sanders]
Helen, that's enough.
549
00:34:41,997 --> 00:34:43,790
- Yeah well, at least I
don't have to be drunk
550
00:34:43,790 --> 00:34:45,333
to look at myself in the mirror.
551
00:34:45,333 --> 00:34:48,086
- At least I don't have to
look in the mirror 800 times
552
00:34:48,086 --> 00:34:48,920
to think it's gonna get better.
553
00:34:48,920 --> 00:34:50,130
- Okay Helen,
554
00:34:50,130 --> 00:34:51,131
let me just stop--
- Fuck you,
555
00:34:51,131 --> 00:34:51,881
you're just jealous.
556
00:34:51,881 --> 00:34:53,091
- Okay, can we watch
557
00:34:53,091 --> 00:34:54,134
the language in this.
Jealous of what,
558
00:34:54,134 --> 00:34:55,677
your busted-ass weave
and caked on make-up
559
00:34:55,677 --> 00:34:56,928
from the dollar store?
560
00:34:56,928 --> 00:34:58,054
- Okay, this is aggressive
561
00:34:58,054 --> 00:34:59,514
anger, Kelly--
- You are such a bitch.
562
00:34:59,514 --> 00:35:01,099
- Kelly, kelly.
- Hey, this is no,
563
00:35:01,099 --> 00:35:02,142
no place to fight about this.
564
00:35:02,142 --> 00:35:03,143
- Maybe I am a bitch,
565
00:35:03,143 --> 00:35:03,977
but at least--
- Helen, come on.
566
00:35:03,977 --> 00:35:05,145
- I don't have
567
00:35:05,145 --> 00:35:06,104
an eating disorder.
- Your tone
568
00:35:06,104 --> 00:35:07,063
is aggressive.
- Fuck you!
569
00:35:07,063 --> 00:35:09,065
- Okay, okay, everyone,
everyone just sit.
570
00:35:09,065 --> 00:35:10,233
Nate, Nate let her go.
571
00:35:10,233 --> 00:35:11,609
Please, please have a seat.
572
00:35:11,609 --> 00:35:13,528
Zach, I'll help you
figure out that camera.
573
00:35:13,528 --> 00:35:15,030
Everyone else just take a break.
574
00:35:16,948 --> 00:35:21,536
It seems that for some reason,
tensions are running high.
575
00:35:25,206 --> 00:35:25,999
Go.
576
00:35:27,584 --> 00:35:30,337
Helen, if you could stay
back for just a second.
577
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
Thank you, thank you.
578
00:35:40,430 --> 00:35:43,183
- Man, everything's fine
now, that was weird.
579
00:35:44,267 --> 00:35:46,102
- I'm glad it's working now.
580
00:35:46,102 --> 00:35:47,854
I hope it didn't slow you down.
581
00:35:47,854 --> 00:35:49,397
- No, it's all good, Doc.
582
00:35:49,397 --> 00:35:51,816
- I'm gonna have a chat
with our problem child.
583
00:35:53,068 --> 00:35:55,320
Would you mind checking on
Kelly to see how she's doing?
584
00:35:55,320 --> 00:35:56,571
- Yeah, of course.
585
00:36:02,327 --> 00:36:03,703
- Helen, a word.
586
00:36:04,913 --> 00:36:09,626
(engine revving)
(tires squealing)
587
00:36:18,593 --> 00:36:23,390
(crying)
(heavy whirling)
588
00:36:42,075 --> 00:36:45,120
What you said to Kelly
was wildly inappropriate.
589
00:36:45,120 --> 00:36:46,538
- Please, she can take it.
590
00:36:48,164 --> 00:36:50,208
- We're all here to help
cope with our fears.
591
00:36:52,252 --> 00:36:54,921
Did you realize that Kelly
has extreme sensitivity
592
00:36:54,921 --> 00:36:56,423
in regards to her
personal appearance?
593
00:36:56,423 --> 00:36:57,590
- Who doesn't?
594
00:36:59,134 --> 00:37:04,097
(crying)
(heavy whirling)
595
00:37:07,225 --> 00:37:10,186
(yelling and gasping)
596
00:37:17,026 --> 00:37:18,987
- Just try to be a
little more respectful
597
00:37:18,987 --> 00:37:20,405
of the other people here, okay?
598
00:37:22,073 --> 00:37:24,993
This negative attitude,
and overall resentment
599
00:37:24,993 --> 00:37:26,327
isn't going to help anyone.
600
00:37:28,621 --> 00:37:30,832
Trust me, I know.
601
00:37:33,001 --> 00:37:35,211
(gasping)
602
00:37:36,296 --> 00:37:41,134
(yelling)
(eerie music)
603
00:37:46,222 --> 00:37:48,975
My point is that we're
all here to get better,
604
00:37:50,059 --> 00:37:51,269
yourself included.
605
00:37:55,398 --> 00:37:59,277
- Listen, Doc, I'm only here
because the court ordered it.
606
00:38:00,195 --> 00:38:02,113
I can handle my fears just fine.
607
00:38:03,281 --> 00:38:05,116
It's not my fault
that the others can't.
608
00:38:14,250 --> 00:38:16,419
(screaming)
609
00:38:20,381 --> 00:38:22,967
(horn honking)
610
00:38:22,967 --> 00:38:24,302
(tires squealing)
611
00:38:24,302 --> 00:38:25,845
(Kelly screaming)
612
00:38:25,845 --> 00:38:28,181
(tires squealing)
613
00:38:28,181 --> 00:38:30,683
(car thudding)
614
00:38:35,188 --> 00:38:38,358
(insects chirping)
615
00:38:42,320 --> 00:38:43,404
- Hey, Zach.
616
00:38:43,404 --> 00:38:44,197
- Hey.
617
00:38:45,240 --> 00:38:46,658
- Is she gone?
618
00:38:46,658 --> 00:38:49,077
- Yeah, she just took off.
619
00:38:50,203 --> 00:38:51,996
Don't worry about it though.
620
00:38:51,996 --> 00:38:54,165
Dr. Sanders'll handle it.
621
00:38:55,792 --> 00:38:56,584
You okay?
622
00:38:59,337 --> 00:39:00,380
- Yeah.
623
00:39:02,382 --> 00:39:03,174
I'm good.
624
00:39:06,302 --> 00:39:09,389
(light guitar music)
625
00:39:13,268 --> 00:39:16,437
- I'm sorry, that was,
that was unprofessional.
626
00:39:16,437 --> 00:39:18,439
- No, no, it, it's okay.
627
00:39:21,192 --> 00:39:23,486
(Zach sighs)
628
00:39:25,196 --> 00:39:26,281
- After this weekend.
629
00:39:31,286 --> 00:39:33,288
Okay, let's get inside.
630
00:39:37,208 --> 00:39:40,003
(ghostly exhales)
631
00:39:47,635 --> 00:39:51,389
(suspenseful, scary music)
632
00:39:59,314 --> 00:40:02,275
(heavy whirling)
633
00:40:42,815 --> 00:40:45,360
(door creaking)
634
00:40:51,282 --> 00:40:52,617
- Mm, smells good.
635
00:40:54,535 --> 00:40:56,287
- [Dr. Sanders] How
did you sleep, Jake?
636
00:40:56,287 --> 00:40:57,038
- Not too bad.
637
00:40:58,289 --> 00:40:59,374
- [Dr. Sanders]
Anyone else awake?
638
00:40:59,374 --> 00:41:01,417
- I don't think so, at
least not when I was up.
639
00:41:01,417 --> 00:41:02,418
- Uh.
640
00:41:09,258 --> 00:41:11,052
You know, Jake, there's
gonna come a time
641
00:41:11,052 --> 00:41:13,346
where to won't have
your hand sanitizer.
642
00:41:14,389 --> 00:41:17,058
- I'm sorry, bad habit.
643
00:41:17,058 --> 00:41:17,850
- It's okay.
644
00:41:19,477 --> 00:41:20,478
Here you go.
645
00:41:34,409 --> 00:41:37,245
- Hi, Jake, morning.
646
00:41:40,248 --> 00:41:41,999
- Uh, how are the
pancakes, Jake?
647
00:41:45,378 --> 00:41:47,714
Taylor, how many
pancakes would you like?
648
00:41:47,714 --> 00:41:51,426
- Uh, no thanks, I'm not
really a morning eater.
649
00:41:51,426 --> 00:41:53,052
It just kinda drags me down.
650
00:41:54,345 --> 00:41:55,471
- Uh well, would you at
least like some coffee?
651
00:41:55,471 --> 00:41:56,848
I just brewed a fresh pot.
652
00:41:56,848 --> 00:41:59,267
- Oh yeah, definitely.
(Dr. Sanders laughing)
653
00:41:59,267 --> 00:42:00,309
Sometimes I feel like
it's the only thing
654
00:42:00,309 --> 00:42:01,269
that keeps me alive.
655
00:42:02,395 --> 00:42:03,563
- [Dr. Sanders] Here you go.
656
00:42:03,563 --> 00:42:05,148
- Oh, thank you.
657
00:42:06,065 --> 00:42:06,858
(door creaking)
658
00:42:06,858 --> 00:42:08,526
- Who's that?
659
00:42:08,526 --> 00:42:11,779
- [Dr. Sanders] That's actually
a very good question, Jake.
660
00:42:11,779 --> 00:42:14,240
Zach, where did you go?
661
00:42:14,240 --> 00:42:16,325
I didn't know anyone else left.
662
00:42:16,325 --> 00:42:18,953
- I was shooting some
footage for my film.
663
00:42:18,953 --> 00:42:21,456
Yeah, the hills out
here are beautiful.
664
00:42:21,456 --> 00:42:24,709
And there's nothing better
than free production value.
665
00:42:24,709 --> 00:42:25,626
- Yeah, just don't
forget about us
666
00:42:25,626 --> 00:42:27,587
when you become a big celebrity.
667
00:42:28,671 --> 00:42:30,590
- Only if you can be my muse.
668
00:42:32,133 --> 00:42:32,925
- Yep.
669
00:42:35,803 --> 00:42:39,390
Dr. Sanders, what time
is our first session?
670
00:42:39,390 --> 00:42:41,392
- [Dr. Sanders] Any
reason in particular?
671
00:42:41,392 --> 00:42:44,479
- No, just thought I'd take
a little walk, explore.
672
00:42:45,688 --> 00:42:47,482
You know, I think Zach
had the right idea.
673
00:42:48,983 --> 00:42:50,902
- That'll be fine, Taylor,
674
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
just try to be back
no later than 10.
675
00:42:54,030 --> 00:42:56,282
Today is going to
be a very big day.
676
00:42:57,492 --> 00:43:01,621
- Cool, yeah, hour
tops, promise.
677
00:43:01,621 --> 00:43:03,080
- Have fun.
678
00:43:03,080 --> 00:43:05,166
- [Taylor] Thanks, you too.
679
00:43:05,166 --> 00:43:06,125
- Taylor.
680
00:43:06,125 --> 00:43:07,460
- Yeah?
681
00:43:07,460 --> 00:43:10,463
- I like what you've
done with your hair.
682
00:43:11,464 --> 00:43:12,799
- Thanks, Zach.
683
00:43:17,845 --> 00:43:18,930
- Pancake?
684
00:43:18,930 --> 00:43:20,181
- Yes, please.
685
00:43:20,181 --> 00:43:22,391
- (chuckling) Pass
me your plate.
