All language subtitles for Dedictvi.aneb.Kurvahosigutntag.1992.720p.BluRay.DTS.x264-DON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,870 --> 00:01:09,789 Bohus! Are you there? 2 00:01:11,270 --> 00:01:13,549 Get up. you lazy-bones! 3 00:01:28,470 --> 00:01:32,789 That goat'll strangle herself one day! 4 00:01:33,070 --> 00:01:36,989 You've knocked it over again! 5 00:01:41,070 --> 00:01:42,989 Let me unwind you. Go over there! 6 00:01:48,470 --> 00:01:49,389 Go over there! 7 00:01:53,070 --> 00:01:56,989 Those are Bohus's pancakes! 8 00:01:59,670 --> 00:02:03,189 Go on. take one then! 9 00:02:04,110 --> 00:02:05,789 They'll be all muddy! 10 00:02:08,310 --> 00:02:13,429 Chick, chick! If it weren't for me. You'd have nothing! 11 00:02:15,510 --> 00:02:18,029 Chick, chick! 12 00:02:19,710 --> 00:02:23,429 Bohus, Bohus! 13 00:02:24,430 --> 00:02:28,429 Why don't you answer me? - Stop fussing. 14 00:02:28,710 --> 00:02:30,909 I've got pancakes for you. 15 00:02:32,270 --> 00:02:35,629 The pig's got out again. 16 00:02:38,910 --> 00:02:40,629 He's getting his exercise. 17 00:02:42,150 --> 00:02:46,069 D'you know 2.750 pubs were opened this month? 18 00:02:47,150 --> 00:02:50,229 That means more rascals. - Oh, come on! 19 00:02:51,150 --> 00:02:56,069 What's that doing in here? Come on. out you go! 20 00:03:01,550 --> 00:03:04,349 I'm looking for an older woman, 21 00:03:06,110 --> 00:03:10,629 I'm 70. a widower, businessman. 22 00:03:12,310 --> 00:03:16,829 That's something for you. - I've finished with all that. 23 00:03:19,110 --> 00:03:23,069 But you should marry and stop all that whoring. 24 00:03:23,550 --> 00:03:25,469 Finished? 25 00:03:26,150 --> 00:03:28,669 You've never been a whore. 26 00:03:32,150 --> 00:03:37,229 You just laze about. You don't work on the house. 27 00:03:37,470 --> 00:03:42,069 The roof's got holes in it and you just lie there. 28 00:03:42,950 --> 00:03:47,069 If you at least did something to help - 29 00:03:47,750 --> 00:03:53,069 Feed the hens or the rabbits... 30 00:03:55,150 --> 00:04:00,069 You just lie about idle and do nothing. 31 00:04:47,430 --> 00:04:51,709 That pig's a real swine! - Bohus. are you at home? 32 00:04:55,790 --> 00:04:57,909 What d'you want? 33 00:05:00,790 --> 00:05:03,109 You didn't show up. - What was it like? 34 00:05:03,790 --> 00:05:05,909 We waited for you until four in the morning. 35 00:05:06,190 --> 00:05:11,109 Vlasta didn't come either. The pub's shut. 36 00:05:12,190 --> 00:05:13,509 So what? 37 00:05:13,670 --> 00:05:17,429 She'll open up now. eh? - Where was she, then? 38 00:05:17,590 --> 00:05:21,509 And who with? - Eh. Bohus?! - Leave it out! 39 00:05:27,230 --> 00:05:29,149 Stop shouting! 40 00:05:41,230 --> 00:05:43,749 Bohus! 41 00:05:45,950 --> 00:05:48,589 Are you here? 42 00:05:53,230 --> 00:05:55,949 Stop hiding. I know where you are! 43 00:05:57,230 --> 00:05:59,949 D'you want that gas or not? 44 00:06:00,230 --> 00:06:02,949 What for? - Hergot! 45 00:06:03,270 --> 00:06:07,189 We fought for it under communism and now no-one wants it! 46 00:06:09,590 --> 00:06:12,589 I'll withdraw the application! 47 00:06:12,990 --> 00:06:17,189 I'll do without since you've done nothing about it. 48 00:06:17,670 --> 00:06:19,189 I'm cancelling the application! 49 00:06:19,670 --> 00:06:23,589 You think you'll get a girl here without gas! 50 00:06:24,870 --> 00:06:27,189 I'm cancelling the application! 51 00:06:37,870 --> 00:06:40,389 I'm opening up in a minute! 52 00:06:40,910 --> 00:06:44,789 Stop that. you idiot! 53 00:06:47,870 --> 00:06:52,189 We did it yesterday, and the day before! 54 00:06:55,470 --> 00:06:59,389 I'll be five minutes! - More like seven. 55 00:07:00,070 --> 00:07:02,989 God knows what they'll think! - You're sitting on some bacon 56 00:07:07,670 --> 00:07:11,189 I'll do it - I'll cut myself! 57 00:07:11,870 --> 00:07:14,789 You're too high. - Stand on your toes. 58 00:07:15,270 --> 00:07:19,189 Open up! What's she doing in there? 59 00:07:22,070 --> 00:07:26,029 Just can't do without it, can you? 60 00:07:26,310 --> 00:07:30,029 I'm glad I'm not your wife! - I'm single. 61 00:07:30,310 --> 00:07:34,629 If I were as young as I'm single, I'd be a teenager. 62 00:07:44,910 --> 00:07:47,949 We're queuing in the rain like Russians buying bread! 63 00:07:48,110 --> 00:07:52,429 Christ, I've got washing hanging outside! 64 00:07:53,310 --> 00:07:55,669 It's not raining, idiot! 65 00:07:56,110 --> 00:08:01,629 It's bit damp, though! Forget your knickers and get serving! 66 00:08:03,950 --> 00:08:06,229 Put the telly on. 67 00:08:27,750 --> 00:08:30,229 Have a fucking rest! 68 00:08:33,510 --> 00:08:37,229 There were 2 metres here yesterday - where's the other one? 69 00:08:38,510 --> 00:08:40,229 Who d'you mean? 70 00:08:41,310 --> 00:08:44,029 Have you seen another one here? 71 00:08:45,350 --> 00:08:48,669 Have some brandy. 72 00:08:52,950 --> 00:08:56,269 You'll have to get out of the habit of doing that. 73 00:08:56,750 --> 00:09:00,669 You mean, you'll have to. 74 00:09:01,550 --> 00:09:05,669 I'd like to see you or Bohus. 75 00:09:07,950 --> 00:09:11,869 ...with three kids coming to see you! 76 00:09:13,550 --> 00:09:15,469 You'd be in the Party too. 77 00:09:16,350 --> 00:09:17,469 They're all trying to be clever now. 78 00:09:20,150 --> 00:09:23,469 I am and always will be a Communist! 79 00:09:23,910 --> 00:09:26,149 I joined the Party and I had no children. 80 00:09:26,390 --> 00:09:32,109 I'd rather see them peg out than join the Party. 81 00:09:32,390 --> 00:09:34,909 You can talk, you haven't got any. 82 00:09:35,990 --> 00:09:41,309 As a Communist it bugs me that you left the Party. - Cut it out! 83 00:09:43,390 --> 00:09:45,509 Just be glad it's behind us now. 84 00:09:46,390 --> 00:09:48,309 Is it fuck! 85 00:09:56,990 --> 00:09:59,909 Good morning. - Guten tag! 86 00:10:03,830 --> 00:10:05,749 Good morning. 87 00:10:08,630 --> 00:10:12,549 Two years after the Revolution and Krauts everywhere! 88 00:10:50,430 --> 00:10:52,349 Lovely fresh air... 89 00:10:53,430 --> 00:10:56,349 ...peace and quiet. 90 00:10:57,230 --> 00:11:00,149 Birds twittering sweetly, 91 00:11:00,270 --> 00:11:08,429 What an arsehole. 92 00:11:08,630 --> 00:11:10,149 Christ! 93 00:11:10,830 --> 00:11:14,349 Don't try hide from me! 94 00:11:15,230 --> 00:11:19,149 There's no-one here, only a pisshead! 95 00:11:19,630 --> 00:11:23,589 Just wait till I get home! 96 00:11:23,870 --> 00:11:27,349 You drunken oaf! 97 00:11:34,470 --> 00:11:37,789 The good thing about marriage is 98 00:11:38,070 --> 00:11:41,589 you can have a fuck even when you don't want to! 99 00:11:41,870 --> 00:11:44,269 Look at our sexy number! 100 00:11:44,470 --> 00:11:48,389 She's really something! 101 00:11:51,070 --> 00:11:53,789 She knows a thing or two! 102 00:11:54,470 --> 00:11:56,389 I could do with a drink. 103 00:11:56,670 --> 00:12:00,109 And I'm starving and I've got no-one to sleep with! 104 00:12:04,310 --> 00:12:06,989 Lend me thirty, or twenty. 105 00:12:07,230 --> 00:12:10,749 Why should I lend you money? 106 00:12:10,990 --> 00:12:13,389 Young lads and they haven't got any money. 107 00:12:13,790 --> 00:12:17,109 Shut up and play. - The game's not going your way. 108 00:12:17,270 --> 00:12:20,189 Look at clever young Vanek. 109 00:12:20,470 --> 00:12:23,389 He sells those lotteries. 110 00:12:23,870 --> 00:12:27,789 I've won nothing all year. - I'm not surprised. - Here you are. 111 00:12:29,670 --> 00:12:33,189 Give us three beers. Hello! 112 00:12:35,470 --> 00:12:37,789 Four beers and four vodkas. 113 00:12:38,870 --> 00:12:41,389 You're drunk, 114 00:12:41,550 --> 00:12:44,189 you haven't got any money. Go home. 115 00:12:46,510 --> 00:12:48,829 Give us some. for fuck's sake! 116 00:12:49,510 --> 00:12:53,629 Where'd get money from? We've co from work! 117 00:12:54,750 --> 00:12:57,629 Don't be such a cow 118 00:12:58,710 --> 00:13:00,629 and give us four beers. 119 00:13:00,910 --> 00:13:03,429 Give them the beers on me. - They're not getting anything. 120 00:13:04,310 --> 00:13:06,029 Go home! 121 00:13:07,110 --> 00:13:11,229 Wake up. She'll give you some. 122 00:13:13,230 --> 00:13:16,229 You'll give him some, eh? - Keep your insults to yourself! 123 00:13:17,310 --> 00:13:19,389 Who d'you think I am? 124 00:13:25,790 --> 00:13:28,869 I'm declaring a protest sleep. 125 00:13:29,550 --> 00:13:32,269 Today's youth can't manage anything. 126 00:13:33,350 --> 00:13:35,869 Good afternoon. 127 00:13:36,550 --> 00:13:39,269 I'm looking for Mr Stejskal. 128 00:13:39,750 --> 00:13:42,869 Is he here? 129 00:13:43,150 --> 00:13:47,069 They've come for you! 130 00:13:47,550 --> 00:13:51,469 Are you Bohumil Stejskal? Good afternoon. 131 00:13:56,710 --> 00:13:59,229 Could you step outside for a moment? 132 00:14:00,710 --> 00:14:03,029 Me? 133 00:14:05,350 --> 00:14:07,429 Why? 134 00:14:16,550 --> 00:14:19,629 Be on the alert, lads. 135 00:14:25,550 --> 00:14:28,629 What has he done? Where are they taking him? 136 00:14:30,550 --> 00:14:34,469 Must be the secret police. - You should know. - Leave it out. 137 00:14:37,350 --> 00:14:40,069 Rubbish. They've been disbanded. 138 00:14:48,590 --> 00:14:52,509 The police have now issued information concerning. 139 00:14:52,790 --> 00:14:56,509 the crimes committed by a teenage gang. 140 00:15:10,590 --> 00:15:13,509 He's gone off his head, the poor bugger! 141 00:15:13,990 --> 00:15:17,909 Damages amounted to 375.000 crowns... 142 00:15:18,590 --> 00:15:20,509 Yeah, me! Me! Me! 143 00:15:26,630 --> 00:15:28,949 Sergeant, have any further arrests been made? 144 00:15:29,630 --> 00:15:32,749 How is the investigation progressing? 