Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,909
- I didn't get to where I am
2
00:00:01,910 --> 00:00:04,203
without knowing how the world works, son.
3
00:00:04,204 --> 00:00:05,256
- I understand that, Arthur.
4
00:00:05,257 --> 00:00:06,982
- And I'm used
to getting what I want,
5
00:00:06,983 --> 00:00:09,283
so why don't you just
tell me what it'll take.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,033
- I'm sorry?
7
00:00:12,034 --> 00:00:15,163
- Don't prat about, son,
just give us the bottom line.
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,583
- I'm afraid I...
9
00:00:17,584 --> 00:00:20,529
- My theme park is the biggest
in the North of England,
10
00:00:20,530 --> 00:00:22,899
most of it built with these hands.
11
00:00:22,900 --> 00:00:25,089
In five years we'll be
the biggest in Europe.
12
00:00:25,090 --> 00:00:26,199
- Yes, yes, but...
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,419
- No buts, son.
14
00:00:27,420 --> 00:00:29,099
Just tell me what I have to give you
15
00:00:29,100 --> 00:00:32,169
and Joe 90 here to win that tender.
16
00:00:32,170 --> 00:00:34,519
- Oh, I'm afraid the
tenders are all sealed.
17
00:00:34,520 --> 00:00:35,707
- Sealed, my ass.
18
00:00:36,684 --> 00:00:37,684
Harry.
19
00:00:46,327 --> 00:00:47,827
There's 25K there.
20
00:00:48,930 --> 00:00:53,370
I won't be beat by some bloody
Yank dressed up as a mouse.
21
00:00:56,820 --> 00:00:59,913
- Well, this is most irregular.
22
00:01:01,145 --> 00:01:03,895
- Are we doing business, or what?
23
00:01:09,957 --> 00:01:12,903
Like I said, I usually get what I want.
24
00:01:18,590 --> 00:01:21,009
- Once the deadline has
passed we can get working
25
00:01:21,010 --> 00:01:23,015
on having it moved for you.
26
00:01:23,016 --> 00:01:25,616
- This will put us right
up there with the big boys.
27
00:01:27,974 --> 00:01:29,900
- I'm sure it will.
28
00:02:23,400 --> 00:02:25,269
- All I'm sayin' is, ya know,
29
00:02:25,270 --> 00:02:27,913
if I was a bird, well, I'd shag me.
30
00:02:29,556 --> 00:02:31,556
- Can you hear yourself?
31
00:02:32,600 --> 00:02:34,939
- I reckon she's gotta
be a lesbian, ain't she?
32
00:02:34,940 --> 00:02:36,389
- What, just 'cause she knocked you back?
33
00:02:36,390 --> 00:02:39,479
- Listen, mate, all right, I
don't get knocked back, okay?
34
00:02:39,480 --> 00:02:44,449
Unless they're either A,
a lesbian, or B, frigid.
35
00:02:44,450 --> 00:02:45,679
- Or both.
36
00:02:45,680 --> 00:02:46,513
- Exactly.
37
00:02:46,514 --> 00:02:47,709
- Yeah, well maybe
she's got a boyfriend.
38
00:02:47,710 --> 00:02:48,543
- So?
39
00:02:48,544 --> 00:02:49,909
- Well, ya know, maybe
she's happy with him.
40
00:02:49,910 --> 00:02:51,319
- Well, mate, happy, so what?
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,419
Why go for second best?
42
00:02:53,420 --> 00:02:55,429
Mick, straight off, okay?
43
00:02:55,430 --> 00:02:58,423
If you was a bird, would you shag me?
44
00:02:59,400 --> 00:03:00,899
- He's having a crisis of confidence.
45
00:03:00,900 --> 00:03:02,189
The new receptionist blanked him.
46
00:03:02,190 --> 00:03:04,869
- Very simple, yes or no?
47
00:03:04,870 --> 00:03:05,870
- No.
48
00:03:06,542 --> 00:03:08,823
- Right, well, that's
'cause you'd be a lesbian.
49
00:03:10,550 --> 00:03:13,519
- Stacie, what's
our working capital like?
50
00:03:13,520 --> 00:03:15,439
- Yeah, it's healthy, why?
51
00:03:15,440 --> 00:03:17,160
- Albert's got a bite.
52
00:03:20,496 --> 00:03:21,829
- There he is, come on!
53
00:03:21,830 --> 00:03:23,709
- Sir Anthony Reeves.
54
00:03:23,710 --> 00:03:26,079
Until this morning, he was CEO
55
00:03:26,080 --> 00:03:28,579
of one of the major utility companies.
56
00:03:28,580 --> 00:03:32,039
Huge losses and underinvestment
in infrastructure
57
00:03:32,040 --> 00:03:35,239
led to a rise in utility bills, up 39%,
58
00:03:35,240 --> 00:03:37,453
and calls for his resignation.
59
00:03:38,520 --> 00:03:41,959
His reward for this inept
piece of mismanagement
60
00:03:41,960 --> 00:03:45,149
was a golden handshake of a half million.
61
00:03:45,150 --> 00:03:48,049
Sir Anthony borders on the xenophobic.
62
00:03:48,050 --> 00:03:52,039
Staunch defender of the pound,
hates anything European.
63
00:03:52,040 --> 00:03:53,889
He refers to anyone who earns less
64
00:03:53,890 --> 00:03:57,129
than 100,000 a year as "a
member of the great unwashed."
65
00:03:57,130 --> 00:03:58,169
- Nice man.
66
00:03:58,170 --> 00:03:59,669
- Apartment in
the city and a rather nice
67
00:03:59,670 --> 00:04:00,819
country home which he shares
68
00:04:00,820 --> 00:04:04,449
with his wife Janice and two dogs.
69
00:04:04,450 --> 00:04:05,979
- How did you find him, Albert?
70
00:04:05,980 --> 00:04:08,929
- We're both members of
the same gentleman's club.
71
00:04:08,930 --> 00:04:11,549
We were on nodding terms
until I learned recently
72
00:04:11,550 --> 00:04:12,879
about his new fortune.
73
00:04:12,880 --> 00:04:15,019
- So you became firm friends?
74
00:04:15,020 --> 00:04:16,020
- Mm, the best.
75
00:04:17,010 --> 00:04:20,883
And he has two dirty little
secrets he hides from his wife.
76
00:04:22,667 --> 00:04:23,709
A hankering for prostitutes.
77
00:04:23,710 --> 00:04:25,839
- No, please.
78
00:04:25,840 --> 00:04:26,990
- Don't worry, my dear,
79
00:04:27,950 --> 00:04:30,779
it's the second little
vice I think we should use.
80
00:04:30,780 --> 00:04:31,640
- Which is?
81
00:04:31,641 --> 00:04:34,953
- I discovered it when I
borrowed his newspaper.
82
00:04:37,180 --> 00:04:39,169
- He likes the gee-gees.
83
00:04:39,170 --> 00:04:43,383
- Better still, his
wife disapproves of gambling.
84
00:04:53,067 --> 00:04:55,400
- Who's a naughty boy, then?
85
00:05:03,790 --> 00:05:04,640
- The wire.
86
00:05:04,640 --> 00:05:05,580
- The wire?
87
00:05:05,581 --> 00:05:07,839
- Nobody's worked the
wire in a hundred years.
88
00:05:07,840 --> 00:05:10,257
- Last time I saw that was in "The Sting."
89
00:05:12,660 --> 00:05:15,339
- It's an old-time scam, it's pre-1900.
90
00:05:15,340 --> 00:05:18,669
Racing results used to
go from east to west
91
00:05:18,670 --> 00:05:20,819
by Western Union telegraph.
92
00:05:20,820 --> 00:05:22,629
- Now, all you had to
do was convince the mark
93
00:05:22,630 --> 00:05:24,329
that you had someone on the inside
94
00:05:24,330 --> 00:05:27,719
who could delay the results
until you got the bet on.
95
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
- Danny.
96
00:05:33,363 --> 00:05:34,639
Are you listening?
97
00:05:34,640 --> 00:05:35,720
- Yes, Mickey.
98
00:05:37,150 --> 00:05:38,619
Ash, can we make it work?
99
00:05:38,620 --> 00:05:41,339
- Yeah, but everyone watches
races live these days.
100
00:05:41,340 --> 00:05:43,111
- Yeah, but not in person.
101
00:05:43,112 --> 00:05:44,209
- No.
102
00:05:44,210 --> 00:05:46,329
Yeah, well the principle
still holds good, I suppose.
103
00:05:46,330 --> 00:05:48,780
Just have to use video
link instead of telegraph.
104
00:05:49,720 --> 00:05:51,239
- Albert?
105
00:05:51,240 --> 00:05:52,799
- It's big.
106
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
- So are we.
107
00:06:04,209 --> 00:06:05,042
- What can I get ya?
108
00:06:05,043 --> 00:06:06,370
- I'm looking for someone.
109
00:06:06,371 --> 00:06:07,204
- Aren't we all?
110
00:06:07,205 --> 00:06:08,429
- Danny Blue.
111
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
You know him?
112
00:06:10,210 --> 00:06:11,910
- Sorry, mate, never heard of him.
113
00:06:12,890 --> 00:06:16,189
- On the off chance you meet
him in the next few days,
114
00:06:16,190 --> 00:06:19,913
could you give him this for me?
115
00:06:26,550 --> 00:06:28,113
- Yeah, I'll keep it simple.
116
00:06:28,114 --> 00:06:29,312
Seeing as you gave us a tour of London.
117
00:06:29,313 --> 00:06:30,250
- Yeah, thanks.
118
00:06:30,251 --> 00:06:32,272
- Yeah, thank you.
119
00:06:32,273 --> 00:06:33,609
- Now, you've got a chip
on your shoulder, Dan.
120
00:06:33,610 --> 00:06:34,769
And you should lose it,
121
00:06:34,770 --> 00:06:36,409
or you'll always feel on the outside.
122
00:06:36,410 --> 00:06:37,616
- Yeah, well what's new?
123
00:06:37,617 --> 00:06:38,563
I've been on the outside all my life.
124
00:06:38,564 --> 00:06:41,085
- In a good crew, that'd
make you a liability.
125
00:06:41,086 --> 00:06:42,019
- Oh, I know that.
126
00:06:42,019 --> 00:06:43,019
- Then deal with it.
