All language subtitles for How to Fake a War2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,901 --> 00:01:09,036 Come on. 2 00:01:09,070 --> 00:01:10,337 - Simon. - Hello? 3 00:01:10,370 --> 00:01:13,808 Did you put the poster of Harry and the penguin in my office? 4 00:01:13,841 --> 00:01:16,676 - Yeah. Shall I... - Get it out! Thank you. 5 00:01:16,711 --> 00:01:18,678 That campaign was a complete disaster, 6 00:01:18,713 --> 00:01:21,716 and I don't need reminding that his image needs 7 00:01:21,749 --> 00:01:23,483 a complete overhaul. 8 00:01:23,517 --> 00:01:24,384 Uh, okay. 9 00:01:24,417 --> 00:01:26,087 And can someone please explain to Harry 10 00:01:26,120 --> 00:01:27,654 if he wants to be a humanitarian, 11 00:01:27,687 --> 00:01:29,623 he has to save humans, not penguins. 12 00:01:29,656 --> 00:01:30,657 I'll contact... 13 00:01:38,532 --> 00:01:41,635 WNN brings you this report on the orphan refugee crisis. 14 00:01:41,668 --> 00:01:43,738 Live from the Ukbar-Georgia border. 15 00:01:45,472 --> 00:01:46,774 We go to Mark Phillips. 16 00:01:46,808 --> 00:01:48,843 Where is this world's conscience? 17 00:01:56,818 --> 00:01:59,586 Matt, Kate. Kate. 18 00:01:59,619 --> 00:02:02,522 Stop talking. I've... I've had an idea. 19 00:02:02,556 --> 00:02:06,027 Top secret, but I've, uh, found a campaign to put Harry onto. 20 00:02:06,060 --> 00:02:08,428 There's a war in, um, 21 00:02:08,930 --> 00:02:10,832 Georgia and Ukbar, 22 00:02:10,865 --> 00:02:13,600 wherever the hell that is, that literally no one gives a shit about. 23 00:02:13,633 --> 00:02:17,038 It's got everything. Refugees, landmines, orphans, white people. 24 00:02:17,071 --> 00:02:19,040 So, I wanna put on a concert. 25 00:02:19,073 --> 00:02:21,876 The biggest peace concert the world has ever seen, bigger than Live 8, 26 00:02:21,909 --> 00:02:24,411 and we'll have Katy Perry, Ed Sheeran, 27 00:02:24,444 --> 00:02:27,581 Beyonce, and Harry topping the bill. 28 00:02:27,614 --> 00:02:29,583 This is gonna take him to the next level. 29 00:02:29,616 --> 00:02:31,018 What do you say? 30 00:02:31,052 --> 00:02:33,988 Do you wanna join me in changing the world? 31 00:02:34,021 --> 00:02:36,023 This is Matt from Dim Sum Now. 32 00:02:36,057 --> 00:02:38,726 Sorry, wrong number. Yeah, um, Matt from, yeah, 33 00:02:38,759 --> 00:02:41,695 can I have the pork dumplings 34 00:02:41,729 --> 00:02:44,397 and, um, some spring rolls? 35 00:02:44,431 --> 00:02:46,433 Thanks so much. Thank you. 36 00:03:32,046 --> 00:03:33,580 Okay, what time are we now? 37 00:03:33,613 --> 00:03:36,050 - Five, four, three... - Hope! Hope! 38 00:03:36,083 --> 00:03:37,885 ...two, one. 39 00:03:37,919 --> 00:03:39,586 Cue hype woman. 40 00:03:39,619 --> 00:03:40,687 Harry! 41 00:03:40,721 --> 00:03:42,555 - Hope! - Harry! 42 00:03:47,128 --> 00:03:50,630 Ladies and gentlemen, are you ready for some hope in your life? 43 00:03:50,664 --> 00:03:52,066 That's it, volunteers. 44 00:03:52,099 --> 00:03:54,802 The man, the myth, the legend, 45 00:03:54,835 --> 00:03:59,707 Harry Hope! 46 00:03:59,740 --> 00:04:01,776 Beautiful people of London. 47 00:04:01,809 --> 00:04:04,477 In four days' time, 48 00:04:04,511 --> 00:04:06,747 the world will come together 49 00:04:06,781 --> 00:04:11,085 for the biggest peace gig known to mankind. 50 00:04:11,118 --> 00:04:14,688 Whoo! 51 00:04:17,959 --> 00:04:19,860 The power of music will stop this war. 52 00:04:19,894 --> 00:04:24,799 The unifying power of music will stop this war! 53 00:04:26,633 --> 00:04:28,002 Pump your fist. 54 00:04:31,604 --> 00:04:32,974 I call upon the leaders... 55 00:04:33,007 --> 00:04:36,509 I call upon the leaders of the world to tune in 56 00:04:36,543 --> 00:04:41,182 and listen to what four billion people have to say! 57 00:04:41,215 --> 00:04:42,883 Yes! 58 00:04:42,917 --> 00:04:45,119 Stop the war! Stop the war! 59 00:04:45,152 --> 00:04:45,987 Let the volunteers rush the stage. 60 00:04:46,020 --> 00:04:47,188 No, no, no, let 'em in, let 'em in. 61 00:04:47,221 --> 00:04:49,790 Come on... Let them, it's fine. Come on, let them through. 62 00:04:49,824 --> 00:04:51,292 Come on, you, come, come. 63 00:04:51,325 --> 00:04:52,692 - You see, guys, it's... - Okay. 64 00:04:52,727 --> 00:04:54,195 It's not about me, it's... 65 00:04:57,597 --> 00:04:59,900 it's about... it's about these guys. 66 00:05:01,035 --> 00:05:03,304 You know, I'm... 67 00:05:03,337 --> 00:05:05,206 - I'm pretty much like the, uh... - Cut the ginger. 68 00:05:05,239 --> 00:05:07,908 Out my way. Okay, shh, I'm coming. 69 00:05:07,942 --> 00:05:09,642 I'm... I'm just the... 70 00:05:11,812 --> 00:05:14,647 You know how a duck flies and the head of it, 71 00:05:14,681 --> 00:05:15,750 - it migrates? - Yeah? 72 00:05:15,783 --> 00:05:18,618 - You ever played Duck Hunt before? - Yeah! 73 00:05:18,651 --> 00:05:20,687 Kate, hijab hipster on your right. 74 00:05:20,721 --> 00:05:21,856 Got it, got it. 75 00:05:21,889 --> 00:05:23,290 I'm not the dog, I'm the duck. 76 00:05:23,324 --> 00:05:26,060 He's not the dog, he's the duck! 77 00:05:26,093 --> 00:05:28,829 Three, two, one, off you go. 78 00:05:28,863 --> 00:05:29,897 Fuck off. 79 00:05:29,930 --> 00:05:31,298 Ginger eliminated. 80 00:05:32,033 --> 00:05:34,601 - Go ahead. - Okay, sing a song. 81 00:05:35,668 --> 00:05:39,106 ♪ Hope is dope ♪ 82 00:05:39,140 --> 00:05:42,609 ♪ Hope is dope ♪ 83 00:05:42,642 --> 00:05:46,013 ♪ You can cope ♪ 84 00:05:46,047 --> 00:05:48,983 ♪ Hope is dope ♪ 85 00:05:49,016 --> 00:05:52,086 ♪ I'm saying hope is dope Motherfucker, yeah ♪ 86 00:05:52,119 --> 00:05:54,621 ♪ I'm saying hope is dope Motherfucker, yeah ♪ 87 00:05:54,654 --> 00:05:56,991 ♪ I'm saying hope is dope Motherfucker, yeah ♪ 88 00:05:57,024 --> 00:05:59,592 ♪ I'm saying hope is dope Motherfucker, yeah ♪ 89 00:05:59,927 --> 00:06:01,694 Peace... 90 00:06:01,729 --> 00:06:05,800 Um... Simon, my sister has arrived from... 91 00:06:05,833 --> 00:06:07,334 Throop in Dorset. 92 00:06:07,368 --> 00:06:09,837 Can you keep her occupied? I don't want to see her until after the concert. 93 00:06:09,870 --> 00:06:11,638 I could put her on the phones. 94 00:06:12,339 --> 00:06:13,640 Peace. 95 00:06:14,041 --> 00:06:15,209 No. 96 00:06:15,242 --> 00:06:17,644 - Envelope stuffing? - No. 97 00:06:17,978 --> 00:06:19,679 Coffee. 98 00:06:19,713 --> 00:06:21,949 Cold drinks. Maybe she can hold cold drinks. 99 00:06:21,982 --> 00:06:26,220 Because we want to end this war! 100 00:06:28,722 --> 00:06:30,991 Harry, Harry! It's a ceasefire! 101 00:06:31,025 --> 00:06:32,960 The war is over. 102 00:06:32,993 --> 00:06:34,128 We now go live to Ukbar, 103 00:06:34,161 --> 00:06:37,765 where the governor is making the shock announcement. 104 00:06:37,798 --> 00:06:39,900 The ceasefire between our two nations 105 00:06:39,934 --> 00:06:41,302 will come into effect. 106 00:06:42,336 --> 00:06:44,939 Make this go away. Just... just make it go away. 107 00:06:44,972 --> 00:06:46,774 Make peace go away? 108 00:06:46,807 --> 00:06:48,776 Yes. You make other things go away. 109 00:06:48,809 --> 00:06:50,010 Why can't you make this go away? 110 00:06:50,044 --> 00:06:52,246 This isn't a story, Harry, it's, um, 111 00:06:52,279 --> 00:06:55,216 two sovereign nations with armies. 112 00:06:55,249 --> 00:06:57,051 This is my chance at a Nobel Peace Prize! 113 00:06:57,084 --> 00:06:58,752 Both sides declared the ceasefire, Harry. 114 00:06:58,786 --> 00:07:02,223 I've got Grammys, BRITs, Tonys, Oscars! 115 00:07:02,256 --> 00:07:03,958 I... I wanna be a world leader! 116 00:07:03,991 --> 00:07:05,359 A global humanitarian! 117 00:07:05,392 --> 00:07:07,660 Mandela, Gandhi! 118 00:07:07,694 --> 00:07:10,397 I can't do that without stopping a war, Kate. This is my time! 119 00:07:10,431 --> 00:07:11,999 What are they talking about? 120 00:07:12,533 --> 00:07:14,001 I've no idea. 121 00:07:14,034 --> 00:07:17,204 Hi! I'm Peggy. I'm Kate's sister. 122 00:07:17,238 --> 00:07:19,006 And her new PA. 123 00:07:19,907 --> 00:07:21,308 I'm Kate's PA. 124 00:07:22,977 --> 00:07:24,145 Oh. 125 00:07:25,913 --> 00:07:28,015 What are you looking at? 126 00:07:28,048 --> 00:07:29,216 Um, shall we get a coffee? 127 00:07:29,250 --> 00:07:30,718 Yeah, let's get a coffee. 128 00:07:33,988 --> 00:07:37,057 I've got four billion people waiting for peace, Kate. 129 00:07:37,091 --> 00:07:39,160 Four billion people waiting for peace! 130 00:07:39,193 --> 00:07:41,028 Why can't he wait until Saturday? 131 00:07:41,061 --> 00:07:43,931 Damn, after Saturday he can have all the peace he wants. 132 00:07:46,233 --> 00:07:47,401 That's it. 133 00:07:48,802 --> 00:07:50,971 We don't need to call off the ceasefire, 134 00:07:51,005 --> 00:07:54,141 we just need a few more days of skirmishes. 135 00:07:54,175 --> 00:07:56,710 Just skirmishes on the border. 136 00:07:56,744 --> 00:07:58,112 I'm... I'm not following. 137 00:07:58,145 --> 00:08:00,181 We just need three more days of fake news coming out of Georgia, 138 00:08:00,214 --> 00:08:02,149 to make it look like the war's still on. 139 00:08:02,183 --> 00:08:04,285 Then you do the concert on Saturday, 140 00:08:04,318 --> 00:08:05,452 then we can have peace. 141 00:08:05,486 --> 00:08:07,054 - Thanks to me. - All thanks to you. 142 00:08:07,087 --> 00:08:08,255 Great! Good. 143 00:08:08,289 --> 00:08:09,757 You better get out there and get on it. 144 00:08:09,790 --> 00:08:11,258 - Sorry? - Georgia! 145 00:08:11,292 --> 00:08:13,894 I need you to go out there and start up some skirmishes, 146 00:08:13,928 --> 00:08:16,931 with CNN, BBC, all the major news outlets, 147 00:08:16,964 --> 00:08:18,465 whoever the hell you need to get. 148 00:08:18,499 --> 00:08:21,135 You're always saying that one image can change the world. 149 00:08:21,168 --> 00:08:23,804 And so... 150 00:08:23,837 --> 00:08:27,141 I want those screens filled with despair. 151 00:08:27,174 --> 00:08:28,909 Yeah. 152 00:08:28,943 --> 00:08:30,844 Yeah, you can't have hope without despair. 153 00:08:30,878 --> 00:08:32,746 Mmm. I'm testing that theory right now. 154 00:08:32,780 --> 00:08:35,015 Rape! Planes! 155 00:08:35,049 --> 00:08:36,250 Images of death! 156 00:08:36,283 --> 00:08:37,451 Dead kittens! 157 00:08:37,484 --> 00:08:38,919 The puppies that can't get adopted. 158 00:08:38,953 --> 00:08:40,454 Okay? Whatever the hell you need to do, 159 00:08:40,487 --> 00:08:42,056 just make it happen. 