145 00:15:34,630 --> 00:15:39,349 We have discovered more details about the crime. 146 00:15:39,630 --> 00:15:42,549 It's quite clear... 147 00:15:47,790 --> 00:15:51,509 I'm rich! Stop the car! 148 00:15:52,590 --> 00:15:54,509 I'm rich! 149 00:15:54,990 --> 00:15:57,309 To your health! Cheers! 150 00:15:58,390 --> 00:16:02,109 Cheers! 151 00:16:02,630 --> 00:16:06,309 I don't have to answer to anyone anymore! 152 00:16:06,630 --> 00:16:08,549 What are you going on about? 153 00:16:08,710 --> 00:16:12,349 I'll pay you back. I've got money, haven't I? 154 00:16:12,630 --> 00:16:16,549 Have a drink. - I can't, they'd lock me up. 155 00:16:16,830 --> 00:16:18,949 What d'you mean, you can't? 156 00:16:20,030 --> 00:16:22,949 I'll pay for everything. I've got money. 157 00:16:23,830 --> 00:16:27,149 I'll pay you out of prison. 158 00:16:27,350 --> 00:16:29,149 I'll bring him over. 159 00:16:29,430 --> 00:16:33,349 Come on, come with me. 160 00:16:35,830 --> 00:16:39,349 He won't believe me otherwise. Give me some money! 161 00:16:39,630 --> 00:16:43,349 I'd love to help you out but there's no point now. 162 00:16:43,670 --> 00:16:46,349 Am I rich or am I not? 163 00:16:46,670 --> 00:16:50,589 Of course, but it has to be sorted out legally. 164 00:16:53,870 --> 00:16:56,589 More formalities! 165 00:17:00,670 --> 00:17:03,589 I'll pay you back. 166 00:17:04,670 --> 00:17:06,989 I'm getting it all back. 167 00:17:09,870 --> 00:17:11,989 Come to Vlasta's tonight. 168 00:17:17,470 --> 00:17:19,789 And they won't take it from me again? 169 00:17:20,670 --> 00:17:24,589 No. in all probability. I don't think so. 170 00:17:26,510 --> 00:17:28,589 You don't think so? 171 00:17:29,110 --> 00:17:32,589 I don't believe it! 172 00:17:33,110 --> 00:17:35,989 I mean, definitely not. 173 00:17:36,870 --> 00:17:39,389 Only if the system changes. 174 00:17:40,870 --> 00:17:45,549 You mean the Commies will be back? 175 00:17:47,670 --> 00:17:50,789 I'm easy... You're easy, eh? 176 00:17:51,670 --> 00:17:54,189 We're easy. 177 00:17:56,670 --> 00:17:59,549 How much does it come to? 178 00:17:59,870 --> 00:18:02,189 How much!? How much!? 179 00:18:03,910 --> 00:18:05,429 It depends. 180 00:18:06,710 --> 00:18:10,189 D'you mean the market value or the book value? 181 00:18:11,910 --> 00:18:15,629 All this is making my arse sweat. Market fluctuations affect the value. 182 00:18:17,310 --> 00:18:20,229 Just give me some idea. 183 00:18:24,710 --> 00:18:27,349 You're either lucking stupid or you won't tell me. 184 00:18:30,430 --> 00:18:34,429 It's upward of six figures. 185 00:18:36,710 --> 00:18:39,629 More than six figures? 186 00:18:40,710 --> 00:18:43,109 Then I'm a millionaire! 187 00:18:43,750 --> 00:18:46,669 I'm a millionaire! 188 00:18:47,350 --> 00:18:51,069 Stop the car, I'm a millionaire! 189 00:18:54,150 --> 00:18:57,669 I've got to get out of the car! 190 00:19:03,550 --> 00:19:07,469 God, I knew you were up there somewhere. 191 00:19:09,150 --> 00:19:11,669 Don't pretend you aren't. 192 00:19:27,150 --> 00:19:29,069 Teacher! 193 00:19:30,550 --> 00:19:32,669 I'm rich! 194 00:19:33,750 --> 00:19:37,669 They gave it all back to me! Kids. 195 00:19:38,550 --> 00:19:42,069 I'm a millionaire - I can buy you what you want. 196 00:19:42,350 --> 00:19:45,669 Say hello, children. - Good afternoon. 197 00:19:45,950 --> 00:19:48,509 Hello, kids. Let's go. 198 00:19:48,750 --> 00:19:50,789 Let s go, doc! 199 00:19:59,750 --> 00:20:01,869 We're here. 200 00:20:06,390 --> 00:20:10,469 That's mine, too? - Only up to that fence. 201 00:20:10,790 --> 00:20:13,709 We can buy it, can't we? 202 00:20:15,790 --> 00:20:17,509 It's nice... 203 00:20:18,990 --> 00:20:20,309 And a church. 204 00:20:20,470 --> 00:20:24,589 That's not part of it. - I know. I'm not stupid. 205 00:20:25,670 --> 00:20:27,829 How many bricks are made here? 206 00:20:28,590 --> 00:20:30,709 I'll look it up for you. 207 00:20:36,390 --> 00:20:38,709 These haven't been in the kiln yet. 208 00:20:41,190 --> 00:20:44,709 What're you standing around here for smoking? 209 00:20:44,990 --> 00:20:46,749 You have to get a move on. 210 00:20:47,230 --> 00:20:50,229 Who d'you think you are, the Prsident's brother? 211 00:20:53,630 --> 00:20:57,349 Don't talk to me like that, you old fart! 212 00:20:57,830 --> 00:21:01,749 Who are you calling a fart?! - You shit. 213 00:21:02,830 --> 00:21:04,749 You're fired! 214 00:21:07,830 --> 00:21:09,949 Get me the manager! 215 00:21:13,590 --> 00:21:15,709 Why didn't you ram him one?! 216 00:21:15,990 --> 00:21:18,109 Manager! 217 00:21:18,590 --> 00:21:21,709 What's going on? - I want the manager. 218 00:21:22,190 --> 00:21:23,309 I am the manager. 219 00:21:23,470 --> 00:21:26,149 You've got some real rabble working here. 220 00:21:26,430 --> 00:21:30,469 I'm Dr Ulrich. - Good day, comrade... 221 00:21:30,710 --> 00:21:33,749 May I present the new owner of this brickworks. 222 00:21:34,230 --> 00:21:36,149 Mr. Bohumil Stejskal 223 00:21:36,830 --> 00:21:40,749 Glad to meet you. I've been working here 25 years. 224 00:21:41,830 --> 00:21:44,749 And look at the mess everywhere! 225 00:21:45,230 --> 00:21:47,149 Bricks lying around - 226 00:21:47,430 --> 00:21:51,749 25 years and it looks like this! 227 00:21:52,430 --> 00:21:54,949 The chimney's the only thing smoking around here! 228 00:21:55,230 --> 00:21:58,749 Come on, boys. - Don't pander to them. 229 00:22:01,430 --> 00:22:04,149 Get to work, gentlemen! - These are our bricks! - Of course. 230 00:22:10,030 --> 00:22:13,589 I've got a brickworks! Fantastic! 231 00:22:13,870 --> 00:22:15,189 The value of bricks has gone up. 232 00:22:15,470 --> 00:22:17,669 I'll expand. 233 00:22:17,870 --> 00:22:20,989 See that big house over there? 234 00:22:23,070 --> 00:22:26,589 That big one? - Yes, it's yours. 235 00:22:27,670 --> 00:22:30,789 I don't believe it! 236 00:22:31,870 --> 00:22:34,189 And that block over there. 237 00:22:35,070 --> 00:22:37,589 With all those shops? 238 00:22:39,070 --> 00:22:40,989 That?! - Yes! 239 00:22:43,110 --> 00:22:47,029 And that food shop? - Of course, let's go. 240 00:22:50,110 --> 00:22:52,629 Good afternoon. 241 00:22:56,910 --> 00:22:59,229 Give me a bottle of plum brandy. 242 00:23:03,270 --> 00:23:05,189 You going to give it to me? 243 00:23:05,870 --> 00:23:08,109 Get into the queue. 244 00:23:08,270 --> 00:23:10,789 She won't give it to me! 245 00:23:11,870 --> 00:23:14,189 I'll take it myself, then. - Wait! 246 00:23:16,870 --> 00:23:19,189 There we are! - That'll be 56 crowns. 247 00:23:19,350 --> 00:23:22,789 What do you mean? 248 00:23:23,510 --> 00:23:27,589 You pay for that brandy! 249 00:23:27,910 --> 00:23:29,989 You can't drink that! It's not paid for! 250 00:23:30,310 --> 00:23:32,829 Sir, tell him not to drink that! It's not paid for! 251 00:23:33,110 --> 00:23:35,429 Why should I? 252 00:23:35,630 --> 00:23:39,229 I'm sorry about this. - Don't pay anything in my shop! 253 00:23:41,510 --> 00:23:45,229 Why are you giving her money? In my shop?! 254 00:23:45,550 --> 00:23:48,429 It hasn't been legally settled yet. 255 00:23:48,630 --> 00:23:53,829 So, she doesn't know yet! Will she be surprised! 256 00:23:55,710 --> 00:23:57,829 Tell her it's mine. 257 00:23:58,310 --> 00:23:59,829 Excuse me. 258 00:24:03,550 --> 00:24:07,629 Mr Bohumil Stejskal here is the new owner of the shop. 259 00:24:09,830 --> 00:24:13,669 You're getting pay from me for the last time. 260 00:24:15,750 --> 00:24:18,669 What d'you do with what you don't sell? 261 00:24:20,750 --> 00:24:23,069 It goes bad otherwise, eh? - No. 262 00:24:23,350 --> 00:24:25,269 You throw that salami out? 263 00:24:27,550 --> 00:24:31,269 No. It gets sold off. 264 00:24:31,750 --> 00:24:35,869 Only buy what you sell. You're a good-Iooking bird. 265 00:24:36,150 --> 00:24:39,869 You couldn't work here if you did stupid things. 266 00:24:47,790 --> 00:24:50,829 Wait, wait, stop! Stop! - What now? 267 00:24:52,150 --> 00:24:54,869 It's Kaja, my old mate! 268 00:24:56,150 --> 00:25:00,469 Hello, Kaja! I know you! You don't know me? 269 00:25:00,950 --> 00:25:04,069 I don't remember you, sorry. 270 00:25:04,550 --> 00:25:07,669 Let's go and get smashed. 271 00:25:07,950 --> 00:25:11,029 I'm in a real hurry. I am sorry! 272 00:25:11,270 --> 00:25:13,989 I've got a taxi. 273 00:25:14,350 --> 00:25:16,869 I'm sorry, but... - Take a photo... 274 00:25:17,670 --> 00:25:19,469 Let's go for that drink. 275 00:25:19,670 --> 00:25:21,749 Have a nice time. I have to go. 276 00:25:21,950 --> 00:25:25,909 Come on. Kaja. This is all mine! 277 00:25:26,990 --> 00:25:28,909 Off we go. 278 00:25:30,990 --> 00:25:34,909 I'll find you... in Prague. 279 00:25:35,790 --> 00:25:37,709 Or on television. - We haven't got time. 280 00:25:37,990 --> 00:25:41,909 We can go by taxi. 281 00:25:42,990 --> 00:25:46,309 He didn't stop to chat. 282 00:25:46,470 --> 00:25:48,909 They're all watching. 283 00:25:49,390 --> 00:25:53,069 Bit of an idiot, eh? - Of course, he is. 284 00:25:53,990 --> 00:25:58,149 Could've had a drink. - Get in, please. - Where's that brandy? 285 00:26:00,390 --> 00:26:02,469 It's shame. - We don't need him. 286 00:26:05,390 --> 00:26:06,909 Let's go. 287 00:26:07,910 --> 00:26:09,149 Let's go. 288 00:26:09,430 --> 00:26:12,189 He could've come with us. 289 00:26:17,830 --> 00:26:20,749 That's mine, too? - Of course! 290 00:26:21,830 --> 00:26:26,149 Part of this block and this hotel. 291 00:26:27,030 --> 00:26:30,949 Let's go for an inspection. - What?! 292 00:26:32,030 --> 00:26:35,949 Let's go for an inspection. - I'll just get my papers. 293 00:26:39,030 --> 00:26:40,709 Wait, wait! 294 00:26:44,190 --> 00:26:45,909 Good afternoon. 