All language subtitles for Irrational.Fear.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,589 --> 00:00:08,592 (suspenseful music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,985 --> 00:00:29,154 (suspenseful piano music) 5 00:00:29,154 --> 00:00:32,157 (ghostly breathing) 6 00:00:36,036 --> 00:00:39,665 (suspenseful piano music) 7 00:00:43,502 --> 00:00:46,296 (ghostly breathing) 8 00:00:46,296 --> 00:00:48,548 (laughing) 9 00:01:00,143 --> 00:01:04,106 (people muttering and laughing) 10 00:01:24,876 --> 00:01:29,881 (hand slaps) (phone rings) 11 00:01:32,009 --> 00:01:35,887 - [Woman] Julie, you have to start returning my calls. 12 00:01:35,887 --> 00:01:38,515 This is the fifth time I've tried to get ahold of you 13 00:01:38,515 --> 00:01:39,933 in the last week. 14 00:01:39,933 --> 00:01:41,560 Dennis called, 15 00:01:41,560 --> 00:01:44,313 and he said you haven't been attending therapy lately. 16 00:01:44,313 --> 00:01:46,189 Have you been taking your pills? 17 00:01:46,189 --> 00:01:48,317 Call back as soon as you can. 18 00:01:53,280 --> 00:01:55,824 (Julie screams) 19 00:02:07,377 --> 00:02:10,505 ( suspenseful music) 20 00:02:13,884 --> 00:02:16,261 - [Ghostly Voice] Just do it. 21 00:02:16,261 --> 00:02:17,054 Do it. 22 00:02:37,532 --> 00:02:40,619 (suspenseful music) 23 00:02:49,378 --> 00:02:54,383 (chaotic digital music) (deep whirling) 24 00:02:56,468 --> 00:02:59,971 (tense, dramatic music) 25 00:03:09,106 --> 00:03:13,026 (suspenseful orchestral music) 26 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 ♪ I'm inside you ♪ 27 00:04:49,998 --> 00:04:53,502 ♪ I can't see you ♪ 28 00:04:53,502 --> 00:04:58,507 ♪ I can't touch you, no, no, uh-huh ♪ 29 00:05:00,717 --> 00:05:04,304 ♪ But I can feel your energy ♪ 30 00:05:04,304 --> 00:05:06,097 ♪ From all across the galaxy ♪ - Come in. 31 00:05:08,517 --> 00:05:12,062 ♪ Electrons moving through me ♪ 32 00:05:12,062 --> 00:05:15,273 ♪ Making me singularity ♪ 33 00:05:17,526 --> 00:05:19,694 - Taylor, it's so good to see you. 34 00:05:20,695 --> 00:05:21,738 Have a seat. 35 00:05:26,952 --> 00:05:30,330 So, have you had a chance to think everything over? 36 00:05:30,330 --> 00:05:33,500 - Uh, yeah um, 37 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 I just don't think it's gonna help, you know. 38 00:05:39,047 --> 00:05:43,468 - Come on, it'll be like, it'll be like the good old days, 39 00:05:43,468 --> 00:05:45,929 when we spent every summer at Camp Rolling Hills. 40 00:05:45,929 --> 00:05:47,931 - Seems like a lifetime ago. 41 00:05:47,931 --> 00:05:50,225 - [Zach] It was only what, 15 years ago? 42 00:05:54,396 --> 00:05:55,689 - A lot's changed since then. 43 00:05:58,400 --> 00:05:59,734 We've both changed a lot too. 44 00:06:07,576 --> 00:06:10,036 - I know we haven't been as close as we used to be, 45 00:06:11,538 --> 00:06:13,665 but that's part of the reason I want you to come. 46 00:06:15,333 --> 00:06:16,501 I wanna make up for it. 47 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 I know that I've been buried in my books 48 00:06:19,838 --> 00:06:21,965 the past few years, trying to get ready for my boards. 49 00:06:21,965 --> 00:06:23,508 - Yeah, so you can find out what's wrong 50 00:06:23,508 --> 00:06:24,551 with people like me. 51 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 - Taylor, look, let me talk to you as a friend. 52 00:06:29,306 --> 00:06:31,558 This would be really good for you. 53 00:06:32,809 --> 00:06:35,437 Trust me, I have been in your shoes before. 54 00:06:35,437 --> 00:06:37,647 Dr. Sanders knows what he's doing. 55 00:06:37,647 --> 00:06:40,108 - We're not wired the same, Zach. 56 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 - [Zach] You can be anybody that you want. 57 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 - That's easy for you to say. 58 00:06:43,486 --> 00:06:45,655 I get nervous walking in a crowded hallway. 59 00:06:46,781 --> 00:06:49,701 - Fear of physical contact is very common, 60 00:06:50,910 --> 00:06:52,704 but you can't let it control you. 61 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 Everyone has irrational fears, 62 00:06:55,790 --> 00:07:00,795 but at the end of the day that's all they are, fears. 63 00:07:01,713 --> 00:07:03,340 They're just ideas. 64 00:07:04,132 --> 00:07:05,091 They can't hurt you. 65 00:07:07,052 --> 00:07:10,805 Dr. Sanders is more than just some teacher trying to help. 66 00:07:12,724 --> 00:07:16,728 He helped me get over my fears, and he can help you too. 67 00:07:16,728 --> 00:07:18,313 Come with us. - I'm not brave 68 00:07:18,313 --> 00:07:19,689 like you, Zach, I-- 69 00:07:19,689 --> 00:07:20,482 - Taylor. 70 00:07:26,029 --> 00:07:26,821 See. 71 00:07:28,698 --> 00:07:30,325 There's nothing to be afraid of. 72 00:07:32,911 --> 00:07:33,703 Will you do this? 73 00:07:39,584 --> 00:07:40,335 - I'll come. 74 00:07:41,711 --> 00:07:42,754 - Great. 75 00:07:44,923 --> 00:07:46,800 We leave first thing tomorrow morning. 76 00:07:48,343 --> 00:07:51,221 Your mom will be okay with you being gone for the weekend? 77 00:07:51,221 --> 00:07:52,806 - She won't even notice I'm gone. 78 00:07:55,517 --> 00:07:56,726 Hey Zach. 79 00:07:56,726 --> 00:07:57,477 - Yeah. 80 00:07:58,770 --> 00:08:00,980 - [Taylor] What fear did Dr. Sanders help you overcome? 81 00:08:02,899 --> 00:08:06,027 - Oh it's, it's not important, it's silly. 82 00:08:06,027 --> 00:08:08,780 - No, tell me, please. 83 00:08:14,869 --> 00:08:15,662 - Ghosts. 84 00:08:18,373 --> 00:08:19,499 Stupid, right? 85 00:08:21,584 --> 00:08:23,837 - No, it's not. 86 00:08:26,131 --> 00:08:26,923 Thanks, Zach. 87 00:08:36,850 --> 00:08:39,936 (footsteps clicking) 88 00:08:50,196 --> 00:08:50,989 Goddammit. 89 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 Thanks, Dr. Sanders. 90 00:08:57,412 --> 00:09:00,331 - Don't mention it, you don't want that one getting ruined. 91 00:09:01,833 --> 00:09:06,337 - Oh no, no, I uh, I love your class, it's cool. 92 00:09:07,547 --> 00:09:08,590 - I understand you spoke with Zach. 93 00:09:09,507 --> 00:09:10,300 - [Taylor] Yeah. 94 00:09:11,760 --> 00:09:13,094 - And? 95 00:09:13,094 --> 00:09:16,222 - He didn't say much, just mentioned this weekend 96 00:09:16,222 --> 00:09:19,642 and the whole therapy experience, or whatever. 97 00:09:19,642 --> 00:09:21,728 - I think it would do you some good, Taylor. 98 00:09:22,979 --> 00:09:26,566 You've been in my class the last two semesters. 99 00:09:26,566 --> 00:09:29,861 You seem to be afraid of putting yourself out there. 100 00:09:31,404 --> 00:09:33,865 - Yeah, yeah well who wants to talk about 101 00:09:33,865 --> 00:09:35,575 their feelings, and that crap? 102 00:09:37,243 --> 00:09:38,953 - I'll see what I can do. 103 00:09:40,288 --> 00:09:42,624 - [Taylor] What do you mean, you'll see what you can do? 104 00:09:42,624 --> 00:09:45,335 - You mentioned in class you plan on attending grad school 105 00:09:45,335 --> 00:09:47,545 when you're done with your Bachelor's degree. 106 00:09:47,545 --> 00:09:50,173 I could write you one hell of a recommendation letter. 107 00:09:51,174 --> 00:09:53,802 - You could or you would? 108 00:09:53,802 --> 00:09:56,137 - We will just have to see how this weekend goes. 109 00:09:56,137 --> 00:09:57,972 - God, I was afraid you were gonna say that. 110 00:10:01,184 --> 00:10:03,770 Okay, I'm in. 111 00:10:05,438 --> 00:10:07,273 - Perfect, perfect, perfect. 112 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 Pick you up tomorrow as eight sharp. 113 00:10:09,400 --> 00:10:12,529 This is going to be one weekend you'll never forget. 114 00:10:13,738 --> 00:10:16,366 - Those are always the worst kind. 115 00:10:16,366 --> 00:10:19,661 (mellow strings music) 116 00:11:30,982 --> 00:11:34,027 (engine revving) 117 00:11:34,027 --> 00:11:35,028 Shit. - Wow. 118 00:11:46,039 --> 00:11:47,624 What are you doing up so early? 119 00:11:47,624 --> 00:11:48,625 - [Rich] Hey, Taylor. 120 00:11:51,002 --> 00:11:54,923 - Taylor, Rich said hi, why don't you show some respect? 121 00:11:56,090 --> 00:11:57,759 - Hi. 122 00:11:57,759 --> 00:12:00,178 - There you go, good. 123 00:12:00,178 --> 00:12:01,638 - Why are you all packed up? 124 00:12:03,056 --> 00:12:05,850 - I'm going out of town for the weekend. 125 00:12:05,850 --> 00:12:07,685 - [Mrs. Parker] Really? 126 00:12:07,685 --> 00:12:09,312 - Yeah, I didn't think you'd care. 127 00:12:12,273 --> 00:12:15,026 - Well, text me when you're on your way back. 128 00:12:16,486 --> 00:12:17,862 Let's go make some breakfast. 129 00:12:17,862 --> 00:12:18,655 - Yeah. 130 00:12:28,414 --> 00:12:31,084 Taylor, Taylor. 131 00:12:32,585 --> 00:12:35,046 I really like what you're doing to your hair. 132 00:12:35,046 --> 00:12:36,881 - Don't touch me! 133 00:12:36,881 --> 00:12:37,674 - What are you doing? 134 00:12:37,674 --> 00:12:38,800 - I told you to never 135 00:12:38,800 --> 00:12:40,134 touch me! - Let go, it hurts! 136 00:12:40,134 --> 00:12:41,094 - Taylor what're you doing? - It hurts, 137 00:12:41,094 --> 00:12:42,136 let me go. - I told him 138 00:12:42,136 --> 00:12:43,429 to never touch me! - What're you doing? 139 00:12:43,429 --> 00:12:44,347 - You've heard me say it 50 times! 140 00:12:44,347 --> 00:12:45,431 - [Rich] It's a compliment 141 00:12:45,431 --> 00:12:46,683 you stupid ass bitch. - Taylor, 142 00:12:46,683 --> 00:12:48,851 sometimes in life people are gonna touch you. 143 00:12:48,851 --> 00:12:50,937 You better break outta this stupid little phase 144 00:12:50,937 --> 00:12:52,063 you're in, otherwise-- 145 00:12:52,063 --> 00:12:53,856 - [Dr. Sanders] Well hello, Mrs. Parker. 146 00:12:58,152 --> 00:12:59,445 - [Mrs. Parker] Who are you? 147 00:12:59,445 --> 00:13:02,156 - I'm Dr. Sanders, your daughter's professor. 148 00:13:03,700 --> 00:13:05,076 I wanted to thank you for allowing her 149 00:13:05,076 --> 00:13:06,828 to come to our retreat. 150 00:13:06,828 --> 00:13:10,873 We really think we can help her overcome this little phase 151 00:13:10,873 --> 00:13:13,376 you seem to be having trouble handling. 152 00:13:13,376 --> 00:13:14,627 - [Rich] Who's this guy? 153 00:13:15,503 --> 00:13:17,005 - (laughing) Wow, really? 154 00:13:17,005 --> 00:13:19,090 Well, maybe you should just take her home then, 155 00:13:19,090 --> 00:13:21,175 because if you bring her back the same way, 156 00:13:21,175 --> 00:13:23,261 I'll put her somewhere where they lock the rooms. 157 00:13:23,261 --> 00:13:25,013 - She should be locked up, she's crazy. 158 00:13:25,013 --> 00:13:27,140 Look what she did, really? 159 00:13:29,475 --> 00:13:34,480 - Noted, well it was a pleasure meeting you, Mrs. Parker, 160 00:13:35,148 --> 00:13:36,774 but we must be off. 161 00:13:36,774 --> 00:13:38,568 We're running late and have several other patients 162 00:13:38,568 --> 00:13:39,360 to pick up. 163 00:13:41,863 --> 00:13:44,115 Good day, come on Taylor. 164 00:13:44,115 --> 00:13:46,200 - I think he's one of them. 165 00:13:46,200 --> 00:13:47,243 - Honey are you okay? - Yeah. 166 00:13:47,243 --> 00:13:49,996 - I'm so sorry, she's crazy, she's crazy. 167 00:13:51,414 --> 00:13:54,500 (can engine humming) 168 00:13:55,710 --> 00:13:58,504 - These crazies ever give you any trouble? 169 00:13:58,504 --> 00:14:00,256 - They're not crazies, Mr. Littleton. 170 00:14:02,133 --> 00:14:04,218 There are levels of wellness, as you know. 171 00:14:06,012 --> 00:14:07,972 This group trusts the process. 172 00:14:07,972 --> 00:14:09,849 - Trusts the process. 173 00:14:09,849 --> 00:14:10,641 - Cameron. 174 00:14:13,061 --> 00:14:17,356 That's my name, we all have one, what's yours? 175 00:14:18,524 --> 00:14:22,904 - Sorry, Taylor, just, it's my phone, 176 00:14:22,904 --> 00:14:25,156 I literally just had it. 177 00:14:27,366 --> 00:14:30,078 - Check your right hand. (laughing) 178 00:14:36,084 --> 00:14:38,169 - [Taylor] So what're you here for? 179 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 - [Cameron] Same thing as you, I'd imagine. 180 00:14:40,171 --> 00:14:42,673 - You don't like it when people touch you? 181 00:14:42,673 --> 00:14:43,466 - What? 182 00:14:45,051 --> 00:14:50,056 - Oh um, that's my fear then, I guess. 183 00:14:51,140 --> 00:14:52,100 - Well damn, I thought I had it bad. 184 00:14:52,975 --> 00:14:55,228 Nah um, I love being touched so, 185 00:14:56,854 --> 00:14:59,232 okay well, I don't mean that sexually I just, 186 00:15:00,149 --> 00:15:02,318 though I guess I kinda do. 187 00:15:04,779 --> 00:15:07,490 Sorry, I sound like an idiot. (laughing) 188 00:15:07,490 --> 00:15:10,409 - No um, you're fine. 189 00:15:12,078 --> 00:15:13,454 - Ah, to answer your question though, 190 00:15:13,454 --> 00:15:15,039 my phobia is choking. 191 00:15:15,039 --> 00:15:19,001 Do you know that over 3,000 deaths happen a year 192 00:15:19,001 --> 00:15:20,294 from obstructions of the airway? 193 00:15:20,294 --> 00:15:21,337 - No. 194 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 - Yeah, so um, most of the time it happens 195 00:15:24,340 --> 00:15:27,468 when you're all alone and you could be 196 00:15:27,468 --> 00:15:29,846 sitting at home watching television 197 00:15:29,846 --> 00:15:31,556 and eating popcorn and wham, you know, 198 00:15:31,556 --> 00:15:33,307 average response time for an ambulance, 199 00:15:33,307 --> 00:15:37,812 if you can even call one, is about five to 10 minutes, 200 00:15:37,812 --> 00:15:41,065 so by the time they get there, you're blue. 201 00:15:43,359 --> 00:15:46,279 - Wow um, yeah, I didn't know that. 202 00:15:48,072 --> 00:15:48,865 - Pretty scary, right? 