127
00:06:50,749 --> 00:06:52,561
- Will you be lunching
with us, Mr. Winston?
128
00:06:52,562 --> 00:06:53,395
- No, thank you, Paul.
129
00:06:53,396 --> 00:06:55,519
My colleague and I have
some business to discuss.
130
00:06:55,520 --> 00:06:56,353
- The library is free.
131
00:06:56,353 --> 00:06:57,353
- Lovely.
132
00:06:59,007 --> 00:07:00,319
- How do you remember all your names?
133
00:07:00,320 --> 00:07:01,804
- Don't need to.
134
00:07:01,805 --> 00:07:05,100
In places like this, it's
their job to remember them.
135
00:07:32,250 --> 00:07:36,249
- This is a guaranteed winner,
Uncle James, all right?
136
00:07:36,250 --> 00:07:38,129
You have just gotta take my word on it.
137
00:07:38,130 --> 00:07:39,120
- I'm sure you're right, dear boy,
138
00:07:39,121 --> 00:07:40,620
but I'm afraid I don't gamble.
139
00:07:41,930 --> 00:07:45,229
Anthony, I thought you'd be in hiding.
140
00:07:45,230 --> 00:07:46,938
Nasty business.
141
00:07:46,939 --> 00:07:48,129
- That's the problem
with the great unwashed.
142
00:07:48,130 --> 00:07:50,009
They hate to see a
fella make a few pounds.
143
00:07:50,010 --> 00:07:50,843
- Quite.
144
00:07:50,844 --> 00:07:52,369
I'm sorry, Anthony, this is Peter,
145
00:07:52,370 --> 00:07:54,536
the son of a very old friend of mine.
146
00:07:54,537 --> 00:07:55,370
- How do you do, sir?
147
00:07:55,370 --> 00:07:56,203
- How do you do?
148
00:07:56,204 --> 00:07:57,366
- Anthony's having a bit
of trouble with the press.
149
00:07:57,367 --> 00:07:58,509
- Oh, you're joking.
150
00:07:58,510 --> 00:08:00,589
They are scumbags, aren't they?
151
00:08:00,590 --> 00:08:01,699
- You've had dealings with them?
152
00:08:01,700 --> 00:08:02,597
- Not personally, sir.
153
00:08:02,598 --> 00:08:04,599
My dad did a few years back.
154
00:08:04,600 --> 00:08:06,929
He was an activist in
the anti-Euro campaign.
155
00:08:06,930 --> 00:08:08,129
Press were all over him.
156
00:08:08,130 --> 00:08:08,963
- Really?
157
00:08:08,963 --> 00:08:09,950
- Now, it's best forgotten, Peter.
158
00:08:09,951 --> 00:08:11,339
Anthony, won't you join us?
159
00:08:11,340 --> 00:08:13,029
- Yeah, take my seat, sir, I'm just off.
160
00:08:13,030 --> 00:08:15,018
- No need on my account.
161
00:08:15,019 --> 00:08:16,409
- No, really, I only popped in here
162
00:08:16,410 --> 00:08:18,079
to make Uncle James a few quid.
163
00:08:18,080 --> 00:08:20,569
But as ever, he weren't interested.
164
00:08:20,570 --> 00:08:23,139
- Horses for courses, dear
boy, horses for courses.
165
00:08:23,140 --> 00:08:24,110
- Anyway, I could talk all day.
166
00:08:24,111 --> 00:08:25,959
Nice to meet you, sir.
167
00:08:25,960 --> 00:08:26,793
Goodbye, Uncle James.
168
00:08:26,794 --> 00:08:28,179
- Please say hello to your mother for me.
169
00:08:28,180 --> 00:08:29,013
- I will do.
170
00:08:29,013 --> 00:08:30,013
- Okay.
- Bye-bye.
171
00:08:32,020 --> 00:08:33,859
- Black sheep of the
family through his teens
172
00:08:33,860 --> 00:08:36,719
but he turned in to be
a rather nice young man.
173
00:08:36,720 --> 00:08:38,519
- He's in investments?
174
00:08:38,520 --> 00:08:39,969
- Oh, God no.
175
00:08:39,970 --> 00:08:41,499
Horses.
176
00:08:41,500 --> 00:08:42,652
- Horses?
177
00:08:42,653 --> 00:08:43,826
- Yeah, the racing variety.
178
00:08:43,827 --> 00:08:46,642
You know, the hot tip or
whatever it is they call it.
179
00:08:47,521 --> 00:08:48,820
- Did he mention the name?
180
00:08:50,115 --> 00:08:51,368
- Name?
181
00:08:51,369 --> 00:08:52,619
- Of the horse.
182
00:08:53,658 --> 00:08:54,825
- Yes, it's...
183
00:08:57,507 --> 00:08:59,209
No, it's gone.
184
00:08:59,210 --> 00:09:00,043
Just as well, though.
185
00:09:00,044 --> 00:09:01,780
A fool and his money are soon parted.
186
00:09:03,110 --> 00:09:04,559
Some coffee, huh?
187
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
Paul!
188
00:09:10,000 --> 00:09:11,050
- All right?
- Yeah.
189
00:09:12,359 --> 00:09:14,689
- What's a nice place like this
doing with a girl like you?
190
00:09:14,690 --> 00:09:16,029
- I take it it went well.
191
00:09:16,030 --> 00:09:18,509
- Oh yeah, you'd have been proud of me.
192
00:09:18,510 --> 00:09:19,943
I was a real team player.
193
00:09:21,190 --> 00:09:22,293
- Your round, Danny.
194
00:09:28,291 --> 00:09:29,409
- Hello?
195
00:09:29,410 --> 00:09:30,739
Hi, I was wondering if you could tell me
196
00:09:30,740 --> 00:09:32,133
what won the last race?
197
00:09:33,940 --> 00:09:35,188
Anywhere.
198
00:09:37,960 --> 00:09:40,040
That's excellent, thank you.
199
00:09:45,509 --> 00:09:47,089
- I heard you got blanked
by some bird at the hotel.
200
00:09:47,090 --> 00:09:49,359
- I did not get blanked, okay?
201
00:09:49,360 --> 00:09:50,389
Did not get blanked.
202
00:09:50,390 --> 00:09:51,529
She's a lesbian.
203
00:09:51,530 --> 00:09:52,557
- Right, right.
204
00:09:53,900 --> 00:09:57,850
Oh, had some bloke in here
earlier lookin' for you.
205
00:09:57,851 --> 00:09:58,973
- What bloke?
206
00:09:58,974 --> 00:09:59,807
- He didn't leave his name,
207
00:09:59,808 --> 00:10:02,719
but he left his number here somewhere.
208
00:10:12,927 --> 00:10:15,429
- It seems it's true, what you say.
209
00:10:15,430 --> 00:10:17,049
About a fool and his money.
210
00:10:17,050 --> 00:10:18,410
- Oh?
211
00:10:18,411 --> 00:10:20,833
- There's a chap in here.
212
00:10:24,558 --> 00:10:25,789
He was apparently conned into believing
213
00:10:25,790 --> 00:10:28,179
he was buying the London Eye.
214
00:10:28,180 --> 00:10:29,020
- Really?
215
00:10:29,021 --> 00:10:31,799
- Apparently turned up to take possession.
216
00:10:31,800 --> 00:10:33,319
What was he thinking of?
217
00:10:33,320 --> 00:10:34,493
- I can't imagine.
218
00:10:37,720 --> 00:10:38,553
Thank you.
219
00:10:38,554 --> 00:10:41,439
- The problem is, some
people don't deserve money.
220
00:10:41,440 --> 00:10:46,440
When chaps like us earn a few
bob they call us fat cats.
221
00:10:46,463 --> 00:10:48,529
I mean, I don't moan when one of the plebs
222
00:10:48,530 --> 00:10:49,829
wins the lottery, do I?
223
00:10:49,830 --> 00:10:51,999
- I could hardly put it better myself.
224
00:10:52,000 --> 00:10:55,343
- Providing he doesn't move
in next to me, of course.
225
00:11:00,058 --> 00:11:01,308
- Margo's Girl.
226
00:11:03,420 --> 00:11:04,449
- I'm sorry?
227
00:11:04,450 --> 00:11:05,283
- That horse you asked me about,
228
00:11:05,284 --> 00:11:07,869
Margo's Girl, 1:00 p.m.
229
00:11:07,870 --> 00:11:09,689
Just came back to me.
230
00:11:09,690 --> 00:11:11,192
- Where was it running, do you know?
231
00:11:11,193 --> 00:11:12,713
- I have no idea.
232
00:11:13,930 --> 00:11:15,249
I wonder if it won?
233
00:11:15,250 --> 00:11:17,629
- It's easy enough to find out.
234
00:11:17,630 --> 00:11:21,235
Paul, there was a horse
running today, Margo's Girl.
235
00:11:21,236 --> 00:11:22,329
Could you see how it did for me?
236
00:11:22,330 --> 00:11:23,330
There's a good chap.
237
00:11:24,850 --> 00:11:26,529
You'll be sick if it won.
238
00:11:26,530 --> 00:11:27,639
- Oh, I never gamble.
239
00:11:27,640 --> 00:11:29,869
- There's nothing wrong
with an occasional flutter.
240
00:11:29,870 --> 00:11:32,119
- I don't know one end of
the horse from the other.
241
00:11:32,120 --> 00:11:34,439
- It's the sport of kings, old chap.
242
00:11:34,440 --> 00:11:36,299
You haven't lived till
you've seen your horse
243
00:11:36,300 --> 00:11:38,439
running up that hill at Cheltenham.
244
00:11:38,440 --> 00:11:40,193
- I'll have to take your word for it.
245
00:11:43,220 --> 00:11:44,813
- Margo's Girl won, sir.
246
00:11:48,070 --> 00:11:48,903
- Prize?
247
00:11:48,903 --> 00:11:49,903
- 12 to one.
248
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
- Good Lord.
249
00:11:55,300 --> 00:12:00,049
This nephew of yours,
what does he do exactly?
250
00:12:00,050 --> 00:12:01,309
- Well, to tell you
the truth I'm not sure,
251
00:12:01,310 --> 00:12:03,549
just something to do with horses.
252
00:12:03,550 --> 00:12:05,869
- I'd very much like to meet him again.
253
00:12:05,870 --> 00:12:10,193
- Oh, well, I'm sure that can be arranged.
