All language subtitles for Ecce Homo - I sopravvissuti - subbed [CG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
2
00:02:19,749 --> 00:02:23,721
"��TE �NSAN"
- SA� KALANLAR -
3
00:02:24,379 --> 00:02:28,384
�eviri:REDO1
4
00:05:10,095 --> 00:05:13,080
Ne buldun?
5
00:05:50,636 --> 00:05:52,837
Yard�m et.
6
00:05:57,580 --> 00:06:01,781
Yorgunum.
Daha fazla yorgunum.
7
00:06:06,825 --> 00:06:11,142
Hi� g�c�m kalmad�,
kollar�m da ayn�.
8
00:06:12,586 --> 00:06:16,170
Bu �ekilde devam edemem.
9
00:06:38,261 --> 00:06:40,083
Nereye gidiyorsun Patrick?
10
00:06:40,284 --> 00:06:42,173
Nereye gidiyorsun?
11
00:06:43,114 --> 00:06:45,207
Buraya gel.
12
00:06:48,209 --> 00:06:50,329
�atal versene.
13
00:07:11,221 --> 00:07:13,634
B�y�mesinin zaman� geldi.
14
00:07:17,683 --> 00:07:20,629
Bir dahaki sefer
onu da g�t�rece�im.
15
00:07:29,473 --> 00:07:31,717
Duydun mu?
16
00:08:19,162 --> 00:08:22,183
Bu sefer daha fazla toplam��s�n.
17
00:08:31,396 --> 00:08:33,693
Otur, ben yapar�m.
18
00:08:40,415 --> 00:08:42,113
Patrick!
19
00:08:42,414 --> 00:08:44,064
Buraya gel!
20
00:08:44,165 --> 00:08:46,075
Yan�na git.
21
00:08:54,901 --> 00:08:57,063
Haydi, �abuk ol.
22
00:09:09,588 --> 00:09:11,503
Bana yard�m et.
23
00:09:26,954 --> 00:09:28,930
Dokunma ona.
24
00:09:30,617 --> 00:09:33,794
- Tut �unu.
- Nedir bu?
25
00:09:34,673 --> 00:09:38,945
Dinamo. Motor �al���rken
pili �arj eder.
26
00:09:59,721 --> 00:10:01,678
Ne yap�yorsun.
27
00:10:01,979 --> 00:10:03,737
Patrick!
28
00:10:04,599 --> 00:10:06,600
Geri d�n!
29
00:14:52,497 --> 00:14:54,440
Hey, sen!
30
00:14:55,501 --> 00:14:57,829
Sen, oradaki!
31
00:15:01,532 --> 00:15:03,486
Kimsin sen?
32
00:15:06,237 --> 00:15:07,773
Bak...
33
00:15:07,874 --> 00:15:10,070
Yaln�z de�iliz art�k!
34
00:15:12,545 --> 00:15:14,195
Ya��yorsun!
35
00:15:15,193 --> 00:15:16,862
Canl�!
36
00:15:17,425 --> 00:15:19,414
Kad�n!
37
00:15:35,313 --> 00:15:37,339
Bir kad�n!
38
00:15:38,434 --> 00:15:40,581
Ger�eksin!
39
00:15:51,338 --> 00:15:53,604
Kad�n!
40
00:15:59,092 --> 00:16:01,709
Hakl�ym��s�n Quentin...
41
00:16:01,810 --> 00:16:04,253
D�nyan�n sonu gelmemi�.
42
00:17:33,194 --> 00:17:35,936
Nas�l sa� kald�n�z?
�ehirden erzak m� al�yorsunuz?
43
00:17:36,037 --> 00:17:39,129
Yok, alam�yoruz, �ehir kirlenmi�.
44
00:17:41,218 --> 00:17:44,280
Kirlenmi� b�lgeler kald� m� h�l�?
45
00:17:44,936 --> 00:17:46,562
Hay�r.
46
00:17:46,963 --> 00:17:50,558
- Biz d�n oradayd�k.
- �ehirden mi geldiniz?
47
00:17:50,659 --> 00:17:52,260
Evet.
48
00:17:52,630 --> 00:17:56,469
- Radyoaktif b�lgeler yok at�k.
- Ama e�im dedi ki...
49
00:17:57,032 --> 00:18:00,122
Her �ey bitti o zaman,
�ehre gidebilirim.
50
00:18:03,241 --> 00:18:05,249
Ve o bunu biliyor.
51
00:19:21,655 --> 00:19:23,568
Selamlar birader.
52
00:19:31,021 --> 00:19:36,675
Benim ad�m Quentin
ve bu da Len... Leonard.
53
00:19:43,067 --> 00:19:45,139
D���nd�k ki...
54
00:19:51,089 --> 00:19:54,003
Burada bal�k��l�k iyiye benziyor.
55
00:19:57,222 --> 00:19:59,590
Sana yard�m edebilir miyim?
56
00:20:00,499 --> 00:20:04,872
- Anna, kay��� ba�la.
- Ben yapar�m.
57
00:20:14,105 --> 00:20:18,176
Patrick haydi, yard�m et.
�pi �u kaz��a ba�la.
58
00:20:43,127 --> 00:20:45,208
Hey, Len...
59
00:20:45,209 --> 00:20:47,995
T�t�n�n kald� m� hi�?
60
00:20:54,923 --> 00:20:59,001
Bu sene sonbahar
biraz erken geldi.
61
00:20:59,719 --> 00:21:02,544
�te yandan, ge�en sene...
