All language subtitles for Danish.The.Rain.S01E01.720p.WEBRip.x264-SKGTV.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,840 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,840 - �D�nde est�? - �Mierda! 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,760 - El examen empieza en 30 segundos. - Es muy raro que llegue tarde. 4 00:00:25,320 --> 00:00:27,520 - Hola. �Ya est�n arriba? - S�. 5 00:00:27,600 --> 00:00:29,560 - �C�mo les fue? - �Sacamos una B! 6 00:00:29,640 --> 00:00:32,040 �Muy bien! Permiso. 7 00:00:32,120 --> 00:00:35,400 - Ya va a llegar. - �Qu� hacemos? Nos van a reprobar. 8 00:00:36,400 --> 00:00:38,920 - En serio. - �Est�n listos? 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,560 Dos minutos. Tengo que... hacer caca. 10 00:00:50,080 --> 00:00:52,600 Dos minutos o tendr�n que darlo de nuevo, �s�? 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,160 Mierda. 12 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 �Hola! 13 00:01:01,320 --> 00:01:04,920 - �Qu� pas�, Simone? - Nos va a ir bien. 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,640 - Tenemos mucho tiempo. - �Puedo ver? 15 00:01:07,720 --> 00:01:12,480 Solo lo cambi� un poco y marqu� qu� le toca a cada uno. No es dif�cil. 16 00:01:12,560 --> 00:01:16,240 - A ti te toca la presentaci�n. - Est�s loca. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,800 - Simone, eres genial. - �Y yo de qu� hablo? No entiendo. 18 00:01:21,520 --> 00:01:23,480 Habla del agua. Es pan comido. 19 00:01:24,400 --> 00:01:27,400 - Di lo que est� ah�. - Te debemos la vida. 20 00:01:28,040 --> 00:01:28,920 Y una cita. 21 00:01:34,400 --> 00:01:35,240 �Esta noche? 22 00:01:39,120 --> 00:01:41,960 - Bueno, pero tienes que aprobar. - Trato hecho. 23 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 - �Listos? - S�, vamos. 24 00:01:47,920 --> 00:01:49,360 - �No es tu pap�? - �Simone! 25 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 �Simone! 26 00:01:52,360 --> 00:01:53,200 Pap�... 27 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 �Por qu� no atiendes el tel�fono? 28 00:01:57,080 --> 00:01:59,280 - Tengo un examen. - �Esto es importante! 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,400 V�yanse a su casa y qu�dense ah�. 30 00:02:01,480 --> 00:02:02,320 Ven. Vamos 31 00:02:02,400 --> 00:02:05,080 - Pero tenemos un examen. - Nos toca a nosotros. 32 00:02:05,160 --> 00:02:06,760 �C�mo voy a aprobar ahora? 33 00:02:06,840 --> 00:02:09,040 Mam� y Rasmus est�n en el auto. 34 00:02:10,480 --> 00:02:11,840 Pap�, �qu� pasa? 35 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 Va a llover, y no podemos estar aqu� cuando empiece. 36 00:02:15,080 --> 00:02:17,480 - �Va a llover? - No puedo explicarte ahora. 37 00:02:17,560 --> 00:02:21,560 - Sten, lo ver� cuando llegue. - Pap�, �qu� pasa? 38 00:02:21,640 --> 00:02:24,640 - Simone, pap� est� hablando. - �Por qu� vinieron a buscarme? 39 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 �De qu� lluvia habla? El sol est� brillando. 40 00:02:29,760 --> 00:02:31,800 - �Qu� apuro hay? - Llegaremos pronto. 41 00:02:31,880 --> 00:02:33,960 - Llegaremos a tiempo. - Pap�, �est�s loco! 42 00:02:34,040 --> 00:02:36,560 - Cuelga. - Te llamo cuando estemos a salvo. 43 00:02:36,640 --> 00:02:37,800 �A d�nde vamos? 44 00:02:38,360 --> 00:02:40,720 - No hagas eso. - Necesito mi rotulador. 45 00:02:40,800 --> 00:02:42,680 - Cuelga. - Ya s� que es grave. 46 00:02:42,760 --> 00:02:47,560 - No te lo saques. - No s� cu�nto se propagar�... 47 00:02:47,640 --> 00:02:50,760 - �Qu� demonios haces? - Conc�ntrate en la carretera. 48 00:02:51,640 --> 00:02:55,880 - No te saques el cintur�n, Rasmus. - �Qu� pasa? 49 00:02:55,960 --> 00:03:00,760 - Te voy a pegar al asiento si no paras. - Voy a buscarlo. 50 00:03:00,840 --> 00:03:03,480 �ltimas noticias: la gente de Vordingborg sufre 51 00:03:03,560 --> 00:03:09,120 reacciones al�rgicas agudas y problemas respiratorios. 52 00:03:09,200 --> 00:03:13,360 Testigos afirman que los s�ntomas aparecieron tras una fuerte lluvia. 53 00:03:19,680 --> 00:03:21,000 �No, Rasmus! 