254
00:12:11,270 --> 00:12:12,270
♪ Ow ♪
255
00:12:40,007 --> 00:12:42,319
- Ah, you must be Danny.
256
00:12:42,320 --> 00:12:43,893
Wasn't sure you'd come.
257
00:12:43,894 --> 00:12:44,973
- Well, I was curious.
258
00:12:46,650 --> 00:12:48,489
Listen, mate, I ain't got all day,
259
00:12:48,490 --> 00:12:50,289
so who are you, what do you want?
260
00:12:50,290 --> 00:12:51,540
- The name's Ray Fordham.
261
00:12:53,800 --> 00:12:55,950
Are you as good as they
say you are, Danny?
262
00:12:59,077 --> 00:13:00,758
- What are you then, cop?
263
00:13:00,759 --> 00:13:03,299
- Do I look like a cop?
264
00:13:03,300 --> 00:13:05,639
- Well, they come in all
shapes and sizes, don't they?
265
00:13:05,640 --> 00:13:07,928
- Oh, I'm a grifter, just like you.
266
00:13:07,929 --> 00:13:08,762
- Oh, are ya?
267
00:13:08,763 --> 00:13:10,319
Well, how come I never heard of you then?
268
00:13:10,320 --> 00:13:11,549
- You have.
269
00:13:11,550 --> 00:13:12,899
Scottish Ray?
270
00:13:12,900 --> 00:13:14,209
- You're Scottish Ray?
271
00:13:14,210 --> 00:13:15,519
Well, you ain't even Scottish.
272
00:13:15,520 --> 00:13:18,559
- The name came from my first big con.
273
00:13:18,560 --> 00:13:21,239
I took a 50 grand down
payment on Edinburgh Castle.
274
00:13:21,240 --> 00:13:23,743
- Yeah, I read about that.
275
00:13:23,744 --> 00:13:26,569
94, weren't it?
276
00:13:26,570 --> 00:13:27,570
- 95.
277
00:13:28,441 --> 00:13:31,359
I took another 20 grand for
putting in double-glazing.
278
00:13:31,360 --> 00:13:32,809
- Well, don't you just love the Yanks?
279
00:13:32,810 --> 00:13:35,859
- Oh yes, they got romance in their soul.
280
00:13:35,860 --> 00:13:38,599
- All right, I'm glad to meet you, Ray.
281
00:13:38,600 --> 00:13:39,600
- Likewise.
282
00:13:40,460 --> 00:13:41,959
- So, what can I do for you, mate?
283
00:13:41,960 --> 00:13:43,469
- I'm puttin' a new crew together.
284
00:13:43,470 --> 00:13:44,303
- Yeah?
285
00:13:44,304 --> 00:13:45,322
Well, I know some people.
286
00:13:45,323 --> 00:13:47,569
- I don't want people, Danny.
287
00:13:47,570 --> 00:13:48,716
I want you.
288
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
- Okay.
289
00:13:52,740 --> 00:13:53,603
Well, I think we've hooked him in enough
290
00:13:53,604 --> 00:13:55,959
to give him a convincer.
291
00:13:55,960 --> 00:13:57,859
Ash, what about this place you've found?
292
00:13:57,860 --> 00:13:59,289
- Well, it has to be a build.
293
00:13:59,290 --> 00:14:00,769
- Okay, but let's make it good.
294
00:14:00,770 --> 00:14:01,989
How long, do you think?
295
00:14:01,990 --> 00:14:03,919
- Couple of days, if I
can get enough bodies.
296
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
- Yeah, do it.
297
00:14:05,860 --> 00:14:07,347
We could...
298
00:14:13,030 --> 00:14:15,180
You should have been
here half an hour ago.
299
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
- Sorry.
300
00:14:18,890 --> 00:14:21,179
Right, Albert will set
up the meet with Danny
301
00:14:21,180 --> 00:14:22,256
for the day after tomorrow.
302
00:14:22,257 --> 00:14:23,874
You have to be ready by then.
303
00:14:23,875 --> 00:14:24,708
- Yeah, I will be.
304
00:14:24,709 --> 00:14:26,329
- Stacie, work
out the costs with Ash,
305
00:14:26,330 --> 00:14:28,721
and then double up with Danny later on.
306
00:14:28,722 --> 00:14:29,809
- Okay.
307
00:14:29,810 --> 00:14:30,810
- Questions?
308
00:14:32,120 --> 00:14:33,120
Okay, let's do it.
309
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Problem?
310
00:14:47,226 --> 00:14:48,226
- No.
311
00:14:55,742 --> 00:14:57,391
- Friend of mine down here
312
00:14:57,392 --> 00:14:59,169
tells me you can find anyone.
313
00:14:59,170 --> 00:15:01,663
- If who you're
looking for is in London,
314
00:15:01,664 --> 00:15:03,006
I can find 'em.
315
00:15:03,007 --> 00:15:04,829
- How much is that gonna cost me?
316
00:15:04,830 --> 00:15:06,836
- Depends who it is
317
00:15:06,837 --> 00:15:08,382
and what you're gonna
do when you find 'em.
318
00:15:08,383 --> 00:15:11,233
- Two con men, one black, one white.
319
00:15:14,610 --> 00:15:16,329
I'm gonna kill 'em.
320
00:15:16,330 --> 00:15:17,599
- How's it going?
321
00:15:17,600 --> 00:15:19,169
- Yeah, well decoration's easy enough,
322
00:15:19,170 --> 00:15:20,396
but we need to start
getting the hardware in.
323
00:15:20,397 --> 00:15:21,849
- What's the setup?
324
00:15:21,850 --> 00:15:23,959
- Five or six furlong
races are the best bet.
325
00:15:23,960 --> 00:15:25,989
Means the race is over in a
minute to a minute-and-a-half.
326
00:15:25,990 --> 00:15:26,823
- Good, good.
327
00:15:26,823 --> 00:15:27,760
And you've got everything you need?
328
00:15:27,761 --> 00:15:29,361
- Yeah, well you'll know when I haven't.
329
00:15:30,504 --> 00:15:32,654
Oi, steady with those,
Eddy wants 'em back.
330
00:15:34,374 --> 00:15:36,462
♪ All right now ♪
331
00:16:08,117 --> 00:16:10,106
- James, what a lovely surprise.
332
00:16:10,107 --> 00:16:12,523
- This is Peter, and his
young friend, Yvonne.
333
00:16:13,500 --> 00:16:15,549
- Come in, I'll fix you some drinks.
334
00:16:15,550 --> 00:16:16,689
Anthony's in the lounge.
335
00:16:16,690 --> 00:16:17,713
- That's so lovely.
336
00:16:19,880 --> 00:16:21,588
- James, welcome.
337
00:16:21,589 --> 00:16:22,589
- Pleasure.
338
00:16:23,430 --> 00:16:24,899
- Peter, nice to see you again.
339
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
- Sir.
340
00:16:26,830 --> 00:16:29,277
- And who is this vision of beauty?
341
00:16:31,320 --> 00:16:32,812
- This is Yvonne.
342
00:16:42,110 --> 00:16:44,439
- I'm delighted to make
your acquaintance, my dear.
343
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
- Sir Anthony.
344
00:16:47,180 --> 00:16:49,969
- Do you mind if I steal this young man?
345
00:16:49,970 --> 00:16:51,003
- Be my guest.
346
00:16:54,210 --> 00:16:56,869
- James tells me you're a betting man.
347
00:16:56,870 --> 00:16:58,299
- Not really, sir.
348
00:16:58,300 --> 00:16:59,919
- Playing dumb, eh?
349
00:16:59,920 --> 00:17:02,070
Let's see if a few
drinks'll loosen you up.
350
00:17:03,185 --> 00:17:05,245
♪ Come on ♪
351
00:17:05,246 --> 00:17:06,549
- That's what I like to see.
352
00:17:06,550 --> 00:17:09,019
A mark who does all the hard work himself.
353
00:17:09,020 --> 00:17:10,519
- Mm-hmm.
354
00:17:10,520 --> 00:17:15,520
- Okay, we get the TV feed in
here showing us the live race.
355
00:17:15,560 --> 00:17:17,599
Obviously we can't fix
the races, they're legit.
356
00:17:17,600 --> 00:17:20,039
But this little baby holds up the pictures
357
00:17:20,040 --> 00:17:21,000
till the end of the race.
358
00:17:21,001 --> 00:17:22,519
Now, when we've got a
winner, we give it to you,
359
00:17:22,520 --> 00:17:24,249
and you got about two
minutes to put a bet on
360
00:17:24,250 --> 00:17:26,389
before we start feedin'
it through the front.
361
00:17:26,390 --> 00:17:27,889
As far as anyone out there is concerned,
362
00:17:27,890 --> 00:17:28,989
they're watching the race live.
363
00:17:28,990 --> 00:17:30,586
- Two minutes isn't very long.
364
00:17:30,587 --> 00:17:31,889
- Yeah, well you slow up
the pictures any more,
365
00:17:31,890 --> 00:17:33,190
our man might smell a rat.
366
00:17:34,930 --> 00:17:36,399
- Then it'll have to do.
367
00:17:36,400 --> 00:17:39,159
- Right, the main area
is fully functioning.
368
00:17:39,160 --> 00:17:41,569
I've tapped into a street
light outside for electricity,
369
00:17:41,570 --> 00:17:43,829
re-routed mains water for the toilets,
370
00:17:43,830 --> 00:17:45,716
and as long as he doesn't
start kickin' the walls
371
00:17:45,717 --> 00:17:47,219
they should stay up long
enough to get the job done.
372
00:17:47,220 --> 00:17:48,439
- Ash, it's a work of art.
373
00:17:48,440 --> 00:17:49,273
- Yeah.
374
00:17:49,274 --> 00:17:51,179
I've got 20 grifters comin' in as punters.
375
00:17:51,180 --> 00:17:53,909
When they're here, it will
be the doggie's whatsits.
376
00:17:53,910 --> 00:17:56,379
- Okay, then
we can start tomorrow.
377
00:17:56,380 --> 00:17:57,919
- Yeah.
378
00:17:57,920 --> 00:18:01,769
- All I'm asking is that you
throw the odd tip my way.
379
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
- Oh, that's more than my job's worth.
380
00:18:02,771 --> 00:18:03,919
- You did it for James.
381
00:18:03,920 --> 00:18:05,439
- Yeah, but he's virtually
family, isn't he?