160 00:08:43,357 --> 00:08:44,491 Okay. 161 00:08:46,860 --> 00:08:48,762 Oh, and if you don't, you're fired. 162 00:08:50,097 --> 00:08:51,298 Why Japan? 163 00:08:51,332 --> 00:08:52,900 'Cause they meditate with the cows. 164 00:08:52,933 --> 00:08:54,768 Matt, hand all press liaison over to Marie. 165 00:08:54,802 --> 00:08:57,171 Simon, hand all artist liaison over to Ravier. 166 00:08:57,204 --> 00:09:00,808 Rape, planes, images of murder, all the good stuff. 167 00:09:00,841 --> 00:09:03,410 For the next three days, we push the line that this war is still on. 168 00:09:03,444 --> 00:09:05,179 Well, who's handling this for us? 169 00:09:05,212 --> 00:09:06,347 We are. 170 00:09:06,380 --> 00:09:09,917 Yeah, we run red carpets and press junkets. 171 00:09:09,950 --> 00:09:11,452 What do we know about war? 172 00:09:12,353 --> 00:09:13,821 Enough to fake one. 173 00:09:29,536 --> 00:09:30,838 Hello. 174 00:09:35,976 --> 00:09:37,778 Can I help with anything? 175 00:09:39,313 --> 00:09:40,414 Can I help? 176 00:09:42,182 --> 00:09:43,550 Can I help with anything? 177 00:09:43,584 --> 00:09:45,386 Of course, you're her new PA. 178 00:09:45,419 --> 00:09:48,455 Book us all flights. All of us to Tbilisi. 179 00:09:58,432 --> 00:09:59,466 Hello? 180 00:09:59,500 --> 00:10:00,934 Taxi! 181 00:10:06,106 --> 00:10:08,108 Move back, move back. 182 00:10:20,187 --> 00:10:22,156 Uh, it's this way. This way. 183 00:10:37,404 --> 00:10:39,006 This is it, this is the gate. 184 00:10:39,473 --> 00:10:40,474 Come on! 185 00:10:41,375 --> 00:10:42,910 Guys, come on! 186 00:10:42,943 --> 00:10:45,312 Those two, uh, him and him. 187 00:10:46,013 --> 00:10:47,147 And that's yours. 188 00:10:48,582 --> 00:10:50,551 This place is really big. Have a nice flight. 189 00:10:50,584 --> 00:10:52,186 Thank you. 190 00:10:52,219 --> 00:10:54,388 He needs to go with this line for the news at 10:00. The ceasefire is... 191 00:10:54,421 --> 00:10:56,223 - Excuse me. - The ceasefire is... 192 00:10:56,256 --> 00:10:58,025 Miss, excuse me. 193 00:10:58,058 --> 00:11:00,394 Turn off your phone, please. Now. 194 00:11:00,427 --> 00:11:02,096 I'll call you when I land. 195 00:11:10,070 --> 00:11:11,338 I've never been on a plane before. 196 00:11:11,372 --> 00:11:12,506 What are you doing? 197 00:11:12,539 --> 00:11:13,974 Trying to make this seat go back. 198 00:11:14,007 --> 00:11:15,542 What are you doing on the plane? 199 00:11:17,044 --> 00:11:18,112 Simon... 200 00:11:19,313 --> 00:11:20,514 Peggy's on the plane. 201 00:11:20,547 --> 00:11:21,648 Free peanuts. 202 00:11:21,682 --> 00:11:23,350 Why are you on the plane? 203 00:11:23,384 --> 00:11:24,585 You said to book us all flights. 204 00:11:24,618 --> 00:11:27,221 I said book us all flights. 205 00:11:27,254 --> 00:11:29,289 You went like that. I thought I was in the circle. 206 00:11:29,323 --> 00:11:30,457 Sit down. We are taking off. 207 00:11:30,491 --> 00:11:33,260 No, it was a clerical error. We don't want her with us. 208 00:11:33,293 --> 00:11:34,461 Sit down, please. 209 00:11:34,495 --> 00:11:36,096 - I've done it! - Can we stop it? 210 00:11:36,130 --> 00:11:37,464 Mister, please! 211 00:11:37,498 --> 00:11:39,466 Oh, it's a disaster. 212 00:11:56,049 --> 00:11:57,418 Ooh, a shelf. 213 00:11:58,720 --> 00:12:00,387 Oh, you've got one too. 214 00:12:05,092 --> 00:12:06,693 Why are we going to Georgia? 215 00:12:06,728 --> 00:12:10,230 I am going to Georgia to shoot some documentary footage 216 00:12:10,264 --> 00:12:11,498 for the concert. 217 00:12:11,532 --> 00:12:13,701 You are going to go straight back home as soon as we land. 218 00:12:15,169 --> 00:12:17,204 Well, if there's anything you need... 219 00:12:17,237 --> 00:12:18,405 I need silence. 220 00:12:20,140 --> 00:12:21,442 This is crazy. 221 00:12:23,076 --> 00:12:26,246 Look, Kate knows exactly what she's doing. 222 00:12:26,280 --> 00:12:29,483 We're going to a warzone and I'm wearing slip-ons. 223 00:12:29,516 --> 00:12:31,985 Reports from the CIA suggest Ukbar 224 00:12:32,019 --> 00:12:34,221 may have already broken the ceasefire. 225 00:12:34,254 --> 00:12:35,422 Where's the evidence? 226 00:12:35,456 --> 00:12:39,159 Just a series of websites that have no credibility. 227 00:12:39,193 --> 00:12:42,062 We haven't seen any new images of war from the region. 228 00:12:50,070 --> 00:12:53,240 Ladies and gentlemen, welcome to Tugdidi Airport. 229 00:12:53,574 --> 00:12:55,476 Excuse me. 230 00:12:55,509 --> 00:12:56,677 Did he say Tugdidi Airport? 231 00:12:56,711 --> 00:12:59,480 We were diverted because of the crisis. 232 00:13:01,515 --> 00:13:03,217 Where's Tugdidi? 233 00:13:08,188 --> 00:13:10,390 The CIA has quoted our BuzzFeed story. 234 00:13:10,424 --> 00:13:13,494 Yes. They've already fed it to Fox News. 235 00:13:13,527 --> 00:13:14,729 Our driver's in Tbilisi. 236 00:13:14,762 --> 00:13:16,563 How are we meant to get to Kazbegi now? 237 00:13:16,597 --> 00:13:18,265 We're meant to be on the frontline. 238 00:13:18,298 --> 00:13:19,466 Well, Uber. 239 00:13:20,100 --> 00:13:21,134 MyTaxi. 240 00:13:24,505 --> 00:13:26,440 Urgh. Unbelievable. 241 00:13:28,509 --> 00:13:31,411 All the flights are grounded. I'm gonna have to stick with you guys. 242 00:13:31,445 --> 00:13:33,146 I can book her into a hotel 243 00:13:33,180 --> 00:13:34,681 until they start flying out again. 244 00:13:34,716 --> 00:13:36,483 You can stay here, can't you? 245 00:13:36,517 --> 00:13:38,085 Yeah? Be okay? 246 00:13:38,118 --> 00:13:39,286 Yeah? 247 00:13:41,255 --> 00:13:42,489 No, she'll have to come with us. 248 00:13:42,523 --> 00:13:43,758 - No, I can book her... - She's coming with me, 249 00:13:43,791 --> 00:13:45,058 where I can keep an eye on her. 250 00:13:45,092 --> 00:13:46,293 Don't tell Mum, okay? 251 00:13:46,326 --> 00:13:48,262 Ooh, it's just so exciting! 252 00:13:48,295 --> 00:13:51,331 Will one of you sort some bloody transport now? 253 00:13:53,634 --> 00:13:55,469 Harry, hi. 254 00:13:55,502 --> 00:13:56,537 Where the hell are you? 255 00:13:56,570 --> 00:13:58,405 Well, um, I don't know, 'cause we got diverted. 256 00:13:58,438 --> 00:14:00,541 We need images, Kate. Footage of the war. 257 00:14:00,574 --> 00:14:01,809 Stop pissing around. 258 00:14:01,843 --> 00:14:03,644 You have 96 hours to fix this. 259 00:14:03,677 --> 00:14:05,279 I only landed half an hour ago, so... 260 00:14:05,312 --> 00:14:07,114 If I don't get that Nobel Peace Prize, 261 00:14:07,147 --> 00:14:08,682 I will hold you personally responsible. 262 00:14:08,716 --> 00:14:10,117 Get it done! 263 00:14:10,150 --> 00:14:11,385 Now I have to go. 264 00:14:11,418 --> 00:14:13,320 I'm playing poker with the Dalai Lama 265 00:14:13,353 --> 00:14:14,756 and he cheats like a... 266 00:14:17,859 --> 00:14:19,626 Well? 267 00:14:19,660 --> 00:14:21,562 Auntie Kate? 268 00:14:21,595 --> 00:14:24,231 Don't tell me you're taking a bloody selfie. 269 00:14:24,264 --> 00:14:26,099 - Auntie Kate? - What? 270 00:14:26,133 --> 00:14:30,504 Uh, this man here says he'll take us to Kazbegi for 300 lari. 271 00:14:30,537 --> 00:14:32,506 Is that a lot? It sounds like a lot. 272 00:14:33,407 --> 00:14:35,676 Uh, hello. Hello, hi. 273 00:14:36,577 --> 00:14:38,545 Hi. Uh, we need to go here. 274 00:14:39,479 --> 00:14:41,648 To the frontline, yeah? 275 00:14:41,682 --> 00:14:44,251 Um, I'll pay you. Me pay you. 276 00:14:44,284 --> 00:14:46,153 No, okay, well, tell him I'll pay him. 277 00:14:46,186 --> 00:14:48,589 I'll pay him 2,000 lari. 278 00:14:49,222 --> 00:14:52,092 2,000 laris. 279 00:14:52,827 --> 00:14:53,828 Yes? 280 00:14:54,494 --> 00:14:56,263 Okay, yes, he says yes, yes. 281 00:15:11,813 --> 00:15:13,347 When we get where we're going, Peggy, 282 00:15:13,380 --> 00:15:14,749 I want you to stay in the car. 283 00:15:16,183 --> 00:15:17,819 I'm gonna stay in the car too. 284 00:15:17,852 --> 00:15:19,252 I think I might too. 285 00:15:19,286 --> 00:15:20,454 - No, you're coming. - I don't want to. 286 00:15:20,487 --> 00:15:22,556 I think this is crazy. There, I said it. 287 00:15:22,589 --> 00:15:23,624 You'll do it because it's your job. 288 00:15:23,657 --> 00:15:26,226 I didn't sign up for going into a warzone, okay? 289 00:15:26,259 --> 00:15:28,730 We didn't even go to T in the Park because it's too dangerous. 290 00:15:28,763 --> 00:15:29,931 And now we're going to a frontline? 291 00:15:29,964 --> 00:15:31,498 Don't push me on this, Matt! 292 00:16:15,910 --> 00:16:18,378 Kate Hemmings, I'm Manu, the fixer. 293 00:16:18,412 --> 00:16:20,480 Manu. Simon Boggan. 294 00:16:20,514 --> 00:16:24,217 We were diverted to Tugdidi. Nightmare. 295 00:16:24,251 --> 00:16:26,821 Okay, what we need is, um, 296 00:16:27,387 --> 00:16:29,556 is footage of soldiers, 297 00:16:29,589 --> 00:16:32,392 if we can get some tanks or artillery moving, 298 00:16:32,426 --> 00:16:34,361 doesn't matter which way, we can edit round that. 299 00:16:34,394 --> 00:16:36,798 But what we need is kinetic images, 300 00:16:36,831 --> 00:16:39,332 uh, fog of war and all that. 301 00:16:39,366 --> 00:16:40,667 Distressed locals. 302 00:16:41,969 --> 00:16:45,238 The Ukbars, they pulled out since ceasefire. 303 00:16:45,272 --> 00:16:46,774 Oh, okay. 304 00:16:46,808 --> 00:16:48,009 What about the Georgian army? 305 00:16:48,042 --> 00:16:49,676 Well, they pulled back too. 306 00:16:49,711 --> 00:16:51,813 You know, the part of peace negotiation. 307 00:16:51,846 --> 00:16:53,280 Distressed locals? 308 00:17:03,690 --> 00:17:05,727 This is meant to be the... the frontline. 309 00:17:05,760 --> 00:17:07,561 You said yesterday this was the frontline. 310 00:17:07,594 --> 00:17:09,463 Well, it was. But then they called the ceasefire. 311 00:17:09,496 --> 00:17:11,531 Oh, this is a bloody disaster. 312 00:17:11,565 --> 00:17:12,734 Take us to the hotel. 313 00:17:24,544 --> 00:17:26,848 There's not many places to stay around here, 314 00:17:26,881 --> 00:17:29,616 so you have to stay in my cousin's rooms. 315 00:17:30,684 --> 00:17:33,054 This is the best hotel in Kazbegi. 316 00:17:33,087 --> 00:17:36,423 All rooms are booked, but I pulled some strings. 317 00:17:55,475 --> 00:17:58,545 We are booked up, but we have this. 318 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 Okay. 319 00:18:01,448 --> 00:18:03,316 - Thank you. - You're welcome. 320 00:18:03,350 --> 00:18:05,019 And this one is for ladies. 321 00:18:10,958 --> 00:18:12,392 Drink? 322 00:18:16,563 --> 00:18:18,565 You're blowing bubbles. 323 00:18:18,598 --> 00:18:20,802 Yeah, I like bubbles. 