54 00:03:21,080 --> 00:03:24,560 - �De eso nos escapamos? - Ay�dalo a ponerse el cintur�n. 55 00:03:26,560 --> 00:03:28,480 - Simone, ahora. - �No quiere! 56 00:03:28,560 --> 00:03:32,120 - Si�ntate. - Rasmus, �ponte el cintur�n! 57 00:03:32,200 --> 00:03:33,680 �Pap�, cuidado! 58 00:03:48,200 --> 00:03:50,240 �Est�n bien? �Se lastimaron? 59 00:03:51,400 --> 00:03:53,080 - �Est�n bien? - Mueve el auto. 60 00:03:53,160 --> 00:03:54,600 �Hacia d�nde? 61 00:03:54,680 --> 00:03:58,760 - �Si no lo mueves, moriremos todos! - �Qu� dices? 62 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 �La lluvia es peligrosa? 63 00:04:00,440 --> 00:04:04,520 Se informan m�s muertes despu�s de la lluvia que cay� en Vordingborg. 64 00:04:04,600 --> 00:04:10,720 Se recomienda no permanecer al aire libre. Si est�n en el �rea de Vordingborg... 65 00:04:10,800 --> 00:04:13,680 S�bete. Dicen que la lluvia es peligrosa. 66 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 �S�bete! 67 00:04:18,320 --> 00:04:20,600 Debemos refugiarnos. Hay que salir de aqu�. 68 00:04:22,440 --> 00:04:23,640 �B�jense del auto! 69 00:04:25,760 --> 00:04:29,240 - �Por qu� es peligrosa la lluvia? - No se den la vuelta. �Vamos! 70 00:04:34,800 --> 00:04:36,160 �Oigan! �Qu� pasa? 71 00:04:37,320 --> 00:04:38,400 �Pap�! 72 00:04:38,480 --> 00:04:40,960 - No podemos quedarnos aqu�. - �Y los dem�s? 73 00:04:41,040 --> 00:04:43,920 No podemos ayudarlos hasta que estemos a salvo. �Vamos! 74 00:04:44,520 --> 00:04:45,400 �Simone! 75 00:04:57,040 --> 00:04:58,000 �Falta mucho? 76 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 �Ap�rense! 77 00:05:00,200 --> 00:05:03,320 - �A d�nde vamos? - �Corran! Ya casi llegamos. 78 00:05:03,400 --> 00:05:07,120 - No puedo m�s. �Cu�nto falta? - Ven, Simone. Vamos, querida. 79 00:05:07,200 --> 00:05:10,080 - �Ap�rense! Ya casi llegamos. - Ven. 80 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 Apollon tiene un lugar seguro. 81 00:05:29,520 --> 00:05:30,800 �Qu� es eso? 82 00:05:30,880 --> 00:05:32,320 �Ah� trabajas? 83 00:05:36,880 --> 00:05:39,240 Vayan. Adentro. 84 00:05:39,880 --> 00:05:41,400 Adentro. Vamos. 85 00:05:55,000 --> 00:05:57,960 - Pap�, tengo miedo. - No te preocupes. 86 00:05:58,040 --> 00:06:01,480 Este es el lugar m�s seguro que hay. Qu�dense quietos durante la limpieza. 87 00:06:01,560 --> 00:06:04,520 - �Limpieza? - No puede entrar ninguna enfermedad. 88 00:06:08,320 --> 00:06:12,480 Apollon construy� estos b�nkeres para cat�strofes. Tienen de todo. 89 00:06:12,960 --> 00:06:16,720 - �Cat�strofes? - Todav�a no sabemos la gravedad de esto. 90 00:06:17,200 --> 00:06:19,440 - No quiero estar aqu�. - No te preocupes. 91 00:06:19,520 --> 00:06:20,880 Pronto volveremos a casa. 92 00:06:22,680 --> 00:06:25,400 El manual. Tiene toda la informaci�n de este lugar. 93 00:06:25,480 --> 00:06:27,480 - �Cu�nto tiempo te ir�s? - No s�. 94 00:06:27,560 --> 00:06:28,480 �Te vas a ir? 95 00:06:29,920 --> 00:06:33,080 Mam�... Mam�, �qu� es todo esto? 96 00:06:37,360 --> 00:06:39,760 �A d�nde se va pap�? �De qu� hablan? 97 00:06:40,360 --> 00:06:41,200 No s�. 98 00:06:48,040 --> 00:06:50,760 - Mam� los cuidar�. - Pero �a d�nde vas? 99 00:06:51,760 --> 00:06:55,120 - Hay algo que tengo que hacer. - Pero �cu�nto tiempo? 100 00:06:55,200 --> 00:06:58,400 - Pap� tiene que ir a buscar algo. - �No dijiste que...? 101 00:06:58,480 --> 00:07:02,320 Pap� no sabe cu�nto tiempo, pero volver� lo m�s r�pido posible. 102 00:07:03,160 --> 00:07:04,640 Pap�, no puedes irte. 103 00:07:08,000 --> 00:07:08,840 Pap�... 104 00:07:09,320 --> 00:07:11,200 Ven, a ver qu� hay en la cocina. 105 00:07:12,000 --> 00:07:13,720 Ya tienes edad para o�r esto. 106 00:07:15,600 --> 00:07:20,120 Hay algo en la lluvia. Un virus que�mata a la gente. 107 00:07:20,800 --> 00:07:23,760 - Es peor de lo que te imaginas. - �Qu�? 108 00:07:23,840 --> 00:07:26,720 Soy el �nico que puede solucionar esto. 109 00:07:26,800 --> 00:07:28,960 Puedo evitar que todos se mueran. 110 00:07:31,280 --> 00:07:33,720 - Pero �qu� te va a pasar a ti? - Nada. 111 00:07:35,120 --> 00:07:38,040 Tienes que ser fuerte por Rasmus. 