Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,901 --> 00:01:09,036
Come on.
2
00:01:09,070 --> 00:01:10,337
- Simon.
- Hello?
3
00:01:10,370 --> 00:01:13,808
Did you put the poster of Harry
and the penguin in my office?
4
00:01:13,841 --> 00:01:16,676
- Yeah. Shall I...
- Get it out! Thank you.
5
00:01:16,711 --> 00:01:18,678
That campaign was
a complete disaster,
6
00:01:18,713 --> 00:01:21,716
and I don't need reminding
that his image needs
7
00:01:21,749 --> 00:01:23,483
a complete overhaul.
8
00:01:23,517 --> 00:01:24,384
Uh, okay.
9
00:01:24,417 --> 00:01:26,087
And can someone please
explain to Harry
10
00:01:26,120 --> 00:01:27,654
if he wants to
be a humanitarian,
11
00:01:27,687 --> 00:01:29,623
he has to save humans,
not penguins.
12
00:01:29,656 --> 00:01:30,657
I'll contact...
13
00:01:38,532 --> 00:01:41,635
WNN brings you this
report on the orphan refugee crisis.
14
00:01:41,668 --> 00:01:43,738
Live from the
Ukbar-Georgia border.
15
00:01:45,472 --> 00:01:46,774
We go to Mark Phillips.
16
00:01:46,808 --> 00:01:48,843
Where is this world's
conscience?
17
00:01:56,818 --> 00:01:59,586
Matt, Kate. Kate.
18
00:01:59,619 --> 00:02:02,522
Stop talking.
I've... I've had an idea.
19
00:02:02,556 --> 00:02:06,027
Top secret, but I've, uh,
found a campaign to put Harry onto.
20
00:02:06,060 --> 00:02:08,428
There's a war in, um,
21
00:02:08,930 --> 00:02:10,832
Georgia and Ukbar,
22
00:02:10,865 --> 00:02:13,600
wherever the hell that is,
that literally no one gives a shit about.
23
00:02:13,633 --> 00:02:17,038
It's got everything.
Refugees, landmines, orphans, white people.
24
00:02:17,071 --> 00:02:19,040
So, I wanna
put on a concert.
25
00:02:19,073 --> 00:02:21,876
The biggest peace concert the world
has ever seen, bigger than Live 8,
26
00:02:21,909 --> 00:02:24,411
and we'll have Katy Perry,
Ed Sheeran,
27
00:02:24,444 --> 00:02:27,581
Beyonce,
and Harry topping the bill.
28
00:02:27,614 --> 00:02:29,583
This is gonna take him
to the next level.
29
00:02:29,616 --> 00:02:31,018
What do you say?
30
00:02:31,052 --> 00:02:33,988
Do you wanna join me
in changing the world?
31
00:02:34,021 --> 00:02:36,023
This is Matt
from Dim Sum Now.
32
00:02:36,057 --> 00:02:38,726
Sorry, wrong number.
Yeah, um, Matt from, yeah,
33
00:02:38,759 --> 00:02:41,695
can I have the pork dumplings
34
00:02:41,729 --> 00:02:44,397
and, um, some spring rolls?
35
00:02:44,431 --> 00:02:46,433
Thanks so much.
Thank you.
36
00:03:32,046 --> 00:03:33,580
Okay, what time
are we now?
37
00:03:33,613 --> 00:03:36,050
- Five, four, three...
- Hope! Hope!
38
00:03:36,083 --> 00:03:37,885
...two, one.
39
00:03:37,919 --> 00:03:39,586
Cue hype woman.
40
00:03:39,619 --> 00:03:40,687
Harry!
41
00:03:40,721 --> 00:03:42,555
- Hope!
- Harry!
42
00:03:47,128 --> 00:03:50,630
Ladies and gentlemen,
are you ready for some hope in your life?
43
00:03:50,664 --> 00:03:52,066
That's it, volunteers.
44
00:03:52,099 --> 00:03:54,802
The man,
the myth, the legend,
45
00:03:54,835 --> 00:03:59,707
Harry Hope!
46
00:03:59,740 --> 00:04:01,776
Beautiful people of London.
47
00:04:01,809 --> 00:04:04,477
In four days' time,
48
00:04:04,511 --> 00:04:06,747
the world will come together
49
00:04:06,781 --> 00:04:11,085
for the biggest peace gig
known to mankind.
50
00:04:11,118 --> 00:04:14,688
Whoo!
51
00:04:17,959 --> 00:04:19,860
The power of music
will stop this war.
52
00:04:19,894 --> 00:04:24,799
The unifying power of music
will stop this war!
53
00:04:26,633 --> 00:04:28,002
Pump your fist.
54
00:04:31,604 --> 00:04:32,974
I call upon the leaders...
55
00:04:33,007 --> 00:04:36,509
I call upon the leaders
of the world to tune in
56
00:04:36,543 --> 00:04:41,182
and listen to what four
billion people have to say!
57
00:04:41,215 --> 00:04:42,883
Yes!
58
00:04:42,917 --> 00:04:45,119
Stop the war!
Stop the war!
59
00:04:45,152 --> 00:04:45,987
Let the volunteers
rush the stage.
60
00:04:46,020 --> 00:04:47,188
No, no, no, let 'em in,
let 'em in.
61
00:04:47,221 --> 00:04:49,790
Come on... Let them, it's fine.
Come on, let them through.
62
00:04:49,824 --> 00:04:51,292
Come on, you, come, come.
63
00:04:51,325 --> 00:04:52,692
- You see, guys, it's...
- Okay.
64
00:04:52,727 --> 00:04:54,195
It's not about me, it's...
65
00:04:57,597 --> 00:04:59,900
it's about...
it's about these guys.
66
00:05:01,035 --> 00:05:03,304
You know, I'm...
67
00:05:03,337 --> 00:05:05,206
- I'm pretty much like the, uh...
- Cut the ginger.
68
00:05:05,239 --> 00:05:07,908
Out my way.
Okay, shh, I'm coming.
69
00:05:07,942 --> 00:05:09,642
I'm... I'm just the...
70
00:05:11,812 --> 00:05:14,647
You know how a duck flies
and the head of it,
71
00:05:14,681 --> 00:05:15,750
- it migrates?
- Yeah?
72
00:05:15,783 --> 00:05:18,618
- You ever played Duck Hunt before?
- Yeah!
73
00:05:18,651 --> 00:05:20,687
Kate, hijab hipster
on your right.
74
00:05:20,721 --> 00:05:21,856
Got it, got it.
75
00:05:21,889 --> 00:05:23,290
I'm not the dog,
I'm the duck.
76
00:05:23,324 --> 00:05:26,060
He's not the dog,
he's the duck!
77
00:05:26,093 --> 00:05:28,829
Three, two, one,
off you go.
78
00:05:28,863 --> 00:05:29,897
Fuck off.
79
00:05:29,930 --> 00:05:31,298
Ginger eliminated.
80
00:05:32,033 --> 00:05:34,601
- Go ahead.
- Okay, sing a song.
81
00:05:35,668 --> 00:05:39,106
♪ Hope is dope ♪
82
00:05:39,140 --> 00:05:42,609
♪ Hope is dope ♪
83
00:05:42,642 --> 00:05:46,013
♪ You can cope ♪
84
00:05:46,047 --> 00:05:48,983
♪ Hope is dope ♪
85
00:05:49,016 --> 00:05:52,086
♪ I'm saying hope
is dope Motherfucker, yeah ♪
86
00:05:52,119 --> 00:05:54,621
♪ I'm saying hope is dope
Motherfucker, yeah ♪
87
00:05:54,654 --> 00:05:56,991
♪ I'm saying hope is dope
Motherfucker, yeah ♪
88
00:05:57,024 --> 00:05:59,592
♪ I'm saying hope is dope
Motherfucker, yeah ♪
89
00:05:59,927 --> 00:06:01,694
Peace...
90
00:06:01,729 --> 00:06:05,800
Um... Simon,
my sister has arrived from...
91
00:06:05,833 --> 00:06:07,334
Throop in Dorset.
92
00:06:07,368 --> 00:06:09,837
Can you keep her occupied? I don't want
to see her until after the concert.
93
00:06:09,870 --> 00:06:11,638
I could put her
on the phones.
94
00:06:12,339 --> 00:06:13,640
Peace.
95
00:06:14,041 --> 00:06:15,209
No.
96
00:06:15,242 --> 00:06:17,644
- Envelope stuffing?
- No.
97
00:06:17,978 --> 00:06:19,679
Coffee.
98
00:06:19,713 --> 00:06:21,949
Cold drinks. Maybe she can
hold cold drinks.
99
00:06:21,982 --> 00:06:26,220
Because we want
to end this war!
100
00:06:28,722 --> 00:06:30,991
Harry, Harry!
It's a ceasefire!
101
00:06:31,025 --> 00:06:32,960
The war is over.
102
00:06:32,993 --> 00:06:34,128
We now go live to Ukbar,
103
00:06:34,161 --> 00:06:37,765
where the governor is making
the shock announcement.
104
00:06:37,798 --> 00:06:39,900
The ceasefire
between our two nations
105
00:06:39,934 --> 00:06:41,302
will come into effect.
106
00:06:42,336 --> 00:06:44,939
Make this go away.
Just... just make it go away.
107
00:06:44,972 --> 00:06:46,774
Make peace go away?
108
00:06:46,807 --> 00:06:48,776
Yes. You make
other things go away.
109
00:06:48,809 --> 00:06:50,010
Why can't you
make this go away?
110
00:06:50,044 --> 00:06:52,246
This isn't a story, Harry,
it's, um,
111
00:06:52,279 --> 00:06:55,216
two sovereign nations
with armies.
112
00:06:55,249 --> 00:06:57,051
This is my chance
at a Nobel Peace Prize!
113
00:06:57,084 --> 00:06:58,752
Both sides declared
the ceasefire, Harry.
114
00:06:58,786 --> 00:07:02,223
I've got Grammys, BRITs,
Tonys, Oscars!
115
00:07:02,256 --> 00:07:03,958
I... I wanna be
a world leader!
116
00:07:03,991 --> 00:07:05,359
A global humanitarian!
117
00:07:05,392 --> 00:07:07,660
Mandela, Gandhi!
118
00:07:07,694 --> 00:07:10,397
I can't do that without stopping a
war, Kate. This is my time!
119
00:07:10,431 --> 00:07:11,999
What are they talking about?
120
00:07:12,533 --> 00:07:14,001
I've no idea.
121
00:07:14,034 --> 00:07:17,204
Hi! I'm Peggy.
I'm Kate's sister.
122
00:07:17,238 --> 00:07:19,006
And her new PA.
123
00:07:19,907 --> 00:07:21,308
I'm Kate's PA.
124
00:07:22,977 --> 00:07:24,145
Oh.
125
00:07:25,913 --> 00:07:28,015
What are you looking at?
126
00:07:28,048 --> 00:07:29,216
Um, shall we get a coffee?
127
00:07:29,250 --> 00:07:30,718
Yeah, let's get a coffee.
128
00:07:33,988 --> 00:07:37,057
I've got four billion people
waiting for peace, Kate.
129
00:07:37,091 --> 00:07:39,160
Four billion people
waiting for peace!
130
00:07:39,193 --> 00:07:41,028
Why can't he wait
until Saturday?
131
00:07:41,061 --> 00:07:43,931
Damn, after Saturday he can
have all the peace he wants.
132
00:07:46,233 --> 00:07:47,401
That's it.
133
00:07:48,802 --> 00:07:50,971
We don't need to
call off the ceasefire,
134
00:07:51,005 --> 00:07:54,141
we just need a few more
days of skirmishes.
135
00:07:54,175 --> 00:07:56,710
Just skirmishes
on the border.
136
00:07:56,744 --> 00:07:58,112
I'm... I'm not following.
137
00:07:58,145 --> 00:08:00,181
We just need three more days of
fake news coming out of Georgia,
138
00:08:00,214 --> 00:08:02,149
to make it look like
the war's still on.
139
00:08:02,183 --> 00:08:04,285
Then you do the concert
on Saturday,
140
00:08:04,318 --> 00:08:05,452
then we can have peace.
141
00:08:05,486 --> 00:08:07,054
- Thanks to me.
- All thanks to you.
142
00:08:07,087 --> 00:08:08,255
Great! Good.
143
00:08:08,289 --> 00:08:09,757
You better get out there
and get on it.
144
00:08:09,790 --> 00:08:11,258
- Sorry?
- Georgia!
145
00:08:11,292 --> 00:08:13,894
I need you to go out there
and start up some skirmishes,
146
00:08:13,928 --> 00:08:16,931
with CNN, BBC,
all the major news outlets,
147
00:08:16,964 --> 00:08:18,465
whoever the hell
you need to get.
148
00:08:18,499 --> 00:08:21,135
You're always saying that one
image can change the world.
149
00:08:21,168 --> 00:08:23,804
And so...
150
00:08:23,837 --> 00:08:27,141
I want those screens
filled with despair.
151
00:08:27,174 --> 00:08:28,909
Yeah.
152
00:08:28,943 --> 00:08:30,844
Yeah, you can't have
hope without despair.
153
00:08:30,878 --> 00:08:32,746
Mmm. I'm testing that theory
right now.
154
00:08:32,780 --> 00:08:35,015
Rape! Planes!
155
00:08:35,049 --> 00:08:36,250
Images of death!
156
00:08:36,283 --> 00:08:37,451
Dead kittens!
157
00:08:37,484 --> 00:08:38,919
The puppies
that can't get adopted.
158
00:08:38,953 --> 00:08:40,454
Okay? Whatever the hell
you need to do,
159
00:08:40,487 --> 00:08:42,056
just make it happen.
160
00:08:43,357 --> 00:08:44,491
Okay.