686
00:43:25,853 --> 00:43:30,858
(gentle piano music)
(footsteps crunching)
687
00:44:02,807 --> 00:44:05,643
(birds chirping)
688
00:44:08,563 --> 00:44:12,650
(clanking)
(Taylor screaming)
689
00:44:12,650 --> 00:44:15,820
(yelling and screaming)
690
00:44:24,579 --> 00:44:27,999
- Jake, help me, help,
help, help, Jake!
691
00:44:33,462 --> 00:44:34,255
Jake!
692
00:44:40,344 --> 00:44:42,513
(screaming)
693
00:44:50,479 --> 00:44:52,565
- [Nate] Morning, everybody.
694
00:44:52,565 --> 00:44:53,608
- Here you go, Nate.
695
00:44:53,608 --> 00:44:54,942
- Thanks.
696
00:44:54,942 --> 00:44:57,737
Hey, what'd I tell you
about too much syrup?
697
00:44:57,737 --> 00:44:59,447
- I'm sorry.
698
00:44:59,447 --> 00:45:00,740
- [Dr. Sanders] It's fine, Nate.
699
00:45:00,740 --> 00:45:01,490
- That stuff'll
rot out his teeth.
700
00:45:01,490 --> 00:45:02,867
- Dad, I like it.
701
00:45:02,867 --> 00:45:04,118
- Hey listen, I said the
stuff's not good for you,
702
00:45:04,118 --> 00:45:05,328
alright Jake, don't
eat it, alright,
703
00:45:05,328 --> 00:45:06,621
it'll eat enamel
right off your teeth,
704
00:45:06,621 --> 00:45:08,915
just knock it off.
- Nate, Nate please.
705
00:45:08,915 --> 00:45:12,627
Everyone is here for the
same reasons, including you.
706
00:45:13,753 --> 00:45:15,546
- You're um, you're right.
707
00:45:17,006 --> 00:45:18,549
I'm sorry, Doc.
708
00:45:18,549 --> 00:45:21,385
Just be sure to brush your
teeth when you're done alright?
709
00:45:21,385 --> 00:45:22,678
- You know I will, dad.
710
00:45:24,597 --> 00:45:26,349
- Smells like pancakes.
711
00:45:26,349 --> 00:45:27,141
- Want some?
712
00:45:27,141 --> 00:45:27,934
- Nah, I'm good.
713
00:45:27,934 --> 00:45:29,602
I had my shake already.
714
00:45:29,602 --> 00:45:31,145
- I think I'm gonna go try
and get some more footage,
715
00:45:31,145 --> 00:45:32,688
maybe catch up with Taylor.
716
00:45:36,025 --> 00:45:38,444
Doc, did you ever
hear back from Kelly?
717
00:45:39,612 --> 00:45:41,697
- No, but I plan on
checking in with her later.
718
00:45:41,697 --> 00:45:44,784
Remember, Kelly's strong.
719
00:45:44,784 --> 00:45:46,661
I have no doubt that she'll
decide to return to treatment
720
00:45:46,661 --> 00:45:47,745
when she's ready.
721
00:45:49,455 --> 00:45:51,791
- Is someone making me a
plate or something or what?
722
00:45:53,584 --> 00:45:56,712
(birds chirping)
723
00:45:56,712 --> 00:45:57,505
- Taylor!
724
00:46:01,342 --> 00:46:03,844
(Zach whistles)
725
00:46:06,681 --> 00:46:09,600
(birds chirping)
726
00:46:28,661 --> 00:46:31,163
(birds cawing)
727
00:46:36,002 --> 00:46:40,381
Okay, here we are in
beautiful Crivitz, Wisconsin.
728
00:46:40,381 --> 00:46:42,758
Dr. Sanders's lake house.
729
00:46:43,634 --> 00:46:45,011
I'm so excited to be here
730
00:46:45,011 --> 00:46:47,763
at his very first
therapy session weekend.
731
00:46:47,763 --> 00:46:50,224
Dr. Sanders has already
made some success
732
00:46:50,224 --> 00:46:52,059
with our youngest patient, Jake,
733
00:46:52,059 --> 00:46:53,853
who has an excessive
aversion to germs
734
00:46:53,853 --> 00:46:57,398
coupled with obsessive
thoughts and mild autism.
735
00:46:57,398 --> 00:46:59,025
Even though some of the
other members of the group
736
00:46:59,025 --> 00:47:01,444
haven't quite warmed up to
his methods of teaching,
737
00:47:01,444 --> 00:47:03,779
I am extremely
confident that today,
738
00:47:03,779 --> 00:47:05,322
we'll see some
major breakthroughs.
739
00:47:05,322 --> 00:47:08,325
(loud static)
740
00:47:08,325 --> 00:47:12,329
Taylor?
741
00:47:12,329 --> 00:47:16,333
Taylor, if that's you, let's
head back to the first session.
742
00:47:20,546 --> 00:47:23,257
(birds chirping)
743
00:47:33,726 --> 00:47:36,562
(leaves rustle)
744
00:47:42,860 --> 00:47:43,652
Taylor?
745
00:47:46,530 --> 00:47:49,909
(suspenseful music)
(heavy whishing)
746
00:47:49,909 --> 00:47:50,701
Taylor?
747
00:47:52,870 --> 00:47:55,748
(ominous music)
748
00:47:57,333 --> 00:48:00,211
(ghostly exhale)
749
00:48:00,211 --> 00:48:01,003
Taylor!
750
00:48:02,963 --> 00:48:05,466
(ghostly exhale)
751
00:48:05,466 --> 00:48:06,258
Taylor!
752
00:48:08,010 --> 00:48:10,930
(ghostly exhale)
753
00:48:14,141 --> 00:48:16,769
- Cameron, don't
clean the pan now.
754
00:48:16,769 --> 00:48:18,437
We're about to begin session.
755
00:48:18,437 --> 00:48:19,688
Everyone, have a seat.
756
00:48:21,816 --> 00:48:24,819
I think we need to
address last night.
757
00:48:24,819 --> 00:48:26,737
Oh, Zach, did you find Taylor?
758
00:48:26,737 --> 00:48:29,573
- Uh, no.
759
00:48:29,573 --> 00:48:31,033
Dr. Sanders, I need
to talk to you.
760
00:48:31,033 --> 00:48:32,284
- What's wrong with you, kid?
761
00:48:32,284 --> 00:48:35,079
You look like you saw a ghost.
762
00:48:35,079 --> 00:48:37,206
- Ghosts aren't real, Helen.
763
00:48:39,708 --> 00:48:41,585
Zach, where's Taylor?
764
00:48:41,585 --> 00:48:42,837
- I need to talk to you.
765
00:48:42,837 --> 00:48:44,839
- What's going on?
766
00:48:44,839 --> 00:48:46,090
- Yeah, is she okay?
767
00:48:46,090 --> 00:48:47,716
- Privately.
768
00:48:49,635 --> 00:48:52,346
- Everyone, take five.
769
00:48:53,180 --> 00:48:54,181
We'll be right back.
770
00:48:57,184 --> 00:48:59,770
(heavy panting)
771
00:49:05,568 --> 00:49:06,443
What's going on, Zach?
772
00:49:06,443 --> 00:49:07,903
- I found this.
773
00:49:09,488 --> 00:49:10,281
- What's this?
774
00:49:10,281 --> 00:49:11,490
- I think it's Taylor's.
775
00:49:11,490 --> 00:49:12,783
I found it out
there on the trail.
776
00:49:12,783 --> 00:49:14,034
Something fucking
happened to her.
777
00:49:16,996 --> 00:49:17,955
- Is this hair?
778
00:49:17,955 --> 00:49:19,165
- Are you fucking drunk?
779
00:49:19,165 --> 00:49:20,291
Of course, it's hair!
780
00:49:20,291 --> 00:49:21,959
- Zach! That's enough.
781
00:49:24,879 --> 00:49:26,088
What else did you find?
782
00:49:26,088 --> 00:49:27,590
- Nothing.
783
00:49:27,590 --> 00:49:28,841
This is it.
784
00:49:28,841 --> 00:49:29,842
Doc, I think we
need to find Taylor
785
00:49:29,842 --> 00:49:31,010
and we need to get
the hell out of here.
786
00:49:31,010 --> 00:49:32,761
- That's impossible, Zach.
787
00:49:32,761 --> 00:49:35,181
The van won't be back
until Monday afternoon.
788
00:49:35,181 --> 00:49:36,932
- What the hell are we gonna do?
789
00:49:37,892 --> 00:49:41,187
- Simple, we tell
everyone the truth.
790
00:49:46,942 --> 00:49:47,985
- Taylor!
791
00:49:55,951 --> 00:49:58,996
- Everyone, may I have
your attention please?
792
00:50:01,332 --> 00:50:02,958
Taylor's missing.
793
00:50:02,958 --> 00:50:05,002
- Wait, what do you
mean she's missing?
794
00:50:05,002 --> 00:50:07,838
- She probably high-tailed it
out of here like that Skelly.
795
00:50:07,838 --> 00:50:08,964
- Show them, Zach.
796
00:50:13,219 --> 00:50:15,429
- [Helen] Are you
fucking serious?
797
00:50:15,429 --> 00:50:16,847
- [Jake] Is she okay? Dad?
798
00:50:16,847 --> 00:50:19,558
- Whoa, hold on, so what, is
she like, was she attacked?
799
00:50:19,558 --> 00:50:21,518
I mean, Doc, are there like
bears out here or something?
800
00:50:21,518 --> 00:50:22,311
What?
801
00:50:22,311 --> 00:50:23,562
- Not that I'm aware of.
802
00:50:23,562 --> 00:50:24,897
- Well then, where's
the rest of her?
803
00:50:24,897 --> 00:50:26,982
- I don't know what
happened to Taylor.
804
00:50:26,982 --> 00:50:29,068
But one thing's for sure,
805
00:50:29,068 --> 00:50:30,569
we need to find her immediately.
806
00:50:31,987 --> 00:50:34,615
I'm asking all of
you to help me.
807
00:50:34,615 --> 00:50:36,158
- Yeah, yeah, I'm in.
808
00:50:36,158 --> 00:50:37,743
- I'm not going anywhere.
809
00:50:38,869 --> 00:50:40,329
- What's that supposed to mean?
810
00:50:41,497 --> 00:50:44,375
- It means I'm
staying right here.
811
00:50:44,375 --> 00:50:46,293
She's a big girl.
- Alright, that's fine,
812
00:50:46,293 --> 00:50:47,086
alright?
813
00:50:47,086 --> 00:50:48,045
That's fine.
814
00:50:48,045 --> 00:50:49,296
I'll come, too, let's go.
815
00:50:49,296 --> 00:50:51,048
- [Jake] Dad, I
don't want you to go.
816
00:50:51,048 --> 00:50:53,175
- Jake, listen, everything
will be fine, okay?
817
00:50:53,175 --> 00:50:55,636
Just, you can stay
here if you like.
818
00:50:55,636 --> 00:50:57,137
Helen, you watch him, alright?
819
00:50:57,137 --> 00:50:58,472
I'll be right back, alright?
820
00:50:58,472 --> 00:51:02,059
- (gags) I have a choice?
821
00:51:05,104 --> 00:51:07,314
- Do you think she's okay?
822
00:51:09,525 --> 00:51:11,986
- I don't know, kid.
823
00:51:11,986 --> 00:51:13,112
I don't know.
824
00:51:19,368 --> 00:51:20,369
- It was right here.
825
00:51:21,495 --> 00:51:23,956
- I don't see any signs of bear.