295 00:26:52,430 --> 00:26:54,949 Don't say anything. 296 00:26:56,270 --> 00:26:58,309 Don't say it's mine. 297 00:27:06,030 --> 00:27:09,949 We've been here 5 minutes and no service! 298 00:27:16,550 --> 00:27:19,749 I'm sorry, gentlemen, but... - What's up? - We're reserved. 299 00:27:23,070 --> 00:27:26,989 I'm sorry, but you'll have to go somewhere else. 300 00:27:27,230 --> 00:27:29,069 Got some problems? 301 00:27:29,790 --> 00:27:33,309 Let's go and sort it out. 302 00:27:37,070 --> 00:27:38,989 What'll it be? 303 00:27:41,470 --> 00:27:43,989 Two soda waters. - And what else? 304 00:27:44,950 --> 00:27:47,989 What else? Nothing else. Two soda waters. 305 00:27:48,870 --> 00:27:50,989 Can you remove your cigarette? 306 00:27:52,230 --> 00:27:53,309 What d'you mean? 307 00:27:53,470 --> 00:27:56,989 You might like to remove your cigarette! 308 00:28:03,230 --> 00:28:07,349 I don't believe it! This table-cloth needs changing. 309 00:28:08,750 --> 00:28:11,589 Waiter... - Quiet! 310 00:28:20,910 --> 00:28:22,029 You're here already?! 311 00:28:26,190 --> 00:28:27,349 You can sit here, madam. 312 00:28:28,110 --> 00:28:30,469 The gentlemen are just leaving. 313 00:28:34,190 --> 00:28:35,989 Repete! 314 00:28:36,230 --> 00:28:39,149 I'm sorry? - We want some more! 315 00:28:41,070 --> 00:28:44,789 I think I'll have an ice-cream sundae. 316 00:28:45,110 --> 00:28:47,029 No! Just two sodas. 317 00:28:47,670 --> 00:28:51,149 Two soda waters. - Only with a coffee order. 318 00:28:54,110 --> 00:28:56,029 Two coffees, then. 319 00:28:57,750 --> 00:29:01,549 You'll spoil it! Let the idiot get on with it! 320 00:29:02,270 --> 00:29:04,189 Who are you calling an idiot? 321 00:29:06,110 --> 00:29:08,629 I'd like two sugars. 322 00:29:10,670 --> 00:29:12,029 Is that yours? 323 00:29:18,590 --> 00:29:22,229 What would you like? - A whisky. 324 00:29:26,150 --> 00:29:27,429 Where are you from? 325 00:29:27,670 --> 00:29:30,829 Prague and this is my cousin from Africa. 326 00:29:31,030 --> 00:29:34,949 A Praguer! That's the capital. 327 00:29:35,710 --> 00:29:39,589 It must be really smokey there everyone's black! 328 00:29:40,150 --> 00:29:41,949 No offence, boys. 329 00:30:01,750 --> 00:30:04,069 We ordered something and they didn't. 330 00:30:06,750 --> 00:30:11,069 I ordered coffee so I could get a soda and I get nothing! 331 00:30:13,870 --> 00:30:15,989 They got their drinks so who's the idiot? 332 00:30:16,190 --> 00:30:19,069 Who d'you think you are?! 333 00:30:19,550 --> 00:30:22,069 This is a five-star hotel! 334 00:30:22,190 --> 00:30:26,789 Mr. Five-Star should behave better. 335 00:30:31,150 --> 00:30:33,269 People trying to flag you down, 336 00:30:33,430 --> 00:30:36,869 people want to pay and take no notice. 337 00:30:37,150 --> 00:30:39,069 The table-cloths are dirty... 338 00:30:39,270 --> 00:30:42,069 It's a real mess here! 339 00:30:42,710 --> 00:30:46,069 You waddle from one table to the next. 340 00:30:49,190 --> 00:30:50,869 You let in blacks and not gipsies. 341 00:30:51,350 --> 00:30:54,709 You know how much money gipsies have? 342 00:30:55,190 --> 00:30:57,589 I'm not racist, don't get me wrong. 343 00:31:00,390 --> 00:31:04,709 You think you're so clever! 344 00:31:05,790 --> 00:31:08,509 You think I'm some kind of idiot? 345 00:31:08,790 --> 00:31:11,269 Tell him who I am! 346 00:31:13,710 --> 00:31:15,109 Unfortunately, 347 00:31:15,350 --> 00:31:18,909 this is the new owner, the heir. 348 00:31:21,790 --> 00:31:24,109 Unfortunately for him, you mean. 349 00:31:25,230 --> 00:31:30,709 I don't give a damn, you're an oaf! 350 00:31:30,950 --> 00:31:34,149 I won't be ordered about by anyone! 351 00:31:34,550 --> 00:31:38,149 You try rushing around all day! 352 00:31:38,310 --> 00:31:40,949 Let the owner try it! 353 00:31:41,230 --> 00:31:43,469 You think I've never worked? 354 00:31:44,230 --> 00:31:48,149 I doubt it from the way you behave. 355 00:31:49,230 --> 00:31:52,149 You just don't know the terrain. 356 00:31:52,550 --> 00:31:55,149 I can leave anytime. 357 00:31:55,750 --> 00:31:59,349 Off you run, then. 358 00:31:59,630 --> 00:32:01,829 I don't need people like you! 359 00:32:03,270 --> 00:32:04,869 It's the new age! 360 00:32:05,070 --> 00:32:08,109 The guest throws the waiter out! 361 00:32:09,230 --> 00:32:11,149 I'm leaving! 362 00:32:12,230 --> 00:32:13,869 I'm leaving! 363 00:32:14,230 --> 00:32:16,149 It's new age! 364 00:32:17,950 --> 00:32:21,149 Off he goes. - You shouldn't have done that. 365 00:32:21,430 --> 00:32:23,549 Why? 366 00:32:24,630 --> 00:32:26,189 I'm rich, aren't I? 367 00:32:36,950 --> 00:32:39,669 Look at him pacing out the land. 368 00:32:45,070 --> 00:32:46,149 Have a drink. 369 00:32:46,870 --> 00:32:50,189 Tell him all this... 370 00:32:53,270 --> 00:32:55,389 Strong stuff, eh? 371 00:32:55,590 --> 00:32:58,789 Tell him all this is mine! 372 00:33:02,270 --> 00:33:04,469 That I'm a millionaire. 373 00:33:08,270 --> 00:33:12,189 If they need any apples or pears in Africa. 374 00:33:15,470 --> 00:33:18,389 We'll send them over. 375 00:33:24,910 --> 00:33:27,189 Why is he laughing? 376 00:33:28,510 --> 00:33:32,229 I am Bohumil Stejskal. 377 00:33:34,310 --> 00:33:38,029 What's this... Ahoso vidaho? 378 00:33:39,710 --> 00:33:41,429 The son of the Highest. 379 00:33:43,030 --> 00:33:46,229 There's only one... 380 00:33:47,390 --> 00:33:49,349 The king's son! 381 00:33:49,950 --> 00:33:53,229 I just thought... don't worry. 382 00:33:55,110 --> 00:33:57,189 But you've no phone. - No. he hasn't. 383 00:33:57,430 --> 00:33:59,349 We can fax stuff instead. 384 00:33:59,550 --> 00:34:03,069 Your land starts at the stream 385 00:34:03,310 --> 00:34:05,189 and finishes at the woods. 386 00:34:05,710 --> 00:34:10,189 Over there you've got 20m... - Stop telling me what I own! 387 00:34:10,710 --> 00:34:12,429 I've got quite enough already. 388 00:34:12,710 --> 00:34:15,629 Have a drink. - No thank you. 389 00:34:15,870 --> 00:34:18,429 Have a drink, or I'll use someone else's services. 390 00:34:20,110 --> 00:34:23,829 To the son of the highest! 391 00:34:25,310 --> 00:34:27,189 Sit down. 392 00:34:32,710 --> 00:34:34,189 Have a drink. 393 00:34:36,310 --> 00:34:38,029 Lie down. 394 00:34:41,590 --> 00:34:44,189 We're living in a democracy! 395 00:34:45,070 --> 00:34:47,149 It's fucking hot! 396 00:34:54,270 --> 00:34:56,189 Hey. Slav! 397 00:34:58,350 --> 00:35:02,269 Do you want some help? - No. Off you go. 398 00:35:04,550 --> 00:35:06,269 Are you all right? 399 00:35:06,470 --> 00:35:09,269 I might be sick over you! 400 00:35:13,070 --> 00:35:14,269 Off you go! 401 00:35:17,150 --> 00:35:18,669 I'll go with you! 402 00:35:19,670 --> 00:35:22,669 Go on! - Bye! 403 00:35:24,390 --> 00:35:25,669 Get going! 404 00:35:27,390 --> 00:35:29,909 My dear lord! 405 00:35:30,790 --> 00:35:33,309 You're still in your shoes! 406 00:35:34,790 --> 00:35:37,909 Dirty, horrid... 407 00:35:38,190 --> 00:35:40,469 You don't know what happened. 408 00:35:41,790 --> 00:35:43,909 I'm a millionaire. 409 00:35:44,070 --> 00:35:46,869 You stupid millionaire, 410 00:35:46,990 --> 00:35:49,269 your goat's strangled herself! - What? 411 00:35:49,750 --> 00:35:52,669 She's hanged herself! - What? 412 00:35:56,350 --> 00:36:00,269 I can't be here all the time. 413 00:36:02,950 --> 00:36:04,269 Your goat! 414 00:36:10,190 --> 00:36:13,309 I told you not to tie her to that tree. 415 00:36:33,390 --> 00:36:34,869 How did it happen? 416 00:36:34,990 --> 00:36:39,109 She fell and got caught on the rope. 417 00:36:45,230 --> 00:36:47,749 Lizinka, what have you done to me? 418 00:36:49,430 --> 00:36:51,509 I've got all this money. 419 00:36:54,430 --> 00:36:56,349 My little goat. 420 00:36:57,750 --> 00:37:00,069 I had all these plans for you! 421 00:37:01,030 --> 00:37:03,149 A new goat-shed. 422 00:37:04,430 --> 00:37:06,709 What's the point of money now? 423 00:37:08,230 --> 00:37:10,349 You won't come back to life. 424 00:37:11,430 --> 00:37:15,349 You're sorry now but you can't help her. 425 00:37:18,430 --> 00:37:20,349 You won't come back, 426 00:37:21,910 --> 00:37:24,149 not even for a million! 427 00:37:26,470 --> 00:37:28,789 You shouldn't have done that to me! 428 00:37:30,470 --> 00:37:33,109 I won't pray for ten days. 429 00:37:33,630 --> 00:37:37,749 Don't blaspheme, you're always in the pub. 430 00:37:38,030 --> 00:37:42,349 So your farm's going into ruin. 431 00:37:43,630 --> 00:37:46,749 I'm inviting you all. - Bohus! 432 00:37:47,830 --> 00:37:51,109 It's a funeral wake. - What's happened? 433 00:37:51,630 --> 00:37:54,349 In memory of my goat. 434 00:37:54,910 --> 00:37:56,549 She hanged herself, the swine. 435 00:37:57,430 --> 00:37:59,349 To goats! 436 00:37:59,630 --> 00:38:01,229 Don't eat that! 437 00:38:01,430 --> 00:38:03,909 I'm inviting you. 438 00:38:08,190 --> 00:38:09,869 Don't give them that shit. 439 00:38:10,030 --> 00:38:13,589 Get changed. In front of the pub in an hour. 440 00:38:14,670 --> 00:38:18,189 I'll pay for these beers. - No, I'm paying! 441 00:38:20,870 --> 00:38:24,189 Liduna won't let me go. 442 00:38:24,470 --> 00:38:26,189 She'll have to. 443 00:38:26,470 --> 00:38:29,109 Jackets, ties, we're going into town. 444 00:38:29,270 --> 00:38:32,389 Don't drink that pig swill. 445 00:38:34,670 --> 00:38:37,389 Me, too? - Of course. 446 00:38:38,470 --> 00:38:41,869 Forget the cards, we're off to town. 447 00:38:42,070 --> 00:38:45,389 But I'm winning! - So what? 448 00:38:47,070 --> 00:38:48,429 I'm inviting you all. 449 00:38:48,710 --> 00:38:52,269 I've just been to a cremation. I don't need to change. 