112 00:07:38,120 --> 00:07:39,760 No le puede pasar nada. 113 00:07:41,720 --> 00:07:44,280 Eres responsable de tu hermano. 114 00:07:46,760 --> 00:07:49,800 - No entiendo. - Nadie puede encontrar a Rasmus. 115 00:07:51,760 --> 00:07:52,920 �l es la clave de todo. 116 00:07:54,080 --> 00:07:55,280 �Qu� pasa con �l? 117 00:07:55,360 --> 00:07:56,240 Prot�gelo. 118 00:07:58,240 --> 00:08:00,680 Nadie sabe que est�n aqu�. Est�n a salvo. 119 00:08:01,400 --> 00:08:04,680 Volver� lo m�s pronto posible. Te lo prometo. 120 00:08:14,920 --> 00:08:15,920 Pap�... 121 00:08:22,120 --> 00:08:25,080 Ayuda. No sabemos qu� pasa. 122 00:08:26,440 --> 00:08:28,400 La gente se est� muriendo afuera. 123 00:08:31,480 --> 00:08:32,480 �Ayuda! 124 00:08:33,840 --> 00:08:34,680 No. 125 00:08:34,760 --> 00:08:38,840 M�s de 100 muertes en N�stved. Tambi�n est� pasando en Vordingborg. 126 00:08:38,920 --> 00:08:39,760 NO SALGAN 127 00:08:39,840 --> 00:08:40,680 No. 128 00:08:40,760 --> 00:08:44,640 No nos dejan salir ni hablar con nadie que haya estado afuera... 129 00:08:44,720 --> 00:08:47,320 SI SE QUEDAN ADENTRO, NO PASA NADA 130 00:08:47,400 --> 00:08:48,240 Mam�... 131 00:08:48,960 --> 00:08:50,520 ESTO NO ES UN SIMULACRO 132 00:08:54,200 --> 00:08:57,320 - �Qu� hacen aqu� estas cosas? - Son del trabajo de pap�. 133 00:08:57,400 --> 00:08:59,840 �Por qu� hay un b�nker subterr�neo? 134 00:08:59,920 --> 00:09:02,080 Para resguardarnos de la lluvia. 135 00:09:03,320 --> 00:09:06,400 - �Quieres una taza de chocolate? - �Por qu� no est�s nerviosa? 136 00:09:07,440 --> 00:09:10,360 - �Qu� pasa con la lluvia? - No te preocupes. 137 00:09:11,000 --> 00:09:12,200 Yo los voy a cuidar. 138 00:09:20,080 --> 00:09:23,920 Oye, no pienses en esas cosas. 139 00:09:29,440 --> 00:09:30,920 No me gusta estar aqu�. 140 00:09:32,680 --> 00:09:34,160 Tratemos de pasarlo bien. 141 00:09:36,560 --> 00:09:38,840 Mam� est� haciendo chocolate caliente. 142 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 No tengas miedo. 143 00:09:44,880 --> 00:09:46,800 �El traje de pap� resiste la lluvia? 144 00:09:56,400 --> 00:09:57,240 �Es pap�? 145 00:09:58,000 --> 00:09:59,280 No puede ser pap�. 146 00:09:59,360 --> 00:10:00,720 Pap� puede entrar solo. 147 00:10:01,720 --> 00:10:03,080 �Qui�n m�s podr�a ser? 148 00:10:03,160 --> 00:10:06,840 - Tenemos que abrir. - �Y si no puede abrir la puerta? 149 00:10:07,640 --> 00:10:09,120 Es muy peligroso. 150 00:10:15,480 --> 00:10:17,240 No es pap�. 151 00:10:19,000 --> 00:10:20,400 �l tardar� un poco m�s. 152 00:10:28,840 --> 00:10:29,680 �Pap�? 153 00:10:30,920 --> 00:10:32,560 No, �regresen! 154 00:10:39,560 --> 00:10:40,720 �No! 155 00:10:43,640 --> 00:10:44,480 �Ayuda! 156 00:10:45,880 --> 00:10:48,480 - �Mam�! - �No! �Regresen! 157 00:10:48,560 --> 00:10:49,760 �No! 158 00:10:50,720 --> 00:10:51,560 �Su�ltalo! 159 00:10:52,400 --> 00:10:53,760 �No! 160 00:10:54,440 --> 00:10:55,600 �Su�lteme! 161 00:11:15,440 --> 00:11:16,760 �Mam�! 162 00:11:16,840 --> 00:11:17,800 �Entren! 163 00:11:20,840 --> 00:11:21,800 �Mam�! 164 00:11:22,360 --> 00:11:25,000 �Mam�? �Mam�, regresa! 165 00:11:25,080 --> 00:11:26,760 - �Esperen a pap�! - Mam�... 166 00:11:28,200 --> 00:11:29,440 �Regresa! 167 00:11:32,880 --> 00:11:34,200 �No! �Mam�! 168 00:11:46,120 --> 00:11:47,000 �Mam�! 169 00:11:56,760 --> 00:11:57,680 Mam�... 170 00:12:10,920 --> 00:12:14,360 Pap�, vamos. Por favor, atiende. 171 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 �Por favor! 172 00:12:53,320 --> 00:12:56,240 No puedo... 173 00:12:56,720 --> 00:12:59,840 No puedo hacer esto sin ti. Por favor. 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,200 �No puedo hacer esto sin ti! 175 00:13:05,160 --> 00:13:06,400 �Por favor, vuelve! 176 00:13:09,480 --> 00:13:11,320 No deb� abrir la puerta. 177 00:13:16,440 --> 00:13:18,400 �Ayuda! 178 00:13:19,240 --> 00:13:20,760 �Ayuda! 179 00:13:57,080 --> 00:13:58,280 Hazlo ahora. 180 00:13:59,080 --> 00:14:00,040 No estamos listos. 