826
00:51:23,956 --> 00:51:25,416
- How do you know
about signs of bear?
827
00:51:25,416 --> 00:51:27,084
- I'm an Eagle Scout, dude.
828
00:51:27,084 --> 00:51:28,544
- This doesn't make any sense.
829
00:51:28,544 --> 00:51:30,546
- [Cameron] Taylor!
- Taylor!
830
00:51:30,546 --> 00:51:31,797
- Taylor!
831
00:51:31,797 --> 00:51:34,466
- Zach, tell me
exactly what you heard
832
00:51:34,466 --> 00:51:35,509
when you came out here.
833
00:51:35,509 --> 00:51:37,094
- This buzzing sound,
834
00:51:37,094 --> 00:51:39,805
and then there was
this whispering.
835
00:51:39,805 --> 00:51:41,056
I don't know how to describe it.
836
00:51:41,056 --> 00:51:42,683
- That doesn't
sound like a bear.
837
00:51:42,683 --> 00:51:44,310
- Taylor!
838
00:51:44,310 --> 00:51:45,728
- I'm such an idiot.
839
00:51:45,728 --> 00:51:47,563
I was filming, and
I have it on tape.
840
00:51:51,984 --> 00:51:53,777
Thoughts and mild autism.
841
00:51:55,112 --> 00:51:56,780
Even though some of the
other members of the group
842
00:51:56,780 --> 00:51:59,241
haven't quite warmed up to
his methods of teaching,
843
00:51:59,241 --> 00:52:01,035
I'm extremely
confident that today,
844
00:52:01,035 --> 00:52:03,495
we'll see some
major breakthroughs.
845
00:52:03,495 --> 00:52:04,288
(static)
846
00:52:04,288 --> 00:52:05,622
- What was that?
847
00:52:05,622 --> 00:52:07,416
- [Zach] Taylor?
848
00:52:07,416 --> 00:52:12,004
(static)
(birds cawing)
849
00:52:14,965 --> 00:52:15,966
- Taylor!
850
00:52:18,093 --> 00:52:19,219
- Taylor, can you hear us?
851
00:52:23,140 --> 00:52:25,517
(phone rings)
852
00:52:30,064 --> 00:52:31,106
- Shit.
853
00:52:33,108 --> 00:52:34,151
Excuse me, kid.
854
00:52:37,196 --> 00:52:38,113
What do you want?
855
00:52:38,113 --> 00:52:40,324
I told you never to call me.
856
00:52:47,998 --> 00:52:50,459
(pills rattle)
857
00:52:55,297 --> 00:52:57,674
(cat meows)
858
00:53:01,345 --> 00:53:03,055
- Hey, kitty.
859
00:53:03,055 --> 00:53:06,183
What are you doing here?
860
00:53:06,183 --> 00:53:08,352
(cat meows)
861
00:53:15,943 --> 00:53:16,819
Hey, kitty.
862
00:53:18,862 --> 00:53:20,072
Where are you?
863
00:53:23,283 --> 00:53:24,368
Kitty, kitty.
864
00:53:28,080 --> 00:53:29,373
Where did you go?
865
00:53:37,005 --> 00:53:39,258
(Jake sighs)
866
00:54:09,121 --> 00:54:11,081
(garage slams)
867
00:54:11,081 --> 00:54:13,917
(intense music)
868
00:54:20,382 --> 00:54:22,885
(Jake cries)
869
00:54:36,273 --> 00:54:38,317
(Jake screams)
870
00:54:38,317 --> 00:54:39,109
Get off me!
871
00:54:39,109 --> 00:54:40,235
Get off me!
872
00:54:40,235 --> 00:54:41,445
Get it off!
873
00:54:41,445 --> 00:54:42,529
Get it off!
874
00:54:42,529 --> 00:54:43,739
Get it off me!
875
00:54:43,739 --> 00:54:44,948
Get it off me!
876
00:54:44,948 --> 00:54:45,741
Get it off me!
877
00:54:45,741 --> 00:54:46,742
Get it off me!
878
00:54:46,742 --> 00:54:47,951
Get it off!
879
00:54:47,951 --> 00:54:49,786
(Jake screams)
880
00:54:49,786 --> 00:54:50,579
Get it off me!
881
00:54:50,579 --> 00:54:51,455
Get it off me!
882
00:54:51,455 --> 00:54:52,664
Get it off me!
883
00:54:54,166 --> 00:54:55,250
Get it off!
884
00:54:55,250 --> 00:54:56,335
Get it off!
885
00:54:56,335 --> 00:54:57,127
Get it off me!
886
00:54:57,127 --> 00:54:58,795
Get it off me!
887
00:54:58,795 --> 00:54:59,713
(Jake screams)
888
00:54:59,713 --> 00:55:04,635
- Jake!
889
00:55:06,929 --> 00:55:07,721
Jake!
890
00:55:10,349 --> 00:55:11,141
- Bye.
891
00:55:15,187 --> 00:55:16,230
- Where's Jake?
892
00:55:16,230 --> 00:55:16,980
Did you hear that?
893
00:55:16,980 --> 00:55:17,773
- Hear what?
894
00:55:17,773 --> 00:55:18,565
- Here.
895
00:55:26,448 --> 00:55:29,243
(thudding)
- Jake, Jake, please.
896
00:55:29,243 --> 00:55:30,702
Jake, Jake, Jake.
897
00:55:30,702 --> 00:55:32,287
Buddy, open up.
898
00:55:32,287 --> 00:55:34,039
- I'm sure everything's fine.
899
00:55:34,039 --> 00:55:35,332
I have a key!
900
00:55:35,332 --> 00:55:37,626
- Jake, buddy, open up.
901
00:55:37,626 --> 00:55:38,544
Jake, buddy.
902
00:55:38,544 --> 00:55:39,795
Open up the fucking door!
903
00:55:39,795 --> 00:55:41,380
- [Cameron] Are you
sure he's even in there?
904
00:55:41,380 --> 00:55:43,090
- I'm sorry, you know.
905
00:55:43,090 --> 00:55:45,968
- [Dr. Sanders] I
got it, I got it.
906
00:55:45,968 --> 00:55:49,096
(garage door creaks)
907
00:55:56,311 --> 00:55:59,314
(suspenseful music)
908
00:56:02,651 --> 00:56:03,986
- What is this?
909
00:56:03,986 --> 00:56:05,696
If this is a joke, it
isn't funny, alright?
910
00:56:05,696 --> 00:56:07,656
I spent a lot of time and
money on this weekend.
911
00:56:07,656 --> 00:56:09,324
I'd like to get some answers.
912
00:56:09,324 --> 00:56:10,742
- What the fuck is this?
913
00:56:10,742 --> 00:56:12,202
This isn't even reality.
914
00:56:12,202 --> 00:56:12,953
This is a
915
00:56:14,246 --> 00:56:18,000
- There has to be a valid
explanation for all of this.
916
00:56:19,376 --> 00:56:21,003
This isn't the first
time I've heard
917
00:56:21,003 --> 00:56:23,297
of something like
this happening.
918
00:56:23,297 --> 00:56:25,257
- What do you mean this
isn't the first time?
919
00:56:25,257 --> 00:56:30,262
- Nothing, I only meant that
some people respond to therapy
920
00:56:31,346 --> 00:56:32,681
and treatment differently.
921
00:56:32,681 --> 00:56:34,224
- Listen, I don't consider
putting my son's life
922
00:56:34,224 --> 00:56:35,350
on the line as a response
to therapy, alright?
923
00:56:35,350 --> 00:56:36,643
Where the hell is he?
924
00:56:36,643 --> 00:56:39,271
Somewhere, he's a good
boy, listen, I know,
925
00:56:39,271 --> 00:56:41,148
I know he isn't safe,
so wherever he is,
926
00:56:41,148 --> 00:56:42,524
this isn't some type
of fucking game.
927
00:56:42,524 --> 00:56:44,776
I just wanna find my son and
get the hell out of here.
928
00:56:44,776 --> 00:56:47,112
- Oh, my God, Taylor.
929
00:56:47,112 --> 00:56:48,030
- Where's Helen?
930
00:56:50,365 --> 00:56:51,908
- Jesus, what the
hell happened here?
931
00:56:51,908 --> 00:56:54,494
- Did you see or
hear anything, Helen?
932
00:56:54,494 --> 00:56:55,787
Because I heard Jake screaming
933
00:56:55,787 --> 00:56:56,705
and I ran here as
fast as I could.
934
00:56:56,705 --> 00:56:58,248
I ran here, the door's locked.
935
00:56:58,248 --> 00:56:59,458
It was locked from the inside.
936
00:56:59,458 --> 00:57:01,251
He's nowhere to be found, Jake.
937
00:57:01,251 --> 00:57:03,253
And this, alright this, you,
938
00:57:04,463 --> 00:57:05,380
you were the last
one to see him,
939
00:57:05,380 --> 00:57:06,465
so what the fuck is going on?
940
00:57:06,465 --> 00:57:07,382
- Don't look at me.
941
00:57:07,382 --> 00:57:09,426
I got a call and went outside.
942
00:57:09,426 --> 00:57:10,719
I saw you guys running,
943
00:57:10,719 --> 00:57:13,138
and I didn't know
what was happening.
944
00:57:13,138 --> 00:57:14,056
Is he okay?
945
00:57:14,056 --> 00:57:14,806
- I don't fucking know, Helen!
946
00:57:14,806 --> 00:57:15,557
I don't fucking know.
947
00:57:15,557 --> 00:57:17,267
I have no fucking clue.
948
00:57:20,395 --> 00:57:21,271
- I'm sorry.
949
00:57:21,271 --> 00:57:23,899
(phone rings)
950
00:57:25,484 --> 00:57:27,152
- [Voicemail] Please leave
a message after the tone.
951
00:57:27,152 --> 00:57:28,028
(phone beeps)
952
00:57:28,028 --> 00:57:29,988
- Jake, buddy.
953
00:57:29,988 --> 00:57:30,781
It's Dad.
954
00:57:32,324 --> 00:57:34,242
You need to call me as soon
as you get this, alright?
955
00:57:36,119 --> 00:57:38,789
I heard a scream and
I can't find you.
956
00:57:40,749 --> 00:57:41,541
I'm getting really worried.
957
00:57:41,541 --> 00:57:43,502
Please, buddy, be okay.
958
00:57:45,545 --> 00:57:46,463
Please be okay.
959
00:57:55,347 --> 00:57:59,351
- Zach, Cameron,
why don't you two
960
00:58:00,936 --> 00:58:02,938
go continue searching for Jake?
961
00:58:04,356 --> 00:58:05,524
I'm sure it's nothing.
962
00:58:07,067 --> 00:58:09,236
There has to be a logical
explanation for all of this.
963
00:58:10,320 --> 00:58:11,530
People don't just vanish.
964
00:58:13,156 --> 00:58:13,907
- Then what about Taylor?
965
00:58:13,907 --> 00:58:15,534
- Zach, please.
966
00:58:16,910 --> 00:58:19,371
Like I said, we will
figure this out.
967
00:58:24,835 --> 00:58:27,546
I promise that everything
is going to be just fine.
968
00:58:28,380 --> 00:58:30,048
You have my word on this.
969
00:58:31,258 --> 00:58:32,384
- Dude, Zach, wait up.
970
00:58:35,679 --> 00:58:37,597
Something isn't right, man.
971
00:58:37,597 --> 00:58:38,890
- Yeah.