62
00:21:03,283 --> 00:21:05,772
Bu zamanlarda...
63
00:21:06,895 --> 00:21:09,215
...kurakl�k vard�.
64
00:21:10,433 --> 00:21:14,503
Kolay olmad� ama
hayatta kalmay� ba�ard�k.
65
00:21:17,248 --> 00:21:19,804
Sen �ansl�ym��s�n.
66
00:21:22,895 --> 00:21:25,888
E�in ve bir o�lun var.
67
00:21:29,310 --> 00:21:35,290
- Aileni kurtarm��s�n.
- Tabii ama h�l� yaralar�m var.
68
00:21:36,176 --> 00:21:41,135
B�yle ya�amaktansa �lmeyi ye�lerdim.
Sen buna �ans m� diyorsun?
69
00:21:42,216 --> 00:21:46,453
Ne kadar zaman�m kald�?
Bir...iki...�� y�l m�?
70
00:21:47,540 --> 00:21:49,389
Bilmem.
71
00:21:49,981 --> 00:21:53,967
Ama s�ylenecek hi� bir �ey de yok,
iyile�meyeceksin.
72
00:21:55,603 --> 00:21:58,771
��yle d���n�nce �ok komik...
73
00:21:59,072 --> 00:22:04,035
...bu d�nya da kalan
son insanlar biz olabiliriz.
74
00:22:05,405 --> 00:22:09,382
Eskiden milyarlarca insan vard�...
75
00:22:10,334 --> 00:22:14,776
...art�k hepsi yeralt�nda
ve biz �stteyiz.
76
00:22:15,695 --> 00:22:18,525
Bu kirlenmi� d�nyan�n �st�nde.
77
00:22:18,726 --> 00:22:23,719
Yeniden imar ve iskan
etmemiz gereken bir d�nya.
78
00:22:28,593 --> 00:22:32,651
Niye yapal�m ki bunu?
Uygarl���n amac� ne ki?
79
00:22:32,652 --> 00:22:37,139
Yan�l�yorsun Jean.
Devam etmek bizim g�revimiz.
80
00:22:37,240 --> 00:22:41,335
Ne i�in?
�nsanl�k kendini ispat etti!
81
00:22:41,436 --> 00:22:45,206
Bir tek k�v�lc�m ve birbirimizi
�ld�rerek sonumuzu getirdik.
82
00:22:46,226 --> 00:22:49,350
Biz sadece emirlere uyduk.
83
00:22:49,551 --> 00:22:51,291
Emirler mi?
84
00:22:51,592 --> 00:22:55,817
U�a��n� kald�r�p, f�zeler ve bombalar
kullanarak yok etmeni emrettiler.
85
00:22:55,918 --> 00:22:58,966
Peki ya cevab�n neydi?
"Emredersiniz!"
86
00:22:59,067 --> 00:23:02,773
U�aklar�n�za binip
roketlerinizi ate�lediniz.
87
00:23:03,626 --> 00:23:08,726
Bu y�zden ta�lar ve cesetlerden
ba�ka bir �ey kalmad� geride.
88
00:23:25,810 --> 00:23:27,877
Bo� ver gitsin.
89
00:23:29,184 --> 00:23:32,250
Sa� kalanlara i�iyorum!
90
00:24:23,505 --> 00:24:27,953
...sonra dedi ki; " Dinle Len,
neden bu insanlarla tak�l�yorsun?"
91
00:24:27,954 --> 00:24:31,961
Ben de cevap verdim," �z�r dilerim
ama onlardan ho�lan�yorum."
92
00:24:33,451 --> 00:24:36,813
Yakama yap��t� ve dedi ki...
93
00:24:37,014 --> 00:24:41,598
"Kendi halk�n�n yan�na d�n,
geri d�n."
94
00:24:41,899 --> 00:24:44,238
"Y�z karas�s�n."
95
00:24:45,015 --> 00:24:48,087
�enesine yumru�u yap��t�rd�m.
96
00:25:02,041 --> 00:25:07,112
B�ylece, kendimi pis bir
kodeste buldum.
97
00:25:07,213 --> 00:25:11,056
B�cekler, koku ve s�caktan
uyuyam�yordum.
98
00:25:12,118 --> 00:25:15,000
Orada, her �ey bundan ibaret.
99
00:25:23,390 --> 00:25:27,753
- Neden yard�m etmiyorsun?
- Onlardan ho�lanm�yorum.
100
00:25:30,905 --> 00:25:32,346
Neden?
101
00:25:37,409 --> 00:25:39,300
Neden?
102
00:25:43,520 --> 00:25:46,124
Onlar gelmeden �nce
daha iyiydik.
103
00:25:47,722 --> 00:25:51,239
- Art�k her �ey de�i�ti.
- Hay�r, yan�l�yorsun.
104
00:25:51,440 --> 00:25:55,004
Huzurumuzu bozmalar�n�
istemiyorum.
105
00:26:12,127 --> 00:26:18,093
Kud�s'teki tap�na��n
a��l���n� kutluyorlard�.
106
00:26:20,122 --> 00:26:22,191
K�� mevsimiydi...
107
00:26:22,292 --> 00:26:26,752
Ve �sa tap�na��n �n�ndeki �rt�l�
yaya yolunda y�r�yordu.
108
00:26:35,826 --> 00:26:40,117
Bir kere okudum mu, seni temin
ederim ki y�ce demokrasimizin...