203 00:15:48,865 --> 00:15:49,657 - Yeah. 204 00:15:51,242 --> 00:15:55,163 - (clearing throat) I wanted to thank each and every one 205 00:15:55,163 --> 00:15:59,584 of you for being a part of this therapy experiment. 206 00:16:01,169 --> 00:16:04,172 I know it won't be easy, and some of you 207 00:16:04,172 --> 00:16:07,133 are further along on your journeys than others. 208 00:16:08,384 --> 00:16:11,262 But, I can promise you that I will do everything 209 00:16:11,262 --> 00:16:16,225 I possibly can to help you address your fear head on. 210 00:16:16,225 --> 00:16:18,269 - How much longer till we get to this hell hole? 211 00:16:18,269 --> 00:16:20,605 (Taylor laughing) 212 00:16:20,605 --> 00:16:24,233 What, what did I say, it was a simple question, geez. 213 00:16:24,233 --> 00:16:25,651 (Taylor laughing) 214 00:16:25,651 --> 00:16:29,238 - No, it's a very valid question, Helen. 215 00:16:29,238 --> 00:16:33,409 10, 15 minutes tops, right, Mr. Littleton? 216 00:16:33,409 --> 00:16:34,202 - Yeah, we should be there-- - We're lookin' at? 217 00:16:34,202 --> 00:16:35,578 - in about 15 minutes. 218 00:16:35,578 --> 00:16:37,747 - Yeah, you should each be very proud of yourselves 219 00:16:37,747 --> 00:16:40,958 for taking this first step on the road to recovery. 220 00:16:42,210 --> 00:16:45,421 I know it won't be easy, it never is. 221 00:16:45,421 --> 00:16:49,133 But, you're all on the right path 222 00:16:49,133 --> 00:16:51,260 and that's half the journey. 223 00:16:54,764 --> 00:16:59,769 (bird cawing) (tense, suspenseful music) 224 00:17:18,371 --> 00:17:19,455 - [Dr. Sanders] There you go, kiddies. 225 00:17:19,455 --> 00:17:21,374 - Thanks, man. - Yeah. 226 00:17:21,374 --> 00:17:22,458 - [Nate] There he is. 227 00:17:22,458 --> 00:17:25,795 - (laughing) Kelly, you made it. 228 00:17:25,795 --> 00:17:27,421 Oh, my gosh, Nate. 229 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 - Hi, Doc, how are you, buddy? 230 00:17:28,756 --> 00:17:30,091 - [Dr. Sanders] It's so good to see you. 231 00:17:30,091 --> 00:17:31,425 - Good to see you too. - I'm good, I'm good. 232 00:17:31,425 --> 00:17:32,343 - [Nate] Good, it's good to see you too. 233 00:17:32,343 --> 00:17:33,261 - [Dr. Sanders] Is uh Jake, uh-- 234 00:17:33,261 --> 00:17:34,470 - [Nate] Yeah, yeah, he's um 235 00:17:34,470 --> 00:17:35,680 he just want to uh, - I'll be back to pick you up 236 00:17:35,680 --> 00:17:36,597 whenever I feel like it. - it's a nice day, 237 00:17:36,597 --> 00:17:38,015 he just doesn't wanna come out. 238 00:17:38,015 --> 00:17:38,933 So, I figure that, - Um-hm, Monday morning right? 239 00:17:38,933 --> 00:17:40,476 - [Nate] I think he'll be 240 00:17:40,476 --> 00:17:41,560 right behind us, so, - Uh yeah sure, whatever. 241 00:17:41,560 --> 00:17:42,395 - Thanks. - aren't you gonna help me 242 00:17:42,395 --> 00:17:43,813 portion out some 243 00:17:43,813 --> 00:17:45,147 we got a lot better, sure. - Yeah, don't mention it, 244 00:17:45,147 --> 00:17:46,399 I'm used to driving you crazies around. 245 00:17:46,399 --> 00:17:47,400 - Huh. - You mean he just doesn't 246 00:17:47,400 --> 00:17:48,734 wanna come out and have to wait for you. 247 00:17:48,734 --> 00:17:50,361 He's gonna help me, as we talked about, 248 00:17:50,361 --> 00:17:53,072 So, I wanna get this weekend off on the right foot, 249 00:17:53,072 --> 00:17:54,532 obviously, so-- - Right, right, how you 250 00:17:54,532 --> 00:17:56,450 start it is very, very important. 251 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 You set the tone, set the expectation 252 00:17:58,452 --> 00:18:00,830 and he will then know what to expect. 253 00:18:00,830 --> 00:18:02,999 Remember, your anxiety feeds his anxiety. 254 00:18:02,999 --> 00:18:04,417 You're doing the right thing already, 255 00:18:04,417 --> 00:18:05,501 you're asking for help-- 256 00:18:05,501 --> 00:18:07,086 - Yeah, I felt my own anxiety - That's good. 257 00:18:07,086 --> 00:18:08,671 - [Nate] building up, so I figured I'd wait till you got 258 00:18:08,671 --> 00:18:11,048 here to kinda, you know. - Um-hm, yeah. 259 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 We will take care of it. 260 00:18:12,341 --> 00:18:14,051 - All right, now it's cool. - We're staying here? 261 00:18:14,051 --> 00:18:15,344 Christ, this is 262 00:18:15,344 --> 00:18:16,262 worse than rehab. - This is beautiful, 263 00:18:16,262 --> 00:18:18,389 Dr. Sanders, where's the lake? 264 00:18:19,348 --> 00:18:21,392 - It is just right down that hill, 265 00:18:21,392 --> 00:18:22,852 but let's all get unloaded first 266 00:18:22,852 --> 00:18:24,186 and then I'll give you the tour. 267 00:18:24,186 --> 00:18:26,397 - Awesome. (laughing) 268 00:18:26,397 --> 00:18:30,067 - Hey, Doc, you never said anything about a lake. 269 00:18:30,067 --> 00:18:32,653 - Don't worry, Helen, you don't have to get in 270 00:18:32,653 --> 00:18:33,946 until you're ready. 271 00:18:33,946 --> 00:18:36,032 - Nah, I'm not gonna get in. 272 00:18:36,032 --> 00:18:38,701 - Okay, that's fine, but why don't we discuss this 273 00:18:38,701 --> 00:18:40,244 later in the weekend? 274 00:18:40,244 --> 00:18:41,996 - Whatever, Doc, it's not happening. 275 00:18:43,414 --> 00:18:44,624 - I'll show you guys inside. 276 00:18:45,625 --> 00:18:47,168 Watch out where you step. 277 00:18:47,168 --> 00:18:48,669 There's potholes. 278 00:18:48,669 --> 00:18:49,462 - Okay. 279 00:18:53,674 --> 00:18:54,967 - What're you looking at? 280 00:18:56,552 --> 00:18:58,596 - That's 90 calories per swig. 281 00:19:06,354 --> 00:19:07,980 - [Nate] Jake come on, let's go, Jake. 282 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 - [Jake] I don't wanna be here. 283 00:19:09,523 --> 00:19:12,568 - [Nate] Well, what's wrong, Jake? 284 00:19:12,568 --> 00:19:14,654 - [Jake] It's not safe, nothing here is safe. 285 00:19:14,654 --> 00:19:17,365 - [Nate] Don't be silly Jake, it's just the woods. 286 00:19:18,449 --> 00:19:19,492 - Is that a fly? 287 00:19:19,492 --> 00:19:20,993 - Yes, there's flies in the woods Jake, 288 00:19:20,993 --> 00:19:22,745 come on, we talked about this. 289 00:19:22,745 --> 00:19:25,581 - A fly can carry millions of bacteria on their feet alone. 290 00:19:25,581 --> 00:19:26,874 What if one of them lands on me? 291 00:19:26,874 --> 00:19:28,417 - Jake listen, that's exactly why we're here, 292 00:19:28,417 --> 00:19:29,794 to help you with this, all right. 293 00:19:29,794 --> 00:19:32,588 - Nate, Nate, um if you don't mind, I'd like to-- 294 00:19:32,588 --> 00:19:33,756 - [Nate] Sure, yeah. 295 00:19:35,591 --> 00:19:40,596 - Jake, my good friend, this is going to be something 296 00:19:41,514 --> 00:19:42,932 you'll never forget. 297 00:19:42,932 --> 00:19:46,018 Now I promise you, that if you take that first step, 298 00:19:47,520 --> 00:19:51,857 right now, and open this door, that you'll be on the road 299 00:19:52,858 --> 00:19:55,403 to a whole new outlook in life. 300 00:19:55,403 --> 00:19:56,946 - There are animals out there. 301 00:19:56,946 --> 00:20:01,158 Animals carry germs, bacteria, diseases, infestations. 302 00:20:01,158 --> 00:20:04,370 - Yes, yes, of course Jake, they do. 303 00:20:06,205 --> 00:20:09,125 But there's nothing to be afraid of, do you understand? 304 00:20:10,918 --> 00:20:14,797 We're here to help you, but we can't do it for you. 305 00:20:16,841 --> 00:20:19,009 You just have to trust me, trust all of us. 306 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 You just need to take that first step. 307 00:20:24,557 --> 00:20:26,225 - I just don't wanna be here. 308 00:20:26,225 --> 00:20:27,309 I wanna go home. 309 00:20:28,227 --> 00:20:29,603 - That makes two of us, kid. 310 00:20:29,603 --> 00:20:32,565 - Helen, um, room accommodations 311 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 are first come, first serve. 312 00:20:38,446 --> 00:20:42,533 Nate, would you mind if I spoke with Jake alone? 313 00:20:42,533 --> 00:20:44,660 - Yeah, yeah, do that, do your thing, Doc, 314 00:20:44,660 --> 00:20:46,328 I'll see you up at the ranch. - All right, we'll be right, 315 00:20:46,328 --> 00:20:47,621 we'll both be in. - Okay, yeah, 316 00:20:47,621 --> 00:20:48,998 - Right, Jake? - take your time. 317 00:20:51,834 --> 00:20:53,002 - [Mr. Littleton] Am I good here, Doc? 318 00:20:54,170 --> 00:20:55,963 - Yeah, everything's good. 319 00:20:55,963 --> 00:20:57,506 - [Mr. Littleton] All right, I'll see you Monday. 320 00:20:57,506 --> 00:21:00,634 - Absolutely, oh and remember, don't come for us 321 00:21:00,634 --> 00:21:02,052 until I send for you. 322 00:21:02,052 --> 00:21:02,928 - [Mr. Littleton] Alright, I'll wait for your message. 323 00:21:02,928 --> 00:21:03,679 - Yes. 324 00:21:05,931 --> 00:21:10,936 (sighs) Jake, this is the beginning of something huge, 325 00:21:11,520 --> 00:21:12,563 okay? 326 00:21:13,522 --> 00:21:16,984 There's a lot of candy and all the things 327 00:21:16,984 --> 00:21:18,694 that are not good for you but we're gonna have. 328 00:21:18,694 --> 00:21:21,655 But you know, you're gonna have to put in the work, alright? 329 00:21:21,655 --> 00:21:22,948 You do the work 330 00:21:22,948 --> 00:21:24,492 and then there'll be rewards for everybody. 331 00:21:24,492 --> 00:21:26,535 I mean, you know how it goes, Jake. 332 00:21:26,535 --> 00:21:28,496 - I don't think I really have a fear, 333 00:21:28,496 --> 00:21:30,539 I mean I just don't wanna be ugly. 334 00:21:30,539 --> 00:21:32,875 I mean, you understand, you're pretty. 335 00:21:32,875 --> 00:21:35,711 - [Zach] I mean yeah, we all have our different reasons 336 00:21:35,711 --> 00:21:38,047 for why we're here this weekend and-- 337 00:21:38,047 --> 00:21:40,966 - Fuck, this is like a homeless compound. 338 00:21:42,301 --> 00:21:44,887 - Okay um so, the rest of the bedrooms 339 00:21:44,887 --> 00:21:46,430 are gonna be upstairs. 340 00:21:46,430 --> 00:21:48,849 Feel free to check them out and grab a bed. 341 00:21:48,849 --> 00:21:52,144 Taylor, you wanna come with me, I'll show you around. 342 00:21:52,144 --> 00:21:53,896 - Hey Zach, I'm gonna go check out the lake. 343 00:21:53,896 --> 00:21:55,064 - [Zach] Okay. 344 00:22:12,039 --> 00:22:15,584 (papers crumpling) 345 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 - You have any kids? 346 00:22:18,212 --> 00:22:22,716 - (laughing) Definitely not. 347 00:22:24,051 --> 00:22:25,511 - Okay. 348 00:22:25,511 --> 00:22:29,390 - So, I think I'm gonna take the top bunk. 349 00:22:29,390 --> 00:22:31,767 You're more than welcome to take the bottom bunk, 350 00:22:31,767 --> 00:22:34,144 or check out any of the other rooms if you want. 351 00:22:35,479 --> 00:22:37,648 - I'm easy, I'll sleep wherever. 352 00:22:38,899 --> 00:22:40,818 - Well then why don't you take the bottom bunk? 353 00:22:40,818 --> 00:22:42,444 - Okay. 354 00:22:42,444 --> 00:22:44,446 - God forbid I get stuck in the same room as Helen. 355 00:22:44,446 --> 00:22:45,531 She's a little crazy. 356 00:22:47,283 --> 00:22:49,618 - [Taylor] Is that your professional opinion? 357 00:22:49,618 --> 00:22:51,745 - [Zach] (laughing) I'm not a doctor, yet. 358 00:22:54,665 --> 00:22:59,503 (whirling) (eerie howling) 359 00:23:03,591 --> 00:23:04,592 Look at this. 360 00:23:07,720 --> 00:23:08,762 - [Taylor] He's good. 361 00:23:10,389 --> 00:23:13,601 - [Zach] Yeah, I'm lucky to have him as a mentor. 362 00:23:15,394 --> 00:23:16,186 - I bet. 363 00:23:19,481 --> 00:23:21,358 - I'm really glad you decided to come. 364 00:23:23,110 --> 00:23:24,903 It means a lot to me. 365 00:23:24,903 --> 00:23:29,908 - (laughing) Thanks, Zach, it means a lot to me too. 366 00:23:34,663 --> 00:23:36,790 - Well, crisis averted. 367 00:23:36,790 --> 00:23:39,376 (both laughing) 368 00:23:40,586 --> 00:23:41,503 I think I'm gonna go help them get 369 00:23:41,503 --> 00:23:42,755 the rest of the bags inside. 370 00:23:42,755 --> 00:23:43,547 - Okay. 371 00:23:56,935 --> 00:23:58,771 (birds cawing) 372 00:23:58,771 --> 00:24:01,732 - Jesus Christ, this is not happening. 373 00:24:02,816 --> 00:24:05,235 - Not a big fan of water, huh? 374 00:24:05,235 --> 00:24:06,320 - Not in the slightest. 375 00:24:06,320 --> 00:24:08,739 - Huh, I love swimming. 376 00:24:08,739 --> 00:24:10,949 I can swim a mile in 22 minutes flat. 377 00:24:10,949 --> 00:24:13,744 - Wow, that's really impressive. 378 00:24:13,744 --> 00:24:16,372 - No, I'm serious, fastest on the team. 379 00:24:16,372 --> 00:24:17,873 - Just don't choke on the water. 380 00:24:26,590 --> 00:24:30,969 - Hey um, if you don't mind, I'll take a swig of that. 381 00:24:32,930 --> 00:24:34,723 - You're not afraid of my germs like the kid, are you? 382 00:24:34,723 --> 00:24:37,476 - No, no, no, that's uh, that's not my thing. 383 00:24:38,769 --> 00:24:41,730 - What is it then, you need the moral support or something? 384 00:24:47,277 --> 00:24:50,072 - Or something like that. 385 00:24:50,072 --> 00:24:54,910 - (laughing) So look who's decided to stick around. 