161
00:08:46,860 --> 00:08:48,762
Oh, and if you don't,
you're fired.
162
00:08:50,097 --> 00:08:51,298
Why Japan?
163
00:08:51,332 --> 00:08:52,900
'Cause they meditate
with the cows.
164
00:08:52,933 --> 00:08:54,768
Matt, hand all press liaison
over to Marie.
165
00:08:54,802 --> 00:08:57,171
Simon, hand all artist liaison
over to Ravier.
166
00:08:57,204 --> 00:09:00,808
Rape, planes, images of murder,
all the good stuff.
167
00:09:00,841 --> 00:09:03,410
For the next three days, we push
the line that this war is still on.
168
00:09:03,444 --> 00:09:05,179
Well, who's handling this
for us?
169
00:09:05,212 --> 00:09:06,347
We are.
170
00:09:06,380 --> 00:09:09,917
Yeah,
we run red carpets and press junkets.
171
00:09:09,950 --> 00:09:11,452
What do we know about war?
172
00:09:12,353 --> 00:09:13,821
Enough to fake one.
173
00:09:29,536 --> 00:09:30,838
Hello.
174
00:09:35,976 --> 00:09:37,778
Can I help
with anything?
175
00:09:39,313 --> 00:09:40,414
Can I help?
176
00:09:42,182 --> 00:09:43,550
Can I help with anything?
177
00:09:43,584 --> 00:09:45,386
Of course,
you're her new PA.
178
00:09:45,419 --> 00:09:48,455
Book us all flights.
All of us to Tbilisi.
179
00:09:58,432 --> 00:09:59,466
Hello?
180
00:09:59,500 --> 00:10:00,934
Taxi!
181
00:10:06,106 --> 00:10:08,108
Move back, move back.
182
00:10:20,187 --> 00:10:22,156
Uh, it's this way.
This way.
183
00:10:37,404 --> 00:10:39,006
This is it, this is the gate.
184
00:10:39,473 --> 00:10:40,474
Come on!
185
00:10:41,375 --> 00:10:42,910
Guys, come on!
186
00:10:42,943 --> 00:10:45,312
Those two, uh, him and him.
187
00:10:46,013 --> 00:10:47,147
And that's yours.
188
00:10:48,582 --> 00:10:50,551
This place is really big.
Have a nice flight.
189
00:10:50,584 --> 00:10:52,186
Thank you.
190
00:10:52,219 --> 00:10:54,388
He needs to go with this line for
the news at 10:00. The ceasefire is...
191
00:10:54,421 --> 00:10:56,223
- Excuse me.
- The ceasefire is...
192
00:10:56,256 --> 00:10:58,025
Miss, excuse me.
193
00:10:58,058 --> 00:11:00,394
Turn off your phone,
please. Now.
194
00:11:00,427 --> 00:11:02,096
I'll call you
when I land.
195
00:11:10,070 --> 00:11:11,338
I've never been
on a plane before.
196
00:11:11,372 --> 00:11:12,506
What are you doing?
197
00:11:12,539 --> 00:11:13,974
Trying to make
this seat go back.
198
00:11:14,007 --> 00:11:15,542
What are you doing
on the plane?
199
00:11:17,044 --> 00:11:18,112
Simon...
200
00:11:19,313 --> 00:11:20,514
Peggy's on the plane.
201
00:11:20,547 --> 00:11:21,648
Free peanuts.
202
00:11:21,682 --> 00:11:23,350
Why are you on the plane?
203
00:11:23,384 --> 00:11:24,585
You said to
book us all flights.
204
00:11:24,618 --> 00:11:27,221
I said book us all flights.
205
00:11:27,254 --> 00:11:29,289
You went like that.
I thought I was in the circle.
206
00:11:29,323 --> 00:11:30,457
Sit down.
We are taking off.
207
00:11:30,491 --> 00:11:33,260
No, it was a clerical error.
We don't want her with us.
208
00:11:33,293 --> 00:11:34,461
Sit down, please.
209
00:11:34,495 --> 00:11:36,096
- I've done it!
- Can we stop it?
210
00:11:36,130 --> 00:11:37,464
Mister, please!
211
00:11:37,498 --> 00:11:39,466
Oh, it's a disaster.
212
00:11:56,049 --> 00:11:57,418
Ooh, a shelf.
213
00:11:58,720 --> 00:12:00,387
Oh, you've got one too.
214
00:12:05,092 --> 00:12:06,693
Why are we going to Georgia?
215
00:12:06,728 --> 00:12:10,230
I am going to Georgia to
shoot some documentary footage
216
00:12:10,264 --> 00:12:11,498
for the concert.
217
00:12:11,532 --> 00:12:13,701
You are going to go straight
back home as soon as we land.
218
00:12:15,169 --> 00:12:17,204
Well, if there's
anything you need...
219
00:12:17,237 --> 00:12:18,405
I need silence.
220
00:12:20,140 --> 00:12:21,442
This is crazy.
221
00:12:23,076 --> 00:12:26,246
Look, Kate knows exactly
what she's doing.
222
00:12:26,280 --> 00:12:29,483
We're going to a warzone
and I'm wearing slip-ons.
223
00:12:29,516 --> 00:12:31,985
Reports from the CIA
suggest Ukbar
224
00:12:32,019 --> 00:12:34,221
may have already
broken the ceasefire.
225
00:12:34,254 --> 00:12:35,422
Where's the evidence?
226
00:12:35,456 --> 00:12:39,159
Just a series of websites
that have no credibility.
227
00:12:39,193 --> 00:12:42,062
We haven't seen any new
images of war from the region.
228
00:12:50,070 --> 00:12:53,240
Ladies and
gentlemen, welcome to Tugdidi Airport.
229
00:12:53,574 --> 00:12:55,476
Excuse me.
230
00:12:55,509 --> 00:12:56,677
Did he say Tugdidi Airport?
231
00:12:56,711 --> 00:12:59,480
We were
diverted because of the crisis.
232
00:13:01,515 --> 00:13:03,217
Where's Tugdidi?
233
00:13:08,188 --> 00:13:10,390
The CIA has quoted
our BuzzFeed story.
234
00:13:10,424 --> 00:13:13,494
Yes. They've already
fed it to Fox News.
235
00:13:13,527 --> 00:13:14,729
Our driver's in Tbilisi.
236
00:13:14,762 --> 00:13:16,563
How are we meant
to get to Kazbegi now?
237
00:13:16,597 --> 00:13:18,265
We're meant to be
on the frontline.
238
00:13:18,298 --> 00:13:19,466
Well, Uber.
239
00:13:20,100 --> 00:13:21,134
MyTaxi.
240
00:13:24,505 --> 00:13:26,440
Urgh. Unbelievable.
241
00:13:28,509 --> 00:13:31,411
All the flights are grounded.
I'm gonna have to stick with you guys.
242
00:13:31,445 --> 00:13:33,146
I can book her into a hotel
243
00:13:33,180 --> 00:13:34,681
until they start
flying out again.
244
00:13:34,716 --> 00:13:36,483
You can stay here,
can't you?
245
00:13:36,517 --> 00:13:38,085
Yeah? Be okay?
246
00:13:38,118 --> 00:13:39,286
Yeah?
247
00:13:41,255 --> 00:13:42,489
No, she'll have to
come with us.
248
00:13:42,523 --> 00:13:43,758
- No, I can book her...
- She's coming with me,
249
00:13:43,791 --> 00:13:45,058
where I can keep
an eye on her.
250
00:13:45,092 --> 00:13:46,293
Don't tell Mum, okay?
251
00:13:46,326 --> 00:13:48,262
Ooh, it's just so exciting!
252
00:13:48,295 --> 00:13:51,331
Will one of you sort
some bloody transport now?
253
00:13:53,634 --> 00:13:55,469
Harry, hi.
254
00:13:55,502 --> 00:13:56,537
Where the hell are you?
255
00:13:56,570 --> 00:13:58,405
Well, um, I don't know,
'cause we got diverted.
256
00:13:58,438 --> 00:14:00,541
We need images, Kate.
Footage of the war.
257
00:14:00,574 --> 00:14:01,809
Stop pissing around.
258
00:14:01,843 --> 00:14:03,644
You have 96 hours
to fix this.
259
00:14:03,677 --> 00:14:05,279
I only landed
half an hour ago, so...
260
00:14:05,312 --> 00:14:07,114
If I don't get that
Nobel Peace Prize,
261
00:14:07,147 --> 00:14:08,682
I will hold you
personally responsible.
262
00:14:08,716 --> 00:14:10,117
Get it done!
263
00:14:10,150 --> 00:14:11,385
Now I have to go.
264
00:14:11,418 --> 00:14:13,320
I'm playing poker
with the Dalai Lama
265
00:14:13,353 --> 00:14:14,756
and he cheats like a...
266
00:14:17,859 --> 00:14:19,626
Well?
267
00:14:19,660 --> 00:14:21,562
Auntie Kate?
268
00:14:21,595 --> 00:14:24,231
Don't tell me you're
taking a bloody selfie.
269
00:14:24,264 --> 00:14:26,099
- Auntie Kate?
- What?
270
00:14:26,133 --> 00:14:30,504
Uh, this man here says he'll
take us to Kazbegi for 300 lari.
271
00:14:30,537 --> 00:14:32,506
Is that a lot?
It sounds like a lot.
272
00:14:33,407 --> 00:14:35,676
Uh, hello.
Hello, hi.
273
00:14:36,577 --> 00:14:38,545
Hi. Uh, we need to go here.
274
00:14:39,479 --> 00:14:41,648
To the frontline, yeah?
275
00:14:41,682 --> 00:14:44,251
Um, I'll pay you.
Me pay you.
276
00:14:44,284 --> 00:14:46,153
No, okay, well,
tell him I'll pay him.
277
00:14:46,186 --> 00:14:48,589
I'll pay him 2,000 lari.
278
00:14:49,222 --> 00:14:52,092
2,000 laris.
279
00:14:52,827 --> 00:14:53,828
Yes?
280
00:14:54,494 --> 00:14:56,263
Okay, yes,
he says yes, yes.
281
00:15:11,813 --> 00:15:13,347
When we get
where we're going, Peggy,
282
00:15:13,380 --> 00:15:14,749
I want you to stay in the car.
283
00:15:16,183 --> 00:15:17,819
I'm gonna stay
in the car too.
284
00:15:17,852 --> 00:15:19,252
I think I might too.
285
00:15:19,286 --> 00:15:20,454
- No, you're coming.
- I don't want to.
286
00:15:20,487 --> 00:15:22,556
I think this is crazy.
There, I said it.
287
00:15:22,589 --> 00:15:23,624
You'll do it because
it's your job.
288
00:15:23,657 --> 00:15:26,226
I didn't sign up for going
into a warzone, okay?
289
00:15:26,259 --> 00:15:28,730
We didn't even go to T in the
Park because it's too dangerous.
290
00:15:28,763 --> 00:15:29,931
And now we're going
to a frontline?
291
00:15:29,964 --> 00:15:31,498
Don't push me on this, Matt!
292
00:16:15,910 --> 00:16:18,378
Kate Hemmings,
I'm Manu, the fixer.
293
00:16:18,412 --> 00:16:20,480
Manu. Simon Boggan.
294
00:16:20,514 --> 00:16:24,217
We were diverted to Tugdidi.
Nightmare.
295
00:16:24,251 --> 00:16:26,821
Okay, what we need is, um,
296
00:16:27,387 --> 00:16:29,556
is footage of soldiers,
297
00:16:29,589 --> 00:16:32,392
if we can get some tanks
or artillery moving,
298
00:16:32,426 --> 00:16:34,361
doesn't matter which way,
we can edit round that.
299
00:16:34,394 --> 00:16:36,798
But what we need
is kinetic images,
300
00:16:36,831 --> 00:16:39,332
uh, fog of war and all that.
301
00:16:39,366 --> 00:16:40,667
Distressed locals.
302
00:16:41,969 --> 00:16:45,238
The Ukbars, they pulled out
since ceasefire.
303
00:16:45,272 --> 00:16:46,774
Oh, okay.
304
00:16:46,808 --> 00:16:48,009
What about the Georgian army?
305
00:16:48,042 --> 00:16:49,676
Well, they pulled back too.
306
00:16:49,711 --> 00:16:51,813
You know, the part
of peace negotiation.
307
00:16:51,846 --> 00:16:53,280
Distressed locals?
308
00:17:03,690 --> 00:17:05,727
This is meant to be the...
the frontline.
309
00:17:05,760 --> 00:17:07,561
You said yesterday
this was the frontline.
310
00:17:07,594 --> 00:17:09,463
Well, it was. But then
they called the ceasefire.
311
00:17:09,496 --> 00:17:11,531
Oh, this is a bloody disaster.
312
00:17:11,565 --> 00:17:12,734
Take us to the hotel.
313
00:17:24,544 --> 00:17:26,848
There's not many
places to stay around here,
314
00:17:26,881 --> 00:17:29,616
so you have to stay
in my cousin's rooms.
315
00:17:30,684 --> 00:17:33,054
This is the best hotel
in Kazbegi.
316
00:17:33,087 --> 00:17:36,423
All rooms are booked,
but I pulled some strings.
317
00:17:55,475 --> 00:17:58,545
We are booked up,
but we have this.
318
00:17:59,412 --> 00:18:01,414
Okay.
319
00:18:01,448 --> 00:18:03,316
- Thank you.
- You're welcome.
320
00:18:03,350 --> 00:18:05,019
And this one is for ladies.
321
00:18:10,958 --> 00:18:12,392
Drink?
322
00:18:16,563 --> 00:18:18,565
You're blowing bubbles.
323
00:18:18,598 --> 00:18:20,802
Yeah, I like bubbles.
324
00:18:21,869 --> 00:18:24,304
You're cute.