109
00:26:40,218 --> 00:26:43,510
...b�t�n kurumlar�n�
g��lendirmeye kadir olaca��m...
110
00:26:43,689 --> 00:26:49,641
...ve bizi tehdit eden Kom�nist
tehlikesini sona erdirece�im.
111
00:27:31,723 --> 00:27:33,456
Buyurdu Tanr�.
112
00:27:33,957 --> 00:27:37,575
- Jean tuhaf biri.
- �ok yorgun.
113
00:27:38,324 --> 00:27:41,418
D�n bal�k tutmak
tamamen bitirdi onu.
114
00:27:43,224 --> 00:27:47,906
- �ok ac� �ekiyor mu?
- Evet, ac�s�n� sakl�yor.
115
00:27:48,007 --> 00:27:51,190
�ok sonra, g�venli oldu�unu
sand��� s�rada ortaya ��kt�lar.
116
00:27:51,391 --> 00:27:53,231
Anl�yorum.
117
00:28:01,300 --> 00:28:03,614
Di�er ipi bana ver.
118
00:28:16,764 --> 00:28:19,473
Bizden ho�land���n� sanm�yorum.
119
00:28:19,906 --> 00:28:23,683
Yok, s�yledim ya, sadece yorgun.
120
00:28:30,935 --> 00:28:33,684
Nerelerdeydin?
121
00:28:33,685 --> 00:28:38,005
Neredeyim sand�n? Nehrin
�b�r taraf�n� kola�an ettim.
122
00:28:38,914 --> 00:28:42,375
M�kemmel,
harika bir i� ��karm��s�n Len.
123
00:28:44,200 --> 00:28:47,721
Yeni uygarl���m�zdaki ilk ev.
124
00:28:48,233 --> 00:28:50,811
Yeterince g��l� de�il bence.
125
00:28:51,627 --> 00:28:55,049
Bak, ihtiyac�m�z olan �eylerin
listesini yapt�m.
126
00:28:55,450 --> 00:28:59,360
�ehirde h�l� bir s�r� �ey var,
yar�n alabilirsin.
127
00:28:59,461 --> 00:29:03,526
�pler, �iviler, aletler.
Her �eyden bir par�a.
128
00:29:03,627 --> 00:29:06,608
- Ne bulabilirsen art�k.
- Tamam, icab�na bakar�m.
129
00:29:06,709 --> 00:29:09,436
Ben biraz daha dal getireyim.
130
00:29:09,537 --> 00:29:11,542
Dur sana yard�m edeyim.
131
00:29:37,720 --> 00:29:40,230
- Sonra ne oldu?
- Sonra m�?
132
00:29:42,238 --> 00:29:44,874
Silahlar�yla etraf�m� sard�lar...
133
00:29:45,075 --> 00:29:48,105
...ve do�ru zaman�
beklemeye ba�lad�lar...
134
00:29:56,982 --> 00:30:00,928
Silahlardan bahsetmi�ken,
yay nas�l yap�l�r g�sterece�im sana.
135
00:30:03,748 --> 00:30:05,467
Nerede bu?
136
00:30:16,173 --> 00:30:21,828
Bu t�r i�lere uygun de�ilim,
ben daha �ok kitap kurduydum.
137
00:30:22,877 --> 00:30:25,601
- Terini sil.
- Evet, sa�ol.
138
00:31:35,788 --> 00:31:38,885
Anna'ya ne yapt�n?
Seni pis serseri!
139
00:31:39,788 --> 00:31:44,994
O d�k�nt� �niforma, benimle b�yle
konu�ma hakk� vermiyor sana.
140
00:31:45,195 --> 00:31:49,404
Kad�n� rahat b�rak.
Anla��ld� m� moruk?
141
00:32:04,677 --> 00:32:08,337
Bana b�rak.
Nas�l kullanaca��n� g�stereyim.
142
00:32:08,438 --> 00:32:10,459
Bu �ekilde.
143
00:32:15,671 --> 00:32:17,764
Dinle Len...
144
00:32:17,965 --> 00:32:21,502
Gezindi�imiz y�llar boyunca
ka� tane kad�na rastlad�k?
145
00:32:21,603 --> 00:32:24,994
D�nyada ba�ka kad�n
kalmad���n� d���nsene.
146
00:32:25,095 --> 00:32:31,018
Anna hayat�n�n bahar�nda ve onu
hamile b�rakamayan bir adamla evli.
147
00:32:32,866 --> 00:32:37,351
Jean bu y�zden �yle bak�yor bize.
Bu i�in nas�l bitebilece�ini biliyor.
148
00:32:37,552 --> 00:32:41,136
Anna bir an �nce, bir k�z �ocu�u
sahibi olmak zorunda.
149
00:32:41,735 --> 00:32:45,845
�nsan �rk�n� kurtarmak istiyorsak
ba�ka bir kad�n zaruri.
150
00:32:46,046 --> 00:32:49,215
K�s�rla�t�ysa bu bir sorun olacakt�r.
151
00:32:49,316 --> 00:32:55,259
- Yapabilece�imiz tek �ey denemek.
- Yapmaya �al��t���n �ey bu mu?
152
00:32:56,277 --> 00:33:00,163
Do�urganl���n� test etmek i�in
�imenlerin �st�ne y�k�p...
153
00:33:00,464 --> 00:33:02,885
...�zerine atlamak m� istiyorsun?
154
00:33:03,086 --> 00:33:09,039
Kes �unu, yerimde olsan
sen de ayn� �eyi yapard�n.