450 00:38:52,510 --> 00:38:54,829 OK, stay as you are. Let's go. 451 00:38:55,710 --> 00:38:59,229 Just finish my rum. - Leave that. 452 00:39:01,510 --> 00:39:02,829 What about me? 453 00:39:02,990 --> 00:39:05,749 Sorry, no girls allowed. 454 00:39:14,510 --> 00:39:17,429 Come right back home. - No, I won't. 455 00:39:18,310 --> 00:39:21,629 You not coming, Josef? 456 00:39:24,310 --> 00:39:27,869 He's giving you money. - It'll all be paid for. 457 00:39:30,110 --> 00:39:33,149 Arnost, come with us. 458 00:39:33,270 --> 00:39:35,829 Where to? - To celebrate! 459 00:39:37,310 --> 00:39:39,429 You thick, or something? 460 00:39:39,710 --> 00:39:42,629 Great nose, great spirit. 461 00:39:44,910 --> 00:39:48,829 He didn't mean it like that, come on. 462 00:39:53,190 --> 00:39:55,429 The double decker is here! 463 00:39:59,310 --> 00:40:02,429 Isn't that fucking fantastic? 464 00:40:07,550 --> 00:40:08,629 OK. On you get. 465 00:40:12,550 --> 00:40:16,469 If you get on that bus, don't come back again! 466 00:40:17,950 --> 00:40:19,869 You promised to chop the wood. 467 00:40:20,150 --> 00:40:24,069 Just be good, here's a thousand. 468 00:40:24,550 --> 00:40:25,789 Bohus! 469 00:40:25,950 --> 00:40:29,069 I said, no girls! 470 00:40:29,550 --> 00:40:31,469 For the journey. 471 00:40:32,950 --> 00:40:36,669 They'll be fighting over me next! 472 00:40:56,590 --> 00:40:58,509 There's old Kostal. 473 00:40:58,750 --> 00:41:01,509 Stop the bus. 474 00:41:04,590 --> 00:41:06,909 Come and have dinner with us. 475 00:41:07,110 --> 00:41:10,309 I stopped having dinner since the invasion of Kuwait. 476 00:41:10,590 --> 00:41:14,469 Get him in. - What are you doing? - Let's go. 477 00:41:24,310 --> 00:41:27,149 I have to feed my rabbits. 478 00:41:28,590 --> 00:41:30,909 You'll make me sterile! 479 00:41:31,230 --> 00:41:34,509 You're making it dirty, you know how much this costs? 480 00:41:34,630 --> 00:41:36,509 So what... 481 00:41:37,310 --> 00:41:39,909 These guys have a really hard life. 482 00:41:41,590 --> 00:41:45,509 They need some fun, put the TV on. 483 00:41:48,750 --> 00:41:50,909 Faster, here we go... 484 00:41:51,070 --> 00:41:54,509 Look, boys, go at 120kmlh. 485 00:42:01,070 --> 00:42:03,509 ...eighty... 486 00:42:05,630 --> 00:42:07,629 ...ninety, hundred... 487 00:42:10,310 --> 00:42:13,109 ...a hundred and twenty! 488 00:42:15,350 --> 00:42:19,149 Ninety... I said 120, do what I tell you! 489 00:42:19,270 --> 00:42:29,349 Hello! - Hello. 490 00:42:39,630 --> 00:42:41,949 I'm Bohus. 491 00:42:44,670 --> 00:42:47,749 We agreed no girls! 492 00:42:51,670 --> 00:42:54,789 Let me introduce you to my wife. 493 00:42:56,470 --> 00:42:58,709 Dr. Ulrich. 494 00:43:00,390 --> 00:43:02,149 Doctor? 495 00:43:02,630 --> 00:43:04,629 Are you a lawyer as well? 496 00:43:05,030 --> 00:43:07,989 No, a plastic surgeon. 497 00:43:09,030 --> 00:43:11,549 What? - A plastic surgeon. 498 00:43:11,830 --> 00:43:15,349 Say, someone wants to make their nose smaller. 499 00:43:17,630 --> 00:43:18,549 Sorry. 500 00:43:19,630 --> 00:43:23,589 You can't be a man without a proper nose. 501 00:43:26,070 --> 00:43:29,149 Arnost's got a problem with his nose. 502 00:43:29,670 --> 00:43:32,789 They laugh at his, it's so small. 503 00:43:33,470 --> 00:43:34,989 I don't get any? 504 00:43:39,350 --> 00:43:42,589 To the memory of my little goat. 505 00:43:44,150 --> 00:43:46,989 To a little goats! 506 00:43:48,950 --> 00:43:51,989 What shit is this? 507 00:43:53,470 --> 00:43:56,789 It's fucking sweet! 508 00:43:57,670 --> 00:44:01,589 I've drunk all my money away... 509 00:44:08,110 --> 00:44:11,989 Please be quiet. - That's what we're doing. 510 00:44:13,110 --> 00:44:15,509 You can't shout in a restaurant like this. 511 00:44:15,710 --> 00:44:16,829 It's alright. 512 00:44:17,510 --> 00:44:21,629 What sort of pub is this if you can't have a sing-song? 513 00:44:24,510 --> 00:44:27,989 It's not even in Czech! 514 00:44:28,710 --> 00:44:32,629 I'd recommend the ham roll 515 00:44:35,310 --> 00:44:38,229 then the turtle soup. 516 00:44:38,710 --> 00:44:40,509 I'm not downing turtle! 517 00:44:40,710 --> 00:44:43,429 Then the Chateaubriand. 518 00:44:44,750 --> 00:44:46,629 I've have that, too. 519 00:44:46,950 --> 00:44:49,189 But medium rare. 520 00:44:50,830 --> 00:44:54,189 I want goulash and dumplings. 521 00:44:54,590 --> 00:44:57,229 I'll have the medium rare, too. 522 00:44:57,710 --> 00:45:00,229 Bring me a beer before I snuff it. 523 00:45:06,510 --> 00:45:08,829 What about your venison? 524 00:45:09,190 --> 00:45:10,829 We'll have goulash and beer. 525 00:45:11,710 --> 00:45:14,629 Goulash and beer for me. 526 00:45:15,710 --> 00:45:17,429 Beer and rum. 527 00:45:18,510 --> 00:45:21,789 But these are specialities! 528 00:45:22,710 --> 00:45:25,149 Just bring the food and don't ask. 529 00:45:26,430 --> 00:45:28,509 They're dick-heads. 530 00:45:29,150 --> 00:45:32,069 Don't act like peasants! 531 00:45:32,550 --> 00:45:36,069 Could I have caviar? - Of course. 532 00:45:36,550 --> 00:45:40,069 What an arse-hole - caviar! 533 00:45:41,150 --> 00:45:43,669 Sit down, Arnost! 534 00:45:44,950 --> 00:45:47,069 Look at these portions! 535 00:45:50,150 --> 00:45:51,869 Sparrow food. 536 00:45:52,150 --> 00:45:55,469 I'm going for a slash. 537 00:46:00,630 --> 00:46:03,669 Get a load of that! She's something else! 538 00:46:07,790 --> 00:46:11,509 Bohus will buy her for you, eh? 539 00:46:12,390 --> 00:46:14,309 Stop shouting. 540 00:46:15,190 --> 00:46:18,309 What would you like to drink? - Beer. 541 00:46:18,590 --> 00:46:22,349 You're always downing beer. 542 00:46:23,110 --> 00:46:25,709 What about the best wine they've got? 543 00:46:27,790 --> 00:46:31,709 I'd like to try that blue burgundy. 544 00:46:32,790 --> 00:46:35,949 I've never tried blue wine. 545 00:46:36,790 --> 00:46:39,069 Some of that blue stuff. 546 00:46:40,550 --> 00:46:43,669 Come here, come here! 547 00:46:45,030 --> 00:46:48,269 What does that girl like drinking? 548 00:46:48,790 --> 00:46:50,709 Scotch. 549 00:46:52,510 --> 00:46:55,189 Send a bottle over there. 550 00:46:55,390 --> 00:46:57,269 Certainly. 551 00:47:05,990 --> 00:47:09,269 Have some, it's good stuff. 552 00:47:09,510 --> 00:47:10,709 Christ! 553 00:47:10,870 --> 00:47:14,189 Have some - it'll clean out your system! 554 00:47:15,270 --> 00:47:18,909 Perhaps it'll really clean you out! 555 00:47:22,590 --> 00:47:24,709 Cheers! 556 00:47:26,030 --> 00:47:27,709 Cheers! 557 00:47:36,830 --> 00:47:39,749 To your health, my beauty! - To your health! - Cheers! 558 00:47:43,630 --> 00:47:45,149 What a looker! 559 00:47:45,630 --> 00:47:49,629 You have to drink it all or we're not going home. 560 00:47:51,110 --> 00:47:53,229 Must be an actress. 561 00:47:54,310 --> 00:47:56,749 Or a whore. 562 00:47:57,830 --> 00:47:59,589 Or both. 563 00:47:59,830 --> 00:48:03,029 Don't insult her! 564 00:48:03,870 --> 00:48:07,549 Don't be a clever dick! - Who's being clever? 565 00:48:07,870 --> 00:48:11,349 He thinks money can make him president! 566 00:48:11,510 --> 00:48:15,389 Don't fuck with me or you'll be sorry, 567 00:48:15,550 --> 00:48:17,389 you old fart! 568 00:48:17,670 --> 00:48:21,309 Try me, you capitalist! 569 00:48:22,270 --> 00:48:24,789 Who are you calling a capitalist, you shit! 570 00:48:25,070 --> 00:48:28,309 I could pretend to be clever if I had money, too. 571 00:48:35,830 --> 00:48:37,749 Leave him alone! 572 00:49:05,590 --> 00:49:07,789 Fuck this town! 573 00:49:08,990 --> 00:49:11,429 Let's go home, come on! 574 00:49:20,070 --> 00:49:22,509 You're not leaving me here! 575 00:49:24,710 --> 00:49:26,389 My leg... 576 00:49:27,510 --> 00:49:29,509 It'll be OK. 577 00:49:35,190 --> 00:49:38,869 You'll pay for the damage. - We'll settle up, of course. 578 00:49:43,630 --> 00:49:45,229 Are they gone? 579 00:49:45,550 --> 00:49:48,429 Have they really gone? 580 00:49:49,710 --> 00:49:51,429 Bastards! 581 00:49:53,110 --> 00:49:55,189 We'll pay up, you pay them, 582 00:50:04,950 --> 00:50:07,469 You're the only normal person around here. 583 00:50:10,950 --> 00:50:12,869 You know what? 584 00:50:13,830 --> 00:50:16,269 I'll pay for you to have a nose-job. 585 00:50:16,910 --> 00:50:18,029 Cool! 586 00:50:18,470 --> 00:50:22,309 You'll do it for him, no matter how much it costs? 587 00:50:22,510 --> 00:50:25,389 Do you believe me? - What? 588 00:50:25,510 --> 00:50:27,629 I don't care how much. 589 00:50:29,310 --> 00:50:33,109 Doctor, are you a doctor? 590 00:50:33,630 --> 00:50:34,709 Yes. 591 00:50:38,070 --> 00:50:40,629 D'you believe in God? 592 00:50:41,510 --> 00:50:43,829 Me? No. 593 00:50:44,310 --> 00:50:46,829 I don't understand how anyone can believe. 594 00:50:47,270 --> 00:50:49,189 Why not? 595 00:50:50,750 --> 00:50:52,509 There's no proof, 596 00:50:52,950 --> 00:50:54,669 no-one's ever seen Him. 597 00:50:55,510 --> 00:50:58,829 I've never seen your cunt but I believe you've got one. 598 00:51:16,350 --> 00:51:18,749 Try a bit higher. 599 00:51:21,950 --> 00:51:23,269 OK. 600 00:51:24,990 --> 00:51:27,589 Look at them go! 601 00:51:28,390 --> 00:51:30,909 How fast can it go? 602 00:51:32,510 --> 00:51:35,509 That left one could be our mayor. 603 00:51:37,390 --> 00:51:39,309 Who did you vote for? 604 00:51:40,790 --> 00:51:42,309 What a woman! 605 00:51:50,990 --> 00:51:52,629 OK! 606 00:51:55,990 --> 00:51:58,469 They're only Czech programs or what? 607 00:51:58,630 --> 00:52:00,389 You're in the way! 608 00:52:00,550 --> 00:52:02,309 More to the left. 609 00:52:07,110 --> 00:52:08,869 That's too much. 610 00:52:12,190 --> 00:52:14,229 What shall we have? 611 00:52:15,990 --> 00:52:18,269 Plum brandy, eh? 612 00:52:27,990 --> 00:52:29,909 To your health. 