325
00:18:30,677 --> 00:18:32,679
After today's
reports of border skirmishes
326
00:18:32,713 --> 00:18:34,015
on the Georgian-Ukbar border,
327
00:18:34,048 --> 00:18:35,515
we now hear live
from the governor.
328
00:18:35,549 --> 00:18:36,583
Yes!
329
00:18:37,885 --> 00:18:40,855
Lies, lies, lies.
330
00:18:40,888 --> 00:18:44,658
The Internet is
flooded with CIA lies.
331
00:18:44,691 --> 00:18:47,128
The CIA will not stop me
332
00:18:47,161 --> 00:18:49,831
from securing peace
in our region.
333
00:18:54,035 --> 00:18:55,502
What the fuck
is going on?
334
00:18:55,535 --> 00:18:57,637
Boris is up
for a Nobel Prize?
335
00:18:57,671 --> 00:18:59,774
That's the exact opposite
of what I asked you to do!
336
00:18:59,807 --> 00:19:01,008
Well, we're working on it.
337
00:19:01,042 --> 00:19:03,010
I'm about to have
a seaweed wrap
338
00:19:03,044 --> 00:19:05,345
with fucking Hilary Clinton!
Naked!
339
00:19:07,647 --> 00:19:08,716
Is that her?
340
00:19:08,749 --> 00:19:10,017
She's gone for nachos.
341
00:19:10,051 --> 00:19:12,419
That's how committed
I am to this concert,
342
00:19:12,452 --> 00:19:13,520
and you're just
screwing about?
343
00:19:13,553 --> 00:19:14,722
Okay, well look,
344
00:19:14,755 --> 00:19:17,657
this situation is more
complicated than we first thought.
345
00:19:17,691 --> 00:19:18,860
I don't give
a fuck about that!
346
00:19:18,893 --> 00:19:20,527
I'm your universe, Kate!
347
00:19:20,560 --> 00:19:22,897
Obey my physics!
348
00:19:22,930 --> 00:19:24,866
What? I didn't understand that.
349
00:19:24,899 --> 00:19:26,834
Spin whatever you need
to spin, all right?
350
00:19:26,868 --> 00:19:29,704
Just, just undermine
this ceasefire and stop Boris!
351
00:19:29,737 --> 00:19:31,404
- Okay.
- 78 hours, Kate.
352
00:19:31,438 --> 00:19:32,840
78 hours!
353
00:19:32,874 --> 00:19:34,108
Oh, God.
354
00:19:34,141 --> 00:19:35,575
Nachos.
355
00:19:35,609 --> 00:19:37,011
Oh, my God, yum.
356
00:19:37,778 --> 00:19:38,846
Bye.
357
00:19:42,950 --> 00:19:44,517
There are no budget caps.
358
00:19:44,551 --> 00:19:46,020
We just need to think big.
359
00:19:46,053 --> 00:19:47,654
Big like Kanye big.
360
00:19:47,687 --> 00:19:49,556
Oh, sorry, sorry,
excuse me, excuse me,
361
00:19:49,589 --> 00:19:51,591
I really need to pee!
362
00:19:51,625 --> 00:19:53,761
- Ugh, it's Harry, again.
- Ugh!
363
00:19:53,794 --> 00:19:55,629
It's a bit awkward
with everyone in here.
364
00:19:55,662 --> 00:19:56,797
- What shall I say?
- Cut the call.
365
00:19:56,831 --> 00:19:58,431
We've never
cut the call from Harry.
366
00:19:58,465 --> 00:19:59,834
Cut the call.
367
00:19:59,867 --> 00:20:03,037
Oh, guys, I really don't
think I can go while you're in here.
368
00:20:03,070 --> 00:20:04,705
Mind if I sing?
369
00:20:04,739 --> 00:20:06,140
Just to distract myself?
370
00:20:06,173 --> 00:20:07,407
I really need to go.
371
00:20:07,440 --> 00:20:09,744
We just need an iconic video
clip, no more than 30 seconds,
372
00:20:09,777 --> 00:20:12,113
that says war,
conflict, genocide.
373
00:20:26,861 --> 00:20:28,763
I have an idea.
374
00:20:28,796 --> 00:20:29,897
It's working!
375
00:20:36,636 --> 00:20:38,139
More smoke here.
376
00:20:42,176 --> 00:20:45,079
Cry, cry, like,
cry.
377
00:20:46,280 --> 00:20:48,481
Cry, cry.
378
00:20:51,886 --> 00:20:53,653
More smoke, more smoke.
379
00:20:58,926 --> 00:21:00,493
Where's the dead kids?
380
00:21:00,527 --> 00:21:01,862
Where are the dead kids?
381
00:21:03,898 --> 00:21:05,498
And cut!
382
00:21:06,200 --> 00:21:07,634
That was good.
383
00:21:09,937 --> 00:21:11,205
Very good, very good.
384
00:21:11,238 --> 00:21:13,074
That was brilliant,
well done.
385
00:21:13,107 --> 00:21:14,108
Very good.
386
00:21:14,976 --> 00:21:16,077
Okay, great.
387
00:21:16,110 --> 00:21:18,145
Um, what are we doing again?
388
00:21:19,679 --> 00:21:20,915
Backdrop visuals.
389
00:21:21,481 --> 00:21:23,483
Backdrop visuals? Cool.
390
00:21:26,020 --> 00:21:27,687
Okay, Manu?
391
00:21:27,722 --> 00:21:29,090
- Yes, I'm here.
- Ah.
392
00:21:29,123 --> 00:21:30,725
We're gonna go again. We're gonna
go for the explosion now, okay?
393
00:21:30,758 --> 00:21:32,226
Okay.
394
00:21:32,259 --> 00:21:34,561
Okay, action,
and cue explosion!
395
00:21:37,098 --> 00:21:38,899
Cue explosion!
396
00:21:43,771 --> 00:21:45,605
That was pathetic.
397
00:21:45,638 --> 00:21:46,841
Um, yeah.
398
00:21:46,874 --> 00:21:48,142
Um, Kate...
399
00:21:50,878 --> 00:21:53,080
- can I ask you a question?
- Is it annoying?
400
00:21:54,647 --> 00:21:56,784
Okay, an observation.
401
00:21:56,817 --> 00:21:59,253
Are we sure that
when we're at Harry's concert
402
00:21:59,286 --> 00:22:01,322
and he's singing,
that we want everyone
403
00:22:01,355 --> 00:22:03,690
to see an elderly lady
being blown to bits?
404
00:22:06,894 --> 00:22:08,329
Simon,
Peggy's asking questions.
405
00:22:08,362 --> 00:22:09,662
Manu.
406
00:22:12,033 --> 00:22:12,867
Get off me.
407
00:22:12,900 --> 00:22:14,201
Look, maybe you should
wait in the car.
408
00:22:14,235 --> 00:22:15,403
I'm not going to the car!
409
00:22:15,436 --> 00:22:18,139
Look, Kate doesn't want you
here, no one wants you here.
410
00:22:18,172 --> 00:22:21,008
Hey, hey, she can help me
if she likes.
411
00:22:21,042 --> 00:22:22,209
Well, she'll screw it up.
412
00:22:22,243 --> 00:22:23,676
Come on,
she'll be fine.
413
00:22:25,312 --> 00:22:27,580
Really big,
you know, woo.
414
00:22:27,614 --> 00:22:29,250
I mean, it's gotta be
scary stuff.
415
00:22:31,352 --> 00:22:33,287
Right.
416
00:22:33,320 --> 00:22:35,622
- Come on, this is gonna be the one.
- This is it.
417
00:22:35,655 --> 00:22:37,291
- All right.
- Sorry. Aah...
418
00:22:37,324 --> 00:22:40,027
- Good thinking, Peggy, good thinking.
- Oh, nice.
419
00:22:40,061 --> 00:22:42,029
You can never have
enough dynamite.
420
00:22:42,063 --> 00:22:44,131
Thank you.
You can just put it behind.
421
00:22:44,832 --> 00:22:45,866
Okay, great.
422
00:22:49,970 --> 00:22:51,305
Okay, this is
gonna be great.
423
00:22:51,338 --> 00:22:52,773
It is gonna be fantastic.
424
00:22:52,807 --> 00:22:54,742
- Ready?
- Ready.
425
00:22:54,775 --> 00:22:57,078
You know what Kate says
about you, don't you?
426
00:22:57,111 --> 00:22:58,712
- What does she say?
- Fuck all.
427
00:22:58,746 --> 00:22:59,780
Ugh, these are
too small for me.
428
00:22:59,814 --> 00:23:01,382
Right, that's it.
429
00:23:01,415 --> 00:23:03,117
You do the clapperboard.
430
00:23:04,684 --> 00:23:06,686
Take one. Great.
431
00:23:06,720 --> 00:23:11,258
Okay, so,
one, two, three,
432
00:23:11,292 --> 00:23:13,027
cue explosion!
433
00:23:18,032 --> 00:23:19,100
So good!
434
00:23:19,133 --> 00:23:20,935
Certainly know
how to pack a punch.
435
00:23:21,335 --> 00:23:22,837
Well done!
436
00:23:24,405 --> 00:23:25,706
Oh, wow.
437
00:23:26,340 --> 00:23:27,640
Oh, wow.
438
00:23:29,043 --> 00:23:30,744
That was great.
439
00:23:31,479 --> 00:23:32,880
- Great.
- So, uh, good news.
440
00:23:32,913 --> 00:23:34,281
Uh, Manu's cousin,
441
00:23:34,315 --> 00:23:37,084
he's just agreed to drive
Peggy across the border,
442
00:23:37,118 --> 00:23:40,855
to Azerbaijan, where she can
get a flight home via Turkey.
443
00:23:41,455 --> 00:23:43,424
Great news, right?
444
00:23:43,457 --> 00:23:45,793
Uh, yeah, yeah, yeah.
Thanks, Simon, thanks.
445
00:23:47,461 --> 00:23:48,829
Yeah, great.
446
00:23:59,306 --> 00:24:00,875
Think we got
some great footage.
447
00:24:00,908 --> 00:24:02,977
Very exciting.
Very exciting.
448
00:24:13,187 --> 00:24:14,555
It's quite good,
'cause what you see is
449
00:24:14,588 --> 00:24:17,224
sort of, that look of fear in her
eyes just before she explodes.
450
00:24:17,258 --> 00:24:18,325
Mmm.
451
00:24:18,359 --> 00:24:20,761
I was wondering whether
we should make that, like,
452
00:24:20,794 --> 00:24:22,730
more of a tear in her eye
just before...
453
00:24:22,763 --> 00:24:24,865
- Can you do that?
- Yeah, you can do that, yeah.
454
00:24:31,372 --> 00:24:33,340
- Hmm.
- Mmm.
455
00:24:33,374 --> 00:24:36,911
Can you put a bit more
blood around the temples,
456
00:24:36,944 --> 00:24:38,345
or would that be too much,
do you think?
457
00:24:38,379 --> 00:24:39,780
No, no, I think
the more blood the better.
458
00:24:39,813 --> 00:24:41,348
'Cause, like,
the end of the day,
459
00:24:41,382 --> 00:24:43,317
you want people to puke,
if, if you can get them to.
460
00:24:45,853 --> 00:24:46,854
Ow!
461
00:24:52,259 --> 00:24:54,694
Simon booked me
a flight, home.
462
00:24:56,497 --> 00:24:59,233
Can you make that child's legs
a bit shorter then?
463
00:24:59,266 --> 00:25:00,467
Well, like, then
they look littler
464
00:25:00,501 --> 00:25:01,802
and they look
more vulnerable,
465
00:25:01,835 --> 00:25:03,737
- so when they get blown up, it looks better.
- Of course, yeah.
466
00:25:03,771 --> 00:25:05,773
So I guess this is bye.
467
00:25:17,985 --> 00:25:19,186
Oh, yeah!
468
00:25:21,388 --> 00:25:23,457
700 hits and that's, what?
469
00:25:23,490 --> 00:25:25,025
How has that
happened already?
470
00:25:25,059 --> 00:25:27,127
Well, it's because
the content is disgusting.
471
00:25:28,195 --> 00:25:29,964
Yeah, right there!
472
00:25:29,997 --> 00:25:31,398
Look at the comments.
473
00:25:32,566 --> 00:25:35,536
The United Nations has failed
to secure the region.
474
00:25:35,569 --> 00:25:38,973
Now, Harry Hope could be
the only chance of peace.
475
00:25:40,274 --> 00:25:41,442
Simon...
476
00:26:19,113 --> 00:26:22,082
This is the weirdest
music video ever.
477
00:26:23,150 --> 00:26:24,785
What are you talking about?
478
00:26:26,287 --> 00:26:28,289
The video we're shooting.
479
00:26:29,556 --> 00:26:31,392
The music video.
480
00:26:33,160 --> 00:26:35,429
Has no one told you yet?
481
00:26:35,462 --> 00:26:37,464
We're not making a music video.
482
00:26:37,498 --> 00:26:39,533
We're making fake news.
483
00:26:39,566 --> 00:26:41,502
We're making it look like
the war's still going on,
484
00:26:41,535 --> 00:26:43,904
so there's a reason
to have the peace concert.
485
00:26:45,005 --> 00:26:47,241
Everything Harry does is fake.
486
00:26:48,142 --> 00:26:49,543
How do you not know that?
487
00:26:51,345 --> 00:26:52,880
Sorry, what?
488
00:26:54,648 --> 00:26:56,350
Are you serious?
489
00:26:56,383 --> 00:26:58,018
He's not even American.
490
00:26:59,953 --> 00:27:01,355
He's from Barking.
491
00:27:09,563 --> 00:27:11,565
Georgian wine is amazing.
492
00:27:11,598 --> 00:27:13,267
I need to talk to you.
493
00:27:13,967 --> 00:27:15,135
Okay.
