All language subtitles for Hustle (2004) S01E06 - The Last Gamble (1080p AMZN Webrip x265 10bit 2.0 - WEM) [TAoE]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,909 - I didn't get to where I am 2 00:00:01,910 --> 00:00:04,203 without knowing how the world works, son. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,256 - I understand that, Arthur. 4 00:00:05,257 --> 00:00:06,982 - And I'm used to getting what I want, 5 00:00:06,983 --> 00:00:09,283 so why don't you just tell me what it'll take. 6 00:00:11,200 --> 00:00:12,033 - I'm sorry? 7 00:00:12,034 --> 00:00:15,163 - Don't prat about, son, just give us the bottom line. 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,583 - I'm afraid I... 9 00:00:17,584 --> 00:00:20,529 - My theme park is the biggest in the North of England, 10 00:00:20,530 --> 00:00:22,899 most of it built with these hands. 11 00:00:22,900 --> 00:00:25,089 In five years we'll be the biggest in Europe. 12 00:00:25,090 --> 00:00:26,199 - Yes, yes, but... 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,419 - No buts, son. 14 00:00:27,420 --> 00:00:29,099 Just tell me what I have to give you 15 00:00:29,100 --> 00:00:32,169 and Joe 90 here to win that tender. 16 00:00:32,170 --> 00:00:34,519 - Oh, I'm afraid the tenders are all sealed. 17 00:00:34,520 --> 00:00:35,707 - Sealed, my ass. 18 00:00:36,684 --> 00:00:37,684 Harry. 19 00:00:46,327 --> 00:00:47,827 There's 25K there. 20 00:00:48,930 --> 00:00:53,370 I won't be beat by some bloody Yank dressed up as a mouse. 21 00:00:56,820 --> 00:00:59,913 - Well, this is most irregular. 22 00:01:01,145 --> 00:01:03,895 - Are we doing business, or what? 23 00:01:09,957 --> 00:01:12,903 Like I said, I usually get what I want. 24 00:01:18,590 --> 00:01:21,009 - Once the deadline has passed we can get working 25 00:01:21,010 --> 00:01:23,015 on having it moved for you. 26 00:01:23,016 --> 00:01:25,616 - This will put us right up there with the big boys. 27 00:01:27,974 --> 00:01:29,900 - I'm sure it will. 28 00:02:23,400 --> 00:02:25,269 - All I'm sayin' is, ya know, 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,913 if I was a bird, well, I'd shag me. 30 00:02:29,556 --> 00:02:31,556 - Can you hear yourself? 31 00:02:32,600 --> 00:02:34,939 - I reckon she's gotta be a lesbian, ain't she? 32 00:02:34,940 --> 00:02:36,389 - What, just 'cause she knocked you back? 33 00:02:36,390 --> 00:02:39,479 - Listen, mate, all right, I don't get knocked back, okay? 34 00:02:39,480 --> 00:02:44,449 Unless they're either A, a lesbian, or B, frigid. 35 00:02:44,450 --> 00:02:45,679 - Or both. 36 00:02:45,680 --> 00:02:46,513 - Exactly. 37 00:02:46,514 --> 00:02:47,709 - Yeah, well maybe she's got a boyfriend. 38 00:02:47,710 --> 00:02:48,543 - So? 39 00:02:48,544 --> 00:02:49,909 - Well, ya know, maybe she's happy with him. 40 00:02:49,910 --> 00:02:51,319 - Well, mate, happy, so what? 41 00:02:51,320 --> 00:02:53,419 Why go for second best? 42 00:02:53,420 --> 00:02:55,429 Mick, straight off, okay? 43 00:02:55,430 --> 00:02:58,423 If you was a bird, would you shag me? 44 00:02:59,400 --> 00:03:00,899 - He's having a crisis of confidence. 45 00:03:00,900 --> 00:03:02,189 The new receptionist blanked him. 46 00:03:02,190 --> 00:03:04,869 - Very simple, yes or no? 47 00:03:04,870 --> 00:03:05,870 - No. 48 00:03:06,542 --> 00:03:08,823 - Right, well, that's 'cause you'd be a lesbian. 49 00:03:10,550 --> 00:03:13,519 - Stacie, what's our working capital like? 50 00:03:13,520 --> 00:03:15,439 - Yeah, it's healthy, why? 51 00:03:15,440 --> 00:03:17,160 - Albert's got a bite. 52 00:03:20,496 --> 00:03:21,829 - There he is, come on! 53 00:03:21,830 --> 00:03:23,709 - Sir Anthony Reeves. 54 00:03:23,710 --> 00:03:26,079 Until this morning, he was CEO 55 00:03:26,080 --> 00:03:28,579 of one of the major utility companies. 56 00:03:28,580 --> 00:03:32,039 Huge losses and underinvestment in infrastructure 57 00:03:32,040 --> 00:03:35,239 led to a rise in utility bills, up 39%, 58 00:03:35,240 --> 00:03:37,453 and calls for his resignation. 59 00:03:38,520 --> 00:03:41,959 His reward for this inept piece of mismanagement 60 00:03:41,960 --> 00:03:45,149 was a golden handshake of a half million. 61 00:03:45,150 --> 00:03:48,049 Sir Anthony borders on the xenophobic. 62 00:03:48,050 --> 00:03:52,039 Staunch defender of the pound, hates anything European. 63 00:03:52,040 --> 00:03:53,889 He refers to anyone who earns less 64 00:03:53,890 --> 00:03:57,129 than 100,000 a year as "a member of the great unwashed." 65 00:03:57,130 --> 00:03:58,169 - Nice man. 66 00:03:58,170 --> 00:03:59,669 - Apartment in the city and a rather nice 67 00:03:59,670 --> 00:04:00,819 country home which he shares 68 00:04:00,820 --> 00:04:04,449 with his wife Janice and two dogs. 69 00:04:04,450 --> 00:04:05,979 - How did you find him, Albert? 70 00:04:05,980 --> 00:04:08,929 - We're both members of the same gentleman's club. 71 00:04:08,930 --> 00:04:11,549 We were on nodding terms until I learned recently 72 00:04:11,550 --> 00:04:12,879 about his new fortune. 73 00:04:12,880 --> 00:04:15,019 - So you became firm friends? 74 00:04:15,020 --> 00:04:16,020 - Mm, the best. 75 00:04:17,010 --> 00:04:20,883 And he has two dirty little secrets he hides from his wife. 76 00:04:22,667 --> 00:04:23,709 A hankering for prostitutes. 77 00:04:23,710 --> 00:04:25,839 - No, please. 78 00:04:25,840 --> 00:04:26,990 - Don't worry, my dear, 79 00:04:27,950 --> 00:04:30,779 it's the second little vice I think we should use. 80 00:04:30,780 --> 00:04:31,640 - Which is? 81 00:04:31,641 --> 00:04:34,953 - I discovered it when I borrowed his newspaper. 82 00:04:37,180 --> 00:04:39,169 - He likes the gee-gees. 83 00:04:39,170 --> 00:04:43,383 - Better still, his wife disapproves of gambling. 84 00:04:53,067 --> 00:04:55,400 - Who's a naughty boy, then? 85 00:05:03,790 --> 00:05:04,640 - The wire. 86 00:05:04,640 --> 00:05:05,580 - The wire? 87 00:05:05,581 --> 00:05:07,839 - Nobody's worked the wire in a hundred years. 88 00:05:07,840 --> 00:05:10,257 - Last time I saw that was in "The Sting." 89 00:05:12,660 --> 00:05:15,339 - It's an old-time scam, it's pre-1900. 90 00:05:15,340 --> 00:05:18,669 Racing results used to go from east to west 91 00:05:18,670 --> 00:05:20,819 by Western Union telegraph. 92 00:05:20,820 --> 00:05:22,629 - Now, all you had to do was convince the mark 93 00:05:22,630 --> 00:05:24,329 that you had someone on the inside 94 00:05:24,330 --> 00:05:27,719 who could delay the results until you got the bet on. 95 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 - Danny. 96 00:05:33,363 --> 00:05:34,639 Are you listening? 97 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 - Yes, Mickey. 98 00:05:37,150 --> 00:05:38,619 Ash, can we make it work? 99 00:05:38,620 --> 00:05:41,339 - Yeah, but everyone watches races live these days. 100 00:05:41,340 --> 00:05:43,111 - Yeah, but not in person. 101 00:05:43,112 --> 00:05:44,209 - No. 102 00:05:44,210 --> 00:05:46,329 Yeah, well the principle still holds good, I suppose. 103 00:05:46,330 --> 00:05:48,780 Just have to use video link instead of telegraph. 104 00:05:49,720 --> 00:05:51,239 - Albert? 105 00:05:51,240 --> 00:05:52,799 - It's big. 106 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 - So are we. 107 00:06:04,209 --> 00:06:05,042 - What can I get ya? 108 00:06:05,043 --> 00:06:06,370 - I'm looking for someone. 109 00:06:06,371 --> 00:06:07,204 - Aren't we all? 110 00:06:07,205 --> 00:06:08,429 - Danny Blue. 111 00:06:08,430 --> 00:06:09,430 You know him? 112 00:06:10,210 --> 00:06:11,910 - Sorry, mate, never heard of him. 113 00:06:12,890 --> 00:06:16,189 - On the off chance you meet him in the next few days, 114 00:06:16,190 --> 00:06:19,913 could you give him this for me? 115 00:06:26,550 --> 00:06:28,113 - Yeah, I'll keep it simple. 116 00:06:28,114 --> 00:06:29,312 Seeing as you gave us a tour of London. 117 00:06:29,313 --> 00:06:30,250 - Yeah, thanks. 118 00:06:30,251 --> 00:06:32,272 - Yeah, thank you. 119 00:06:32,273 --> 00:06:33,609 - Now, you've got a chip on your shoulder, Dan. 120 00:06:33,610 --> 00:06:34,769 And you should lose it, 121 00:06:34,770 --> 00:06:36,409 or you'll always feel on the outside. 