613 00:52:33,990 --> 00:52:37,309 D'you believe in God? 614 00:52:37,870 --> 00:52:39,309 I do. 615 00:52:39,710 --> 00:52:40,789 And I don't. 616 00:52:40,990 --> 00:52:44,509 How can you work together? 617 00:52:45,830 --> 00:52:47,749 It's not possible. 618 00:52:48,510 --> 00:52:50,509 It's a sin not to believe. 619 00:52:50,670 --> 00:52:52,429 Want some rabbit? 620 00:52:54,030 --> 00:52:55,949 The devils are multiplying. 621 00:52:56,070 --> 00:52:59,789 I can't kill them all and no-one wants to eat them. 622 00:53:00,030 --> 00:53:03,949 You can forget about meat. 623 00:53:07,550 --> 00:53:09,149 It's money now! 624 00:53:10,910 --> 00:53:13,949 You get hold of my neck like that rabbit's. 625 00:53:46,070 --> 00:53:49,989 We've an appointment with Dr Siroky. 626 00:53:52,350 --> 00:53:54,349 Phone for you! 627 00:53:54,670 --> 00:53:58,749 I've got a phone call! 628 00:53:59,030 --> 00:54:01,949 I'll go on up. - Yes, off you go. 629 00:54:02,070 --> 00:54:03,949 I've got a phone call! 630 00:54:11,790 --> 00:54:14,749 Yes, this is me. 631 00:54:16,550 --> 00:54:18,989 Who's calling? 632 00:54:19,670 --> 00:54:21,549 No, it's not raining. 633 00:54:22,630 --> 00:54:25,069 You're trying what out? 634 00:54:26,790 --> 00:54:29,709 He's trying it out to see if it works! 635 00:54:29,870 --> 00:54:33,989 I've got a meeting so piss off! 636 00:54:34,550 --> 00:54:36,389 I can't have this! 637 00:54:36,870 --> 00:54:38,309 Whose name shall I say? 638 00:54:38,870 --> 00:54:40,989 Bohumil Stejskal. 639 00:54:42,070 --> 00:54:45,829 Mr Stejskal's here... You can go in. 640 00:54:51,950 --> 00:54:55,029 Do I have to knock? - No. You don't. 641 00:55:00,110 --> 00:55:02,629 Good afternoon. 642 00:55:04,110 --> 00:55:08,029 May I introduce you... Mr Stejskal, Dr Siroky. 643 00:55:09,110 --> 00:55:10,429 Pleased to meet you. 644 00:55:10,590 --> 00:55:14,509 She doesn't smile much, but she's pretty. 645 00:55:17,590 --> 00:55:20,229 Take a seat. 646 00:55:20,710 --> 00:55:22,429 Christ, yeah. 647 00:55:25,550 --> 00:55:27,229 What can I offer you? 648 00:55:27,430 --> 00:55:31,269 Coffee, vodka, whisky. - I'll have a coffee. 649 00:55:31,430 --> 00:55:35,069 I'll have plum brandy. 650 00:55:35,950 --> 00:55:40,469 That's the only thing I haven't got. 651 00:55:40,710 --> 00:55:44,429 I carry a hip-flask, just in case. 652 00:55:49,310 --> 00:55:53,709 Two coffees and a glass. 653 00:55:53,910 --> 00:55:57,429 Three glasses, you have to try it, it's last year's. 654 00:55:57,750 --> 00:56:00,909 Three glasses, then. 655 00:56:01,310 --> 00:56:05,269 Just the bottom of the glass! 656 00:56:05,550 --> 00:56:07,709 Bottoms up, you mean! 657 00:56:09,150 --> 00:56:11,149 Isn't it lovely stuff? 658 00:56:22,150 --> 00:56:26,789 It's good... strong... 659 00:56:30,350 --> 00:56:34,069 We've been negotiating 660 00:56:34,630 --> 00:56:37,389 with a Japanese firm. 661 00:56:37,510 --> 00:56:39,389 Where can I have a slash? 662 00:56:40,030 --> 00:56:43,109 A piss... pee. 663 00:56:43,990 --> 00:56:48,109 In the corridor, third door on the left. 664 00:56:55,190 --> 00:56:58,109 Christ, what the hell sort of person is that?! 665 00:56:59,190 --> 00:57:02,109 Clever to have bogs in the corridor. 666 00:57:06,190 --> 00:57:08,629 Come on, quickly. 667 00:57:12,190 --> 00:57:16,109 Where was I? - At the Ministry. 668 00:57:20,470 --> 00:57:23,109 The Japanese are interested... 669 00:57:23,270 --> 00:57:25,709 Sit down! 670 00:57:28,230 --> 00:57:32,149 The Japanese are interested 671 00:57:32,590 --> 00:57:34,949 in your brickworks. 672 00:57:36,670 --> 00:57:40,109 What interest? - They want to buy it. 673 00:57:41,190 --> 00:57:44,589 And the 7 hectares of land with it. 674 00:57:44,790 --> 00:57:46,309 Eight. 675 00:57:47,190 --> 00:57:48,909 I've got seven down here. 676 00:57:49,190 --> 00:57:52,469 And I've got eight there. - It doesn't matter. 677 00:57:52,670 --> 00:57:54,429 A minor detail, 678 00:57:54,590 --> 00:57:58,109 a hectare here, a hectare there. 679 00:58:00,990 --> 00:58:02,909 Why would they spend money on a brick-works? 680 00:58:07,630 --> 00:58:10,189 I can sell my brick to them. 681 00:58:15,710 --> 00:58:19,349 How did the yellow buggers find out about it anyway? 682 00:58:19,830 --> 00:58:23,429 That's not important. 683 00:58:24,790 --> 00:58:28,949 It's not the bricks Japanese want. 684 00:58:29,430 --> 00:58:32,509 Hang on a second. 685 00:58:32,630 --> 00:58:36,109 What about the men there? - What men? 686 00:58:37,830 --> 00:58:39,549 The men working there. 687 00:58:41,270 --> 00:58:43,349 That's not our worry. 688 00:58:43,550 --> 00:58:46,429 Yeah, but it's mine. 689 00:58:46,670 --> 00:58:49,509 It's my brickworks and my people. 690 00:58:54,470 --> 00:58:57,389 I'm just coming! 691 00:58:59,310 --> 00:59:02,389 Think about it, 692 00:59:02,670 --> 00:59:07,789 there are huge sums at stake! 693 00:59:07,990 --> 00:59:11,749 Tell the Japs that I'm not selling 694 00:59:11,910 --> 00:59:14,989 and they'll be lucky to get any fucking bricks! 695 00:59:16,070 --> 00:59:17,669 Let's go, Doc. 696 00:59:24,390 --> 00:59:26,789 Slanty-eyed fuckers! 697 00:59:32,070 --> 00:59:33,989 Good... 698 00:59:45,990 --> 00:59:48,229 Come on, Mr Kostal. 699 00:59:48,470 --> 00:59:50,229 I don't think this is for me. 700 00:59:51,630 --> 00:59:53,909 Really, I can't. 701 00:59:54,070 --> 00:59:56,229 You can be my sex bodyguard. 702 00:59:57,150 --> 00:59:59,389 What if I catch something? 703 00:59:59,590 --> 01:00:03,389 The ladies are waiting. - Come on, off you go. 704 01:00:05,350 --> 01:00:07,949 You can have a bark inside. 705 01:00:11,910 --> 01:00:13,429 Good evening. 706 01:00:25,310 --> 01:00:27,949 That one's smiling at you. 707 01:00:28,110 --> 01:00:32,029 She could be my granddaughter. 708 01:00:55,950 --> 01:00:59,069 If you'd like to choose what you'd like. 709 01:01:03,950 --> 01:01:06,269 "Indian Pipe". 710 01:01:06,430 --> 01:01:08,269 That's something for Kostal. 711 01:01:08,750 --> 01:01:12,589 I've hadn't smoked since the Russians invaded. 712 01:01:16,510 --> 01:01:20,229 It's a special oral erotic experience. 713 01:01:20,790 --> 01:01:23,229 What d'you mean, oral? 714 01:01:25,910 --> 01:01:28,829 Don't stick your little tongue out at me. 715 01:01:31,150 --> 01:01:34,269 She a pretty little thing. 716 01:01:35,590 --> 01:01:39,069 How much does she cost? - Champagne for the gentlemen. 717 01:01:40,750 --> 01:01:44,269 This is a massage salon, you can't buy the girls. 718 01:01:44,550 --> 01:01:48,269 You choose what you would like and the girl 719 01:01:49,950 --> 01:01:53,829 whom you'd like to perform it. 720 01:01:55,350 --> 01:01:57,829 If she's not reserved already. 721 01:01:58,350 --> 01:02:01,429 It stinks like a brothel in here! 722 01:02:09,790 --> 01:02:13,269 I'd recommend Journey round the World. 723 01:02:14,390 --> 01:02:18,309 I can't, I'm driving. He hasn't got a licence. 724 01:02:20,190 --> 01:02:23,509 How much does it cost? 725 01:02:24,190 --> 01:02:26,429 And how many times? 726 01:02:27,270 --> 01:02:29,309 To your health, gentlemen. 727 01:02:31,190 --> 01:02:35,749 It's an hour's massage with bath and everything. 728 01:02:36,590 --> 01:02:40,509 I don't need a bath. 729 01:02:40,710 --> 01:02:43,189 I had one on Saturday. 730 01:02:43,390 --> 01:02:46,349 You'll be bathed by one of our girls. 731 01:02:47,430 --> 01:02:51,349 The champagne is on the house. 732 01:02:51,630 --> 01:02:54,749 Rubbish, don't you know how rich I am? 733 01:02:54,950 --> 01:02:57,349 Look! 734 01:03:21,190 --> 01:03:22,909 Good evening! 735 01:03:26,430 --> 01:03:28,749 D'you remember me? 736 01:03:29,230 --> 01:03:32,629 I sent that bottle over. - So what? 737 01:03:32,910 --> 01:03:36,349 Nothing, it's OK. 738 01:03:53,150 --> 01:03:56,949 Wish me luck, I'm going for Amadeus's Dream! 739 01:03:59,110 --> 01:04:01,549 Come in. 740 01:04:02,430 --> 01:04:06,389 If you'd like to take your clothes off. 741 01:04:06,630 --> 01:04:09,149 I'll just go and get ready. 742 01:04:09,470 --> 01:04:13,189 What's your name? - Irena. 743 01:04:57,790 --> 01:05:00,989 That's me done. - Already? 744 01:05:01,470 --> 01:05:04,389 I'll bathe you first. 745 01:05:04,630 --> 01:05:08,509 Don't worry, come on. - I'm not worried. 746 01:05:08,870 --> 01:05:12,389 Come on, don't worry. 747 01:05:14,270 --> 01:05:17,189 Look at all those bubbles! 748 01:05:23,030 --> 01:05:26,909 Take your clothes off! 749 01:05:27,510 --> 01:05:30,069 And your underpants! 750 01:05:35,910 --> 01:05:39,189 My watch is Water-tight. 751 01:05:48,910 --> 01:05:51,309 This is so nice! 752 01:05:57,150 --> 01:06:00,229 You don't remember 753 01:06:00,510 --> 01:06:04,229 how I fought the boys over you? 754 01:06:04,550 --> 01:06:08,469 They were arguing 755 01:06:08,710 --> 01:06:11,869 whether you were an actress... 756 01:06:12,270 --> 01:06:15,989 This is lovely! 757 01:06:19,030 --> 01:06:21,469 Are you really a masseuse? 758 01:06:22,270 --> 01:06:26,229 This is bloody nice! 759 01:06:28,550 --> 01:06:32,109 Don't you remember me? 760 01:06:33,750 --> 01:06:37,029 This is so nice! - Up you get. 761 01:06:37,750 --> 01:06:41,669 I don't want to. 762 01:06:41,910 --> 01:06:45,869 You don't remember me? - Of course, I do. 763 01:06:47,270 --> 01:06:49,789 I fought over you. 764 01:06:49,950 --> 01:06:53,429 I'm Bohumil - Bohus. 765 01:07:00,550 --> 01:07:04,469 Out you come, careful you don't slip. 766 01:07:10,030 --> 01:07:12,189 I don't want that! 767 01:07:12,350 --> 01:07:15,469 He has to wear his little hat! 768 01:07:15,750 --> 01:07:18,469 I don't want a little hat. 769 01:07:20,350 --> 01:07:22,469 What is this? 770 01:07:24,350 --> 01:07:26,909 You'll like it. 771 01:07:27,150 --> 01:07:31,069 I don't want it, I'll pay extra. 