382
00:18:05,440 --> 00:18:06,909
I mean, he'd do anything for me.
383
00:18:06,910 --> 00:18:09,005
And with all due respect, sir,
384
00:18:09,006 --> 00:18:10,599
I hardly even know you, do I?
385
00:18:10,600 --> 00:18:12,499
- James will vouch for me.
386
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
- Will he, now?
387
00:18:15,250 --> 00:18:17,659
So what are you, a racing man, are you?
388
00:18:17,660 --> 00:18:20,703
- I think I'm what you call
an enthusiastic amateur.
389
00:18:20,704 --> 00:18:22,381
- All right.
390
00:18:22,382 --> 00:18:25,319
So, what I'm about to tell you mustn't,
391
00:18:25,320 --> 00:18:27,279
mustn't go any further.
392
00:18:27,280 --> 00:18:28,363
- You have my word.
393
00:18:29,760 --> 00:18:31,113
- I work for a syndicate.
394
00:18:33,350 --> 00:18:34,799
We buy racehorses.
395
00:18:34,800 --> 00:18:37,069
- I knew it, you've got inside knowledge.
396
00:18:37,070 --> 00:18:38,749
- Listen, it's slightly more than that.
397
00:18:38,750 --> 00:18:41,269
Last year, the company that I work for,
398
00:18:41,270 --> 00:18:43,429
they teamed up with
three other syndicates.
399
00:18:43,430 --> 00:18:47,579
Then, at Kempton last year,
we realized that between them
400
00:18:47,580 --> 00:18:51,089
they owned all the
runners in a single race.
401
00:18:51,090 --> 00:18:51,923
- Really?
402
00:18:51,924 --> 00:18:54,009
- From there it's just a short step
403
00:18:54,010 --> 00:18:56,269
to being able to determine which horses
404
00:18:56,270 --> 00:18:58,183
are gonna win certain races.
405
00:18:59,030 --> 00:19:00,119
- You mean, fix them?
406
00:19:00,120 --> 00:19:01,030
- I'm not saying fix 'em.
407
00:19:01,031 --> 00:19:04,563
I'm just sayin' they know who's
gonna win before they start.
408
00:19:06,258 --> 00:19:07,579
- And you can get the names
of the winning horses?
409
00:19:07,580 --> 00:19:08,629
- Me, no, no, no, no.
410
00:19:08,630 --> 00:19:10,639
No, I'm much too far down the food chain.
411
00:19:10,640 --> 00:19:12,490
- But the horse you told James about.
412
00:19:14,016 --> 00:19:16,259
- Well, that came from Yvonne.
413
00:19:16,260 --> 00:19:17,260
- Your girlfriend.
414
00:19:18,150 --> 00:19:19,809
- Can I be honest with you?
415
00:19:19,810 --> 00:19:20,929
- Absolutely.
416
00:19:20,930 --> 00:19:21,930
- Come here.
417
00:19:22,670 --> 00:19:25,667
Listen, I'm trusting you completely here.
418
00:19:25,668 --> 00:19:27,709
And I hope Uncle James
ain't got you all wrong.
419
00:19:27,710 --> 00:19:29,413
- I can assure you he hasn't.
420
00:19:30,547 --> 00:19:35,547
- Now, the truth is Yvonne
and me aren't really together.
421
00:19:35,800 --> 00:19:37,689
She's a high-class escort.
422
00:19:37,690 --> 00:19:40,329
Absolutely lovely.
423
00:19:40,330 --> 00:19:42,480
I mean, I take her out
every now and again.
424
00:19:43,440 --> 00:19:47,029
Last week, I gave her number to my boss.
425
00:19:47,030 --> 00:19:48,359
She spends a bit of time with him,
426
00:19:48,360 --> 00:19:51,179
she overhears him talking on the phone.
427
00:19:51,180 --> 00:19:52,779
Now the thing is, he's got
a bit of a crush on her now.
428
00:19:52,780 --> 00:19:54,480
He said he wants to see her again.
429
00:19:55,990 --> 00:19:57,470
- I don't blame him.
430
00:19:57,471 --> 00:19:58,969
- But I gets to thinkin' well,
431
00:19:58,970 --> 00:20:01,023
maybe I can find out a few more winners.
432
00:20:03,000 --> 00:20:04,709
I went to Uncle James 'cause basically
433
00:20:04,710 --> 00:20:06,859
I ain't got the funds to finance it.
434
00:20:06,860 --> 00:20:08,169
- So you're looking for a backer?
435
00:20:08,170 --> 00:20:09,539
- Well, we wouldn't be
having this conversation
436
00:20:09,540 --> 00:20:11,448
if I weren't, would I?
437
00:20:11,449 --> 00:20:14,139
I mean, the most I could
raise last time was a grand.
438
00:20:14,140 --> 00:20:16,336
- But you got 12,000 back.
439
00:20:16,337 --> 00:20:18,059
- Well, yeah.
440
00:20:18,060 --> 00:20:19,933
But what if I'd had 10 grand?
441
00:20:26,960 --> 00:20:28,589
- Looks like we have a nibble.
442
00:20:28,590 --> 00:20:29,590
- Mm-hmm.
443
00:20:39,768 --> 00:20:43,601
- Hey, I'm gonna have
another crack at Frosty.
444
00:20:46,163 --> 00:20:47,811
All right?
445
00:20:47,812 --> 00:20:49,062
Chatty as ever.
446
00:20:52,067 --> 00:20:53,067
See ya.
447
00:20:57,800 --> 00:20:59,919
- Yeah, that's quite a team.
448
00:20:59,920 --> 00:21:02,169
Stacie Monroe, Albert Stroller,
449
00:21:02,170 --> 00:21:06,447
Three Socks Morgan and
the great Mickey Bricks.
450
00:21:06,448 --> 00:21:08,281
- What are you doing here?
451
00:21:08,282 --> 00:21:10,309
- I just wondered if you'd
made your mind up yet.
452
00:21:10,310 --> 00:21:12,119
- We're in the middle of a score.
453
00:21:12,120 --> 00:21:13,570
- And what's your cut, Danny?
454
00:21:14,460 --> 00:21:16,399
Who's calling the shots?
455
00:21:16,400 --> 00:21:19,669
See, all you're doing is using your talent
456
00:21:19,670 --> 00:21:21,839
to make Mickey Bricks look good,
457
00:21:21,840 --> 00:21:23,283
big up his reputation.
458
00:21:24,840 --> 00:21:25,990
- I'm learnin' off him.
459
00:21:27,010 --> 00:21:28,189
- And as long as you're doing that,
460
00:21:28,190 --> 00:21:30,949
he'll treat you like a kid.
461
00:21:30,950 --> 00:21:32,857
Clock's ticking, Danny.
462
00:21:32,858 --> 00:21:34,489
- It ain't that easy.
463
00:21:34,490 --> 00:21:35,809
I owe them.
464
00:21:35,810 --> 00:21:37,909
- Well, the choice is yours.
465
00:21:37,910 --> 00:21:39,130
You know where I am.
466
00:21:41,320 --> 00:21:44,339
You're never gonna move up in class,
467
00:21:44,340 --> 00:21:45,953
not until you break free.
468
00:22:12,309 --> 00:22:13,679
- All set?
469
00:22:13,680 --> 00:22:15,929
- You're sure a bet of
this size'll go unnoticed?
470
00:22:15,930 --> 00:22:17,479
- Listen, there's a private gambling club
471
00:22:17,480 --> 00:22:19,289
the syndicate use sometimes.
472
00:22:19,290 --> 00:22:20,699
I'm a member there.
473
00:22:20,700 --> 00:22:23,079
Strictly for high rollers.
474
00:22:23,080 --> 00:22:25,919
It's all cash, no questions asked.
475
00:22:25,920 --> 00:22:27,309
I've seen people place bets
476
00:22:27,310 --> 00:22:29,339
of up to a quarter of a million there.
477
00:22:29,340 --> 00:22:30,690
No one even bats an eyelid.
478
00:22:31,559 --> 00:22:34,353
If we stick to one bet a day,
no one's gonna notice us.
479
00:22:35,660 --> 00:22:38,060
I'm gonna put in all my
winnings from last time.
480
00:22:39,310 --> 00:22:41,079
- All 12,000?
481
00:22:41,080 --> 00:22:44,053
- Why not, when you know you can't lose?
482
00:22:52,004 --> 00:22:53,335
- Where to?
483
00:23:00,729 --> 00:23:01,812
- No worries.
484
00:23:11,848 --> 00:23:14,373
- You all right?
485
00:23:14,374 --> 00:23:16,624
- That was too easy.
486
00:23:19,980 --> 00:23:21,480
- Okay, guys, car's pulled up.
487
00:23:22,900 --> 00:23:26,493
- Okay, everyone, showtime.
488
00:23:29,910 --> 00:23:31,518
Stacie, outta sight.
489
00:23:42,450 --> 00:23:44,329
- This is my card.
490
00:23:44,330 --> 00:23:46,409
- You wouldn't even
know this place was here.
491
00:23:46,410 --> 00:23:48,419
- It's strictly members only.
492
00:23:48,420 --> 00:23:50,659
- Gets me away from the damn press.
493
00:23:50,660 --> 00:23:53,047
- All right, we've got roulette
and blackjack through there.
494
00:23:53,048 --> 00:23:53,881
- Can you believe it?
495
00:23:53,882 --> 00:23:55,199
20 grand beaten by a neck.
496
00:23:55,200 --> 00:23:57,100
Next time remind me to back a giraffe.
497
00:24:01,007 --> 00:24:02,869
- This is the poker room.
498
00:24:02,870 --> 00:24:03,870
- Uh-huh.
499
00:24:04,540 --> 00:24:06,078
- Peter.
500
00:24:06,079 --> 00:24:07,884
- Mike.
501
00:24:07,885 --> 00:24:08,718
How you doin', Mike?
502
00:24:08,719 --> 00:24:09,939
- Hello, long time no see.
503
00:24:09,940 --> 00:24:11,542
- Good to see ya, man, how ya doin'?
504
00:24:11,543 --> 00:24:13,179
This is my guest Anthony Reeves.
505
00:24:13,180 --> 00:24:14,949
- It'll be a pleasure
to take your money, sir.
506
00:24:14,950 --> 00:24:15,989
- Not today, thanks, Mike.