181 00:14:00,520 --> 00:14:02,560 Para cuando est�n listos, ya estar� muerto. 182 00:14:03,040 --> 00:14:06,920 Hazlo ahora, Frederik. Los c�lculos indican que funciona. 183 00:14:07,040 --> 00:14:10,320 No le inyectar� a mi hijo algo que no investigu� a fondo. 184 00:14:10,400 --> 00:14:14,840 Pero ya sabes todo lo que hay que saber. Tienes que intentarlo. 185 00:14:15,320 --> 00:14:19,160 - No sabemos si es un mut�geno. - �Tienes miedo de que lo mate? 186 00:14:19,240 --> 00:14:20,640 �Ya se est� muriendo! 187 00:14:20,720 --> 00:14:24,040 Los c�lculos indican que funciona. Yo vi las simulaciones. 188 00:14:24,160 --> 00:14:27,920 - Pero son simulaciones. - Que simulan la realidad. 189 00:14:28,680 --> 00:14:30,040 Hazlo ahora, Frederik. 190 00:14:37,680 --> 00:14:39,120 Hay que ubicar a pap�... 191 00:14:40,200 --> 00:14:42,560 ...y vendr� en cuanto resuelva esto. 192 00:14:44,560 --> 00:14:46,280 �C�mo lo ubicamos? 193 00:14:47,800 --> 00:14:49,600 Tu tel�fono no funciona. 194 00:14:52,840 --> 00:14:53,680 Genial. 195 00:14:55,640 --> 00:14:57,480 Hay m�s b�nkeres. 196 00:15:28,960 --> 00:15:32,680 - Si hay m�s b�nkeres... - �Hay gente all�? 197 00:15:33,160 --> 00:15:38,440 Ya lo veremos. Debe haber alguna manera de conectarse con los otros b�nkeres. 198 00:15:40,760 --> 00:15:43,880 - Tenemos conexi�n con los otros b�nkeres. - �Pap� est� ah�? 199 00:15:44,680 --> 00:15:45,880 Tal vez. 200 00:15:45,960 --> 00:15:48,080 Nombre. Conectar. 201 00:15:49,440 --> 00:15:54,360 Vamos. Debe haber m�s gente en los b�nkeres. 202 00:15:54,840 --> 00:15:56,200 �Nos responder�n? 203 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Vamos. 204 00:15:59,640 --> 00:16:02,200 CONECTANDO CON: TODOS 205 00:16:07,320 --> 00:16:10,160 - �No funciona? - �Vamos! 206 00:16:10,240 --> 00:16:11,840 SIN SE�AL ERROR DE CONEXI�N 207 00:16:12,400 --> 00:16:14,840 �Mierda! �Por qu� tiene que ser tan dif�cil? 208 00:16:17,400 --> 00:16:22,440 Debe haber alg�n medio de comunicaci�n convencional. 209 00:16:22,520 --> 00:16:25,120 - Un tel�fono o... - �Un walkie-talkie? 210 00:16:26,440 --> 00:16:28,200 S�, justamente. Algo as�. 211 00:16:30,560 --> 00:16:32,400 Deben haber pensado en algo. 212 00:16:34,280 --> 00:16:38,600 Si vives en un b�nker, debes tener... 213 00:16:39,160 --> 00:16:42,200 ...un walkie-talkie. S�, es una idea brillante. 214 00:16:42,680 --> 00:16:45,280 O un tel�fono. 215 00:16:46,320 --> 00:16:48,560 O wifi... 216 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 Rasmus... 217 00:16:53,160 --> 00:16:54,000 S�. 218 00:16:57,800 --> 00:16:59,560 - Rasmus... - S�. 219 00:17:01,880 --> 00:17:05,600 - �Qu� pas�? - Pens� que era un walkie-talkie. 220 00:17:06,440 --> 00:17:08,120 Espero que no. 221 00:17:11,240 --> 00:17:14,160 Esto no es un walkie-talkie. Es una aspiradora. 222 00:17:21,000 --> 00:17:21,880 B�jate de ah�. 223 00:17:24,040 --> 00:17:25,600 Equipo de investigaci�n... 224 00:17:33,640 --> 00:17:36,960 Y aqu�... comunicaci�n de campo m�vil. 225 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 AMPLIFICADOR DE ANTENA 226 00:17:48,200 --> 00:17:49,440 �Es un radio! 227 00:17:50,600 --> 00:17:51,760 Gracias. 228 00:17:52,560 --> 00:17:53,440 Sin bater�a... 229 00:17:53,520 --> 00:17:54,720 �Funciona? 230 00:17:55,960 --> 00:17:57,000 Haremos que funcione. 231 00:17:58,240 --> 00:18:00,120 Bien, veamos... 232 00:18:02,880 --> 00:18:04,960 S�, funciona. 233 00:18:06,440 --> 00:18:07,280 Hola... 234 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 - Hola... - �Hay alguien? 235 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 Todav�a no. 236 00:18:11,320 --> 00:18:12,160 Hola... 237 00:18:14,920 --> 00:18:17,240 �Hola! Di algo si me oyes. 238 00:18:17,320 --> 00:18:18,920 �Hola! �Adelante! 239 00:18:20,640 --> 00:18:23,880 - Hola. - Hola. �Hay alguien ah�? 240 00:18:23,960 --> 00:18:25,320 - �Qu�? - �Es pap�? 241 00:18:25,400 --> 00:18:26,360 Podemos o�rte. 242 00:18:26,440 --> 00:18:28,320 �Qu�? �Hola! 243 00:18:28,400 --> 00:18:29,440 Hola. 244 00:18:29,520 --> 00:18:31,400 - No oigo... - �Hay alguien ah�? 