772 01:07:31,790 --> 01:07:34,749 It'll cost you 500 crowns. 773 01:07:34,950 --> 01:07:37,749 That doesn't matter. 774 01:07:38,150 --> 01:07:40,469 No little hat! 775 01:07:48,390 --> 01:07:51,909 You can't do that! 776 01:07:53,990 --> 01:07:57,909 This isn't Journey round the World. 777 01:08:01,590 --> 01:08:04,629 It's Journey to the Universe! 778 01:08:11,630 --> 01:08:13,549 Vlasta! 779 01:08:22,510 --> 01:08:24,549 That was fantastic! 780 01:08:24,790 --> 01:08:28,509 Did you like that? 781 01:08:29,590 --> 01:08:31,989 Another 500 crowns, then. 782 01:08:32,190 --> 01:08:35,349 "The Journey" costs 1700! 783 01:08:35,590 --> 01:08:38,509 You pay that at the cash desk. 784 01:08:39,390 --> 01:08:42,069 I'll take the the 500. 785 01:08:43,590 --> 01:08:47,549 But don't tell anyone. 786 01:08:48,430 --> 01:08:51,509 They'd throw me out. - What d'you mean? 787 01:08:55,110 --> 01:08:58,269 A clever girl like you sweating 788 01:08:58,430 --> 01:09:01,269 for a few hundred. 789 01:09:03,630 --> 01:09:05,549 Such a shame! 790 01:09:09,630 --> 01:09:12,549 You can live with me. 791 01:09:18,630 --> 01:09:22,549 You can't keep being thrown out by people. 792 01:09:39,670 --> 01:09:42,589 I'm completely whacked. 793 01:09:43,390 --> 01:09:46,309 I paid 7800 for you. 794 01:09:46,670 --> 01:09:49,589 I just had Journey round the World. 795 01:09:49,830 --> 01:09:52,429 You're a real stud - 796 01:09:52,670 --> 01:09:54,909 you must have been twice. 797 01:09:55,070 --> 01:09:58,589 Three times! Three times 798 01:09:58,870 --> 01:10:01,189 plus Pipe of Peace. 799 01:10:02,670 --> 01:10:05,149 I feel like a new man! 800 01:10:08,710 --> 01:10:12,629 Can you drive? - Just watch me! 801 01:10:15,390 --> 01:10:18,389 You've given me something 802 01:10:18,550 --> 01:10:21,229 I'll never forget! 803 01:10:28,670 --> 01:10:31,309 I've fallen in love. 804 01:10:33,070 --> 01:10:36,389 That Irena's so pretty, 805 01:10:37,670 --> 01:10:39,589 it's a miracle! 806 01:10:41,670 --> 01:10:44,589 I have to have her home. 807 01:10:46,710 --> 01:10:50,109 Why? You've got enough money. 808 01:10:50,710 --> 01:10:53,829 You could come here whenever you want. 809 01:10:54,710 --> 01:10:58,629 The greatest thing is freedom, 810 01:10:59,110 --> 01:11:02,629 and you can't buy that. 811 01:11:05,110 --> 01:11:08,269 I want her only for myself. 812 01:11:16,910 --> 01:11:19,229 It's stopped coming out! 813 01:11:20,350 --> 01:11:22,309 It's not coming through? 814 01:11:26,270 --> 01:11:28,629 The water's not coming through! 815 01:11:33,550 --> 01:11:35,389 What d'you mean? 816 01:11:35,550 --> 01:11:37,669 It's not working! 817 01:11:38,750 --> 01:11:42,669 I don't believe it! - It won't work, I tell you! 818 01:11:43,750 --> 01:11:47,669 We haven't had any water for a week - low pressure. 819 01:11:50,750 --> 01:11:53,469 There's no pressure! 820 01:11:53,630 --> 01:11:56,789 I keep telling you. 821 01:11:56,950 --> 01:12:00,869 There's a drought, like last year. 822 01:12:01,350 --> 01:12:03,669 This is the end! 823 01:12:04,750 --> 01:12:06,629 She's coming in an hour! 824 01:12:09,750 --> 01:12:12,269 You're doing it on purpose. 825 01:12:13,350 --> 01:12:15,989 I've got an idea, 826 01:12:16,150 --> 01:12:20,069 for five hundred. - Five hundred?! - Will you give it to me or not? 827 01:12:31,310 --> 01:12:33,469 Come on, guys! 828 01:12:47,830 --> 01:12:50,749 What the hell are you doing? 829 01:12:52,830 --> 01:12:56,109 It's like water cannons on Wenceslas Square! 830 01:12:56,230 --> 01:12:58,749 Sorry, they're beginners. 831 01:12:59,030 --> 01:13:01,749 What are you doing?! 832 01:13:02,830 --> 01:13:05,109 What is this? 833 01:13:09,670 --> 01:13:12,589 Cakes bobbing about like musk-rats! 834 01:13:15,270 --> 01:13:17,149 Aim it in the water! 835 01:13:17,870 --> 01:13:21,349 It's a bit yellow. 836 01:13:36,870 --> 01:13:39,589 There's no suckling-pig, just rabbit again! 837 01:14:42,390 --> 01:14:45,229 Looks pretty yellow to me. 838 01:14:45,390 --> 01:14:49,229 Like piss-water. - I'm not swimming in that. 839 01:14:49,390 --> 01:14:51,829 Who's asking you to? 840 01:14:51,950 --> 01:14:53,829 This is the limit! 841 01:14:54,710 --> 01:14:57,829 What d'you expect for 500 crowns? 842 01:14:58,390 --> 01:15:01,629 The tank's been rusty since the Revolution. 843 01:15:01,910 --> 01:15:05,869 If it catches fire, you're in the shits. 844 01:15:06,150 --> 01:15:08,549 What d'you mean, you are - we are! 845 01:15:09,350 --> 01:15:11,749 Don't throw it in there. 846 01:15:11,950 --> 01:15:14,669 Quiet! 847 01:15:45,750 --> 01:15:48,829 Take that into the house. 848 01:15:53,350 --> 01:15:56,429 This is Irenka. 849 01:15:56,950 --> 01:16:00,869 It's her birthday and she'll be living with me. 850 01:16:02,950 --> 01:16:05,669 What in heaven's name 851 01:16:05,950 --> 01:16:08,469 have you brought home? 852 01:16:08,590 --> 01:16:11,749 If your Mum could see this... 853 01:16:11,950 --> 01:16:14,869 God in heaven! 854 01:16:15,950 --> 01:16:18,709 Don't take any notice of auntie. 855 01:16:18,950 --> 01:16:21,749 She's not my aunt, 856 01:16:21,950 --> 01:16:24,909 just a friend of Mum's. 857 01:16:25,110 --> 01:16:28,909 Go and help Mr Kostal, for Christ's sake! 858 01:16:32,790 --> 01:16:36,709 I'll buy you some earrings, come with me. 859 01:16:39,990 --> 01:16:43,229 You bastard! - Don't be so stupid! 860 01:16:43,390 --> 01:16:45,909 Let's go, Irena. 861 01:16:57,510 --> 01:17:01,229 What do you do? - Stop kidding about. 862 01:17:03,510 --> 01:17:06,509 Irena's an actress. 863 01:17:07,030 --> 01:17:09,949 I did lots of parts as an amateur. 864 01:17:15,430 --> 01:17:18,349 You haven't eaten much. 865 01:17:18,830 --> 01:17:23,229 She's on a diet. 866 01:17:24,150 --> 01:17:28,029 I'm not on a diet, why should I be? 867 01:17:28,230 --> 01:17:31,909 I eat everything - but no rabbits. 868 01:17:32,390 --> 01:17:35,549 You should've said. 869 01:17:35,990 --> 01:17:39,909 We'd have made you something else. - There's nothing else. 870 01:17:40,070 --> 01:17:43,709 Be glad it's gone. 871 01:17:46,630 --> 01:17:49,229 Don't do that, idiot! 872 01:17:50,830 --> 01:17:52,549 This is my friend, 873 01:17:52,710 --> 01:17:56,589 he went to college. 874 01:17:57,030 --> 01:17:59,749 This is Irena, sit down. 875 01:18:01,830 --> 01:18:05,749 I had her brought here to live with me. 876 01:18:09,030 --> 01:18:11,429 What did she say? - Nothing. 877 01:18:12,030 --> 01:18:15,749 She's got to... 878 01:18:18,590 --> 01:18:20,949 Down there. 879 01:18:25,070 --> 01:18:28,549 past the chickens. 880 01:18:35,790 --> 01:18:37,669 That's it. 881 01:18:40,070 --> 01:18:43,789 What's the difference between a woman and a man? 882 01:18:44,870 --> 01:18:48,789 A man has to decide on a no.1 or a no. 2. 883 01:18:48,950 --> 01:18:50,989 A woman sits down and sees what happens. 884 01:18:55,070 --> 01:18:58,989 Here she is, quiet. 885 01:19:01,590 --> 01:19:05,469 I had a birthday present brought here for her. 886 01:19:06,110 --> 01:19:10,029 Don't let it out yet. 887 01:19:11,110 --> 01:19:14,429 Go round the other side of the stable. 888 01:19:21,070 --> 01:19:23,709 It's here. 889 01:19:24,870 --> 01:19:27,549 Have you finished? 890 01:19:32,670 --> 01:19:36,189 No, she hasn't yet. 891 01:19:38,430 --> 01:19:40,389 Tell me when you've finished. 892 01:19:40,670 --> 01:19:44,629 When she opens the toilet, 893 01:19:46,590 --> 01:19:50,509 I'll give the sign, Kostal will signal to the band. 894 01:19:51,110 --> 01:19:53,509 The band starts up 895 01:19:55,110 --> 01:19:57,029 and you let it out. 896 01:19:57,550 --> 01:20:01,469 Have you finished, Irenka? 897 01:20:03,910 --> 01:20:06,949 This isn't a funeral, we're celebrating! 898 01:20:12,910 --> 01:20:15,029 Get ready... 899 01:20:30,150 --> 01:20:32,669 An ostrich?! 900 01:20:37,150 --> 01:20:40,069 It's for your birthday! 901 01:20:41,950 --> 01:20:43,949 What do I want with an ostrich? 902 01:20:44,150 --> 01:20:46,789 You've never seen a bird like this! 903 01:20:49,630 --> 01:20:52,069 What would I do with an ostrich?! 904 01:21:04,190 --> 01:21:06,709 Don't be afraid of him. 905 01:21:07,990 --> 01:21:11,349 Come and stroke him. 906 01:21:12,150 --> 01:21:16,069 Look at that neck and those legs! 907 01:21:25,150 --> 01:21:29,069 In South Africa they use them to protect property. 908 01:21:31,950 --> 01:21:34,869 Why do you need a guard? 909 01:21:35,150 --> 01:21:37,669 I've got a video, 910 01:21:37,830 --> 01:21:40,869 television. 911 01:21:42,750 --> 01:21:44,469 And Irena. 912 01:21:45,990 --> 01:21:49,909 What does it eat? - It won't eat you! 913 01:22:38,230 --> 01:22:41,149 Lovely and warm! 914 01:22:45,230 --> 01:22:47,149 Come into the water! 915 01:22:47,990 --> 01:22:50,149 I don't think I will. 916 01:22:50,430 --> 01:22:52,549 You're fired if you don't! 917 01:23:00,910 --> 01:23:03,109 Are you mad?! 918 01:23:09,830 --> 01:23:13,749 Don't you dare, in that new jacket! - Don't worry! 919 01:23:27,230 --> 01:23:29,109 This is fantastic! 920 01:24:01,270 --> 01:24:04,749 I'm so happy! 921 01:24:09,710 --> 01:24:12,589 Good, eh? 922 01:24:14,670 --> 01:24:16,189 Yes, it's nice. 923 01:24:19,670 --> 01:24:22,509 I'll take three of them. - Pardon? 924 01:24:22,670 --> 01:24:25,389 Three of these suits. 925 01:24:27,030 --> 01:24:30,189 You can't buy three identical suits! 926 01:24:30,510 --> 01:24:33,309 Why not? I like them! 927 01:24:35,910 --> 01:24:38,709 Are you sure? 928 01:24:39,710 --> 01:24:41,629 It's not such a good idea. 929 01:24:41,790 --> 01:24:44,549 Think I haven't got the money for them? 930 01:24:50,070 --> 01:24:52,069 What about a leather jacket... 