Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,485
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:22,723 --> 00:00:25,033
(PURRING)
3
00:00:25,091 --> 00:00:25,891
(SNORING)
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,660
Mmm...
Giant meatball.
5
00:00:28,729 --> 00:00:31,299
Why, yes, a tummy rub
would be delightful.
6
00:00:31,365 --> 00:00:32,565
(SNORES)
7
00:00:32,633 --> 00:00:35,803
Mmm, meatball tummy rub.
So greasy.
8
00:00:35,870 --> 00:00:37,070
(KEYS CLINKING)
9
00:00:37,137 --> 00:00:39,367
Huh. Mina!
10
00:00:39,440 --> 00:00:42,040
Mina, Mina, Mina, Mina,
Mina, Mina, Mina!
11
00:00:42,109 --> 00:00:44,479
Okay,
careful there fellas.
12
00:00:44,545 --> 00:00:46,875
Oh, no Mina.
13
00:00:46,948 --> 00:00:51,388
I'm gonna need some help
from you guys to figure out
where to put this piano.
14
00:00:51,451 --> 00:00:52,591
(MEN GRUNTING)
15
00:00:52,653 --> 00:00:54,263
Lift with the legs, man.
Come on.
16
00:00:54,322 --> 00:00:58,132
Now which room feels
the most creative to you?
17
00:00:58,192 --> 00:01:00,902
Uh, any of the ones
downstairs?
18
00:01:00,961 --> 00:01:03,461
Oh, I was thinking
the exact opposite.
19
00:01:03,530 --> 00:01:05,730
Upstairs, ho!
20
00:01:05,799 --> 00:01:07,699
(BOTH GRUNTING)
21
00:01:07,769 --> 00:01:11,069
Yeah, I've been trying
to find some new outlet
for my creative side.
22
00:01:11,138 --> 00:01:14,908
I've tried knitting,
yodeling, juggling,
23
00:01:14,975 --> 00:01:16,905
breakdancing, archery,
24
00:01:16,977 --> 00:01:19,277
pickling,
finger painting...
25
00:01:19,347 --> 00:01:22,347
Ugh, that one
was real let down.
26
00:01:22,417 --> 00:01:25,917
(BOTH GRUNTING)
(WATCH BEEPING)
27
00:01:25,986 --> 00:01:27,786
Okay, that's all
she wrote.
28
00:01:27,856 --> 00:01:31,356
Roy's Discount Pianos
promises free delivery
within five miles.
29
00:01:31,425 --> 00:01:32,825
Oh, and hey,
30
00:01:32,893 --> 00:01:34,803
we also burned
230 calories.
31
00:01:34,862 --> 00:01:36,632
(BOTH CHUCKLE)
32
00:01:36,697 --> 00:01:37,997
Okay. No problem.
33
00:01:38,065 --> 00:01:40,535
I'll need more time
to figure out which room
34
00:01:40,602 --> 00:01:44,272
is going to be the most
creatively nurturing anyhow.
35
00:01:44,337 --> 00:01:46,067
Can't rush inspiration.
36
00:01:46,140 --> 00:01:48,610
(KEYS CLINKING)
(GASPS) Mina, Mina,
Mina, Mina.
37
00:01:48,676 --> 00:01:51,506
Bunnicula is really looking
forward to his hug
from Mina today.
38
00:01:51,578 --> 00:01:53,348
Yeah, hugs are the best.
39
00:01:53,414 --> 00:01:55,324
Mina, Mina, Mina, Mina,
Mina, Mina, Mina.
40
00:01:55,382 --> 00:01:56,852
Hey, Bun!
41
00:01:56,917 --> 00:01:59,247
(LAUGHING) Hey.
Stop, that tickles.
42
00:01:59,320 --> 00:02:02,020
Oh, I missed you,
too, little buddy.
43
00:02:02,089 --> 00:02:03,819
MINA'S DAD: Hey, Mina.
Hey, Dad.
44
00:02:03,891 --> 00:02:05,561
Whoa! What is that?
45
00:02:05,627 --> 00:02:09,627
It's my latest
creative venture.
Here, check it out.
46
00:02:09,696 --> 00:02:11,726
Cool. How does it work?
47
00:02:11,799 --> 00:02:14,899
I think it's something
like an automobile?
48
00:02:14,969 --> 00:02:16,739
It has these
pedals, see?
49
00:02:16,805 --> 00:02:19,405
MINA: This is even cooler
than that finger painting kit.
50
00:02:19,474 --> 00:02:22,144
MINA'S DAD: (LAUGHS)
Don't remind me.