245 00:18:34,560 --> 00:18:36,680 Pero si ya hice contacto. Vamos. 246 00:18:37,400 --> 00:18:38,280 No te oyen. 247 00:18:41,960 --> 00:18:47,280 Necesitamos una mejor conexi�n, Rasmus. Coloca la antena cerca de la puerta. 248 00:18:47,360 --> 00:18:49,920 - No saldr�. - No,�pero ve lo m�s lejos posible. 249 00:18:50,000 --> 00:18:53,440 Tenemos que establecer una conexi�n. Puedes hacerlo. 250 00:18:55,440 --> 00:18:56,640 Muy bien. 251 00:18:58,400 --> 00:19:01,080 Muy bien. Hola... 252 00:19:01,160 --> 00:19:05,000 Un poco m�s. Est� mejorando. Sube la escalera. 253 00:19:08,640 --> 00:19:11,160 Un poco m�s. Un poco m�s, Rasmus. 254 00:19:11,240 --> 00:19:12,640 Un poco m�s. Est� mejorando. 255 00:19:14,240 --> 00:19:15,320 Te oigo. 256 00:19:15,400 --> 00:19:17,800 Funciona. Ven, Rasmus. 257 00:19:20,680 --> 00:19:21,520 Hola... 258 00:19:21,600 --> 00:19:23,080 - �Me oyes? - S�. 259 00:19:24,440 --> 00:19:26,320 Bien, tienes que ayudarnos. 260 00:19:26,800 --> 00:19:30,000 Me llamo Simone y estoy con mi hermano, Rasmus, 261 00:19:30,080 --> 00:19:31,960 en un b�nker. 262 00:19:32,680 --> 00:19:33,640 �C�mo te llamas? 263 00:19:34,560 --> 00:19:37,840 - Me llamo Philip. - Philip... 264 00:19:39,000 --> 00:19:40,960 Estamos en un b�nker subterr�neo. 265 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 No sabemos qu� pasa. �Qu� est� pasando afuera? 266 00:19:45,800 --> 00:19:49,520 Mis padres est�n hist�ricos arriba. Yo estoy en el s�tano. 267 00:19:50,000 --> 00:19:51,320 Est�n enloqueciendo. 268 00:19:51,400 --> 00:19:56,760 Est�n tratando de resolverlo, pero es una enfermedad transmitida por la lluvia. 269 00:19:57,320 --> 00:20:00,800 No s�. Est�n montando centros de evacuaci�n, pero no s� 270 00:20:00,880 --> 00:20:02,280 a d�nde tenemos que ir. 271 00:20:02,360 --> 00:20:07,640 Philip, nuestra madre muri�, y no podemos comunicarnos con nuestro padre. 272 00:20:07,720 --> 00:20:10,040 No podemos llamarlo ni ubicarlo. 273 00:20:11,120 --> 00:20:14,200 Tenemos que comunicarnos con �l. 274 00:20:14,280 --> 00:20:16,200 �Puedes llamarlo? 275 00:20:17,200 --> 00:20:20,280 Creo que la red no funciona, pero dame el n�mero. 276 00:20:20,360 --> 00:20:22,960 20067849. 277 00:20:23,040 --> 00:20:24,720 Se llama Frederik Andersen. 278 00:20:25,200 --> 00:20:29,600 Voy a tratar, pero esto es una locura. Necesito unas horas... 279 00:20:30,400 --> 00:20:32,480 - Gracias. - Esto es una locura. 280 00:20:34,600 --> 00:20:36,400 Vamos a encontrarlo, Rasmus. 281 00:20:40,160 --> 00:20:41,520 Est�s cansado, querido. 282 00:20:42,080 --> 00:20:43,400 Vamos a dormir. 283 00:21:04,760 --> 00:21:08,120 No le inyectar� a mi hijo algo que no investigu� a fondo. 284 00:21:09,120 --> 00:21:13,840 Pero ya sabes todo lo que hay que saber. Tienes que intentarlo. 285 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 Rasmus... 286 00:21:50,760 --> 00:21:51,880 Rasmus. 287 00:21:53,040 --> 00:21:54,120 �Qu� haces? 288 00:21:56,640 --> 00:21:57,560 Busco a pap�. 289 00:21:59,800 --> 00:22:02,240 - �Qu�? - Hab�a alguien aqu�. 290 00:22:04,120 --> 00:22:07,040 - No te levantes de noche. - Pap� estaba aqu�. 291 00:22:08,320 --> 00:22:11,080 Fue solo un sue�o, querido. 292 00:22:12,040 --> 00:22:13,400 Estaba ah� y me miraba. 293 00:22:19,880 --> 00:22:23,600 Est� bien. Si hubiera estado aqu�, nos habr�a llevado con �l. 294 00:22:24,080 --> 00:22:25,480 No se habr�a ido. 295 00:22:26,360 --> 00:22:27,720 No, pero... 296 00:22:29,000 --> 00:22:30,920 Vamos, querido, vuelve a la cama. 297 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 Te encontrar�, pap�. 298 00:22:50,760 --> 00:22:52,080 Tengo que encontrarte. 299 00:22:54,160 --> 00:22:55,400 �Entiendes? 300 00:22:55,960 --> 00:22:57,280 Tengo que encontrarte. 301 00:22:58,680 --> 00:23:00,800 Hola... 302 00:23:01,840 --> 00:23:04,280 Simone... 303 00:23:04,360 --> 00:23:05,840 - Hola. - Hola. Adelante. 304 00:23:06,320 --> 00:23:09,040 - �Philip? �Me oyes? - �Simone? S�, te oigo. 305 00:23:09,120 --> 00:23:13,280 - �Pudiste ubicar a mi pap�? - No, no hay conexi�n. 306 00:23:14,640 --> 00:23:18,440 No voy a salir. La gente se enferma y muere. 