122 00:06:36,410 --> 00:06:37,616 - Yeah, well what's new? 123 00:06:37,617 --> 00:06:38,563 I've been on the outside all my life. 124 00:06:38,564 --> 00:06:41,085 - In a good crew, that'd make you a liability. 125 00:06:41,086 --> 00:06:42,019 - Oh, I know that. 126 00:06:42,019 --> 00:06:43,019 - Then deal with it. 127 00:06:50,749 --> 00:06:52,561 - Will you be lunching with us, Mr. Winston? 128 00:06:52,562 --> 00:06:53,395 - No, thank you, Paul. 129 00:06:53,396 --> 00:06:55,519 My colleague and I have some business to discuss. 130 00:06:55,520 --> 00:06:56,353 - The library is free. 131 00:06:56,353 --> 00:06:57,353 - Lovely. 132 00:06:59,007 --> 00:07:00,319 - How do you remember all your names? 133 00:07:00,320 --> 00:07:01,804 - Don't need to. 134 00:07:01,805 --> 00:07:05,100 In places like this, it's their job to remember them. 135 00:07:32,250 --> 00:07:36,249 - This is a guaranteed winner, Uncle James, all right? 136 00:07:36,250 --> 00:07:38,129 You have just gotta take my word on it. 137 00:07:38,130 --> 00:07:39,120 - I'm sure you're right, dear boy, 138 00:07:39,121 --> 00:07:40,620 but I'm afraid I don't gamble. 139 00:07:41,930 --> 00:07:45,229 Anthony, I thought you'd be in hiding. 140 00:07:45,230 --> 00:07:46,938 Nasty business. 141 00:07:46,939 --> 00:07:48,129 - That's the problem with the great unwashed. 142 00:07:48,130 --> 00:07:50,009 They hate to see a fella make a few pounds. 143 00:07:50,010 --> 00:07:50,843 - Quite. 144 00:07:50,844 --> 00:07:52,369 I'm sorry, Anthony, this is Peter, 145 00:07:52,370 --> 00:07:54,536 the son of a very old friend of mine. 146 00:07:54,537 --> 00:07:55,370 - How do you do, sir? 147 00:07:55,370 --> 00:07:56,203 - How do you do? 148 00:07:56,204 --> 00:07:57,366 - Anthony's having a bit of trouble with the press. 149 00:07:57,367 --> 00:07:58,509 - Oh, you're joking. 150 00:07:58,510 --> 00:08:00,589 They are scumbags, aren't they? 151 00:08:00,590 --> 00:08:01,699 - You've had dealings with them? 152 00:08:01,700 --> 00:08:02,597 - Not personally, sir. 153 00:08:02,598 --> 00:08:04,599 My dad did a few years back. 154 00:08:04,600 --> 00:08:06,929 He was an activist in the anti-Euro campaign. 155 00:08:06,930 --> 00:08:08,129 Press were all over him. 156 00:08:08,130 --> 00:08:08,963 - Really? 157 00:08:08,963 --> 00:08:09,950 - Now, it's best forgotten, Peter. 158 00:08:09,951 --> 00:08:11,339 Anthony, won't you join us? 159 00:08:11,340 --> 00:08:13,029 - Yeah, take my seat, sir, I'm just off. 160 00:08:13,030 --> 00:08:15,018 - No need on my account. 161 00:08:15,019 --> 00:08:16,409 - No, really, I only popped in here 162 00:08:16,410 --> 00:08:18,079 to make Uncle James a few quid. 163 00:08:18,080 --> 00:08:20,569 But as ever, he weren't interested. 164 00:08:20,570 --> 00:08:23,139 - Horses for courses, dear boy, horses for courses. 165 00:08:23,140 --> 00:08:24,110 - Anyway, I could talk all day. 166 00:08:24,111 --> 00:08:25,959 Nice to meet you, sir. 167 00:08:25,960 --> 00:08:26,793 Goodbye, Uncle James. 168 00:08:26,794 --> 00:08:28,179 - Please say hello to your mother for me. 169 00:08:28,180 --> 00:08:29,013 - I will do. 170 00:08:29,013 --> 00:08:30,013 - Okay. - Bye-bye. 171 00:08:32,020 --> 00:08:33,859 - Black sheep of the family through his teens 172 00:08:33,860 --> 00:08:36,719 but he turned in to be a rather nice young man. 173 00:08:36,720 --> 00:08:38,519 - He's in investments? 174 00:08:38,520 --> 00:08:39,969 - Oh, God no. 175 00:08:39,970 --> 00:08:41,499 Horses. 176 00:08:41,500 --> 00:08:42,652 - Horses? 177 00:08:42,653 --> 00:08:43,826 - Yeah, the racing variety. 178 00:08:43,827 --> 00:08:46,642 You know, the hot tip or whatever it is they call it. 179 00:08:47,521 --> 00:08:48,820 - Did he mention the name? 180 00:08:50,115 --> 00:08:51,368 - Name? 181 00:08:51,369 --> 00:08:52,619 - Of the horse. 182 00:08:53,658 --> 00:08:54,825 - Yes, it's... 183 00:08:57,507 --> 00:08:59,209 No, it's gone. 184 00:08:59,210 --> 00:09:00,043 Just as well, though. 185 00:09:00,044 --> 00:09:01,780 A fool and his money are soon parted. 186 00:09:03,110 --> 00:09:04,559 Some coffee, huh? 187 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 Paul! 188 00:09:10,000 --> 00:09:11,050 - All right? - Yeah. 189 00:09:12,359 --> 00:09:14,689 - What's a nice place like this doing with a girl like you? 190 00:09:14,690 --> 00:09:16,029 - I take it it went well. 191 00:09:16,030 --> 00:09:18,509 - Oh yeah, you'd have been proud of me. 192 00:09:18,510 --> 00:09:19,943 I was a real team player. 193 00:09:21,190 --> 00:09:22,293 - Your round, Danny. 194 00:09:28,291 --> 00:09:29,409 - Hello? 195 00:09:29,410 --> 00:09:30,739 Hi, I was wondering if you could tell me 196 00:09:30,740 --> 00:09:32,133 what won the last race? 197 00:09:33,940 --> 00:09:35,188 Anywhere. 198 00:09:37,960 --> 00:09:40,040 That's excellent, thank you. 199 00:09:45,509 --> 00:09:47,089 - I heard you got blanked by some bird at the hotel. 200 00:09:47,090 --> 00:09:49,359 - I did not get blanked, okay? 201 00:09:49,360 --> 00:09:50,389 Did not get blanked. 202 00:09:50,390 --> 00:09:51,529 She's a lesbian. 203 00:09:51,530 --> 00:09:52,557 - Right, right. 204 00:09:53,900 --> 00:09:57,850 Oh, had some bloke in here earlier lookin' for you. 205 00:09:57,851 --> 00:09:58,973 - What bloke? 206 00:09:58,974 --> 00:09:59,807 - He didn't leave his name, 207 00:09:59,808 --> 00:10:02,719 but he left his number here somewhere. 208 00:10:12,927 --> 00:10:15,429 - It seems it's true, what you say. 209 00:10:15,430 --> 00:10:17,049 About a fool and his money. 210 00:10:17,050 --> 00:10:18,410 - Oh? 211 00:10:18,411 --> 00:10:20,833 - There's a chap in here. 212 00:10:24,558 --> 00:10:25,789 He was apparently conned into believing 213 00:10:25,790 --> 00:10:28,179 he was buying the London Eye. 214 00:10:28,180 --> 00:10:29,020 - Really? 215 00:10:29,021 --> 00:10:31,799 - Apparently turned up to take possession. 216 00:10:31,800 --> 00:10:33,319 What was he thinking of? 217 00:10:33,320 --> 00:10:34,493 - I can't imagine. 218 00:10:37,720 --> 00:10:38,553 Thank you. 219 00:10:38,554 --> 00:10:41,439 - The problem is, some people don't deserve money. 220 00:10:41,440 --> 00:10:46,440 When chaps like us earn a few bob they call us fat cats. 221 00:10:46,463 --> 00:10:48,529 I mean, I don't moan when one of the plebs 222 00:10:48,530 --> 00:10:49,829 wins the lottery, do I? 223 00:10:49,830 --> 00:10:51,999 - I could hardly put it better myself. 224 00:10:52,000 --> 00:10:55,343 - Providing he doesn't move in next to me, of course. 225 00:11:00,058 --> 00:11:01,308 - Margo's Girl. 226 00:11:03,420 --> 00:11:04,449 - I'm sorry? 227 00:11:04,450 --> 00:11:05,283 - That horse you asked me about, 228 00:11:05,284 --> 00:11:07,869 Margo's Girl, 1:00 p.m. 229 00:11:07,870 --> 00:11:09,689 Just came back to me. 230 00:11:09,690 --> 00:11:11,192 - Where was it running, do you know? 231 00:11:11,193 --> 00:11:12,713 - I have no idea. 232 00:11:13,930 --> 00:11:15,249 I wonder if it won? 233 00:11:15,250 --> 00:11:17,629 - It's easy enough to find out. 234 00:11:17,630 --> 00:11:21,235 Paul, there was a horse running today, Margo's Girl. 235 00:11:21,236 --> 00:11:22,329 Could you see how it did for me? 236 00:11:22,330 --> 00:11:23,330 There's a good chap. 237 00:11:24,850 --> 00:11:26,529 You'll be sick if it won. 238 00:11:26,530 --> 00:11:27,639 - Oh, I never gamble. 239 00:11:27,640 --> 00:11:29,869 - There's nothing wrong with an occasional flutter. 240 00:11:29,870 --> 00:11:32,119 - I don't know one end of the horse from the other. 241 00:11:32,120 --> 00:11:34,439 - It's the sport of kings, old chap. 242 00:11:34,440 --> 00:11:36,299 You haven't lived till you've seen your horse 243 00:11:36,300 --> 00:11:38,439 running up that hill at Cheltenham. 244 00:11:38,440 --> 00:11:40,193 - I'll have to take your word for it. 245 00:11:43,220 --> 00:11:44,813 - Margo's Girl won, sir. 246 00:11:48,070 --> 00:11:48,903 - Prize? 247 00:11:48,903 --> 00:11:49,903 - 12 to one. 248 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 - Good Lord. 249 00:11:55,300 --> 00:12:00,049 This nephew of yours, what does he do exactly? 