507
00:24:15,990 --> 00:24:17,099
We're feeling very lucky.
508
00:24:17,100 --> 00:24:19,279
- Yeah, yeah, yeah, you
and everyone else in here.
509
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
- All right.
510
00:24:21,110 --> 00:24:22,419
That's Mike Taylor, the manager.
511
00:24:22,420 --> 00:24:24,263
- He seems very full of himself.
512
00:24:24,264 --> 00:24:26,588
- Yeah, but not for long, though, eh?
513
00:24:26,589 --> 00:24:30,009
All right, Yvonne'll call as
soon as she gets the horse.
514
00:24:30,010 --> 00:24:31,419
Okay, it's gonna be close to the start,
515
00:24:31,420 --> 00:24:34,299
so you get your bet on as
soon as it comes through.
516
00:24:36,922 --> 00:24:38,839
All right, here ya go.
517
00:24:39,753 --> 00:24:40,883
There's my money.
518
00:24:43,321 --> 00:24:44,321
- Okay.
519
00:24:55,340 --> 00:24:56,340
- Well?
520
00:24:57,370 --> 00:25:00,629
- The last two, the odds are too high.
521
00:25:00,630 --> 00:25:01,845
- That's it.
- Stacie?
522
00:25:01,846 --> 00:25:02,679
- And they're racing.
523
00:25:02,680 --> 00:25:05,569
- If they win too much it'll
break us before we start.
524
00:25:05,570 --> 00:25:07,719
Take three to one or less.
525
00:25:07,720 --> 00:25:08,839
- And on the stands, well,
526
00:25:08,840 --> 00:25:10,049
Flak Jacket coming through.
527
00:25:10,050 --> 00:25:11,639
They'll tip them all out, I reckon.
528
00:25:11,640 --> 00:25:14,632
Flak Jacket coming home
alone on the near side.
529
00:25:14,633 --> 00:25:16,902
Flak Jacket gets up the
wind from Sober Jones,
530
00:25:16,903 --> 00:25:19,309
then in third...
- Flack Jacket.
531
00:25:19,310 --> 00:25:20,573
- Price?
- Two to one.
532
00:25:21,680 --> 00:25:23,427
- Okay, go.
533
00:25:29,020 --> 00:25:30,106
- Hello?
534
00:25:30,107 --> 00:25:31,685
- Put it on Flak Jacket.
535
00:25:31,686 --> 00:25:33,079
- Right.
536
00:25:33,080 --> 00:25:34,893
- Okay?
- Yup.
537
00:25:37,874 --> 00:25:40,039
- 50 grand, Dancing
Ridge to win in the next.
538
00:25:40,040 --> 00:25:42,147
- 50 to win, thank you, sir.
539
00:25:50,027 --> 00:25:51,301
There you are, sir, thank you.
540
00:25:51,302 --> 00:25:52,847
- Thank you.
541
00:25:52,848 --> 00:25:53,681
- Sir.
542
00:25:53,682 --> 00:25:57,419
- 24,000 to win, Flak
Jacket in the next race.
543
00:25:57,420 --> 00:25:59,507
- 24 to win, thank you very much, sir.
544
00:26:05,965 --> 00:26:09,215
There we are, sir, thank you very much.
545
00:26:16,220 --> 00:26:17,389
- They're ready.
546
00:26:17,390 --> 00:26:18,679
That's it, and they're racing.
547
00:26:18,680 --> 00:26:19,949
- They're off.
548
00:26:19,950 --> 00:26:22,269
- Flak Jacket, two to one.
549
00:26:22,270 --> 00:26:24,427
- Go on, son, come on.
550
00:26:24,428 --> 00:26:25,872
- Just relax.
- Go on.
551
00:26:25,873 --> 00:26:27,392
Oh, am I scared.
552
00:26:27,393 --> 00:26:28,499
- Come on, Flak Jacket.
553
00:26:28,500 --> 00:26:29,915
Come on, son.
554
00:26:29,916 --> 00:26:31,732
- You're joking, come on!
555
00:26:31,733 --> 00:26:32,969
- Go, go, go!
- Get your whip out, boy.
556
00:26:32,970 --> 00:26:34,526
He's comin' up, he's
comin' up, he's comin'.
557
00:26:34,527 --> 00:26:35,360
Get up now.
558
00:26:35,360 --> 00:26:36,193
- Come on there, Ridge.
559
00:26:36,194 --> 00:26:38,094
- That's it, go to the rail!
560
00:26:38,095 --> 00:26:40,466
Go to the rail, come on!
561
00:26:40,467 --> 00:26:43,660
Come on, Flak Jacket, come on, son!
562
00:26:43,661 --> 00:26:45,332
Come on, Flak Jacket.
563
00:26:45,333 --> 00:26:47,395
Come on, come on.
564
00:26:47,396 --> 00:26:49,883
Show him the whip, come on!
565
00:26:49,884 --> 00:26:50,854
Come on, Flak Jacket.
566
00:26:50,855 --> 00:26:52,377
- He's gonna do
this, come on, Sober Dawn.
567
00:26:52,378 --> 00:26:53,378
- Come on now.
568
00:26:53,378 --> 00:26:54,211
- Flak Jacket gets over...
569
00:26:54,212 --> 00:26:57,888
- Come on, my son!
570
00:26:57,889 --> 00:27:00,259
Atta boy, what did I tell ya?
571
00:27:00,260 --> 00:27:03,590
Oh, beautiful.
572
00:27:04,919 --> 00:27:06,840
- Me tell ya.
573
00:27:06,841 --> 00:27:08,508
- You little beauty.
574
00:27:16,685 --> 00:27:18,949
- Hasn't been confirmed yet, sir.
575
00:27:25,830 --> 00:27:28,939
That's 48 plus your stake.
576
00:27:28,940 --> 00:27:31,030
That's 72 in all, sir.
577
00:27:32,012 --> 00:27:33,012
20, 30, 40.
578
00:27:35,404 --> 00:27:38,477
50, 60, 70, and two.
579
00:27:41,257 --> 00:27:42,757
There we are, sir.
580
00:27:44,546 --> 00:27:46,404
- What's your maximum bet, eh?
581
00:27:46,405 --> 00:27:48,430
- We have no maximum, sir.
582
00:27:48,431 --> 00:27:49,431
- Lovely.
583
00:28:01,940 --> 00:28:02,773
- Let's do it again.
584
00:28:02,774 --> 00:28:05,049
- No, no, one race a day, we agreed.
585
00:28:05,050 --> 00:28:06,427
- One more won't make a difference.
586
00:28:06,428 --> 00:28:08,479
- All we're gonna do is
draw attention to ourselves.
587
00:28:08,480 --> 00:28:09,623
Now, let's just go, okay?
588
00:28:16,190 --> 00:28:17,023
- Flak Jacket.
589
00:28:17,023 --> 00:28:18,023
- Flak Jacket.
590
00:28:18,980 --> 00:28:20,799
I can't believe it was that easy.
591
00:28:20,800 --> 00:28:21,889
- You wouldn't believe what I had to do
592
00:28:21,890 --> 00:28:23,703
to get that horse's name.
593
00:28:23,704 --> 00:28:26,179
- Oh, I don't know.
594
00:28:26,180 --> 00:28:27,180
Try me.
595
00:28:28,030 --> 00:28:30,399
- Listen, the thing is, if
we wanna make real money,
596
00:28:30,400 --> 00:28:32,219
we need to put one big bet on
597
00:28:32,220 --> 00:28:33,502
while Yvonne's still on the inside.
598
00:28:33,503 --> 00:28:35,149
- There's no rush, surely?
599
00:28:35,150 --> 00:28:36,489
- Well, what if he calls the agency
600
00:28:36,490 --> 00:28:37,790
and asks for another girl?
601
00:28:39,970 --> 00:28:40,920
- He'd be mad.
602
00:28:40,920 --> 00:28:41,850
- No, Yvonne's right.
603
00:28:41,851 --> 00:28:43,499
We don't wanna take that risk.
604
00:28:43,500 --> 00:28:47,129
And anyway, when all this
is over you two lovebirds
605
00:28:47,130 --> 00:28:49,558
get to spend the week together, don't ya?
606
00:28:49,559 --> 00:28:51,135
Just as promised, Tony.
607
00:28:51,136 --> 00:28:54,519
- So we do.
608
00:28:54,520 --> 00:28:56,073
- So, what do you think?
609
00:28:56,920 --> 00:28:58,539
He wants one more smaller
bet, just to make sure.
610
00:28:58,540 --> 00:28:59,569
- Oh, wonderful!
611
00:28:59,570 --> 00:29:00,839
- Wasn't Danny's fault.
612
00:29:00,840 --> 00:29:03,109
- The pot is empty, we can't pay out.
613
00:29:03,110 --> 00:29:04,269
Everything was geared to taking him
614
00:29:04,270 --> 00:29:06,389
for the big one next time.
615
00:29:06,390 --> 00:29:07,230
- He's this close.
616
00:29:07,231 --> 00:29:09,769
- Close does not cut it, Danny.
617
00:29:09,770 --> 00:29:11,939
- It can't be helped.
618
00:29:11,940 --> 00:29:13,290
We'll have to shut him out.
619
00:29:15,837 --> 00:29:17,673
- Okay.
620
00:29:26,230 --> 00:29:29,479
- You know, sometimes
a desire for perfection
621
00:29:29,480 --> 00:29:32,485
can be misinterpreted as criticism.
622
00:29:32,486 --> 00:29:33,599
- Oh, is that so?
623
00:29:33,600 --> 00:29:34,600
- Yeah.
624
00:29:36,090 --> 00:29:37,163
- Why so grumpy?
625
00:29:39,140 --> 00:29:40,140
- I don't know.
626
00:29:41,150 --> 00:29:42,150
- Is it Rachel?
627
00:29:46,990 --> 00:29:51,403
- Yeah, I had the decree nisi.
628
00:29:52,710 --> 00:29:55,173
So, it's all over.
629
00:29:57,465 --> 00:29:58,380
- Why didn't you say?
630
00:29:58,381 --> 00:29:59,830
- How would that have helped?
631
00:30:01,770 --> 00:30:04,313
- Could have reminded you
that everyone here loves you.
632
00:30:09,415 --> 00:30:12,082
- Ya know, maybe after this one,
633
00:30:13,740 --> 00:30:16,117
we should take a break for a while.