307 00:23:18,520 --> 00:23:21,440 Dijiste que estaban en Vordingborg, �no? 308 00:23:21,520 --> 00:23:24,360 Hay un centro de evacuaci�n en el hospital. 309 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 Evac�an gente y tienen un registro de los sobrevivientes. 310 00:23:28,080 --> 00:23:29,760 Deben saber d�nde est� tu pap�. 311 00:23:31,200 --> 00:23:35,760 S�... �Un hospital? �Aqu�? 312 00:23:36,480 --> 00:23:40,560 - Podr�a ir. - No, es muy peligroso salir. 313 00:23:40,640 --> 00:23:43,120 Tratar� de contactarme con ellos... 314 00:23:46,920 --> 00:23:47,840 Hola... 315 00:23:47,920 --> 00:23:50,160 - Corte de energ�a general. - Philip... 316 00:23:50,240 --> 00:23:51,560 - Corte total. - �Est�s ah�? 317 00:23:51,640 --> 00:23:55,120 - Hola... - Iniciando generador de emergencia. 318 00:23:55,200 --> 00:23:59,880 �No! Vamos... �Me oyes? 319 00:24:03,440 --> 00:24:04,280 Rasmus. 320 00:24:06,160 --> 00:24:07,840 Querido, despierta. 321 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Querido. 322 00:24:11,880 --> 00:24:13,640 - Hola. - �Qu� pasa? 323 00:24:15,400 --> 00:24:20,480 Rasmus, el hombre del radio dijo que hay un hospital. 324 00:24:21,040 --> 00:24:24,800 No est� muy lejos de aqu�. Tienen un centro de evacuaci�n. 325 00:24:25,400 --> 00:24:27,240 Deben saber d�nde est� pap�. 326 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 �Vas a salir? 327 00:24:30,680 --> 00:24:33,440 S�. Es nuestro �nico chance de hallar a pap�. 328 00:24:34,000 --> 00:24:36,240 �No puedes enviar al hombre del radio? 329 00:24:37,240 --> 00:24:38,480 El radio ya no funciona. 330 00:24:39,280 --> 00:24:43,400 - Afuera no hay energ�a. - No vayas. Mam� se muri� cuando sali�. 331 00:24:46,000 --> 00:24:47,400 Rasmus, estar� bien. 332 00:24:49,040 --> 00:24:50,400 Me pondr� el traje. 333 00:24:51,200 --> 00:24:52,640 No quiero quedarme solo. 334 00:24:53,480 --> 00:24:54,880 Volver�. 335 00:24:55,960 --> 00:24:59,240 - Es muy peligroso para ti. - �Y por qu� no para ti? 336 00:24:59,320 --> 00:25:00,240 Rasmus... 337 00:25:01,200 --> 00:25:05,480 - Yo tambi�n quiero usar un traje. - Son demasiado grandes para ti. 338 00:25:05,560 --> 00:25:10,920 - No quiero que te vayas. - Rasmus, tenemos que encontrar a pap�. 339 00:25:11,000 --> 00:25:14,280 - No vayas. No. - Tengo que ir. 340 00:25:14,360 --> 00:25:16,520 - Rasmus... - �No! 341 00:25:18,280 --> 00:25:21,000 Est� bien. 342 00:25:23,320 --> 00:25:24,440 Me quedar� aqu�. 343 00:25:25,200 --> 00:25:28,480 - No vayas. - Est� bien. 344 00:25:30,480 --> 00:25:32,360 Nadie puede encontrar a Rasmus. 345 00:25:33,000 --> 00:25:35,200 - No tengas miedo. - No vayas. 346 00:25:37,240 --> 00:25:38,600 �l es la clave de todo. 347 00:26:02,600 --> 00:26:03,560 �Est�s listo? 348 00:26:04,480 --> 00:26:06,520 Son las mismas simulaciones. 349 00:26:07,880 --> 00:26:12,040 Voy a inyectar 100 mg ahora y 100 dentro de una hora. 350 00:26:12,840 --> 00:26:15,600 El virus deber�a activarse en menos de cinco minutos. 351 00:26:15,680 --> 00:26:17,920 Los resultados deber�an estar�listos en diez. 352 00:26:21,800 --> 00:26:24,560 No lo har� en el hospital. No lo permitir�an. 353 00:26:26,960 --> 00:26:30,680 S�, les mostraremos los resultados si... 354 00:26:32,920 --> 00:26:33,960 Si funciona. 355 00:26:45,480 --> 00:26:48,520 Soy el �nico que puede solucionar esto. 356 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 Puedo evitar que todos se mueran. 357 00:28:03,400 --> 00:28:04,960 No le puede pasar nada. 358 00:28:06,720 --> 00:28:09,240 Eres responsable de tu hermano. 359 00:28:09,840 --> 00:28:13,160 Lo siento. Har� lo que digas. 360 00:28:14,680 --> 00:28:15,720 No nos iremos. 361 00:28:16,200 --> 00:28:20,000 Pero tienes que cumplir tu promesa. Regresa. 362 00:28:20,080 --> 00:28:22,240 Soluciona todo esto, �de acuerdo? 363 00:28:30,720 --> 00:28:33,520 Me da mucho miedo que solo estemos Rasmus y yo. 364 00:28:34,480 --> 00:28:35,640 Solo nosotros dos. 365 00:28:38,800 --> 00:28:39,880 Pero voy... 366 00:28:40,880 --> 00:28:42,200 Voy a cuidarlo. 