250 00:12:00,050 --> 00:12:01,309 - Well, to tell you the truth I'm not sure, 251 00:12:01,310 --> 00:12:03,549 just something to do with horses. 252 00:12:03,550 --> 00:12:05,869 - I'd very much like to meet him again. 253 00:12:05,870 --> 00:12:10,193 - Oh, well, I'm sure that can be arranged. 254 00:12:11,270 --> 00:12:12,270 ♪ Ow ♪ 255 00:12:40,007 --> 00:12:42,319 - Ah, you must be Danny. 256 00:12:42,320 --> 00:12:43,893 Wasn't sure you'd come. 257 00:12:43,894 --> 00:12:44,973 - Well, I was curious. 258 00:12:46,650 --> 00:12:48,489 Listen, mate, I ain't got all day, 259 00:12:48,490 --> 00:12:50,289 so who are you, what do you want? 260 00:12:50,290 --> 00:12:51,540 - The name's Ray Fordham. 261 00:12:53,800 --> 00:12:55,950 Are you as good as they say you are, Danny? 262 00:12:59,077 --> 00:13:00,758 - What are you then, cop? 263 00:13:00,759 --> 00:13:03,299 - Do I look like a cop? 264 00:13:03,300 --> 00:13:05,639 - Well, they come in all shapes and sizes, don't they? 265 00:13:05,640 --> 00:13:07,928 - Oh, I'm a grifter, just like you. 266 00:13:07,929 --> 00:13:08,762 - Oh, are ya? 267 00:13:08,763 --> 00:13:10,319 Well, how come I never heard of you then? 268 00:13:10,320 --> 00:13:11,549 - You have. 269 00:13:11,550 --> 00:13:12,899 Scottish Ray? 270 00:13:12,900 --> 00:13:14,209 - You're Scottish Ray? 271 00:13:14,210 --> 00:13:15,519 Well, you ain't even Scottish. 272 00:13:15,520 --> 00:13:18,559 - The name came from my first big con. 273 00:13:18,560 --> 00:13:21,239 I took a 50 grand down payment on Edinburgh Castle. 274 00:13:21,240 --> 00:13:23,743 - Yeah, I read about that. 275 00:13:23,744 --> 00:13:26,569 94, weren't it? 276 00:13:26,570 --> 00:13:27,570 - 95. 277 00:13:28,441 --> 00:13:31,359 I took another 20 grand for putting in double-glazing. 278 00:13:31,360 --> 00:13:32,809 - Well, don't you just love the Yanks? 279 00:13:32,810 --> 00:13:35,859 - Oh yes, they got romance in their soul. 280 00:13:35,860 --> 00:13:38,599 - All right, I'm glad to meet you, Ray. 281 00:13:38,600 --> 00:13:39,600 - Likewise. 282 00:13:40,460 --> 00:13:41,959 - So, what can I do for you, mate? 283 00:13:41,960 --> 00:13:43,469 - I'm puttin' a new crew together. 284 00:13:43,470 --> 00:13:44,303 - Yeah? 285 00:13:44,304 --> 00:13:45,322 Well, I know some people. 286 00:13:45,323 --> 00:13:47,569 - I don't want people, Danny. 287 00:13:47,570 --> 00:13:48,716 I want you. 288 00:13:50,470 --> 00:13:51,470 - Okay. 289 00:13:52,740 --> 00:13:53,603 Well, I think we've hooked him in enough 290 00:13:53,604 --> 00:13:55,959 to give him a convincer. 291 00:13:55,960 --> 00:13:57,859 Ash, what about this place you've found? 292 00:13:57,860 --> 00:13:59,289 - Well, it has to be a build. 293 00:13:59,290 --> 00:14:00,769 - Okay, but let's make it good. 294 00:14:00,770 --> 00:14:01,989 How long, do you think? 295 00:14:01,990 --> 00:14:03,919 - Couple of days, if I can get enough bodies. 296 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 - Yeah, do it. 297 00:14:05,860 --> 00:14:07,347 We could... 298 00:14:13,030 --> 00:14:15,180 You should have been here half an hour ago. 299 00:14:16,790 --> 00:14:17,790 - Sorry. 300 00:14:18,890 --> 00:14:21,179 Right, Albert will set up the meet with Danny 301 00:14:21,180 --> 00:14:22,256 for the day after tomorrow. 302 00:14:22,257 --> 00:14:23,874 You have to be ready by then. 303 00:14:23,875 --> 00:14:24,708 - Yeah, I will be. 304 00:14:24,709 --> 00:14:26,329 - Stacie, work out the costs with Ash, 305 00:14:26,330 --> 00:14:28,721 and then double up with Danny later on. 306 00:14:28,722 --> 00:14:29,809 - Okay. 307 00:14:29,810 --> 00:14:30,810 - Questions? 308 00:14:32,120 --> 00:14:33,120 Okay, let's do it. 309 00:14:43,840 --> 00:14:44,840 Problem? 310 00:14:47,226 --> 00:14:48,226 - No. 311 00:14:55,742 --> 00:14:57,391 - Friend of mine down here 312 00:14:57,392 --> 00:14:59,169 tells me you can find anyone. 313 00:14:59,170 --> 00:15:01,663 - If who you're looking for is in London, 314 00:15:01,664 --> 00:15:03,006 I can find 'em. 315 00:15:03,007 --> 00:15:04,829 - How much is that gonna cost me? 316 00:15:04,830 --> 00:15:06,836 - Depends who it is 317 00:15:06,837 --> 00:15:08,382 and what you're gonna do when you find 'em. 318 00:15:08,383 --> 00:15:11,233 - Two con men, one black, one white. 319 00:15:14,610 --> 00:15:16,329 I'm gonna kill 'em. 320 00:15:16,330 --> 00:15:17,599 - How's it going? 321 00:15:17,600 --> 00:15:19,169 - Yeah, well decoration's easy enough, 322 00:15:19,170 --> 00:15:20,396 but we need to start getting the hardware in. 323 00:15:20,397 --> 00:15:21,849 - What's the setup? 324 00:15:21,850 --> 00:15:23,959 - Five or six furlong races are the best bet. 325 00:15:23,960 --> 00:15:25,989 Means the race is over in a minute to a minute-and-a-half. 326 00:15:25,990 --> 00:15:26,823 - Good, good. 327 00:15:26,823 --> 00:15:27,760 And you've got everything you need? 328 00:15:27,761 --> 00:15:29,361 - Yeah, well you'll know when I haven't. 329 00:15:30,504 --> 00:15:32,654 Oi, steady with those, Eddy wants 'em back. 330 00:15:34,374 --> 00:15:36,462 ♪ All right now ♪ 331 00:16:08,117 --> 00:16:10,106 - James, what a lovely surprise. 332 00:16:10,107 --> 00:16:12,523 - This is Peter, and his young friend, Yvonne. 333 00:16:13,500 --> 00:16:15,549 - Come in, I'll fix you some drinks. 334 00:16:15,550 --> 00:16:16,689 Anthony's in the lounge. 335 00:16:16,690 --> 00:16:17,713 - That's so lovely. 336 00:16:19,880 --> 00:16:21,588 - James, welcome. 337 00:16:21,589 --> 00:16:22,589 - Pleasure. 338 00:16:23,430 --> 00:16:24,899 - Peter, nice to see you again. 339 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 - Sir. 340 00:16:26,830 --> 00:16:29,277 - And who is this vision of beauty? 341 00:16:31,320 --> 00:16:32,812 - This is Yvonne. 342 00:16:42,110 --> 00:16:44,439 - I'm delighted to make your acquaintance, my dear. 343 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 - Sir Anthony. 344 00:16:47,180 --> 00:16:49,969 - Do you mind if I steal this young man? 345 00:16:49,970 --> 00:16:51,003 - Be my guest. 346 00:16:54,210 --> 00:16:56,869 - James tells me you're a betting man. 347 00:16:56,870 --> 00:16:58,299 - Not really, sir. 348 00:16:58,300 --> 00:16:59,919 - Playing dumb, eh? 349 00:16:59,920 --> 00:17:02,070 Let's see if a few drinks'll loosen you up. 350 00:17:03,185 --> 00:17:05,245 ♪ Come on ♪ 351 00:17:05,246 --> 00:17:06,549 - That's what I like to see. 352 00:17:06,550 --> 00:17:09,019 A mark who does all the hard work himself. 353 00:17:09,020 --> 00:17:10,519 - Mm-hmm. 354 00:17:10,520 --> 00:17:15,520 - Okay, we get the TV feed in here showing us the live race. 355 00:17:15,560 --> 00:17:17,599 Obviously we can't fix the races, they're legit. 356 00:17:17,600 --> 00:17:20,039 But this little baby holds up the pictures 357 00:17:20,040 --> 00:17:21,000 till the end of the race. 358 00:17:21,001 --> 00:17:22,519 Now, when we've got a winner, we give it to you, 359 00:17:22,520 --> 00:17:24,249 and you got about two minutes to put a bet on 360 00:17:24,250 --> 00:17:26,389 before we start feedin' it through the front. 361 00:17:26,390 --> 00:17:27,889 As far as anyone out there is concerned, 362 00:17:27,890 --> 00:17:28,989 they're watching the race live. 363 00:17:28,990 --> 00:17:30,586 - Two minutes isn't very long. 364 00:17:30,587 --> 00:17:31,889 - Yeah, well you slow up the pictures any more, 365 00:17:31,890 --> 00:17:33,190 our man might smell a rat. 366 00:17:34,930 --> 00:17:36,399 - Then it'll have to do. 367 00:17:36,400 --> 00:17:39,159 - Right, the main area is fully functioning. 368 00:17:39,160 --> 00:17:41,569 I've tapped into a street light outside for electricity, 369 00:17:41,570 --> 00:17:43,829 re-routed mains water for the toilets, 370 00:17:43,830 --> 00:17:45,716 and as long as he doesn't start kickin' the walls 371 00:17:45,717 --> 00:17:47,219 they should stay up long enough to get the job done. 372 00:17:47,220 --> 00:17:48,439 - Ash, it's a work of art. 373 00:17:48,440 --> 00:17:49,273 - Yeah. 374 00:17:49,274 --> 00:17:51,179 I've got 20 grifters comin' in as punters. 