972
00:58:38,890 --> 00:58:40,475
- What the fuck was that stuff?
973
00:58:40,475 --> 00:58:41,518
Where's Jake?
974
00:58:41,518 --> 00:58:42,853
Where's Taylor?
975
00:58:42,853 --> 00:58:44,396
- I don't know, but we're
gonna find them, okay?
976
00:58:44,396 --> 00:58:47,023
- Look, I know
this sounds crazy,
977
00:58:47,023 --> 00:58:50,235
but I think they're dead, man.
978
00:58:51,403 --> 00:58:53,697
You know, what the
fuck was that stuff?
979
00:58:53,697 --> 00:58:56,450
- Don't say that, okay?
- There was blood in there.
980
00:58:57,451 --> 00:59:00,454
I have a really bad
feeling about this.
981
00:59:00,454 --> 00:59:01,663
- Come on, boys.
982
00:59:02,831 --> 00:59:04,541
He's gotta be around
here somewhere.
983
00:59:05,667 --> 00:59:08,378
- Dr. Sanders, this is bad.
984
00:59:08,378 --> 00:59:09,963
This is really bad, guys.
985
00:59:09,963 --> 00:59:11,548
- Okay.
986
00:59:11,548 --> 00:59:14,426
- What matters now is
that we find the boy.
987
00:59:16,678 --> 00:59:17,471
Come on!
988
00:59:24,144 --> 00:59:25,437
- Guys, wait up!
989
00:59:26,521 --> 00:59:27,606
- Want some coffee?
990
00:59:29,065 --> 00:59:30,525
- No.
991
00:59:30,525 --> 00:59:31,610
I can't eat anything.
992
00:59:33,445 --> 00:59:34,237
- Here.
993
00:59:40,494 --> 00:59:41,578
Don't worry.
994
00:59:41,578 --> 00:59:42,496
I'm sure he's fine.
995
00:59:42,496 --> 00:59:43,580
- How can you say that, huh?
996
00:59:43,580 --> 00:59:45,707
He's not the type just
to wander off, I know.
997
00:59:45,707 --> 00:59:47,125
- Kids do it all the time.
998
00:59:47,125 --> 00:59:48,293
- That's fucking
bullshit, Helen!
999
00:59:48,293 --> 00:59:49,544
I know my son, alright?
1000
00:59:49,544 --> 00:59:51,129
For God's sake, he won't
touch fucking dirt.
1001
00:59:51,129 --> 00:59:53,381
Why the fuck would he be
off on his own outside?
1002
00:59:53,381 --> 00:59:54,633
Answer me that, will you?
1003
00:59:54,633 --> 00:59:55,967
Fuck, you idiot!
1004
00:59:57,219 --> 00:59:59,596
- [Helen] He'll show
up, I'm sure of it.
1005
01:00:01,598 --> 01:00:04,059
- I just can't stand here
and do nothing like this.
1006
01:00:05,185 --> 01:00:06,102
(phone dialing)
- What are you doing?
1007
01:00:06,102 --> 01:00:07,103
- I'm calling the police.
1008
01:00:07,103 --> 01:00:08,438
(phone ringing)
- He's been gone
1009
01:00:08,438 --> 01:00:09,481
for five minutes.
- [Operator] 911,
1010
01:00:09,481 --> 01:00:10,565
what is the location
of your emergency?
1011
01:00:10,565 --> 01:00:12,025
- Hello, hello, police?
1012
01:00:12,025 --> 01:00:14,277
Yeah, yeah, I need
police over here at the
1013
01:00:14,277 --> 01:00:15,529
- [Operator] Hello?
1014
01:00:15,529 --> 01:00:16,613
- Hello?
- [Operator] Are you there?
1015
01:00:16,613 --> 01:00:17,656
- Help!
1016
01:00:17,656 --> 01:00:19,574
Help, the fucking
Sanders's home.
1017
01:00:19,574 --> 01:00:20,534
- I don't fucking know
- What do you fucking know,
1018
01:00:20,534 --> 01:00:22,202
- the address, okay?
- Helen?
1019
01:00:22,202 --> 01:00:24,579
What do you fucking, hello?
1020
01:00:24,579 --> 01:00:25,372
Hello?
1021
01:00:26,957 --> 01:00:28,625
Goddammit!
1022
01:00:28,625 --> 01:00:31,044
Fuck!
- [Helen] Relax.
1023
01:00:31,044 --> 01:00:32,087
- Fuck you, Helen.
1024
01:00:32,087 --> 01:00:33,630
Don't tell me to fucking relax.
1025
01:00:33,630 --> 01:00:35,549
I'll put your head through
this fucking table.
1026
01:00:35,549 --> 01:00:37,634
My son is missing, you
have no fucking clue.
1027
01:00:37,634 --> 01:00:40,053
I mean, no fucking clue
1028
01:00:40,053 --> 01:00:40,929
for 30 seconds.
- No clue what you're going
1029
01:00:40,929 --> 01:00:41,972
through?
1030
01:00:41,972 --> 01:00:43,598
Is that what you
just said to me?
1031
01:00:43,598 --> 01:00:44,558
- [Nate] Yeah, that's what
I fucking said to you.
1032
01:00:44,558 --> 01:00:46,685
- Yeah, that's fucking bullshit.
1033
01:00:46,685 --> 01:00:48,895
Your son's been gone
for five minutes.
1034
01:00:51,273 --> 01:00:53,108
Mine's been gone for five years.
1035
01:00:59,781 --> 01:01:01,283
- I didn't know.
1036
01:01:01,283 --> 01:01:02,200
- [Helen] It's not
something I have to bring up
1037
01:01:02,200 --> 01:01:03,326
in casual conversation.
1038
01:01:09,249 --> 01:01:10,041
- Well,
1039
01:01:14,754 --> 01:01:15,755
what happened?
1040
01:01:19,759 --> 01:01:22,679
(dramatic piano music)
1041
01:01:22,679 --> 01:01:25,432
- We were at the
beach in California.
1042
01:01:27,809 --> 01:01:30,061
I knew about the
current warnings,
1043
01:01:30,061 --> 01:01:33,690
but Michael wanted to go
so badly, so I took him.
1044
01:01:34,524 --> 01:01:36,026
Told him not to go too deep.
1045
01:01:38,028 --> 01:01:40,906
He was only 12 but he
was such a good swimmer.
1046
01:01:42,157 --> 01:01:44,826
Plus, there were lots
of other people swimming
1047
01:01:44,826 --> 01:01:46,745
so I wasn't too worried.
1048
01:01:48,705 --> 01:01:52,542
After maybe 20 minutes
or so out there,
1049
01:01:52,542 --> 01:01:56,212
he got pulled in by a
rip tide or something,
1050
01:01:57,672 --> 01:01:59,299
sucked completely under.
1051
01:02:01,635 --> 01:02:04,596
I only saw him pop
up once screaming.
1052
01:02:06,514 --> 01:02:07,599
I tried to save him.
1053
01:02:09,392 --> 01:02:11,645
I ran out and swim
into the water,
1054
01:02:12,687 --> 01:02:14,689
and that's when the
current got me, too.
1055
01:02:16,024 --> 01:02:17,692
I was sucked out in
the middle of the ocean
1056
01:02:17,692 --> 01:02:19,027
in a matter of seconds.
1057
01:02:19,027 --> 01:02:21,780
I thought I was going to die.
1058
01:02:23,323 --> 01:02:25,784
I went under and
right when I was about
1059
01:02:25,784 --> 01:02:27,744
to breathe in the water,
1060
01:02:27,744 --> 01:02:31,706
someone grabbed me
and pulled me out.
1061
01:02:31,706 --> 01:02:34,709
Some jet skiers at the right
place at the right time.
1062
01:02:38,088 --> 01:02:38,964
For me, anyways.
1063
01:02:41,174 --> 01:02:42,509
They never found Michael.
1064
01:02:44,803 --> 01:02:45,762
Not even a trace.
1065
01:02:50,558 --> 01:02:51,726
- I had no idea.
1066
01:02:51,726 --> 01:02:53,812
I'm so sorry.
- Don't be.
1067
01:02:55,605 --> 01:02:56,439
Shit happens.
1068
01:03:01,653 --> 01:03:05,532
(suspenseful music)
1069
01:03:05,532 --> 01:03:06,908
- Water.
1070
01:03:06,908 --> 01:03:09,828
- [Helen] What?
1071
01:03:09,828 --> 01:03:14,040
- Helen, the water.
1072
01:03:14,040 --> 01:03:15,166
What if Jake fell in the lake?
1073
01:03:15,166 --> 01:03:16,292
Fuck, Jake!
1074
01:03:16,292 --> 01:03:17,460
Jake!
1075
01:03:17,460 --> 01:03:18,253
- Wait!
1076
01:03:18,253 --> 01:03:19,045
- [Nate] Jake!
1077
01:03:20,839 --> 01:03:22,841
- [Cameron] Guys, guys, hold up.
1078
01:03:22,841 --> 01:03:24,342
- It's Kelly's car.
1079
01:03:27,012 --> 01:03:27,804
Wait, be careful.
1080
01:03:38,106 --> 01:03:41,401
- Dude, it's more of
that black sludge.
1081
01:03:42,694 --> 01:03:44,863
- She must be around
here somewhere.
1082
01:03:44,863 --> 01:03:45,655
Kelly!
1083
01:03:47,073 --> 01:03:48,867
- I thought she left.
1084
01:03:48,867 --> 01:03:50,869
- She didn't make it far.
1085
01:03:51,911 --> 01:03:53,872
- Dr. Sanders, what do we do?
1086
01:03:55,415 --> 01:03:56,666
- Come on, we've gotta go
back and tell the others
1087
01:03:56,666 --> 01:03:57,876
what we found.
1088
01:04:04,049 --> 01:04:04,841
- Jake!
1089
01:04:08,678 --> 01:04:09,846
Jake!
1090
01:04:09,846 --> 01:04:11,264
- [Helen] Nate!
- Jake!
1091
01:04:11,264 --> 01:04:12,932
(water splashing)
1092
01:04:12,932 --> 01:04:13,725
Jake!
1093
01:04:14,809 --> 01:04:15,977
- Dad, help!
1094
01:04:15,977 --> 01:04:18,813
- Jake, hold on,
buddy, I'm coming.
1095
01:04:18,813 --> 01:04:20,982
- [Jake] Help me.
1096
01:04:20,982 --> 01:04:23,777
(water splashing)
1097
01:04:28,114 --> 01:04:28,907
- [Nate] Jake!
1098
01:04:28,907 --> 01:04:30,200
- [Helen] Nate!
1099
01:04:32,869 --> 01:04:35,705
(intense music)
1100
01:04:37,332 --> 01:04:38,124
- Jake!
1101
01:04:48,468 --> 01:04:49,260
- Nate!
1102
01:04:52,555 --> 01:04:54,474
- Help, help, someone.
1103
01:04:54,474 --> 01:04:55,266
Help!
1104
01:04:59,395 --> 01:05:00,188
- Nate!
1105
01:05:12,659 --> 01:05:15,453
(water splashing)
1106
01:05:27,715 --> 01:05:28,925
- What the hell is she doing?
1107
01:05:28,925 --> 01:05:29,843
Shit, shit.
1108
01:05:29,843 --> 01:05:30,760
- Helen!
1109
01:05:30,760 --> 01:05:31,803
- Zach, Zach, wait, wait.
1110
01:05:34,139 --> 01:05:35,974
- Help me, somebody!