324 00:18:21,869 --> 00:18:24,304 You're cute. 325 00:18:30,677 --> 00:18:32,679 After today's reports of border skirmishes 326 00:18:32,713 --> 00:18:34,015 on the Georgian-Ukbar border, 327 00:18:34,048 --> 00:18:35,515 we now hear live from the governor. 328 00:18:35,549 --> 00:18:36,583 Yes! 329 00:18:37,885 --> 00:18:40,855 Lies, lies, lies. 330 00:18:40,888 --> 00:18:44,658 The Internet is flooded with CIA lies. 331 00:18:44,691 --> 00:18:47,128 The CIA will not stop me 332 00:18:47,161 --> 00:18:49,831 from securing peace in our region. 333 00:18:54,035 --> 00:18:55,502 What the fuck is going on? 334 00:18:55,535 --> 00:18:57,637 Boris is up for a Nobel Prize? 335 00:18:57,671 --> 00:18:59,774 That's the exact opposite of what I asked you to do! 336 00:18:59,807 --> 00:19:01,008 Well, we're working on it. 337 00:19:01,042 --> 00:19:03,010 I'm about to have a seaweed wrap 338 00:19:03,044 --> 00:19:05,345 with fucking Hilary Clinton! Naked! 339 00:19:07,647 --> 00:19:08,716 Is that her? 340 00:19:08,749 --> 00:19:10,017 She's gone for nachos. 341 00:19:10,051 --> 00:19:12,419 That's how committed I am to this concert, 342 00:19:12,452 --> 00:19:13,520 and you're just screwing about? 343 00:19:13,553 --> 00:19:14,722 Okay, well look, 344 00:19:14,755 --> 00:19:17,657 this situation is more complicated than we first thought. 345 00:19:17,691 --> 00:19:18,860 I don't give a fuck about that! 346 00:19:18,893 --> 00:19:20,527 I'm your universe, Kate! 347 00:19:20,560 --> 00:19:22,897 Obey my physics! 348 00:19:22,930 --> 00:19:24,866 What? I didn't understand that. 349 00:19:24,899 --> 00:19:26,834 Spin whatever you need to spin, all right? 350 00:19:26,868 --> 00:19:29,704 Just, just undermine this ceasefire and stop Boris! 351 00:19:29,737 --> 00:19:31,404 - Okay. - 78 hours, Kate. 352 00:19:31,438 --> 00:19:32,840 78 hours! 353 00:19:32,874 --> 00:19:34,108 Oh, God. 354 00:19:34,141 --> 00:19:35,575 Nachos. 355 00:19:35,609 --> 00:19:37,011 Oh, my God, yum. 356 00:19:37,778 --> 00:19:38,846 Bye. 357 00:19:42,950 --> 00:19:44,517 There are no budget caps. 358 00:19:44,551 --> 00:19:46,020 We just need to think big. 359 00:19:46,053 --> 00:19:47,654 Big like Kanye big. 360 00:19:47,687 --> 00:19:49,556 Oh, sorry, sorry, excuse me, excuse me, 361 00:19:49,589 --> 00:19:51,591 I really need to pee! 362 00:19:51,625 --> 00:19:53,761 - Ugh, it's Harry, again. - Ugh! 363 00:19:53,794 --> 00:19:55,629 It's a bit awkward with everyone in here. 364 00:19:55,662 --> 00:19:56,797 - What shall I say? - Cut the call. 365 00:19:56,831 --> 00:19:58,431 We've never cut the call from Harry. 366 00:19:58,465 --> 00:19:59,834 Cut the call. 367 00:19:59,867 --> 00:20:03,037 Oh, guys, I really don't think I can go while you're in here. 368 00:20:03,070 --> 00:20:04,705 Mind if I sing? 369 00:20:04,739 --> 00:20:06,140 Just to distract myself? 370 00:20:06,173 --> 00:20:07,407 I really need to go. 371 00:20:07,440 --> 00:20:09,744 We just need an iconic video clip, no more than 30 seconds, 372 00:20:09,777 --> 00:20:12,113 that says war, conflict, genocide. 373 00:20:26,861 --> 00:20:28,763 I have an idea. 374 00:20:28,796 --> 00:20:29,897 It's working! 375 00:20:36,636 --> 00:20:38,139 More smoke here. 376 00:20:42,176 --> 00:20:45,079 Cry, cry, like, cry. 377 00:20:46,280 --> 00:20:48,481 Cry, cry. 378 00:20:51,886 --> 00:20:53,653 More smoke, more smoke. 379 00:20:58,926 --> 00:21:00,493 Where's the dead kids? 380 00:21:00,527 --> 00:21:01,862 Where are the dead kids? 381 00:21:03,898 --> 00:21:05,498 And cut! 382 00:21:06,200 --> 00:21:07,634 That was good. 383 00:21:09,937 --> 00:21:11,205 Very good, very good. 384 00:21:11,238 --> 00:21:13,074 That was brilliant, well done. 385 00:21:13,107 --> 00:21:14,108 Very good. 386 00:21:14,976 --> 00:21:16,077 Okay, great. 387 00:21:16,110 --> 00:21:18,145 Um, what are we doing again? 388 00:21:19,679 --> 00:21:20,915 Backdrop visuals. 389 00:21:21,481 --> 00:21:23,483 Backdrop visuals? Cool. 390 00:21:26,020 --> 00:21:27,687 Okay, Manu? 391 00:21:27,722 --> 00:21:29,090 - Yes, I'm here. - Ah. 392 00:21:29,123 --> 00:21:30,725 We're gonna go again. We're gonna go for the explosion now, okay? 393 00:21:30,758 --> 00:21:32,226 Okay. 394 00:21:32,259 --> 00:21:34,561 Okay, action, and cue explosion! 395 00:21:37,098 --> 00:21:38,899 Cue explosion! 396 00:21:43,771 --> 00:21:45,605 That was pathetic. 397 00:21:45,638 --> 00:21:46,841 Um, yeah. 398 00:21:46,874 --> 00:21:48,142 Um, Kate... 399 00:21:50,878 --> 00:21:53,080 - can I ask you a question? - Is it annoying? 400 00:21:54,647 --> 00:21:56,784 Okay, an observation. 401 00:21:56,817 --> 00:21:59,253 Are we sure that when we're at Harry's concert 402 00:21:59,286 --> 00:22:01,322 and he's singing, that we want everyone 403 00:22:01,355 --> 00:22:03,690 to see an elderly lady being blown to bits? 404 00:22:06,894 --> 00:22:08,329 Simon, Peggy's asking questions. 405 00:22:08,362 --> 00:22:09,662 Manu. 406 00:22:12,033 --> 00:22:12,867 Get off me. 407 00:22:12,900 --> 00:22:14,201 Look, maybe you should wait in the car. 408 00:22:14,235 --> 00:22:15,403 I'm not going to the car! 409 00:22:15,436 --> 00:22:18,139 Look, Kate doesn't want you here, no one wants you here. 410 00:22:18,172 --> 00:22:21,008 Hey, hey, she can help me if she likes. 411 00:22:21,042 --> 00:22:22,209 Well, she'll screw it up. 412 00:22:22,243 --> 00:22:23,676 Come on, she'll be fine. 413 00:22:25,312 --> 00:22:27,580 Really big, you know, woo. 414 00:22:27,614 --> 00:22:29,250 I mean, it's gotta be scary stuff. 415 00:22:31,352 --> 00:22:33,287 Right. 416 00:22:33,320 --> 00:22:35,622 - Come on, this is gonna be the one. - This is it. 417 00:22:35,655 --> 00:22:37,291 - All right. - Sorry. Aah... 418 00:22:37,324 --> 00:22:40,027 - Good thinking, Peggy, good thinking. - Oh, nice. 419 00:22:40,061 --> 00:22:42,029 You can never have enough dynamite. 420 00:22:42,063 --> 00:22:44,131 Thank you. You can just put it behind. 421 00:22:44,832 --> 00:22:45,866 Okay, great. 422 00:22:49,970 --> 00:22:51,305 Okay, this is gonna be great. 423 00:22:51,338 --> 00:22:52,773 It is gonna be fantastic. 424 00:22:52,807 --> 00:22:54,742 - Ready? - Ready. 425 00:22:54,775 --> 00:22:57,078 You know what Kate says about you, don't you? 426 00:22:57,111 --> 00:22:58,712 - What does she say? - Fuck all. 427 00:22:58,746 --> 00:22:59,780 Ugh, these are too small for me. 428 00:22:59,814 --> 00:23:01,382 Right, that's it. 429 00:23:01,415 --> 00:23:03,117 You do the clapperboard. 430 00:23:04,684 --> 00:23:06,686 Take one. Great. 431 00:23:06,720 --> 00:23:11,258 Okay, so, one, two, three, 432 00:23:11,292 --> 00:23:13,027 cue explosion! 433 00:23:18,032 --> 00:23:19,100 So good! 434 00:23:19,133 --> 00:23:20,935 Certainly know how to pack a punch. 435 00:23:21,335 --> 00:23:22,837 Well done! 436 00:23:24,405 --> 00:23:25,706 Oh, wow. 437 00:23:26,340 --> 00:23:27,640 Oh, wow. 438 00:23:29,043 --> 00:23:30,744 That was great. 439 00:23:31,479 --> 00:23:32,880 - Great. - So, uh, good news. 440 00:23:32,913 --> 00:23:34,281 Uh, Manu's cousin, 441 00:23:34,315 --> 00:23:37,084 he's just agreed to drive Peggy across the border, 442 00:23:37,118 --> 00:23:40,855 to Azerbaijan, where she can get a flight home via Turkey. 443 00:23:41,455 --> 00:23:43,424 Great news, right? 444 00:23:43,457 --> 00:23:45,793 Uh, yeah, yeah, yeah. Thanks, Simon, thanks. 445 00:23:47,461 --> 00:23:48,829 Yeah, great. 446 00:23:59,306 --> 00:24:00,875 Think we got some great footage. 447 00:24:00,908 --> 00:24:02,977 Very exciting. Very exciting. 448 00:24:13,187 --> 00:24:14,555 It's quite good, 'cause what you see is 449 00:24:14,588 --> 00:24:17,224 sort of, that look of fear in her eyes just before she explodes. 450 00:24:17,258 --> 00:24:18,325 Mmm. 451 00:24:18,359 --> 00:24:20,761 I was wondering whether we should make that, like, 452 00:24:20,794 --> 00:24:22,730 more of a tear in her eye just before... 453 00:24:22,763 --> 00:24:24,865 - Can you do that? - Yeah, you can do that, yeah. 454 00:24:31,372 --> 00:24:33,340 - Hmm. - Mmm. 455 00:24:33,374 --> 00:24:36,911 Can you put a bit more blood around the temples, 456 00:24:36,944 --> 00:24:38,345 or would that be too much, do you think? 457 00:24:38,379 --> 00:24:39,780 No, no, I think the more blood the better. 458 00:24:39,813 --> 00:24:41,348 'Cause, like, the end of the day, 459 00:24:41,382 --> 00:24:43,317 you want people to puke, if, if you can get them to. 460 00:24:45,853 --> 00:24:46,854 Ow! 461 00:24:52,259 --> 00:24:54,694 Simon booked me a flight, home. 462 00:24:56,497 --> 00:24:59,233 Can you make that child's legs a bit shorter then? 463 00:24:59,266 --> 00:25:00,467 Well, like, then they look littler 464 00:25:00,501 --> 00:25:01,802 and they look more vulnerable, 465 00:25:01,835 --> 00:25:03,737 - so when they get blown up, it looks better. - Of course, yeah. 466 00:25:03,771 --> 00:25:05,773 So I guess this is bye. 467 00:25:17,985 --> 00:25:19,186 Oh, yeah! 468 00:25:21,388 --> 00:25:23,457 700 hits and that's, what? 469 00:25:23,490 --> 00:25:25,025 How has that happened already? 470 00:25:25,059 --> 00:25:27,127 Well, it's because the content is disgusting. 471 00:25:28,195 --> 00:25:29,964 Yeah, right there! 472 00:25:29,997 --> 00:25:31,398 Look at the comments. 473 00:25:32,566 --> 00:25:35,536 The United Nations has failed to secure the region. 474 00:25:35,569 --> 00:25:38,973 Now, Harry Hope could be the only chance of peace. 475 00:25:40,274 --> 00:25:41,442 Simon... 476 00:26:19,113 --> 00:26:22,082 This is the weirdest music video ever. 477 00:26:23,150 --> 00:26:24,785 What are you talking about? 478 00:26:26,287 --> 00:26:28,289 The video we're shooting. 479 00:26:29,556 --> 00:26:31,392 The music video. 480 00:26:33,160 --> 00:26:35,429 Has no one told you yet? 481 00:26:35,462 --> 00:26:37,464 We're not making a music video. 482 00:26:37,498 --> 00:26:39,533 We're making fake news. 483 00:26:39,566 --> 00:26:41,502 We're making it look like the war's still going on, 484 00:26:41,535 --> 00:26:43,904 so there's a reason to have the peace concert. 485 00:26:45,005 --> 00:26:47,241 Everything Harry does is fake. 486 00:26:48,142 --> 00:26:49,543 How do you not know that? 487 00:26:51,345 --> 00:26:52,880 Sorry, what? 488 00:26:54,648 --> 00:26:56,350 Are you serious? 489 00:26:56,383 --> 00:26:58,018 He's not even American. 490 00:26:59,953 --> 00:27:01,355 He's from Barking. 491 00:27:09,563 --> 00:27:11,565 Georgian wine is amazing. 