375 00:17:51,180 --> 00:17:53,909 When they're here, it will be the doggie's whatsits. 376 00:17:53,910 --> 00:17:56,379 - Okay, then we can start tomorrow. 377 00:17:56,380 --> 00:17:57,919 - Yeah. 378 00:17:57,920 --> 00:18:01,769 - All I'm asking is that you throw the odd tip my way. 379 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 - Oh, that's more than my job's worth. 380 00:18:02,771 --> 00:18:03,919 - You did it for James. 381 00:18:03,920 --> 00:18:05,439 - Yeah, but he's virtually family, isn't he? 382 00:18:05,440 --> 00:18:06,909 I mean, he'd do anything for me. 383 00:18:06,910 --> 00:18:09,005 And with all due respect, sir, 384 00:18:09,006 --> 00:18:10,599 I hardly even know you, do I? 385 00:18:10,600 --> 00:18:12,499 - James will vouch for me. 386 00:18:12,500 --> 00:18:13,500 - Will he, now? 387 00:18:15,250 --> 00:18:17,659 So what are you, a racing man, are you? 388 00:18:17,660 --> 00:18:20,703 - I think I'm what you call an enthusiastic amateur. 389 00:18:20,704 --> 00:18:22,381 - All right. 390 00:18:22,382 --> 00:18:25,319 So, what I'm about to tell you mustn't, 391 00:18:25,320 --> 00:18:27,279 mustn't go any further. 392 00:18:27,280 --> 00:18:28,363 - You have my word. 393 00:18:29,760 --> 00:18:31,113 - I work for a syndicate. 394 00:18:33,350 --> 00:18:34,799 We buy racehorses. 395 00:18:34,800 --> 00:18:37,069 - I knew it, you've got inside knowledge. 396 00:18:37,070 --> 00:18:38,749 - Listen, it's slightly more than that. 397 00:18:38,750 --> 00:18:41,269 Last year, the company that I work for, 398 00:18:41,270 --> 00:18:43,429 they teamed up with three other syndicates. 399 00:18:43,430 --> 00:18:47,579 Then, at Kempton last year, we realized that between them 400 00:18:47,580 --> 00:18:51,089 they owned all the runners in a single race. 401 00:18:51,090 --> 00:18:51,923 - Really? 402 00:18:51,924 --> 00:18:54,009 - From there it's just a short step 403 00:18:54,010 --> 00:18:56,269 to being able to determine which horses 404 00:18:56,270 --> 00:18:58,183 are gonna win certain races. 405 00:18:59,030 --> 00:19:00,119 - You mean, fix them? 406 00:19:00,120 --> 00:19:01,030 - I'm not saying fix 'em. 407 00:19:01,031 --> 00:19:04,563 I'm just sayin' they know who's gonna win before they start. 408 00:19:06,258 --> 00:19:07,579 - And you can get the names of the winning horses? 409 00:19:07,580 --> 00:19:08,629 - Me, no, no, no, no. 410 00:19:08,630 --> 00:19:10,639 No, I'm much too far down the food chain. 411 00:19:10,640 --> 00:19:12,490 - But the horse you told James about. 412 00:19:14,016 --> 00:19:16,259 - Well, that came from Yvonne. 413 00:19:16,260 --> 00:19:17,260 - Your girlfriend. 414 00:19:18,150 --> 00:19:19,809 - Can I be honest with you? 415 00:19:19,810 --> 00:19:20,929 - Absolutely. 416 00:19:20,930 --> 00:19:21,930 - Come here. 417 00:19:22,670 --> 00:19:25,667 Listen, I'm trusting you completely here. 418 00:19:25,668 --> 00:19:27,709 And I hope Uncle James ain't got you all wrong. 419 00:19:27,710 --> 00:19:29,413 - I can assure you he hasn't. 420 00:19:30,547 --> 00:19:35,547 - Now, the truth is Yvonne and me aren't really together. 421 00:19:35,800 --> 00:19:37,689 She's a high-class escort. 422 00:19:37,690 --> 00:19:40,329 Absolutely lovely. 423 00:19:40,330 --> 00:19:42,480 I mean, I take her out every now and again. 424 00:19:43,440 --> 00:19:47,029 Last week, I gave her number to my boss. 425 00:19:47,030 --> 00:19:48,359 She spends a bit of time with him, 426 00:19:48,360 --> 00:19:51,179 she overhears him talking on the phone. 427 00:19:51,180 --> 00:19:52,779 Now the thing is, he's got a bit of a crush on her now. 428 00:19:52,780 --> 00:19:54,480 He said he wants to see her again. 429 00:19:55,990 --> 00:19:57,470 - I don't blame him. 430 00:19:57,471 --> 00:19:58,969 - But I gets to thinkin' well, 431 00:19:58,970 --> 00:20:01,023 maybe I can find out a few more winners. 432 00:20:03,000 --> 00:20:04,709 I went to Uncle James 'cause basically 433 00:20:04,710 --> 00:20:06,859 I ain't got the funds to finance it. 434 00:20:06,860 --> 00:20:08,169 - So you're looking for a backer? 435 00:20:08,170 --> 00:20:09,539 - Well, we wouldn't be having this conversation 436 00:20:09,540 --> 00:20:11,448 if I weren't, would I? 437 00:20:11,449 --> 00:20:14,139 I mean, the most I could raise last time was a grand. 438 00:20:14,140 --> 00:20:16,336 - But you got 12,000 back. 439 00:20:16,337 --> 00:20:18,059 - Well, yeah. 440 00:20:18,060 --> 00:20:19,933 But what if I'd had 10 grand? 441 00:20:26,960 --> 00:20:28,589 - Looks like we have a nibble. 442 00:20:28,590 --> 00:20:29,590 - Mm-hmm. 443 00:20:39,768 --> 00:20:43,601 - Hey, I'm gonna have another crack at Frosty. 444 00:20:46,163 --> 00:20:47,811 All right? 445 00:20:47,812 --> 00:20:49,062 Chatty as ever. 446 00:20:52,067 --> 00:20:53,067 See ya. 447 00:20:57,800 --> 00:20:59,919 - Yeah, that's quite a team. 448 00:20:59,920 --> 00:21:02,169 Stacie Monroe, Albert Stroller, 449 00:21:02,170 --> 00:21:06,447 Three Socks Morgan and the great Mickey Bricks. 450 00:21:06,448 --> 00:21:08,281 - What are you doing here? 451 00:21:08,282 --> 00:21:10,309 - I just wondered if you'd made your mind up yet. 452 00:21:10,310 --> 00:21:12,119 - We're in the middle of a score. 453 00:21:12,120 --> 00:21:13,570 - And what's your cut, Danny? 454 00:21:14,460 --> 00:21:16,399 Who's calling the shots? 455 00:21:16,400 --> 00:21:19,669 See, all you're doing is using your talent 456 00:21:19,670 --> 00:21:21,839 to make Mickey Bricks look good, 457 00:21:21,840 --> 00:21:23,283 big up his reputation. 458 00:21:24,840 --> 00:21:25,990 - I'm learnin' off him. 459 00:21:27,010 --> 00:21:28,189 - And as long as you're doing that, 460 00:21:28,190 --> 00:21:30,949 he'll treat you like a kid. 461 00:21:30,950 --> 00:21:32,857 Clock's ticking, Danny. 462 00:21:32,858 --> 00:21:34,489 - It ain't that easy. 463 00:21:34,490 --> 00:21:35,809 I owe them. 464 00:21:35,810 --> 00:21:37,909 - Well, the choice is yours. 465 00:21:37,910 --> 00:21:39,130 You know where I am. 466 00:21:41,320 --> 00:21:44,339 You're never gonna move up in class, 467 00:21:44,340 --> 00:21:45,953 not until you break free. 468 00:22:12,309 --> 00:22:13,679 - All set? 469 00:22:13,680 --> 00:22:15,929 - You're sure a bet of this size'll go unnoticed? 470 00:22:15,930 --> 00:22:17,479 - Listen, there's a private gambling club 471 00:22:17,480 --> 00:22:19,289 the syndicate use sometimes. 472 00:22:19,290 --> 00:22:20,699 I'm a member there. 473 00:22:20,700 --> 00:22:23,079 Strictly for high rollers. 474 00:22:23,080 --> 00:22:25,919 It's all cash, no questions asked. 475 00:22:25,920 --> 00:22:27,309 I've seen people place bets 476 00:22:27,310 --> 00:22:29,339 of up to a quarter of a million there. 477 00:22:29,340 --> 00:22:30,690 No one even bats an eyelid. 478 00:22:31,559 --> 00:22:34,353 If we stick to one bet a day, no one's gonna notice us. 479 00:22:35,660 --> 00:22:38,060 I'm gonna put in all my winnings from last time. 480 00:22:39,310 --> 00:22:41,079 - All 12,000? 481 00:22:41,080 --> 00:22:44,053 - Why not, when you know you can't lose? 482 00:22:52,004 --> 00:22:53,335 - Where to? 483 00:23:00,729 --> 00:23:01,812 - No worries. 484 00:23:11,848 --> 00:23:14,373 - You all right? 485 00:23:14,374 --> 00:23:16,624 - That was too easy. 486 00:23:19,980 --> 00:23:21,480 - Okay, guys, car's pulled up. 487 00:23:22,900 --> 00:23:26,493 - Okay, everyone, showtime. 488 00:23:29,910 --> 00:23:31,518 Stacie, outta sight. 489 00:23:42,450 --> 00:23:44,329 - This is my card. 490 00:23:44,330 --> 00:23:46,409 - You wouldn't even know this place was here. 491 00:23:46,410 --> 00:23:48,419 - It's strictly members only. 492 00:23:48,420 --> 00:23:50,659 - Gets me away from the damn press. 493 00:23:50,660 --> 00:23:53,047 - All right, we've got roulette and blackjack through there. 494 00:23:53,048 --> 00:23:53,881 - Can you believe it? 495 00:23:53,882 --> 00:23:55,199 20 grand beaten by a neck. 496 00:23:55,200 --> 00:23:57,100 Next time remind me to back a giraffe. 