1111
01:05:42,689 --> 01:05:44,315
- She's gonna drown.
1112
01:05:44,315 --> 01:05:46,025
Cameron, hurry!
1113
01:05:46,025 --> 01:05:49,487
(water splashes)
1114
01:05:49,487 --> 01:05:50,655
- [Cameron] Helen,
take the raft.
1115
01:05:50,655 --> 01:05:51,990
Helen, take the raft.
1116
01:05:51,990 --> 01:05:52,866
- Save him.
1117
01:05:54,242 --> 01:05:55,034
Save him.
1118
01:05:56,619 --> 01:05:57,996
Save him, Cameron.
1119
01:06:00,540 --> 01:06:03,293
(water splashing)
1120
01:06:19,017 --> 01:06:21,394
- [Dr. Sanders] Bring
him in, Cameron.
1121
01:06:21,394 --> 01:06:23,771
Safely, safely, safely.
1122
01:06:23,771 --> 01:06:25,523
Oh, goodness.
1123
01:06:25,523 --> 01:06:27,984
- He's still breathing,
so, let's get him inside.
1124
01:06:27,984 --> 01:06:28,985
- Yeah.
1125
01:06:28,985 --> 01:06:31,070
(grunting)
1126
01:06:38,536 --> 01:06:39,787
- You went in after him.
1127
01:06:43,458 --> 01:06:44,459
- I guess I did.
1128
01:06:46,294 --> 01:06:48,963
- I didn't think
you had it in you.
1129
01:06:48,963 --> 01:06:50,673
- Well, I'm full
of surprises, Doc.
1130
01:06:51,966 --> 01:06:54,552
Let's find your patients and
get the fuck out of here.
1131
01:07:01,267 --> 01:07:03,937
- We just need to hold
off until morning.
1132
01:07:03,937 --> 01:07:04,938
The van will be back then,
1133
01:07:04,938 --> 01:07:08,024
and everything
will be just fine.
1134
01:07:08,900 --> 01:07:10,902
- Everything will be just fine?
1135
01:07:12,278 --> 01:07:15,448
I found a chunk of
Taylor's hair in the woods.
1136
01:07:15,448 --> 01:07:17,867
We now have three
patients missing.
1137
01:07:17,867 --> 01:07:19,661
There's this gross black sludge
1138
01:07:19,661 --> 01:07:20,870
that keeps showing
up everywhere,
1139
01:07:20,870 --> 01:07:24,123
and now Nate is lying
unconscious in bed.
1140
01:07:24,123 --> 01:07:26,542
I don't see how anything
could be less fine.
1141
01:07:26,542 --> 01:07:29,087
- [Cameron] Why don't we
just go and try to find help?
1142
01:07:29,087 --> 01:07:30,129
I mean, we have Nate's car.
1143
01:07:30,129 --> 01:07:32,882
We can go and try to see
if somebody's around.
1144
01:07:32,882 --> 01:07:33,925
- [Zach] I couldn't
find his keys.
1145
01:07:33,925 --> 01:07:35,218
I already tried looking.
1146
01:07:35,218 --> 01:07:37,220
They must've got
lost in the lake.
1147
01:07:37,220 --> 01:07:39,764
- Well, what about Kelly's car?
1148
01:07:39,764 --> 01:07:41,975
Obviously staying here
isn't doing us any good.
1149
01:07:43,017 --> 01:07:44,060
- You're right, Cameron.
1150
01:07:44,060 --> 01:07:46,437
Yes, why don't the
two of us go and see
1151
01:07:46,437 --> 01:07:48,481
if we can get
Kelly's car started?
1152
01:07:48,481 --> 01:07:50,441
Zach and Helen,
stay here with Nate.
1153
01:07:52,026 --> 01:07:55,363
Hopefully there's a logical
explanation for all of this.
1154
01:07:56,698 --> 01:07:58,283
Keep an eye on the door
in case someone returns
1155
01:07:58,283 --> 01:07:59,075
when we're gone.
1156
01:08:02,370 --> 01:08:03,496
Are you coming, Cameron?
1157
01:08:05,540 --> 01:08:06,791
- Are you gonna be okay?
1158
01:08:08,501 --> 01:08:10,003
- I'll be alright.
1159
01:08:10,003 --> 01:08:11,004
- Deep breaths, Cameron.
1160
01:08:12,255 --> 01:08:13,506
You've come a long ways.
1161
01:08:14,382 --> 01:08:15,174
You all have.
1162
01:08:17,135 --> 01:08:20,930
We'll get help, find the
others, and by Monday morning,
1163
01:08:20,930 --> 01:08:23,099
this will all appear
to be a bad dream.
1164
01:08:25,184 --> 01:08:28,521
Don't let all of this damage
all the progress you've made.
1165
01:08:28,521 --> 01:08:29,564
- Progress?
1166
01:08:29,564 --> 01:08:31,691
Yeah, I feel worse than ever.
1167
01:08:31,691 --> 01:08:33,526
This obviously isn't
going to end well.
1168
01:08:34,569 --> 01:08:35,361
- You're strong.
1169
01:08:36,654 --> 01:08:38,031
You've always been strong.
1170
01:08:39,032 --> 01:08:41,075
I mean, where's that
happy-go-lucky teen
1171
01:08:41,075 --> 01:08:42,952
that I've been treating
for the past year?
1172
01:08:43,953 --> 01:08:45,455
He's in there.
1173
01:08:45,455 --> 01:08:47,749
- Yeah, I'll be a lot
happier when we find everyone
1174
01:08:47,749 --> 01:08:49,167
and I'm home, okay?
1175
01:08:49,167 --> 01:08:52,086
This weekend was a mistake
and I wish I'd never come.
1176
01:08:52,086 --> 01:08:53,796
- I'm trying here, Cameron.
1177
01:08:55,006 --> 01:08:57,258
I've got nothing but
the best intentions.
1178
01:08:58,801 --> 01:09:00,178
I thought this would be a
good learning experience
1179
01:09:00,178 --> 01:09:00,928
for each of you.
1180
01:09:02,180 --> 01:09:05,308
There are others out
there just like you.
1181
01:09:05,308 --> 01:09:07,018
- What do you mean
when you said others
1182
01:09:07,018 --> 01:09:08,895
have responded
differently to therapy?
1183
01:09:10,146 --> 01:09:11,898
You said you'd seen this before.
1184
01:09:14,192 --> 01:09:16,110
- Some people are
stronger than others,
1185
01:09:17,612 --> 01:09:21,324
but others succumb to
their own personal demons.
1186
01:09:22,909 --> 01:09:24,619
- Zach, how long have you
been working with the Doc?
1187
01:09:27,205 --> 01:09:29,665
- I took his
abnormal psych class,
1188
01:09:29,665 --> 01:09:33,044
and I've been his TA
the past few semesters.
1189
01:09:33,044 --> 01:09:34,087
Why?
1190
01:09:35,380 --> 01:09:38,216
- I feel like Dr. Sanders
isn't telling us everything.
1191
01:09:40,385 --> 01:09:42,053
- Funny you should say that.
1192
01:09:45,306 --> 01:09:46,099
- What's that?
1193
01:09:47,558 --> 01:09:50,645
- I found it in the black
sludge out there in the garage.
1194
01:09:50,645 --> 01:09:52,021
- What is it?
1195
01:09:52,021 --> 01:09:53,064
- I don't know,
1196
01:09:54,273 --> 01:09:56,901
but I know it's not
Jake's regular medication.
1197
01:09:56,901 --> 01:09:58,027
- What does that mean?
1198
01:09:59,570 --> 01:10:02,073
- I'm not sure, but
I think Dr. Sanders
1199
01:10:02,073 --> 01:10:03,533
could be drugging Jake.
1200
01:10:05,201 --> 01:10:08,079
- I just don't know
what's going on.
1201
01:10:08,079 --> 01:10:09,705
- If I do, Cameron,
if I tell you,
1202
01:10:11,082 --> 01:10:13,584
we just need to
stay focused, okay?
1203
01:10:13,584 --> 01:10:15,128
I know we've had some setbacks,
1204
01:10:16,671 --> 01:10:18,047
but that doesn't mean that
this is all for nothing.
1205
01:10:18,047 --> 01:10:18,798
- Yeah, setbacks.
1206
01:10:18,798 --> 01:10:20,383
That's to say the least.
1207
01:10:20,383 --> 01:10:23,010
I mean, that kid
is dead for sure,
1208
01:10:23,010 --> 01:10:26,389
and Taylor's hair, the
shit in Kelly's car.
1209
01:10:26,389 --> 01:10:27,890
I demand to know
- No, no,
1210
01:10:27,890 --> 01:10:30,143
- what's going on.
- that's enough, Cameron.
1211
01:10:30,143 --> 01:10:33,229
You want to get
better, don't you?
1212
01:10:36,732 --> 01:10:37,900
- I'm not sure anymore.
1213
01:10:39,485 --> 01:10:41,279
- If you want to get better,
1214
01:10:42,947 --> 01:10:45,032
then just do as I say,
do you understand?
1215
01:10:46,075 --> 01:10:48,077
- Come on, we're gonna
find some answers.
1216
01:10:53,749 --> 01:10:56,377
(ghostly exhale)
1217
01:10:59,755 --> 01:11:01,632
- Sorry, Cameron.
1218
01:11:06,471 --> 01:11:08,639
I'm sorry that I have
to do it this way,
1219
01:11:10,308 --> 01:11:12,602
and I know that
with your condition,
1220
01:11:12,602 --> 01:11:13,853
this might be difficult.
1221
01:11:16,355 --> 01:11:18,024
But here.
1222
01:11:18,024 --> 01:11:18,816
- What are those?
1223
01:11:20,818 --> 01:11:21,736
- Take them.
1224
01:11:21,736 --> 01:11:22,403
- No, I could choke on those.
1225
01:11:22,403 --> 01:11:23,738
What are they?
1226
01:11:23,738 --> 01:11:25,448
- Cameron, it's
going to be fine.
1227
01:11:27,700 --> 01:11:31,621
Take the pills.
1228
01:11:31,621 --> 01:11:32,955
Take the pills.
1229
01:11:35,416 --> 01:11:37,418
Take the pills, Cameron.
1230
01:11:41,047 --> 01:11:42,507
Take the pills, Cameron.
1231
01:11:42,507 --> 01:11:43,299
Take the,
1232
01:11:45,593 --> 01:11:47,053
Take them!
1233
01:11:47,053 --> 01:11:48,262
- Oh, shit.
1234
01:11:48,262 --> 01:11:49,263
Doc, I'm sorry.
1235
01:11:50,681 --> 01:11:52,433
I'm sorry, I really
didn't mean to
1236
01:11:52,433 --> 01:11:55,561
(fist thuds)
(Dr. Sanders groans)
1237
01:11:55,561 --> 01:11:57,897
- If he catches us in his
room, he'll be pissed.
1238
01:11:57,897 --> 01:11:59,315
We've gotta make this quick.
1239
01:11:59,315 --> 01:12:00,358
- Let's do this.
1240
01:12:14,080 --> 01:12:15,456
Where do we start?
1241
01:12:17,124 --> 01:12:18,209
Wait, what's this?
1242
01:12:18,209 --> 01:12:20,503
- More of that black ooze.
1243
01:12:21,796 --> 01:12:22,755
- Oh, shit.
1244
01:12:22,755 --> 01:12:23,548
Whoa.
1245
01:12:25,591 --> 01:12:28,594
(suspenseful music)
1246
01:12:31,556 --> 01:12:33,307
This isn't trusting.