155
00:33:13,072 --> 00:33:16,407
Ne olmu� yani? Evet, denedim.
156
00:33:16,408 --> 00:33:22,334
Bu noktadan yeni bir toplum yaratmak
istiyorsak yapmam�z gereken �ey budur.
157
00:33:22,535 --> 00:33:26,320
Seni uyar�yorum, onu rahat b�rak.
158
00:33:42,400 --> 00:33:45,654
Bu sabah Quentin ile ne oldu?
159
00:33:45,955 --> 00:33:48,107
Onlar� duydum.
160
00:33:49,128 --> 00:33:52,899
Yerimi kim alacak peki?
Len mi?
161
00:33:53,974 --> 00:33:57,707
- Evet, senin tipin olabilir.
- Nereye varmaya �al���yorsun?
162
00:33:59,306 --> 00:34:01,371
Beni duydun.
163
00:34:01,858 --> 00:34:03,782
Rahat b�rak beni.
164
00:34:04,403 --> 00:34:08,137
�unlara baksana, yerimi
kimin alaca��n� tart���yorlar.
165
00:34:08,711 --> 00:34:12,518
Senin i�in, bu gece ger�ekten
ate�li olacak diyorlar.
166
00:34:12,719 --> 00:34:16,732
Kocas� onu kucaklayamayacak
yani onu tatmin etmek bize ba�l�.
167
00:34:16,733 --> 00:34:18,896
�lk kim yapacak?
168
00:34:19,923 --> 00:34:22,968
Bir obje gibi davran�yorlar sana.
169
00:34:23,409 --> 00:34:27,204
Sana s�yl�yorum bak,
tek istedikleri seninle yatmak.
170
00:34:27,606 --> 00:34:30,093
S�ylediklerinin tek kelimesine
bile inanm�yorum.
171
00:34:33,987 --> 00:34:38,535
- Kararlar�m� kendim verebilirim.
- Hay�r Anna, yan�l�yorsun.
172
00:34:39,466 --> 00:34:42,371
Hayat�ndan �ylece
s�k�p atamazs�n beni.
173
00:34:42,372 --> 00:34:46,589
Ne d���nd���n umurumda de�il,
gitmelerini istiyorum!
174
00:34:47,013 --> 00:34:49,259
Geliyorlar.
175
00:34:50,667 --> 00:34:54,682
Gitmek zorundalar,
yoksa onlar� �ld�r�r�m.
176
00:35:11,204 --> 00:35:13,008
Biliyor musunuz...
177
00:35:13,409 --> 00:35:18,357
Leonard ondan istedi�im
�eyleri getirirse...
178
00:35:19,182 --> 00:35:23,845
...�u eski araban�n
dinamosunu tamir edebilirim.
179
00:35:24,046 --> 00:35:27,852
B�ylece elektri�imiz ve
���klar�m�z olur.
180
00:35:28,741 --> 00:35:33,276
- Bu daha ba�lang��.
- Onunla ne yapacaks�n?
181
00:35:33,577 --> 00:35:35,676
Hi�bir �ey.
182
00:35:35,677 --> 00:35:40,742
D�nyay� yeniden iskan etmek, tabii,
Anna bu y�zden bu kadar de�erli.
183
00:35:41,338 --> 00:35:46,290
Fakat kafandakilerden herhangi biri
olmadan �nce hepimiz �l�p gitmi� olaca��z.
184
00:35:47,516 --> 00:35:52,533
�ehirlerini �imdiden g�rebiliyorum;
telgraf direkleri, caddeler, insanlar...
185
00:35:52,534 --> 00:35:55,495
Bir kere daha ezilip yenilece�iz.
186
00:35:55,696 --> 00:35:59,678
Yapmak istemedi�imiz t�m �eyleri
yapmaya zorlanaca��z.
187
00:36:00,597 --> 00:36:04,587
�zg�rl���m�z� kaybedece�iz.
Hay�r. Bunu kabul etmem.
188
00:36:04,588 --> 00:36:07,837
Sen neyi tercih ederdin?
O�lun i�in umutsuz bir ya�am m�?
189
00:36:08,038 --> 00:36:11,621
Bunun sorumlusu onunki de�il,
bizim neslimiz
190
00:36:11,722 --> 00:36:14,531
- Gen�ler de bunda...
- Yeter!
191
00:36:16,576 --> 00:36:19,157
Sizi dinleyemiyorum.
192
00:36:19,258 --> 00:36:23,359
Hi� bu kadar sa�ma
bir tart��ma g�rmemi�tim.
193
00:36:24,556 --> 00:36:30,163
Siz idealistler, sadece konu�ur
ba�ka bir �ey yapmazs�n�z!
194
00:36:34,069 --> 00:36:37,931
Aram�zda konu�maya hakk� olan
tek bu �ocuk.
195
00:36:40,278 --> 00:36:42,662
Haydi, gidelim.
196
00:37:05,353 --> 00:37:07,514
��yle tut.
197
00:37:20,146 --> 00:37:22,154
Burada kal.
198
00:37:37,745 --> 00:37:39,654
Ondan uzak dur!
199
00:37:39,755 --> 00:37:43,389
Sen ve silahlar�n!
Patrick benim o�lum. Benim!
200
00:37:44,779 --> 00:37:48,291
- Dikkat et arkada�.
- Dinle, bu onun o�lu.
201
00:37:48,392 --> 00:37:52,547
- Sen kar��ma.
- Sadece yard�m etmeye �al���yorum!