497 00:24:01,007 --> 00:24:02,869 - This is the poker room. 498 00:24:02,870 --> 00:24:03,870 - Uh-huh. 499 00:24:04,540 --> 00:24:06,078 - Peter. 500 00:24:06,079 --> 00:24:07,884 - Mike. 501 00:24:07,885 --> 00:24:08,718 How you doin', Mike? 502 00:24:08,719 --> 00:24:09,939 - Hello, long time no see. 503 00:24:09,940 --> 00:24:11,542 - Good to see ya, man, how ya doin'? 504 00:24:11,543 --> 00:24:13,179 This is my guest Anthony Reeves. 505 00:24:13,180 --> 00:24:14,949 - It'll be a pleasure to take your money, sir. 506 00:24:14,950 --> 00:24:15,989 - Not today, thanks, Mike. 507 00:24:15,990 --> 00:24:17,099 We're feeling very lucky. 508 00:24:17,100 --> 00:24:19,279 - Yeah, yeah, yeah, you and everyone else in here. 509 00:24:19,280 --> 00:24:20,280 - All right. 510 00:24:21,110 --> 00:24:22,419 That's Mike Taylor, the manager. 511 00:24:22,420 --> 00:24:24,263 - He seems very full of himself. 512 00:24:24,264 --> 00:24:26,588 - Yeah, but not for long, though, eh? 513 00:24:26,589 --> 00:24:30,009 All right, Yvonne'll call as soon as she gets the horse. 514 00:24:30,010 --> 00:24:31,419 Okay, it's gonna be close to the start, 515 00:24:31,420 --> 00:24:34,299 so you get your bet on as soon as it comes through. 516 00:24:36,922 --> 00:24:38,839 All right, here ya go. 517 00:24:39,753 --> 00:24:40,883 There's my money. 518 00:24:43,321 --> 00:24:44,321 - Okay. 519 00:24:55,340 --> 00:24:56,340 - Well? 520 00:24:57,370 --> 00:25:00,629 - The last two, the odds are too high. 521 00:25:00,630 --> 00:25:01,845 - That's it. - Stacie? 522 00:25:01,846 --> 00:25:02,679 - And they're racing. 523 00:25:02,680 --> 00:25:05,569 - If they win too much it'll break us before we start. 524 00:25:05,570 --> 00:25:07,719 Take three to one or less. 525 00:25:07,720 --> 00:25:08,839 - And on the stands, well, 526 00:25:08,840 --> 00:25:10,049 Flak Jacket coming through. 527 00:25:10,050 --> 00:25:11,639 They'll tip them all out, I reckon. 528 00:25:11,640 --> 00:25:14,632 Flak Jacket coming home alone on the near side. 529 00:25:14,633 --> 00:25:16,902 Flak Jacket gets up the wind from Sober Jones, 530 00:25:16,903 --> 00:25:19,309 then in third... - Flack Jacket. 531 00:25:19,310 --> 00:25:20,573 - Price? - Two to one. 532 00:25:21,680 --> 00:25:23,427 - Okay, go. 533 00:25:29,020 --> 00:25:30,106 - Hello? 534 00:25:30,107 --> 00:25:31,685 - Put it on Flak Jacket. 535 00:25:31,686 --> 00:25:33,079 - Right. 536 00:25:33,080 --> 00:25:34,893 - Okay? - Yup. 537 00:25:37,874 --> 00:25:40,039 - 50 grand, Dancing Ridge to win in the next. 538 00:25:40,040 --> 00:25:42,147 - 50 to win, thank you, sir. 539 00:25:50,027 --> 00:25:51,301 There you are, sir, thank you. 540 00:25:51,302 --> 00:25:52,847 - Thank you. 541 00:25:52,848 --> 00:25:53,681 - Sir. 542 00:25:53,682 --> 00:25:57,419 - 24,000 to win, Flak Jacket in the next race. 543 00:25:57,420 --> 00:25:59,507 - 24 to win, thank you very much, sir. 544 00:26:05,965 --> 00:26:09,215 There we are, sir, thank you very much. 545 00:26:16,220 --> 00:26:17,389 - They're ready. 546 00:26:17,390 --> 00:26:18,679 That's it, and they're racing. 547 00:26:18,680 --> 00:26:19,949 - They're off. 548 00:26:19,950 --> 00:26:22,269 - Flak Jacket, two to one. 549 00:26:22,270 --> 00:26:24,427 - Go on, son, come on. 550 00:26:24,428 --> 00:26:25,872 - Just relax. - Go on. 551 00:26:25,873 --> 00:26:27,392 Oh, am I scared. 552 00:26:27,393 --> 00:26:28,499 - Come on, Flak Jacket. 553 00:26:28,500 --> 00:26:29,915 Come on, son. 554 00:26:29,916 --> 00:26:31,732 - You're joking, come on! 555 00:26:31,733 --> 00:26:32,969 - Go, go, go! - Get your whip out, boy. 556 00:26:32,970 --> 00:26:34,526 He's comin' up, he's comin' up, he's comin'. 557 00:26:34,527 --> 00:26:35,360 Get up now. 558 00:26:35,360 --> 00:26:36,193 - Come on there, Ridge. 559 00:26:36,194 --> 00:26:38,094 - That's it, go to the rail! 560 00:26:38,095 --> 00:26:40,466 Go to the rail, come on! 561 00:26:40,467 --> 00:26:43,660 Come on, Flak Jacket, come on, son! 562 00:26:43,661 --> 00:26:45,332 Come on, Flak Jacket. 563 00:26:45,333 --> 00:26:47,395 Come on, come on. 564 00:26:47,396 --> 00:26:49,883 Show him the whip, come on! 565 00:26:49,884 --> 00:26:50,854 Come on, Flak Jacket. 566 00:26:50,855 --> 00:26:52,377 - He's gonna do this, come on, Sober Dawn. 567 00:26:52,378 --> 00:26:53,378 - Come on now. 568 00:26:53,378 --> 00:26:54,211 - Flak Jacket gets over... 569 00:26:54,212 --> 00:26:57,888 - Come on, my son! 570 00:26:57,889 --> 00:27:00,259 Atta boy, what did I tell ya? 571 00:27:00,260 --> 00:27:03,590 Oh, beautiful. 572 00:27:04,919 --> 00:27:06,840 - Me tell ya. 573 00:27:06,841 --> 00:27:08,508 - You little beauty. 574 00:27:16,685 --> 00:27:18,949 - Hasn't been confirmed yet, sir. 575 00:27:25,830 --> 00:27:28,939 That's 48 plus your stake. 576 00:27:28,940 --> 00:27:31,030 That's 72 in all, sir. 577 00:27:32,012 --> 00:27:33,012 20, 30, 40. 578 00:27:35,404 --> 00:27:38,477 50, 60, 70, and two. 579 00:27:41,257 --> 00:27:42,757 There we are, sir. 580 00:27:44,546 --> 00:27:46,404 - What's your maximum bet, eh? 581 00:27:46,405 --> 00:27:48,430 - We have no maximum, sir. 582 00:27:48,431 --> 00:27:49,431 - Lovely. 583 00:28:01,940 --> 00:28:02,773 - Let's do it again. 584 00:28:02,774 --> 00:28:05,049 - No, no, one race a day, we agreed. 585 00:28:05,050 --> 00:28:06,427 - One more won't make a difference. 586 00:28:06,428 --> 00:28:08,479 - All we're gonna do is draw attention to ourselves. 587 00:28:08,480 --> 00:28:09,623 Now, let's just go, okay? 588 00:28:16,190 --> 00:28:17,023 - Flak Jacket. 589 00:28:17,023 --> 00:28:18,023 - Flak Jacket. 590 00:28:18,980 --> 00:28:20,799 I can't believe it was that easy. 591 00:28:20,800 --> 00:28:21,889 - You wouldn't believe what I had to do 592 00:28:21,890 --> 00:28:23,703 to get that horse's name. 593 00:28:23,704 --> 00:28:26,179 - Oh, I don't know. 594 00:28:26,180 --> 00:28:27,180 Try me. 595 00:28:28,030 --> 00:28:30,399 - Listen, the thing is, if we wanna make real money, 596 00:28:30,400 --> 00:28:32,219 we need to put one big bet on 597 00:28:32,220 --> 00:28:33,502 while Yvonne's still on the inside. 598 00:28:33,503 --> 00:28:35,149 - There's no rush, surely? 599 00:28:35,150 --> 00:28:36,489 - Well, what if he calls the agency 600 00:28:36,490 --> 00:28:37,790 and asks for another girl? 601 00:28:39,970 --> 00:28:40,920 - He'd be mad. 602 00:28:40,920 --> 00:28:41,850 - No, Yvonne's right. 603 00:28:41,851 --> 00:28:43,499 We don't wanna take that risk. 604 00:28:43,500 --> 00:28:47,129 And anyway, when all this is over you two lovebirds 605 00:28:47,130 --> 00:28:49,558 get to spend the week together, don't ya? 606 00:28:49,559 --> 00:28:51,135 Just as promised, Tony. 607 00:28:51,136 --> 00:28:54,519 - So we do. 608 00:28:54,520 --> 00:28:56,073 - So, what do you think? 609 00:28:56,920 --> 00:28:58,539 He wants one more smaller bet, just to make sure. 610 00:28:58,540 --> 00:28:59,569 - Oh, wonderful! 611 00:28:59,570 --> 00:29:00,839 - Wasn't Danny's fault. 612 00:29:00,840 --> 00:29:03,109 - The pot is empty, we can't pay out. 613 00:29:03,110 --> 00:29:04,269 Everything was geared to taking him 614 00:29:04,270 --> 00:29:06,389 for the big one next time. 615 00:29:06,390 --> 00:29:07,230 - He's this close. 616 00:29:07,231 --> 00:29:09,769 - Close does not cut it, Danny. 617 00:29:09,770 --> 00:29:11,939 - It can't be helped. 618 00:29:11,940 --> 00:29:13,290 We'll have to shut him out. 619 00:29:15,837 --> 00:29:17,673 - Okay. 620 00:29:26,230 --> 00:29:29,479 - You know, sometimes a desire for perfection 621 00:29:29,480 --> 00:29:32,485 can be misinterpreted as criticism. 622 00:29:32,486 --> 00:29:33,599 - Oh, is that so? 623 00:29:33,600 --> 00:29:34,600 - Yeah. 624 00:29:36,090 --> 00:29:37,163 - Why so grumpy? 625 00:29:39,140 --> 00:29:40,140 - I don't know. 626 00:29:41,150 --> 00:29:42,150 - Is it Rachel? 627 00:29:46,990 --> 00:29:51,403 - Yeah, I had the decree nisi. 628 00:29:52,710 --> 00:29:55,173 So, it's all over. 629 00:29:57,465 --> 00:29:58,380 - Why didn't you say? 630 00:29:58,381 --> 00:29:59,830 - How would that have helped? 