931 01:24:54,670 --> 01:24:56,189 ...and jeans? 932 01:24:56,310 --> 01:24:59,789 They'd squash my balls. 933 01:25:00,750 --> 01:25:04,709 I need something loose. 934 01:25:05,310 --> 01:25:09,229 I love wearing my track-suit at home, don't I? 935 01:25:10,110 --> 01:25:12,189 He loves wearing his track-suit. 936 01:25:14,110 --> 01:25:16,229 What about a tie? 937 01:25:24,310 --> 01:25:28,229 No shit colours. I want lots of colours. 938 01:25:28,710 --> 01:25:30,229 Not in public. 939 01:25:31,030 --> 01:25:34,229 You're a pretty girl. 940 01:25:35,310 --> 01:25:37,629 You could earn a lot more. 941 01:25:38,310 --> 01:25:40,629 How much do they give you? 942 01:25:40,950 --> 01:25:44,229 Will you take the suit? - Three of them. 943 01:25:44,510 --> 01:25:46,269 Come and work for me. 944 01:25:46,670 --> 01:25:49,269 You'll make some money, 945 01:25:49,390 --> 01:25:53,509 I've got a hotel, restaurace. 946 01:25:54,150 --> 01:25:57,589 If you knew about all I had. 947 01:26:01,350 --> 01:26:03,469 You'll be inviting her home next! 948 01:26:03,670 --> 01:26:05,869 Let her come - 949 01:26:06,150 --> 01:26:09,069 I've got a pool, ostrich... 950 01:26:09,310 --> 01:26:10,989 The ostrich's mine! 951 01:26:12,030 --> 01:26:14,269 Who bought it for you? 952 01:26:14,510 --> 01:26:17,709 I'm not your property. 953 01:26:18,350 --> 01:26:21,909 You're not going to talk to me like that! 954 01:26:22,150 --> 01:26:26,069 How dare you talk like that! 955 01:26:26,390 --> 01:26:30,309 She's complaining 956 01:26:30,870 --> 01:26:32,789 and she doesn't even cook! 957 01:26:32,910 --> 01:26:36,069 Auntie has to do it all, poor little thing. 958 01:26:36,510 --> 01:26:40,269 Who made your breakfast? - It was inedible! 959 01:26:42,350 --> 01:26:46,269 Where would you be without me? 960 01:26:51,150 --> 01:26:54,149 Supposed to be a masseuse, 961 01:26:54,270 --> 01:26:55,909 she's a whore. 962 01:26:56,070 --> 01:27:01,269 I live with her - fuck her! 963 01:27:02,070 --> 01:27:06,509 It'll be all right. - Has she really gone? 964 01:27:10,190 --> 01:27:12,789 I'm fucking fond of her! 965 01:27:13,190 --> 01:27:16,029 I really love her! 966 01:27:19,390 --> 01:27:23,309 It's all right, let's pay for this... 967 01:27:24,390 --> 01:27:27,309 We've finished. 968 01:27:28,390 --> 01:27:32,309 You think I'm some whore? 969 01:27:32,790 --> 01:27:35,909 You whistle and I come running? 970 01:27:36,030 --> 01:27:39,949 I'm not having any. - Vlasta! 971 01:27:41,390 --> 01:27:45,349 I'm not having any. - Vlasta! 972 01:27:47,430 --> 01:27:51,349 You're the only one. - You're not getting any! 973 01:27:52,230 --> 01:27:55,029 Don't be silly. 974 01:27:57,430 --> 01:28:00,229 No chance, forget it. - Forget it? 975 01:28:00,430 --> 01:28:02,349 Only if we live together. 976 01:28:04,150 --> 01:28:07,349 But we are together. 977 01:28:08,750 --> 01:28:11,029 I'm not being a slave for anyone. 978 01:28:15,230 --> 01:28:18,149 I'll move in and that'll be that. 979 01:28:21,150 --> 01:28:25,549 You stink! God knows what you've been doing! 980 01:28:25,750 --> 01:28:28,989 She's the one doing things! 981 01:28:40,230 --> 01:28:42,229 What do you want? 982 01:28:43,430 --> 01:28:45,349 I want gas. 983 01:28:46,030 --> 01:28:49,349 I withdrew the application! 984 01:28:51,430 --> 01:28:53,749 I want it. 985 01:28:54,430 --> 01:28:57,309 I'll pay for the whole village to have it. 986 01:28:57,910 --> 01:29:01,629 Vlasta needs it. - She lives with you? 987 01:29:04,030 --> 01:29:06,789 Are you living with him? - Yes. 988 01:29:08,470 --> 01:29:12,389 She's living with you? - The gas is what's important. 989 01:29:13,470 --> 01:29:17,389 Pull me in, let's have some brandy. 990 01:29:34,190 --> 01:29:37,389 Careful... I don't want to get wet. 991 01:29:37,510 --> 01:29:39,389 Give me your hand. 992 01:29:43,150 --> 01:29:45,869 Now my bum's wet. Christ! 993 01:29:47,830 --> 01:29:49,669 Stop all that drinking! 994 01:29:55,510 --> 01:29:58,149 You've got a horse as well? 995 01:29:58,310 --> 01:30:02,229 That's no horse, she's a treasure. 996 01:30:07,510 --> 01:30:09,829 We going to get that gas? 997 01:30:10,070 --> 01:30:13,989 It'll cost half a million! 998 01:30:18,950 --> 01:30:20,949 It's not a matter of money. 999 01:30:21,270 --> 01:30:25,389 Yes, it is and stop drinking! 1000 01:30:26,270 --> 01:30:29,949 I'm glad I've got you! 1001 01:30:35,230 --> 01:30:37,829 You were always stupid! 1002 01:30:38,510 --> 01:30:42,429 You could've had it for free but you didn't want it. 1003 01:30:45,510 --> 01:30:49,429 She's back, the one who was here. 1004 01:30:53,510 --> 01:30:57,429 Irenka's come back to me! 1005 01:31:04,550 --> 01:31:06,429 You're not coming here! 1006 01:31:07,550 --> 01:31:11,469 Go back home - what are you doing here? 1007 01:31:25,790 --> 01:31:28,469 Tell her something! 1008 01:31:28,870 --> 01:31:31,469 This is Vlasta. 1009 01:31:32,950 --> 01:31:36,869 Have we got a servant? - How dare you! 1010 01:31:37,030 --> 01:31:39,789 They told me what you were. 1011 01:31:39,950 --> 01:31:41,629 You're a whore! 1012 01:31:41,750 --> 01:31:45,269 How dare you, you village cow! 1013 01:31:45,470 --> 01:31:48,469 Who are you calling a cow?! - Hands off me! 1014 01:31:48,790 --> 01:31:52,509 You keep your hands of Bohus! 1015 01:31:55,590 --> 01:31:57,509 Cut it out, girls! 1016 01:31:58,390 --> 01:32:01,509 Irena! Vlasta! 1017 01:32:07,550 --> 01:32:10,269 Stop that! 1018 01:32:12,950 --> 01:32:15,629 She scratches like the devil! 1019 01:32:15,750 --> 01:32:19,669 Scratch her eyes out and drown her! 1020 01:32:39,190 --> 01:32:43,109 The rich bugger won't do anything for the village! 1021 01:32:43,270 --> 01:32:46,909 We swim in this filth and he gets a swimming pool! 1022 01:32:47,590 --> 01:32:50,509 I bought you all gas! 1023 01:32:53,150 --> 01:32:56,229 What would you like, children? 1024 01:32:56,390 --> 01:32:58,509 I want to stroke your horse. 1025 01:32:58,790 --> 01:33:01,909 Better not, he bites. 1026 01:33:02,150 --> 01:33:04,909 He's an Arab bugger! 1027 01:33:07,030 --> 01:33:11,509 I want a merry-go-round! - Great idea. I'll get one! 1028 01:33:31,630 --> 01:33:33,549 Guten tag! 1029 01:33:37,630 --> 01:33:41,549 "I fucking said Guten Tag"! - Where's your cowboy hat! 1030 01:33:42,430 --> 01:33:45,909 I don't need one, I've got glasses. 1031 01:33:47,950 --> 01:33:52,069 How's it going? - The work goes on. 1032 01:33:52,430 --> 01:33:54,749 We won't get anything for free. 1033 01:33:55,030 --> 01:33:58,429 If you knew what a slog it is 1034 01:33:58,630 --> 01:34:01,149 having so much money. 1035 01:34:02,630 --> 01:34:04,549 You wouldn't envy me. 1036 01:34:06,630 --> 01:34:10,269 That spring is pure water. 1037 01:34:11,630 --> 01:34:15,189 We could bottle it. 1038 01:34:15,630 --> 01:34:17,549 We'd sell fucking gallons! 1039 01:34:17,710 --> 01:34:20,549 3 or 4 crowns a bottle. 1040 01:34:21,630 --> 01:34:24,869 A machine to do it can't cost that much. 1041 01:34:25,070 --> 01:34:28,989 I'm buying a merry-go-round. Have some fags instead. 1042 01:34:29,230 --> 01:34:32,549 Everyone wants to borrow money. 1043 01:34:34,470 --> 01:34:36,189 Dig the well by hand! 1044 01:34:38,230 --> 01:34:41,989 I pour water - I sell water. - So you're not in? 1045 01:34:44,670 --> 01:34:47,589 I'd buy the machine and you'd work on it. 1046 01:34:48,150 --> 01:34:52,069 You'd still be in the shits. 1047 01:34:53,310 --> 01:34:56,589 Some bottles might go missing... 1048 01:34:58,390 --> 01:35:00,989 They give money to maternity hospitals. 1049 01:35:01,150 --> 01:35:05,109 You read about murders, rape... 1050 01:35:09,510 --> 01:35:11,869 Where does it start? In the maternity ward. 1051 01:35:12,110 --> 01:35:16,029 I'm not giving my money to some perverts. 1052 01:35:21,110 --> 01:35:23,029 Where the hell is my horse? 1053 01:35:24,710 --> 01:35:27,709 She's Arabian. - What's her name? 1054 01:35:28,110 --> 01:35:31,429 Hathavitlah. 1055 01:35:34,710 --> 01:35:38,629 You've got to be polite to her. - Come back! 1056 01:35:50,710 --> 01:35:54,629 Don't breathe alcohol fumes all over her! 1057 01:36:01,310 --> 01:36:02,509 Hathavitlah! Wait! 1058 01:36:21,710 --> 01:36:23,629 Stop that! 1059 01:36:24,750 --> 01:36:28,069 I want to read my paper! 1060 01:36:30,750 --> 01:36:34,069 You're always asleep! - We want to go to the theatre. 1061 01:36:38,750 --> 01:36:42,669 You promised. - The promises he makes! 1062 01:36:52,750 --> 01:36:56,669 You've got your satellite, ostrich... 1063 01:36:58,550 --> 01:37:00,549 ...video, gas. 1064 01:37:00,750 --> 01:37:03,669 The gas isn't working. 1065 01:37:04,190 --> 01:37:06,469 And you've got the pool. 1066 01:37:07,790 --> 01:37:09,709 I'm bored! 1067 01:37:11,790 --> 01:37:14,109 Let's go. 1068 01:37:22,790 --> 01:37:26,189 The water heater doesn't work. 1069 01:37:26,790 --> 01:37:29,709 What shall we do? 1070 01:37:31,350 --> 01:37:34,309 Let's go shopping. 1071 01:37:43,750 --> 01:37:45,789 What now? - We want money. 1072 01:37:46,790 --> 01:37:49,949 I haven't got any - I bought the kids that ride. 1073 01:37:50,790 --> 01:37:54,709 Well, 5000 at least! - I haven't even got 1000! 1074 01:37:57,790 --> 01:38:01,069 I'll get my lawyer to bring some more. 1075 01:38:03,790 --> 01:38:05,509 Take off that stupid beret! 1076 01:38:05,670 --> 01:38:09,589 I need it against the sun! 1077 01:38:10,790 --> 01:38:12,949 Give me my beret! 1078 01:38:13,790 --> 01:38:17,709 You think we're your servants? 