492 00:27:11,598 --> 00:27:13,267 I need to talk to you. 493 00:27:13,967 --> 00:27:15,135 Okay. 494 00:27:15,169 --> 00:27:16,470 I know. 495 00:27:18,906 --> 00:27:20,307 Why couldn't you tell me? 496 00:27:21,942 --> 00:27:23,644 Were you ever gonna tell me? 497 00:27:23,677 --> 00:27:26,480 Well, um, it involves other people. 498 00:27:26,513 --> 00:27:28,849 - When were you gonna tell me then? - When the time was right. 499 00:27:32,186 --> 00:27:33,153 Are you okay with it? 500 00:27:33,187 --> 00:27:35,956 Yes, of course I'm okay with it. I'm not a kid. 501 00:27:35,989 --> 00:27:38,092 What I'm not okay with is everyone else knowing 502 00:27:38,125 --> 00:27:39,460 and not me, and then I look like an idiot! 503 00:27:39,493 --> 00:27:40,928 No, of course. 504 00:27:43,197 --> 00:27:44,365 I'm shocked. 505 00:27:45,299 --> 00:27:46,467 Disappointed. 506 00:27:48,102 --> 00:27:49,570 How did you find out? 507 00:27:50,404 --> 00:27:51,405 Matt. 508 00:27:53,708 --> 00:27:54,942 Matt? 509 00:27:55,609 --> 00:27:57,311 How does he know? 510 00:27:57,344 --> 00:27:59,079 You can't keep it from him, can you? 511 00:28:00,547 --> 00:28:03,117 You're making fake news for Harry, 512 00:28:03,150 --> 00:28:04,651 he's the one pointing the camera, 513 00:28:04,685 --> 00:28:07,856 - of course he knows. - Oh. 514 00:28:09,656 --> 00:28:10,924 I thought I was being useful 515 00:28:10,958 --> 00:28:12,092 but actually I was being an idiot! 516 00:28:12,126 --> 00:28:13,961 You're worse than Mum! 517 00:28:27,408 --> 00:28:30,444 I could've actually been helpful. 518 00:28:30,477 --> 00:28:33,313 You never gave me the chance and now I'm going home tomorrow. 519 00:28:35,149 --> 00:28:37,384 If you wanna stay, I can cancel the flights. 520 00:28:39,653 --> 00:28:41,155 Really? 521 00:28:43,023 --> 00:28:44,258 I can stay? 522 00:28:45,159 --> 00:28:46,427 You're not messing? 523 00:28:50,330 --> 00:28:51,398 Okay. 524 00:28:53,500 --> 00:28:56,403 Well, if you have any more secrets, now's your chance. 525 00:29:00,742 --> 00:29:02,710 You have to see this. 526 00:29:03,410 --> 00:29:05,979 Come on. Quick! 527 00:29:12,085 --> 00:29:15,155 Following the distressing images coming out of Georgia... 528 00:29:15,189 --> 00:29:16,290 Yes! 529 00:29:16,323 --> 00:29:18,492 Let's hear what the governor of Ukbar has to say... 530 00:29:18,525 --> 00:29:20,194 live on WNN. 531 00:29:22,596 --> 00:29:26,233 I would like to apologize to those 532 00:29:26,266 --> 00:29:30,070 who lost loved ones in today's tragedy. 533 00:29:30,103 --> 00:29:34,742 This war's entirely the fault of the Ukbar army. 534 00:29:34,776 --> 00:29:36,043 No... 535 00:29:36,076 --> 00:29:38,512 I take full responsibility 536 00:29:38,545 --> 00:29:42,282 and I promise to pay reparations to the families. 537 00:29:42,316 --> 00:29:45,519 Please see this not as an act of war 538 00:29:45,552 --> 00:29:48,055 but a stumble towards peace. 539 00:29:48,088 --> 00:29:52,192 Now I'll read the names of the dead. 540 00:29:52,226 --> 00:29:53,594 Oh, come on! 541 00:29:53,627 --> 00:29:56,363 Laza Lazarask... 542 00:29:56,396 --> 00:29:57,431 Joseph Manchava... 543 00:29:57,464 --> 00:30:01,001 Wait, so he's apologizing for the story we faked? 544 00:30:04,338 --> 00:30:05,672 Something that literally never happened? 545 00:30:05,707 --> 00:30:07,274 Is this how it works? 546 00:30:10,377 --> 00:30:12,479 Shit! 547 00:30:12,513 --> 00:30:14,716 He's played the doves card. How can we top the doves card? 548 00:30:17,819 --> 00:30:21,655 Well, he's asking for forgiveness 549 00:30:21,688 --> 00:30:23,590 for something we invented, 550 00:30:25,526 --> 00:30:28,095 so let's do something unforgivable. 551 00:30:31,231 --> 00:30:36,069 Oh, this... is great. 552 00:30:43,143 --> 00:30:44,278 Oh... 553 00:30:44,311 --> 00:30:46,580 Oh, this is great. 554 00:30:49,817 --> 00:30:52,052 Simon, get them some drinks. 555 00:30:53,120 --> 00:30:54,588 Quick, quick. Come on. 556 00:30:56,189 --> 00:30:57,591 Freezing up here. 557 00:30:58,726 --> 00:31:00,260 All right, hold it. 558 00:31:00,294 --> 00:31:01,796 Okay, and blood. 559 00:31:08,135 --> 00:31:10,805 Where the hell did you get this from? 560 00:31:10,838 --> 00:31:14,074 A farmer used to do it back in Trefon to scare off the kids. 561 00:31:15,910 --> 00:31:17,277 With actual people? 562 00:31:17,311 --> 00:31:18,645 No! 563 00:31:18,679 --> 00:31:20,347 Cats and dogs, you freak. 564 00:31:25,619 --> 00:31:26,553 Yeah, great. 565 00:31:26,587 --> 00:31:28,288 All right, I need more lights, more lamps. 566 00:31:28,322 --> 00:31:31,158 Okay, okay. 567 00:31:33,728 --> 00:31:35,295 Okay, good. Great. 568 00:31:35,329 --> 00:31:36,396 Great stuff. 569 00:31:39,901 --> 00:31:41,234 Oh, thank you. 570 00:31:42,904 --> 00:31:45,238 This is great. Thank you. 571 00:31:48,575 --> 00:31:50,344 You know, I'm pleased you got on that plane. 572 00:31:51,713 --> 00:31:53,347 - Really? - Yeah. 573 00:31:53,380 --> 00:31:55,482 I want you to teach me how to do it. 574 00:31:55,515 --> 00:31:56,918 I... I wanna come and work with you 575 00:31:56,951 --> 00:31:58,452 and I wanna learn everything. 576 00:32:01,455 --> 00:32:04,658 Well, you need to be ruthless 577 00:32:04,691 --> 00:32:06,627 and keep your eye on the prize at all times 578 00:32:06,660 --> 00:32:08,763 even when everyone else is losing their bottle. 579 00:32:10,597 --> 00:32:12,332 Okay. Ruthless, 580 00:32:12,366 --> 00:32:13,500 eyes on the prize. 581 00:32:13,533 --> 00:32:14,601 Got it. 582 00:32:15,535 --> 00:32:17,270 - Anything else? - Gloves. 583 00:32:18,305 --> 00:32:19,874 Gloves. Got it. 584 00:32:21,375 --> 00:32:22,944 No, go and get me my gloves. 585 00:32:22,977 --> 00:32:24,411 Oh. 586 00:32:24,879 --> 00:32:25,880 Okay. 587 00:32:54,441 --> 00:32:56,711 You know, I'm pleased you got on that plane. 588 00:33:06,821 --> 00:33:08,321 I wanna come and work with you, 589 00:33:08,355 --> 00:33:10,457 and I wanna learn everything. 590 00:33:15,997 --> 00:33:17,364 Cheers. 591 00:33:26,673 --> 00:33:28,810 Good news, the tumor is gone. 592 00:34:09,349 --> 00:34:11,384 Oh, oh, thank God! 593 00:34:12,419 --> 00:34:13,620 Hi, hello! 594 00:34:13,653 --> 00:34:15,388 Hi! I'm lost! 595 00:34:15,422 --> 00:34:17,290 Do you know the way out? 596 00:34:18,492 --> 00:34:19,794 Can you help me? 597 00:34:24,531 --> 00:34:25,733 What was that? 598 00:34:26,734 --> 00:34:28,002 Rifle shots. 599 00:34:30,037 --> 00:34:31,538 It's just hunters. 600 00:34:44,118 --> 00:34:45,652 Rolling. 601 00:34:45,685 --> 00:34:47,889 - Can they make some noises? - More noise, please! 602 00:34:49,090 --> 00:34:50,457 More pain, like you're crucified! 603 00:34:51,591 --> 00:34:54,694 What was that? 604 00:34:54,729 --> 00:34:56,496 I'm gonna go get some stills. 605 00:35:09,442 --> 00:35:11,645 Oh, there you are! 606 00:35:11,678 --> 00:35:12,880 Where have you been? 607 00:35:12,914 --> 00:35:15,817 Getting your bloody gloves. 608 00:35:15,850 --> 00:35:18,052 Why did it take so long? 609 00:35:18,085 --> 00:35:19,653 Did you not hear the gunshots? 610 00:35:19,686 --> 00:35:21,421 If I can't trust you to go to the car, 611 00:35:21,454 --> 00:35:22,656 I can't trust you to do anything. 612 00:35:22,689 --> 00:35:23,858 Yes, I did hear them! 613 00:35:23,891 --> 00:35:26,994 Can't you hear me trying to bloody tell you something? 614 00:35:27,028 --> 00:35:29,629 Don't speak to me like that! 615 00:35:29,663 --> 00:35:30,798 I was frightened! 616 00:35:30,832 --> 00:35:32,800 You weren't as frightened as me! 617 00:35:33,633 --> 00:35:35,402 I think I was! 618 00:35:35,435 --> 00:35:37,071 How could you possibly be more frightened than me 619 00:35:37,104 --> 00:35:38,605 when I was the one being shot at? 620 00:35:38,638 --> 00:35:40,074 Because I'm your mum! 621 00:35:41,008 --> 00:35:43,510 You're her mum? 622 00:35:43,543 --> 00:35:44,879 - Matt! - My mum. 623 00:35:44,912 --> 00:35:45,980 Matt! 624 00:35:50,051 --> 00:35:51,886 Fuck! Run! 625 00:35:51,919 --> 00:35:53,553 Run! Run! 626 00:35:53,587 --> 00:35:57,457 Run, run, run, run, run, run! Run! 627 00:36:17,477 --> 00:36:18,578 We're gonna die. 628 00:36:18,612 --> 00:36:19,780 There's meant to be a ceasefire, 629 00:36:19,814 --> 00:36:20,948 they're not allowed to be shooting! 630 00:36:20,982 --> 00:36:23,784 You're the one telling everyone the ceasefire's over! 631 00:36:23,818 --> 00:36:25,887 This is all your fault! 632 00:36:25,920 --> 00:36:27,154 Matt is dead! 633 00:36:27,188 --> 00:36:28,890 They shot me in the arm. 634 00:36:28,923 --> 00:36:31,491 Okay, well, we need to surrender. We need to surrender. 635 00:36:31,524 --> 00:36:32,860 You, you go out there and you, 636 00:36:32,894 --> 00:36:35,196 you tell them that we're British 637 00:36:35,229 --> 00:36:36,663 and that we're very important. 638 00:36:36,696 --> 00:36:39,200 And they need to look after us. 639 00:36:39,233 --> 00:36:41,035 No! No, no, no, no. No. 640 00:36:41,068 --> 00:36:42,770 No. 641 00:36:42,803 --> 00:36:44,071 No. 642 00:36:49,542 --> 00:36:50,644 Hello? 643 00:36:50,677 --> 00:36:54,715 We are British women and we, we'd love to surrender. 644 00:37:00,254 --> 00:37:01,822 Oh! 645 00:37:04,992 --> 00:37:06,928 That's my arm! 646 00:37:08,996 --> 00:37:10,630 I'm getting you out of here! 647 00:37:20,975 --> 00:37:22,944 I can't believe you're my mum. 648 00:38:16,330 --> 00:38:18,132 Oh, I'm so cold. 649 00:38:19,133 --> 00:38:21,068 Freezing. 650 00:38:21,102 --> 00:38:24,071 Clo... clo... 651 00:38:24,105 --> 00:38:27,141 Clothes off, off, off, off. 652 00:38:27,375 --> 00:38:28,843 Why? 653 00:38:32,346 --> 00:38:36,250 - Hypo... thermia. - Oh, it's freezing. 654 00:38:44,792 --> 00:38:47,328 Oh, God, I'm so sorry. Oh, I'm so... 655 00:38:54,268 --> 00:38:59,073 She... warm. 656 00:39:05,046 --> 00:39:10,284 She's... wa... 657 00:39:11,385 --> 00:39:12,619 Warm. 658 00:39:23,931 --> 00:39:25,299 Shh... 659 00:39:25,332 --> 00:39:26,599 Shh... 660 00:39:32,106 --> 00:39:33,606 Careful! 661 00:39:33,640 --> 00:39:35,608 Careful. It's got horns. 662 00:39:46,220 --> 00:39:49,824 There's no fucking way I'm cuddling a cow. 663 00:39:52,793 --> 00:39:58,032 Can't we just cut her open like in... "Star Wars"? 664 00:40:05,106 --> 00:40:07,607 Oh, God. Oh, no. 665 00:40:15,316 --> 00:40:16,350 Ugh. 666 00:40:25,025 --> 00:40:26,127 Ugh! 667 00:40:32,466 --> 00:40:33,968 Is it true? 668 00:40:36,203 --> 00:40:38,172 Your mum and dad are your parents, 669 00:40:38,205 --> 00:40:39,340 that's all you need to know. 670 00:40:41,842 --> 00:40:43,878 What happened? 