51
00:02:22,208 --> 00:02:23,978
(EXCLAIMS)
52
00:02:24,044 --> 00:02:26,684
Bunnicula, no!
Don't eat
that artichoke.
53
00:02:26,748 --> 00:02:29,918
Who knows what
weird unsettling thing
will happen if you do?
54
00:02:29,984 --> 00:02:32,854
Can't we have one day
where nothing weird happens,
55
00:02:32,920 --> 00:02:35,360
and I get
to enjoy a little
peace and quiet?
56
00:02:35,422 --> 00:02:37,192
(PLAYING OFF-KEY)
57
00:02:37,258 --> 00:02:41,528
MINA'S DAD: Oh,
it's the keys that make
the noise come out.
58
00:02:41,595 --> 00:02:43,525
Chester,
you're being ridiculous.
59
00:02:43,598 --> 00:02:46,328
So Bunnicula
wants to try
some new food.
60
00:02:46,400 --> 00:02:48,940
What could possibly
go wrong?
61
00:02:49,003 --> 00:02:50,943
"What could possibly
go wrong"?
62
00:02:51,005 --> 00:02:55,055
What about the time
when...
63
00:02:59,380 --> 00:03:01,580
Told you that onion
would be no good.
I knew it.
64
00:03:01,648 --> 00:03:03,298
(SCREAMING)
65
00:03:08,689 --> 00:03:12,729
(LAUGHS MANIACALLY)
66
00:03:12,793 --> 00:03:13,993
(GRUNTS)
67
00:03:17,931 --> 00:03:19,601
(BURPS)
68
00:03:19,666 --> 00:03:20,766
(MUMBLES)
69
00:03:20,834 --> 00:03:23,344
(GRUNTS)
70
00:03:23,403 --> 00:03:26,513
(EXCLAIMS)
71
00:03:26,573 --> 00:03:28,443
(LAUGHING)
72
00:03:28,509 --> 00:03:30,679
All of the vegetables
and most of the minerals.
73
00:03:30,744 --> 00:03:31,794
(BURPS)
74
00:03:39,620 --> 00:03:40,820
(LAUGHS)
75
00:03:46,860 --> 00:03:48,190
(CRACKING)
76
00:03:48,261 --> 00:03:50,701
(ROARS)
77
00:03:50,764 --> 00:03:52,374
(PANTING)
78
00:03:52,433 --> 00:03:56,643
And that is why
Bunnicula should not,
under any circumstances,
79
00:03:56,703 --> 00:03:58,343
eat this artichoke.
80
00:03:58,406 --> 00:03:59,906
Wait, what?
Oh, the artichoke?
81
00:03:59,974 --> 00:04:01,914
Oh. No, he ate that
like 15 minutes ago.
82
00:04:01,976 --> 00:04:03,176
(SIGHS HEAVILY)
83
00:04:03,243 --> 00:04:03,843
Huh?
84
00:04:08,682 --> 00:04:13,222
(GRUNTING)
85
00:04:13,286 --> 00:04:16,186
(HICCUPS)
86
00:04:16,257 --> 00:04:19,727
Is... that it?
He's got the hiccups?
(HICCUPS)
87
00:04:19,793 --> 00:04:23,503
Hmm, he's also got
very long ears.
88
00:04:23,563 --> 00:04:25,603
Harold, it's a miracle.
89
00:04:25,667 --> 00:04:28,367
Bunnicula ate something wierd
and all that happened was
he got the hiccups.
90
00:04:28,436 --> 00:04:31,906
(HICCUPS)
(LAUGHS) The cutest
hiccups ever.
91
00:04:31,972 --> 00:04:34,782
(SHUSHES)
Here comes another one.
92
00:04:34,842 --> 00:04:37,712
BOTH: Aww.
93
00:04:37,778 --> 00:04:40,328
(HICCUPS RAPIDLY)
94
00:04:44,751 --> 00:04:46,121
Bunnicula,
stop being cute,
95
00:04:46,187 --> 00:04:50,317
and put your tail
back where it belongs.
96
00:04:50,390 --> 00:04:51,390
Aww...
97
00:04:51,459 --> 00:04:54,659
Where'd it go?
Hmm. (HICCUPS)
98
00:04:54,728 --> 00:04:58,468
(HICCUPS RAPIDLY)
99
00:04:58,533 --> 00:05:00,433
Bunnicula,
don't you see?
(HICCUPS)
100
00:05:00,501 --> 00:05:02,871
You're literally
coming apart like
an artichoke does.
101
00:05:02,936 --> 00:05:05,506
Pieces of you
are peeling off,
one by one.