1247
01:12:33,307 --> 01:12:36,310
- [Zach] Wait, I thought
we were the first group
1248
01:12:36,310 --> 01:12:38,020
to come up here.
1249
01:12:38,020 --> 01:12:39,230
- Doesn't look like it.
1250
01:12:40,815 --> 01:12:41,941
- [Zach] What is this?
1251
01:12:42,775 --> 01:12:43,776
Coke or something?
1252
01:12:45,278 --> 01:12:47,363
- No, not the right color.
1253
01:12:48,698 --> 01:12:51,284
Looks like he's
smashing up those pills.
1254
01:12:52,952 --> 01:12:54,161
- Why would he do that?
1255
01:12:58,416 --> 01:13:01,085
(ghostly exhale)
1256
01:13:03,254 --> 01:13:05,339
- [Jake Voiceover] Dad.
1257
01:13:06,799 --> 01:13:07,592
Dad.
1258
01:13:11,304 --> 01:13:13,556
(ghostly exhale)
1259
01:13:13,556 --> 01:13:14,348
- Jake.
1260
01:13:16,809 --> 01:13:20,521
(ghostly exhale)
Is that you?
1261
01:13:21,939 --> 01:13:24,775
- [Jake Voiceover]
Dad, I'm here.
1262
01:13:24,775 --> 01:13:25,568
- Jake.
1263
01:13:27,945 --> 01:13:28,738
Jake.
1264
01:13:32,658 --> 01:13:33,659
Is that you?
1265
01:13:34,994 --> 01:13:35,786
Jake?
1266
01:13:37,288 --> 01:13:40,124
(intense music)
1267
01:13:45,796 --> 01:13:47,882
(static)
1268
01:13:51,385 --> 01:13:53,638
- [Jake Voiceover] Come here.
1269
01:14:02,188 --> 01:14:04,440
(door creaks)
1270
01:14:20,539 --> 01:14:21,332
Come here.
1271
01:14:34,387 --> 01:14:36,389
(door slams)
1272
01:14:36,389 --> 01:14:37,431
- Jake?
1273
01:14:40,351 --> 01:14:42,353
What are you doing here?
1274
01:14:43,646 --> 01:14:46,232
- Dad, I made you some pudding.
1275
01:14:49,276 --> 01:14:50,486
- I can't eat that.
1276
01:14:51,362 --> 01:14:52,405
That'll rot my teeth.
1277
01:14:53,531 --> 01:14:55,199
- It's fine, dad.
1278
01:14:55,199 --> 01:14:56,575
Try it.
1279
01:14:56,575 --> 01:14:57,660
Here, try it.
1280
01:15:03,582 --> 01:15:05,459
- I thought you
were gone forever.
1281
01:15:05,459 --> 01:15:08,337
I did, I thought you
were gone forever.
1282
01:15:08,337 --> 01:15:10,047
- Try it.
1283
01:15:10,047 --> 01:15:11,340
It's really good.
1284
01:15:13,217 --> 01:15:15,177
- I thought you were
1285
01:15:15,177 --> 01:15:18,556
Jake, I thought you were dead.
1286
01:15:18,556 --> 01:15:20,307
I thought you were gone forever.
1287
01:15:20,307 --> 01:15:21,434
I did.
1288
01:15:21,434 --> 01:15:23,060
I thought you were gone forever.
1289
01:15:23,060 --> 01:15:24,437
- [Jake] I'm right here, dad.
1290
01:15:24,437 --> 01:15:25,229
- Yeah.
1291
01:15:27,565 --> 01:15:30,401
I thought you were gone forever.
1292
01:15:31,360 --> 01:15:32,987
I thought you were
gone forever, Jake.
1293
01:15:32,987 --> 01:15:35,281
You're right here, buddy.
1294
01:15:35,281 --> 01:15:37,867
(Nate groaning)
1295
01:15:39,577 --> 01:15:40,828
- What's this?
1296
01:15:46,333 --> 01:15:49,086
- [Zach] Looks like old
case files or something.
1297
01:15:57,720 --> 01:15:58,804
That's another one.
1298
01:15:58,804 --> 01:16:00,389
- These are his old patients?
1299
01:16:02,683 --> 01:16:04,602
Zach, how well do
you know this guy?
1300
01:16:05,686 --> 01:16:07,730
- I don't even know anymore.
1301
01:16:07,730 --> 01:16:09,064
- Have you taken
any of those drugs?
1302
01:16:09,064 --> 01:16:09,857
- No.
1303
01:16:12,109 --> 01:16:14,320
I mean, I don't think so.
1304
01:16:15,362 --> 01:16:16,572
- Look, this guy's mental.
1305
01:16:16,572 --> 01:16:18,449
We've gotta warn the others.
1306
01:16:18,449 --> 01:16:19,241
- Shit.
1307
01:16:20,201 --> 01:16:21,076
Cameron.
1308
01:16:21,076 --> 01:16:25,247
- Fuck.
1309
01:16:25,247 --> 01:16:28,167
(soft piano music)
1310
01:16:31,295 --> 01:16:32,630
We've gotta find Cameron.
1311
01:16:32,630 --> 01:16:35,883
- [Zach] Kelly's car's
right up the road.
1312
01:16:39,553 --> 01:16:40,846
- He's alive.
1313
01:16:40,846 --> 01:16:42,097
He's okay.
- You found him.
1314
01:16:42,097 --> 01:16:43,432
- You found Jake?
- [Nate] I found Jake.
1315
01:16:43,432 --> 01:16:45,768
(laughs) I found him, alright.
1316
01:16:45,768 --> 01:16:48,145
Yeah, he's okay.
1317
01:16:48,145 --> 01:16:48,938
He's okay.
1318
01:16:51,982 --> 01:16:53,776
(ominous music)
1319
01:16:53,776 --> 01:16:55,152
- Jesus Christ, Nate,
- Oh!
1320
01:16:55,152 --> 01:16:56,821
- what are you doing?
1321
01:16:57,613 --> 01:17:00,241
(Nate groans)
1322
01:17:04,245 --> 01:17:06,622
(Nate laughs)
1323
01:17:10,626 --> 01:17:11,919
- I'm cured.
1324
01:17:11,919 --> 01:17:12,920
Oh, yeah, I'm cured.
1325
01:17:12,920 --> 01:17:15,130
I'm cured, okay,
don't be afraid.
1326
01:17:15,130 --> 01:17:16,674
It's okay.
- Just stop.
1327
01:17:16,674 --> 01:17:18,050
- [Nate] And Jake's alive.
1328
01:17:20,845 --> 01:17:22,721
- [Helen] Nate, what
the fuck is going on?
1329
01:17:22,721 --> 01:17:23,764
- Jesus, calm down, okay?
1330
01:17:23,764 --> 01:17:24,557
Put that down.
1331
01:17:25,850 --> 01:17:27,351
(teeth cracking)
1332
01:17:27,351 --> 01:17:28,477
No, no, no, no, stop!
1333
01:17:28,477 --> 01:17:29,562
No, no!
1334
01:17:29,562 --> 01:17:30,604
(Nate groans)
1335
01:17:30,604 --> 01:17:31,730
God!
(Helen screams)
1336
01:17:31,730 --> 01:17:32,857
- Fuck.
1337
01:17:32,857 --> 01:17:37,862
- Oh, my God.
1338
01:17:38,612 --> 01:17:39,864
- Oh, my God.
1339
01:17:39,864 --> 01:17:42,491
(Nate laughs)
1340
01:17:49,707 --> 01:17:51,542
- I'm not afraid anymore.
1341
01:17:52,710 --> 01:17:55,045
(sizzling)
1342
01:18:09,476 --> 01:18:12,479
(suspenseful music)
1343
01:18:36,170 --> 01:18:38,964
- My apologies, Cameron.
1344
01:18:38,964 --> 01:18:41,592
I don't have these
smashed up for you.
1345
01:18:44,637 --> 01:18:47,640
But, now is the
perfect time as ever
1346
01:18:50,392 --> 01:18:52,770
to get over your
fear of choking.
1347
01:18:52,770 --> 01:18:53,562
Yeah, yes.
1348
01:18:53,562 --> 01:18:55,981
We're gonna help you.
1349
01:18:55,981 --> 01:18:57,524
We're gonna help you
get over your fear
1350
01:18:57,524 --> 01:18:58,692
- Get off me.
- of choking.
1351
01:18:58,692 --> 01:19:00,527
- Get the fuck off me.
1352
01:19:00,527 --> 01:19:01,445
Get off me.
1353
01:19:01,445 --> 01:19:03,656
- [Dr. Sanders] Take the pills.
1354
01:19:03,656 --> 01:19:05,616
Cameron, that's a good boy.
1355
01:19:05,616 --> 01:19:06,951
Down the hatch.
1356
01:19:07,952 --> 01:19:09,370
(Cameron coughs)
1357
01:19:09,370 --> 01:19:10,704
Down the hatch.
1358
01:19:11,789 --> 01:19:14,375
(Cameron coughs)
1359
01:19:14,375 --> 01:19:17,169
It's going to be fine now.
1360
01:19:17,169 --> 01:19:18,337
Come on.
1361
01:19:18,337 --> 01:19:19,755
Let's get back to the cabin.
1362
01:19:23,759 --> 01:19:27,137
(Cameron coughs and gags)
1363
01:19:30,307 --> 01:19:32,977
Now, why would you go
and do a thing like that?
1364
01:19:32,977 --> 01:19:34,687
I'm trying to help you, Cameron.
1365
01:19:34,687 --> 01:19:35,938
- Fuck you, you're insane.
1366
01:19:35,938 --> 01:19:36,855
- No, I'm not.
1367
01:19:39,942 --> 01:19:41,652
- What is this shit, anyway?
1368
01:19:41,652 --> 01:19:43,821
- I'm the doctor, Cameron.
1369
01:19:43,821 --> 01:19:45,739
You're the patient.
1370
01:19:45,739 --> 01:19:48,951
Now, if you aren't going
to take your medicine,
1371
01:19:48,951 --> 01:19:52,538
then I have no choice but to
terminate this relationship.
1372
01:19:52,538 --> 01:19:53,789
Take the pills.
1373
01:19:53,789 --> 01:19:54,581
- Zach, Helen!
1374
01:19:55,457 --> 01:19:58,711
- Don't do that, Cameron.
1375
01:20:00,587 --> 01:20:01,505
- You've got a fucking knife?
1376
01:20:01,505 --> 01:20:03,090
What are you gonna do, stab me?
1377
01:20:03,090 --> 01:20:05,134
- Last chance, Cameron.
1378
01:20:05,134 --> 01:20:06,343
Take the pills.
1379
01:20:06,343 --> 01:20:07,803
I want you to get better.
1380
01:20:08,887 --> 01:20:10,764
Take the pills, please!
1381
01:20:10,764 --> 01:20:11,640
I want you to get
- Zach!
1382
01:20:11,640 --> 01:20:13,517
Zach, over here!
1383
01:20:16,020 --> 01:20:17,354
- Come back, come
back here, Cameron.
1384
01:20:17,354 --> 01:20:18,147
Come back.
1385
01:20:19,648 --> 01:20:22,693
(leaves rustling)
1386
01:20:30,409 --> 01:20:31,910
I'll be good.
1387
01:20:31,910 --> 01:20:32,661
I'll be good.
1388
01:20:43,672 --> 01:20:44,798
Where are you, Cam?