386 00:24:54,910 --> 00:24:55,869 - [Nate] Hey, there he is. 387 00:24:55,869 --> 00:24:58,372 - Hey, dad, I have nothing to be afraid of. 388 00:24:58,372 --> 00:24:59,707 - That's right, son. 389 00:24:59,707 --> 00:25:03,168 - And neither do you, we're in this together, right? 390 00:25:03,168 --> 00:25:04,753 - Yeah, you're right. 391 00:25:06,463 --> 00:25:09,425 - So glad to hear it, yeah. 392 00:25:09,425 --> 00:25:11,927 Um, Zach, why don't you get the grill started. 393 00:25:11,927 --> 00:25:14,430 I imagine you all must be pretty hungry, right? 394 00:25:14,430 --> 00:25:16,265 - Well, what on the menu? 395 00:25:16,265 --> 00:25:19,727 - Burgers, brats, we can grill up some potatoes, 396 00:25:19,727 --> 00:25:20,894 anything you'd like. 397 00:25:21,770 --> 00:25:25,232 - Any greens, salads? 398 00:25:25,232 --> 00:25:28,569 - Of course, Kelly, we have some pre-made salads 399 00:25:28,569 --> 00:25:30,237 with your name on them. 400 00:25:30,237 --> 00:25:32,072 - I'm so hungry, I could eat a horse. 401 00:25:32,990 --> 00:25:34,324 - Alright. 402 00:25:34,324 --> 00:25:36,326 - Me too, Jake, me too. 403 00:25:36,326 --> 00:25:38,579 Why don't you all just take an hour to relax, 404 00:25:38,579 --> 00:25:39,913 have some lunch. 405 00:25:39,913 --> 00:25:43,000 Our first session is gonna begin at 9:00 p.m. at the gazebo. 406 00:25:43,250 --> 00:25:47,713 We're all here for one purpose, to find our true potential 407 00:25:47,713 --> 00:25:50,466 without irrational fears holding us back. 408 00:25:51,759 --> 00:25:55,095 I know that if you give Zach and I honesty, 409 00:25:57,222 --> 00:26:02,227 perseverance, and a little bit of courage, 410 00:26:04,605 --> 00:26:07,357 you will all feel so happy to see what you can overcome. 411 00:26:11,612 --> 00:26:13,155 Welcome to camp, everyone! 412 00:26:14,323 --> 00:26:16,325 - [Zach] Alright, let's get out of here. 413 00:26:28,420 --> 00:26:29,546 - [Cameron] Thanks again, man. 414 00:26:29,546 --> 00:26:32,382 - Oh, just breathe, Cameron. 415 00:26:45,062 --> 00:26:47,564 (rock music) 416 00:26:53,946 --> 00:26:58,951 ♪ I know it's just a stupid fear ♪ 417 00:27:03,580 --> 00:27:07,960 ♪ I shouldn't be, shouldn't be, shouldn't be so scared ♪ 418 00:27:07,960 --> 00:27:12,965 ♪ I lose my mind when I can't see what's there ♪ 419 00:27:14,508 --> 00:27:18,053 ♪ I shouldn't be, shouldn't be so scared, it's true ♪ 420 00:27:18,053 --> 00:27:23,058 ♪ My mind takes over and I just don't know what to do ♪ 421 00:27:25,435 --> 00:27:30,232 ♪ I know, I just don't know what to do ♪ 422 00:27:30,232 --> 00:27:34,695 ♪ I know, I just don't know what to do ♪ 423 00:27:34,695 --> 00:27:39,408 ♪ I know, I just don't know what to do ♪ 424 00:27:39,408 --> 00:27:40,534 - [Kelly] Uh, what's that? 425 00:27:42,661 --> 00:27:44,580 - Oh, I'm recording these sessions 426 00:27:44,580 --> 00:27:46,623 for my documentary series. 427 00:27:46,623 --> 00:27:48,542 - I know you said you were recording earlier, 428 00:27:48,542 --> 00:27:51,169 but I didn't know I was gonna be on camera. 429 00:27:51,169 --> 00:27:52,838 - If there's anything at all you guys don't want 430 00:27:52,838 --> 00:27:55,465 in the documentary, I won't put it on there. 431 00:27:55,465 --> 00:27:56,884 Trust me, you have my word. 432 00:28:00,262 --> 00:28:02,389 - (sighs) Our first group session. 433 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 Don't look so paranoid guys, I promise, 434 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 this isn't going to kill you. 435 00:28:10,564 --> 00:28:12,774 This is going to be a life-changing event. 436 00:28:12,774 --> 00:28:17,613 And, after this weekend, you'll never be the same again. 437 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 - [Helen] Is that a threat or a promise? 438 00:28:19,865 --> 00:28:23,535 - Helen, please, I can only help you 439 00:28:24,620 --> 00:28:26,580 if you truly wanna be helped. 440 00:28:26,580 --> 00:28:28,874 We've gone over this many times. 441 00:28:28,874 --> 00:28:30,792 - Taylor, can I get you to move 442 00:28:30,792 --> 00:28:32,669 a little bit closer to Helen? 443 00:28:32,669 --> 00:28:35,255 I need to get you in the frame. 444 00:28:38,258 --> 00:28:39,051 Thanks. 445 00:28:40,677 --> 00:28:42,679 - I know that some of you have already had the chance 446 00:28:42,679 --> 00:28:46,516 to get to chat a bit, but let's go around the circle 447 00:28:46,516 --> 00:28:48,685 and introduce ourselves for those of us 448 00:28:48,685 --> 00:28:51,271 who haven't had the chance. 449 00:28:51,271 --> 00:28:53,774 Just basic communication here, folks. 450 00:28:55,150 --> 00:28:57,277 Remember, you don't have to share anything 451 00:28:57,277 --> 00:28:58,987 you don't feel comfortable sharing. 452 00:29:06,411 --> 00:29:07,788 Anyone care to get us started? 453 00:29:09,498 --> 00:29:12,417 (insects chirping) 454 00:29:13,835 --> 00:29:16,505 Zach, why don't you get us started? 455 00:29:18,507 --> 00:29:21,677 - Okay, I'm Zach Mitchell. 456 00:29:21,677 --> 00:29:23,720 I'm 24 and I'm a graduate student 457 00:29:23,720 --> 00:29:25,597 at Windsor College. 458 00:29:25,597 --> 00:29:27,808 I'm specializing in psychiatry 459 00:29:27,808 --> 00:29:30,435 and human responses to alternative medicines. 460 00:29:31,436 --> 00:29:32,771 Kind of runs in my family 461 00:29:32,771 --> 00:29:34,648 and I'd like to carry on the tradition. 462 00:29:36,775 --> 00:29:39,444 - I'd also like to add that Zach is 463 00:29:39,444 --> 00:29:41,655 one of my most promising students. 464 00:29:41,655 --> 00:29:44,866 In fact, he's probably the brightest pupil 465 00:29:44,866 --> 00:29:45,826 that I've ever had. 466 00:29:48,120 --> 00:29:49,621 He's a very special student. 467 00:29:53,125 --> 00:29:57,004 Taylor, why don't you go, and we will go 468 00:29:57,004 --> 00:30:01,633 clockwise from you, and then the fun will really begin. 469 00:30:05,971 --> 00:30:10,976 - Okay um, I'm Taylor Parker, 470 00:30:12,144 --> 00:30:15,272 I am one of Dr. Sanders' students at Windsor. 471 00:30:18,316 --> 00:30:19,860 Zach and I grew up together. 472 00:30:22,237 --> 00:30:24,698 He lived down the street from me when we were kids. 473 00:30:27,534 --> 00:30:29,036 Third time in college, 474 00:30:29,036 --> 00:30:32,039 but I'm really determined to finish this time. 475 00:30:32,039 --> 00:30:34,291 Life just got in the way. 476 00:30:38,503 --> 00:30:42,174 I guess I'm afraid of people touching me. 477 00:30:43,341 --> 00:30:45,969 - Oh god, sweetie, wait until you try sex. 478 00:30:45,969 --> 00:30:47,721 - [Dr. Sanders] Helen, that's enough. 479 00:30:48,847 --> 00:30:50,849 In fact it's your turn. 480 00:30:53,769 --> 00:30:55,437 - Fuck it, I'm Helen. 481 00:30:57,481 --> 00:30:58,815 I like a little ass play 482 00:30:58,815 --> 00:31:02,069 and double rainbows and if you try and get me 483 00:31:02,069 --> 00:31:04,654 to go in that lake, I will cut you. 484 00:31:04,654 --> 00:31:07,574 - Helen, fear of water is actually very common. 485 00:31:07,574 --> 00:31:08,867 A lot of people-- 486 00:31:08,867 --> 00:31:10,660 - Please kid, you sound like a pussy. 487 00:31:11,870 --> 00:31:14,831 - It's fine, you don't have to do anything 488 00:31:14,831 --> 00:31:15,749 you don't want to. 489 00:31:17,667 --> 00:31:19,711 It's good to set boundaries, 490 00:31:19,711 --> 00:31:22,631 and we're all here for each other. 491 00:31:22,631 --> 00:31:25,008 - Wait, how'd he sound like a pussy? 492 00:31:25,008 --> 00:31:26,176 He wasn't even meowing. 493 00:31:26,176 --> 00:31:27,969 (group laughing) 494 00:31:27,969 --> 00:31:28,887 - [Dr. Sanders] Very good, my man. 495 00:31:28,887 --> 00:31:29,763 - Nice one, buddy. 496 00:31:31,264 --> 00:31:32,474 - What about you, Jake? 497 00:31:33,391 --> 00:31:36,853 - Me, uh, I... 498 00:31:39,356 --> 00:31:43,068 - Me and Jake, we both got our things. 499 00:31:45,695 --> 00:31:49,574 - I was afraid of germs, but now I'm not anymore. 500 00:31:50,659 --> 00:31:51,910 Thanks, Dr. Sanders. 501 00:31:55,872 --> 00:31:56,832 - What about you, cutie? 502 00:32:00,752 --> 00:32:04,047 - Uh, um, I guess I kind of always had a fear of dentists. 503 00:32:05,590 --> 00:32:08,385 I used to get these really severe toothaches as a kid. 504 00:32:08,385 --> 00:32:09,928 They were like really bad. 505 00:32:09,928 --> 00:32:11,847 And sometimes they would last for days. 506 00:32:13,723 --> 00:32:17,894 I haven't had one in years, but I still dream about them. 507 00:32:19,938 --> 00:32:20,856 It makes it worse. 508 00:32:23,567 --> 00:32:26,903 - Sometimes dreams, even daydreaming, 509 00:32:26,903 --> 00:32:28,446 can be a powerful illusion. 510 00:32:30,490 --> 00:32:32,868 That's all it is, an illusion. 511 00:32:34,452 --> 00:32:36,746 Just because it exists in the mind 512 00:32:36,746 --> 00:32:39,374 doesn't mean that it can actually cause pain-- 513 00:32:39,374 --> 00:32:44,087 - Sometimes it um, I mean it hurts so bad. 514 00:32:47,048 --> 00:32:47,966 It's bizarre, Doc. 515 00:32:48,800 --> 00:32:50,802 I've had a half a mind 516 00:32:50,802 --> 00:32:54,890 to just pull them out and wear dentures. 517 00:32:57,893 --> 00:33:00,395 - It's good to get this out in the open, isn't it? 518 00:33:02,689 --> 00:33:04,232 Cameron, your turn. 519 00:33:07,027 --> 00:33:12,032 - Hi, my name is Cameron, I'm 18, a high school senior. 520 00:33:13,241 --> 00:33:15,452 I'm graduating in a few months. 521 00:33:15,452 --> 00:33:20,040 I've got sports scholarships to most school 522 00:33:20,040 --> 00:33:23,293 in pretty much any state, which is kinda cool. 523 00:33:24,794 --> 00:33:28,965 I'm thinking about maybe baseball at Riverside U 524 00:33:28,965 --> 00:33:33,428 or football at Washington, I don't know, 525 00:33:33,428 --> 00:33:35,805 you know, whatever, you know. 526 00:33:35,805 --> 00:33:36,890 - Oh god. 527 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 - Excuse me? 528 00:33:40,644 --> 00:33:44,231 - You're a good-looking sports star that will literally 529 00:33:44,231 --> 00:33:48,568 have his entire life handed to him on a silver platter. 530 00:33:49,903 --> 00:33:52,989 You know, I remember guys like you from high school. 531 00:33:52,989 --> 00:33:55,158 Hated them then, hated them now. 532 00:33:55,158 --> 00:33:56,451 - And judgmental much, huh? 533 00:33:56,451 --> 00:33:57,994 - [Jake] Actually he's like a really nice guy. 534 00:33:57,994 --> 00:33:59,621 - [Kelly] Oh god, that's what they all say. 535 00:33:59,621 --> 00:34:04,042 - Guys, this is supposed to be a bonding experience, 536 00:34:05,252 --> 00:34:06,461 not an all-out attack. 537 00:34:08,171 --> 00:34:09,965 Cameron is a bright kid. 538 00:34:11,508 --> 00:34:15,637 Maybe if you actually got to know him, you could see that. 539 00:34:17,472 --> 00:34:20,308 You know, I don't think it's fair to judge him 540 00:34:20,308 --> 00:34:21,559 or anyone else here. 541 00:34:23,561 --> 00:34:25,146 We all have our demons. 542 00:34:28,692 --> 00:34:29,901 (static buzzing) 543 00:34:29,901 --> 00:34:31,569 Something the matter, Zach? 544 00:34:31,569 --> 00:34:35,073 - Uh yeah, I keep getting a hissing interference 545 00:34:35,073 --> 00:34:36,408 from Kelly's spot. 546 00:34:36,408 --> 00:34:38,660 - [Helen] Oh, heap of fun over there, 547 00:34:38,660 --> 00:34:40,704 I'm surprised she didn't break the damn camera. 548 00:34:40,704 --> 00:34:41,997 - [Dr. Sanders] Helen, that's enough. 549 00:34:41,997 --> 00:34:43,790 - Yeah well, at least I don't have to be drunk 550 00:34:43,790 --> 00:34:45,333 to look at myself in the mirror. 551 00:34:45,333 --> 00:34:48,086 - At least I don't have to look in the mirror 800 times 552 00:34:48,086 --> 00:34:48,920 to think it's gonna get better. 553 00:34:48,920 --> 00:34:50,130 - Okay Helen, 554 00:34:50,130 --> 00:34:51,131 let me just stop-- - Fuck you, 555 00:34:51,131 --> 00:34:51,881 you're just jealous. 556 00:34:51,881 --> 00:34:53,091 - Okay, can we watch 557 00:34:53,091 --> 00:34:54,134 the language in this. Jealous of what, 558 00:34:54,134 --> 00:34:55,677 your busted-ass weave and caked on make-up 559 00:34:55,677 --> 00:34:56,928 from the dollar store? 560 00:34:56,928 --> 00:34:58,054 - Okay, this is aggressive 561 00:34:58,054 --> 00:34:59,514 anger, Kelly-- - You are such a bitch. 562 00:34:59,514 --> 00:35:01,099 - Kelly, kelly. - Hey, this is no, 563 00:35:01,099 --> 00:35:02,142 no place to fight about this. 564 00:35:02,142 --> 00:35:03,143 - Maybe I am a bitch, 565 00:35:03,143 --> 00:35:03,977 but at least-- - Helen, come on. 566 00:35:03,977 --> 00:35:05,145 - I don't have 567 00:35:05,145 --> 00:35:06,104 an eating disorder. - Your tone 568 00:35:06,104 --> 00:35:07,063 is aggressive. - Fuck you! 569 00:35:07,063 --> 00:35:09,065 - Okay, okay, everyone, everyone just sit. 570 00:35:09,065 --> 00:35:10,233 Nate, Nate let her go. 571 00:35:10,233 --> 00:35:11,609 Please, please have a seat. 572 00:35:11,609 --> 00:35:13,528 Zach, I'll help you figure out that camera. 573 00:35:13,528 --> 00:35:15,030 Everyone else just take a break. 574 00:35:16,948 --> 00:35:21,536 It seems that for some reason, tensions are running high. 575 00:35:25,206 --> 00:35:25,999 Go. 576 00:35:27,584 --> 00:35:30,337 Helen, if you could stay back for just a second. 577 00:35:33,131 --> 00:35:34,632 Thank you, thank you. 578 00:35:40,430 --> 00:35:43,183 - Man, everything's fine now, that was weird. 