202
00:37:52,648 --> 00:37:54,927
Birlikte �al��mam�z laz�m.
203
00:37:54,964 --> 00:37:58,684
Hi� bir �eyinizi istemiyorum,
gidin buradan!
204
00:38:03,604 --> 00:38:07,426
- Beni dinle Len, sen...
- Kes sesini!
205
00:39:06,874 --> 00:39:09,430
Be�endin mi?
206
00:39:13,194 --> 00:39:17,786
�ehirde babanla dansa giderken
sa��m� b�yle yapard�m.
207
00:39:20,705 --> 00:39:22,335
Bak...
208
00:39:23,374 --> 00:39:27,058
Bu eskiden ya�ad���m�z �ehir,
g�z�nde canland�rmaya �al��...
209
00:39:27,259 --> 00:39:29,972
Pek �ok karavan olan
g�zel bir �ehir.
210
00:39:30,073 --> 00:39:32,750
Ta�tan yap�lm�� karavanlar,
biri di�erinin �st�nde...
211
00:39:32,851 --> 00:39:37,431
Ayr�ca ayd�nl�k caddeler
ve bir s�r� araba.
212
00:39:38,233 --> 00:39:42,782
�nsanlar a�a�� yukar� dola��yor.
Kocaman vitrinli d�kkanlar.
213
00:39:42,983 --> 00:39:45,722
Camlar�n� ayna olarak kullanabilirdin.
214
00:39:47,077 --> 00:39:51,660
A��klar�n el ele y�r�d��� parklar.
215
00:39:51,761 --> 00:39:55,894
Her zaman i�lerine giden
insanlarla dolu meydanlar.
216
00:39:56,572 --> 00:40:00,823
Dostlar,
hepsi mutlu zamanlard�.
217
00:40:10,084 --> 00:40:12,421
Uyu art�k can�m.
218
00:41:24,354 --> 00:41:28,370
"Ac� dolu zor bir hayat�n
2427. g�n�."
219
00:41:28,871 --> 00:41:34,411
"Her g�n, birlikte ya�amam�z� imkans�zla�t�ran
daha fazla gereksiz tart��ma getiriyor."
220
00:41:34,696 --> 00:41:38,227
"Bundan tek sonu� ��karabilirim:
De�i�medik."
221
00:42:08,332 --> 00:42:10,460
Len, uyan.
222
00:42:11,121 --> 00:42:12,930
Uyan.
223
00:42:16,294 --> 00:42:20,794
- Ne var?
- Yar�n beni de g�t�rmelisin.
224
00:42:45,042 --> 00:42:48,849
B�ylece, �zg�r olmak istediklerine
karar verdiler.
225
00:42:49,050 --> 00:42:53,205
Evleri ve topraklar� i�in sava�t�lar.
226
00:42:53,406 --> 00:42:58,902
��nk� hepsinin �zg�r ve mutlu
bir �ekilde ya�amaya hakk� vard�.
227
00:42:58,903 --> 00:43:03,873
O b�y�k bir ulustu.
Anl�yor musun?
228
00:43:05,959 --> 00:43:09,635
�nemli de�il,
zamanla ��reneceksin.
229
00:43:09,636 --> 00:43:12,285
Bu c�vatalar s�k��m��.
230
00:43:15,860 --> 00:43:19,754
O kadar u�ra��p da ��kartamasayd�k
ger�ekten ay�p olurdu.
231
00:43:20,473 --> 00:43:22,821
Ama ba�ard�m!
232
00:43:22,922 --> 00:43:26,887
Bak, bu bir dinamo!
Bununla evimizi �s�tabilirim.
233
00:43:27,505 --> 00:43:31,565
Motordan ba�lay�p,
d�nyay� ayd�nlataca��m.
234
00:43:31,866 --> 00:43:35,585
Baksana Patrick, bu bir dinamo!
Ne muhte�em, de�il mi?
235
00:43:44,692 --> 00:43:49,460
Aya ula�abildik.
Do�ay� kontrol edebildik.
236
00:43:49,561 --> 00:43:54,158
Ve sadece bir ka� saatte,
her �eyi kaybettik.
237
00:43:54,655 --> 00:43:59,338
Uygarl�k silinip gitti.
238
00:44:02,124 --> 00:44:05,711
Ama insano�lu
bu kadar kolay pes etmez.
239
00:44:05,712 --> 00:44:10,648
Biz ve bizim gibi bir ka��
d�nyaya da��ld�k.
240
00:44:11,774 --> 00:44:14,052
Tekrar ba�layaca��z.
241
00:44:35,134 --> 00:44:37,138
Lanet olsun.
242
00:44:38,289 --> 00:44:41,751
Yapabilece�im bir �ey yok,
bunu tamir edemem.
243
00:44:42,362 --> 00:44:46,337
- Haydi geri d�nelim.
- Arabay� burada m� b�rakacaks�n?
244
00:44:46,910 --> 00:44:49,310
Kim �alacak ki?
245
00:44:49,565 --> 00:44:52,146
Kamyonetle d�neriz.
246
00:45:24,129 --> 00:45:28,022
Anna'y� ar�yorsan
Len ile gitti.
247
00:45:33,082 --> 00:45:39,015
Kabul et Jean, �ehrin cazibesi
ona �ok g��l� geldi.
248
00:45:43,200 --> 00:45:46,049
Gitmelerine neden izin verdin?
249
00:45:46,777 --> 00:45:50,319
Orada neler var biliyorsun.