671 00:40:43,911 --> 00:40:45,279 I'll never replace your mum. 672 00:40:45,312 --> 00:40:47,781 I know that. 673 00:40:47,815 --> 00:40:50,251 You... you'd be a terrible mum. 674 00:40:57,291 --> 00:40:58,959 What happened then? 675 00:41:00,327 --> 00:41:02,796 Who's my biological dad? 676 00:41:06,500 --> 00:41:08,736 He was a seasonal worker... 677 00:41:10,237 --> 00:41:11,872 on Hopkins Farm. 678 00:41:13,807 --> 00:41:15,109 I was 15. 679 00:41:16,043 --> 00:41:17,411 It was one night, 680 00:41:19,046 --> 00:41:20,281 in a barn. 681 00:41:21,949 --> 00:41:25,319 By the time I realized I was pregnant, he was gone. 682 00:41:26,187 --> 00:41:27,788 What happened then? 683 00:41:30,491 --> 00:41:32,293 I had to tell my mum. 684 00:41:35,863 --> 00:41:36,964 Which was awful. 685 00:41:38,065 --> 00:41:39,867 The worst day of my life. 686 00:41:39,900 --> 00:41:42,469 And so my mum, sort of, took over. 687 00:41:42,503 --> 00:41:44,205 She made up the story. 688 00:41:44,238 --> 00:41:47,808 She put a cushion under her clothes 689 00:41:47,841 --> 00:41:49,910 and I was sent away for a few months. 690 00:41:51,445 --> 00:41:53,047 When you were born, 691 00:41:56,083 --> 00:41:58,052 Mum came and that was it. 692 00:42:01,522 --> 00:42:03,357 It must've been awful for you. 693 00:42:07,161 --> 00:42:08,362 It was. 694 00:42:11,265 --> 00:42:12,433 It was. 695 00:42:15,536 --> 00:42:17,171 I've never done this with... 696 00:42:18,572 --> 00:42:19,807 my other mum. 697 00:42:22,109 --> 00:42:23,944 What should I call you now? 698 00:42:24,511 --> 00:42:25,746 Bollocks. 699 00:42:44,999 --> 00:42:46,267 Oh, thank you. 700 00:42:48,068 --> 00:42:49,470 That's great, thank you. 701 00:42:52,072 --> 00:42:53,240 Thank you. 702 00:42:55,576 --> 00:43:00,047 Oh, yeah, once these are dry, we can set off. 703 00:43:00,080 --> 00:43:02,216 - There are no streetlights. - We need to get out of here. 704 00:43:03,951 --> 00:43:05,252 It's pitch back out there. 705 00:43:05,286 --> 00:43:07,087 We'll have to wait until morning. 706 00:43:09,356 --> 00:43:11,992 Okay, tomorrow we can walk around 707 00:43:12,026 --> 00:43:14,094 and we can find somewhere with Internet, 708 00:43:14,128 --> 00:43:15,062 we'll get hold of Manu 709 00:43:15,095 --> 00:43:16,997 and he can get us the hell out of Georgia. 710 00:43:17,031 --> 00:43:18,032 Hmm. 711 00:43:18,465 --> 00:43:20,167 Excuse me, um, 712 00:43:20,200 --> 00:43:22,269 do you have an iPhone 8 charger? 713 00:43:24,238 --> 00:43:25,839 'Cause mine's run out of battery. 714 00:43:31,178 --> 00:43:34,048 No, of course not. It's a silly question. 715 00:43:34,081 --> 00:43:36,350 Just wondered. 716 00:43:39,453 --> 00:43:40,954 Ugh. 717 00:43:48,062 --> 00:43:50,364 Goal! 718 00:43:50,397 --> 00:43:52,366 "I am deeply sorry 719 00:43:53,901 --> 00:43:57,871 to have to tell you that there's been an accident 720 00:43:58,539 --> 00:44:01,342 and Matt has been shot 721 00:44:02,343 --> 00:44:05,079 whilst taking stills 722 00:44:05,112 --> 00:44:06,947 for our latest campaign." 723 00:44:06,980 --> 00:44:08,115 What? 724 00:44:08,982 --> 00:44:10,017 It's just... 725 00:44:10,050 --> 00:44:11,518 - Go on, what? - I dunno. 726 00:44:11,552 --> 00:44:14,121 Well, I'm in the middle of it, so... 727 00:44:16,123 --> 00:44:18,125 Why not make it sound like he was brave? 728 00:44:18,158 --> 00:44:20,961 This is stressful enough without notes. 729 00:44:23,964 --> 00:44:26,300 I dunno. If it was me, I'd like you to tell Mum 730 00:44:26,333 --> 00:44:29,002 that I died doing something brave. 731 00:44:30,037 --> 00:44:32,106 - Don't say that. - Well... 732 00:44:34,141 --> 00:44:36,009 You said his parents were proud, right? 733 00:44:36,043 --> 00:44:37,644 Hmm. 734 00:44:37,678 --> 00:44:39,413 So, why not give them one last thing 735 00:44:39,446 --> 00:44:40,614 to be proud of him for? 736 00:44:42,616 --> 00:44:43,617 Here. 737 00:44:48,122 --> 00:44:51,558 "On a film shoot 738 00:44:51,592 --> 00:44:55,295 in a forest in Georgia, 739 00:44:55,329 --> 00:45:01,068 Matt and his team got caught in firefight. 740 00:45:06,741 --> 00:45:10,644 He was the only one not to panic. 741 00:45:14,548 --> 00:45:16,250 One by one, 742 00:45:16,283 --> 00:45:19,486 he made sure all of us were safe, 743 00:45:21,588 --> 00:45:24,224 but then he realized 744 00:45:24,258 --> 00:45:28,328 the six-year-old refugee girl was still in danger. 745 00:45:28,362 --> 00:45:33,367 Despite all of us saying it was too dangerous to go back, 746 00:45:33,400 --> 00:45:35,569 begging him to stay. 747 00:45:35,602 --> 00:45:39,173 Yes, despite us begging him to stay, 748 00:45:39,206 --> 00:45:41,308 Matt ran to rescue the child." 749 00:45:43,243 --> 00:45:44,244 No. 750 00:45:45,245 --> 00:45:46,413 "Children. 751 00:45:51,185 --> 00:45:55,022 Once Matt was sure they were safe, 752 00:45:55,055 --> 00:45:57,691 he allowed his injuries to take hold of him... 753 00:46:01,261 --> 00:46:02,396 and he died. 754 00:46:09,336 --> 00:46:10,637 His last words were..." 755 00:46:11,706 --> 00:46:14,742 Tell Mum and Dad I love them 756 00:46:14,776 --> 00:46:16,210 and I'm sorry. 757 00:46:16,243 --> 00:46:17,244 No. 758 00:46:20,581 --> 00:46:24,084 Tell Mum and Dad and Peggy and Kate 759 00:46:24,117 --> 00:46:26,019 I love them, 760 00:46:26,053 --> 00:46:27,521 and thank you for everything. 761 00:46:28,823 --> 00:46:32,025 Oh, that's a great story. 762 00:46:32,693 --> 00:46:33,994 I know. 763 00:46:34,929 --> 00:46:37,297 It's a shame to waste it on the parents. 764 00:46:51,311 --> 00:46:52,546 It's a great story. 765 00:46:56,851 --> 00:46:59,086 Yeah. Yeah, Harry? 766 00:46:59,721 --> 00:47:01,154 Yeah, where are you? 767 00:47:01,856 --> 00:47:03,357 Okay, stay right where you are. 768 00:47:03,390 --> 00:47:05,292 I'm coming to you, yeah? 769 00:47:05,325 --> 00:47:08,095 Oh, we've got complete control of the story. 770 00:47:08,128 --> 00:47:10,597 Oh, yeah. Okay, bye. 771 00:47:12,867 --> 00:47:15,703 The nation mourns the passing of Matt Townsley. 772 00:47:15,737 --> 00:47:18,438 WNN is at the family home, to hear Harry Hope 773 00:47:18,472 --> 00:47:20,173 pay tribute to this brave young man now. 774 00:47:20,207 --> 00:47:21,843 Good evening, ladies and gentlemen. 775 00:47:21,876 --> 00:47:23,811 May I present Veronica Townsley 776 00:47:23,845 --> 00:47:26,446 and rock legend Harry Hope. 777 00:47:26,480 --> 00:47:30,284 Listen, he was... he was so selfless. He was. 778 00:47:30,317 --> 00:47:32,085 It was typical of the Matt that I knew 779 00:47:32,119 --> 00:47:34,488 that he died helping others. 780 00:47:34,521 --> 00:47:36,323 That's why in 48 hours 781 00:47:36,356 --> 00:47:39,426 we're putting on the world's biggest concert for peace. 782 00:47:39,459 --> 00:47:41,796 We need it now more than ever. 783 00:47:41,829 --> 00:47:44,298 Don't do it for me, do it for Matt. 784 00:47:44,331 --> 00:47:45,532 Mathaniel. 785 00:47:46,099 --> 00:47:48,468 He always smelled of rose 786 00:47:48,502 --> 00:47:50,337 and he looks like Terrence Howard, look at him. 787 00:47:50,370 --> 00:47:53,440 He's got green eyes that you can get lost in. 788 00:47:53,473 --> 00:47:55,843 He's got Caucasian eyes on a black body, that's rare. 789 00:47:55,877 --> 00:47:57,477 Do it for him. 790 00:47:59,847 --> 00:48:02,750 What's he saying? What's he saying? 791 00:48:04,451 --> 00:48:05,753 He says he can't get a car to us, 792 00:48:05,787 --> 00:48:07,120 they've closed the roads, 793 00:48:07,154 --> 00:48:09,356 but if we follow the river south to Bagero, 794 00:48:09,389 --> 00:48:11,558 there's a UNICEF camp, 795 00:48:11,592 --> 00:48:13,293 and he'll arrange transport for us from there. 796 00:48:13,327 --> 00:48:15,629 Okay. 797 00:48:15,662 --> 00:48:17,431 Okay, we can set off tomorrow morning 798 00:48:17,464 --> 00:48:20,267 and get you back to Throop in Dorset 799 00:48:20,868 --> 00:48:22,636 and the farm, 800 00:48:22,669 --> 00:48:25,238 and you can forget about all this. 801 00:48:25,807 --> 00:48:26,808 Great. 802 00:48:28,776 --> 00:48:30,344 Mathaniel Townsley: 803 00:48:30,377 --> 00:48:33,547 journalist, humanitarian, hero. 804 00:48:38,385 --> 00:48:40,687 Mr. Governor, why was Mathaniel shot 805 00:48:40,722 --> 00:48:42,589 when he was trying to save children? 806 00:48:44,191 --> 00:48:47,494 What kind of journalist wears a military uniform? 807 00:48:48,395 --> 00:48:49,630 He's a spy. 808 00:48:50,732 --> 00:48:53,166 Alleged war criminal Matt Townsley 809 00:48:53,200 --> 00:48:54,802 is accused of torture and murder, 810 00:48:54,836 --> 00:48:56,938 as shocking pictures emerge on the Internet. 811 00:49:03,077 --> 00:49:04,879 Mr. Hope, Matt Townsley worked for you. 812 00:49:04,912 --> 00:49:06,246 Why was he out there? 813 00:49:06,279 --> 00:49:08,448 Harry, no. No. No. 814 00:49:08,482 --> 00:49:10,752 Okay, that's top secret and, um, 815 00:49:10,785 --> 00:49:13,286 I'm not at liberty to divulge that type of information. 816 00:49:13,320 --> 00:49:15,322 Was he spying on the Ukbar military? 817 00:49:15,355 --> 00:49:16,724 - Yep! - No. 818 00:49:16,758 --> 00:49:18,793 All right, don't forget, people, 819 00:49:18,826 --> 00:49:21,194 best concert that you ever gonna see, 820 00:49:21,228 --> 00:49:22,362 in two days. 821 00:49:22,396 --> 00:49:24,398 For peace, right? 822 00:49:26,366 --> 00:49:29,536 Again, this spy is concrete evidence 823 00:49:29,569 --> 00:49:32,439 of British efforts to undermine our state. 824 00:49:33,975 --> 00:49:36,176 The ceasefire is over. 825 00:49:37,544 --> 00:49:40,647 Ukbar is at war with Georgia. 826 00:49:51,558 --> 00:49:53,527 Harry. 827 00:49:53,560 --> 00:49:54,829 What the hell have you done, Kate? 828 00:49:54,862 --> 00:49:56,329 You started World War III! 829 00:49:56,363 --> 00:49:59,399 What? No, I was just on the toilet. 830 00:49:59,433 --> 00:50:00,968 I said skirmishes! 831 00:50:01,002 --> 00:50:03,670 You know what a skirmish is, don't you? A skirmish? 832 00:50:03,705 --> 00:50:05,740 Skirmish? Can you stop saying "skirmish"? 833 00:50:05,773 --> 00:50:07,441 That story that you put out about Matt? 834 00:50:07,474 --> 00:50:09,944 Now America is sending troops into Georgia. 835 00:50:09,977 --> 00:50:12,013 - What are you talking about? - Ground troops! 836 00:50:12,046 --> 00:50:14,749 Boots on the ground! It's a full-scale invasion! 