494
00:27:15,169 --> 00:27:16,470
I know.
495
00:27:18,906 --> 00:27:20,307
Why couldn't you tell me?
496
00:27:21,942 --> 00:27:23,644
Were you ever gonna tell me?
497
00:27:23,677 --> 00:27:26,480
Well, um,
it involves other people.
498
00:27:26,513 --> 00:27:28,849
- When were you gonna tell me then?
- When the time was right.
499
00:27:32,186 --> 00:27:33,153
Are you okay with it?
500
00:27:33,187 --> 00:27:35,956
Yes, of course I'm okay with it.
I'm not a kid.
501
00:27:35,989 --> 00:27:38,092
What I'm not okay with is
everyone else knowing
502
00:27:38,125 --> 00:27:39,460
and not me,
and then I look like an idiot!
503
00:27:39,493 --> 00:27:40,928
No, of course.
504
00:27:43,197 --> 00:27:44,365
I'm shocked.
505
00:27:45,299 --> 00:27:46,467
Disappointed.
506
00:27:48,102 --> 00:27:49,570
How did you find out?
507
00:27:50,404 --> 00:27:51,405
Matt.
508
00:27:53,708 --> 00:27:54,942
Matt?
509
00:27:55,609 --> 00:27:57,311
How does he know?
510
00:27:57,344 --> 00:27:59,079
You can't keep it from him,
can you?
511
00:28:00,547 --> 00:28:03,117
You're making fake news
for Harry,
512
00:28:03,150 --> 00:28:04,651
he's the one
pointing the camera,
513
00:28:04,685 --> 00:28:07,856
- of course he knows.
- Oh.
514
00:28:09,656 --> 00:28:10,924
I thought I was being useful
515
00:28:10,958 --> 00:28:12,092
but actually I was
being an idiot!
516
00:28:12,126 --> 00:28:13,961
You're worse than Mum!
517
00:28:27,408 --> 00:28:30,444
I could've actually
been helpful.
518
00:28:30,477 --> 00:28:33,313
You never gave me the chance
and now I'm going home tomorrow.
519
00:28:35,149 --> 00:28:37,384
If you wanna stay,
I can cancel the flights.
520
00:28:39,653 --> 00:28:41,155
Really?
521
00:28:43,023 --> 00:28:44,258
I can stay?
522
00:28:45,159 --> 00:28:46,427
You're not messing?
523
00:28:50,330 --> 00:28:51,398
Okay.
524
00:28:53,500 --> 00:28:56,403
Well, if you have any more
secrets, now's your chance.
525
00:29:00,742 --> 00:29:02,710
You have to see this.
526
00:29:03,410 --> 00:29:05,979
Come on. Quick!
527
00:29:12,085 --> 00:29:15,155
Following the distressing
images coming out of Georgia...
528
00:29:15,189 --> 00:29:16,290
Yes!
529
00:29:16,323 --> 00:29:18,492
Let's hear what the governor
of Ukbar has to say...
530
00:29:18,525 --> 00:29:20,194
live on WNN.
531
00:29:22,596 --> 00:29:26,233
I would like
to apologize to those
532
00:29:26,266 --> 00:29:30,070
who lost loved ones
in today's tragedy.
533
00:29:30,103 --> 00:29:34,742
This war's entirely
the fault of the Ukbar army.
534
00:29:34,776 --> 00:29:36,043
No...
535
00:29:36,076 --> 00:29:38,512
I take full responsibility
536
00:29:38,545 --> 00:29:42,282
and I promise to pay
reparations to the families.
537
00:29:42,316 --> 00:29:45,519
Please see this
not as an act of war
538
00:29:45,552 --> 00:29:48,055
but a stumble towards peace.
539
00:29:48,088 --> 00:29:52,192
Now I'll read the names
of the dead.
540
00:29:52,226 --> 00:29:53,594
Oh, come on!
541
00:29:53,627 --> 00:29:56,363
Laza Lazarask...
542
00:29:56,396 --> 00:29:57,431
Joseph Manchava...
543
00:29:57,464 --> 00:30:01,001
Wait, so he's apologizing
for the story we faked?
544
00:30:04,338 --> 00:30:05,672
Something that literally
never happened?
545
00:30:05,707 --> 00:30:07,274
Is this how it works?
546
00:30:10,377 --> 00:30:12,479
Shit!
547
00:30:12,513 --> 00:30:14,716
He's played the doves card.
How can we top the doves card?
548
00:30:17,819 --> 00:30:21,655
Well, he's asking
for forgiveness
549
00:30:21,688 --> 00:30:23,590
for something we invented,
550
00:30:25,526 --> 00:30:28,095
so let's do
something unforgivable.
551
00:30:31,231 --> 00:30:36,069
Oh, this... is great.
552
00:30:43,143 --> 00:30:44,278
Oh...
553
00:30:44,311 --> 00:30:46,580
Oh, this is great.
554
00:30:49,817 --> 00:30:52,052
Simon, get them some drinks.
555
00:30:53,120 --> 00:30:54,588
Quick, quick. Come on.
556
00:30:56,189 --> 00:30:57,591
Freezing up here.
557
00:30:58,726 --> 00:31:00,260
All right, hold it.
558
00:31:00,294 --> 00:31:01,796
Okay, and blood.
559
00:31:08,135 --> 00:31:10,805
Where the hell
did you get this from?
560
00:31:10,838 --> 00:31:14,074
A farmer used to do it back in
Trefon to scare off the kids.
561
00:31:15,910 --> 00:31:17,277
With actual people?
562
00:31:17,311 --> 00:31:18,645
No!
563
00:31:18,679 --> 00:31:20,347
Cats and dogs, you freak.
564
00:31:25,619 --> 00:31:26,553
Yeah, great.
565
00:31:26,587 --> 00:31:28,288
All right, I need more lights,
more lamps.
566
00:31:28,322 --> 00:31:31,158
Okay, okay.
567
00:31:33,728 --> 00:31:35,295
Okay, good. Great.
568
00:31:35,329 --> 00:31:36,396
Great stuff.
569
00:31:39,901 --> 00:31:41,234
Oh, thank you.
570
00:31:42,904 --> 00:31:45,238
This is great.
Thank you.
571
00:31:48,575 --> 00:31:50,344
You know, I'm pleased
you got on that plane.
572
00:31:51,713 --> 00:31:53,347
- Really?
- Yeah.
573
00:31:53,380 --> 00:31:55,482
I want you to teach me
how to do it.
574
00:31:55,515 --> 00:31:56,918
I... I wanna come
and work with you
575
00:31:56,951 --> 00:31:58,452
and I wanna learn everything.
576
00:32:01,455 --> 00:32:04,658
Well, you need
to be ruthless
577
00:32:04,691 --> 00:32:06,627
and keep your eye
on the prize at all times
578
00:32:06,660 --> 00:32:08,763
even when everyone else
is losing their bottle.
579
00:32:10,597 --> 00:32:12,332
Okay. Ruthless,
580
00:32:12,366 --> 00:32:13,500
eyes on the prize.
581
00:32:13,533 --> 00:32:14,601
Got it.
582
00:32:15,535 --> 00:32:17,270
- Anything else?
- Gloves.
583
00:32:18,305 --> 00:32:19,874
Gloves. Got it.
584
00:32:21,375 --> 00:32:22,944
No, go and get me my gloves.
585
00:32:22,977 --> 00:32:24,411
Oh.
586
00:32:24,879 --> 00:32:25,880
Okay.
587
00:32:54,441 --> 00:32:56,711
You know, I'm pleased
you got on that plane.
588
00:33:06,821 --> 00:33:08,321
I wanna come
and work with you,
589
00:33:08,355 --> 00:33:10,457
and I wanna learn everything.
590
00:33:15,997 --> 00:33:17,364
Cheers.
591
00:33:26,673 --> 00:33:28,810
Good news,
the tumor is gone.
592
00:34:09,349 --> 00:34:11,384
Oh, oh, thank God!
593
00:34:12,419 --> 00:34:13,620
Hi, hello!
594
00:34:13,653 --> 00:34:15,388
Hi! I'm lost!
595
00:34:15,422 --> 00:34:17,290
Do you know the way out?
596
00:34:18,492 --> 00:34:19,794
Can you help me?
597
00:34:24,531 --> 00:34:25,733
What was that?
598
00:34:26,734 --> 00:34:28,002
Rifle shots.
599
00:34:30,037 --> 00:34:31,538
It's just hunters.
600
00:34:44,118 --> 00:34:45,652
Rolling.
601
00:34:45,685 --> 00:34:47,889
- Can they make some noises?
- More noise, please!
602
00:34:49,090 --> 00:34:50,457
More pain,
like you're crucified!
603
00:34:51,591 --> 00:34:54,694
What was that?
604
00:34:54,729 --> 00:34:56,496
I'm gonna go get some stills.
605
00:35:09,442 --> 00:35:11,645
Oh, there you are!
606
00:35:11,678 --> 00:35:12,880
Where have you been?
607
00:35:12,914 --> 00:35:15,817
Getting your bloody gloves.
608
00:35:15,850 --> 00:35:18,052
Why did it take so long?
609
00:35:18,085 --> 00:35:19,653
Did you not hear
the gunshots?
610
00:35:19,686 --> 00:35:21,421
If I can't trust you
to go to the car,
611
00:35:21,454 --> 00:35:22,656
I can't trust you
to do anything.
612
00:35:22,689 --> 00:35:23,858
Yes, I did hear them!
613
00:35:23,891 --> 00:35:26,994
Can't you hear me trying to
bloody tell you something?
614
00:35:27,028 --> 00:35:29,629
Don't speak to me like that!
615
00:35:29,663 --> 00:35:30,798
I was frightened!
616
00:35:30,832 --> 00:35:32,800
You weren't
as frightened as me!
617
00:35:33,633 --> 00:35:35,402
I think I was!
618
00:35:35,435 --> 00:35:37,071
How could you possibly be
more frightened than me
619
00:35:37,104 --> 00:35:38,605
when I was the one
being shot at?
620
00:35:38,638 --> 00:35:40,074
Because I'm your mum!
621
00:35:41,008 --> 00:35:43,510
You're her mum?
622
00:35:43,543 --> 00:35:44,879
- Matt!
- My mum.
623
00:35:44,912 --> 00:35:45,980
Matt!
624
00:35:50,051 --> 00:35:51,886
Fuck! Run!
625
00:35:51,919 --> 00:35:53,553
Run! Run!
626
00:35:53,587 --> 00:35:57,457
Run, run, run,
run, run, run! Run!
627
00:36:17,477 --> 00:36:18,578
We're gonna die.
628
00:36:18,612 --> 00:36:19,780
There's meant
to be a ceasefire,
629
00:36:19,814 --> 00:36:20,948
they're not allowed
to be shooting!
630
00:36:20,982 --> 00:36:23,784
You're the one telling everyone
the ceasefire's over!
631
00:36:23,818 --> 00:36:25,887
This is all your fault!
632
00:36:25,920 --> 00:36:27,154
Matt is dead!
633
00:36:27,188 --> 00:36:28,890
They shot me in the arm.
634
00:36:28,923 --> 00:36:31,491
Okay, well, we need to surrender.
We need to surrender.
635
00:36:31,524 --> 00:36:32,860
You, you go out there and you,
636
00:36:32,894 --> 00:36:35,196
you tell them that we're British
637
00:36:35,229 --> 00:36:36,663
and that we're very important.
638
00:36:36,696 --> 00:36:39,200
And they need
to look after us.
639
00:36:39,233 --> 00:36:41,035
No! No, no, no, no. No.
640
00:36:41,068 --> 00:36:42,770
No.
641
00:36:42,803 --> 00:36:44,071
No.
642
00:36:49,542 --> 00:36:50,644
Hello?
643
00:36:50,677 --> 00:36:54,715
We are British women and we,
we'd love to surrender.
644
00:37:00,254 --> 00:37:01,822
Oh!
645
00:37:04,992 --> 00:37:06,928
That's my arm!
646
00:37:08,996 --> 00:37:10,630
I'm getting you out of here!
647
00:37:20,975 --> 00:37:22,944
I can't believe
you're my mum.
648
00:38:16,330 --> 00:38:18,132
Oh, I'm so cold.
649
00:38:19,133 --> 00:38:21,068
Freezing.
650
00:38:21,102 --> 00:38:24,071
Clo... clo...
651
00:38:24,105 --> 00:38:27,141
Clothes off, off, off, off.
652
00:38:27,375 --> 00:38:28,843
Why?
653
00:38:32,346 --> 00:38:36,250
- Hypo... thermia.
- Oh, it's freezing.
654
00:38:44,792 --> 00:38:47,328
Oh, God, I'm so sorry.
Oh, I'm so...
655
00:38:54,268 --> 00:38:59,073
She... warm.
656
00:39:05,046 --> 00:39:10,284
She's... wa...
657
00:39:11,385 --> 00:39:12,619
Warm.
658
00:39:23,931 --> 00:39:25,299
Shh...
659
00:39:25,332 --> 00:39:26,599
Shh...
660
00:39:32,106 --> 00:39:33,606
Careful!
661
00:39:33,640 --> 00:39:35,608
Careful. It's got horns.
662
00:39:46,220 --> 00:39:49,824
There's no fucking way
I'm cuddling a cow.
663
00:39:52,793 --> 00:39:58,032
Can't we just cut her open
like in... "Star Wars"?
664
00:40:05,106 --> 00:40:07,607
Oh, God. Oh, no.
665
00:40:15,316 --> 00:40:16,350
Ugh.
666
00:40:25,025 --> 00:40:26,127
Ugh!
667
00:40:32,466 --> 00:40:33,968
Is it true?
668
00:40:36,203 --> 00:40:38,172
Your mum and dad
are your parents,
669
00:40:38,205 --> 00:40:39,340
that's all you need to know.