634
00:30:16,118 --> 00:30:17,118
- Yeah.
635
00:30:22,289 --> 00:30:23,289
- Yeah.
636
00:30:33,294 --> 00:30:35,544
- I think we should do 50.
637
00:30:36,560 --> 00:30:40,239
- Whatever you say.
638
00:30:40,240 --> 00:30:41,679
- Hello.
639
00:30:41,680 --> 00:30:42,513
- Two, three there.
640
00:30:42,514 --> 00:30:45,184
First, number nine, Mostarsil.
641
00:30:45,185 --> 00:30:46,549
- Put it on Mostarsil.
642
00:30:46,550 --> 00:30:48,183
- Right.
643
00:30:48,184 --> 00:30:49,017
Mostarsil.
644
00:30:49,018 --> 00:30:51,590
- Okay, run it now, before
he gets to the window.
645
00:30:56,720 --> 00:30:58,579
- Mostarsil in the next.
646
00:30:58,580 --> 00:31:00,950
50,000 to win.
647
00:31:00,951 --> 00:31:03,130
- They're
set and they're racing.
648
00:31:03,131 --> 00:31:04,553
- Oh, the race has started, sir.
649
00:31:06,234 --> 00:31:07,789
- No, I said it before they started.
650
00:31:07,790 --> 00:31:08,790
- I'm sorry, sir.
651
00:31:09,960 --> 00:31:11,209
- Problem?
652
00:31:11,210 --> 00:31:12,889
- I was trying to place a bet.
653
00:31:12,890 --> 00:31:15,282
- The race has started, sir.
654
00:31:15,283 --> 00:31:18,056
- Desert Island
just sticks to the inside.
655
00:31:18,057 --> 00:31:19,079
- No, no more bets.
656
00:31:19,080 --> 00:31:20,675
Try the next race.
657
00:31:24,759 --> 00:31:27,057
- Come on, come on.
658
00:31:27,058 --> 00:31:29,432
- That's it, come on.
659
00:31:29,433 --> 00:31:33,450
Come on, come on, Mostarsil!
660
00:31:33,451 --> 00:31:34,451
Come on, my!
661
00:31:35,942 --> 00:31:38,846
10 to one, that is half a...
662
00:31:38,847 --> 00:31:40,113
- I didn't get the bet on.
663
00:31:40,114 --> 00:31:41,082
- What?
664
00:31:41,083 --> 00:31:42,892
- I didn't have time.
665
00:31:47,358 --> 00:31:48,528
- That's half a million.
666
00:31:48,529 --> 00:31:49,859
- Number nine, Mostarsil,
667
00:31:49,860 --> 00:31:51,561
is the winner we think.
668
00:31:51,562 --> 00:31:53,117
We're still waiting for
the official confirmation
669
00:31:53,118 --> 00:31:54,271
of that, though.
670
00:31:54,272 --> 00:31:55,213
Owned by...
671
00:31:55,213 --> 00:31:56,213
- Shit!
672
00:32:26,537 --> 00:32:28,687
- No, wait, I wanna
see what they're doing.
673
00:32:33,560 --> 00:32:35,349
- Okay, so he's gone for the bait,
674
00:32:35,350 --> 00:32:37,269
and we're all set for tomorrow.
675
00:32:37,270 --> 00:32:39,729
Stacie, Danny, go reel him in.
676
00:32:39,730 --> 00:32:40,730
Any thoughts?
677
00:32:41,880 --> 00:32:43,999
- Think you've covered everything.
678
00:32:44,000 --> 00:32:45,910
- Then go bring him in.
679
00:32:50,520 --> 00:32:52,203
And no mistakes this time.
680
00:33:06,610 --> 00:33:09,779
I know, I know, but I'm teaching him.
681
00:33:09,780 --> 00:33:10,980
- You're smothering him.
682
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
Give him his head.
683
00:33:14,950 --> 00:33:16,700
Maybe you'll see in him what I did.
684
00:33:18,850 --> 00:33:20,557
What I saw in you once.
685
00:33:25,843 --> 00:33:28,749
- We've got a problem,
we're gonna have to meet up.
686
00:33:28,750 --> 00:33:31,192
Yeah, okay, well what about 6:30?
687
00:33:31,193 --> 00:33:32,867
You go, I got him.
688
00:33:32,868 --> 00:33:35,118
All right, thanks, Anthony.
689
00:33:40,050 --> 00:33:42,150
This country's got stalking laws, ya know.
690
00:33:43,050 --> 00:33:45,968
- Just thought I'd let you
know I'm heading back tomorrow.
691
00:33:45,969 --> 00:33:47,709
I check out of the hotel at three.
692
00:33:47,710 --> 00:33:50,360
- Well, that's fine, but I
ain't made a decision yet.
693
00:33:51,360 --> 00:33:52,460
- Ah, you'll be there.
694
00:33:58,710 --> 00:33:59,949
- What!
695
00:33:59,950 --> 00:34:02,149
- The syndicate's being investigated.
696
00:34:02,150 --> 00:34:02,983
- Why?
697
00:34:02,984 --> 00:34:04,849
- I don't know, all right, it is.
698
00:34:04,850 --> 00:34:05,989
Someone got wind of it.
699
00:34:05,990 --> 00:34:06,830
It's all off.
700
00:34:06,831 --> 00:34:07,939
- It can't be.
701
00:34:07,940 --> 00:34:09,839
- I'm telling you, it is.
702
00:34:09,840 --> 00:34:12,669
They're gonna do one tomorrow,
they're pulling the plug.
703
00:34:12,670 --> 00:34:14,529
- Wait a minute, you say
they're doing one more.
704
00:34:14,530 --> 00:34:16,083
- Yeah, well, it's already set.
705
00:34:17,980 --> 00:34:19,099
- Why can't we do it, too?
706
00:34:19,100 --> 00:34:20,599
- Are you havin' a laugh?
707
00:34:20,600 --> 00:34:24,219
The authorities will be
watching that race like hawks.
708
00:34:24,220 --> 00:34:26,713
- They'll be watching
the syndicate, not us.
709
00:34:28,360 --> 00:34:29,589
- I don't know.
710
00:34:29,590 --> 00:34:30,590
What do you think?
711
00:34:31,520 --> 00:34:32,520
- Risky.
712
00:34:36,490 --> 00:34:39,053
- He who dares and all that.
713
00:34:40,670 --> 00:34:42,193
Surely it's worth the risk.
714
00:34:46,050 --> 00:34:51,050
- If we're gonna do this
it has got to be a big bet
715
00:34:52,770 --> 00:34:55,329
because I'm telling you,
this is the last chance.
716
00:34:55,330 --> 00:34:56,330
- Absolutely.
717
00:34:57,730 --> 00:35:01,329
- The most I can raise is
probably gonna be about 30K.
718
00:35:01,330 --> 00:35:02,580
- You've gotta be joking.
719
00:35:03,578 --> 00:35:05,243
I'm not risking getting caught for that.
720
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
- So how much would it take?
721
00:35:12,350 --> 00:35:13,423
- Half a million.
722
00:35:16,060 --> 00:35:16,893
- What?
723
00:35:16,894 --> 00:35:17,969
- Half a million.
724
00:35:17,970 --> 00:35:21,403
Even if we only get two to
one again, we clear a million.
725
00:35:23,480 --> 00:35:25,530
- It's too rich for my blood, I'm afraid.
726
00:35:29,000 --> 00:35:31,259
- We could have a wonderful week
727
00:35:31,260 --> 00:35:33,223
with a million pounds in the bank.
728
00:35:34,310 --> 00:35:35,603
- I'm sorry, no.
729
00:35:38,240 --> 00:35:40,510
- Oh well, if you're not up to it.
730
00:35:42,200 --> 00:35:44,216
- It's not a question
of not being up to it,
731
00:35:44,217 --> 00:35:46,989
I just can't afford to
lose that kind of money.
732
00:35:46,990 --> 00:35:49,139
- Well, how could you lose?
733
00:35:49,140 --> 00:35:51,423
I mean, you've seen how it works.
734
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
- Even so.
735
00:35:55,752 --> 00:35:57,193
Half a million?
736
00:36:01,590 --> 00:36:04,183
- This is a once
in a lifetime opportunity.
737
00:36:06,091 --> 00:36:08,813
I mean, it's now or it's never.
738
00:36:10,809 --> 00:36:14,763
Remember, a faint heart
never won a fair maiden.
739
00:36:21,640 --> 00:36:23,863
- Okay, I'm in.
740
00:36:32,100 --> 00:36:33,799
Bank manager thought I was insane.
741
00:36:33,800 --> 00:36:35,839
I had to threaten to close my account.
742
00:36:35,840 --> 00:36:38,503
- Yeah, well he'll calm down
when you pay double back in.
743
00:36:40,465 --> 00:36:41,789
- Are you sure they'll
take a bet of this size?
744
00:36:41,790 --> 00:36:43,343
- You heard the man, no limit.
745
00:36:44,440 --> 00:36:46,673
- Gentlemen, feeling lucky again?
746
00:36:47,768 --> 00:36:49,689
- I think we'll be okay.
747
00:36:49,690 --> 00:36:51,179
- Think so?
748
00:36:51,180 --> 00:36:53,223
Oh, I do hope that's full of money.
749
00:36:58,983 --> 00:37:00,829
- We'll soon wipe the smile off his face.
750
00:37:00,830 --> 00:37:02,330
- Yeah, well, just ignore him.
751
00:37:03,700 --> 00:37:05,939
Right, Yvonne'll phone a horse through,
752
00:37:05,940 --> 00:37:07,497
and then she'll meet us here.
753
00:37:08,687 --> 00:37:10,502
I'll get us a drink.
754
00:37:10,503 --> 00:37:11,807
- Okay.
755
00:37:19,690 --> 00:37:20,580
- On that one now
756
00:37:20,581 --> 00:37:22,419
and looking for a split in the center.
757
00:37:22,420 --> 00:37:23,449
- Anything?
758
00:37:23,450 --> 00:37:25,243
- Favorite won the last.
759
00:37:25,244 --> 00:37:26,841
- We've gotta try and get bigger odds.
760
00:37:26,842 --> 00:37:27,944
- Is makin' it up...
761
00:37:27,945 --> 00:37:28,778
- Wait.