837 00:50:14,782 --> 00:50:16,718 And the Europeans are on the other side. 838 00:50:16,751 --> 00:50:18,920 That's Americans and British, 839 00:50:18,953 --> 00:50:21,856 husbands and sons, all fighting! 840 00:50:21,889 --> 00:50:23,791 Nobody wants a peace concert anymore! 841 00:50:23,825 --> 00:50:25,392 Everybody wants to win! 842 00:50:25,425 --> 00:50:26,493 Kate! 843 00:50:26,526 --> 00:50:28,695 I'll never win a Nobel Prize now! 844 00:50:28,730 --> 00:50:30,998 - Come quick! - Kate! Where you going? 845 00:50:31,032 --> 00:50:32,632 You have fucked up my life, 846 00:50:32,666 --> 00:50:34,234 and now I'm gonna fuck yours! 847 00:50:36,070 --> 00:50:38,472 Limo driver, pull over and give me some head. 848 00:50:40,507 --> 00:50:42,576 No! No, no, no. 849 00:50:42,609 --> 00:50:44,779 No, no, no! 850 00:50:45,345 --> 00:50:46,748 No, no! 851 00:50:48,950 --> 00:50:51,551 No, no, no! No! 852 00:50:53,553 --> 00:50:55,790 No, I can't start a war! 853 00:50:56,556 --> 00:50:57,792 No. 854 00:50:57,825 --> 00:51:00,027 This is great though, this is exactly what we wanted! 855 00:51:00,061 --> 00:51:02,395 Hello! Hi! No, no, no. 856 00:51:02,429 --> 00:51:03,497 Hi. Hello. 857 00:51:05,032 --> 00:51:06,701 There's been a bit of a mix-up. 858 00:51:08,069 --> 00:51:10,004 There's actually no war going on. 859 00:51:11,139 --> 00:51:13,975 So you're not needed. Do you mind turning around? 860 00:51:14,008 --> 00:51:15,642 Turn around now. 861 00:51:15,675 --> 00:51:17,310 Do you speak English? 862 00:51:17,344 --> 00:51:18,478 He doesn't even speak English. 863 00:51:22,449 --> 00:51:24,484 Ah, thank you. 864 00:51:24,518 --> 00:51:27,454 Hello. Finally, someone in charge. 865 00:51:27,487 --> 00:51:29,757 Well, there's been, um, a bit of a mix-up basically, 866 00:51:29,791 --> 00:51:30,892 and just a clerical error! 867 00:51:40,001 --> 00:51:41,836 It's okay, come on. 868 00:51:41,869 --> 00:51:42,937 Over here. 869 00:51:43,938 --> 00:51:44,972 Come on. 870 00:51:54,715 --> 00:51:56,316 I only sent an email. 871 00:51:57,484 --> 00:51:59,586 - We sent an email. - This is ridiculous. 872 00:51:59,619 --> 00:52:01,621 This should not be allowed to happen. 873 00:52:01,655 --> 00:52:03,456 Someone should be checking this kind of stuff. 874 00:52:03,490 --> 00:52:05,026 It's ridiculous this can happen. 875 00:52:23,610 --> 00:52:24,611 Wow. 876 00:52:42,596 --> 00:52:44,464 Oh, now what? 877 00:52:47,902 --> 00:52:49,904 Oh... what do they want? 878 00:52:53,107 --> 00:52:55,442 Oh. 879 00:52:55,475 --> 00:52:59,080 - I think they think you're some kind of leader. - Oh, my gosh. 880 00:53:04,484 --> 00:53:05,720 Um... 881 00:53:06,653 --> 00:53:08,588 So... Sorry, what? 882 00:53:08,622 --> 00:53:10,657 He says you've made him feel very happy, 883 00:53:10,690 --> 00:53:12,093 and he will fight for you. 884 00:53:14,128 --> 00:53:16,463 Oh, no, no, no, no. 885 00:53:16,496 --> 00:53:17,865 No, there's no war, 886 00:53:17,899 --> 00:53:20,835 so go back to farming 887 00:53:20,868 --> 00:53:22,569 or whatever it is you do. 888 00:53:31,611 --> 00:53:34,547 No, he says you're the chosen leader of the Georgian resistance. 889 00:53:36,017 --> 00:53:38,152 Well, I... I'm... 890 00:53:38,185 --> 00:53:40,721 I'm not the leader of the resistance, 891 00:53:40,755 --> 00:53:43,124 I just handle publicity and events. 892 00:53:43,157 --> 00:53:44,792 Um... 893 00:53:46,093 --> 00:53:48,930 But... see you later. 894 00:53:50,831 --> 00:53:52,565 - Help me get down. - Yeah. 895 00:53:52,599 --> 00:53:54,601 - See you in a bit. - Thank you. 896 00:53:54,634 --> 00:53:55,937 Thank you so much. 897 00:53:55,970 --> 00:53:57,805 - Thank you! - Right. 898 00:53:59,040 --> 00:54:01,175 Run, run, run. Run. 899 00:54:02,977 --> 00:54:04,779 Thank you so much. 900 00:54:13,687 --> 00:54:15,723 Ah, I hope Manu is true to his word, 901 00:54:15,756 --> 00:54:17,792 because if we get to Bagero and he's not there... 902 00:54:17,825 --> 00:54:19,093 ...I don't know how we're gonna get out of here. 903 00:54:19,126 --> 00:54:20,694 Oh, Kate. 904 00:54:20,728 --> 00:54:22,462 - Kate. - Huh? 905 00:54:23,097 --> 00:54:25,465 Oh, for God's sake! 906 00:54:30,037 --> 00:54:32,073 - Shoo! - Er, Kate. Kate. 907 00:54:32,106 --> 00:54:33,808 - Shoo! - Kate! 908 00:54:33,841 --> 00:54:34,875 Shoo! Shoo! 909 00:54:34,909 --> 00:54:38,980 Kate... they could be... 910 00:54:39,013 --> 00:54:42,049 I dunno, they could be kind of useful. 911 00:54:42,083 --> 00:54:44,684 You know, we might be able to use them. 912 00:54:44,719 --> 00:54:46,686 They'll know the way to Bagero. 913 00:54:49,622 --> 00:54:51,826 - Bagero! - Bagero? 914 00:54:52,927 --> 00:54:54,295 Fast, take us there. 915 00:54:54,328 --> 00:54:55,528 Yes. 916 00:54:55,863 --> 00:54:56,931 Great. 917 00:55:02,036 --> 00:55:05,006 We're watching this very dangerous situation unfold 918 00:55:05,039 --> 00:55:08,142 as US and European troops prepare for all-out war. 919 00:55:11,644 --> 00:55:12,913 - Harry. - Where the hell are you? 920 00:55:12,947 --> 00:55:14,248 Listen, I know you sacked me 921 00:55:14,281 --> 00:55:16,217 and told me to go and die in a fire, 922 00:55:16,250 --> 00:55:19,086 but listen, I have an idea that might interest you. 923 00:55:21,989 --> 00:55:23,690 I know where Kate is. 924 00:55:28,829 --> 00:55:31,899 You were told not to start World War III! 925 00:55:31,932 --> 00:55:34,068 - It's Harry Hope, sir. - Who do you think I am? 926 00:55:34,101 --> 00:55:35,703 The pop star? 927 00:55:37,772 --> 00:55:39,740 - Mr. Hope. - Hi, Boris. 928 00:55:39,774 --> 00:55:43,344 I have some information about a propaganda campaign against you. 929 00:55:43,377 --> 00:55:46,914 Now, I don't know who they're working for, but, uh, 930 00:55:46,947 --> 00:55:49,283 I do have their names and last location. 931 00:55:49,316 --> 00:55:51,118 Why are you telling me this? 932 00:55:51,152 --> 00:55:52,153 If you can stop them, 933 00:55:52,186 --> 00:55:55,222 perhaps we can both have the peace that we want. 934 00:55:55,256 --> 00:55:59,126 I give her to you and in return, we declare peace together. 935 00:55:59,160 --> 00:56:01,929 - Go on. - Her name is Kate Hemming. 936 00:56:01,962 --> 00:56:05,232 She's outside a town called Telavi in Georgia. 937 00:56:05,266 --> 00:56:08,102 I think a few years of POW would do her good. 938 00:56:09,669 --> 00:56:11,305 Thank you, Mr. Hope. 939 00:56:11,338 --> 00:56:13,274 I loved your last album. 940 00:56:14,375 --> 00:56:15,876 But not the new one. 941 00:56:19,646 --> 00:56:21,315 Get me the Georgians on the phone. 942 00:56:43,170 --> 00:56:45,840 I've suddenly got a massive wave of deja vu. 943 00:56:45,873 --> 00:56:47,607 - This place seems really familiar. - Hmm? 944 00:56:48,175 --> 00:56:50,111 Oh, gosh, I'm exhausted. 945 00:56:50,144 --> 00:56:52,146 I could murder a cup of tea. 946 00:56:54,815 --> 00:56:57,818 - Oh... - Oh, God, we're in a warzone. 947 00:56:57,852 --> 00:56:59,787 What are you doing? Um... 948 00:57:01,922 --> 00:57:03,757 Wh... Um... 949 00:57:05,426 --> 00:57:06,827 Hello. 950 00:57:06,861 --> 00:57:08,262 Um, can we get past, please? 951 00:57:08,295 --> 00:57:10,064 We're trying to head to Bagero. 952 00:57:10,097 --> 00:57:11,899 I think they think we're trying to attack them. 953 00:57:15,903 --> 00:57:18,172 Stop, stop, stop! Stop talking, everyone. 954 00:57:18,205 --> 00:57:19,206 Stop. 955 00:57:19,907 --> 00:57:20,908 Hi. 956 00:57:22,910 --> 00:57:24,078 Do you speak English? 957 00:57:24,945 --> 00:57:25,980 No? 958 00:57:26,013 --> 00:57:28,215 Hi. I'm, um... 959 00:57:28,249 --> 00:57:33,888 I'm the leader, uh, of the Georgian resistance. 960 00:57:34,889 --> 00:57:38,826 So... queen, if you will. 961 00:57:38,859 --> 00:57:43,297 These people are my men, and they will do as I say. 962 00:57:43,330 --> 00:57:46,167 No! Please, I'm doing my leader thing! 963 00:57:47,501 --> 00:57:50,070 We really need to get to Bagero, 964 00:57:50,104 --> 00:57:54,141 so if we put down our weapons and declare peace, 965 00:57:54,175 --> 00:57:55,376 would you kindly let us pass, please? 966 00:57:55,409 --> 00:57:57,444 It's really quite urgent. 967 00:57:57,478 --> 00:57:59,780 I'm the leader and I declare peace. 968 00:57:59,813 --> 00:58:01,448 - Peace. - Peace. 969 00:58:01,482 --> 00:58:03,284 No! I declare peace. 970 00:58:03,317 --> 00:58:04,952 Put down your fucking guns. 971 00:58:04,985 --> 00:58:07,221 Put your guns down and your hands up. 972 00:58:07,254 --> 00:58:09,456 Gun... Put your bloody... Put it on the fucking floor. 973 00:58:09,490 --> 00:58:11,158 Great. Hands up! 974 00:58:11,192 --> 00:58:12,359 Hands up! 975 00:58:12,393 --> 00:58:13,661 Guns down, hands up! 976 00:58:13,693 --> 00:58:16,696 See? It's a ceasefire. They're gonna let us past. It's fine. 977 00:58:17,231 --> 00:58:18,732 Great. 978 00:58:18,766 --> 00:58:21,402 There, it's a ceasefire. 979 00:58:21,435 --> 00:58:22,836 How difficult was that? 980 00:58:37,952 --> 00:58:40,921 I think we confused peace with surrender, you know? 981 00:58:42,423 --> 00:58:44,992 Can you not tell your mum about this? 982 00:58:45,025 --> 00:58:46,193 She doesn't even know that I'm here. 983 00:58:47,895 --> 00:58:49,797 You said she agreed to let you come to the concert. 984 00:58:49,830 --> 00:58:50,864 Yeah, I lied. 985 00:58:52,099 --> 00:58:55,035 - Dear God. - Yeah, I was ruthless. 986 00:58:55,069 --> 00:58:58,939 Anyway, you're my mum and you said it was okay. 987 00:59:15,089 --> 00:59:16,156 What are they doing? 988 00:59:17,224 --> 00:59:18,459 Bite my blindfold. 989 00:59:22,563 --> 00:59:23,797 That's it. 990 00:59:26,433 --> 00:59:28,068 Let me see. Let me see. 991 00:59:28,535 --> 00:59:30,004 Oh, come on. 992 00:59:33,073 --> 00:59:36,410 - Oh, what? - They're playing football with the Georgians. 993 00:59:36,443 --> 00:59:39,847 It... It's like that game the British and the Germans played in World War I. 994 00:59:39,880 --> 00:59:42,049 This is it. This is the photo that can stop the war. 995 00:59:42,082 --> 00:59:42,916 We need to get it online. 996 00:59:42,950 --> 00:59:44,485 We can fake this, we can fake a peace. 997 00:59:44,518 --> 00:59:45,886 Why didn't they ask us to play? 998 00:59:45,919 --> 00:59:47,288 If we can fake a war, we can fake a peace. 999 00:59:47,321 --> 00:59:49,156 - Where's your camera? - I don't have a camera. 1000 00:59:49,189 --> 00:59:51,025 - Get your camera. - I don't have a camera! 