Her yerde radyasyon var!
250
00:45:50,420 --> 00:45:52,383
Bu �ok tehlikeli!
251
00:45:55,411 --> 00:45:58,413
- Onlar� durdurmal�yd�n.
- Neden?
252
00:46:00,838 --> 00:46:03,768
Len'in silahl� oldu�unu
unutun galiba.
253
00:46:03,869 --> 00:46:07,929
Her neyse, beni ilgilendirmez,
benim e�im de�il.
254
00:46:08,130 --> 00:46:10,805
Do�ru de�il bu.
255
00:46:14,129 --> 00:46:18,358
Konu�malar�n�z� duydum,
ne yapmaya �al��t���n� biliyorum.
256
00:46:18,659 --> 00:46:22,312
Len seni tehdit etti.
Yak�nda onun i�in sava�acaks�n�z.
257
00:46:22,613 --> 00:46:25,341
Ve g��l� oldu�u i�in
senden kurtulacak.
258
00:46:25,442 --> 00:46:27,687
Seni �ld�recek!
259
00:48:50,345 --> 00:48:53,162
Silah� olan tek o de�il.
260
00:48:53,463 --> 00:48:56,731
Ama bu ellerle silah kullanamam.
261
00:48:58,508 --> 00:49:00,599
Sen kullanabilirsin.
262
00:49:05,661 --> 00:49:07,994
Haydi, al �unu.
263
00:51:57,791 --> 00:52:01,410
Neden g�mle�ini ona
geri vermiyorsun?
264
00:52:37,940 --> 00:52:40,351
Hay�r, tek kelime etme.
265
00:52:41,067 --> 00:52:43,185
B�ylesi daha iyi.
266
00:52:50,709 --> 00:52:52,714
Sak�n ha!
267
00:52:53,614 --> 00:52:56,647
Fahi�e, sen busun i�te.
268
00:52:56,648 --> 00:52:58,945
Fahi�e!
269
00:52:58,946 --> 00:53:02,199
Umurumda de�il, bu g�n sevi�tim
ve ho�uma da gitti.
270
00:53:02,300 --> 00:53:04,557
Evet, ho�uma gitti!
271
00:53:04,658 --> 00:53:06,949
Ve tekrar yapaca��m.
272
00:53:12,435 --> 00:53:14,762
Hay�r Anna.
273
00:53:18,210 --> 00:53:24,057
Hamile kalman�n ne kadar tehlikeli
oldu�unu bir an bile d���nmedin mi?
274
00:53:24,258 --> 00:53:27,127
T�m olanlardan sonra.
275
00:53:27,228 --> 00:53:29,819
Ba�ka insanlar �retmek istiyorsun.
276
00:53:29,920 --> 00:53:32,492
D�nyay� yeniden bu i�ren�
hayvanlarla iskan etmek.
277
00:53:32,593 --> 00:53:35,491
Birbirlerini bo�azlayarak
son bulacaklar sadece.
278
00:53:35,692 --> 00:53:38,704
Tekrar olmayaca��n� m�
san�yorsun?
279
00:53:39,161 --> 00:53:41,525
Ne yapt���n�n fark�nda m�s�n?
280
00:53:41,626 --> 00:53:44,924
Etraf�na bak. Bunun
tekrar olmas�n� m� istiyorsun?
281
00:53:45,729 --> 00:53:49,904
S�yledim ya, can�m istedi�inde
tekrar yapaca��m.
282
00:53:51,963 --> 00:53:56,196
Hay�r, yapmayacaks�n,
seni durduraca��m.
283
00:53:58,418 --> 00:54:01,103
Seni �ld�rmek zorunda kalsam bile.
284
00:54:11,229 --> 00:54:14,453
Defol! Bu benim hayat�m,
benim d�nyam.
285
00:54:14,654 --> 00:54:17,902
Anna ile Patrick benim!
Defol!
286
00:54:21,952 --> 00:54:24,837
Defol! Burada bulunmaya
hakk�n yok!
287
00:54:24,838 --> 00:54:28,892
Dikkat et arkada��m,
seni bir kere uyard�m zaten.
288
00:54:31,581 --> 00:54:34,111
Defolun!
Buraya gelmenizi kim istedi?
289
00:54:34,212 --> 00:54:36,852
Geldi�iniz yere geri d�n�n!
290
00:57:39,362 --> 00:57:43,195
Niye vurdun onu?
�ld�rd�n!
291
00:57:44,426 --> 00:57:46,372
Katil!
292
00:57:47,643 --> 00:57:51,076
Kes art�k Quentin,
yoksa seni de �ld�r�r�m.
293
00:57:53,236 --> 00:57:54,550
Defol git!
294
00:57:59,989 --> 00:58:05,377
L�tfen g�nderme beni!
Yaln�z ba��ma sa� kalamam.
295
00:58:27,540 --> 00:58:30,130
Yaln�z kalmak istemiyorum!
296
00:58:32,419 --> 00:58:35,296
L�tfen g�nderme beni!
297
01:03:27,839 --> 01:03:30,568
Hayat yeniden ba�l�yor.
298
01:03:48,350 --> 01:03:51,952
- Kasabam�z� be�endin mi?
- �ehir demek istedin herhalde.
299
01:03:52,053 --> 01:03:54,663
- B�y�k olsun istiyoruz.
- �unu dinle...
300
01:03:54,764 --> 01:03:59,449
Evimiz �urada olacak,
kald�r�mlar ve yollar.