631 00:30:01,770 --> 00:30:04,313 - Could have reminded you that everyone here loves you. 632 00:30:09,415 --> 00:30:12,082 - Ya know, maybe after this one, 633 00:30:13,740 --> 00:30:16,117 we should take a break for a while. 634 00:30:16,118 --> 00:30:17,118 - Yeah. 635 00:30:22,289 --> 00:30:23,289 - Yeah. 636 00:30:33,294 --> 00:30:35,544 - I think we should do 50. 637 00:30:36,560 --> 00:30:40,239 - Whatever you say. 638 00:30:40,240 --> 00:30:41,679 - Hello. 639 00:30:41,680 --> 00:30:42,513 - Two, three there. 640 00:30:42,514 --> 00:30:45,184 First, number nine, Mostarsil. 641 00:30:45,185 --> 00:30:46,549 - Put it on Mostarsil. 642 00:30:46,550 --> 00:30:48,183 - Right. 643 00:30:48,184 --> 00:30:49,017 Mostarsil. 644 00:30:49,018 --> 00:30:51,590 - Okay, run it now, before he gets to the window. 645 00:30:56,720 --> 00:30:58,579 - Mostarsil in the next. 646 00:30:58,580 --> 00:31:00,950 50,000 to win. 647 00:31:00,951 --> 00:31:03,130 - They're set and they're racing. 648 00:31:03,131 --> 00:31:04,553 - Oh, the race has started, sir. 649 00:31:06,234 --> 00:31:07,789 - No, I said it before they started. 650 00:31:07,790 --> 00:31:08,790 - I'm sorry, sir. 651 00:31:09,960 --> 00:31:11,209 - Problem? 652 00:31:11,210 --> 00:31:12,889 - I was trying to place a bet. 653 00:31:12,890 --> 00:31:15,282 - The race has started, sir. 654 00:31:15,283 --> 00:31:18,056 - Desert Island just sticks to the inside. 655 00:31:18,057 --> 00:31:19,079 - No, no more bets. 656 00:31:19,080 --> 00:31:20,675 Try the next race. 657 00:31:24,759 --> 00:31:27,057 - Come on, come on. 658 00:31:27,058 --> 00:31:29,432 - That's it, come on. 659 00:31:29,433 --> 00:31:33,450 Come on, come on, Mostarsil! 660 00:31:33,451 --> 00:31:34,451 Come on, my! 661 00:31:35,942 --> 00:31:38,846 10 to one, that is half a... 662 00:31:38,847 --> 00:31:40,113 - I didn't get the bet on. 663 00:31:40,114 --> 00:31:41,082 - What? 664 00:31:41,083 --> 00:31:42,892 - I didn't have time. 665 00:31:47,358 --> 00:31:48,528 - That's half a million. 666 00:31:48,529 --> 00:31:49,859 - Number nine, Mostarsil, 667 00:31:49,860 --> 00:31:51,561 is the winner we think. 668 00:31:51,562 --> 00:31:53,117 We're still waiting for the official confirmation 669 00:31:53,118 --> 00:31:54,271 of that, though. 670 00:31:54,272 --> 00:31:55,213 Owned by... 671 00:31:55,213 --> 00:31:56,213 - Shit! 672 00:32:26,537 --> 00:32:28,687 - No, wait, I wanna see what they're doing. 673 00:32:33,560 --> 00:32:35,349 - Okay, so he's gone for the bait, 674 00:32:35,350 --> 00:32:37,269 and we're all set for tomorrow. 675 00:32:37,270 --> 00:32:39,729 Stacie, Danny, go reel him in. 676 00:32:39,730 --> 00:32:40,730 Any thoughts? 677 00:32:41,880 --> 00:32:43,999 - Think you've covered everything. 678 00:32:44,000 --> 00:32:45,910 - Then go bring him in. 679 00:32:50,520 --> 00:32:52,203 And no mistakes this time. 680 00:33:06,610 --> 00:33:09,779 I know, I know, but I'm teaching him. 681 00:33:09,780 --> 00:33:10,980 - You're smothering him. 682 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Give him his head. 683 00:33:14,950 --> 00:33:16,700 Maybe you'll see in him what I did. 684 00:33:18,850 --> 00:33:20,557 What I saw in you once. 685 00:33:25,843 --> 00:33:28,749 - We've got a problem, we're gonna have to meet up. 686 00:33:28,750 --> 00:33:31,192 Yeah, okay, well what about 6:30? 687 00:33:31,193 --> 00:33:32,867 You go, I got him. 688 00:33:32,868 --> 00:33:35,118 All right, thanks, Anthony. 689 00:33:40,050 --> 00:33:42,150 This country's got stalking laws, ya know. 690 00:33:43,050 --> 00:33:45,968 - Just thought I'd let you know I'm heading back tomorrow. 691 00:33:45,969 --> 00:33:47,709 I check out of the hotel at three. 692 00:33:47,710 --> 00:33:50,360 - Well, that's fine, but I ain't made a decision yet. 693 00:33:51,360 --> 00:33:52,460 - Ah, you'll be there. 694 00:33:58,710 --> 00:33:59,949 - What! 695 00:33:59,950 --> 00:34:02,149 - The syndicate's being investigated. 696 00:34:02,150 --> 00:34:02,983 - Why? 697 00:34:02,984 --> 00:34:04,849 - I don't know, all right, it is. 698 00:34:04,850 --> 00:34:05,989 Someone got wind of it. 699 00:34:05,990 --> 00:34:06,830 It's all off. 700 00:34:06,831 --> 00:34:07,939 - It can't be. 701 00:34:07,940 --> 00:34:09,839 - I'm telling you, it is. 702 00:34:09,840 --> 00:34:12,669 They're gonna do one tomorrow, they're pulling the plug. 703 00:34:12,670 --> 00:34:14,529 - Wait a minute, you say they're doing one more. 704 00:34:14,530 --> 00:34:16,083 - Yeah, well, it's already set. 705 00:34:17,980 --> 00:34:19,099 - Why can't we do it, too? 706 00:34:19,100 --> 00:34:20,599 - Are you havin' a laugh? 707 00:34:20,600 --> 00:34:24,219 The authorities will be watching that race like hawks. 708 00:34:24,220 --> 00:34:26,713 - They'll be watching the syndicate, not us. 709 00:34:28,360 --> 00:34:29,589 - I don't know. 710 00:34:29,590 --> 00:34:30,590 What do you think? 711 00:34:31,520 --> 00:34:32,520 - Risky. 712 00:34:36,490 --> 00:34:39,053 - He who dares and all that. 713 00:34:40,670 --> 00:34:42,193 Surely it's worth the risk. 714 00:34:46,050 --> 00:34:51,050 - If we're gonna do this it has got to be a big bet 715 00:34:52,770 --> 00:34:55,329 because I'm telling you, this is the last chance. 716 00:34:55,330 --> 00:34:56,330 - Absolutely. 717 00:34:57,730 --> 00:35:01,329 - The most I can raise is probably gonna be about 30K. 718 00:35:01,330 --> 00:35:02,580 - You've gotta be joking. 719 00:35:03,578 --> 00:35:05,243 I'm not risking getting caught for that. 720 00:35:07,400 --> 00:35:08,800 - So how much would it take? 721 00:35:12,350 --> 00:35:13,423 - Half a million. 722 00:35:16,060 --> 00:35:16,893 - What? 723 00:35:16,894 --> 00:35:17,969 - Half a million. 724 00:35:17,970 --> 00:35:21,403 Even if we only get two to one again, we clear a million. 725 00:35:23,480 --> 00:35:25,530 - It's too rich for my blood, I'm afraid. 726 00:35:29,000 --> 00:35:31,259 - We could have a wonderful week 727 00:35:31,260 --> 00:35:33,223 with a million pounds in the bank. 728 00:35:34,310 --> 00:35:35,603 - I'm sorry, no. 729 00:35:38,240 --> 00:35:40,510 - Oh well, if you're not up to it. 730 00:35:42,200 --> 00:35:44,216 - It's not a question of not being up to it, 731 00:35:44,217 --> 00:35:46,989 I just can't afford to lose that kind of money. 732 00:35:46,990 --> 00:35:49,139 - Well, how could you lose? 733 00:35:49,140 --> 00:35:51,423 I mean, you've seen how it works. 734 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 - Even so. 735 00:35:55,752 --> 00:35:57,193 Half a million? 736 00:36:01,590 --> 00:36:04,183 - This is a once in a lifetime opportunity. 737 00:36:06,091 --> 00:36:08,813 I mean, it's now or it's never. 738 00:36:10,809 --> 00:36:14,763 Remember, a faint heart never won a fair maiden. 739 00:36:21,640 --> 00:36:23,863 - Okay, I'm in. 740 00:36:32,100 --> 00:36:33,799 Bank manager thought I was insane. 741 00:36:33,800 --> 00:36:35,839 I had to threaten to close my account. 742 00:36:35,840 --> 00:36:38,503 - Yeah, well he'll calm down when you pay double back in. 743 00:36:40,465 --> 00:36:41,789 - Are you sure they'll take a bet of this size? 744 00:36:41,790 --> 00:36:43,343 - You heard the man, no limit. 745 00:36:44,440 --> 00:36:46,673 - Gentlemen, feeling lucky again? 746 00:36:47,768 --> 00:36:49,689 - I think we'll be okay. 747 00:36:49,690 --> 00:36:51,179 - Think so? 748 00:36:51,180 --> 00:36:53,223 Oh, I do hope that's full of money. 749 00:36:58,983 --> 00:37:00,829 - We'll soon wipe the smile off his face. 750 00:37:00,830 --> 00:37:02,330 - Yeah, well, just ignore him. 751 00:37:03,700 --> 00:37:05,939 Right, Yvonne'll phone a horse through, 752 00:37:05,940 --> 00:37:07,497 and then she'll meet us here. 753 00:37:08,687 --> 00:37:10,502 I'll get us a drink. 754 00:37:10,503 --> 00:37:11,807 - Okay. 755 00:37:19,690 --> 00:37:20,580 - On that one now 756 00:37:20,581 --> 00:37:22,419 and looking for a split in the center. 757 00:37:22,420 --> 00:37:23,449 - Anything? 