579 00:35:44,267 --> 00:35:46,102 - I'm glad it's working now. 580 00:35:46,102 --> 00:35:47,854 I hope it didn't slow you down. 581 00:35:47,854 --> 00:35:49,397 - No, it's all good, Doc. 582 00:35:49,397 --> 00:35:51,816 - I'm gonna have a chat with our problem child. 583 00:35:53,068 --> 00:35:55,320 Would you mind checking on Kelly to see how she's doing? 584 00:35:55,320 --> 00:35:56,571 - Yeah, of course. 585 00:36:02,327 --> 00:36:03,703 - Helen, a word. 586 00:36:04,913 --> 00:36:09,626 (engine revving) (tires squealing) 587 00:36:18,593 --> 00:36:23,390 (crying) (heavy whirling) 588 00:36:42,075 --> 00:36:45,120 What you said to Kelly was wildly inappropriate. 589 00:36:45,120 --> 00:36:46,538 - Please, she can take it. 590 00:36:48,164 --> 00:36:50,208 - We're all here to help cope with our fears. 591 00:36:52,252 --> 00:36:54,921 Did you realize that Kelly has extreme sensitivity 592 00:36:54,921 --> 00:36:56,423 in regards to her personal appearance? 593 00:36:56,423 --> 00:36:57,590 - Who doesn't? 594 00:36:59,134 --> 00:37:04,097 (crying) (heavy whirling) 595 00:37:07,225 --> 00:37:10,186 (yelling and gasping) 596 00:37:17,026 --> 00:37:18,987 - Just try to be a little more respectful 597 00:37:18,987 --> 00:37:20,405 of the other people here, okay? 598 00:37:22,073 --> 00:37:24,993 This negative attitude, and overall resentment 599 00:37:24,993 --> 00:37:26,327 isn't going to help anyone. 600 00:37:28,621 --> 00:37:30,832 Trust me, I know. 601 00:37:33,001 --> 00:37:35,211 (gasping) 602 00:37:36,296 --> 00:37:41,134 (yelling) (eerie music) 603 00:37:46,222 --> 00:37:48,975 My point is that we're all here to get better, 604 00:37:50,059 --> 00:37:51,269 yourself included. 605 00:37:55,398 --> 00:37:59,277 - Listen, Doc, I'm only here because the court ordered it. 606 00:38:00,195 --> 00:38:02,113 I can handle my fears just fine. 607 00:38:03,281 --> 00:38:05,116 It's not my fault that the others can't. 608 00:38:14,250 --> 00:38:16,419 (screaming) 609 00:38:20,381 --> 00:38:22,967 (horn honking) 610 00:38:22,967 --> 00:38:24,302 (tires squealing) 611 00:38:24,302 --> 00:38:25,845 (Kelly screaming) 612 00:38:25,845 --> 00:38:28,181 (tires squealing) 613 00:38:28,181 --> 00:38:30,683 (car thudding) 614 00:38:35,188 --> 00:38:38,358 (insects chirping) 615 00:38:42,320 --> 00:38:43,404 - Hey, Zach. 616 00:38:43,404 --> 00:38:44,197 - Hey. 617 00:38:45,240 --> 00:38:46,658 - Is she gone? 618 00:38:46,658 --> 00:38:49,077 - Yeah, she just took off. 619 00:38:50,203 --> 00:38:51,996 Don't worry about it though. 620 00:38:51,996 --> 00:38:54,165 Dr. Sanders'll handle it. 621 00:38:55,792 --> 00:38:56,584 You okay? 622 00:38:59,337 --> 00:39:00,380 - Yeah. 623 00:39:02,382 --> 00:39:03,174 I'm good. 624 00:39:06,302 --> 00:39:09,389 (light guitar music) 625 00:39:13,268 --> 00:39:16,437 - I'm sorry, that was, that was unprofessional. 626 00:39:16,437 --> 00:39:18,439 - No, no, it, it's okay. 627 00:39:21,192 --> 00:39:23,486 (Zach sighs) 628 00:39:25,196 --> 00:39:26,281 - After this weekend. 629 00:39:31,286 --> 00:39:33,288 Okay, let's get inside. 630 00:39:37,208 --> 00:39:40,003 (ghostly exhales) 631 00:39:47,635 --> 00:39:51,389 (suspenseful, scary music) 632 00:39:59,314 --> 00:40:02,275 (heavy whirling) 633 00:40:42,815 --> 00:40:45,360 (door creaking) 634 00:40:51,282 --> 00:40:52,617 - Mm, smells good. 635 00:40:54,535 --> 00:40:56,287 - [Dr. Sanders] How did you sleep, Jake? 636 00:40:56,287 --> 00:40:57,038 - Not too bad. 637 00:40:58,289 --> 00:40:59,374 - [Dr. Sanders] Anyone else awake? 638 00:40:59,374 --> 00:41:01,417 - I don't think so, at least not when I was up. 639 00:41:01,417 --> 00:41:02,418 - Uh. 640 00:41:09,258 --> 00:41:11,052 You know, Jake, there's gonna come a time 641 00:41:11,052 --> 00:41:13,346 where to won't have your hand sanitizer. 642 00:41:14,389 --> 00:41:17,058 - I'm sorry, bad habit. 643 00:41:17,058 --> 00:41:17,850 - It's okay. 644 00:41:19,477 --> 00:41:20,478 Here you go. 645 00:41:34,409 --> 00:41:37,245 - Hi, Jake, morning. 646 00:41:40,248 --> 00:41:41,999 - Uh, how are the pancakes, Jake? 647 00:41:45,378 --> 00:41:47,714 Taylor, how many pancakes would you like? 648 00:41:47,714 --> 00:41:51,426 - Uh, no thanks, I'm not really a morning eater. 649 00:41:51,426 --> 00:41:53,052 It just kinda drags me down. 650 00:41:54,345 --> 00:41:55,471 - Uh well, would you at least like some coffee? 651 00:41:55,471 --> 00:41:56,848 I just brewed a fresh pot. 652 00:41:56,848 --> 00:41:59,267 - Oh yeah, definitely. (Dr. Sanders laughing) 653 00:41:59,267 --> 00:42:00,309 Sometimes I feel like it's the only thing 654 00:42:00,309 --> 00:42:01,269 that keeps me alive. 655 00:42:02,395 --> 00:42:03,563 - [Dr. Sanders] Here you go. 656 00:42:03,563 --> 00:42:05,148 - Oh, thank you. 657 00:42:06,065 --> 00:42:06,858 (door creaking) 658 00:42:06,858 --> 00:42:08,526 - Who's that? 659 00:42:08,526 --> 00:42:11,779 - [Dr. Sanders] That's actually a very good question, Jake. 660 00:42:11,779 --> 00:42:14,240 Zach, where did you go? 661 00:42:14,240 --> 00:42:16,325 I didn't know anyone else left. 662 00:42:16,325 --> 00:42:18,953 - I was shooting some footage for my film. 663 00:42:18,953 --> 00:42:21,456 Yeah, the hills out here are beautiful. 664 00:42:21,456 --> 00:42:24,709 And there's nothing better than free production value. 665 00:42:24,709 --> 00:42:25,626 - Yeah, just don't forget about us 666 00:42:25,626 --> 00:42:27,587 when you become a big celebrity. 667 00:42:28,671 --> 00:42:30,590 - Only if you can be my muse. 668 00:42:32,133 --> 00:42:32,925 - Yep. 669 00:42:35,803 --> 00:42:39,390 Dr. Sanders, what time is our first session? 670 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 - [Dr. Sanders] Any reason in particular? 671 00:42:41,392 --> 00:42:44,479 - No, just thought I'd take a little walk, explore. 672 00:42:45,688 --> 00:42:47,482 You know, I think Zach had the right idea. 673 00:42:48,983 --> 00:42:50,902 - That'll be fine, Taylor, 674 00:42:50,902 --> 00:42:52,737 just try to be back no later than 10. 675 00:42:54,030 --> 00:42:56,282 Today is going to be a very big day. 676 00:42:57,492 --> 00:43:01,621 - Cool, yeah, hour tops, promise. 677 00:43:01,621 --> 00:43:03,080 - Have fun. 678 00:43:03,080 --> 00:43:05,166 - [Taylor] Thanks, you too. 679 00:43:05,166 --> 00:43:06,125 - Taylor. 680 00:43:06,125 --> 00:43:07,460 - Yeah? 681 00:43:07,460 --> 00:43:10,463 - I like what you've done with your hair. 682 00:43:11,464 --> 00:43:12,799 - Thanks, Zach. 683 00:43:17,845 --> 00:43:18,930 - Pancake? 684 00:43:18,930 --> 00:43:20,181 - Yes, please. 685 00:43:20,181 --> 00:43:22,391 - (chuckling) Pass me your plate. 686 00:43:25,853 --> 00:43:30,858 (gentle piano music) (footsteps crunching) 687 00:44:02,807 --> 00:44:05,643 (birds chirping) 688 00:44:08,563 --> 00:44:12,650 (clanking) (Taylor screaming) 689 00:44:12,650 --> 00:44:15,820 (yelling and screaming) 690 00:44:24,579 --> 00:44:27,999 - Jake, help me, help, help, help, Jake! 691 00:44:33,462 --> 00:44:34,255 Jake! 692 00:44:40,344 --> 00:44:42,513 (screaming) 693 00:44:50,479 --> 00:44:52,565 - [Nate] Morning, everybody. 694 00:44:52,565 --> 00:44:53,608 - Here you go, Nate. 695 00:44:53,608 --> 00:44:54,942 - Thanks. 696 00:44:54,942 --> 00:44:57,737 Hey, what'd I tell you about too much syrup? 697 00:44:57,737 --> 00:44:59,447 - I'm sorry. 698 00:44:59,447 --> 00:45:00,740 - [Dr. Sanders] It's fine, Nate. 699 00:45:00,740 --> 00:45:01,490 - That stuff'll rot out his teeth. 700 00:45:01,490 --> 00:45:02,867 - Dad, I like it. 701 00:45:02,867 --> 00:45:04,118 - Hey listen, I said the stuff's not good for you, 702 00:45:04,118 --> 00:45:05,328 alright Jake, don't eat it, alright, 703 00:45:05,328 --> 00:45:06,621 it'll eat enamel right off your teeth, 704 00:45:06,621 --> 00:45:08,915 just knock it off. - Nate, Nate please. 705 00:45:08,915 --> 00:45:12,627 Everyone is here for the same reasons, including you. 706 00:45:13,753 --> 00:45:15,546 - You're um, you're right. 707 00:45:17,006 --> 00:45:18,549 I'm sorry, Doc. 708 00:45:18,549 --> 00:45:21,385 Just be sure to brush your teeth when you're done alright? 709 00:45:21,385 --> 00:45:22,678 - You know I will, dad. 710 00:45:24,597 --> 00:45:26,349 - Smells like pancakes. 711 00:45:26,349 --> 00:45:27,141 - Want some? 712 00:45:27,141 --> 00:45:27,934 - Nah, I'm good. 713 00:45:27,934 --> 00:45:29,602 I had my shake already. 714 00:45:29,602 --> 00:45:31,145 - I think I'm gonna go try and get some more footage, 715 00:45:31,145 --> 00:45:32,688 maybe catch up with Taylor. 716 00:45:36,025 --> 00:45:38,444 Doc, did you ever hear back from Kelly? 717 00:45:39,612 --> 00:45:41,697 - No, but I plan on checking in with her later. 718 00:45:41,697 --> 00:45:44,784 Remember, Kelly's strong. 719 00:45:44,784 --> 00:45:46,661 I have no doubt that she'll decide to return to treatment 720 00:45:46,661 --> 00:45:47,745 when she's ready. 721 00:45:49,455 --> 00:45:51,791 - Is someone making me a plate or something or what? 722 00:45:53,584 --> 00:45:56,712 (birds chirping) 723 00:45:56,712 --> 00:45:57,505 - Taylor! 724 00:46:01,342 --> 00:46:03,844 (Zach whistles) 725 00:46:06,681 --> 00:46:09,600 (birds chirping) 726 00:46:28,661 --> 00:46:31,163 (birds cawing) 727 00:46:36,002 --> 00:46:40,381 Okay, here we are in beautiful Crivitz, Wisconsin. 728 00:46:40,381 --> 00:46:42,758 Dr. Sanders's lake house. 729 00:46:43,634 --> 00:46:45,011 I'm so excited to be here 730 00:46:45,011 --> 00:46:47,763 at his very first therapy session weekend. 731 00:46:47,763 --> 00:46:50,224 Dr. Sanders has already made some success 732 00:46:50,224 --> 00:46:52,059 with our youngest patient, Jake, 733 00:46:52,059 --> 00:46:53,853 who has an excessive aversion to germs 734 00:46:53,853 --> 00:46:57,398 coupled with obsessive thoughts and mild autism. 735 00:46:57,398 --> 00:46:59,025 Even though some of the other members of the group 736 00:46:59,025 --> 00:47:01,444 haven't quite warmed up to his methods of teaching, 737 00:47:01,444 --> 00:47:03,779 I am extremely confident that today, 738 00:47:03,779 --> 00:47:05,322 we'll see some major breakthroughs. 739 00:47:05,322 --> 00:47:08,325 (loud static) 740 00:47:08,325 --> 00:47:12,329 Taylor? 741 00:47:12,329 --> 00:47:16,333 Taylor, if that's you, let's head back to the first session. 742 00:47:20,546 --> 00:47:23,257 (birds chirping) 743 00:47:33,726 --> 00:47:36,562 (leaves rustle) 744 00:47:42,860 --> 00:47:43,652 Taylor? 745 00:47:46,530 --> 00:47:49,909 (suspenseful music) (heavy whishing) 746 00:47:49,909 --> 00:47:50,701 Taylor? 747 00:47:52,870 --> 00:47:55,748 (ominous music) 748 00:47:57,333 --> 00:48:00,211 (ghostly exhale) 749 00:48:00,211 --> 00:48:01,003 Taylor! 750 00:48:02,963 --> 00:48:05,466 (ghostly exhale) 751 00:48:05,466 --> 00:48:06,258 Taylor! 752 00:48:08,010 --> 00:48:10,930 (ghostly exhale) 753 00:48:14,141 --> 00:48:16,769 - Cameron, don't clean the pan now. 754 00:48:16,769 --> 00:48:18,437 We're about to begin session. 755 00:48:18,437 --> 00:48:19,688 Everyone, have a seat. 756 00:48:21,816 --> 00:48:24,819 I think we need to address last night. 757 00:48:24,819 --> 00:48:26,737 Oh, Zach, did you find Taylor? 758 00:48:26,737 --> 00:48:29,573 - Uh, no. 759 00:48:29,573 --> 00:48:31,033 Dr. Sanders, I need to talk to you. 760 00:48:31,033 --> 00:48:32,284 - What's wrong with you, kid? 761 00:48:32,284 --> 00:48:35,079 You look like you saw a ghost. 762 00:48:35,079 --> 00:48:37,206 - Ghosts aren't real, Helen. 763 00:48:39,708 --> 00:48:41,585 Zach, where's Taylor? 764 00:48:41,585 --> 00:48:42,837 - I need to talk to you. 765 00:48:42,837 --> 00:48:44,839 - What's going on? 766 00:48:44,839 --> 00:48:46,090 - Yeah, is she okay? 767 00:48:46,090 --> 00:48:47,716 - Privately. 768 00:48:49,635 --> 00:48:52,346 - Everyone, take five. 769 00:48:53,180 --> 00:48:54,181 We'll be right back. 770 00:48:57,184 --> 00:48:59,770 (heavy panting) 771 00:49:05,568 --> 00:49:06,443 What's going on, Zach? 772 00:49:06,443 --> 00:49:07,903 - I found this. 773 00:49:09,488 --> 00:49:10,281 - What's this? 774 00:49:10,281 --> 00:49:11,490 - I think it's Taylor's. 775 00:49:11,490 --> 00:49:12,783 I found it out there on the trail. 776 00:49:12,783 --> 00:49:14,034 Something fucking happened to her. 777 00:49:16,996 --> 00:49:17,955 - Is this hair? 778 00:49:17,955 --> 00:49:19,165 - Are you fucking drunk? 779 00:49:19,165 --> 00:49:20,291 Of course, it's hair! 780 00:49:20,291 --> 00:49:21,959 - Zach! That's enough. 781 00:49:24,879 --> 00:49:26,088 What else did you find? 782 00:49:26,088 --> 00:49:27,590 - Nothing. 783 00:49:27,590 --> 00:49:28,841 This is it. 784 00:49:28,841 --> 00:49:29,842 Doc, I think we need to find Taylor 785 00:49:29,842 --> 00:49:31,010 and we need to get the hell out of here. 786 00:49:31,010 --> 00:49:32,761 - That's impossible, Zach. 787 00:49:32,761 --> 00:49:35,181 The van won't be back until Monday afternoon. 788 00:49:35,181 --> 00:49:36,932 - What the hell are we gonna do? 789 00:49:37,892 --> 00:49:41,187 - Simple, we tell everyone the truth. 790 00:49:46,942 --> 00:49:47,985 - Taylor! 791 00:49:55,951 --> 00:49:58,996 - Everyone, may I have your attention please? 792 00:50:01,332 --> 00:50:02,958 Taylor's missing. 