670
00:40:41,842 --> 00:40:43,878
What happened?
671
00:40:43,911 --> 00:40:45,279
I'll never replace your mum.
672
00:40:45,312 --> 00:40:47,781
I know that.
673
00:40:47,815 --> 00:40:50,251
You... you'd be a terrible mum.
674
00:40:57,291 --> 00:40:58,959
What happened then?
675
00:41:00,327 --> 00:41:02,796
Who's my biological dad?
676
00:41:06,500 --> 00:41:08,736
He was a seasonal worker...
677
00:41:10,237 --> 00:41:11,872
on Hopkins Farm.
678
00:41:13,807 --> 00:41:15,109
I was 15.
679
00:41:16,043 --> 00:41:17,411
It was one night,
680
00:41:19,046 --> 00:41:20,281
in a barn.
681
00:41:21,949 --> 00:41:25,319
By the time I realized
I was pregnant, he was gone.
682
00:41:26,187 --> 00:41:27,788
What happened then?
683
00:41:30,491 --> 00:41:32,293
I had to tell my mum.
684
00:41:35,863 --> 00:41:36,964
Which was awful.
685
00:41:38,065 --> 00:41:39,867
The worst day of my life.
686
00:41:39,900 --> 00:41:42,469
And so my mum,
sort of, took over.
687
00:41:42,503 --> 00:41:44,205
She made up the story.
688
00:41:44,238 --> 00:41:47,808
She put a cushion
under her clothes
689
00:41:47,841 --> 00:41:49,910
and I was sent away
for a few months.
690
00:41:51,445 --> 00:41:53,047
When you were born,
691
00:41:56,083 --> 00:41:58,052
Mum came and that was it.
692
00:42:01,522 --> 00:42:03,357
It must've been awful for you.
693
00:42:07,161 --> 00:42:08,362
It was.
694
00:42:11,265 --> 00:42:12,433
It was.
695
00:42:15,536 --> 00:42:17,171
I've never done this with...
696
00:42:18,572 --> 00:42:19,807
my other mum.
697
00:42:22,109 --> 00:42:23,944
What should I call you now?
698
00:42:24,511 --> 00:42:25,746
Bollocks.
699
00:42:44,999 --> 00:42:46,267
Oh, thank you.
700
00:42:48,068 --> 00:42:49,470
That's great, thank you.
701
00:42:52,072 --> 00:42:53,240
Thank you.
702
00:42:55,576 --> 00:43:00,047
Oh, yeah, once these are dry,
we can set off.
703
00:43:00,080 --> 00:43:02,216
- There are no streetlights.
- We need to get out of here.
704
00:43:03,951 --> 00:43:05,252
It's pitch back out there.
705
00:43:05,286 --> 00:43:07,087
We'll have to wait
until morning.
706
00:43:09,356 --> 00:43:11,992
Okay, tomorrow
we can walk around
707
00:43:12,026 --> 00:43:14,094
and we can find
somewhere with Internet,
708
00:43:14,128 --> 00:43:15,062
we'll get hold of Manu
709
00:43:15,095 --> 00:43:16,997
and he can get us the hell
out of Georgia.
710
00:43:17,031 --> 00:43:18,032
Hmm.
711
00:43:18,465 --> 00:43:20,167
Excuse me, um,
712
00:43:20,200 --> 00:43:22,269
do you have
an iPhone 8 charger?
713
00:43:24,238 --> 00:43:25,839
'Cause mine's run
out of battery.
714
00:43:31,178 --> 00:43:34,048
No, of course not.
It's a silly question.
715
00:43:34,081 --> 00:43:36,350
Just wondered.
716
00:43:39,453 --> 00:43:40,954
Ugh.
717
00:43:48,062 --> 00:43:50,364
Goal!
718
00:43:50,397 --> 00:43:52,366
"I am deeply sorry
719
00:43:53,901 --> 00:43:57,871
to have to tell you that
there's been an accident
720
00:43:58,539 --> 00:44:01,342
and Matt has been shot
721
00:44:02,343 --> 00:44:05,079
whilst taking stills
722
00:44:05,112 --> 00:44:06,947
for our latest campaign."
723
00:44:06,980 --> 00:44:08,115
What?
724
00:44:08,982 --> 00:44:10,017
It's just...
725
00:44:10,050 --> 00:44:11,518
- Go on, what?
- I dunno.
726
00:44:11,552 --> 00:44:14,121
Well, I'm in the
middle of it, so...
727
00:44:16,123 --> 00:44:18,125
Why not make it
sound like he was brave?
728
00:44:18,158 --> 00:44:20,961
This is stressful enough
without notes.
729
00:44:23,964 --> 00:44:26,300
I dunno. If it was me,
I'd like you to tell Mum
730
00:44:26,333 --> 00:44:29,002
that I died
doing something brave.
731
00:44:30,037 --> 00:44:32,106
- Don't say that.
- Well...
732
00:44:34,141 --> 00:44:36,009
You said his parents
were proud, right?
733
00:44:36,043 --> 00:44:37,644
Hmm.
734
00:44:37,678 --> 00:44:39,413
So, why not give them
one last thing
735
00:44:39,446 --> 00:44:40,614
to be proud of him for?
736
00:44:42,616 --> 00:44:43,617
Here.
737
00:44:48,122 --> 00:44:51,558
"On a film shoot
738
00:44:51,592 --> 00:44:55,295
in a forest in Georgia,
739
00:44:55,329 --> 00:45:01,068
Matt and his team
got caught in firefight.
740
00:45:06,741 --> 00:45:10,644
He was the only one
not to panic.
741
00:45:14,548 --> 00:45:16,250
One by one,
742
00:45:16,283 --> 00:45:19,486
he made sure
all of us were safe,
743
00:45:21,588 --> 00:45:24,224
but then he realized
744
00:45:24,258 --> 00:45:28,328
the six-year-old refugee girl
was still in danger.
745
00:45:28,362 --> 00:45:33,367
Despite all of us saying it
was too dangerous to go back,
746
00:45:33,400 --> 00:45:35,569
begging him to stay.
747
00:45:35,602 --> 00:45:39,173
Yes, despite us
begging him to stay,
748
00:45:39,206 --> 00:45:41,308
Matt ran to rescue the child."
749
00:45:43,243 --> 00:45:44,244
No.
750
00:45:45,245 --> 00:45:46,413
"Children.
751
00:45:51,185 --> 00:45:55,022
Once Matt was sure
they were safe,
752
00:45:55,055 --> 00:45:57,691
he allowed his injuries
to take hold of him...
753
00:46:01,261 --> 00:46:02,396
and he died.
754
00:46:09,336 --> 00:46:10,637
His last words were..."
755
00:46:11,706 --> 00:46:14,742
Tell Mum and Dad I love them
756
00:46:14,776 --> 00:46:16,210
and I'm sorry.
757
00:46:16,243 --> 00:46:17,244
No.
758
00:46:20,581 --> 00:46:24,084
Tell Mum and Dad
and Peggy and Kate
759
00:46:24,117 --> 00:46:26,019
I love them,
760
00:46:26,053 --> 00:46:27,521
and thank you for everything.
761
00:46:28,823 --> 00:46:32,025
Oh, that's a great story.
762
00:46:32,693 --> 00:46:33,994
I know.
763
00:46:34,929 --> 00:46:37,297
It's a shame
to waste it on the parents.
764
00:46:51,311 --> 00:46:52,546
It's a great story.
765
00:46:56,851 --> 00:46:59,086
Yeah. Yeah, Harry?
766
00:46:59,721 --> 00:47:01,154
Yeah, where are you?
767
00:47:01,856 --> 00:47:03,357
Okay, stay right where you are.
768
00:47:03,390 --> 00:47:05,292
I'm coming to you, yeah?
769
00:47:05,325 --> 00:47:08,095
Oh, we've got complete control
of the story.
770
00:47:08,128 --> 00:47:10,597
Oh, yeah. Okay, bye.
771
00:47:12,867 --> 00:47:15,703
The nation mourns the passing
of Matt Townsley.
772
00:47:15,737 --> 00:47:18,438
WNN is at the family home,
to hear Harry Hope
773
00:47:18,472 --> 00:47:20,173
pay tribute to this brave
young man now.
774
00:47:20,207 --> 00:47:21,843
Good evening,
ladies and gentlemen.
775
00:47:21,876 --> 00:47:23,811
May I present
Veronica Townsley
776
00:47:23,845 --> 00:47:26,446
and rock legend Harry Hope.
777
00:47:26,480 --> 00:47:30,284
Listen, he was...
he was so selfless. He was.
778
00:47:30,317 --> 00:47:32,085
It was typical of the Matt
that I knew
779
00:47:32,119 --> 00:47:34,488
that he died helping others.
780
00:47:34,521 --> 00:47:36,323
That's why in 48 hours
781
00:47:36,356 --> 00:47:39,426
we're putting on the world's
biggest concert for peace.
782
00:47:39,459 --> 00:47:41,796
We need it now more than ever.
783
00:47:41,829 --> 00:47:44,298
Don't do it for me,
do it for Matt.
784
00:47:44,331 --> 00:47:45,532
Mathaniel.
785
00:47:46,099 --> 00:47:48,468
He always smelled of rose
786
00:47:48,502 --> 00:47:50,337
and he looks like
Terrence Howard, look at him.
787
00:47:50,370 --> 00:47:53,440
He's got green eyes
that you can get lost in.
788
00:47:53,473 --> 00:47:55,843
He's got Caucasian eyes
on a black body, that's rare.
789
00:47:55,877 --> 00:47:57,477
Do it for him.
790
00:47:59,847 --> 00:48:02,750
What's he saying?
What's he saying?
791
00:48:04,451 --> 00:48:05,753
He says he can't get
a car to us,
792
00:48:05,787 --> 00:48:07,120
they've closed the roads,
793
00:48:07,154 --> 00:48:09,356
but if we follow the river
south to Bagero,
794
00:48:09,389 --> 00:48:11,558
there's a UNICEF camp,
795
00:48:11,592 --> 00:48:13,293
and he'll arrange transport
for us from there.
796
00:48:13,327 --> 00:48:15,629
Okay.
797
00:48:15,662 --> 00:48:17,431
Okay, we can set off
tomorrow morning
798
00:48:17,464 --> 00:48:20,267
and get you back
to Throop in Dorset
799
00:48:20,868 --> 00:48:22,636
and the farm,
800
00:48:22,669 --> 00:48:25,238
and you can forget
about all this.
801
00:48:25,807 --> 00:48:26,808
Great.
802
00:48:28,776 --> 00:48:30,344
Mathaniel Townsley:
803
00:48:30,377 --> 00:48:33,547
journalist, humanitarian, hero.
804
00:48:38,385 --> 00:48:40,687
Mr. Governor,
why was Mathaniel shot
805
00:48:40,722 --> 00:48:42,589
when he was trying
to save children?
806
00:48:44,191 --> 00:48:47,494
What kind of journalist wears
a military uniform?
807
00:48:48,395 --> 00:48:49,630
He's a spy.
808
00:48:50,732 --> 00:48:53,166
Alleged war criminal
Matt Townsley
809
00:48:53,200 --> 00:48:54,802
is accused of torture
and murder,
810
00:48:54,836 --> 00:48:56,938
as shocking pictures
emerge on the Internet.
811
00:49:03,077 --> 00:49:04,879
Mr. Hope,Matt Townsley worked for you.
812
00:49:04,912 --> 00:49:06,246
Why was he out there?
813
00:49:06,279 --> 00:49:08,448
Harry, no. No. No.
814
00:49:08,482 --> 00:49:10,752
Okay, that's top secret
and, um,
815
00:49:10,785 --> 00:49:13,286
I'm not at liberty to divulge
that type of information.
816
00:49:13,320 --> 00:49:15,322
Was he spying
on the Ukbar military?
817
00:49:15,355 --> 00:49:16,724
- Yep!
- No.
818
00:49:16,758 --> 00:49:18,793
All right,
don't forget, people,
819
00:49:18,826 --> 00:49:21,194
best concert that
you ever gonna see,
820
00:49:21,228 --> 00:49:22,362
in two days.
821
00:49:22,396 --> 00:49:24,398
For peace, right?
822
00:49:26,366 --> 00:49:29,536
Again, this spy
is concrete evidence
823
00:49:29,569 --> 00:49:32,439
of British efforts
to undermine our state.
824
00:49:33,975 --> 00:49:36,176
The ceasefire is over.
825
00:49:37,544 --> 00:49:40,647
Ukbar is at war with Georgia.
826
00:49:51,558 --> 00:49:53,527
Harry.
827
00:49:53,560 --> 00:49:54,829
What the hell
have you done, Kate?
828
00:49:54,862 --> 00:49:56,329
You started World War III!
829
00:49:56,363 --> 00:49:59,399
What? No, I was just
on the toilet.
830
00:49:59,433 --> 00:50:00,968
I said skirmishes!
831
00:50:01,002 --> 00:50:03,670
You know what a skirmish is,
don't you? A skirmish?
832
00:50:03,705 --> 00:50:05,740
Skirmish? Can you stop
saying "skirmish"?
833
00:50:05,773 --> 00:50:07,441
That story that you
put out about Matt?
834
00:50:07,474 --> 00:50:09,944
Now America is sending
troops into Georgia.
835
00:50:09,977 --> 00:50:12,013
- What are you talking about?
- Ground troops!
836
00:50:12,046 --> 00:50:14,749
Boots on the ground!
It's a full-scale invasion!
837
00:50:14,782 --> 00:50:16,718
And the Europeans
are on the other side.
838
00:50:16,751 --> 00:50:18,920
That's Americans and British,
839
00:50:18,953 --> 00:50:21,856
husbands and sons,
all fighting!