762
00:37:28,778 --> 00:37:29,611
- Kieren Fallon
has gone two or three
763
00:37:29,612 --> 00:37:32,157
in front of Roofer and Dennis
El Menace, battling on as...
764
00:37:37,408 --> 00:37:38,408
- Yeah?
765
00:37:41,159 --> 00:37:42,159
Got it.
766
00:37:46,660 --> 00:37:49,273
Place it all on Roofer in the next race.
767
00:37:50,420 --> 00:37:52,327
Yeah, I'll see ya there.
768
00:37:56,555 --> 00:37:57,555
- Okay?
769
00:37:58,477 --> 00:37:59,582
- Roofer.
770
00:37:59,583 --> 00:38:00,583
- Roofer.
771
00:38:06,601 --> 00:38:09,653
Roofer, eight to one, eight to one.
772
00:38:10,525 --> 00:38:12,249
That's four million.
773
00:38:12,250 --> 00:38:13,110
Listen, they're in the stalls.
774
00:38:13,111 --> 00:38:14,660
Get the bet on, get the bet on.
775
00:38:17,230 --> 00:38:20,551
- Last one to
get brought up the near side.
776
00:38:28,200 --> 00:38:30,037
- Thank you very much, sir.
777
00:38:31,830 --> 00:38:33,703
- Roofer in the next race.
778
00:38:34,850 --> 00:38:36,913
Half a million pounds to win.
779
00:38:42,090 --> 00:38:43,399
Is there a problem?
780
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
- One moment, sir.
781
00:38:47,270 --> 00:38:48,489
- What's wrong, Paul?
782
00:38:48,490 --> 00:38:50,569
- This gentleman wants to
place a large bet, sir.
783
00:38:50,570 --> 00:38:51,570
- How large?
784
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
- Half a million.
785
00:39:01,460 --> 00:39:02,340
- Price?
786
00:39:02,341 --> 00:39:04,309
- Roofer, eight to one.
787
00:39:04,310 --> 00:39:06,010
- I understood there was no limit.
788
00:39:07,430 --> 00:39:08,589
- Take the gentleman's bet, Paul.
789
00:39:08,590 --> 00:39:09,503
- Yeah, but I haven't
had time to count it.
790
00:39:09,504 --> 00:39:11,839
- Just take the case,
and if the horse wins,
791
00:39:11,840 --> 00:39:14,830
then we'll count it and we'll
pay out on whatever's there.
792
00:39:28,280 --> 00:39:29,697
- Thank you, sir.
793
00:39:30,789 --> 00:39:32,622
- Thank you very much.
794
00:39:39,430 --> 00:39:40,400
- That's it.
795
00:39:40,401 --> 00:39:41,465
- Oh yes.
- I think we're just about
796
00:39:41,466 --> 00:39:43,605
ready for our first.
797
00:39:43,606 --> 00:39:45,023
Just looked away.
798
00:39:46,937 --> 00:39:49,306
Catamount, you'll see him favored here.
799
00:39:49,307 --> 00:39:51,981
Set on the boards, and they're racing.
800
00:39:51,982 --> 00:39:54,215
And on the near inside...
- Come on, come on, Roofer.
801
00:39:54,216 --> 00:39:55,239
- So, you get it on all right?
802
00:39:55,240 --> 00:39:57,363
- Roofer, half a million to win.
803
00:39:58,490 --> 00:39:59,323
- To win?
804
00:39:59,324 --> 00:40:01,049
I told you place.
805
00:40:01,050 --> 00:40:02,496
- Place?
806
00:40:02,497 --> 00:40:03,763
- What?
807
00:40:03,764 --> 00:40:04,849
- I said place.
808
00:40:04,850 --> 00:40:06,659
The syndicate went for a place
809
00:40:06,660 --> 00:40:07,699
to throw everyone off the scent.
810
00:40:07,700 --> 00:40:09,069
That's what I told you.
811
00:40:09,070 --> 00:40:10,577
I said, "Place it on Roofer."
812
00:40:11,990 --> 00:40:13,290
That horse finishes third.
813
00:40:15,561 --> 00:40:16,394
- Maneuver around there
814
00:40:16,395 --> 00:40:17,466
with him into the back of the field then.
815
00:40:17,467 --> 00:40:19,089
- There's been a mistake.
816
00:40:19,090 --> 00:40:20,179
I want my money back.
817
00:40:20,180 --> 00:40:21,013
- Sir?
818
00:40:21,014 --> 00:40:23,089
- I meant to say place not win.
819
00:40:23,090 --> 00:40:24,193
- The race has started, sir.
820
00:40:24,194 --> 00:40:25,959
- I don't care about the
race, I want my money back.
821
00:40:25,960 --> 00:40:27,579
- House rules dictate that I'm not...
822
00:40:27,580 --> 00:40:28,490
- Give me my money.
823
00:40:28,491 --> 00:40:29,909
- Come on, take it easy.
824
00:40:29,910 --> 00:40:31,109
- What the hell is going on?
825
00:40:31,110 --> 00:40:33,047
- You don't understand,
there's been a mistake.
826
00:40:36,430 --> 00:40:37,729
- There was no mistake, sir.
827
00:40:37,730 --> 00:40:39,029
Your horse just lost.
828
00:40:39,030 --> 00:40:40,030
- Get off me.
829
00:40:40,883 --> 00:40:42,639
- Hey, aren't you Sir Anthony Reeves?
830
00:40:42,640 --> 00:40:44,379
Boys, boys, get some shots.
831
00:40:44,380 --> 00:40:45,639
- Please.
832
00:40:45,640 --> 00:40:47,959
- Is this what you're doing
with your golden handshake, sir,
833
00:40:47,960 --> 00:40:49,619
gambling with the taxpayers' money?
834
00:40:49,620 --> 00:40:51,368
- Are you
gambling with our taxes?
835
00:40:51,369 --> 00:40:52,376
- I'm not betting, I don't gamble.
836
00:40:52,377 --> 00:40:53,809
- Did this man place a bet with you, sir?
837
00:40:53,810 --> 00:40:54,772
- That's confidential.
838
00:40:54,772 --> 00:40:55,605
- Can you explain to our readers
839
00:40:55,606 --> 00:40:58,209
why you're in a private
gambling club, sir?
840
00:40:58,210 --> 00:41:00,309
- I'm visiting a friend.
841
00:41:00,310 --> 00:41:01,539
- Do you think it's fair, sir,
842
00:41:01,540 --> 00:41:03,388
that the taxpayers should
- Would you get that camera
843
00:41:03,389 --> 00:41:04,222
out of my face?
- Fund your gambling habit?
844
00:41:04,223 --> 00:41:07,497
Come on, sir, what have you
got to say to our readers, sir?
845
00:41:19,060 --> 00:41:21,844
More important than the taxpayer, sir?
846
00:41:21,845 --> 00:41:22,700
That's a nice car, Sir Anthony.
847
00:41:22,701 --> 00:41:25,397
Did you fund that out
of your winnings, sir?
848
00:41:25,398 --> 00:41:26,398
Sir Anthony!
849
00:41:31,128 --> 00:41:32,223
- Did you see that?
850
00:41:32,224 --> 00:41:33,724
Did you see that?
851
00:41:40,017 --> 00:41:41,101
- There it is!
852
00:41:42,796 --> 00:41:44,679
- Well done, everyone, well done.
853
00:41:44,680 --> 00:41:45,849
All right, let's get out of here.
854
00:41:45,850 --> 00:41:47,509
Wages in Eddie's Bar tomorrow night.
855
00:41:47,510 --> 00:41:48,685
Let's go, let's go.
856
00:41:48,686 --> 00:41:50,284
- Let's bring the van round.
857
00:41:50,285 --> 00:41:51,790
- Danny.
858
00:41:51,791 --> 00:41:53,233
Well done, mate.
859
00:41:53,234 --> 00:41:54,234
- All right.
860
00:42:01,551 --> 00:42:05,015
Look, Mick, now this is all over,
861
00:42:05,016 --> 00:42:06,807
there's something I need to tell you.
862
00:42:07,866 --> 00:42:08,954
Well, the thing is...
863
00:42:17,972 --> 00:42:20,472
- Look at ya, rats in a sewer.
864
00:42:23,363 --> 00:42:24,733
Eyesight better?
865
00:42:24,734 --> 00:42:25,567
What was it, laser?
866
00:42:25,568 --> 00:42:27,059
I hear they're very good.
867
00:42:27,060 --> 00:42:29,290
- Hey, what can we do for you, Arthur?
868
00:42:30,206 --> 00:42:31,499
- What can you do for me?
869
00:42:31,500 --> 00:42:33,785
Well, you could try
dropping to your knees,
870
00:42:33,786 --> 00:42:34,619
kissing my feet, and begging me
871
00:42:34,620 --> 00:42:36,429
not to paint the walls with you.
872
00:42:36,430 --> 00:42:39,909
But I'll settle for what you've
just taken off the last mug.
873
00:42:39,910 --> 00:42:42,336
- I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
874
00:42:46,223 --> 00:42:47,653
- You got 10 seconds.
875
00:43:00,970 --> 00:43:02,370
- Give him the money, Danny.
876
00:43:13,949 --> 00:43:14,782
- Hold on a minute.
877
00:43:14,782 --> 00:43:15,782
- Shut up.
878
00:43:18,350 --> 00:43:19,350
- No.
879
00:43:21,720 --> 00:43:25,309
Do you know, I'm sick of him telling me
880
00:43:25,310 --> 00:43:26,859
when I can speak and when I can't.
881
00:43:26,860 --> 00:43:27,790
- I'll handle this.
882
00:43:27,791 --> 00:43:29,989
- Oh, like you deal with everything?
883
00:43:29,990 --> 00:43:31,549
Well, I'm sorry, Mickey, but unless
884
00:43:31,550 --> 00:43:33,979
I've missed something
here, you've just led us
885
00:43:33,980 --> 00:43:37,009
up shit creek and you
forgot to pack the paddles.
886
00:43:37,010 --> 00:43:39,769
- Oh, and that's what this is
all about, isn't it, Danny?
887
00:43:39,770 --> 00:43:41,799
'Cause you think you could do better.
888
00:43:41,800 --> 00:43:43,179
Everything you've done since you got
889
00:43:43,180 --> 00:43:45,659
out of nick has been down to me.
890
00:43:45,660 --> 00:43:46,630
- Down to you?