301
01:04:00,208 --> 01:04:04,653
Bir s�r� de insan. Burada,
bu meydanda, b�y�k ma�azalar.
302
01:04:04,854 --> 01:04:07,927
Hay�r orada de�il.
Neden onlar� �uraya koymuyoruz?
303
01:04:09,262 --> 01:04:13,463
- Belediye binas� buraya.
- Yok, belediye binas� olmas�n.
304
01:04:14,890 --> 01:04:19,214
- O zaman bir lokanta koyar�z.
- Evet, yemek yapmay� bilmiyorum.
305
01:04:19,415 --> 01:04:21,992
- �yle mi?
- Evimizin yan�na koy.
306
01:04:23,504 --> 01:04:27,438
S�yle bakal�m, evimizden
ma�azalara nas�l gidece�iz?
307
01:04:27,639 --> 01:04:30,477
- Bilmem, arabayla m�?
- Hay�r.
308
01:04:32,119 --> 01:04:34,036
- Metro?
- Hay�r.
309
01:04:34,137 --> 01:04:37,273
- Nas�l o zaman?
- At s�rt�nda gidece�iz.
310
01:04:37,760 --> 01:04:40,092
�ehirde atlar m� olacak?
311
01:04:40,830 --> 01:04:44,888
Delirdin mi?
Bunu g�rmek isterdim.
312
01:04:45,490 --> 01:04:48,705
D���nsene bir, �ehirde atlar!
313
01:04:52,302 --> 01:04:55,490
Patrick'in bizden nas�l
ka��nd���n� fark ettin mi?
314
01:04:58,105 --> 01:05:02,440
Yay�n� suyun i�inde buldum
ve onu kaybetmedi�ine eminim.
315
01:05:02,541 --> 01:05:05,074
Atm�� olmal�.
316
01:05:08,527 --> 01:05:10,448
Gidelim.
317
01:06:04,324 --> 01:06:06,397
Patrick.
318
01:06:08,898 --> 01:06:11,224
Ne yap�yorsun?
319
01:06:11,425 --> 01:06:14,567
G�zel bir �ehirdi.
320
01:06:17,953 --> 01:06:23,769
Patrick neden hi�
ziyaretime gelmiyorsun?
321
01:06:25,346 --> 01:06:28,591
Yaln�zl��a katlanam�yorum.
322
01:06:31,926 --> 01:06:35,081
Ba��rma Patrick,
seni incitmeyece�im.
323
01:06:35,282 --> 01:06:39,790
Sadece yiyecek istiyorum.
Ba�ka bir �ey yok.
324
01:06:40,385 --> 01:06:42,547
Sadece yiyecek bir �ey.
325
01:06:42,648 --> 01:06:45,141
Haydi ama Patrick.
326
01:06:45,677 --> 01:06:47,772
B�rak beni!
327
01:07:17,226 --> 01:07:20,116
Yine o ya�l� serseri!
328
01:07:20,317 --> 01:07:25,013
Bu �ekilde devam edemem, bu g�n
bal���m�z� �alar, yar�n elbiselerimizi.
329
01:07:25,692 --> 01:07:28,597
O tehlikeli.
��ld�rm��.
330
01:07:29,423 --> 01:07:32,960
Gidelim buradan.
K�� yakla�t�.
331
01:07:34,063 --> 01:07:37,097
Korkma, yak�nda gidece�iz.
332
01:07:37,662 --> 01:07:39,935
Belki yar�n.
333
01:07:49,614 --> 01:07:52,762
Biraz ta� topla, uygarl��� kurtar.
334
01:07:52,863 --> 01:07:56,584
Ta�lar� toplamak kolay,
biraz zaman al�yor.
335
01:07:56,685 --> 01:07:59,477
Ama fark etmez,
umurumda de�il.
336
01:07:59,678 --> 01:08:03,131
Ta�lar� toplay�p
uygarl��� kurtarmal�y�m.
337
01:08:03,332 --> 01:08:07,121
�st �ste bir �ok ta� y��abilirsem...
338
01:08:07,322 --> 01:08:12,120
...g�zel bir ev yapabilirim.
Ger�ek bir ev, tamamen ta�tan.
339
01:08:12,971 --> 01:08:17,959
T�m ta�lar� bir araya koyarsam
sadece bana ait bir ev yapar�m.
340
01:08:19,110 --> 01:08:21,487
Biz gidiyoruz.
341
01:08:22,854 --> 01:08:26,084
Bal�k sende kalabilir art�k.
342
01:08:26,909 --> 01:08:28,701
Olamaz.
343
01:08:30,179 --> 01:08:32,775
Gitmene izin vermem.
344
01:08:33,176 --> 01:08:35,567
Beni burada...
345
01:08:36,772 --> 01:08:39,109
...bir ba��ma b�rakamazs�n.
346
01:08:39,310 --> 01:08:44,586
�zin vermem,
in�a etmek i�in yard�m�n laz�m.
347
01:08:50,381 --> 01:08:56,336
Burada in�a etti�im �ey
yeni bir uygarl���n ba�lang�c�.
348
01:08:57,215 --> 01:09:01,778
Kal�rsan d�nyadaki t�m ta�lar�
toplayabiliriz.
349
01:09:01,879 --> 01:09:06,266
Yeni bir Atina, yeni bir �skenderiye,
yeni bir Roma in�a ederiz!
350
01:09:06,900 --> 01:09:09,277
Bekle, kitab�n� unuttun!