793 00:50:02,958 --> 00:50:05,002 - Wait, what do you mean she's missing? 794 00:50:05,002 --> 00:50:07,838 - She probably high-tailed it out of here like that Skelly. 795 00:50:07,838 --> 00:50:08,964 - Show them, Zach. 796 00:50:13,219 --> 00:50:15,429 - [Helen] Are you fucking serious? 797 00:50:15,429 --> 00:50:16,847 - [Jake] Is she okay? Dad? 798 00:50:16,847 --> 00:50:19,558 - Whoa, hold on, so what, is she like, was she attacked? 799 00:50:19,558 --> 00:50:21,518 I mean, Doc, are there like bears out here or something? 800 00:50:21,518 --> 00:50:22,311 What? 801 00:50:22,311 --> 00:50:23,562 - Not that I'm aware of. 802 00:50:23,562 --> 00:50:24,897 - Well then, where's the rest of her? 803 00:50:24,897 --> 00:50:26,982 - I don't know what happened to Taylor. 804 00:50:26,982 --> 00:50:29,068 But one thing's for sure, 805 00:50:29,068 --> 00:50:30,569 we need to find her immediately. 806 00:50:31,987 --> 00:50:34,615 I'm asking all of you to help me. 807 00:50:34,615 --> 00:50:36,158 - Yeah, yeah, I'm in. 808 00:50:36,158 --> 00:50:37,743 - I'm not going anywhere. 809 00:50:38,869 --> 00:50:40,329 - What's that supposed to mean? 810 00:50:41,497 --> 00:50:44,375 - It means I'm staying right here. 811 00:50:44,375 --> 00:50:46,293 She's a big girl. - Alright, that's fine, 812 00:50:46,293 --> 00:50:47,086 alright? 813 00:50:47,086 --> 00:50:48,045 That's fine. 814 00:50:48,045 --> 00:50:49,296 I'll come, too, let's go. 815 00:50:49,296 --> 00:50:51,048 - [Jake] Dad, I don't want you to go. 816 00:50:51,048 --> 00:50:53,175 - Jake, listen, everything will be fine, okay? 817 00:50:53,175 --> 00:50:55,636 Just, you can stay here if you like. 818 00:50:55,636 --> 00:50:57,137 Helen, you watch him, alright? 819 00:50:57,137 --> 00:50:58,472 I'll be right back, alright? 820 00:50:58,472 --> 00:51:02,059 - (gags) I have a choice? 821 00:51:05,104 --> 00:51:07,314 - Do you think she's okay? 822 00:51:09,525 --> 00:51:11,986 - I don't know, kid. 823 00:51:11,986 --> 00:51:13,112 I don't know. 824 00:51:19,368 --> 00:51:20,369 - It was right here. 825 00:51:21,495 --> 00:51:23,956 - I don't see any signs of bear. 826 00:51:23,956 --> 00:51:25,416 - How do you know about signs of bear? 827 00:51:25,416 --> 00:51:27,084 - I'm an Eagle Scout, dude. 828 00:51:27,084 --> 00:51:28,544 - This doesn't make any sense. 829 00:51:28,544 --> 00:51:30,546 - [Cameron] Taylor! - Taylor! 830 00:51:30,546 --> 00:51:31,797 - Taylor! 831 00:51:31,797 --> 00:51:34,466 - Zach, tell me exactly what you heard 832 00:51:34,466 --> 00:51:35,509 when you came out here. 833 00:51:35,509 --> 00:51:37,094 - This buzzing sound, 834 00:51:37,094 --> 00:51:39,805 and then there was this whispering. 835 00:51:39,805 --> 00:51:41,056 I don't know how to describe it. 836 00:51:41,056 --> 00:51:42,683 - That doesn't sound like a bear. 837 00:51:42,683 --> 00:51:44,310 - Taylor! 838 00:51:44,310 --> 00:51:45,728 - I'm such an idiot. 839 00:51:45,728 --> 00:51:47,563 I was filming, and I have it on tape. 840 00:51:51,984 --> 00:51:53,777 Thoughts and mild autism. 841 00:51:55,112 --> 00:51:56,780 Even though some of the other members of the group 842 00:51:56,780 --> 00:51:59,241 haven't quite warmed up to his methods of teaching, 843 00:51:59,241 --> 00:52:01,035 I'm extremely confident that today, 844 00:52:01,035 --> 00:52:03,495 we'll see some major breakthroughs. 845 00:52:03,495 --> 00:52:04,288 (static) 846 00:52:04,288 --> 00:52:05,622 - What was that? 847 00:52:05,622 --> 00:52:07,416 - [Zach] Taylor? 848 00:52:07,416 --> 00:52:12,004 (static) (birds cawing) 849 00:52:14,965 --> 00:52:15,966 - Taylor! 850 00:52:18,093 --> 00:52:19,219 - Taylor, can you hear us? 851 00:52:23,140 --> 00:52:25,517 (phone rings) 852 00:52:30,064 --> 00:52:31,106 - Shit. 853 00:52:33,108 --> 00:52:34,151 Excuse me, kid. 854 00:52:37,196 --> 00:52:38,113 What do you want? 855 00:52:38,113 --> 00:52:40,324 I told you never to call me. 856 00:52:47,998 --> 00:52:50,459 (pills rattle) 857 00:52:55,297 --> 00:52:57,674 (cat meows) 858 00:53:01,345 --> 00:53:03,055 - Hey, kitty. 859 00:53:03,055 --> 00:53:06,183 What are you doing here? 860 00:53:06,183 --> 00:53:08,352 (cat meows) 861 00:53:15,943 --> 00:53:16,819 Hey, kitty. 862 00:53:18,862 --> 00:53:20,072 Where are you? 863 00:53:23,283 --> 00:53:24,368 Kitty, kitty. 864 00:53:28,080 --> 00:53:29,373 Where did you go? 865 00:53:37,005 --> 00:53:39,258 (Jake sighs) 866 00:54:09,121 --> 00:54:11,081 (garage slams) 867 00:54:11,081 --> 00:54:13,917 (intense music) 868 00:54:20,382 --> 00:54:22,885 (Jake cries) 869 00:54:36,273 --> 00:54:38,317 (Jake screams) 870 00:54:38,317 --> 00:54:39,109 Get off me! 871 00:54:39,109 --> 00:54:40,235 Get off me! 872 00:54:40,235 --> 00:54:41,445 Get it off! 873 00:54:41,445 --> 00:54:42,529 Get it off! 874 00:54:42,529 --> 00:54:43,739 Get it off me! 875 00:54:43,739 --> 00:54:44,948 Get it off me! 876 00:54:44,948 --> 00:54:45,741 Get it off me! 877 00:54:45,741 --> 00:54:46,742 Get it off me! 878 00:54:46,742 --> 00:54:47,951 Get it off! 879 00:54:47,951 --> 00:54:49,786 (Jake screams) 880 00:54:49,786 --> 00:54:50,579 Get it off me! 881 00:54:50,579 --> 00:54:51,455 Get it off me! 882 00:54:51,455 --> 00:54:52,664 Get it off me! 883 00:54:54,166 --> 00:54:55,250 Get it off! 884 00:54:55,250 --> 00:54:56,335 Get it off! 885 00:54:56,335 --> 00:54:57,127 Get it off me! 886 00:54:57,127 --> 00:54:58,795 Get it off me! 887 00:54:58,795 --> 00:54:59,713 (Jake screams) 888 00:54:59,713 --> 00:55:04,635 - Jake! 889 00:55:06,929 --> 00:55:07,721 Jake! 890 00:55:10,349 --> 00:55:11,141 - Bye. 891 00:55:15,187 --> 00:55:16,230 - Where's Jake? 892 00:55:16,230 --> 00:55:16,980 Did you hear that? 893 00:55:16,980 --> 00:55:17,773 - Hear what? 894 00:55:17,773 --> 00:55:18,565 - Here. 895 00:55:26,448 --> 00:55:29,243 (thudding) - Jake, Jake, please. 896 00:55:29,243 --> 00:55:30,702 Jake, Jake, Jake. 897 00:55:30,702 --> 00:55:32,287 Buddy, open up. 898 00:55:32,287 --> 00:55:34,039 - I'm sure everything's fine. 899 00:55:34,039 --> 00:55:35,332 I have a key! 900 00:55:35,332 --> 00:55:37,626 - Jake, buddy, open up. 901 00:55:37,626 --> 00:55:38,544 Jake, buddy. 902 00:55:38,544 --> 00:55:39,795 Open up the fucking door! 903 00:55:39,795 --> 00:55:41,380 - [Cameron] Are you sure he's even in there? 904 00:55:41,380 --> 00:55:43,090 - I'm sorry, you know. 905 00:55:43,090 --> 00:55:45,968 - [Dr. Sanders] I got it, I got it. 906 00:55:45,968 --> 00:55:49,096 (garage door creaks) 907 00:55:56,311 --> 00:55:59,314 (suspenseful music) 908 00:56:02,651 --> 00:56:03,986 - What is this? 909 00:56:03,986 --> 00:56:05,696 If this is a joke, it isn't funny, alright? 910 00:56:05,696 --> 00:56:07,656 I spent a lot of time and money on this weekend. 911 00:56:07,656 --> 00:56:09,324 I'd like to get some answers. 912 00:56:09,324 --> 00:56:10,742 - What the fuck is this? 913 00:56:10,742 --> 00:56:12,202 This isn't even reality. 914 00:56:12,202 --> 00:56:12,953 This is a 915 00:56:14,246 --> 00:56:18,000 - There has to be a valid explanation for all of this. 916 00:56:19,376 --> 00:56:21,003 This isn't the first time I've heard 917 00:56:21,003 --> 00:56:23,297 of something like this happening. 918 00:56:23,297 --> 00:56:25,257 - What do you mean this isn't the first time? 919 00:56:25,257 --> 00:56:30,262 - Nothing, I only meant that some people respond to therapy 920 00:56:31,346 --> 00:56:32,681 and treatment differently. 921 00:56:32,681 --> 00:56:34,224 - Listen, I don't consider putting my son's life 922 00:56:34,224 --> 00:56:35,350 on the line as a response to therapy, alright? 923 00:56:35,350 --> 00:56:36,643 Where the hell is he? 924 00:56:36,643 --> 00:56:39,271 Somewhere, he's a good boy, listen, I know, 925 00:56:39,271 --> 00:56:41,148 I know he isn't safe, so wherever he is, 926 00:56:41,148 --> 00:56:42,524 this isn't some type of fucking game. 927 00:56:42,524 --> 00:56:44,776 I just wanna find my son and get the hell out of here. 928 00:56:44,776 --> 00:56:47,112 - Oh, my God, Taylor. 929 00:56:47,112 --> 00:56:48,030 - Where's Helen? 930 00:56:50,365 --> 00:56:51,908 - Jesus, what the hell happened here? 931 00:56:51,908 --> 00:56:54,494 - Did you see or hear anything, Helen? 932 00:56:54,494 --> 00:56:55,787 Because I heard Jake screaming 933 00:56:55,787 --> 00:56:56,705 and I ran here as fast as I could. 934 00:56:56,705 --> 00:56:58,248 I ran here, the door's locked. 935 00:56:58,248 --> 00:56:59,458 It was locked from the inside. 936 00:56:59,458 --> 00:57:01,251 He's nowhere to be found, Jake. 937 00:57:01,251 --> 00:57:03,253 And this, alright this, you, 938 00:57:04,463 --> 00:57:05,380 you were the last one to see him, 939 00:57:05,380 --> 00:57:06,465 so what the fuck is going on? 940 00:57:06,465 --> 00:57:07,382 - Don't look at me. 941 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 I got a call and went outside. 942 00:57:09,426 --> 00:57:10,719 I saw you guys running, 943 00:57:10,719 --> 00:57:13,138 and I didn't know what was happening. 944 00:57:13,138 --> 00:57:14,056 Is he okay? 945 00:57:14,056 --> 00:57:14,806 - I don't fucking know, Helen! 946 00:57:14,806 --> 00:57:15,557 I don't fucking know. 947 00:57:15,557 --> 00:57:17,267 I have no fucking clue. 948 00:57:20,395 --> 00:57:21,271 - I'm sorry. 949 00:57:21,271 --> 00:57:23,899 (phone rings) 950 00:57:25,484 --> 00:57:27,152 - [Voicemail] Please leave a message after the tone. 951 00:57:27,152 --> 00:57:28,028 (phone beeps) 952 00:57:28,028 --> 00:57:29,988 - Jake, buddy. 953 00:57:29,988 --> 00:57:30,781 It's Dad. 954 00:57:32,324 --> 00:57:34,242 You need to call me as soon as you get this, alright? 955 00:57:36,119 --> 00:57:38,789 I heard a scream and I can't find you. 956 00:57:40,749 --> 00:57:41,541 I'm getting really worried. 957 00:57:41,541 --> 00:57:43,502 Please, buddy, be okay. 958 00:57:45,545 --> 00:57:46,463 Please be okay. 959 00:57:55,347 --> 00:57:59,351 - Zach, Cameron, why don't you two 960 00:58:00,936 --> 00:58:02,938 go continue searching for Jake? 961 00:58:04,356 --> 00:58:05,524 I'm sure it's nothing. 962 00:58:07,067 --> 00:58:09,236 There has to be a logical explanation for all of this. 963 00:58:10,320 --> 00:58:11,530 People don't just vanish. 964 00:58:13,156 --> 00:58:13,907 - Then what about Taylor? 965 00:58:13,907 --> 00:58:15,534 - Zach, please. 966 00:58:16,910 --> 00:58:19,371 Like I said, we will figure this out. 967 00:58:24,835 --> 00:58:27,546 I promise that everything is going to be just fine. 968 00:58:28,380 --> 00:58:30,048 You have my word on this. 969 00:58:31,258 --> 00:58:32,384 - Dude, Zach, wait up. 970 00:58:35,679 --> 00:58:37,597 Something isn't right, man. 971 00:58:37,597 --> 00:58:38,890 - Yeah. 972 00:58:38,890 --> 00:58:40,475 - What the fuck was that stuff? 973 00:58:40,475 --> 00:58:41,518 Where's Jake? 974 00:58:41,518 --> 00:58:42,853 Where's Taylor? 975 00:58:42,853 --> 00:58:44,396 - I don't know, but we're gonna find them, okay? 976 00:58:44,396 --> 00:58:47,023 - Look, I know this sounds crazy, 977 00:58:47,023 --> 00:58:50,235 but I think they're dead, man. 978 00:58:51,403 --> 00:58:53,697 You know, what the fuck was that stuff? 979 00:58:53,697 --> 00:58:56,450 - Don't say that, okay? - There was blood in there. 980 00:58:57,451 --> 00:59:00,454 I have a really bad feeling about this. 981 00:59:00,454 --> 00:59:01,663 - Come on, boys. 982 00:59:02,831 --> 00:59:04,541 He's gotta be around here somewhere. 983 00:59:05,667 --> 00:59:08,378 - Dr. Sanders, this is bad. 984 00:59:08,378 --> 00:59:09,963 This is really bad, guys. 985 00:59:09,963 --> 00:59:11,548 - Okay. 986 00:59:11,548 --> 00:59:14,426 - What matters now is that we find the boy. 987 00:59:16,678 --> 00:59:17,471 Come on! 988 00:59:24,144 --> 00:59:25,437 - Guys, wait up! 989 00:59:26,521 --> 00:59:27,606 - Want some coffee? 990 00:59:29,065 --> 00:59:30,525 - No. 991 00:59:30,525 --> 00:59:31,610 I can't eat anything. 992 00:59:33,445 --> 00:59:34,237 - Here. 993 00:59:40,494 --> 00:59:41,578 Don't worry. 994 00:59:41,578 --> 00:59:42,496 I'm sure he's fine. 995 00:59:42,496 --> 00:59:43,580 - How can you say that, huh? 996 00:59:43,580 --> 00:59:45,707 He's not the type just to wander off, I know. 997 00:59:45,707 --> 00:59:47,125 - Kids do it all the time. 998 00:59:47,125 --> 00:59:48,293 - That's fucking bullshit, Helen! 999 00:59:48,293 --> 00:59:49,544 I know my son, alright? 1000 00:59:49,544 --> 00:59:51,129 For God's sake, he won't touch fucking dirt. 1001 00:59:51,129 --> 00:59:53,381 Why the fuck would he be off on his own outside? 1002 00:59:53,381 --> 00:59:54,633 Answer me that, will you? 1003 00:59:54,633 --> 00:59:55,967 Fuck, you idiot! 1004 00:59:57,219 --> 00:59:59,596 - [Helen] He'll show up, I'm sure of it. 1005 01:00:01,598 --> 01:00:04,059 - I just can't stand here and do nothing like this. 1006 01:00:05,185 --> 01:00:06,102 (phone dialing) - What are you doing? 1007 01:00:06,102 --> 01:00:07,103 - I'm calling the police. 1008 01:00:07,103 --> 01:00:08,438 (phone ringing) - He's been gone 1009 01:00:08,438 --> 01:00:09,481 for five minutes. - [Operator] 911, 1010 01:00:09,481 --> 01:00:10,565 what is the location of your emergency? 1011 01:00:10,565 --> 01:00:12,025 - Hello, hello, police? 1012 01:00:12,025 --> 01:00:14,277 Yeah, yeah, I need police over here at the 1013 01:00:14,277 --> 01:00:15,529 - [Operator] Hello? 