891
00:43:46,631 --> 00:43:48,709
- Yeah, except for the power impressions.
892
00:43:48,710 --> 00:43:49,929
Well, you do them yourself.
893
00:43:49,930 --> 00:43:52,409
- Hey, hey, hey, you were
a short con artist, Danny,
894
00:43:52,410 --> 00:43:55,139
working the clubs and bars
for drinks till I took you in.
895
00:43:55,140 --> 00:43:57,639
- Yeah, you gave me a shot,
yeah, and I'm grateful for that
896
00:43:57,640 --> 00:43:59,579
but I've been carrying you ever since.
897
00:43:59,580 --> 00:44:01,019
- No, the only thing
you've been carrying, mate,
898
00:44:01,020 --> 00:44:02,313
is an over-inflated ego.
899
00:44:03,220 --> 00:44:05,649
- You shouldn't be so
hard on yourself, son.
900
00:44:05,650 --> 00:44:07,400
I mean, you do have some qualities.
901
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Is that it?
902
00:44:20,905 --> 00:44:25,151
Yeah, that's it, huh, Mick?
903
00:44:25,152 --> 00:44:26,752
The answer to all your problems.
904
00:44:27,750 --> 00:44:30,059
Things ain't goin' quite your way,
905
00:44:30,060 --> 00:44:32,573
take a swing, lash out.
906
00:44:35,780 --> 00:44:36,780
You screwed up.
907
00:44:37,960 --> 00:44:40,709
Now give the man his
money back and move on.
908
00:44:40,710 --> 00:44:42,509
- That's what I was gonna do
when you started all this.
909
00:44:42,510 --> 00:44:44,839
- No, you were gonna give
him the case of funny money.
910
00:44:44,840 --> 00:44:45,673
- It's what he asked for.
911
00:44:45,674 --> 00:44:47,539
- Well, how long do you
think it's gonna take him
912
00:44:47,540 --> 00:44:51,129
to realize this cash is crap,
come back here, and kill us?
913
00:44:51,130 --> 00:44:52,339
- Well done, brilliant.
914
00:44:52,340 --> 00:44:53,419
See, he didn't know it was fake
915
00:44:53,420 --> 00:44:55,839
until you just told him, genius.
916
00:44:55,840 --> 00:44:57,249
- What, you don't think
he's gonna find out?
917
00:44:57,250 --> 00:45:02,039
This stuff, mate, this stuff
wouldn't pass in a corner shop!
918
00:45:02,040 --> 00:45:03,429
- So, what would you
do, give him our money?
919
00:45:03,430 --> 00:45:04,979
- Well, if it's a straight choice
920
00:45:04,980 --> 00:45:06,672
between that and death, yes.
921
00:45:06,673 --> 00:45:07,849
- That would clean us out.
922
00:45:07,850 --> 00:45:10,679
- Mickey, he's holding a shotgun!
923
00:45:10,680 --> 00:45:11,893
- We'd have nothing!
924
00:45:14,710 --> 00:45:17,979
- Fine, fine.
925
00:45:17,980 --> 00:45:22,980
If you wanna get killed, for
what, 60, 70 grand, go ahead.
926
00:45:34,400 --> 00:45:35,400
Do it, Mick.
927
00:45:36,927 --> 00:45:40,743
For once in your life, do the right thing.
928
00:45:51,770 --> 00:45:52,820
What happened to you?
929
00:45:59,021 --> 00:46:00,939
What's in the drawer, Ash?
930
00:46:00,940 --> 00:46:03,023
- Well, like you said, 60, 70, tops.
931
00:46:05,330 --> 00:46:06,330
- Pay the man.
932
00:46:08,810 --> 00:46:11,273
- I suggest you do what
the young man says.
933
00:46:13,400 --> 00:46:16,200
And make sure there's none
of that funny money in there.
934
00:46:29,780 --> 00:46:30,780
- I'm sorry, Mick.
935
00:46:37,260 --> 00:46:40,033
- 50 grand profit in four days, not bad.
936
00:46:40,890 --> 00:46:44,053
Like I told you, boys, I
usually get what I want.
937
00:47:02,120 --> 00:47:03,954
- Did ya feel it?
938
00:47:06,299 --> 00:47:07,299
- Oh yes.
939
00:47:11,438 --> 00:47:12,438
Amazing.
940
00:47:13,485 --> 00:47:14,745
- Why'd you hit me so hard?
941
00:47:14,746 --> 00:47:15,587
- I'm sorry.
942
00:47:15,588 --> 00:47:18,484
- Taking your revenge?
943
00:47:18,485 --> 00:47:19,485
- Yay!
944
00:47:22,923 --> 00:47:25,098
- All right, come on, everyone,
let's get out of here now!
945
00:47:25,099 --> 00:47:26,099
- Here.
946
00:47:38,803 --> 00:47:40,403
- Did you have a good day, dear?
947
00:47:47,410 --> 00:47:49,399
- Conmen, my ass.
948
00:47:49,400 --> 00:47:51,159
They thought they were
dealing with a bloody idiot.
949
00:47:51,160 --> 00:47:55,387
Some country boy from up north,
still wet behind the ears.
950
00:47:55,388 --> 00:47:57,253
They won't make that mistake again.
951
00:47:58,555 --> 00:48:00,550
Take more than a bunch of Southern Jessies
952
00:48:00,551 --> 00:48:03,663
to get the better of me,
eh, Harry?
953
00:48:16,670 --> 00:48:17,770
- You all right, boss?
954
00:48:49,346 --> 00:48:51,679
- Right, just wait a second.
955
00:48:55,580 --> 00:48:57,539
Right, hi, listen.
956
00:48:57,540 --> 00:48:59,309
I'm going now, so I won't
be pestering you anymore.
957
00:48:59,310 --> 00:49:00,339
Okay, that's it.
958
00:49:00,340 --> 00:49:03,630
So, I guess what I just
really wanted to know is
959
00:49:06,450 --> 00:49:08,050
why you wouldn't go out with me.
960
00:49:13,220 --> 00:49:14,210
- 'Cause you're a lesbian.
961
00:49:14,211 --> 00:49:15,393
Yes, yes.
962
00:49:17,077 --> 00:49:18,357
There's nothing wrong with that.
963
00:49:20,255 --> 00:49:21,833
Yes, bloody knew it.
964
00:49:22,670 --> 00:49:23,809
- No.
- Yeah.
965
00:49:23,810 --> 00:49:24,810
Absolutely, yeah.
966
00:49:29,880 --> 00:49:32,299
- Danny, you wanted to talk to me.
967
00:49:32,300 --> 00:49:33,133
- When?
968
00:49:33,133 --> 00:49:33,966
- Before Arthur came in you said
969
00:49:33,967 --> 00:49:35,999
there was something you needed to tell me.
970
00:49:36,000 --> 00:49:37,459
- Oh, that, yeah.
971
00:49:37,460 --> 00:49:39,289
Oh, it's nothing.
972
00:49:39,290 --> 00:49:40,290
- Sure?
973
00:49:41,110 --> 00:49:42,249
- Positive.
974
00:49:42,250 --> 00:49:43,369
- Only I thought you were gonna tell me
975
00:49:43,370 --> 00:49:45,690
you were joining Scottish Ray's new crew.
976
00:49:50,570 --> 00:49:51,403
- You knew about that?
977
00:49:51,403 --> 00:49:52,236
- I know about everything.
978
00:49:52,237 --> 00:49:53,779
- Are you two still squabbling?
979
00:49:53,780 --> 00:49:54,780
- Time to go.
980
00:49:56,080 --> 00:49:57,339
- Hey.
981
00:49:57,340 --> 00:50:00,453
- Oh, we'll be gone for a while.
982
00:50:00,454 --> 00:50:01,370
- We're gonna have a well-earned rest.
983
00:50:01,371 --> 00:50:02,709
- But we know what you're thinking.
984
00:50:02,710 --> 00:50:04,049
- Gap in the market.
985
00:50:04,050 --> 00:50:05,159
- Think you might try your luck?
986
00:50:05,160 --> 00:50:06,529
- Easy when you know how.
987
00:50:06,530 --> 00:50:07,799
- But if you do...
988
00:50:07,800 --> 00:50:10,769
- You gotta remember the
first rule of the con.
989
00:50:10,770 --> 00:50:12,899
- You can't cheat an honest man.
990
00:50:12,900 --> 00:50:13,733
- Can't happen.
991
00:50:13,733 --> 00:50:14,566
- Impossible.
992
00:50:14,567 --> 00:50:16,149
- Find someone who wants
something for nothing.
993
00:50:16,150 --> 00:50:17,629
- Which shouldn't be hard.
994
00:50:17,630 --> 00:50:19,803
- And then give 'em nothing for something.
995
00:50:28,362 --> 00:50:30,112
- Thank you, Captain.
996
00:50:38,356 --> 00:50:43,356
You know, I've been thinking,
I'm not getting any younger.
997
00:50:43,750 --> 00:50:45,139
Maybe I should retire.
998
00:50:45,140 --> 00:50:46,679
Bow out gracefully.
999
00:50:46,680 --> 00:50:47,660
- You're serious?
1000
00:50:47,661 --> 00:50:48,749
- Absolutely.
1001
00:50:48,750 --> 00:50:50,419
- Well, it'd be a crying shame, Albert.
1002
00:50:50,420 --> 00:50:52,728
- Oh, you'll find someone else.
1003
00:50:52,729 --> 00:50:53,782
- There's no one quite like you, Albert.
1004
00:50:53,783 --> 00:50:55,819
- Albert, it's your choice.
1005
00:50:55,820 --> 00:50:56,820
Whatever you decide.
1006
00:50:57,678 --> 00:50:59,149
- Thank you, Mick.
1007
00:50:59,150 --> 00:51:01,586
- So I said to this guy, "You're crazy.
1008
00:51:01,587 --> 00:51:03,826
"My old man leaves me $3 million
1009
00:51:03,827 --> 00:51:06,515
"and I'm gonna invest in molasses?"
1010
00:51:06,516 --> 00:51:08,119
No, I told him.
1011
00:51:08,120 --> 00:51:10,793
I said, "I don't know nothin' about you."
1012
00:51:10,794 --> 00:51:12,269
But you know what, I do know...
1013
00:51:12,270 --> 00:51:15,300
- Do you want me to hold
your drink for you, Albie?
70221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.