1079 01:38:19,790 --> 01:38:21,709 Let's go. 1080 01:38:22,750 --> 01:38:25,509 What are you then? 1081 01:38:25,830 --> 01:38:28,069 You don't cook... 1082 01:38:29,030 --> 01:38:31,349 I'll fucking kick you out! 1083 01:38:32,830 --> 01:38:35,749 He's angry with us! 1084 01:38:35,870 --> 01:38:38,749 He's frowning at us! 1085 01:38:39,830 --> 01:38:43,749 What are you doing? Stop it! 1086 01:38:46,630 --> 01:38:49,749 Where are you dragging me? 1087 01:38:50,230 --> 01:38:53,629 Just putting you to bed! - I don't want to! 1088 01:38:53,830 --> 01:38:56,749 You do, really! 1089 01:38:57,310 --> 01:38:59,549 I don't want to go to bed! 1090 01:38:59,830 --> 01:39:02,749 Let me go! 1091 01:39:07,350 --> 01:39:10,109 But it's filthy in there! 1092 01:39:10,430 --> 01:39:13,509 We'll wash you first! 1093 01:39:17,870 --> 01:39:21,149 I don't want to go to bed! 1094 01:39:57,870 --> 01:40:01,749 We're all going to Africa 1095 01:40:02,870 --> 01:40:06,749 to see their women! 1096 01:40:08,270 --> 01:40:10,189 No girls allowed on this trip! 1097 01:40:42,390 --> 01:40:46,229 Get me a bottle! 1098 01:40:50,910 --> 01:40:52,829 Catch! 1099 01:41:02,910 --> 01:41:05,709 Where could I find Mr. Stejskal? 1100 01:41:05,950 --> 01:41:09,629 Where could he find Mr. Stejskal, 1101 01:41:09,910 --> 01:41:11,829 girls?! 1102 01:41:13,910 --> 01:41:16,829 They're down by the lake. 1103 01:41:16,950 --> 01:41:20,229 He bought them a merry-go-round! 1104 01:41:20,390 --> 01:41:23,829 What did he buy them?! - A merry- go-round! - What are you saying?! 1105 01:41:24,110 --> 01:41:26,829 It's true! - That cretin! 1106 01:41:52,950 --> 01:41:56,869 Take the Doc's car. - How dare you! 1107 01:41:59,830 --> 01:42:03,269 I'll settle up. 1108 01:42:03,430 --> 01:42:06,669 No, you won't, you pauper! 1109 01:42:09,190 --> 01:42:10,869 You're poor! 1110 01:42:11,750 --> 01:42:14,269 I'm finished! 1111 01:42:16,350 --> 01:42:19,069 It certainly is! 1112 01:42:21,110 --> 01:42:24,869 Where the fuck's my beret? 1113 01:42:25,190 --> 01:42:27,069 You haven't got a brass farthing. 1114 01:42:32,990 --> 01:42:35,909 This is terrible! 1115 01:42:40,470 --> 01:42:43,429 Why didn't you tell me? 1116 01:42:43,990 --> 01:42:47,909 What? - Your father's a step-father! 1117 01:42:49,710 --> 01:42:53,629 My Dad wasn't my Dad? 1118 01:42:55,790 --> 01:42:57,869 But I'm my Dad all over! 1119 01:42:59,950 --> 01:43:03,869 All that money! - Then my Mum... 1120 01:43:05,990 --> 01:43:09,909 Who was my Dad? - Who gives a damn? 1121 01:43:10,390 --> 01:43:12,909 What'll I tell my wife? 1122 01:43:13,070 --> 01:43:16,909 Who gives a toss? 1123 01:43:17,790 --> 01:43:21,669 You'd better watch your manners with me. 1124 01:43:22,990 --> 01:43:25,629 You owe me 1.453.000. 1125 01:43:25,790 --> 01:43:29,669 Without that fairground ride. Sign here. 1126 01:43:32,790 --> 01:43:36,669 I feel sick, I haven't even got a pencil. 1127 01:43:38,990 --> 01:43:40,909 You rascal! 1128 01:43:43,390 --> 01:43:45,949 Just you wait! 1129 01:43:47,310 --> 01:43:49,069 Why? 1130 01:43:51,030 --> 01:43:53,949 Why? 1131 01:43:55,350 --> 01:43:58,749 I'm asking why? 1132 01:44:13,030 --> 01:44:16,669 I'm asking you why? 1133 01:44:20,030 --> 01:44:23,389 Can you tell me why? 1134 01:44:31,070 --> 01:44:33,989 Don't do this to me! 1135 01:44:36,230 --> 01:44:38,909 Come back home! 1136 01:44:41,070 --> 01:44:43,989 Don't be silly! 1137 01:44:49,510 --> 01:44:51,349 Get lost! 1138 01:44:59,030 --> 01:45:01,949 Don't be stupid! 1139 01:45:03,750 --> 01:45:06,709 I love you even if I haven't got any money! 1140 01:46:08,110 --> 01:46:10,029 You smoke? 1141 01:46:11,110 --> 01:46:14,029 Just the odd one. 1142 01:46:16,310 --> 01:46:19,029 "Start" brand. 1143 01:46:24,110 --> 01:46:26,029 You drink? 1144 01:46:28,150 --> 01:46:31,069 Occasionally I have a glass. 1145 01:46:38,110 --> 01:46:41,429 To clean out the system. 1146 01:46:42,110 --> 01:46:45,829 Have some, I made it myself. 1147 01:46:46,510 --> 01:46:49,029 Do you speak the truth? 1148 01:46:49,310 --> 01:46:53,229 Well, the boys helped me. 1149 01:46:56,710 --> 01:46:58,709 We help each other. 1150 01:47:00,310 --> 01:47:02,429 Have some. 1151 01:47:09,550 --> 01:47:13,029 You've got wings instead. 1152 01:47:13,310 --> 01:47:15,469 You can't use a glass. 1153 01:47:19,150 --> 01:47:21,069 Can you drink anyway? 1154 01:47:28,950 --> 01:47:31,029 Are you afraid of me? 1155 01:47:32,070 --> 01:47:35,109 I'm just a bit surprised. 1156 01:47:35,550 --> 01:47:39,069 I've always believed but 1157 01:47:40,150 --> 01:47:44,069 sometimes I've had my doubts. 1158 01:47:49,190 --> 01:47:52,109 A person's surprised when he 1159 01:47:52,230 --> 01:47:55,909 suddenly sees the truth. 1160 01:47:56,190 --> 01:48:00,109 He sees that the truth exists. 1161 01:48:07,190 --> 01:48:09,509 Look, I've got wet knees. 1162 01:48:13,390 --> 01:48:16,149 Let me pour you some... I forgot, you can't. 1163 01:48:17,190 --> 01:48:19,109 To your health. 1164 01:48:20,590 --> 01:48:22,709 I'm surprised, 1165 01:48:22,910 --> 01:48:26,269 I think I'll get plastered. Sorry. 1166 01:48:31,190 --> 01:48:35,109 I've just lost everything. - I know, Bohumil. 1167 01:48:36,990 --> 01:48:39,429 They took away my horse. 1168 01:48:40,470 --> 01:48:43,869 I know, Bohumil. 1169 01:48:46,510 --> 01:48:50,429 They all call me Bohus. 1170 01:48:51,390 --> 01:48:53,989 No-one's called me Bohumil in years. 1171 01:48:54,190 --> 01:48:55,989 Dad called me Bohumil. 1172 01:48:56,190 --> 01:49:00,109 He'd say: "Bohumil, you're going to get such a hiding!" 1173 01:49:00,990 --> 01:49:04,709 He loved me. - I know. 1174 01:49:08,230 --> 01:49:10,549 What's person to believe? 1175 01:49:13,030 --> 01:49:16,949 I always thought my Dad was my Dad. 1176 01:49:19,230 --> 01:49:23,149 I know. - What do you know? 1177 01:49:25,230 --> 01:49:27,149 Irenka's gone, 1178 01:49:28,030 --> 01:49:30,149 Vlasta won't talk to me. 1179 01:49:32,230 --> 01:49:34,149 They all want money, 1180 01:49:35,630 --> 01:49:37,549 they're all laughing at me. 1181 01:49:44,030 --> 01:49:46,589 No-one believes anyone. 1182 01:49:47,070 --> 01:49:50,149 Can't you do something, for fuck's sake? 1183 01:50:03,270 --> 01:50:05,189 Bohumil! 1184 01:50:08,270 --> 01:50:11,629 "You shouldn't say fuck"! 1185 01:50:19,030 --> 01:50:22,949 Your plum brandy smells wonderful! 1186 01:50:34,270 --> 01:50:37,189 Pig! - Listen to her! 1187 01:50:44,670 --> 01:50:47,269 Me, too. - I'll have you, gorgeous! 1188 01:50:58,270 --> 01:51:01,189 How's it going, Onassis? 1189 01:51:03,270 --> 01:51:05,189 Stupid idiot! 1190 01:51:07,870 --> 01:51:10,189 Give me another. 1191 01:51:20,710 --> 01:51:23,229 Good day to you! 1192 01:51:28,110 --> 01:51:30,509 It's Arnost! 1193 01:51:33,310 --> 01:51:36,749 I'd completely forgotten about you! 1194 01:51:39,190 --> 01:51:41,229 Where'd you get that nose from? 1195 01:51:41,790 --> 01:51:45,669 Bohus paid for my cosmetic surgery! 1196 01:51:50,030 --> 01:51:53,589 Thank you very much. 1197 01:51:53,750 --> 01:51:57,669 Come and sit down. - He looks like a man now! 1198 01:52:02,710 --> 01:52:06,629 Here's the hospital bill - 1199 01:52:06,910 --> 01:52:09,029 9.600 crowns. 1200 01:52:09,190 --> 01:52:11,989 Thank you so much for my nose. 1201 01:52:12,710 --> 01:52:15,029 You haven't heard. 1202 01:52:15,190 --> 01:52:17,229 We're fucked! 1203 01:52:18,110 --> 01:52:20,429 I haven't a bean! - What do you mean?! 1204 01:52:20,710 --> 01:52:24,669 I'm as poor as I was, a complete beggar! 1205 01:52:26,350 --> 01:52:30,269 No pool, no ostrich, satellite gone. 1206 01:52:31,310 --> 01:52:33,629 No-one gives a shit. 1207 01:52:33,830 --> 01:52:36,269 You're my only friend. 1208 01:52:39,350 --> 01:52:41,469 You'll just have to start saving. 1209 01:52:43,550 --> 01:52:47,269 From what? I've got a disabled pension. 1210 01:52:47,390 --> 01:52:50,789 Just fuck it, they're not going to cut it off. 1211 01:52:52,350 --> 01:52:55,069 The bastards took the marry-go-round as well. 1212 01:52:55,230 --> 01:52:57,749 I didn't give the doc anything. 1213 01:52:57,950 --> 01:53:00,629 I never signed anything. I'm not stupid. 1214 01:53:01,350 --> 01:53:02,909 What can they take away from you? 1215 01:53:03,750 --> 01:53:05,909 Maybe your old banger. 1216 01:53:07,110 --> 01:53:09,469 My old banger?! 1217 01:53:13,590 --> 01:53:17,309 How much did it cost? - 9.650 crowns. 1218 01:53:17,470 --> 01:53:20,309 You just add another fifty and you've got it. 1219 01:53:20,790 --> 01:53:22,469 No, I'll have money left over. 1220 01:53:22,790 --> 01:53:26,709 Now you've got 9600. - So, I'll have 50 left. 1221 01:53:27,190 --> 01:53:28,989 You'll make money on it! 1222 01:53:33,390 --> 01:53:36,309 Always someone going on about money. 1223 01:53:42,390 --> 01:53:46,349 You're not going to believe this... 1224 01:53:47,430 --> 01:53:50,349 ...but an angel appeared in front of me. 1225 01:53:52,790 --> 01:53:54,629 What angel? 1226 01:53:54,790 --> 01:53:57,709 Onassis needs an angel now. 1227 01:53:58,390 --> 01:54:01,709 What are you laughing at? 1228 01:54:03,590 --> 01:54:07,509 He just came out of the water 1229 01:54:08,390 --> 01:54:12,309 and talked like I'm talking to you now. 1230 01:54:20,190 --> 01:54:22,309 As they say: 1231 01:54:22,430 --> 01:54:26,309 I'm an atheist, thank God. 1232 01:54:30,150 --> 01:54:31,309 That's him. 1233 01:54:32,230 --> 01:54:36,149 I'm looking for Bohumil Stejskal. 1234 01:54:40,030 --> 01:54:43,349 I'm Dr. Guardian. 1235 01:55:02,430 --> 01:55:06,069 Your father died in Argentina 1236 01:55:06,270 --> 01:55:08,949 and left you his fortune. 1237 01:55:11,270 --> 01:55:16,189 Roughly 10 million dollars. 1238 01:55:37,870 --> 01:55:41,749 Now I can buy you all! 83932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.