1014 01:00:15,529 --> 01:00:16,613 - Hello? - [Operator] Are you there? 1015 01:00:16,613 --> 01:00:17,656 - Help! 1016 01:00:17,656 --> 01:00:19,574 Help, the fucking Sanders's home. 1017 01:00:19,574 --> 01:00:20,534 - I don't fucking know - What do you fucking know, 1018 01:00:20,534 --> 01:00:22,202 - the address, okay? - Helen? 1019 01:00:22,202 --> 01:00:24,579 What do you fucking, hello? 1020 01:00:24,579 --> 01:00:25,372 Hello? 1021 01:00:26,957 --> 01:00:28,625 Goddammit! 1022 01:00:28,625 --> 01:00:31,044 Fuck! - [Helen] Relax. 1023 01:00:31,044 --> 01:00:32,087 - Fuck you, Helen. 1024 01:00:32,087 --> 01:00:33,630 Don't tell me to fucking relax. 1025 01:00:33,630 --> 01:00:35,549 I'll put your head through this fucking table. 1026 01:00:35,549 --> 01:00:37,634 My son is missing, you have no fucking clue. 1027 01:00:37,634 --> 01:00:40,053 I mean, no fucking clue 1028 01:00:40,053 --> 01:00:40,929 for 30 seconds. - No clue what you're going 1029 01:00:40,929 --> 01:00:41,972 through? 1030 01:00:41,972 --> 01:00:43,598 Is that what you just said to me? 1031 01:00:43,598 --> 01:00:44,558 - [Nate] Yeah, that's what I fucking said to you. 1032 01:00:44,558 --> 01:00:46,685 - Yeah, that's fucking bullshit. 1033 01:00:46,685 --> 01:00:48,895 Your son's been gone for five minutes. 1034 01:00:51,273 --> 01:00:53,108 Mine's been gone for five years. 1035 01:00:59,781 --> 01:01:01,283 - I didn't know. 1036 01:01:01,283 --> 01:01:02,200 - [Helen] It's not something I have to bring up 1037 01:01:02,200 --> 01:01:03,326 in casual conversation. 1038 01:01:09,249 --> 01:01:10,041 - Well, 1039 01:01:14,754 --> 01:01:15,755 what happened? 1040 01:01:19,759 --> 01:01:22,679 (dramatic piano music) 1041 01:01:22,679 --> 01:01:25,432 - We were at the beach in California. 1042 01:01:27,809 --> 01:01:30,061 I knew about the current warnings, 1043 01:01:30,061 --> 01:01:33,690 but Michael wanted to go so badly, so I took him. 1044 01:01:34,524 --> 01:01:36,026 Told him not to go too deep. 1045 01:01:38,028 --> 01:01:40,906 He was only 12 but he was such a good swimmer. 1046 01:01:42,157 --> 01:01:44,826 Plus, there were lots of other people swimming 1047 01:01:44,826 --> 01:01:46,745 so I wasn't too worried. 1048 01:01:48,705 --> 01:01:52,542 After maybe 20 minutes or so out there, 1049 01:01:52,542 --> 01:01:56,212 he got pulled in by a rip tide or something, 1050 01:01:57,672 --> 01:01:59,299 sucked completely under. 1051 01:02:01,635 --> 01:02:04,596 I only saw him pop up once screaming. 1052 01:02:06,514 --> 01:02:07,599 I tried to save him. 1053 01:02:09,392 --> 01:02:11,645 I ran out and swim into the water, 1054 01:02:12,687 --> 01:02:14,689 and that's when the current got me, too. 1055 01:02:16,024 --> 01:02:17,692 I was sucked out in the middle of the ocean 1056 01:02:17,692 --> 01:02:19,027 in a matter of seconds. 1057 01:02:19,027 --> 01:02:21,780 I thought I was going to die. 1058 01:02:23,323 --> 01:02:25,784 I went under and right when I was about 1059 01:02:25,784 --> 01:02:27,744 to breathe in the water, 1060 01:02:27,744 --> 01:02:31,706 someone grabbed me and pulled me out. 1061 01:02:31,706 --> 01:02:34,709 Some jet skiers at the right place at the right time. 1062 01:02:38,088 --> 01:02:38,964 For me, anyways. 1063 01:02:41,174 --> 01:02:42,509 They never found Michael. 1064 01:02:44,803 --> 01:02:45,762 Not even a trace. 1065 01:02:50,558 --> 01:02:51,726 - I had no idea. 1066 01:02:51,726 --> 01:02:53,812 I'm so sorry. - Don't be. 1067 01:02:55,605 --> 01:02:56,439 Shit happens. 1068 01:03:01,653 --> 01:03:05,532 (suspenseful music) 1069 01:03:05,532 --> 01:03:06,908 - Water. 1070 01:03:06,908 --> 01:03:09,828 - [Helen] What? 1071 01:03:09,828 --> 01:03:14,040 - Helen, the water. 1072 01:03:14,040 --> 01:03:15,166 What if Jake fell in the lake? 1073 01:03:15,166 --> 01:03:16,292 Fuck, Jake! 1074 01:03:16,292 --> 01:03:17,460 Jake! 1075 01:03:17,460 --> 01:03:18,253 - Wait! 1076 01:03:18,253 --> 01:03:19,045 - [Nate] Jake! 1077 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 - [Cameron] Guys, guys, hold up. 1078 01:03:22,841 --> 01:03:24,342 - It's Kelly's car. 1079 01:03:27,012 --> 01:03:27,804 Wait, be careful. 1080 01:03:38,106 --> 01:03:41,401 - Dude, it's more of that black sludge. 1081 01:03:42,694 --> 01:03:44,863 - She must be around here somewhere. 1082 01:03:44,863 --> 01:03:45,655 Kelly! 1083 01:03:47,073 --> 01:03:48,867 - I thought she left. 1084 01:03:48,867 --> 01:03:50,869 - She didn't make it far. 1085 01:03:51,911 --> 01:03:53,872 - Dr. Sanders, what do we do? 1086 01:03:55,415 --> 01:03:56,666 - Come on, we've gotta go back and tell the others 1087 01:03:56,666 --> 01:03:57,876 what we found. 1088 01:04:04,049 --> 01:04:04,841 - Jake! 1089 01:04:08,678 --> 01:04:09,846 Jake! 1090 01:04:09,846 --> 01:04:11,264 - [Helen] Nate! - Jake! 1091 01:04:11,264 --> 01:04:12,932 (water splashing) 1092 01:04:12,932 --> 01:04:13,725 Jake! 1093 01:04:14,809 --> 01:04:15,977 - Dad, help! 1094 01:04:15,977 --> 01:04:18,813 - Jake, hold on, buddy, I'm coming. 1095 01:04:18,813 --> 01:04:20,982 - [Jake] Help me. 1096 01:04:20,982 --> 01:04:23,777 (water splashing) 1097 01:04:28,114 --> 01:04:28,907 - [Nate] Jake! 1098 01:04:28,907 --> 01:04:30,200 - [Helen] Nate! 1099 01:04:32,869 --> 01:04:35,705 (intense music) 1100 01:04:37,332 --> 01:04:38,124 - Jake! 1101 01:04:48,468 --> 01:04:49,260 - Nate! 1102 01:04:52,555 --> 01:04:54,474 - Help, help, someone. 1103 01:04:54,474 --> 01:04:55,266 Help! 1104 01:04:59,395 --> 01:05:00,188 - Nate! 1105 01:05:12,659 --> 01:05:15,453 (water splashing) 1106 01:05:27,715 --> 01:05:28,925 - What the hell is she doing? 1107 01:05:28,925 --> 01:05:29,843 Shit, shit. 1108 01:05:29,843 --> 01:05:30,760 - Helen! 1109 01:05:30,760 --> 01:05:31,803 - Zach, Zach, wait, wait. 1110 01:05:34,139 --> 01:05:35,974 - Help me, somebody! 1111 01:05:42,689 --> 01:05:44,315 - She's gonna drown. 1112 01:05:44,315 --> 01:05:46,025 Cameron, hurry! 1113 01:05:46,025 --> 01:05:49,487 (water splashes) 1114 01:05:49,487 --> 01:05:50,655 - [Cameron] Helen, take the raft. 1115 01:05:50,655 --> 01:05:51,990 Helen, take the raft. 1116 01:05:51,990 --> 01:05:52,866 - Save him. 1117 01:05:54,242 --> 01:05:55,034 Save him. 1118 01:05:56,619 --> 01:05:57,996 Save him, Cameron. 1119 01:06:00,540 --> 01:06:03,293 (water splashing) 1120 01:06:19,017 --> 01:06:21,394 - [Dr. Sanders] Bring him in, Cameron. 1121 01:06:21,394 --> 01:06:23,771 Safely, safely, safely. 1122 01:06:23,771 --> 01:06:25,523 Oh, goodness. 1123 01:06:25,523 --> 01:06:27,984 - He's still breathing, so, let's get him inside. 1124 01:06:27,984 --> 01:06:28,985 - Yeah. 1125 01:06:28,985 --> 01:06:31,070 (grunting) 1126 01:06:38,536 --> 01:06:39,787 - You went in after him. 1127 01:06:43,458 --> 01:06:44,459 - I guess I did. 1128 01:06:46,294 --> 01:06:48,963 - I didn't think you had it in you. 1129 01:06:48,963 --> 01:06:50,673 - Well, I'm full of surprises, Doc. 1130 01:06:51,966 --> 01:06:54,552 Let's find your patients and get the fuck out of here. 1131 01:07:01,267 --> 01:07:03,937 - We just need to hold off until morning. 1132 01:07:03,937 --> 01:07:04,938 The van will be back then, 1133 01:07:04,938 --> 01:07:08,024 and everything will be just fine. 1134 01:07:08,900 --> 01:07:10,902 - Everything will be just fine? 1135 01:07:12,278 --> 01:07:15,448 I found a chunk of Taylor's hair in the woods. 1136 01:07:15,448 --> 01:07:17,867 We now have three patients missing. 1137 01:07:17,867 --> 01:07:19,661 There's this gross black sludge 1138 01:07:19,661 --> 01:07:20,870 that keeps showing up everywhere, 1139 01:07:20,870 --> 01:07:24,123 and now Nate is lying unconscious in bed. 1140 01:07:24,123 --> 01:07:26,542 I don't see how anything could be less fine. 1141 01:07:26,542 --> 01:07:29,087 - [Cameron] Why don't we just go and try to find help? 1142 01:07:29,087 --> 01:07:30,129 I mean, we have Nate's car. 1143 01:07:30,129 --> 01:07:32,882 We can go and try to see if somebody's around. 1144 01:07:32,882 --> 01:07:33,925 - [Zach] I couldn't find his keys. 1145 01:07:33,925 --> 01:07:35,218 I already tried looking. 1146 01:07:35,218 --> 01:07:37,220 They must've got lost in the lake. 1147 01:07:37,220 --> 01:07:39,764 - Well, what about Kelly's car? 1148 01:07:39,764 --> 01:07:41,975 Obviously staying here isn't doing us any good. 1149 01:07:43,017 --> 01:07:44,060 - You're right, Cameron. 1150 01:07:44,060 --> 01:07:46,437 Yes, why don't the two of us go and see 1151 01:07:46,437 --> 01:07:48,481 if we can get Kelly's car started? 1152 01:07:48,481 --> 01:07:50,441 Zach and Helen, stay here with Nate. 1153 01:07:52,026 --> 01:07:55,363 Hopefully there's a logical explanation for all of this. 1154 01:07:56,698 --> 01:07:58,283 Keep an eye on the door in case someone returns 1155 01:07:58,283 --> 01:07:59,075 when we're gone. 1156 01:08:02,370 --> 01:08:03,496 Are you coming, Cameron? 1157 01:08:05,540 --> 01:08:06,791 - Are you gonna be okay? 1158 01:08:08,501 --> 01:08:10,003 - I'll be alright. 1159 01:08:10,003 --> 01:08:11,004 - Deep breaths, Cameron. 1160 01:08:12,255 --> 01:08:13,506 You've come a long ways. 1161 01:08:14,382 --> 01:08:15,174 You all have. 1162 01:08:17,135 --> 01:08:20,930 We'll get help, find the others, and by Monday morning, 1163 01:08:20,930 --> 01:08:23,099 this will all appear to be a bad dream. 1164 01:08:25,184 --> 01:08:28,521 Don't let all of this damage all the progress you've made. 1165 01:08:28,521 --> 01:08:29,564 - Progress? 1166 01:08:29,564 --> 01:08:31,691 Yeah, I feel worse than ever. 1167 01:08:31,691 --> 01:08:33,526 This obviously isn't going to end well. 1168 01:08:34,569 --> 01:08:35,361 - You're strong. 1169 01:08:36,654 --> 01:08:38,031 You've always been strong. 1170 01:08:39,032 --> 01:08:41,075 I mean, where's that happy-go-lucky teen 1171 01:08:41,075 --> 01:08:42,952 that I've been treating for the past year? 1172 01:08:43,953 --> 01:08:45,455 He's in there. 1173 01:08:45,455 --> 01:08:47,749 - Yeah, I'll be a lot happier when we find everyone 1174 01:08:47,749 --> 01:08:49,167 and I'm home, okay? 1175 01:08:49,167 --> 01:08:52,086 This weekend was a mistake and I wish I'd never come. 1176 01:08:52,086 --> 01:08:53,796 - I'm trying here, Cameron. 1177 01:08:55,006 --> 01:08:57,258 I've got nothing but the best intentions. 1178 01:08:58,801 --> 01:09:00,178 I thought this would be a good learning experience 1179 01:09:00,178 --> 01:09:00,928 for each of you. 1180 01:09:02,180 --> 01:09:05,308 There are others out there just like you. 1181 01:09:05,308 --> 01:09:07,018 - What do you mean when you said others 1182 01:09:07,018 --> 01:09:08,895 have responded differently to therapy? 1183 01:09:10,146 --> 01:09:11,898 You said you'd seen this before. 1184 01:09:14,192 --> 01:09:16,110 - Some people are stronger than others, 1185 01:09:17,612 --> 01:09:21,324 but others succumb to their own personal demons. 1186 01:09:22,909 --> 01:09:24,619 - Zach, how long have you been working with the Doc? 1187 01:09:27,205 --> 01:09:29,665 - I took his abnormal psych class, 1188 01:09:29,665 --> 01:09:33,044 and I've been his TA the past few semesters. 1189 01:09:33,044 --> 01:09:34,087 Why? 1190 01:09:35,380 --> 01:09:38,216 - I feel like Dr. Sanders isn't telling us everything. 1191 01:09:40,385 --> 01:09:42,053 - Funny you should say that. 1192 01:09:45,306 --> 01:09:46,099 - What's that? 1193 01:09:47,558 --> 01:09:50,645 - I found it in the black sludge out there in the garage. 1194 01:09:50,645 --> 01:09:52,021 - What is it? 1195 01:09:52,021 --> 01:09:53,064 - I don't know, 1196 01:09:54,273 --> 01:09:56,901 but I know it's not Jake's regular medication. 1197 01:09:56,901 --> 01:09:58,027 - What does that mean? 1198 01:09:59,570 --> 01:10:02,073 - I'm not sure, but I think Dr. Sanders 1199 01:10:02,073 --> 01:10:03,533 could be drugging Jake. 1200 01:10:05,201 --> 01:10:08,079 - I just don't know what's going on. 1201 01:10:08,079 --> 01:10:09,705 - If I do, Cameron, if I tell you, 1202 01:10:11,082 --> 01:10:13,584 we just need to stay focused, okay? 1203 01:10:13,584 --> 01:10:15,128 I know we've had some setbacks, 1204 01:10:16,671 --> 01:10:18,047 but that doesn't mean that this is all for nothing. 1205 01:10:18,047 --> 01:10:18,798 - Yeah, setbacks. 1206 01:10:18,798 --> 01:10:20,383 That's to say the least. 1207 01:10:20,383 --> 01:10:23,010 I mean, that kid is dead for sure, 1208 01:10:23,010 --> 01:10:26,389 and Taylor's hair, the shit in Kelly's car. 1209 01:10:26,389 --> 01:10:27,890 I demand to know - No, no, 1210 01:10:27,890 --> 01:10:30,143 - what's going on. - that's enough, Cameron. 1211 01:10:30,143 --> 01:10:33,229 You want to get better, don't you? 1212 01:10:36,732 --> 01:10:37,900 - I'm not sure anymore. 1213 01:10:39,485 --> 01:10:41,279 - If you want to get better, 1214 01:10:42,947 --> 01:10:45,032 then just do as I say, do you understand? 1215 01:10:46,075 --> 01:10:48,077 - Come on, we're gonna find some answers. 1216 01:10:53,749 --> 01:10:56,377 (ghostly exhale) 1217 01:10:59,755 --> 01:11:01,632 - Sorry, Cameron. 1218 01:11:06,471 --> 01:11:08,639 I'm sorry that I have to do it this way, 1219 01:11:10,308 --> 01:11:12,602 and I know that with your condition, 1220 01:11:12,602 --> 01:11:13,853 this might be difficult. 1221 01:11:16,355 --> 01:11:18,024 But here. 1222 01:11:18,024 --> 01:11:18,816 - What are those? 