1389
01:20:46,842 --> 01:20:48,552
It's just me.
1390
01:20:48,552 --> 01:20:50,012
It's Dr. Sanders.
1391
01:20:52,931 --> 01:20:54,808
You still have drugs.
1392
01:20:55,768 --> 01:20:58,145
I don't like it
when we're fighting.
1393
01:20:59,897 --> 01:21:02,274
Remember, it's about trust.
1394
01:21:05,235 --> 01:21:06,695
(Cameron gags)
How am I supposed to trust you
1395
01:21:06,695 --> 01:21:10,657
if you run away every
time there's a problem?
1396
01:21:11,909 --> 01:21:13,994
Communication, Cameron.
1397
01:21:13,994 --> 01:21:15,996
Effective communication.
1398
01:21:18,040 --> 01:21:19,124
- Zach, Zach!
1399
01:21:20,834 --> 01:21:21,835
Zach!
1400
01:21:21,835 --> 01:21:23,337
It's Dr. Sanders.
1401
01:21:28,717 --> 01:21:32,429
(Cameron pants and coughs)
1402
01:21:38,852 --> 01:21:41,522
(birds chirping)
1403
01:21:53,200 --> 01:21:56,161
(Dr. Sanders cries)
1404
01:21:57,830 --> 01:22:01,750
(knife thuds)
(Dr. Sanders screams)
1405
01:22:01,750 --> 01:22:04,628
(Dr. Sanders pants)
1406
01:22:19,893 --> 01:22:22,604
(Cameron gags)
1407
01:22:33,365 --> 01:22:34,825
- What are you doing?
1408
01:22:34,825 --> 01:22:36,034
- I'm looking for a weapon.
1409
01:22:37,286 --> 01:22:39,580
Don't wanna end up
like Nate, do you?
1410
01:22:39,580 --> 01:22:40,914
Here, take this.
1411
01:22:43,542 --> 01:22:44,334
- Really?
1412
01:22:45,878 --> 01:22:47,671
I got something
better than this.
1413
01:22:53,802 --> 01:22:54,595
- Whoa.
1414
01:22:56,597 --> 01:22:58,056
- What? You think
I'm gonna come out
1415
01:22:58,056 --> 01:22:59,808
in the middle of the woods
with a bunch of strangers
1416
01:22:59,808 --> 01:23:01,185
and not be prepared?
1417
01:23:01,185 --> 01:23:02,895
Please, I got this for the trip.
1418
01:23:03,729 --> 01:23:04,980
Let's go find this bitch,
1419
01:23:04,980 --> 01:23:06,899
because he's got some
explaining to do.
1420
01:23:07,941 --> 01:23:09,693
(door thuds)
1421
01:23:09,693 --> 01:23:11,862
(gun cocks)
1422
01:23:14,907 --> 01:23:16,575
- What is the meaning of this?
1423
01:23:16,575 --> 01:23:18,327
- Where's Cameron?
1424
01:23:18,327 --> 01:23:20,537
- Take everything
out of your pockets.
1425
01:23:21,788 --> 01:23:26,710
We found the files, the
pictures, everything.
1426
01:23:26,710 --> 01:23:29,588
- You really shouldn't be
snooping through my stuff.
1427
01:23:32,257 --> 01:23:36,178
You could go to prison for a
very long time, both of you.
1428
01:23:37,804 --> 01:23:39,223
Not exactly the start
1429
01:23:39,223 --> 01:23:41,975
to a promising new
career, is it, Zach?
1430
01:23:41,975 --> 01:23:45,646
- I'm pretty a doctor's
oath to first do no harm
1431
01:23:45,646 --> 01:23:46,855
takes precedence.
1432
01:23:48,106 --> 01:23:49,775
- I only wanted to help.
1433
01:23:50,984 --> 01:23:52,069
- Yeah, you wanna help?
1434
01:23:52,069 --> 01:23:54,029
Then tell us, where's Cameron?
1435
01:23:54,988 --> 01:23:56,990
- Oh, Cameron, I don't know.
1436
01:23:56,990 --> 01:23:59,534
I thought he was with,
he's not with you?
1437
01:23:59,534 --> 01:24:00,869
Is he okay?
1438
01:24:00,869 --> 01:24:03,622
He wandered off in the woods
while we were looking for help.
1439
01:24:03,622 --> 01:24:05,165
- [Zach] Are you
fucking kidding me?
1440
01:24:05,165 --> 01:24:05,958
(Dr. Sanders cries)
Have you seen
1441
01:24:05,958 --> 01:24:07,918
your fucking shirt?
1442
01:24:07,918 --> 01:24:11,922
- You just pulled out a
knife covered in blood.
1443
01:24:11,922 --> 01:24:13,423
Explain that.
1444
01:24:13,423 --> 01:24:15,801
- No, I almost had
it right this time.
1445
01:24:18,220 --> 01:24:23,016
With each trial group, there
are fewer side effects.
1446
01:24:23,016 --> 01:24:25,060
- Side effects?
1447
01:24:25,060 --> 01:24:25,894
Side effects?
1448
01:24:27,479 --> 01:24:30,107
I don't consider the death
of nearly an entire group
1449
01:24:30,107 --> 01:24:32,067
of patients a side effect.
1450
01:24:33,110 --> 01:24:34,528
You were my hero.
1451
01:24:36,738 --> 01:24:38,657
Now I can't even look at you.
1452
01:24:39,783 --> 01:24:40,909
You're disgusting.
1453
01:24:42,452 --> 01:24:44,955
- You know you'll never
get away with this, right?
1454
01:24:44,955 --> 01:24:46,832
This is the end of the line.
1455
01:24:46,832 --> 01:24:48,083
The police are on their way.
1456
01:24:48,083 --> 01:24:49,501
You can explain
everything to them.
1457
01:24:52,004 --> 01:24:53,005
- I'm sorry.
1458
01:24:55,841 --> 01:24:58,176
I couldn't save them.
1459
01:24:58,176 --> 01:25:00,595
And I can't save you either.
1460
01:25:02,389 --> 01:25:03,765
- How many have there been?
1461
01:25:04,558 --> 01:25:05,392
- At first,
1462
01:25:07,769 --> 01:25:08,937
the drugs were working.
1463
01:25:10,063 --> 01:25:12,149
Their fears were subsiding.
1464
01:25:13,317 --> 01:25:16,403
(Dr. Sanders laughs)
1465
01:25:17,988 --> 01:25:22,659
But then after a couple of
months, it wasn't enough.
1466
01:25:22,659 --> 01:25:25,037
Their fears had returned
stronger than ever.
1467
01:25:26,538 --> 01:25:30,042
I upped their dosage, and
I changed the formula,
1468
01:25:30,042 --> 01:25:30,834
only slightly,
1469
01:25:32,461 --> 01:25:33,462
but it was too late.
1470
01:25:35,130 --> 01:25:36,506
- You killed them.
1471
01:25:38,717 --> 01:25:39,968
You drugged them.
1472
01:25:42,095 --> 01:25:42,888
- Zach,
1473
01:25:44,097 --> 01:25:47,225
the drugs only turned
the fear to a substance,
1474
01:25:47,225 --> 01:25:50,687
something your body can
fight and eventually pass.
1475
01:25:54,358 --> 01:25:55,359
The Agramon.
1476
01:25:56,985 --> 01:25:57,778
- The sludge.
1477
01:25:58,987 --> 01:26:02,407
- A mixture of science
and ancient magic.
1478
01:26:04,117 --> 01:26:05,327
If you believe, of course.
1479
01:26:07,162 --> 01:26:09,790
I had no idea that
fear was so powerful
1480
01:26:09,790 --> 01:26:12,584
that it could overtake
people entirely
1481
01:26:12,584 --> 01:26:14,878
and disintegrate their bones
- [Helen] Oh, cut the shit,
1482
01:26:14,878 --> 01:26:16,213
Sanders.
1483
01:26:16,213 --> 01:26:17,464
I'm not listening to
another word out of
1484
01:26:17,464 --> 01:26:18,590
- Helen, Helen, don't.
1485
01:26:20,092 --> 01:26:23,095
(suspenseful music)
1486
01:26:26,139 --> 01:26:27,224
- It will kill you.
1487
01:26:29,184 --> 01:26:30,727
It's going to kill all of us.
1488
01:26:32,604 --> 01:26:33,855
- What do you mean?
1489
01:26:33,855 --> 01:26:35,357
- [Helen] Don't
listen to him, Zach.
1490
01:26:36,566 --> 01:26:39,277
- You're both already
infected with it.
1491
01:26:40,487 --> 01:26:41,905
There's no going back now.
1492
01:26:43,657 --> 01:26:44,950
- You're fucking insane.
1493
01:26:44,950 --> 01:26:47,035
- Yeah, I haven't taken
any of your shit, Doc.
1494
01:26:48,036 --> 01:26:50,122
- [Dr. Sanders] Are you
sure about that, Helen?
1495
01:26:51,248 --> 01:26:54,167
(heavy whirling)
1496
01:27:01,508 --> 01:27:03,301
- Zach, Zach, what's wrong?
1497
01:27:10,267 --> 01:27:12,561
(ghostly exhale)
1498
01:27:12,561 --> 01:27:14,729
Whatever you're doing
to him, stop it now.
1499
01:27:16,022 --> 01:27:17,983
- You're dead, you're dead.
1500
01:27:19,443 --> 01:27:20,986
- Zach, there's nobody there.
1501
01:27:20,986 --> 01:27:22,737
- You're wrong, though.
1502
01:27:22,737 --> 01:27:24,156
Fear is very real.
1503
01:27:24,156 --> 01:27:25,282
Overcome it, Zach.
1504
01:27:33,665 --> 01:27:35,876
- [Dr. Sanders] Fear.
1505
01:27:35,876 --> 01:27:36,668
- Zach.
1506
01:27:39,087 --> 01:27:41,089
I'm not afraid anymore.
1507
01:27:44,009 --> 01:27:45,302
Touch me, Zach.
1508
01:27:48,221 --> 01:27:49,181
Kiss me, Zach.
1509
01:27:51,141 --> 01:27:54,186
I've always wanted
you to kiss me.
1510
01:27:55,270 --> 01:27:56,313
Touch me, Zach.
1511
01:28:02,235 --> 01:28:03,028
Kiss me.
1512
01:28:04,279 --> 01:28:07,908
(intense whirling)
1513
01:28:07,908 --> 01:28:10,202
(lips smack)
1514
01:28:12,704 --> 01:28:13,497
Touch me!
1515
01:28:17,125 --> 01:28:19,169
- Zach, Zach, Zach.
1516
01:28:19,169 --> 01:28:19,961
Fight it.
1517
01:28:19,961 --> 01:28:21,004
Listen to me.
1518
01:28:21,004 --> 01:28:21,922
Look at me.
1519
01:28:21,922 --> 01:28:22,881
You've gotta fight it.
1520
01:28:22,881 --> 01:28:24,090
Come on.
1521
01:28:24,090 --> 01:28:28,053
(Helen screams)
(Dr. Sanders screams)
1522
01:28:28,053 --> 01:28:30,347
(Zach pants)
1523
01:28:36,019 --> 01:28:38,188
(gun bangs)
1524
01:28:41,274 --> 01:28:42,400
Are you okay?
1525
01:28:44,653 --> 01:28:46,112
- We have to stop him.
1526
01:28:46,112 --> 01:28:47,197
- I'm on it.