758 00:37:23,450 --> 00:37:25,243 - Favorite won the last. 759 00:37:25,244 --> 00:37:26,841 - We've gotta try and get bigger odds. 760 00:37:26,842 --> 00:37:27,944 - Is makin' it up... 761 00:37:27,945 --> 00:37:28,778 - Wait. 762 00:37:28,778 --> 00:37:29,611 - Kieren Fallon has gone two or three 763 00:37:29,612 --> 00:37:32,157 in front of Roofer and Dennis El Menace, battling on as... 764 00:37:37,408 --> 00:37:38,408 - Yeah? 765 00:37:41,159 --> 00:37:42,159 Got it. 766 00:37:46,660 --> 00:37:49,273 Place it all on Roofer in the next race. 767 00:37:50,420 --> 00:37:52,327 Yeah, I'll see ya there. 768 00:37:56,555 --> 00:37:57,555 - Okay? 769 00:37:58,477 --> 00:37:59,582 - Roofer. 770 00:37:59,583 --> 00:38:00,583 - Roofer. 771 00:38:06,601 --> 00:38:09,653 Roofer, eight to one, eight to one. 772 00:38:10,525 --> 00:38:12,249 That's four million. 773 00:38:12,250 --> 00:38:13,110 Listen, they're in the stalls. 774 00:38:13,111 --> 00:38:14,660 Get the bet on, get the bet on. 775 00:38:17,230 --> 00:38:20,551 - Last one to get brought up the near side. 776 00:38:28,200 --> 00:38:30,037 - Thank you very much, sir. 777 00:38:31,830 --> 00:38:33,703 - Roofer in the next race. 778 00:38:34,850 --> 00:38:36,913 Half a million pounds to win. 779 00:38:42,090 --> 00:38:43,399 Is there a problem? 780 00:38:43,400 --> 00:38:44,400 - One moment, sir. 781 00:38:47,270 --> 00:38:48,489 - What's wrong, Paul? 782 00:38:48,490 --> 00:38:50,569 - This gentleman wants to place a large bet, sir. 783 00:38:50,570 --> 00:38:51,570 - How large? 784 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 - Half a million. 785 00:39:01,460 --> 00:39:02,340 - Price? 786 00:39:02,341 --> 00:39:04,309 - Roofer, eight to one. 787 00:39:04,310 --> 00:39:06,010 - I understood there was no limit. 788 00:39:07,430 --> 00:39:08,589 - Take the gentleman's bet, Paul. 789 00:39:08,590 --> 00:39:09,503 - Yeah, but I haven't had time to count it. 790 00:39:09,504 --> 00:39:11,839 - Just take the case, and if the horse wins, 791 00:39:11,840 --> 00:39:14,830 then we'll count it and we'll pay out on whatever's there. 792 00:39:28,280 --> 00:39:29,697 - Thank you, sir. 793 00:39:30,789 --> 00:39:32,622 - Thank you very much. 794 00:39:39,430 --> 00:39:40,400 - That's it. 795 00:39:40,401 --> 00:39:41,465 - Oh yes. - I think we're just about 796 00:39:41,466 --> 00:39:43,605 ready for our first. 797 00:39:43,606 --> 00:39:45,023 Just looked away. 798 00:39:46,937 --> 00:39:49,306 Catamount, you'll see him favored here. 799 00:39:49,307 --> 00:39:51,981 Set on the boards, and they're racing. 800 00:39:51,982 --> 00:39:54,215 And on the near inside... - Come on, come on, Roofer. 801 00:39:54,216 --> 00:39:55,239 - So, you get it on all right? 802 00:39:55,240 --> 00:39:57,363 - Roofer, half a million to win. 803 00:39:58,490 --> 00:39:59,323 - To win? 804 00:39:59,324 --> 00:40:01,049 I told you place. 805 00:40:01,050 --> 00:40:02,496 - Place? 806 00:40:02,497 --> 00:40:03,763 - What? 807 00:40:03,764 --> 00:40:04,849 - I said place. 808 00:40:04,850 --> 00:40:06,659 The syndicate went for a place 809 00:40:06,660 --> 00:40:07,699 to throw everyone off the scent. 810 00:40:07,700 --> 00:40:09,069 That's what I told you. 811 00:40:09,070 --> 00:40:10,577 I said, "Place it on Roofer." 812 00:40:11,990 --> 00:40:13,290 That horse finishes third. 813 00:40:15,561 --> 00:40:16,394 - Maneuver around there 814 00:40:16,395 --> 00:40:17,466 with him into the back of the field then. 815 00:40:17,467 --> 00:40:19,089 - There's been a mistake. 816 00:40:19,090 --> 00:40:20,179 I want my money back. 817 00:40:20,180 --> 00:40:21,013 - Sir? 818 00:40:21,014 --> 00:40:23,089 - I meant to say place not win. 819 00:40:23,090 --> 00:40:24,193 - The race has started, sir. 820 00:40:24,194 --> 00:40:25,959 - I don't care about the race, I want my money back. 821 00:40:25,960 --> 00:40:27,579 - House rules dictate that I'm not... 822 00:40:27,580 --> 00:40:28,490 - Give me my money. 823 00:40:28,491 --> 00:40:29,909 - Come on, take it easy. 824 00:40:29,910 --> 00:40:31,109 - What the hell is going on? 825 00:40:31,110 --> 00:40:33,047 - You don't understand, there's been a mistake. 826 00:40:36,430 --> 00:40:37,729 - There was no mistake, sir. 827 00:40:37,730 --> 00:40:39,029 Your horse just lost. 828 00:40:39,030 --> 00:40:40,030 - Get off me. 829 00:40:40,883 --> 00:40:42,639 - Hey, aren't you Sir Anthony Reeves? 830 00:40:42,640 --> 00:40:44,379 Boys, boys, get some shots. 831 00:40:44,380 --> 00:40:45,639 - Please. 832 00:40:45,640 --> 00:40:47,959 - Is this what you're doing with your golden handshake, sir, 833 00:40:47,960 --> 00:40:49,619 gambling with the taxpayers' money? 834 00:40:49,620 --> 00:40:51,368 - Are you gambling with our taxes? 835 00:40:51,369 --> 00:40:52,376 - I'm not betting, I don't gamble. 836 00:40:52,377 --> 00:40:53,809 - Did this man place a bet with you, sir? 837 00:40:53,810 --> 00:40:54,772 - That's confidential. 838 00:40:54,772 --> 00:40:55,605 - Can you explain to our readers 839 00:40:55,606 --> 00:40:58,209 why you're in a private gambling club, sir? 840 00:40:58,210 --> 00:41:00,309 - I'm visiting a friend. 841 00:41:00,310 --> 00:41:01,539 - Do you think it's fair, sir, 842 00:41:01,540 --> 00:41:03,388 that the taxpayers should - Would you get that camera 843 00:41:03,389 --> 00:41:04,222 out of my face? - Fund your gambling habit? 844 00:41:04,223 --> 00:41:07,497 Come on, sir, what have you got to say to our readers, sir? 845 00:41:19,060 --> 00:41:21,844 More important than the taxpayer, sir? 846 00:41:21,845 --> 00:41:22,700 That's a nice car, Sir Anthony. 847 00:41:22,701 --> 00:41:25,397 Did you fund that out of your winnings, sir? 848 00:41:25,398 --> 00:41:26,398 Sir Anthony! 849 00:41:31,128 --> 00:41:32,223 - Did you see that? 850 00:41:32,224 --> 00:41:33,724 Did you see that? 851 00:41:40,017 --> 00:41:41,101 - There it is! 852 00:41:42,796 --> 00:41:44,679 - Well done, everyone, well done. 853 00:41:44,680 --> 00:41:45,849 All right, let's get out of here. 854 00:41:45,850 --> 00:41:47,509 Wages in Eddie's Bar tomorrow night. 855 00:41:47,510 --> 00:41:48,685 Let's go, let's go. 856 00:41:48,686 --> 00:41:50,284 - Let's bring the van round. 857 00:41:50,285 --> 00:41:51,790 - Danny. 858 00:41:51,791 --> 00:41:53,233 Well done, mate. 859 00:41:53,234 --> 00:41:54,234 - All right. 860 00:42:01,551 --> 00:42:05,015 Look, Mick, now this is all over, 861 00:42:05,016 --> 00:42:06,807 there's something I need to tell you. 862 00:42:07,866 --> 00:42:08,954 Well, the thing is... 863 00:42:17,972 --> 00:42:20,472 - Look at ya, rats in a sewer. 864 00:42:23,363 --> 00:42:24,733 Eyesight better? 865 00:42:24,734 --> 00:42:25,567 What was it, laser? 866 00:42:25,568 --> 00:42:27,059 I hear they're very good. 867 00:42:27,060 --> 00:42:29,290 - Hey, what can we do for you, Arthur? 868 00:42:30,206 --> 00:42:31,499 - What can you do for me? 869 00:42:31,500 --> 00:42:33,785 Well, you could try dropping to your knees, 870 00:42:33,786 --> 00:42:34,619 kissing my feet, and begging me 871 00:42:34,620 --> 00:42:36,429 not to paint the walls with you. 872 00:42:36,430 --> 00:42:39,909 But I'll settle for what you've just taken off the last mug. 873 00:42:39,910 --> 00:42:42,336 - I'm sorry, I don't know what you're talking about. 874 00:42:46,223 --> 00:42:47,653 - You got 10 seconds. 875 00:43:00,970 --> 00:43:02,370 - Give him the money, Danny. 876 00:43:13,949 --> 00:43:14,782 - Hold on a minute. 877 00:43:14,782 --> 00:43:15,782 - Shut up. 878 00:43:18,350 --> 00:43:19,350 - No. 879 00:43:21,720 --> 00:43:25,309 Do you know, I'm sick of him telling me 880 00:43:25,310 --> 00:43:26,859 when I can speak and when I can't. 881 00:43:26,860 --> 00:43:27,790 - I'll handle this. 882 00:43:27,791 --> 00:43:29,989 - Oh, like you deal with everything? 883 00:43:29,990 --> 00:43:31,549 Well, I'm sorry, Mickey, but unless 884 00:43:31,550 --> 00:43:33,979 I've missed something here, you've just led us 885 00:43:33,980 --> 00:43:37,009 up shit creek and you forgot to pack the paddles. 886 00:43:37,010 --> 00:43:39,769 - Oh, and that's what this is all about, isn't it, Danny? 887 00:43:39,770 --> 00:43:41,799 'Cause you think you could do better. 888 00:43:41,800 --> 00:43:43,179 Everything you've done since you got 889 00:43:43,180 --> 00:43:45,659 out of nick has been down to me. 890 00:43:45,660 --> 00:43:46,630 - Down to you? 891 00:43:46,631 --> 00:43:48,709 - Yeah, except for the power impressions. 