1223 01:11:20,818 --> 01:11:21,736 - Take them. 1224 01:11:21,736 --> 01:11:22,403 - No, I could choke on those. 1225 01:11:22,403 --> 01:11:23,738 What are they? 1226 01:11:23,738 --> 01:11:25,448 - Cameron, it's going to be fine. 1227 01:11:27,700 --> 01:11:31,621 Take the pills. 1228 01:11:31,621 --> 01:11:32,955 Take the pills. 1229 01:11:35,416 --> 01:11:37,418 Take the pills, Cameron. 1230 01:11:41,047 --> 01:11:42,507 Take the pills, Cameron. 1231 01:11:42,507 --> 01:11:43,299 Take the, 1232 01:11:45,593 --> 01:11:47,053 Take them! 1233 01:11:47,053 --> 01:11:48,262 - Oh, shit. 1234 01:11:48,262 --> 01:11:49,263 Doc, I'm sorry. 1235 01:11:50,681 --> 01:11:52,433 I'm sorry, I really didn't mean to 1236 01:11:52,433 --> 01:11:55,561 (fist thuds) (Dr. Sanders groans) 1237 01:11:55,561 --> 01:11:57,897 - If he catches us in his room, he'll be pissed. 1238 01:11:57,897 --> 01:11:59,315 We've gotta make this quick. 1239 01:11:59,315 --> 01:12:00,358 - Let's do this. 1240 01:12:14,080 --> 01:12:15,456 Where do we start? 1241 01:12:17,124 --> 01:12:18,209 Wait, what's this? 1242 01:12:18,209 --> 01:12:20,503 - More of that black ooze. 1243 01:12:21,796 --> 01:12:22,755 - Oh, shit. 1244 01:12:22,755 --> 01:12:23,548 Whoa. 1245 01:12:25,591 --> 01:12:28,594 (suspenseful music) 1246 01:12:31,556 --> 01:12:33,307 This isn't trusting. 1247 01:12:33,307 --> 01:12:36,310 - [Zach] Wait, I thought we were the first group 1248 01:12:36,310 --> 01:12:38,020 to come up here. 1249 01:12:38,020 --> 01:12:39,230 - Doesn't look like it. 1250 01:12:40,815 --> 01:12:41,941 - [Zach] What is this? 1251 01:12:42,775 --> 01:12:43,776 Coke or something? 1252 01:12:45,278 --> 01:12:47,363 - No, not the right color. 1253 01:12:48,698 --> 01:12:51,284 Looks like he's smashing up those pills. 1254 01:12:52,952 --> 01:12:54,161 - Why would he do that? 1255 01:12:58,416 --> 01:13:01,085 (ghostly exhale) 1256 01:13:03,254 --> 01:13:05,339 - [Jake Voiceover] Dad. 1257 01:13:06,799 --> 01:13:07,592 Dad. 1258 01:13:11,304 --> 01:13:13,556 (ghostly exhale) 1259 01:13:13,556 --> 01:13:14,348 - Jake. 1260 01:13:16,809 --> 01:13:20,521 (ghostly exhale) Is that you? 1261 01:13:21,939 --> 01:13:24,775 - [Jake Voiceover] Dad, I'm here. 1262 01:13:24,775 --> 01:13:25,568 - Jake. 1263 01:13:27,945 --> 01:13:28,738 Jake. 1264 01:13:32,658 --> 01:13:33,659 Is that you? 1265 01:13:34,994 --> 01:13:35,786 Jake? 1266 01:13:37,288 --> 01:13:40,124 (intense music) 1267 01:13:45,796 --> 01:13:47,882 (static) 1268 01:13:51,385 --> 01:13:53,638 - [Jake Voiceover] Come here. 1269 01:14:02,188 --> 01:14:04,440 (door creaks) 1270 01:14:20,539 --> 01:14:21,332 Come here. 1271 01:14:34,387 --> 01:14:36,389 (door slams) 1272 01:14:36,389 --> 01:14:37,431 - Jake? 1273 01:14:40,351 --> 01:14:42,353 What are you doing here? 1274 01:14:43,646 --> 01:14:46,232 - Dad, I made you some pudding. 1275 01:14:49,276 --> 01:14:50,486 - I can't eat that. 1276 01:14:51,362 --> 01:14:52,405 That'll rot my teeth. 1277 01:14:53,531 --> 01:14:55,199 - It's fine, dad. 1278 01:14:55,199 --> 01:14:56,575 Try it. 1279 01:14:56,575 --> 01:14:57,660 Here, try it. 1280 01:15:03,582 --> 01:15:05,459 - I thought you were gone forever. 1281 01:15:05,459 --> 01:15:08,337 I did, I thought you were gone forever. 1282 01:15:08,337 --> 01:15:10,047 - Try it. 1283 01:15:10,047 --> 01:15:11,340 It's really good. 1284 01:15:13,217 --> 01:15:15,177 - I thought you were 1285 01:15:15,177 --> 01:15:18,556 Jake, I thought you were dead. 1286 01:15:18,556 --> 01:15:20,307 I thought you were gone forever. 1287 01:15:20,307 --> 01:15:21,434 I did. 1288 01:15:21,434 --> 01:15:23,060 I thought you were gone forever. 1289 01:15:23,060 --> 01:15:24,437 - [Jake] I'm right here, dad. 1290 01:15:24,437 --> 01:15:25,229 - Yeah. 1291 01:15:27,565 --> 01:15:30,401 I thought you were gone forever. 1292 01:15:31,360 --> 01:15:32,987 I thought you were gone forever, Jake. 1293 01:15:32,987 --> 01:15:35,281 You're right here, buddy. 1294 01:15:35,281 --> 01:15:37,867 (Nate groaning) 1295 01:15:39,577 --> 01:15:40,828 - What's this? 1296 01:15:46,333 --> 01:15:49,086 - [Zach] Looks like old case files or something. 1297 01:15:57,720 --> 01:15:58,804 That's another one. 1298 01:15:58,804 --> 01:16:00,389 - These are his old patients? 1299 01:16:02,683 --> 01:16:04,602 Zach, how well do you know this guy? 1300 01:16:05,686 --> 01:16:07,730 - I don't even know anymore. 1301 01:16:07,730 --> 01:16:09,064 - Have you taken any of those drugs? 1302 01:16:09,064 --> 01:16:09,857 - No. 1303 01:16:12,109 --> 01:16:14,320 I mean, I don't think so. 1304 01:16:15,362 --> 01:16:16,572 - Look, this guy's mental. 1305 01:16:16,572 --> 01:16:18,449 We've gotta warn the others. 1306 01:16:18,449 --> 01:16:19,241 - Shit. 1307 01:16:20,201 --> 01:16:21,076 Cameron. 1308 01:16:21,076 --> 01:16:25,247 - Fuck. 1309 01:16:25,247 --> 01:16:28,167 (soft piano music) 1310 01:16:31,295 --> 01:16:32,630 We've gotta find Cameron. 1311 01:16:32,630 --> 01:16:35,883 - [Zach] Kelly's car's right up the road. 1312 01:16:39,553 --> 01:16:40,846 - He's alive. 1313 01:16:40,846 --> 01:16:42,097 He's okay. - You found him. 1314 01:16:42,097 --> 01:16:43,432 - You found Jake? - [Nate] I found Jake. 1315 01:16:43,432 --> 01:16:45,768 (laughs) I found him, alright. 1316 01:16:45,768 --> 01:16:48,145 Yeah, he's okay. 1317 01:16:48,145 --> 01:16:48,938 He's okay. 1318 01:16:51,982 --> 01:16:53,776 (ominous music) 1319 01:16:53,776 --> 01:16:55,152 - Jesus Christ, Nate, - Oh! 1320 01:16:55,152 --> 01:16:56,821 - what are you doing? 1321 01:16:57,613 --> 01:17:00,241 (Nate groans) 1322 01:17:04,245 --> 01:17:06,622 (Nate laughs) 1323 01:17:10,626 --> 01:17:11,919 - I'm cured. 1324 01:17:11,919 --> 01:17:12,920 Oh, yeah, I'm cured. 1325 01:17:12,920 --> 01:17:15,130 I'm cured, okay, don't be afraid. 1326 01:17:15,130 --> 01:17:16,674 It's okay. - Just stop. 1327 01:17:16,674 --> 01:17:18,050 - [Nate] And Jake's alive. 1328 01:17:20,845 --> 01:17:22,721 - [Helen] Nate, what the fuck is going on? 1329 01:17:22,721 --> 01:17:23,764 - Jesus, calm down, okay? 1330 01:17:23,764 --> 01:17:24,557 Put that down. 1331 01:17:25,850 --> 01:17:27,351 (teeth cracking) 1332 01:17:27,351 --> 01:17:28,477 No, no, no, no, stop! 1333 01:17:28,477 --> 01:17:29,562 No, no! 1334 01:17:29,562 --> 01:17:30,604 (Nate groans) 1335 01:17:30,604 --> 01:17:31,730 God! (Helen screams) 1336 01:17:31,730 --> 01:17:32,857 - Fuck. 1337 01:17:32,857 --> 01:17:37,862 - Oh, my God. 1338 01:17:38,612 --> 01:17:39,864 - Oh, my God. 1339 01:17:39,864 --> 01:17:42,491 (Nate laughs) 1340 01:17:49,707 --> 01:17:51,542 - I'm not afraid anymore. 1341 01:17:52,710 --> 01:17:55,045 (sizzling) 1342 01:18:09,476 --> 01:18:12,479 (suspenseful music) 1343 01:18:36,170 --> 01:18:38,964 - My apologies, Cameron. 1344 01:18:38,964 --> 01:18:41,592 I don't have these smashed up for you. 1345 01:18:44,637 --> 01:18:47,640 But, now is the perfect time as ever 1346 01:18:50,392 --> 01:18:52,770 to get over your fear of choking. 1347 01:18:52,770 --> 01:18:53,562 Yeah, yes. 1348 01:18:53,562 --> 01:18:55,981 We're gonna help you. 1349 01:18:55,981 --> 01:18:57,524 We're gonna help you get over your fear 1350 01:18:57,524 --> 01:18:58,692 - Get off me. - of choking. 1351 01:18:58,692 --> 01:19:00,527 - Get the fuck off me. 1352 01:19:00,527 --> 01:19:01,445 Get off me. 1353 01:19:01,445 --> 01:19:03,656 - [Dr. Sanders] Take the pills. 1354 01:19:03,656 --> 01:19:05,616 Cameron, that's a good boy. 1355 01:19:05,616 --> 01:19:06,951 Down the hatch. 1356 01:19:07,952 --> 01:19:09,370 (Cameron coughs) 1357 01:19:09,370 --> 01:19:10,704 Down the hatch. 1358 01:19:11,789 --> 01:19:14,375 (Cameron coughs) 1359 01:19:14,375 --> 01:19:17,169 It's going to be fine now. 1360 01:19:17,169 --> 01:19:18,337 Come on. 1361 01:19:18,337 --> 01:19:19,755 Let's get back to the cabin. 1362 01:19:23,759 --> 01:19:27,137 (Cameron coughs and gags) 1363 01:19:30,307 --> 01:19:32,977 Now, why would you go and do a thing like that? 1364 01:19:32,977 --> 01:19:34,687 I'm trying to help you, Cameron. 1365 01:19:34,687 --> 01:19:35,938 - Fuck you, you're insane. 1366 01:19:35,938 --> 01:19:36,855 - No, I'm not. 1367 01:19:39,942 --> 01:19:41,652 - What is this shit, anyway? 1368 01:19:41,652 --> 01:19:43,821 - I'm the doctor, Cameron. 1369 01:19:43,821 --> 01:19:45,739 You're the patient. 1370 01:19:45,739 --> 01:19:48,951 Now, if you aren't going to take your medicine, 1371 01:19:48,951 --> 01:19:52,538 then I have no choice but to terminate this relationship. 1372 01:19:52,538 --> 01:19:53,789 Take the pills. 1373 01:19:53,789 --> 01:19:54,581 - Zach, Helen! 1374 01:19:55,457 --> 01:19:58,711 - Don't do that, Cameron. 1375 01:20:00,587 --> 01:20:01,505 - You've got a fucking knife? 1376 01:20:01,505 --> 01:20:03,090 What are you gonna do, stab me? 1377 01:20:03,090 --> 01:20:05,134 - Last chance, Cameron. 1378 01:20:05,134 --> 01:20:06,343 Take the pills. 1379 01:20:06,343 --> 01:20:07,803 I want you to get better. 1380 01:20:08,887 --> 01:20:10,764 Take the pills, please! 1381 01:20:10,764 --> 01:20:11,640 I want you to get - Zach! 1382 01:20:11,640 --> 01:20:13,517 Zach, over here! 1383 01:20:16,020 --> 01:20:17,354 - Come back, come back here, Cameron. 1384 01:20:17,354 --> 01:20:18,147 Come back. 1385 01:20:19,648 --> 01:20:22,693 (leaves rustling) 1386 01:20:30,409 --> 01:20:31,910 I'll be good. 1387 01:20:31,910 --> 01:20:32,661 I'll be good. 1388 01:20:43,672 --> 01:20:44,798 Where are you, Cam? 1389 01:20:46,842 --> 01:20:48,552 It's just me. 1390 01:20:48,552 --> 01:20:50,012 It's Dr. Sanders. 1391 01:20:52,931 --> 01:20:54,808 You still have drugs. 1392 01:20:55,768 --> 01:20:58,145 I don't like it when we're fighting. 1393 01:20:59,897 --> 01:21:02,274 Remember, it's about trust. 1394 01:21:05,235 --> 01:21:06,695 (Cameron gags) How am I supposed to trust you 1395 01:21:06,695 --> 01:21:10,657 if you run away every time there's a problem? 1396 01:21:11,909 --> 01:21:13,994 Communication, Cameron. 1397 01:21:13,994 --> 01:21:15,996 Effective communication. 1398 01:21:18,040 --> 01:21:19,124 - Zach, Zach! 1399 01:21:20,834 --> 01:21:21,835 Zach! 1400 01:21:21,835 --> 01:21:23,337 It's Dr. Sanders. 1401 01:21:28,717 --> 01:21:32,429 (Cameron pants and coughs) 1402 01:21:38,852 --> 01:21:41,522 (birds chirping) 1403 01:21:53,200 --> 01:21:56,161 (Dr. Sanders cries) 1404 01:21:57,830 --> 01:22:01,750 (knife thuds) (Dr. Sanders screams) 1405 01:22:01,750 --> 01:22:04,628 (Dr. Sanders pants) 1406 01:22:19,893 --> 01:22:22,604 (Cameron gags) 1407 01:22:33,365 --> 01:22:34,825 - What are you doing? 1408 01:22:34,825 --> 01:22:36,034 - I'm looking for a weapon. 1409 01:22:37,286 --> 01:22:39,580 Don't wanna end up like Nate, do you? 1410 01:22:39,580 --> 01:22:40,914 Here, take this. 1411 01:22:43,542 --> 01:22:44,334 - Really? 1412 01:22:45,878 --> 01:22:47,671 I got something better than this. 1413 01:22:53,802 --> 01:22:54,595 - Whoa. 1414 01:22:56,597 --> 01:22:58,056 - What? You think I'm gonna come out 1415 01:22:58,056 --> 01:22:59,808 in the middle of the woods with a bunch of strangers 1416 01:22:59,808 --> 01:23:01,185 and not be prepared? 1417 01:23:01,185 --> 01:23:02,895 Please, I got this for the trip. 1418 01:23:03,729 --> 01:23:04,980 Let's go find this bitch, 1419 01:23:04,980 --> 01:23:06,899 because he's got some explaining to do. 1420 01:23:07,941 --> 01:23:09,693 (door thuds) 1421 01:23:09,693 --> 01:23:11,862 (gun cocks) 1422 01:23:14,907 --> 01:23:16,575 - What is the meaning of this? 1423 01:23:16,575 --> 01:23:18,327 - Where's Cameron? 1424 01:23:18,327 --> 01:23:20,537 - Take everything out of your pockets. 1425 01:23:21,788 --> 01:23:26,710 We found the files, the pictures, everything. 1426 01:23:26,710 --> 01:23:29,588 - You really shouldn't be snooping through my stuff. 1427 01:23:32,257 --> 01:23:36,178 You could go to prison for a very long time, both of you. 1428 01:23:37,804 --> 01:23:39,223 Not exactly the start 1429 01:23:39,223 --> 01:23:41,975 to a promising new career, is it, Zach? 1430 01:23:41,975 --> 01:23:45,646 - I'm pretty a doctor's oath to first do no harm 1431 01:23:45,646 --> 01:23:46,855 takes precedence. 1432 01:23:48,106 --> 01:23:49,775 - I only wanted to help. 1433 01:23:50,984 --> 01:23:52,069 - Yeah, you wanna help? 1434 01:23:52,069 --> 01:23:54,029 Then tell us, where's Cameron? 1435 01:23:54,988 --> 01:23:56,990 - Oh, Cameron, I don't know. 1436 01:23:56,990 --> 01:23:59,534 I thought he was with, he's not with you? 1437 01:23:59,534 --> 01:24:00,869 Is he okay? 1438 01:24:00,869 --> 01:24:03,622 He wandered off in the woods while we were looking for help. 1439 01:24:03,622 --> 01:24:05,165 - [Zach] Are you fucking kidding me? 1440 01:24:05,165 --> 01:24:05,958 (Dr. Sanders cries) Have you seen 1441 01:24:05,958 --> 01:24:07,918 your fucking shirt? 1442 01:24:07,918 --> 01:24:11,922 - You just pulled out a knife covered in blood. 1443 01:24:11,922 --> 01:24:13,423 Explain that. 1444 01:24:13,423 --> 01:24:15,801 - No, I almost had it right this time. 1445 01:24:18,220 --> 01:24:23,016 With each trial group, there are fewer side effects. 1446 01:24:23,016 --> 01:24:25,060 - Side effects? 1447 01:24:25,060 --> 01:24:25,894 Side effects? 