840
00:50:21,889 --> 00:50:23,791
Nobody wants a peace
concert anymore!
841
00:50:23,825 --> 00:50:25,392
Everybody wants to win!
842
00:50:25,425 --> 00:50:26,493
Kate!
843
00:50:26,526 --> 00:50:28,695
I'll never win
a Nobel Prize now!
844
00:50:28,730 --> 00:50:30,998
- Come quick!
- Kate! Where you going?
845
00:50:31,032 --> 00:50:32,632
You have fucked up my life,
846
00:50:32,666 --> 00:50:34,234
and now I'm gonna fuck yours!
847
00:50:36,070 --> 00:50:38,472
Limo driver, pull over
and give me some head.
848
00:50:40,507 --> 00:50:42,576
No! No, no, no.
849
00:50:42,609 --> 00:50:44,779
No, no, no!
850
00:50:45,345 --> 00:50:46,748
No, no!
851
00:50:48,950 --> 00:50:51,551
No, no, no! No!
852
00:50:53,553 --> 00:50:55,790
No, I can't start a war!
853
00:50:56,556 --> 00:50:57,792
No.
854
00:50:57,825 --> 00:51:00,027
This is great though,
this is exactly what we wanted!
855
00:51:00,061 --> 00:51:02,395
Hello! Hi! No, no, no.
856
00:51:02,429 --> 00:51:03,497
Hi. Hello.
857
00:51:05,032 --> 00:51:06,701
There's been a bit of a mix-up.
858
00:51:08,069 --> 00:51:10,004
There's actually no war
going on.
859
00:51:11,139 --> 00:51:13,975
So you're not needed.
Do you mind turning around?
860
00:51:14,008 --> 00:51:15,642
Turn around now.
861
00:51:15,675 --> 00:51:17,310
Do you speak English?
862
00:51:17,344 --> 00:51:18,478
He doesn't even speak English.
863
00:51:22,449 --> 00:51:24,484
Ah, thank you.
864
00:51:24,518 --> 00:51:27,454
Hello. Finally,
someone in charge.
865
00:51:27,487 --> 00:51:29,757
Well, there's been, um,
a bit of a mix-up basically,
866
00:51:29,791 --> 00:51:30,892
and just a clerical error!
867
00:51:40,001 --> 00:51:41,836
It's okay, come on.
868
00:51:41,869 --> 00:51:42,937
Over here.
869
00:51:43,938 --> 00:51:44,972
Come on.
870
00:51:54,715 --> 00:51:56,316
I only sent an email.
871
00:51:57,484 --> 00:51:59,586
- We sent an email.
- This is ridiculous.
872
00:51:59,619 --> 00:52:01,621
This should not be allowed to happen.
873
00:52:01,655 --> 00:52:03,456
Someone should be checking
this kind of stuff.
874
00:52:03,490 --> 00:52:05,026
It's ridiculous
this can happen.
875
00:52:23,610 --> 00:52:24,611
Wow.
876
00:52:42,596 --> 00:52:44,464
Oh, now what?
877
00:52:47,902 --> 00:52:49,904
Oh... what do they want?
878
00:52:53,107 --> 00:52:55,442
Oh.
879
00:52:55,475 --> 00:52:59,080
- I think they think you're some kind of leader.
- Oh, my gosh.
880
00:53:04,484 --> 00:53:05,720
Um...
881
00:53:06,653 --> 00:53:08,588
So... Sorry, what?
882
00:53:08,622 --> 00:53:10,657
He says you've made him
feel very happy,
883
00:53:10,690 --> 00:53:12,093
and he will fight for you.
884
00:53:14,128 --> 00:53:16,463
Oh, no, no, no, no.
885
00:53:16,496 --> 00:53:17,865
No, there's no war,
886
00:53:17,899 --> 00:53:20,835
so go back to farming
887
00:53:20,868 --> 00:53:22,569
or whatever it is you do.
888
00:53:31,611 --> 00:53:34,547
No, he says you're the
chosen leader of the Georgian resistance.
889
00:53:36,017 --> 00:53:38,152
Well, I... I'm...
890
00:53:38,185 --> 00:53:40,721
I'm not the leader
of the resistance,
891
00:53:40,755 --> 00:53:43,124
I just handle publicity
and events.
892
00:53:43,157 --> 00:53:44,792
Um...
893
00:53:46,093 --> 00:53:48,930
But... see you later.
894
00:53:50,831 --> 00:53:52,565
- Help me get down.
- Yeah.
895
00:53:52,599 --> 00:53:54,601
- See you in a bit.
- Thank you.
896
00:53:54,634 --> 00:53:55,937
Thank you so much.
897
00:53:55,970 --> 00:53:57,805
- Thank you!
- Right.
898
00:53:59,040 --> 00:54:01,175
Run, run, run. Run.
899
00:54:02,977 --> 00:54:04,779
Thank you so much.
900
00:54:13,687 --> 00:54:15,723
Ah, I hope Manu is
true to his word,
901
00:54:15,756 --> 00:54:17,792
because if we get to Bagero and he's not there...
902
00:54:17,825 --> 00:54:19,093
...I don't know how we're
gonna get out of here.
903
00:54:19,126 --> 00:54:20,694
Oh, Kate.
904
00:54:20,728 --> 00:54:22,462
- Kate.
- Huh?
905
00:54:23,097 --> 00:54:25,465
Oh, for God's sake!
906
00:54:30,037 --> 00:54:32,073
- Shoo!
- Er, Kate. Kate.
907
00:54:32,106 --> 00:54:33,808
- Shoo!
- Kate!
908
00:54:33,841 --> 00:54:34,875
Shoo! Shoo!
909
00:54:34,909 --> 00:54:38,980
Kate... they could be...
910
00:54:39,013 --> 00:54:42,049
I dunno, they could be
kind of useful.
911
00:54:42,083 --> 00:54:44,684
You know, we might be able
to use them.
912
00:54:44,719 --> 00:54:46,686
They'll know the way to Bagero.
913
00:54:49,622 --> 00:54:51,826
- Bagero!
- Bagero?
914
00:54:52,927 --> 00:54:54,295
Fast, take us there.
915
00:54:54,328 --> 00:54:55,528
Yes.
916
00:54:55,863 --> 00:54:56,931
Great.
917
00:55:02,036 --> 00:55:05,006
We're watching this very
dangerous situation unfold
918
00:55:05,039 --> 00:55:08,142
as US and European troops
prepare for all-out war.
919
00:55:11,644 --> 00:55:12,913
- Harry.
- Where the hell are you?
920
00:55:12,947 --> 00:55:14,248
Listen, I know you sacked me
921
00:55:14,281 --> 00:55:16,217
and told me to go and die
in a fire,
922
00:55:16,250 --> 00:55:19,086
but listen, I have an idea
that might interest you.
923
00:55:21,989 --> 00:55:23,690
I know where Kate is.
924
00:55:28,829 --> 00:55:31,899
You were
told not to start World War III!
925
00:55:31,932 --> 00:55:34,068
- It's Harry Hope, sir.
- Who do you think I am?
926
00:55:34,101 --> 00:55:35,703
The pop star?
927
00:55:37,772 --> 00:55:39,740
- Mr. Hope.
- Hi, Boris.
928
00:55:39,774 --> 00:55:43,344
I have some information about a
propaganda campaign against you.
929
00:55:43,377 --> 00:55:46,914
Now, I don't know who
they're working for, but, uh,
930
00:55:46,947 --> 00:55:49,283
I do have their names
and last location.
931
00:55:49,316 --> 00:55:51,118
Why are you telling me this?
932
00:55:51,152 --> 00:55:52,153
If you can stop them,
933
00:55:52,186 --> 00:55:55,222
perhaps we can both have
the peace that we want.
934
00:55:55,256 --> 00:55:59,126
I give her to you and in return,
we declare peace together.
935
00:55:59,160 --> 00:56:01,929
- Go on.
- Her name is Kate Hemming.
936
00:56:01,962 --> 00:56:05,232
She's outside a town called
Telavi in Georgia.
937
00:56:05,266 --> 00:56:08,102
I think a few years of POW
would do her good.
938
00:56:09,669 --> 00:56:11,305
Thank you, Mr. Hope.
939
00:56:11,338 --> 00:56:13,274
I loved your last album.
940
00:56:14,375 --> 00:56:15,876
But not the new one.
941
00:56:19,646 --> 00:56:21,315
Get me the Georgians
on the phone.
942
00:56:43,170 --> 00:56:45,840
I've suddenly got
a massive wave of deja vu.
943
00:56:45,873 --> 00:56:47,607
- This place seems really familiar.
- Hmm?
944
00:56:48,175 --> 00:56:50,111
Oh, gosh, I'm exhausted.
945
00:56:50,144 --> 00:56:52,146
I could murder
a cup of tea.
946
00:56:54,815 --> 00:56:57,818
- Oh...
- Oh, God, we're in a warzone.
947
00:56:57,852 --> 00:56:59,787
What are you doing? Um...
948
00:57:01,922 --> 00:57:03,757
Wh... Um...
949
00:57:05,426 --> 00:57:06,827
Hello.
950
00:57:06,861 --> 00:57:08,262
Um, can we get past, please?
951
00:57:08,295 --> 00:57:10,064
We're trying
to head to Bagero.
952
00:57:10,097 --> 00:57:11,899
I think they think
we're trying to attack them.
953
00:57:15,903 --> 00:57:18,172
Stop, stop, stop!
Stop talking, everyone.
954
00:57:18,205 --> 00:57:19,206
Stop.
955
00:57:19,907 --> 00:57:20,908
Hi.
956
00:57:22,910 --> 00:57:24,078
Do you speak English?
957
00:57:24,945 --> 00:57:25,980
No?
958
00:57:26,013 --> 00:57:28,215
Hi. I'm, um...
959
00:57:28,249 --> 00:57:33,888
I'm the leader, uh,
of the Georgian resistance.
960
00:57:34,889 --> 00:57:38,826
So... queen, if you will.
961
00:57:38,859 --> 00:57:43,297
These people are my men,
and they will do as I say.
962
00:57:43,330 --> 00:57:46,167
No! Please, I'm doing my leader thing!
963
00:57:47,501 --> 00:57:50,070
We really need to get to Bagero,
964
00:57:50,104 --> 00:57:54,141
so if we put down our
weapons and declare peace,
965
00:57:54,175 --> 00:57:55,376
would you kindly
let us pass, please?
966
00:57:55,409 --> 00:57:57,444
It's really quite urgent.
967
00:57:57,478 --> 00:57:59,780
I'm the leader
and I declare peace.
968
00:57:59,813 --> 00:58:01,448
- Peace.
- Peace.
969
00:58:01,482 --> 00:58:03,284
No! I declare peace.
970
00:58:03,317 --> 00:58:04,952
Put down your fucking guns.
971
00:58:04,985 --> 00:58:07,221
Put your guns down
and your hands up.
972
00:58:07,254 --> 00:58:09,456
Gun... Put your bloody...
Put it on the fucking floor.
973
00:58:09,490 --> 00:58:11,158
Great. Hands up!
974
00:58:11,192 --> 00:58:12,359
Hands up!
975
00:58:12,393 --> 00:58:13,661
Guns down, hands up!
976
00:58:13,693 --> 00:58:16,696
See? It's a ceasefire.
They're gonna let us past. It's fine.
977
00:58:17,231 --> 00:58:18,732
Great.
978
00:58:18,766 --> 00:58:21,402
There, it's a ceasefire.
979
00:58:21,435 --> 00:58:22,836
How difficult was that?
980
00:58:37,952 --> 00:58:40,921
I think we confused peace
with surrender, you know?
981
00:58:42,423 --> 00:58:44,992
Can you not tell your mum
about this?
982
00:58:45,025 --> 00:58:46,193
She doesn't even know
that I'm here.
983
00:58:47,895 --> 00:58:49,797
You said she agreed to let
you come to the concert.
984
00:58:49,830 --> 00:58:50,864
Yeah, I lied.
985
00:58:52,099 --> 00:58:55,035
- Dear God.
- Yeah, I was ruthless.
986
00:58:55,069 --> 00:58:58,939
Anyway, you're my mum
and you said it was okay.
987
00:59:15,089 --> 00:59:16,156
What are they doing?
988
00:59:17,224 --> 00:59:18,459
Bite my blindfold.
989
00:59:22,563 --> 00:59:23,797
That's it.
990
00:59:26,433 --> 00:59:28,068
Let me see.
Let me see.
991
00:59:28,535 --> 00:59:30,004
Oh, come on.
992
00:59:33,073 --> 00:59:36,410
- Oh, what?
- They're playing football with the Georgians.
993
00:59:36,443 --> 00:59:39,847
It... It's like that game the British
and the Germans played in World War I.
994
00:59:39,880 --> 00:59:42,049
This is it. This is the
photo that can stop the war.
995
00:59:42,082 --> 00:59:42,916
We need to get it online.
996
00:59:42,950 --> 00:59:44,485
We can fake this,
we can fake a peace.
997
00:59:44,518 --> 00:59:45,886
Why didn't they
ask us to play?
998
00:59:45,919 --> 00:59:47,288
If we can fake a war,
we can fake a peace.
999
00:59:47,321 --> 00:59:49,156
- Where's your camera?
- I don't have a camera.
1000
00:59:49,189 --> 00:59:51,025
- Get your camera.
- I don't have a camera!
1001
00:59:51,058 --> 00:59:53,260
He's got a phone.
Excuse me?
1002
00:59:53,294 --> 00:59:56,363
Can you cut our hands free?
Cut our hands free.
1003
00:59:56,397 --> 00:59:59,500
I... If you can take photos
and put them online, I'll pay you.
1004
00:59:59,533 --> 01:00:01,035
- Okay.
- I'll pay you millions.