351
01:09:09,922 --> 01:09:13,190
Ya�murlar geliyor,
onu saklamal�y�z!
352
01:10:05,999 --> 01:10:08,423
Kamyonet yan�yor!
353
01:10:08,941 --> 01:10:11,181
Lanet olsun!
Kenara �ekil!
354
01:10:45,054 --> 01:10:46,923
Quentin!
355
01:11:25,297 --> 01:11:27,027
Buraday�m!
356
01:12:13,543 --> 01:12:16,565
- �ld�rme zaman� geldi�inde...
- Kes sesini!
357
01:12:18,696 --> 01:12:21,066
�ld�rme zaman� gelmi�se e�er...
358
01:12:21,740 --> 01:12:24,959
�ld�r! Hi� pi�man olma!
359
01:12:26,056 --> 01:12:28,509
��ld�rm��s�n.
360
01:12:32,124 --> 01:12:34,075
Evet, ko�.
361
01:12:34,710 --> 01:12:37,018
Ko�, seni pis serseri!
362
01:12:49,248 --> 01:12:51,744
Yol uzun olsa da umurumda de�il.
Vur!
363
01:12:51,845 --> 01:12:53,721
Ac� doluysa. Vur!
364
01:12:53,883 --> 01:12:57,455
Kutsal metin diyor ki
ben patronum. Vur! Vur!
365
01:12:57,756 --> 01:13:01,099
Kaderimin patronuyum,
ruhumun patronu benim.
366
01:13:01,200 --> 01:13:06,115
Seksen yedi y�l �nce atalar�m�z
bu k�tada yeni bir ulus kurdu.
367
01:13:07,948 --> 01:13:10,047
Soytar�!
368
01:13:10,148 --> 01:13:16,099
Seksen yedi y�l �nce atalar�m�z
bu k�tada yeni bir ulus kurdu.
369
01:13:16,800 --> 01:13:20,010
�zg�rl�k d���ncesi!
370
01:13:21,825 --> 01:13:23,332
Dans et!
371
01:13:23,433 --> 01:13:26,053
Dans et, seni ya�l� serseri!
372
01:13:34,451 --> 01:13:38,490
Yar�n, yar�n ve yar�n...
373
01:13:39,485 --> 01:13:43,141
Bu topraklar �zerinde
yeni bir �afak s�kecek!
374
01:13:44,084 --> 01:13:49,186
Bir g�n, t�m ge�mi� eylemlerinin
g�nahlar�ndan ar�nacak.
375
01:13:50,010 --> 01:13:54,284
��te bu aptallar�
�l�mlerine s�r�kleyecek!
376
01:13:57,762 --> 01:14:01,505
Sen... Sen zavall�s�n.
377
01:14:02,986 --> 01:14:08,903
Sen �zg�rl���n ezilenisin.
378
01:14:09,504 --> 01:14:12,201
Ben her yerdeyim!
379
01:15:06,869 --> 01:15:08,816
��k ortaya!
380
01:15:09,647 --> 01:15:12,022
Bitti art�k!
381
01:15:12,572 --> 01:15:14,636
��k ortaya!
382
01:15:21,738 --> 01:15:24,793
Dikkat et, silah� var!
383
01:17:09,409 --> 01:17:13,573
Evet, ilkbaharda...
384
01:17:15,509 --> 01:17:21,447
...milyonlarca menek�enin a�t���
bir tarla var.
385
01:17:23,723 --> 01:17:26,740
Oraya �ok s�k giderim.
386
01:17:28,191 --> 01:17:30,574
Oraya s�k giderim.
387
01:17:37,009 --> 01:17:40,697
Taahh�tlerimden kurtuldu�umda...
388
01:17:42,954 --> 01:17:46,775
...belki bir g�n oraya d�nerim.
389
01:17:48,576 --> 01:17:52,680
Evet, g�zel bir yerdir.
390
01:17:52,681 --> 01:17:57,859
Taze. Bir �ok a�a� olan.
391
01:18:04,209 --> 01:18:09,282
G�zlerimi kapat�rsam
g�rebiliyorum neredeyse.
392
01:18:13,998 --> 01:18:17,275
��plak ayaklar�mla...
393
01:18:18,649 --> 01:18:21,278
...ko�mak istiyorum...
394
01:18:22,556 --> 01:18:27,671
...otlar�n ve �imenlerin �zerinde.
395
01:18:34,385 --> 01:18:38,683
Bazen di�er insanlar� g�r�r�m.
396
01:18:40,962 --> 01:18:43,877
- �ok de�il...
- Kes!
397
01:19:46,267 --> 01:19:51,223
- Ye l�tfen.
- Buraya gelmek zorunda m�yd�n�z?
398
01:19:51,785 --> 01:19:54,910
Daha do�mam�� �ocu�un i�in ye.
399
01:19:58,094 --> 01:20:01,455
Bu cehennemde bir �ocuk
yeti�tirmek istemiyorum!
400
01:20:01,756 --> 01:20:03,776
�stemiyorum!
401
01:20:03,977 --> 01:20:06,363
�stemiyorum!
402
01:21:00,484 --> 01:21:03,181
Uyan Quentin!
Uyan!
403
01:21:04,286 --> 01:21:06,033
Annem nerede?
404
01:21:06,234 --> 01:21:08,279
Annem nerede?
405
01:23:11,009 --> 01:23:16,914
�eviri:REDO1
resitdonmez@gmail.com
406
01:23:17,305 --> 01:24:17,292
www.OpenSubtitles.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun.
32220