1448 01:24:27,479 --> 01:24:30,107 I don't consider the death of nearly an entire group 1449 01:24:30,107 --> 01:24:32,067 of patients a side effect. 1450 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 You were my hero. 1451 01:24:36,738 --> 01:24:38,657 Now I can't even look at you. 1452 01:24:39,783 --> 01:24:40,909 You're disgusting. 1453 01:24:42,452 --> 01:24:44,955 - You know you'll never get away with this, right? 1454 01:24:44,955 --> 01:24:46,832 This is the end of the line. 1455 01:24:46,832 --> 01:24:48,083 The police are on their way. 1456 01:24:48,083 --> 01:24:49,501 You can explain everything to them. 1457 01:24:52,004 --> 01:24:53,005 - I'm sorry. 1458 01:24:55,841 --> 01:24:58,176 I couldn't save them. 1459 01:24:58,176 --> 01:25:00,595 And I can't save you either. 1460 01:25:02,389 --> 01:25:03,765 - How many have there been? 1461 01:25:04,558 --> 01:25:05,392 - At first, 1462 01:25:07,769 --> 01:25:08,937 the drugs were working. 1463 01:25:10,063 --> 01:25:12,149 Their fears were subsiding. 1464 01:25:13,317 --> 01:25:16,403 (Dr. Sanders laughs) 1465 01:25:17,988 --> 01:25:22,659 But then after a couple of months, it wasn't enough. 1466 01:25:22,659 --> 01:25:25,037 Their fears had returned stronger than ever. 1467 01:25:26,538 --> 01:25:30,042 I upped their dosage, and I changed the formula, 1468 01:25:30,042 --> 01:25:30,834 only slightly, 1469 01:25:32,461 --> 01:25:33,462 but it was too late. 1470 01:25:35,130 --> 01:25:36,506 - You killed them. 1471 01:25:38,717 --> 01:25:39,968 You drugged them. 1472 01:25:42,095 --> 01:25:42,888 - Zach, 1473 01:25:44,097 --> 01:25:47,225 the drugs only turned the fear to a substance, 1474 01:25:47,225 --> 01:25:50,687 something your body can fight and eventually pass. 1475 01:25:54,358 --> 01:25:55,359 The Agramon. 1476 01:25:56,985 --> 01:25:57,778 - The sludge. 1477 01:25:58,987 --> 01:26:02,407 - A mixture of science and ancient magic. 1478 01:26:04,117 --> 01:26:05,327 If you believe, of course. 1479 01:26:07,162 --> 01:26:09,790 I had no idea that fear was so powerful 1480 01:26:09,790 --> 01:26:12,584 that it could overtake people entirely 1481 01:26:12,584 --> 01:26:14,878 and disintegrate their bones - [Helen] Oh, cut the shit, 1482 01:26:14,878 --> 01:26:16,213 Sanders. 1483 01:26:16,213 --> 01:26:17,464 I'm not listening to another word out of 1484 01:26:17,464 --> 01:26:18,590 - Helen, Helen, don't. 1485 01:26:20,092 --> 01:26:23,095 (suspenseful music) 1486 01:26:26,139 --> 01:26:27,224 - It will kill you. 1487 01:26:29,184 --> 01:26:30,727 It's going to kill all of us. 1488 01:26:32,604 --> 01:26:33,855 - What do you mean? 1489 01:26:33,855 --> 01:26:35,357 - [Helen] Don't listen to him, Zach. 1490 01:26:36,566 --> 01:26:39,277 - You're both already infected with it. 1491 01:26:40,487 --> 01:26:41,905 There's no going back now. 1492 01:26:43,657 --> 01:26:44,950 - You're fucking insane. 1493 01:26:44,950 --> 01:26:47,035 - Yeah, I haven't taken any of your shit, Doc. 1494 01:26:48,036 --> 01:26:50,122 - [Dr. Sanders] Are you sure about that, Helen? 1495 01:26:51,248 --> 01:26:54,167 (heavy whirling) 1496 01:27:01,508 --> 01:27:03,301 - Zach, Zach, what's wrong? 1497 01:27:10,267 --> 01:27:12,561 (ghostly exhale) 1498 01:27:12,561 --> 01:27:14,729 Whatever you're doing to him, stop it now. 1499 01:27:16,022 --> 01:27:17,983 - You're dead, you're dead. 1500 01:27:19,443 --> 01:27:20,986 - Zach, there's nobody there. 1501 01:27:20,986 --> 01:27:22,737 - You're wrong, though. 1502 01:27:22,737 --> 01:27:24,156 Fear is very real. 1503 01:27:24,156 --> 01:27:25,282 Overcome it, Zach. 1504 01:27:33,665 --> 01:27:35,876 - [Dr. Sanders] Fear. 1505 01:27:35,876 --> 01:27:36,668 - Zach. 1506 01:27:39,087 --> 01:27:41,089 I'm not afraid anymore. 1507 01:27:44,009 --> 01:27:45,302 Touch me, Zach. 1508 01:27:48,221 --> 01:27:49,181 Kiss me, Zach. 1509 01:27:51,141 --> 01:27:54,186 I've always wanted you to kiss me. 1510 01:27:55,270 --> 01:27:56,313 Touch me, Zach. 1511 01:28:02,235 --> 01:28:03,028 Kiss me. 1512 01:28:04,279 --> 01:28:07,908 (intense whirling) 1513 01:28:07,908 --> 01:28:10,202 (lips smack) 1514 01:28:12,704 --> 01:28:13,497 Touch me! 1515 01:28:17,125 --> 01:28:19,169 - Zach, Zach, Zach. 1516 01:28:19,169 --> 01:28:19,961 Fight it. 1517 01:28:19,961 --> 01:28:21,004 Listen to me. 1518 01:28:21,004 --> 01:28:21,922 Look at me. 1519 01:28:21,922 --> 01:28:22,881 You've gotta fight it. 1520 01:28:22,881 --> 01:28:24,090 Come on. 1521 01:28:24,090 --> 01:28:28,053 (Helen screams) (Dr. Sanders screams) 1522 01:28:28,053 --> 01:28:30,347 (Zach pants) 1523 01:28:36,019 --> 01:28:38,188 (gun bangs) 1524 01:28:41,274 --> 01:28:42,400 Are you okay? 1525 01:28:44,653 --> 01:28:46,112 - We have to stop him. 1526 01:28:46,112 --> 01:28:47,197 - I'm on it. 1527 01:28:51,952 --> 01:28:55,205 (suspenseful music) 1528 01:28:55,205 --> 01:28:58,208 (Dr. Sanders cries) 1529 01:29:02,754 --> 01:29:03,505 - Oh. 1530 01:29:09,511 --> 01:29:11,930 (gun bangs) 1531 01:29:13,765 --> 01:29:16,768 (suspenseful music) 1532 01:29:22,899 --> 01:29:24,192 - Son of a bitch. 1533 01:29:28,446 --> 01:29:29,656 Where'd he go? 1534 01:29:39,833 --> 01:29:42,919 (Dr. Sanders groans) 1535 01:29:42,919 --> 01:29:45,422 (Helen groans) 1536 01:29:53,096 --> 01:29:53,888 - Uh, oh. 1537 01:29:55,599 --> 01:29:56,516 Uh, uh, uh. 1538 01:29:59,269 --> 01:30:00,228 Cute, Helen. 1539 01:30:01,688 --> 01:30:02,981 Very cute. 1540 01:30:02,981 --> 01:30:03,773 - Bastard. 1541 01:30:04,608 --> 01:30:06,192 - Don't call me names. 1542 01:30:08,486 --> 01:30:10,655 You know it didn't have to be this way, Helen. 1543 01:30:12,073 --> 01:30:14,451 You were the only one to overcome your fear. 1544 01:30:14,451 --> 01:30:15,243 You know? 1545 01:30:16,286 --> 01:30:17,954 Even that won't be enough. 1546 01:30:20,290 --> 01:30:22,792 Please, please, please, please. 1547 01:30:24,252 --> 01:30:26,254 There is nothing to be afraid of. 1548 01:30:26,254 --> 01:30:27,297 - Please. 1549 01:30:29,299 --> 01:30:30,425 (Zach yells) 1550 01:30:30,425 --> 01:30:33,428 (bodies thud) 1551 01:30:33,428 --> 01:30:38,433 (Dr. Sanders groans) (Zach groans) 1552 01:30:42,479 --> 01:30:43,313 - Zach! 1553 01:30:45,523 --> 01:30:47,442 You should've stuck with me, Zach. 1554 01:30:48,735 --> 01:30:50,362 We made a great team. 1555 01:30:52,697 --> 01:30:53,615 We could've solved this - Hey, fuck off! 1556 01:30:53,615 --> 01:30:54,491 - together. 1557 01:30:56,576 --> 01:30:58,078 - What's your fear? 1558 01:30:58,078 --> 01:31:00,955 (gun bangs) 1559 01:31:00,955 --> 01:31:03,750 (soft piano music) 1560 01:31:04,626 --> 01:31:05,418 - Ow. 1561 01:31:06,628 --> 01:31:07,420 Ow. 1562 01:31:09,381 --> 01:31:10,382 You hurt me. 1563 01:31:12,467 --> 01:31:13,468 You hurt me. 1564 01:31:14,719 --> 01:31:17,639 (soft piano music) 1565 01:31:41,287 --> 01:31:43,832 (gun bangs) 1566 01:31:43,832 --> 01:31:45,458 I'm afraid to die. 1567 01:31:49,462 --> 01:31:52,382 (water splashes) 1568 01:31:53,299 --> 01:31:56,511 (Helen pants and groans) 1569 01:31:59,973 --> 01:32:02,642 (birds chirping) 1570 01:32:22,495 --> 01:32:23,371 - You okay? 1571 01:32:29,335 --> 01:32:30,128 - Fuck no. 1572 01:32:33,423 --> 01:32:35,258 I could use a drink. 1573 01:32:36,718 --> 01:32:39,429 (birds cawing) 1574 01:32:43,975 --> 01:32:46,436 (Helen groans) 1575 01:32:53,735 --> 01:32:56,571 (ominous music) 1576 01:33:03,411 --> 01:33:06,080 (sirens blare) 1577 01:33:12,170 --> 01:33:15,924 - But sometimes it feels like it's just overwhelming, 1578 01:33:17,550 --> 01:33:19,636 like whenever I see a spider, 1579 01:33:19,636 --> 01:33:21,429 I just go into a full panic. 1580 01:33:22,639 --> 01:33:25,934 - Trust me, I understand how you feel, Simon. 1581 01:33:25,934 --> 01:33:28,311 I've had my fears, too, but I've overcome them 1582 01:33:28,311 --> 01:33:30,563 with hard work and patience 1583 01:33:30,563 --> 01:33:33,399 and acknowledging that that's all they are. 1584 01:33:33,399 --> 01:33:34,901 Fears. 1585 01:33:34,901 --> 01:33:36,194 Nothing more. 1586 01:33:36,194 --> 01:33:37,946 Nothing that can actually harm you. 1587 01:33:40,532 --> 01:33:41,574 - I think I understand. 1588 01:33:42,826 --> 01:33:44,077 Thank you, Dr. Mitchell. 1589 01:33:47,497 --> 01:33:49,499 - Well, it looks like our time is up, 1590 01:33:49,499 --> 01:33:52,210 but you're making great progress. 1591 01:33:53,837 --> 01:33:55,171 Yeah, same time next week? 1592 01:33:55,171 --> 01:33:56,756 - [Simon] Yeah, sounds great. 1593 01:33:56,756 --> 01:33:57,549 Thanks for everything. 1594 01:33:57,549 --> 01:33:58,591 - Yeah. 1595 01:34:03,388 --> 01:34:04,681 Helen. 1596 01:34:04,681 --> 01:34:06,516 Wow, what a surprise. 1597 01:34:06,516 --> 01:34:07,976 - Well, I had to see how you were doing 1598 01:34:07,976 --> 01:34:10,687 now that you've got your own practice. 1599 01:34:10,687 --> 01:34:12,397 I mean, if I were you, I would've left this whole thing 1600 01:34:12,397 --> 01:34:14,190 behind to become a plumber or something. 1601 01:34:14,190 --> 01:34:15,483 (Zach laughs) 1602 01:34:15,483 --> 01:34:16,985 - Well, it's been my dream for so long, 1603 01:34:16,985 --> 01:34:20,321 and after what we've been through, 1604 01:34:21,489 --> 01:34:23,575 I don't think I've ever felt more prepared. 1605 01:34:23,575 --> 01:34:24,617 - That's great. 1606 01:34:24,617 --> 01:34:25,410 Congrats. 1607 01:34:26,911 --> 01:34:28,830 - I know it's been a whirlwind these past few months, 1608 01:34:28,830 --> 01:34:33,835 but I gotta ask, what do you think happened out there? 1609 01:34:36,880 --> 01:34:38,590 - Those people are dead, Zach. 1610 01:34:41,509 --> 01:34:42,677 - I'm sorry. 1611 01:34:42,677 --> 01:34:44,554 - [Helen] Hey, shit happens. 1612 01:34:44,554 --> 01:34:46,723 This wasn't your fault. 1613 01:34:46,723 --> 01:34:48,725 - Yeah, I guess not. 1614 01:34:50,602 --> 01:34:53,229 It's just all so insane, like, 1615 01:34:53,229 --> 01:34:54,981 kind of a horror story or something. 1616 01:34:56,357 --> 01:34:58,735 I just don't understand why he did it. 1617 01:34:58,735 --> 01:34:59,694 - You just said it. 1618 01:34:59,694 --> 01:35:01,112 Insane. 1619 01:35:01,112 --> 01:35:03,072 The guy was mental, nothing more to it. 1620 01:35:04,240 --> 01:35:05,742 - He was on to something, though. 1621 01:35:07,035 --> 01:35:09,245 I've been looking through his notes and his journals, 1622 01:35:09,245 --> 01:35:11,789 and as much as I hate to say it, 1623 01:35:13,291 --> 01:35:14,792 he was right about a few things. 1624 01:35:17,462 --> 01:35:19,714 - Do you think they'll ever find him? 1625 01:35:20,757 --> 01:35:22,467 - [Zach] He's dead. 1626 01:35:22,467 --> 01:35:23,718 You saw him just like I did. 1627 01:35:25,762 --> 01:35:27,972 - Yeah, I guess you're right. 1628 01:35:29,557 --> 01:35:30,600 I'd just feel a hell of a lot better 1629 01:35:30,600 --> 01:35:32,393 if they dragged that body out of the water. 1630 01:35:33,645 --> 01:35:35,229 - That muck's deep. 1631 01:35:35,229 --> 01:35:36,689 Probably sunk 20 feet down. 1632 01:35:38,524 --> 01:35:40,026 But they'll find him eventually. 1633 01:35:42,362 --> 01:35:43,905 - I'm not getting my hopes up. 1634 01:35:43,905 --> 01:35:46,491 Look, I'm not gonna keep you any longer. 1635 01:35:48,284 --> 01:35:50,078 I'm on my way to physical therapy. 1636 01:35:50,078 --> 01:35:53,122 I just wanted to stop by and say congrats again. 1637 01:35:54,958 --> 01:35:56,751 - I appreciate it. 1638 01:35:56,751 --> 01:35:58,920 Anytime you wanna talk, just come on by. 1639 01:35:58,920 --> 01:36:00,338 My door's always open. 1640 01:36:00,338 --> 01:36:05,259 - [Helen] Thanks. 1641 01:36:08,596 --> 01:36:11,224 (door clicks) 1642 01:36:19,065 --> 01:36:21,985 (intense whirling) 1643 01:36:26,864 --> 01:36:28,825 (Zach screams) 1644 01:36:28,825 --> 01:36:31,828 (upbeat rock music) 1645 01:36:35,957 --> 01:36:40,503 ♪ If I have to drive and it's nighttime ♪ 1646 01:36:40,503 --> 01:36:45,049 ♪ I always check the backseat of my car ♪ 1647 01:36:45,049 --> 01:36:50,054 ♪ I freak out if someone drives behind me ♪ 1648 01:36:51,180 --> 01:36:55,643 ♪ And if they follow me too far ♪ 1649 01:36:56,894 --> 01:37:01,149 ♪ I know it's just a stupid fear ♪ 1650 01:37:05,111 --> 01:37:09,615 ♪ I shouldn't be, shouldn't be, shouldn't be so scared ♪ 1651 01:37:09,615 --> 01:37:14,495 ♪ I lose my mind when I can't see what's there ♪ 1652 01:37:14,495 --> 01:37:19,542 ♪ I shouldn't be, shouldn't be so scared, it's true ♪ 1653 01:37:19,542 --> 01:37:24,547 ♪ My mind takes over and I just don't know what to do ♪ 1654 01:37:29,761 --> 01:37:34,515 ♪ Some day I might pull myself together ♪ 1655 01:37:34,515 --> 01:37:39,145 ♪ And leave these worries all behind ♪ 1656 01:37:39,145 --> 01:37:44,150 ♪ I might let myself walk through the shadows ♪ 1657 01:37:45,318 --> 01:37:49,906 ♪ Not scared of what I might find ♪ 1658 01:37:49,906 --> 01:37:54,911 ♪ I know it's just a stupid fear ♪ 1659 01:37:59,332 --> 01:38:03,628 ♪ I shouldn't be, shouldn't be, shouldn't be so scared ♪ 1660 01:38:03,628 --> 01:38:08,591 ♪ I lose my mind when I can't see what's there ♪ 1661 01:38:08,591 --> 01:38:13,471 ♪ I shouldn't be, shouldn't be so scared, it's true ♪ 1662 01:38:13,471 --> 01:38:18,476 ♪ But my mind takes over and I just don't know what to do ♪ 108298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.