892 00:43:48,710 --> 00:43:49,929 Well, you do them yourself. 893 00:43:49,930 --> 00:43:52,409 - Hey, hey, hey, you were a short con artist, Danny, 894 00:43:52,410 --> 00:43:55,139 working the clubs and bars for drinks till I took you in. 895 00:43:55,140 --> 00:43:57,639 - Yeah, you gave me a shot, yeah, and I'm grateful for that 896 00:43:57,640 --> 00:43:59,579 but I've been carrying you ever since. 897 00:43:59,580 --> 00:44:01,019 - No, the only thing you've been carrying, mate, 898 00:44:01,020 --> 00:44:02,313 is an over-inflated ego. 899 00:44:03,220 --> 00:44:05,649 - You shouldn't be so hard on yourself, son. 900 00:44:05,650 --> 00:44:07,400 I mean, you do have some qualities. 901 00:44:14,660 --> 00:44:15,660 Is that it? 902 00:44:20,905 --> 00:44:25,151 Yeah, that's it, huh, Mick? 903 00:44:25,152 --> 00:44:26,752 The answer to all your problems. 904 00:44:27,750 --> 00:44:30,059 Things ain't goin' quite your way, 905 00:44:30,060 --> 00:44:32,573 take a swing, lash out. 906 00:44:35,780 --> 00:44:36,780 You screwed up. 907 00:44:37,960 --> 00:44:40,709 Now give the man his money back and move on. 908 00:44:40,710 --> 00:44:42,509 - That's what I was gonna do when you started all this. 909 00:44:42,510 --> 00:44:44,839 - No, you were gonna give him the case of funny money. 910 00:44:44,840 --> 00:44:45,673 - It's what he asked for. 911 00:44:45,674 --> 00:44:47,539 - Well, how long do you think it's gonna take him 912 00:44:47,540 --> 00:44:51,129 to realize this cash is crap, come back here, and kill us? 913 00:44:51,130 --> 00:44:52,339 - Well done, brilliant. 914 00:44:52,340 --> 00:44:53,419 See, he didn't know it was fake 915 00:44:53,420 --> 00:44:55,839 until you just told him, genius. 916 00:44:55,840 --> 00:44:57,249 - What, you don't think he's gonna find out? 917 00:44:57,250 --> 00:45:02,039 This stuff, mate, this stuff wouldn't pass in a corner shop! 918 00:45:02,040 --> 00:45:03,429 - So, what would you do, give him our money? 919 00:45:03,430 --> 00:45:04,979 - Well, if it's a straight choice 920 00:45:04,980 --> 00:45:06,672 between that and death, yes. 921 00:45:06,673 --> 00:45:07,849 - That would clean us out. 922 00:45:07,850 --> 00:45:10,679 - Mickey, he's holding a shotgun! 923 00:45:10,680 --> 00:45:11,893 - We'd have nothing! 924 00:45:14,710 --> 00:45:17,979 - Fine, fine. 925 00:45:17,980 --> 00:45:22,980 If you wanna get killed, for what, 60, 70 grand, go ahead. 926 00:45:34,400 --> 00:45:35,400 Do it, Mick. 927 00:45:36,927 --> 00:45:40,743 For once in your life, do the right thing. 928 00:45:51,770 --> 00:45:52,820 What happened to you? 929 00:45:59,021 --> 00:46:00,939 What's in the drawer, Ash? 930 00:46:00,940 --> 00:46:03,023 - Well, like you said, 60, 70, tops. 931 00:46:05,330 --> 00:46:06,330 - Pay the man. 932 00:46:08,810 --> 00:46:11,273 - I suggest you do what the young man says. 933 00:46:13,400 --> 00:46:16,200 And make sure there's none of that funny money in there. 934 00:46:29,780 --> 00:46:30,780 - I'm sorry, Mick. 935 00:46:37,260 --> 00:46:40,033 - 50 grand profit in four days, not bad. 936 00:46:40,890 --> 00:46:44,053 Like I told you, boys, I usually get what I want. 937 00:47:02,120 --> 00:47:03,954 - Did ya feel it? 938 00:47:06,299 --> 00:47:07,299 - Oh yes. 939 00:47:11,438 --> 00:47:12,438 Amazing. 940 00:47:13,485 --> 00:47:14,745 - Why'd you hit me so hard? 941 00:47:14,746 --> 00:47:15,587 - I'm sorry. 942 00:47:15,588 --> 00:47:18,484 - Taking your revenge? 943 00:47:18,485 --> 00:47:19,485 - Yay! 944 00:47:22,923 --> 00:47:25,098 - All right, come on, everyone, let's get out of here now! 945 00:47:25,099 --> 00:47:26,099 - Here. 946 00:47:38,803 --> 00:47:40,403 - Did you have a good day, dear? 947 00:47:47,410 --> 00:47:49,399 - Conmen, my ass. 948 00:47:49,400 --> 00:47:51,159 They thought they were dealing with a bloody idiot. 949 00:47:51,160 --> 00:47:55,387 Some country boy from up north, still wet behind the ears. 950 00:47:55,388 --> 00:47:57,253 They won't make that mistake again. 951 00:47:58,555 --> 00:48:00,550 Take more than a bunch of Southern Jessies 952 00:48:00,551 --> 00:48:03,663 to get the better of me, eh, Harry? 953 00:48:16,670 --> 00:48:17,770 - You all right, boss? 954 00:48:49,346 --> 00:48:51,679 - Right, just wait a second. 955 00:48:55,580 --> 00:48:57,539 Right, hi, listen. 956 00:48:57,540 --> 00:48:59,309 I'm going now, so I won't be pestering you anymore. 957 00:48:59,310 --> 00:49:00,339 Okay, that's it. 958 00:49:00,340 --> 00:49:03,630 So, I guess what I just really wanted to know is 959 00:49:06,450 --> 00:49:08,050 why you wouldn't go out with me. 960 00:49:13,220 --> 00:49:14,210 - 'Cause you're a lesbian. 961 00:49:14,211 --> 00:49:15,393 Yes, yes. 962 00:49:17,077 --> 00:49:18,357 There's nothing wrong with that. 963 00:49:20,255 --> 00:49:21,833 Yes, bloody knew it. 964 00:49:22,670 --> 00:49:23,809 - No. - Yeah. 965 00:49:23,810 --> 00:49:24,810 Absolutely, yeah. 966 00:49:29,880 --> 00:49:32,299 - Danny, you wanted to talk to me. 967 00:49:32,300 --> 00:49:33,133 - When? 968 00:49:33,133 --> 00:49:33,966 - Before Arthur came in you said 969 00:49:33,967 --> 00:49:35,999 there was something you needed to tell me. 970 00:49:36,000 --> 00:49:37,459 - Oh, that, yeah. 971 00:49:37,460 --> 00:49:39,289 Oh, it's nothing. 972 00:49:39,290 --> 00:49:40,290 - Sure? 973 00:49:41,110 --> 00:49:42,249 - Positive. 974 00:49:42,250 --> 00:49:43,369 - Only I thought you were gonna tell me 975 00:49:43,370 --> 00:49:45,690 you were joining Scottish Ray's new crew. 976 00:49:50,570 --> 00:49:51,403 - You knew about that? 977 00:49:51,403 --> 00:49:52,236 - I know about everything. 978 00:49:52,237 --> 00:49:53,779 - Are you two still squabbling? 979 00:49:53,780 --> 00:49:54,780 - Time to go. 980 00:49:56,080 --> 00:49:57,339 - Hey. 981 00:49:57,340 --> 00:50:00,453 - Oh, we'll be gone for a while. 982 00:50:00,454 --> 00:50:01,370 - We're gonna have a well-earned rest. 983 00:50:01,371 --> 00:50:02,709 - But we know what you're thinking. 984 00:50:02,710 --> 00:50:04,049 - Gap in the market. 985 00:50:04,050 --> 00:50:05,159 - Think you might try your luck? 986 00:50:05,160 --> 00:50:06,529 - Easy when you know how. 987 00:50:06,530 --> 00:50:07,799 - But if you do... 988 00:50:07,800 --> 00:50:10,769 - You gotta remember the first rule of the con. 989 00:50:10,770 --> 00:50:12,899 - You can't cheat an honest man. 990 00:50:12,900 --> 00:50:13,733 - Can't happen. 991 00:50:13,733 --> 00:50:14,566 - Impossible. 992 00:50:14,567 --> 00:50:16,149 - Find someone who wants something for nothing. 993 00:50:16,150 --> 00:50:17,629 - Which shouldn't be hard. 994 00:50:17,630 --> 00:50:19,803 - And then give 'em nothing for something. 995 00:50:28,362 --> 00:50:30,112 - Thank you, Captain. 996 00:50:38,356 --> 00:50:43,356 You know, I've been thinking, I'm not getting any younger. 997 00:50:43,750 --> 00:50:45,139 Maybe I should retire. 998 00:50:45,140 --> 00:50:46,679 Bow out gracefully. 999 00:50:46,680 --> 00:50:47,660 - You're serious? 1000 00:50:47,661 --> 00:50:48,749 - Absolutely. 1001 00:50:48,750 --> 00:50:50,419 - Well, it'd be a crying shame, Albert. 1002 00:50:50,420 --> 00:50:52,728 - Oh, you'll find someone else. 1003 00:50:52,729 --> 00:50:53,782 - There's no one quite like you, Albert. 1004 00:50:53,783 --> 00:50:55,819 - Albert, it's your choice. 1005 00:50:55,820 --> 00:50:56,820 Whatever you decide. 1006 00:50:57,678 --> 00:50:59,149 - Thank you, Mick. 1007 00:50:59,150 --> 00:51:01,586 - So I said to this guy, "You're crazy. 1008 00:51:01,587 --> 00:51:03,826 "My old man leaves me $3 million 1009 00:51:03,827 --> 00:51:06,515 "and I'm gonna invest in molasses?" 1010 00:51:06,516 --> 00:51:08,119 No, I told him. 1011 00:51:08,120 --> 00:51:10,793 I said, "I don't know nothin' about you." 1012 00:51:10,794 --> 00:51:12,269 But you know what, I do know... 1013 00:51:12,270 --> 00:51:15,300 - Do you want me to hold your drink for you, Albie? 70221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.