367 00:28:50,200 --> 00:28:52,040 �Para qu� plantamos esto? 368 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 �No crees que aqu� puedan crecer plantas? 369 00:29:01,360 --> 00:29:02,320 Simone... 370 00:29:03,680 --> 00:29:08,240 - �Cu�nto tiempo nos quedaremos aqu�? - Tenemos que esperar a pap�. 371 00:29:08,320 --> 00:29:09,640 �Y cu�ndo vuelve? 372 00:29:11,000 --> 00:29:12,800 Pronto, Rasmus. 373 00:29:13,880 --> 00:29:16,240 Y cuando vuelva, �todo estar� bien? 374 00:29:16,920 --> 00:29:18,680 S�, todo estar� bien. 375 00:29:23,600 --> 00:29:25,320 Este lugar no es muy lindo. 376 00:29:27,080 --> 00:29:27,920 No... 377 00:29:28,600 --> 00:29:32,320 Por eso tenemos que ponerlo lindo, �no? 378 00:29:33,160 --> 00:29:34,280 �C�mo? 379 00:29:36,200 --> 00:29:38,200 Bueno... 380 00:29:39,440 --> 00:29:41,000 Le daremos nuestro estilo. 381 00:29:43,200 --> 00:29:44,680 �Y despu�s qu�? 382 00:29:47,000 --> 00:29:48,200 Ya lo veremos. 383 00:29:49,760 --> 00:29:52,000 Prom�teme que pap� regresar�. 384 00:29:57,040 --> 00:29:57,880 S�. 385 00:29:59,680 --> 00:30:00,560 Te lo prometo. 386 00:30:12,200 --> 00:30:13,720 �Por qu� no comes? 387 00:30:15,240 --> 00:30:16,280 No me gusta. 388 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 Tienes que comerlo igual. 389 00:30:19,160 --> 00:30:20,280 No eres mi mam�. 390 00:30:35,440 --> 00:30:36,520 Oh, vamos. 391 00:30:38,800 --> 00:30:40,280 No voy a bailar. 392 00:31:51,520 --> 00:31:52,640 COMIDA 1A 393 00:32:21,640 --> 00:32:22,920 RETIRE EL FILTRO VIEJO 394 00:32:33,360 --> 00:32:34,600 Mira el pastel. 395 00:32:35,240 --> 00:32:37,120 11 A�OS 396 00:33:24,160 --> 00:33:26,360 Prom�teme que pap� regresar�. 397 00:33:27,040 --> 00:33:28,280 S�. Te lo prometo. 398 00:33:46,440 --> 00:33:47,680 Es una estupidez. 399 00:33:48,480 --> 00:33:50,120 - �Qu� cosa? - Que me afeites. 400 00:33:52,040 --> 00:33:53,000 �Quieres probar? 401 00:33:53,760 --> 00:33:55,640 No. No tengo barba. 402 00:33:56,280 --> 00:34:00,480 Pero tienes pelusa. �No dicen que la barba sale cuando te afeitas la pelusa? 403 00:34:04,000 --> 00:34:05,200 �Por qu� mentiste? 404 00:34:07,600 --> 00:34:08,440 �Sobre qu�? 405 00:34:09,320 --> 00:34:10,720 Sobre cu�ndo nos vamos. 406 00:34:12,320 --> 00:34:15,120 - No ment�. Seguimos esperando. - Ya pasaron cinco a�os. 407 00:34:15,200 --> 00:34:17,840 - S�, pero pap�... - Pap� no volver�. 408 00:34:18,600 --> 00:34:19,680 Debe estar muerto. 409 00:34:20,920 --> 00:34:21,800 Mam� lo est�. 410 00:34:22,520 --> 00:34:24,680 - Y nosotros tambi�n moriremos. - No. 411 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 S�. 412 00:34:26,520 --> 00:34:30,000 Finges que est� todo bien, pero se est� acabando la comida. 413 00:34:31,120 --> 00:34:34,160 Estamos esperando a que vuelva. Dijo que volver�a. 414 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 Dijo... 415 00:34:42,960 --> 00:34:44,120 Quiero salir de aqu�. 416 00:34:47,080 --> 00:34:50,240 Rasmus tiene raz�n. Se est� acabando la comida. 417 00:34:51,160 --> 00:34:52,520 No podemos quedarnos aqu�. 418 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Voy a salir. 419 00:34:59,320 --> 00:35:02,120 Tengo que ver qu� hay afuera antes de salir con Rasmus. 420 00:35:03,840 --> 00:35:05,240 Prometo cuidarlo. 421 00:35:06,800 --> 00:35:10,680 Si afuera no hay nada, iremos al b�nker m�s cercano. 422 00:35:21,280 --> 00:35:24,360 RASMUS, NO SALGAS. �ESP�RAME! 423 00:37:04,720 --> 00:37:08,040 INFORMACI�N IMPORTANTE ESTADO DE EMERGENCIA 424 00:37:10,440 --> 00:37:11,280 Hola... 425 00:37:14,320 --> 00:37:15,360 �Hay alguien ah�? 426 00:37:27,640 --> 00:37:31,320 CENTRO DE EVACUACI�N 2500 M 427 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 CENTRO DE EVACUACI�N 300 M 428 00:37:52,480 --> 00:37:53,320 Hola... 429 00:37:55,680 --> 00:37:56,520 Hola... 430 00:37:59,280 --> 00:38:00,120 Hola... 431 00:38:00,920 --> 00:38:02,240 �Hay alguien ah�? 432 00:38:07,920 --> 00:38:09,960 CENTRO DE EVACUACI�N 100 M 433 00:38:10,040 --> 00:38:10,880 Hola... 434 00:38:13,880 --> 00:38:15,080 �Hay alguien ah�? 