102
00:05:05,572 --> 00:05:08,782
(HICCUPS RAPIDLY)
103
00:05:08,842 --> 00:05:10,082
If we don't do
something soon,
104
00:05:10,144 --> 00:05:12,114
you'll hiccup yourself
into oblivion.
105
00:05:12,179 --> 00:05:15,549
No, that's the worst place
to hiccup yourself to.
106
00:05:15,616 --> 00:05:17,586
(HICCUPS)
We've gotta cure
his hiccups somehow.
107
00:05:17,652 --> 00:05:20,562
And how does one cure
a case of the hiccups?
108
00:05:20,621 --> 00:05:24,761
Well, the classic method
of curing someone's hiccups
is, of course,
109
00:05:24,825 --> 00:05:25,825
to scare him.
110
00:05:25,893 --> 00:05:26,963
(HICCUPS)
111
00:05:27,027 --> 00:05:28,827
How do you
scare Bunnicula?
112
00:05:28,896 --> 00:05:30,356
He's not afraid
of anything.
113
00:05:30,431 --> 00:05:33,371
We'll scare him
with science!
114
00:05:33,434 --> 00:05:35,074
Actually,
maybe not with science.
115
00:05:35,135 --> 00:05:40,135
Probably just with
pranks and stuff.
116
00:05:40,807 --> 00:05:42,007
(FARTING)
(HORN BLOWS)
117
00:05:42,076 --> 00:05:43,076
(TOY SQUEAKS)
118
00:05:43,143 --> 00:05:44,793
(CRACKLING)
119
00:05:49,750 --> 00:05:52,590
(HICCUPS)
120
00:05:52,652 --> 00:05:56,762
(BOTH YELLING)
121
00:05:56,823 --> 00:05:59,373
(HICCUPS RAPIDLY)
122
00:06:06,400 --> 00:06:08,440
(SCREAMS)
(GROANS)
123
00:06:08,501 --> 00:06:09,501
(HICCUPS)
124
00:06:09,569 --> 00:06:11,539
(STOMACH RUMBLES)
125
00:06:11,605 --> 00:06:14,755
Ah!
(HICCUPS RAPIDLY)
126
00:06:21,982 --> 00:06:25,992
(GROWLS)
127
00:06:26,053 --> 00:06:28,093
(SNARLS)
128
00:06:28,155 --> 00:06:31,155
(LAUGHS AND HICCUPS)
129
00:06:33,961 --> 00:06:37,331
(HICCUPS RAPIDLY)
130
00:06:37,397 --> 00:06:42,067
Oh.
131
00:06:42,136 --> 00:06:44,686
(HICCUPS RAPIDLY)
132
00:06:50,744 --> 00:06:52,384
(HORN BLOWS)
133
00:06:52,445 --> 00:06:54,345
Boo!
134
00:06:54,415 --> 00:06:58,345
(FARTING)
(CRACKLING)
135
00:06:58,418 --> 00:06:59,018
Ooh.
136
00:07:03,724 --> 00:07:06,794
(MOANING)
137
00:07:06,860 --> 00:07:08,530
(SPITS)
138
00:07:08,595 --> 00:07:11,355
(CRIES)
139
00:07:11,431 --> 00:07:12,801
Poor Bun.
140
00:07:12,866 --> 00:07:14,466
(PIANO PLAYS)
141
00:07:14,535 --> 00:07:18,035
(LAUGHS) I'm really
getting the hang
of this thing.
142
00:07:18,105 --> 00:07:19,665
Don't worry,
Bunnicula.
143
00:07:19,741 --> 00:07:21,941
We'll find a way
to scare the hiccups
out of you.
144
00:07:22,009 --> 00:07:23,779
But first,
let's head to the kitchen
145
00:07:23,845 --> 00:07:26,145
and see if we can find
a way to juice up this
carrot for you.
146
00:07:26,213 --> 00:07:27,983
(SQUEAKING)
147
00:07:28,049 --> 00:07:30,479
Hmm. I could've sworn
we had a juicer around
here somewhere.
148
00:07:30,551 --> 00:07:32,491
HAROLD: Hey,
I found it!
149
00:07:32,553 --> 00:07:36,723
Wow, you could juice up
a whole pile of carrots
in there.
150
00:07:36,790 --> 00:07:38,660
Harold, that's an oven.
151
00:07:38,726 --> 00:07:41,926
Hey, Mina, what would
you think of the piano
going in the kitchen?
152
00:07:41,996 --> 00:07:44,626
Let me feel out
the vibe in there.
Oh, no.
153
00:07:44,699 --> 00:07:49,699
Nina's dad can't
see Bun like this.