1005
01:00:01,068 --> 01:00:02,303
Millions.
You'll be a millionaire.
1006
01:00:02,336 --> 01:00:04,371
Oh, Jesus fucking Christ, this is it!
1007
01:00:04,405 --> 01:00:06,974
Get the photo. Fuck, this is
some kind of fucking torture.
1008
01:00:07,007 --> 01:00:09,043
Did you get it?
1009
01:00:09,076 --> 01:00:12,880
That's wonderful. Did you get it?
Show me, show me.
1010
01:00:12,913 --> 01:00:14,948
Yes, that's it. That's the
image that's gonna stop the war.
1011
01:00:14,982 --> 01:00:16,283
They'll demand peace.
1012
01:00:16,317 --> 01:00:19,386
So... so tweet it.
Hashtag "Ukbar soldiers
1013
01:00:19,420 --> 01:00:21,555
"heal world in... in... in..."
1014
01:00:21,588 --> 01:00:22,623
- Where are we?
- Kazbegi.
1015
01:00:22,656 --> 01:00:26,493
"Kazbegi." Er, hashtag "peace,"
hashtag "no war."
1016
01:00:26,527 --> 01:00:28,595
Send it.
Have you sent it?
1017
01:00:29,229 --> 01:00:31,332
Yeah? Yeah?
1018
01:00:31,365 --> 01:00:33,867
No reception.
1019
01:01:06,667 --> 01:01:10,471
No, no, no, no, the phone! No!
1020
01:01:10,504 --> 01:01:12,306
- Kate!
- The phone!
1021
01:01:12,339 --> 01:01:14,141
Kate!
1022
01:01:14,174 --> 01:01:15,976
- Over there!
- Out my way!
1023
01:01:19,146 --> 01:01:21,382
I'll pay you.
I'll pay you from England.
1024
01:01:21,415 --> 01:01:23,584
- Just give it to me. I'm quite well off.
- Keep it in her hand.
1025
01:01:23,617 --> 01:01:26,120
Oh, no!
1026
01:01:26,153 --> 01:01:27,521
Where's the phone?
1027
01:01:36,964 --> 01:01:39,400
Kate, come on, this way.
1028
01:01:40,501 --> 01:01:41,502
Okay.
1029
01:01:44,638 --> 01:01:46,440
Oh, yeah.
1030
01:01:46,473 --> 01:01:48,575
- Oh, yeah.
- Yeah, here it goes, it's coming.
1031
01:01:48,609 --> 01:01:51,044
- You have to rub it really hard.
- Huh?
1032
01:01:51,078 --> 01:01:54,014
- Can you feel it?
- Yeah, yeah, yeah, it's coming.
1033
01:01:54,047 --> 01:01:55,416
- Oh, I can feel mine.
- Ooh!
1034
01:01:55,449 --> 01:01:57,251
Ah! I've done it! Okay.
1035
01:01:57,284 --> 01:01:59,153
Come on. Okay.
1036
01:02:00,988 --> 01:02:03,424
Yeah, get the phone.
1037
01:02:06,093 --> 01:02:07,361
Okay.
1038
01:02:13,200 --> 01:02:16,003
Put the gun down!
Put it down now!
1039
01:02:17,538 --> 01:02:18,539
And fuck off!
1040
01:02:20,140 --> 01:02:22,176
Get in the car.
Sorry.
1041
01:02:22,209 --> 01:02:23,310
Okay.
1042
01:02:27,214 --> 01:02:28,482
Go, go, go, go, go, go.
1043
01:02:36,356 --> 01:02:39,359
Oh, God, it's in
bloody gobbledygook.
1044
01:02:39,393 --> 01:02:40,728
If I can just
upload this photo
1045
01:02:40,762 --> 01:02:42,496
and then send it
to The Guardian
1046
01:02:42,529 --> 01:02:44,298
and The New York Times,
1047
01:02:44,331 --> 01:02:46,066
and we'll get it published
in a few hours,
1048
01:02:46,099 --> 01:02:47,735
maybe before
the fighting starts.
1049
01:02:47,769 --> 01:02:49,102
I'm gonna fake this piece.
1050
01:02:49,136 --> 01:02:51,305
We can turn this around,
we can get the concert back on with this.
1051
01:02:52,639 --> 01:02:54,241
What the fuck?
1052
01:02:57,745 --> 01:03:00,113
- Was that... Was that a person? That was a person.
- Keep shooting.
1053
01:03:00,147 --> 01:03:02,015
- At what?
- At the soldier.
1054
01:03:03,217 --> 01:03:04,752
Do you think it killed him?
1055
01:03:04,786 --> 01:03:06,353
- We killed him.
- He's a soldier, it doesn't count.
1056
01:03:06,386 --> 01:03:07,421
This is war, okay?
1057
01:03:07,454 --> 01:03:09,323
Everyone knows it's okay
to kill soldiers in a war.
1058
01:03:09,356 --> 01:03:10,725
- That's what they're there for.
- Really?
1059
01:03:10,758 --> 01:03:11,860
We're not stopping
at anything, okay?
1060
01:03:11,893 --> 01:03:13,795
We're gonna fake that peace
and get that concert on.
1061
01:03:13,828 --> 01:03:15,162
Okay.
1062
01:03:15,195 --> 01:03:16,396
You know, I think
you can do this job.
1063
01:03:16,430 --> 01:03:17,464
I love this job.
1064
01:03:17,498 --> 01:03:18,565
I think you might
be better than me.
1065
01:03:19,801 --> 01:03:21,535
Watch out, watch out.
1066
01:04:14,454 --> 01:04:16,356
No. No, the phone.
1067
01:04:16,390 --> 01:04:18,125
- No, leave it, leave it! It's gone, it's gone!
- Get off.
1068
01:04:18,158 --> 01:04:20,193
- I can get it, I can get it.
- It's gone.
1069
01:04:21,461 --> 01:04:23,798
Why didn't you look
where you were going?
1070
01:04:23,831 --> 01:04:25,332
I was trying
to get us out safely.
1071
01:04:25,365 --> 01:04:27,234
That phone was gonna
stop the war.
1072
01:04:27,267 --> 01:04:29,403
That... That phone was
going to save the concert.
1073
01:04:29,436 --> 01:04:30,738
What have I got now?
What have I got?
1074
01:04:30,772 --> 01:04:32,172
- We can still try and...
- I've got nothing.
1075
01:04:32,205 --> 01:04:33,841
No, you've ruined my life!
1076
01:04:39,613 --> 01:04:40,614
Fuck.
1077
01:05:08,843 --> 01:05:10,745
Wait. Which way?
1078
01:05:13,347 --> 01:05:14,514
Which way did we...
1079
01:05:15,917 --> 01:05:17,551
Which way should we...
1080
01:05:17,584 --> 01:05:19,453
Oh, no, I... I can't.
1081
01:05:19,486 --> 01:05:22,556
I can't fucking
take this anymore!
1082
01:05:22,589 --> 01:05:25,158
Oh, fu...
Ow, ow, ow!
1083
01:05:25,192 --> 01:05:27,227
Ow, ow!
1084
01:05:27,260 --> 01:05:28,362
Ow!
1085
01:05:30,330 --> 01:05:31,598
Oh.
1086
01:05:33,233 --> 01:05:35,602
I'm sorry, I'm sorry.
1087
01:05:35,636 --> 01:05:38,372
I'm sorry I said
you ruined my life.
1088
01:05:38,405 --> 01:05:39,874
- It's okay.
- No.
1089
01:05:40,842 --> 01:05:42,576
I didn't mean it.
1090
01:05:42,609 --> 01:05:44,478
It's just,
this has been my whole life.
1091
01:05:44,511 --> 01:05:47,180
I've...
I've sacrificed everything.
1092
01:05:48,215 --> 01:05:49,249
No, you haven't.
1093
01:05:50,084 --> 01:05:52,452
I have.
I've started World War III.
1094
01:05:52,486 --> 01:05:54,789
It's not that bad.
1095
01:05:54,822 --> 01:05:56,623
You know, I know it's hard
for you to understand,
1096
01:05:56,657 --> 01:05:58,592
because you've lived in the same
fucking village all your life,
1097
01:05:58,625 --> 01:05:59,827
but this is my life!
1098
01:06:00,895 --> 01:06:03,430
Without my job,
I have nothing.
1099
01:06:08,301 --> 01:06:09,436
You have me.
1100
01:06:13,775 --> 01:06:14,776
Come here.
1101
01:06:22,917 --> 01:06:24,251
I love you.
1102
01:06:31,525 --> 01:06:32,592
Don't move.
1103
01:06:35,997 --> 01:06:39,299
Kate, there's a gun
in my face.
1104
01:06:40,001 --> 01:06:41,201
Me, too.
1105
01:06:43,004 --> 01:06:44,438
Glad it's not just me, then.
1106
01:06:48,442 --> 01:06:50,845
The soldiers
have captured Kate Hemmings.
1107
01:06:50,878 --> 01:06:53,014
The handover
is in 12 hours.
1108
01:06:53,047 --> 01:06:55,783
Great!
I'm coming over for the photo op.
1109
01:06:57,517 --> 01:06:58,986
I'm gonna
nail this piece!
1110
01:07:01,288 --> 01:07:03,623
Hey, Boris,
I'm in Georgia.
1111
01:07:04,391 --> 01:07:05,459
See you soon.
1112
01:07:36,758 --> 01:07:38,658
Okay.
1113
01:07:38,692 --> 01:07:40,027
Thank you, thank you.
1114
01:07:40,061 --> 01:07:42,662
- This way, please.
- Er, where are we?
1115
01:07:42,696 --> 01:07:46,067
- This is Borgero.
- Ah.
1116
01:07:46,100 --> 01:07:49,536
- Oh, okay.
- The most heavily defended part of our border.
1117
01:07:49,569 --> 01:07:51,638
Over there, this is Ukbar.
1118
01:07:52,572 --> 01:07:53,573
Let's go.
1119
01:08:06,353 --> 01:08:07,955
What is going on?
1120
01:08:07,989 --> 01:08:10,958
Let's just do as they say.
Maybe we can get out of here, okay?
1121
01:08:10,992 --> 01:08:14,729
I wish
we could stop this war,
1122
01:08:14,762 --> 01:08:19,066
you know, not for Boris
or for Harry or for anyone,
1123
01:08:19,100 --> 01:08:23,403
just 'cause
it's the right thing to do.
1124
01:08:23,436 --> 01:08:25,907
And that's what got me so
excited about the peace concert.
1125
01:08:27,775 --> 01:08:30,443
Well, now you realize
what it's really all about,
1126
01:08:30,477 --> 01:08:33,080
just egos and money.
1127
01:08:33,114 --> 01:08:36,383
Why do we have to wait for them
to tell us what to do?
1128
01:08:36,416 --> 01:08:37,952
Well, because they've
chained us to a chair.
1129
01:08:37,985 --> 01:08:40,687
- No, I mean in life.
- Oh.
1130
01:08:40,721 --> 01:08:44,558
Why can't we
just stop the war for us?
1131
01:08:45,659 --> 01:08:47,394
We're the ones
doing all the work.
1132
01:08:48,628 --> 01:08:50,064
Why can't we just...
1133
01:08:51,665 --> 01:08:53,567
work for ourselves
for a change?
1134
01:08:57,705 --> 01:08:59,707
The generals
have confirmed your identity.
1135
01:08:59,740 --> 01:09:01,075
Oh, thank God.
1136
01:09:01,108 --> 01:09:03,044
We're gonna give you
to the Ukbars
1137
01:09:03,077 --> 01:09:05,713
in exchange for four paratroopers
they've taken prisoner.
1138
01:09:06,848 --> 01:09:08,448
- What?
- I know.
1139
01:09:08,481 --> 01:09:09,549
Great news.
1140
01:09:12,619 --> 01:09:15,388
Can... Can we talk about this?
We need to talk about this.
1141
01:09:15,422 --> 01:09:17,591
- Kate!
- Oh, Manu! Manu, you need to help us!
1142
01:09:17,624 --> 01:09:19,126
- I'll try to talk to someone.
- Please do something!
1143
01:09:19,160 --> 01:09:20,127
They're handing us over
to the Ukbars.
1144
01:09:20,161 --> 01:09:22,763
Don't be afraid, Kate!
Don't be afraid.
1145
01:09:23,630 --> 01:09:24,765
Just her.
1146
01:09:25,498 --> 01:09:26,666
You stay here.
1147
01:09:26,701 --> 01:09:28,169
They wouldn't give us
anything for you.
1148
01:09:28,202 --> 01:09:29,837
No, no, Kate.
1149
01:09:29,871 --> 01:09:32,405
- Go, stay with Manu. Stay with Manu.
- No. Kate!
1150
01:09:36,010 --> 01:09:36,844
We'll get you home, Peggy.
1151
01:09:36,878 --> 01:09:38,846
I'm not going
anywhere without Kate.
1152
01:09:40,447 --> 01:09:41,481
What's going on?
1153
01:09:42,717 --> 01:09:44,151
What's he doing here?
1154
01:09:44,185 --> 01:09:45,019
Oh, what the...
Hey, come on.
1155
01:09:45,052 --> 01:09:46,854
Harry,
I'm Kate Hemmings's daughter.
1156
01:09:46,888 --> 01:09:47,922
Whoa, whoa, whoa!
1157
01:09:47,955 --> 01:09:49,589
Kate Hemming ain't got
no daughter.
1158
01:09:49,623 --> 01:09:51,192
Yes, she does,
and it's me.
1159
01:09:51,225 --> 01:09:53,493
And she's just been taken prisoner by
the Georgian army to give to the Ukbars
1160
01:09:53,526 --> 01:09:54,862
in exchange
for some paratroopers,
1161
01:09:54,896 --> 01:09:56,696
so you need to do
something about it now!