1001 00:59:51,058 --> 00:59:53,260 He's got a phone. Excuse me? 1002 00:59:53,294 --> 00:59:56,363 Can you cut our hands free? Cut our hands free. 1003 00:59:56,397 --> 00:59:59,500 I... If you can take photos and put them online, I'll pay you. 1004 00:59:59,533 --> 01:00:01,035 - Okay. - I'll pay you millions. 1005 01:00:01,068 --> 01:00:02,303 Millions. You'll be a millionaire. 1006 01:00:02,336 --> 01:00:04,371 Oh, Jesus fucking Christ, this is it! 1007 01:00:04,405 --> 01:00:06,974 Get the photo. Fuck, this is some kind of fucking torture. 1008 01:00:07,007 --> 01:00:09,043 Did you get it? 1009 01:00:09,076 --> 01:00:12,880 That's wonderful. Did you get it? Show me, show me. 1010 01:00:12,913 --> 01:00:14,948 Yes, that's it. That's the image that's gonna stop the war. 1011 01:00:14,982 --> 01:00:16,283 They'll demand peace. 1012 01:00:16,317 --> 01:00:19,386 So... so tweet it. Hashtag "Ukbar soldiers 1013 01:00:19,420 --> 01:00:21,555 "heal world in... in... in..." 1014 01:00:21,588 --> 01:00:22,623 - Where are we? - Kazbegi. 1015 01:00:22,656 --> 01:00:26,493 "Kazbegi." Er, hashtag "peace," hashtag "no war." 1016 01:00:26,527 --> 01:00:28,595 Send it. Have you sent it? 1017 01:00:29,229 --> 01:00:31,332 Yeah? Yeah? 1018 01:00:31,365 --> 01:00:33,867 No reception. 1019 01:01:06,667 --> 01:01:10,471 No, no, no, no, the phone! No! 1020 01:01:10,504 --> 01:01:12,306 - Kate! - The phone! 1021 01:01:12,339 --> 01:01:14,141 Kate! 1022 01:01:14,174 --> 01:01:15,976 - Over there! - Out my way! 1023 01:01:19,146 --> 01:01:21,382 I'll pay you. I'll pay you from England. 1024 01:01:21,415 --> 01:01:23,584 - Just give it to me. I'm quite well off. - Keep it in her hand. 1025 01:01:23,617 --> 01:01:26,120 Oh, no! 1026 01:01:26,153 --> 01:01:27,521 Where's the phone? 1027 01:01:36,964 --> 01:01:39,400 Kate, come on, this way. 1028 01:01:40,501 --> 01:01:41,502 Okay. 1029 01:01:44,638 --> 01:01:46,440 Oh, yeah. 1030 01:01:46,473 --> 01:01:48,575 - Oh, yeah. - Yeah, here it goes, it's coming. 1031 01:01:48,609 --> 01:01:51,044 - You have to rub it really hard. - Huh? 1032 01:01:51,078 --> 01:01:54,014 - Can you feel it? - Yeah, yeah, yeah, it's coming. 1033 01:01:54,047 --> 01:01:55,416 - Oh, I can feel mine. - Ooh! 1034 01:01:55,449 --> 01:01:57,251 Ah! I've done it! Okay. 1035 01:01:57,284 --> 01:01:59,153 Come on. Okay. 1036 01:02:00,988 --> 01:02:03,424 Yeah, get the phone. 1037 01:02:06,093 --> 01:02:07,361 Okay. 1038 01:02:13,200 --> 01:02:16,003 Put the gun down! Put it down now! 1039 01:02:17,538 --> 01:02:18,539 And fuck off! 1040 01:02:20,140 --> 01:02:22,176 Get in the car. Sorry. 1041 01:02:22,209 --> 01:02:23,310 Okay. 1042 01:02:27,214 --> 01:02:28,482 Go, go, go, go, go, go. 1043 01:02:36,356 --> 01:02:39,359 Oh, God, it's in bloody gobbledygook. 1044 01:02:39,393 --> 01:02:40,728 If I can just upload this photo 1045 01:02:40,762 --> 01:02:42,496 and then send it to The Guardian 1046 01:02:42,529 --> 01:02:44,298 and The New York Times, 1047 01:02:44,331 --> 01:02:46,066 and we'll get it published in a few hours, 1048 01:02:46,099 --> 01:02:47,735 maybe before the fighting starts. 1049 01:02:47,769 --> 01:02:49,102 I'm gonna fake this piece. 1050 01:02:49,136 --> 01:02:51,305 We can turn this around, we can get the concert back on with this. 1051 01:02:52,639 --> 01:02:54,241 What the fuck? 1052 01:02:57,745 --> 01:03:00,113 - Was that... Was that a person? That was a person. - Keep shooting. 1053 01:03:00,147 --> 01:03:02,015 - At what? - At the soldier. 1054 01:03:03,217 --> 01:03:04,752 Do you think it killed him? 1055 01:03:04,786 --> 01:03:06,353 - We killed him. - He's a soldier, it doesn't count. 1056 01:03:06,386 --> 01:03:07,421 This is war, okay? 1057 01:03:07,454 --> 01:03:09,323 Everyone knows it's okay to kill soldiers in a war. 1058 01:03:09,356 --> 01:03:10,725 - That's what they're there for. - Really? 1059 01:03:10,758 --> 01:03:11,860 We're not stopping at anything, okay? 1060 01:03:11,893 --> 01:03:13,795 We're gonna fake that peace and get that concert on. 1061 01:03:13,828 --> 01:03:15,162 Okay. 1062 01:03:15,195 --> 01:03:16,396 You know, I think you can do this job. 1063 01:03:16,430 --> 01:03:17,464 I love this job. 1064 01:03:17,498 --> 01:03:18,565 I think you might be better than me. 1065 01:03:19,801 --> 01:03:21,535 Watch out, watch out. 1066 01:04:14,454 --> 01:04:16,356 No. No, the phone. 1067 01:04:16,390 --> 01:04:18,125 - No, leave it, leave it! It's gone, it's gone! - Get off. 1068 01:04:18,158 --> 01:04:20,193 - I can get it, I can get it. - It's gone. 1069 01:04:21,461 --> 01:04:23,798 Why didn't you look where you were going? 1070 01:04:23,831 --> 01:04:25,332 I was trying to get us out safely. 1071 01:04:25,365 --> 01:04:27,234 That phone was gonna stop the war. 1072 01:04:27,267 --> 01:04:29,403 That... That phone was going to save the concert. 1073 01:04:29,436 --> 01:04:30,738 What have I got now? What have I got? 1074 01:04:30,772 --> 01:04:32,172 - We can still try and... - I've got nothing. 1075 01:04:32,205 --> 01:04:33,841 No, you've ruined my life! 1076 01:04:39,613 --> 01:04:40,614 Fuck. 1077 01:05:08,843 --> 01:05:10,745 Wait. Which way? 1078 01:05:13,347 --> 01:05:14,514 Which way did we... 1079 01:05:15,917 --> 01:05:17,551 Which way should we... 1080 01:05:17,584 --> 01:05:19,453 Oh, no, I... I can't. 1081 01:05:19,486 --> 01:05:22,556 I can't fucking take this anymore! 1082 01:05:22,589 --> 01:05:25,158 Oh, fu... Ow, ow, ow! 1083 01:05:25,192 --> 01:05:27,227 Ow, ow! 1084 01:05:27,260 --> 01:05:28,362 Ow! 1085 01:05:30,330 --> 01:05:31,598 Oh. 1086 01:05:33,233 --> 01:05:35,602 I'm sorry, I'm sorry. 1087 01:05:35,636 --> 01:05:38,372 I'm sorry I said you ruined my life. 1088 01:05:38,405 --> 01:05:39,874 - It's okay. - No. 1089 01:05:40,842 --> 01:05:42,576 I didn't mean it. 1090 01:05:42,609 --> 01:05:44,478 It's just, this has been my whole life. 1091 01:05:44,511 --> 01:05:47,180 I've... I've sacrificed everything. 1092 01:05:48,215 --> 01:05:49,249 No, you haven't. 1093 01:05:50,084 --> 01:05:52,452 I have. I've started World War III. 1094 01:05:52,486 --> 01:05:54,789 It's not that bad. 1095 01:05:54,822 --> 01:05:56,623 You know, I know it's hard for you to understand, 1096 01:05:56,657 --> 01:05:58,592 because you've lived in the same fucking village all your life, 1097 01:05:58,625 --> 01:05:59,827 but this is my life! 1098 01:06:00,895 --> 01:06:03,430 Without my job, I have nothing. 1099 01:06:08,301 --> 01:06:09,436 You have me. 1100 01:06:13,775 --> 01:06:14,776 Come here. 1101 01:06:22,917 --> 01:06:24,251 I love you. 1102 01:06:31,525 --> 01:06:32,592 Don't move. 1103 01:06:35,997 --> 01:06:39,299 Kate, there's a gun in my face. 1104 01:06:40,001 --> 01:06:41,201 Me, too. 1105 01:06:43,004 --> 01:06:44,438 Glad it's not just me, then. 1106 01:06:48,442 --> 01:06:50,845 The soldiers have captured Kate Hemmings. 1107 01:06:50,878 --> 01:06:53,014 The handover is in 12 hours. 1108 01:06:53,047 --> 01:06:55,783 Great! I'm coming over for the photo op. 1109 01:06:57,517 --> 01:06:58,986 I'm gonna nail this piece! 1110 01:07:01,288 --> 01:07:03,623 Hey, Boris, I'm in Georgia. 1111 01:07:04,391 --> 01:07:05,459 See you soon. 1112 01:07:36,758 --> 01:07:38,658 Okay. 1113 01:07:38,692 --> 01:07:40,027 Thank you, thank you. 1114 01:07:40,061 --> 01:07:42,662 - This way, please. - Er, where are we? 1115 01:07:42,696 --> 01:07:46,067 - This is Borgero. - Ah. 1116 01:07:46,100 --> 01:07:49,536 - Oh, okay. - The most heavily defended part of our border. 1117 01:07:49,569 --> 01:07:51,638 Over there, this is Ukbar. 1118 01:07:52,572 --> 01:07:53,573 Let's go. 1119 01:08:06,353 --> 01:08:07,955 What is going on? 1120 01:08:07,989 --> 01:08:10,958 Let's just do as they say. Maybe we can get out of here, okay? 1121 01:08:10,992 --> 01:08:14,729 I wish we could stop this war, 1122 01:08:14,762 --> 01:08:19,066 you know, not for Boris or for Harry or for anyone, 1123 01:08:19,100 --> 01:08:23,403 just 'cause it's the right thing to do. 1124 01:08:23,436 --> 01:08:25,907 And that's what got me so excited about the peace concert. 1125 01:08:27,775 --> 01:08:30,443 Well, now you realize what it's really all about, 1126 01:08:30,477 --> 01:08:33,080 just egos and money. 1127 01:08:33,114 --> 01:08:36,383 Why do we have to wait for them to tell us what to do? 1128 01:08:36,416 --> 01:08:37,952 Well, because they've chained us to a chair. 1129 01:08:37,985 --> 01:08:40,687 - No, I mean in life. - Oh. 1130 01:08:40,721 --> 01:08:44,558 Why can't we just stop the war for us? 1131 01:08:45,659 --> 01:08:47,394 We're the ones doing all the work. 1132 01:08:48,628 --> 01:08:50,064 Why can't we just... 1133 01:08:51,665 --> 01:08:53,567 work for ourselves for a change? 1134 01:08:57,705 --> 01:08:59,707 The generals have confirmed your identity. 1135 01:08:59,740 --> 01:09:01,075 Oh, thank God. 1136 01:09:01,108 --> 01:09:03,044 We're gonna give you to the Ukbars 1137 01:09:03,077 --> 01:09:05,713 in exchange for four paratroopers they've taken prisoner. 1138 01:09:06,848 --> 01:09:08,448 - What? - I know. 1139 01:09:08,481 --> 01:09:09,549 Great news. 1140 01:09:12,619 --> 01:09:15,388 Can... Can we talk about this? We need to talk about this. 1141 01:09:15,422 --> 01:09:17,591 - Kate! - Oh, Manu! Manu, you need to help us! 1142 01:09:17,624 --> 01:09:19,126 - I'll try to talk to someone. - Please do something! 1143 01:09:19,160 --> 01:09:20,127 They're handing us over to the Ukbars. 1144 01:09:20,161 --> 01:09:22,763 Don't be afraid, Kate! Don't be afraid. 1145 01:09:23,630 --> 01:09:24,765 Just her. 1146 01:09:25,498 --> 01:09:26,666 You stay here. 1147 01:09:26,701 --> 01:09:28,169 They wouldn't give us anything for you. 1148 01:09:28,202 --> 01:09:29,837 No, no, Kate. 1149 01:09:29,871 --> 01:09:32,405 - Go, stay with Manu. Stay with Manu. - No. Kate! 1150 01:09:36,010 --> 01:09:36,844 We'll get you home, Peggy. 1151 01:09:36,878 --> 01:09:38,846 I'm not going anywhere without Kate. 1152 01:09:40,447 --> 01:09:41,481 What's going on? 1153 01:09:42,717 --> 01:09:44,151 What's he doing here? 1154 01:09:44,185 --> 01:09:45,019 Oh, what the... Hey, come on. 1155 01:09:45,052 --> 01:09:46,854 Harry, I'm Kate Hemmings's daughter. 1156 01:09:46,888 --> 01:09:47,922 Whoa, whoa, whoa! 1157 01:09:47,955 --> 01:09:49,589 Kate Hemming ain't got no daughter. 