435 00:38:28,280 --> 00:38:30,880 El mundo est� enfermo. Yo puedo parar esto. 436 00:38:42,880 --> 00:38:45,520 - Podemos salvar millones de vidas. - �Qu� quieres decir? 437 00:38:51,000 --> 00:38:53,600 El mundo est� enfermo. Yo puedo parar esto. 438 00:38:53,680 --> 00:38:56,880 Es un virus. No sabes qu� consecuencias habr�. 439 00:38:59,400 --> 00:39:01,880 - Hola... - Podemos salvar millones de vidas. 440 00:39:03,160 --> 00:39:05,600 - Lo liberaremos. - Es una locura. 441 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 �Hay alguien ah�? 442 00:39:14,360 --> 00:39:15,600 No sabes c�mo afectar� al mundo. 443 00:39:15,680 --> 00:39:17,240 - �l es la clave. - �Y si no es as�? 444 00:39:17,320 --> 00:39:18,760 �Qu� pasa con �l? 445 00:39:20,920 --> 00:39:23,080 No sabes qu� consecuencias habr�. 446 00:39:23,640 --> 00:39:25,600 Mata bacterias multirresistentes. 447 00:39:28,560 --> 00:39:32,080 - Podemos salvar millones de vidas. - �Qu� quieres decir? 448 00:39:33,360 --> 00:39:34,680 Es una locura. 449 00:39:45,320 --> 00:39:46,360 Simone... 450 00:39:50,320 --> 00:39:51,360 �Simone! 451 00:40:10,760 --> 00:40:12,400 �Por qu� no apagaste la alarma? 452 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 Rasmus... 453 00:40:18,360 --> 00:40:20,080 No podemos quedarnos aqu�. 454 00:40:22,400 --> 00:40:24,440 - �Qu�? - Nos vamos ma�ana. 455 00:40:25,640 --> 00:40:26,720 �Qu� quieres decir? 456 00:40:28,280 --> 00:40:32,640 Escucha... no hay nada all� afuera. 457 00:40:32,720 --> 00:40:33,800 �Qu� dices? 458 00:40:33,880 --> 00:40:36,960 Pap� me pidi� que te cuidara y que te protegiera, 459 00:40:37,040 --> 00:40:39,320 pero no puedo protegerte de nada... 460 00:40:39,840 --> 00:40:41,280 ...porque ya no queda nada. 461 00:40:42,520 --> 00:40:43,600 �Saliste? 462 00:40:43,680 --> 00:40:46,760 Es una mierda. Afuera no hay nada. 463 00:40:47,280 --> 00:40:49,200 No hay nadie. Todos se fueron. 464 00:40:49,280 --> 00:40:55,040 Lo �nico que podemos hacer es ir al b�nker m�s cercano. 465 00:40:55,120 --> 00:40:59,280 Vamos a estar encerrados ah� abajo, pero es lo �nico que puedo hacer. 466 00:41:00,080 --> 00:41:03,160 Querido, no puedo hacer nada. No puedo... 467 00:41:04,000 --> 00:41:06,160 No puedo sola. 468 00:41:06,720 --> 00:41:11,520 Escucha... no est�s sola. 469 00:41:14,040 --> 00:41:15,120 Yo estoy aqu�. 470 00:41:18,800 --> 00:41:19,680 �S�? 471 00:41:21,400 --> 00:41:23,360 Ya no tienes que cuidarme m�s. 472 00:41:23,920 --> 00:41:25,320 Ahora nos cuidamos mutuamente. 473 00:41:39,720 --> 00:41:44,320 Quiero volver a ver el cielo. Solo cinco minutos. 474 00:41:59,200 --> 00:42:00,040 �Ma�ana? 475 00:42:00,960 --> 00:42:01,800 S�. 476 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 �Ma�ana? 477 00:42:04,400 --> 00:42:05,560 S�, Rasmus. 478 00:42:22,480 --> 00:42:23,800 Estamos juntos en esto. 479 00:42:24,680 --> 00:42:25,880 Nosotros dos. 480 00:42:30,640 --> 00:42:32,800 �ALERTA! NIVEL DE OX�GENO CR�TICO 481 00:42:41,560 --> 00:42:45,040 �ALERTA! CONDUCTOS DE VENTILACI�N BLOQUEADOS - NIVEL DE OX�GENO CR�TICO 482 00:43:14,720 --> 00:43:16,240 �Simone! 483 00:43:17,360 --> 00:43:20,080 �Simone! �Aqu� no se puede respirar! 484 00:43:34,520 --> 00:43:35,640 �C�mo se abre esto? 485 00:43:38,720 --> 00:43:39,760 �Simone! 486 00:43:42,560 --> 00:43:43,520 �C�mo se abre esto? 487 00:43:45,440 --> 00:43:46,360 �Vamos! 488 00:43:50,320 --> 00:43:52,480 �Por qu� no funciona? ��brete! 489 00:43:53,920 --> 00:43:56,840 Control manual de emergencia. Abriendo puertas. 490 00:43:57,640 --> 00:44:00,760 Control manual de emergencia. Abriendo puertas. 491 00:44:55,680 --> 00:44:57,400 Lo logramos. �Est�n afuera! 492 00:45:01,680 --> 00:45:02,640 Rasmus. 493 00:45:05,720 --> 00:45:07,040 �Qui�nes son? 494 00:45:12,760 --> 00:45:14,920 �No se muevan! �Quietos! 495 00:45:15,520 --> 00:45:17,400 - �Entren! - Somos inofensivos. 496 00:45:19,240 --> 00:45:21,200 Vamos. �Entren! 497 00:45:21,760 --> 00:45:23,080 �Adentro! 498 00:45:23,840 --> 00:45:24,680 �Bajen! 36146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.