1162
01:09:56,731 --> 01:10:00,167
Oh! You really
are her daughter, huh?
1163
01:10:00,201 --> 01:10:03,436
Look at you.
Like a splitting image of her.
1164
01:10:03,470 --> 01:10:04,571
You need to do
something about it.
1165
01:10:04,604 --> 01:10:06,207
She's going
to no-man's-land.
1166
01:10:06,240 --> 01:10:07,909
I'm not gonna help her.
1167
01:10:07,942 --> 01:10:09,944
I'm the one who sold her
at the border.
1168
01:10:12,713 --> 01:10:14,749
Oh! Argh!
1169
01:10:14,782 --> 01:10:17,550
- My fur is on the ground. I'm not a barn animal!
- Hostage exchange!
1170
01:10:17,584 --> 01:10:18,819
It's happening!
1171
01:10:18,853 --> 01:10:20,988
Y'all just gonna let Pippi
Longstocking kick me in the face
1172
01:10:21,022 --> 01:10:22,790
and you ain't gonna do
nothing about it?
1173
01:10:22,823 --> 01:10:23,724
Okay, fine.
1174
01:10:23,758 --> 01:10:26,093
When I get you Pepper Ann...
Pepper Ann!
1175
01:10:26,127 --> 01:10:27,128
Pepper Ann!
1176
01:10:28,561 --> 01:10:30,064
Kate. Kate!
1177
01:12:30,351 --> 01:12:31,719
Is that...
1178
01:12:38,959 --> 01:12:40,761
Is that Boris?
1179
01:12:41,028 --> 01:12:42,229
It is!
1180
01:12:48,736 --> 01:12:49,937
Kate Hemmings?
1181
01:12:52,873 --> 01:12:54,842
This is all my fault.
1182
01:12:54,875 --> 01:12:56,844
I'm so sorry.
1183
01:12:56,877 --> 01:12:59,747
I'm the one who's been
planting fake news.
1184
01:12:59,780 --> 01:13:02,016
Matt Townsley,
he worked for me.
1185
01:13:02,049 --> 01:13:04,385
He wasn't a spy.
He worked for me.
1186
01:13:04,418 --> 01:13:06,153
We both did publicity together.
1187
01:13:06,187 --> 01:13:09,990
I... I don't work for MI6
or the CIA,
1188
01:13:10,024 --> 01:13:14,795
I... I... I... I work for
my own PR company, Cube.
1189
01:13:14,829 --> 01:13:16,330
Um, you might've heard of it.
1190
01:13:17,865 --> 01:13:20,367
No? It's boutique size.
1191
01:13:22,036 --> 01:13:25,706
We just needed a few more days
of war stories to...
1192
01:13:26,673 --> 01:13:29,376
to not disrupt
our pathetic concert.
1193
01:13:30,411 --> 01:13:31,979
You worked for Harry Hope.
1194
01:13:32,012 --> 01:13:34,248
- Mm.
- You do all this for him.
1195
01:13:36,117 --> 01:13:37,118
Mm.
1196
01:13:39,019 --> 01:13:40,788
Okay.
1197
01:13:40,821 --> 01:13:42,022
You work for me now.
1198
01:13:42,056 --> 01:13:44,859
You make me famous
as Harry Hope.
1199
01:13:44,892 --> 01:13:46,026
Yes.
1200
01:13:46,060 --> 01:13:47,995
You work for me now.
You make me famous.
1201
01:13:48,562 --> 01:13:50,663
I want to be like Gandhi,
1202
01:13:51,298 --> 01:13:54,268
Mandela or the Kardashians.
1203
01:13:54,301 --> 01:13:55,302
All the West must know me.
1204
01:13:55,336 --> 01:13:57,972
Well, the only way to do that
is to stop a war.
1205
01:13:59,373 --> 01:14:01,709
This is what
I have been trying to do,
1206
01:14:01,742 --> 01:14:04,311
but you keep
screwing it up for me.
1207
01:14:04,345 --> 01:14:06,981
Mm. Let's try it now.
1208
01:14:07,014 --> 01:14:09,283
- What?
- We can stop the war, right now.
1209
01:14:09,316 --> 01:14:11,684
- How?
- With the right image, you can do anything.
1210
01:14:11,719 --> 01:14:12,987
One picture can stop the war.
1211
01:14:14,421 --> 01:14:17,358
So, what's the image?
1212
01:14:17,391 --> 01:14:20,728
Social networking think I'm the
leader of the Georgian resistance,
1213
01:14:20,761 --> 01:14:23,998
so... so you get your men
to train their guns on me.
1214
01:14:24,031 --> 01:14:25,199
I'm gonna kneel actually,
I'm gonna kneel.
1215
01:14:34,141 --> 01:14:36,210
Kate's brokering the ceasefire
with Boris and the Georgians
1216
01:14:36,243 --> 01:14:37,878
and she's gonna be the one
to stop the war.
1217
01:14:37,912 --> 01:14:39,013
What?
1218
01:14:43,083 --> 01:14:44,385
That's the image.
1219
01:14:44,418 --> 01:14:47,454
Yeah. Then you step
between me and the guns.
1220
01:14:47,488 --> 01:14:51,392
You help me up, we hold hands,
and raise them in the air, together.
1221
01:14:52,326 --> 01:14:53,961
Be the hero this war needs.
1222
01:14:58,032 --> 01:14:59,166
Put your guns on her.
1223
01:15:13,914 --> 01:15:16,850
That two-faced, conniving bitch!
1224
01:15:18,352 --> 01:15:19,753
Give me that!
1225
01:15:19,787 --> 01:15:22,256
- Hey, relax, man.
- Thanks, mate!
1226
01:15:22,289 --> 01:15:23,791
Hey!
1227
01:15:24,592 --> 01:15:27,394
Well, I guess
the jig is up, huh?
1228
01:15:27,428 --> 01:15:28,929
Excuse me, gentlemen.
1229
01:15:34,501 --> 01:15:36,403
Hey! Stop!
1230
01:15:36,437 --> 01:15:38,138
Harry, stop!
1231
01:15:38,172 --> 01:15:39,940
That's a minefield!
1232
01:15:39,974 --> 01:15:41,408
Wait for me, you fuck...
1233
01:15:42,142 --> 01:15:43,277
Wait for me!
1234
01:15:44,378 --> 01:15:45,813
Don't do anything without...
1235
01:15:47,314 --> 01:15:48,549
- Wait for me!
- Picture.
1236
01:15:49,917 --> 01:15:51,118
Don't smile too much.
1237
01:15:55,456 --> 01:15:57,358
Don't shoot anything without me!
1238
01:15:57,391 --> 01:15:58,826
Wait for me!
1239
01:15:58,859 --> 01:15:59,927
Wait for me!
1240
01:16:05,199 --> 01:16:06,333
Don't take another pic...
1241
01:16:12,306 --> 01:16:13,907
Was that...
1242
01:16:13,941 --> 01:16:15,209
Was that Harry Hope?
1243
01:16:18,445 --> 01:16:19,446
Yeah.
1244
01:16:20,981 --> 01:16:22,149
Oh, my God.
1245
01:16:24,351 --> 01:16:25,586
He's dead.
1246
01:16:25,619 --> 01:16:27,221
Harry Hope is dead?
1247
01:16:30,424 --> 01:16:33,193
Son of a bitch
literally photobombed me.
1248
01:16:39,967 --> 01:16:42,936
Harry Hope
dedicated his life to securing peace.
1249
01:16:42,970 --> 01:16:46,140
Harry Hope dedicated
his life to securing peace.
1250
01:16:46,173 --> 01:16:48,108
No one person
did more to...
1251
01:16:48,142 --> 01:16:49,176
No one person...
1252
01:16:49,209 --> 01:16:50,477
...bring attention
to our region.
1253
01:16:50,511 --> 01:16:53,080
...did more to bring attention
to our region.
1254
01:16:53,113 --> 01:16:55,983
In Harry's memory,
I declare a ceasefire.
1255
01:16:56,016 --> 01:16:59,320
And in Harry's memory,
I declare
1256
01:16:59,353 --> 01:17:01,322
a ceasefire!
1257
01:17:07,161 --> 01:17:10,964
And promise lifelong peace
1258
01:17:10,998 --> 01:17:13,967
between our two countries!
1259
01:17:15,969 --> 01:17:19,973
Harry sacrificed his life
1260
01:17:20,007 --> 01:17:21,041
for peace.
1261
01:17:22,476 --> 01:17:23,610
It gives me
1262
01:17:24,411 --> 01:17:27,114
great honor to accept
1263
01:17:27,147 --> 01:17:29,083
on his behalf,
1264
01:17:29,116 --> 01:17:31,952
the Nobel Prize for Peace,
1265
01:17:31,985 --> 01:17:34,588
for Harry Hope, posthumously.
1266
01:17:35,189 --> 01:17:36,557
Tears.
1267
01:17:41,495 --> 01:17:43,630
Turn.
1268
01:17:43,664 --> 01:17:46,900
Tactile body language,
tactile body language.
1269
01:17:50,003 --> 01:17:51,505
Music.
1270
01:17:54,608 --> 01:17:57,044
♪ Somebody's crying, Lord ♪
1271
01:17:57,077 --> 01:17:58,212
Flag.
1272
01:17:58,245 --> 01:18:01,115
♪ Kumbaya ♪
1273
01:18:01,148 --> 01:18:02,149
Yeah!
1274
01:18:02,950 --> 01:18:04,051
Yeah!
1275
01:18:05,285 --> 01:18:08,122
Yeah! Yeah!
1276
01:18:08,155 --> 01:18:10,657
♪ Somebody's crying ♪
1277
01:18:10,691 --> 01:18:12,059
Yeah!
1278
01:18:12,092 --> 01:18:15,529
♪ Kumbaya ♪
1279
01:18:15,562 --> 01:18:18,966
♪ Somebody's praying, Lord ♪
1280
01:18:18,999 --> 01:18:22,136
♪ Kumbaya... ♪
1281
01:18:25,639 --> 01:18:27,674
That's it. I'm done.
I quit this job.
1282
01:18:27,709 --> 01:18:29,576
- What? No, I'm just getting started.
- No, I mean it.
1283
01:18:29,610 --> 01:18:31,645
No, no, no, I wanna go back
to Throop in Dorset.
1284
01:18:31,678 --> 01:18:35,649
I wanna have chickens,
and... and weave...
1285
01:18:35,682 --> 01:18:38,585
Do stuff with my hands,
herb gardens, clay.
1286
01:18:38,619 --> 01:18:40,421
I'm not
going back to Throop.
1287
01:18:40,454 --> 01:18:41,955
I'm doing this forever.
1288
01:18:41,989 --> 01:18:43,390
What are you
talking about?
1289
01:18:43,424 --> 01:18:45,325
You saw what happened
to Harry.
1290
01:18:45,359 --> 01:18:47,027
I didn't see it, I did it.
1291
01:18:48,562 --> 01:18:50,297
Sorry, what?
1292
01:18:50,330 --> 01:18:51,632
Yeah, I sent him
over the landmine.
1293
01:18:54,101 --> 01:18:55,202
You did what?
1294
01:18:55,870 --> 01:18:57,237
They had a gun to your head.
1295
01:18:57,271 --> 01:18:58,605
I had to do something.
1296
01:18:58,639 --> 01:19:02,443
So I told him you were signing
the peace treaty, and he flipped.
1297
01:19:02,476 --> 01:19:04,344
And I knew
it wouldn't stop anything.
1298
01:19:04,378 --> 01:19:07,448
Oh, God, you set him up?
1299
01:19:07,481 --> 01:19:10,083
Initiative,
initiative, initiative.
1300
01:19:10,117 --> 01:19:11,318
What have I done to you?
1301
01:19:11,351 --> 01:19:12,686
Oh, relax.
1302
01:19:12,720 --> 01:19:15,355
The concert still went ahead, didn't it?
1303
01:19:18,625 --> 01:19:20,360
Peggy Hemmings.
1304
01:19:20,394 --> 01:19:23,765
Hi! Hi, yeah, thank you.
1305
01:19:23,798 --> 01:19:25,499
- It's the White House.
- What?
1306
01:19:25,532 --> 01:19:27,267
Oh, yeah.
1307
01:19:27,301 --> 01:19:28,402
Oh, thank you.
1308
01:19:28,435 --> 01:19:29,704
- Yeah, that's really flattering.
- Let me talk to them.
1309
01:19:29,737 --> 01:19:32,506
No, I'm not interested,
I'm not doing this stuff anymore.
1310
01:19:32,539 --> 01:19:33,741
They're offering us a job.
1311
01:19:33,775 --> 01:19:36,143
Oh, yeah, no, we're really proud
of that campaign, thank you.
1312
01:19:36,176 --> 01:19:37,644
Is it another campaign?
1313
01:19:37,678 --> 01:19:39,680
- Oh, no, we... Of course...
- What are they saying about the campaign?
1314
01:19:39,714 --> 01:19:41,615
...we'd love to be part
of the president's house.
1315
01:19:41,648 --> 01:19:44,351
We could go to Dorset
for a... a couple of weeks,
1316
01:19:44,384 --> 01:19:47,789
and then...
Or a week, a weekend,
1317
01:19:47,822 --> 01:19:50,190
and then we'd go
for a few hours,
1318
01:19:50,224 --> 01:19:53,460
and then we'll, er, get
the plane to Washington D.C.
1319
01:19:53,494 --> 01:19:55,462
We're going to Hawaii.
1320
01:19:55,496 --> 01:19:56,597
Have you been to Hawaii?
1321
01:19:57,664 --> 01:19:59,433
Get a nice tan.
1322
01:19:59,466 --> 01:20:01,134
The White House.
1323
01:20:01,836 --> 01:20:03,537
That's exciting.
86943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.