1158 01:09:49,623 --> 01:09:51,192 Yes, she does, and it's me. 1159 01:09:51,225 --> 01:09:53,493 And she's just been taken prisoner by the Georgian army to give to the Ukbars 1160 01:09:53,526 --> 01:09:54,862 in exchange for some paratroopers, 1161 01:09:54,896 --> 01:09:56,696 so you need to do something about it now! 1162 01:09:56,731 --> 01:10:00,167 Oh! You really are her daughter, huh? 1163 01:10:00,201 --> 01:10:03,436 Look at you. Like a splitting image of her. 1164 01:10:03,470 --> 01:10:04,571 You need to do something about it. 1165 01:10:04,604 --> 01:10:06,207 She's going to no-man's-land. 1166 01:10:06,240 --> 01:10:07,909 I'm not gonna help her. 1167 01:10:07,942 --> 01:10:09,944 I'm the one who sold her at the border. 1168 01:10:12,713 --> 01:10:14,749 Oh! Argh! 1169 01:10:14,782 --> 01:10:17,550 - My fur is on the ground. I'm not a barn animal! - Hostage exchange! 1170 01:10:17,584 --> 01:10:18,819 It's happening! 1171 01:10:18,853 --> 01:10:20,988 Y'all just gonna let Pippi Longstocking kick me in the face 1172 01:10:21,022 --> 01:10:22,790 and you ain't gonna do nothing about it? 1173 01:10:22,823 --> 01:10:23,724 Okay, fine. 1174 01:10:23,758 --> 01:10:26,093 When I get you Pepper Ann... Pepper Ann! 1175 01:10:26,127 --> 01:10:27,128 Pepper Ann! 1176 01:10:28,561 --> 01:10:30,064 Kate. Kate! 1177 01:12:30,351 --> 01:12:31,719 Is that... 1178 01:12:38,959 --> 01:12:40,761 Is that Boris? 1179 01:12:41,028 --> 01:12:42,229 It is! 1180 01:12:48,736 --> 01:12:49,937 Kate Hemmings? 1181 01:12:52,873 --> 01:12:54,842 This is all my fault. 1182 01:12:54,875 --> 01:12:56,844 I'm so sorry. 1183 01:12:56,877 --> 01:12:59,747 I'm the one who's been planting fake news. 1184 01:12:59,780 --> 01:13:02,016 Matt Townsley, he worked for me. 1185 01:13:02,049 --> 01:13:04,385 He wasn't a spy. He worked for me. 1186 01:13:04,418 --> 01:13:06,153 We both did publicity together. 1187 01:13:06,187 --> 01:13:09,990 I... I don't work for MI6 or the CIA, 1188 01:13:10,024 --> 01:13:14,795 I... I... I... I work for my own PR company, Cube. 1189 01:13:14,829 --> 01:13:16,330 Um, you might've heard of it. 1190 01:13:17,865 --> 01:13:20,367 No? It's boutique size. 1191 01:13:22,036 --> 01:13:25,706 We just needed a few more days of war stories to... 1192 01:13:26,673 --> 01:13:29,376 to not disrupt our pathetic concert. 1193 01:13:30,411 --> 01:13:31,979 You worked for Harry Hope. 1194 01:13:32,012 --> 01:13:34,248 - Mm. - You do all this for him. 1195 01:13:36,117 --> 01:13:37,118 Mm. 1196 01:13:39,019 --> 01:13:40,788 Okay. 1197 01:13:40,821 --> 01:13:42,022 You work for me now. 1198 01:13:42,056 --> 01:13:44,859 You make me famous as Harry Hope. 1199 01:13:44,892 --> 01:13:46,026 Yes. 1200 01:13:46,060 --> 01:13:47,995 You work for me now. You make me famous. 1201 01:13:48,562 --> 01:13:50,663 I want to be like Gandhi, 1202 01:13:51,298 --> 01:13:54,268 Mandela or the Kardashians. 1203 01:13:54,301 --> 01:13:55,302 All the West must know me. 1204 01:13:55,336 --> 01:13:57,972 Well, the only way to do that is to stop a war. 1205 01:13:59,373 --> 01:14:01,709 This is what I have been trying to do, 1206 01:14:01,742 --> 01:14:04,311 but you keep screwing it up for me. 1207 01:14:04,345 --> 01:14:06,981 Mm. Let's try it now. 1208 01:14:07,014 --> 01:14:09,283 - What? - We can stop the war, right now. 1209 01:14:09,316 --> 01:14:11,684 - How? - With the right image, you can do anything. 1210 01:14:11,719 --> 01:14:12,987 One picture can stop the war. 1211 01:14:14,421 --> 01:14:17,358 So, what's the image? 1212 01:14:17,391 --> 01:14:20,728 Social networking think I'm the leader of the Georgian resistance, 1213 01:14:20,761 --> 01:14:23,998 so... so you get your men to train their guns on me. 1214 01:14:24,031 --> 01:14:25,199 I'm gonna kneel actually, I'm gonna kneel. 1215 01:14:34,141 --> 01:14:36,210 Kate's brokering the ceasefire with Boris and the Georgians 1216 01:14:36,243 --> 01:14:37,878 and she's gonna be the one to stop the war. 1217 01:14:37,912 --> 01:14:39,013 What? 1218 01:14:43,083 --> 01:14:44,385 That's the image. 1219 01:14:44,418 --> 01:14:47,454 Yeah. Then you step between me and the guns. 1220 01:14:47,488 --> 01:14:51,392 You help me up, we hold hands, and raise them in the air, together. 1221 01:14:52,326 --> 01:14:53,961 Be the hero this war needs. 1222 01:14:58,032 --> 01:14:59,166 Put your guns on her. 1223 01:15:13,914 --> 01:15:16,850 That two-faced, conniving bitch! 1224 01:15:18,352 --> 01:15:19,753 Give me that! 1225 01:15:19,787 --> 01:15:22,256 - Hey, relax, man. - Thanks, mate! 1226 01:15:22,289 --> 01:15:23,791 Hey! 1227 01:15:24,592 --> 01:15:27,394 Well, I guess the jig is up, huh? 1228 01:15:27,428 --> 01:15:28,929 Excuse me, gentlemen. 1229 01:15:34,501 --> 01:15:36,403 Hey! Stop! 1230 01:15:36,437 --> 01:15:38,138 Harry, stop! 1231 01:15:38,172 --> 01:15:39,940 That's a minefield! 1232 01:15:39,974 --> 01:15:41,408 Wait for me, you fuck... 1233 01:15:42,142 --> 01:15:43,277 Wait for me! 1234 01:15:44,378 --> 01:15:45,813 Don't do anything without... 1235 01:15:47,314 --> 01:15:48,549 - Wait for me! - Picture. 1236 01:15:49,917 --> 01:15:51,118 Don't smile too much. 1237 01:15:55,456 --> 01:15:57,358 Don't shoot anything without me! 1238 01:15:57,391 --> 01:15:58,826 Wait for me! 1239 01:15:58,859 --> 01:15:59,927 Wait for me! 1240 01:16:05,199 --> 01:16:06,333 Don't take another pic... 1241 01:16:12,306 --> 01:16:13,907 Was that... 1242 01:16:13,941 --> 01:16:15,209 Was that Harry Hope? 1243 01:16:18,445 --> 01:16:19,446 Yeah. 1244 01:16:20,981 --> 01:16:22,149 Oh, my God. 1245 01:16:24,351 --> 01:16:25,586 He's dead. 1246 01:16:25,619 --> 01:16:27,221 Harry Hope is dead? 1247 01:16:30,424 --> 01:16:33,193 Son of a bitch literally photobombed me. 1248 01:16:39,967 --> 01:16:42,936 Harry Hope dedicated his life to securing peace. 1249 01:16:42,970 --> 01:16:46,140 Harry Hope dedicated his life to securing peace. 1250 01:16:46,173 --> 01:16:48,108 No one person did more to... 1251 01:16:48,142 --> 01:16:49,176 No one person... 1252 01:16:49,209 --> 01:16:50,477 ...bring attention to our region. 1253 01:16:50,511 --> 01:16:53,080 ...did more to bring attention to our region. 1254 01:16:53,113 --> 01:16:55,983 In Harry's memory, I declare a ceasefire. 1255 01:16:56,016 --> 01:16:59,320 And in Harry's memory, I declare 1256 01:16:59,353 --> 01:17:01,322 a ceasefire! 1257 01:17:07,161 --> 01:17:10,964 And promise lifelong peace 1258 01:17:10,998 --> 01:17:13,967 between our two countries! 1259 01:17:15,969 --> 01:17:19,973 Harry sacrificed his life 1260 01:17:20,007 --> 01:17:21,041 for peace. 1261 01:17:22,476 --> 01:17:23,610 It gives me 1262 01:17:24,411 --> 01:17:27,114 great honor to accept 1263 01:17:27,147 --> 01:17:29,083 on his behalf, 1264 01:17:29,116 --> 01:17:31,952 the Nobel Prize for Peace, 1265 01:17:31,985 --> 01:17:34,588 for Harry Hope, posthumously. 1266 01:17:35,189 --> 01:17:36,557 Tears. 1267 01:17:41,495 --> 01:17:43,630 Turn. 1268 01:17:43,664 --> 01:17:46,900 Tactile body language, tactile body language. 1269 01:17:50,003 --> 01:17:51,505 Music. 1270 01:17:54,608 --> 01:17:57,044 ♪ Somebody's crying, Lord ♪ 1271 01:17:57,077 --> 01:17:58,212 Flag. 1272 01:17:58,245 --> 01:18:01,115 ♪ Kumbaya ♪ 1273 01:18:01,148 --> 01:18:02,149 Yeah! 1274 01:18:02,950 --> 01:18:04,051 Yeah! 1275 01:18:05,285 --> 01:18:08,122 Yeah! Yeah! 1276 01:18:08,155 --> 01:18:10,657 ♪ Somebody's crying ♪ 1277 01:18:10,691 --> 01:18:12,059 Yeah! 1278 01:18:12,092 --> 01:18:15,529 ♪ Kumbaya ♪ 1279 01:18:15,562 --> 01:18:18,966 ♪ Somebody's praying, Lord ♪ 1280 01:18:18,999 --> 01:18:22,136 ♪ Kumbaya... ♪ 1281 01:18:25,639 --> 01:18:27,674 That's it. I'm done. I quit this job. 1282 01:18:27,709 --> 01:18:29,576 - What? No, I'm just getting started. - No, I mean it. 1283 01:18:29,610 --> 01:18:31,645 No, no, no, I wanna go back to Throop in Dorset. 1284 01:18:31,678 --> 01:18:35,649 I wanna have chickens, and... and weave... 1285 01:18:35,682 --> 01:18:38,585 Do stuff with my hands, herb gardens, clay. 1286 01:18:38,619 --> 01:18:40,421 I'm not going back to Throop. 1287 01:18:40,454 --> 01:18:41,955 I'm doing this forever. 1288 01:18:41,989 --> 01:18:43,390 What are you talking about? 1289 01:18:43,424 --> 01:18:45,325 You saw what happened to Harry. 1290 01:18:45,359 --> 01:18:47,027 I didn't see it, I did it. 1291 01:18:48,562 --> 01:18:50,297 Sorry, what? 1292 01:18:50,330 --> 01:18:51,632 Yeah, I sent him over the landmine. 1293 01:18:54,101 --> 01:18:55,202 You did what? 1294 01:18:55,870 --> 01:18:57,237 They had a gun to your head. 1295 01:18:57,271 --> 01:18:58,605 I had to do something. 1296 01:18:58,639 --> 01:19:02,443 So I told him you were signing the peace treaty, and he flipped. 1297 01:19:02,476 --> 01:19:04,344 And I knew it wouldn't stop anything. 1298 01:19:04,378 --> 01:19:07,448 Oh, God, you set him up? 1299 01:19:07,481 --> 01:19:10,083 Initiative, initiative, initiative. 1300 01:19:10,117 --> 01:19:11,318 What have I done to you? 1301 01:19:11,351 --> 01:19:12,686 Oh, relax. 1302 01:19:12,720 --> 01:19:15,355 The concert still went ahead, didn't it? 1303 01:19:18,625 --> 01:19:20,360 Peggy Hemmings. 1304 01:19:20,394 --> 01:19:23,765 Hi! Hi, yeah, thank you. 1305 01:19:23,798 --> 01:19:25,499 - It's the White House. - What? 1306 01:19:25,532 --> 01:19:27,267 Oh, yeah. 1307 01:19:27,301 --> 01:19:28,402 Oh, thank you. 1308 01:19:28,435 --> 01:19:29,704 - Yeah, that's really flattering. - Let me talk to them. 1309 01:19:29,737 --> 01:19:32,506 No, I'm not interested, I'm not doing this stuff anymore. 1310 01:19:32,539 --> 01:19:33,741 They're offering us a job. 1311 01:19:33,775 --> 01:19:36,143 Oh, yeah, no, we're really proud of that campaign, thank you. 1312 01:19:36,176 --> 01:19:37,644 Is it another campaign? 1313 01:19:37,678 --> 01:19:39,680 - Oh, no, we... Of course... - What are they saying about the campaign? 1314 01:19:39,714 --> 01:19:41,615 ...we'd love to be part of the president's house. 1315 01:19:41,648 --> 01:19:44,351 We could go to Dorset for a... a couple of weeks, 1316 01:19:44,384 --> 01:19:47,789 and then... Or a week, a weekend, 1317 01:19:47,822 --> 01:19:50,190 and then we'd go for a few hours, 1318 01:19:50,224 --> 01:19:53,460 and then we'll, er, get the plane to Washington D.C. 1319 01:19:53,494 --> 01:19:55,462 We're going to Hawaii. 1320 01:19:55,496 --> 01:19:56,597 Have you been to Hawaii? 1321 01:19:57,664 --> 01:19:59,433 Get a nice tan. 1322 01:19:59,466 --> 01:20:01,134 The White House. 1323 01:20:01,836 --> 01:20:03,537 That's exciting. 86943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.