1527
01:28:51,952 --> 01:28:55,205
(suspenseful music)
1528
01:28:55,205 --> 01:28:58,208
(Dr. Sanders cries)
1529
01:29:02,754 --> 01:29:03,505
- Oh.
1530
01:29:09,511 --> 01:29:11,930
(gun bangs)
1531
01:29:13,765 --> 01:29:16,768
(suspenseful music)
1532
01:29:22,899 --> 01:29:24,192
- Son of a bitch.
1533
01:29:28,446 --> 01:29:29,656
Where'd he go?
1534
01:29:39,833 --> 01:29:42,919
(Dr. Sanders groans)
1535
01:29:42,919 --> 01:29:45,422
(Helen groans)
1536
01:29:53,096 --> 01:29:53,888
- Uh, oh.
1537
01:29:55,599 --> 01:29:56,516
Uh, uh, uh.
1538
01:29:59,269 --> 01:30:00,228
Cute, Helen.
1539
01:30:01,688 --> 01:30:02,981
Very cute.
1540
01:30:02,981 --> 01:30:03,773
- Bastard.
1541
01:30:04,608 --> 01:30:06,192
- Don't call me names.
1542
01:30:08,486 --> 01:30:10,655
You know it didn't have
to be this way, Helen.
1543
01:30:12,073 --> 01:30:14,451
You were the only one
to overcome your fear.
1544
01:30:14,451 --> 01:30:15,243
You know?
1545
01:30:16,286 --> 01:30:17,954
Even that won't be enough.
1546
01:30:20,290 --> 01:30:22,792
Please, please, please, please.
1547
01:30:24,252 --> 01:30:26,254
There is nothing
to be afraid of.
1548
01:30:26,254 --> 01:30:27,297
- Please.
1549
01:30:29,299 --> 01:30:30,425
(Zach yells)
1550
01:30:30,425 --> 01:30:33,428
(bodies thud)
1551
01:30:33,428 --> 01:30:38,433
(Dr. Sanders groans)
(Zach groans)
1552
01:30:42,479 --> 01:30:43,313
- Zach!
1553
01:30:45,523 --> 01:30:47,442
You should've stuck
with me, Zach.
1554
01:30:48,735 --> 01:30:50,362
We made a great team.
1555
01:30:52,697 --> 01:30:53,615
We could've solved this
- Hey, fuck off!
1556
01:30:53,615 --> 01:30:54,491
- together.
1557
01:30:56,576 --> 01:30:58,078
- What's your fear?
1558
01:30:58,078 --> 01:31:00,955
(gun bangs)
1559
01:31:00,955 --> 01:31:03,750
(soft piano music)
1560
01:31:04,626 --> 01:31:05,418
- Ow.
1561
01:31:06,628 --> 01:31:07,420
Ow.
1562
01:31:09,381 --> 01:31:10,382
You hurt me.
1563
01:31:12,467 --> 01:31:13,468
You hurt me.
1564
01:31:14,719 --> 01:31:17,639
(soft piano music)
1565
01:31:41,287 --> 01:31:43,832
(gun bangs)
1566
01:31:43,832 --> 01:31:45,458
I'm afraid to die.
1567
01:31:49,462 --> 01:31:52,382
(water splashes)
1568
01:31:53,299 --> 01:31:56,511
(Helen pants and groans)
1569
01:31:59,973 --> 01:32:02,642
(birds chirping)
1570
01:32:22,495 --> 01:32:23,371
- You okay?
1571
01:32:29,335 --> 01:32:30,128
- Fuck no.
1572
01:32:33,423 --> 01:32:35,258
I could use a drink.
1573
01:32:36,718 --> 01:32:39,429
(birds cawing)
1574
01:32:43,975 --> 01:32:46,436
(Helen groans)
1575
01:32:53,735 --> 01:32:56,571
(ominous music)
1576
01:33:03,411 --> 01:33:06,080
(sirens blare)
1577
01:33:12,170 --> 01:33:15,924
- But sometimes it feels
like it's just overwhelming,
1578
01:33:17,550 --> 01:33:19,636
like whenever I see a spider,
1579
01:33:19,636 --> 01:33:21,429
I just go into a full panic.
1580
01:33:22,639 --> 01:33:25,934
- Trust me, I understand
how you feel, Simon.
1581
01:33:25,934 --> 01:33:28,311
I've had my fears, too,
but I've overcome them
1582
01:33:28,311 --> 01:33:30,563
with hard work and patience
1583
01:33:30,563 --> 01:33:33,399
and acknowledging that
that's all they are.
1584
01:33:33,399 --> 01:33:34,901
Fears.
1585
01:33:34,901 --> 01:33:36,194
Nothing more.
1586
01:33:36,194 --> 01:33:37,946
Nothing that can
actually harm you.
1587
01:33:40,532 --> 01:33:41,574
- I think I understand.
1588
01:33:42,826 --> 01:33:44,077
Thank you, Dr. Mitchell.
1589
01:33:47,497 --> 01:33:49,499
- Well, it looks
like our time is up,
1590
01:33:49,499 --> 01:33:52,210
but you're making
great progress.
1591
01:33:53,837 --> 01:33:55,171
Yeah, same time next week?
1592
01:33:55,171 --> 01:33:56,756
- [Simon] Yeah, sounds great.
1593
01:33:56,756 --> 01:33:57,549
Thanks for everything.
1594
01:33:57,549 --> 01:33:58,591
- Yeah.
1595
01:34:03,388 --> 01:34:04,681
Helen.
1596
01:34:04,681 --> 01:34:06,516
Wow, what a surprise.
1597
01:34:06,516 --> 01:34:07,976
- Well, I had to see
how you were doing
1598
01:34:07,976 --> 01:34:10,687
now that you've got
your own practice.
1599
01:34:10,687 --> 01:34:12,397
I mean, if I were you, I
would've left this whole thing
1600
01:34:12,397 --> 01:34:14,190
behind to become a
plumber or something.
1601
01:34:14,190 --> 01:34:15,483
(Zach laughs)
1602
01:34:15,483 --> 01:34:16,985
- Well, it's been my
dream for so long,
1603
01:34:16,985 --> 01:34:20,321
and after what
we've been through,
1604
01:34:21,489 --> 01:34:23,575
I don't think I've ever
felt more prepared.
1605
01:34:23,575 --> 01:34:24,617
- That's great.
1606
01:34:24,617 --> 01:34:25,410
Congrats.
1607
01:34:26,911 --> 01:34:28,830
- I know it's been a whirlwind
these past few months,
1608
01:34:28,830 --> 01:34:33,835
but I gotta ask, what do you
think happened out there?
1609
01:34:36,880 --> 01:34:38,590
- Those people are dead, Zach.
1610
01:34:41,509 --> 01:34:42,677
- I'm sorry.
1611
01:34:42,677 --> 01:34:44,554
- [Helen] Hey, shit happens.
1612
01:34:44,554 --> 01:34:46,723
This wasn't your fault.
1613
01:34:46,723 --> 01:34:48,725
- Yeah, I guess not.
1614
01:34:50,602 --> 01:34:53,229
It's just all so insane, like,
1615
01:34:53,229 --> 01:34:54,981
kind of a horror
story or something.
1616
01:34:56,357 --> 01:34:58,735
I just don't understand
why he did it.
1617
01:34:58,735 --> 01:34:59,694
- You just said it.
1618
01:34:59,694 --> 01:35:01,112
Insane.
1619
01:35:01,112 --> 01:35:03,072
The guy was mental,
nothing more to it.
1620
01:35:04,240 --> 01:35:05,742
- He was on to
something, though.
1621
01:35:07,035 --> 01:35:09,245
I've been looking through
his notes and his journals,
1622
01:35:09,245 --> 01:35:11,789
and as much as I hate to say it,
1623
01:35:13,291 --> 01:35:14,792
he was right about a few things.
1624
01:35:17,462 --> 01:35:19,714
- Do you think
they'll ever find him?
1625
01:35:20,757 --> 01:35:22,467
- [Zach] He's dead.
1626
01:35:22,467 --> 01:35:23,718
You saw him just like I did.
1627
01:35:25,762 --> 01:35:27,972
- Yeah, I guess you're right.
1628
01:35:29,557 --> 01:35:30,600
I'd just feel a
hell of a lot better
1629
01:35:30,600 --> 01:35:32,393
if they dragged that
body out of the water.
1630
01:35:33,645 --> 01:35:35,229
- That muck's deep.
1631
01:35:35,229 --> 01:35:36,689
Probably sunk 20 feet down.
1632
01:35:38,524 --> 01:35:40,026
But they'll find him eventually.
1633
01:35:42,362 --> 01:35:43,905
- I'm not getting my hopes up.
1634
01:35:43,905 --> 01:35:46,491
Look, I'm not gonna
keep you any longer.
1635
01:35:48,284 --> 01:35:50,078
I'm on my way to
physical therapy.
1636
01:35:50,078 --> 01:35:53,122
I just wanted to stop by
and say congrats again.
1637
01:35:54,958 --> 01:35:56,751
- I appreciate it.
1638
01:35:56,751 --> 01:35:58,920
Anytime you wanna
talk, just come on by.
1639
01:35:58,920 --> 01:36:00,338
My door's always open.
1640
01:36:00,338 --> 01:36:05,259
- [Helen] Thanks.
1641
01:36:08,596 --> 01:36:11,224
(door clicks)
1642
01:36:19,065 --> 01:36:21,985
(intense whirling)
1643
01:36:26,864 --> 01:36:28,825
(Zach screams)
1644
01:36:28,825 --> 01:36:31,828
(upbeat rock music)
1645
01:36:35,957 --> 01:36:40,503
♪ If I have to drive
and it's nighttime ♪
1646
01:36:40,503 --> 01:36:45,049
♪ I always check the
backseat of my car ♪
1647
01:36:45,049 --> 01:36:50,054
♪ I freak out if someone
drives behind me ♪
1648
01:36:51,180 --> 01:36:55,643
♪ And if they
follow me too far ♪
1649
01:36:56,894 --> 01:37:01,149
♪ I know it's just
a stupid fear ♪
1650
01:37:05,111 --> 01:37:09,615
♪ I shouldn't be, shouldn't
be, shouldn't be so scared ♪
1651
01:37:09,615 --> 01:37:14,495
♪ I lose my mind when I
can't see what's there ♪
1652
01:37:14,495 --> 01:37:19,542
♪ I shouldn't be, shouldn't
be so scared, it's true ♪
1653
01:37:19,542 --> 01:37:24,547
♪ My mind takes over and I
just don't know what to do ♪
1654
01:37:29,761 --> 01:37:34,515
♪ Some day I might
pull myself together ♪
1655
01:37:34,515 --> 01:37:39,145
♪ And leave these
worries all behind ♪
1656
01:37:39,145 --> 01:37:44,150
♪ I might let myself walk
through the shadows ♪
1657
01:37:45,318 --> 01:37:49,906
♪ Not scared of
what I might find ♪
1658
01:37:49,906 --> 01:37:54,911
♪ I know it's just
a stupid fear ♪
1659
01:37:59,332 --> 01:38:03,628
♪ I shouldn't be, shouldn't
be, shouldn't be so scared ♪
1660
01:38:03,628 --> 01:38:08,591
♪ I lose my mind when I
can't see what's there ♪
1661
01:38:08,591 --> 01:38:13,471
♪ I shouldn't be, shouldn't
be so scared, it's true ♪
1662
01:38:13,471 --> 01:38:18,476
♪ But my mind takes over and
I just don't know what to do ♪
108298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.