Come on.
154
00:07:51,171 --> 00:07:54,241
(HICCUPING)
155
00:07:54,308 --> 00:07:56,878
Hmm, maybe the living room
is the way to go.
156
00:07:56,944 --> 00:07:58,744
Ah! Come on.
157
00:08:03,550 --> 00:08:05,920
(MINA VOCALIZING)
158
00:08:05,986 --> 00:08:08,986
Yeah.
159
00:08:09,056 --> 00:08:12,726
Bunnicula?
160
00:08:12,793 --> 00:08:15,103
You look like...
161
00:08:15,162 --> 00:08:19,072
You look like...
162
00:08:19,133 --> 00:08:21,603
You could use a bath,
you're a little splotchy.
163
00:08:21,669 --> 00:08:23,739
♪ He's a little splotchy ♪
164
00:08:23,804 --> 00:08:26,214
(HICCUPS RAPIDLY
165
00:08:26,273 --> 00:08:29,613
On second thought,
maybe the foyer.
166
00:08:29,676 --> 00:08:32,946
Run!
167
00:08:33,014 --> 00:08:35,484
Bunnicula!
You're running out
of body parts.
168
00:08:35,549 --> 00:08:37,149
You've gotta help us
scare you already!
169
00:08:37,217 --> 00:08:39,387
Yeah, Bun,
come on.
170
00:08:39,452 --> 00:08:40,852
(MUMBLES)
171
00:08:40,921 --> 00:08:43,591
(HICCUPS RAPIDLY)
172
00:08:43,657 --> 00:08:44,987
(SCREAMS)
173
00:08:45,058 --> 00:08:47,128
Just be scared
already, please!
174
00:08:47,194 --> 00:08:51,364
Come on Bunnicula.
Boo! Boo!
175
00:08:51,431 --> 00:08:54,001
Boo!
176
00:08:54,067 --> 00:08:55,567
Should I try
the ghost costume again?
177
00:08:55,636 --> 00:08:57,166
I was pretty sure
that would work.
178
00:08:57,237 --> 00:08:59,007
Boo, boo, boo.
179
00:08:59,072 --> 00:09:00,812
(SOBBING) Boo.
180
00:09:00,874 --> 00:09:02,314
Uh, Harold.
181
00:09:02,376 --> 00:09:04,876
Boo, boo, boo!
182
00:09:04,945 --> 00:09:05,945
Harold!
183
00:09:06,013 --> 00:09:08,113
(SOBBING) Huh?
184
00:09:12,019 --> 00:09:13,369
Mina, no!
185
00:09:17,291 --> 00:09:21,831
(DISTORTED) No!
186
00:09:21,895 --> 00:09:22,645
Mina!
187
00:09:28,535 --> 00:09:32,965
Oh, yeah!
188
00:09:33,041 --> 00:09:36,641
♪ And going down
And we gonna do it
Like we go, all right ♪
189
00:09:36,710 --> 00:09:37,610
(SIGHS IN RELIEF)
190
00:09:37,678 --> 00:09:42,578
(SOBBING)
That was so brave.
191
00:09:42,651 --> 00:09:47,491
I can't believe the last thing
you did was save Mina before
hiccuping into nothingness.
192
00:09:47,554 --> 00:09:49,694
(CRYING)
193
00:09:49,757 --> 00:09:54,757
(CRYING) I'm gonna miss you
so much, Bunnicula.
194
00:09:55,329 --> 00:09:58,769
Me, too.
I... I... Uh...
195
00:09:58,833 --> 00:10:02,203
Uh, wait a minute,
hold on a second.
196
00:10:02,269 --> 00:10:04,339
Don't you see what
Bunnicula is not doing?
197
00:10:04,405 --> 00:10:07,305
Uh, uh... juggling?
198
00:10:07,374 --> 00:10:09,214
Hiccuping!
199
00:10:09,277 --> 00:10:11,147
Seeing Mina almost get
crushed by that piano
must've been enough
200
00:10:11,211 --> 00:10:12,981
to scare Bunnicula's
hiccups away.
201
00:10:13,046 --> 00:10:15,246
All right.
Bunnicula!
202
00:10:15,316 --> 00:10:16,816
(EXCLAIMS)
203
00:10:32,599 --> 00:10:33,769
Ta-da!
204
00:10:33,834 --> 00:10:35,204
Yay!
205
00:10:35,269 --> 00:10:37,039
Bunnicula!
(LAUGHING)
206
00:10:37,105 --> 00:10:39,335
A little showy,
but it's great
to have you back.
207
00:10:39,406 --> 00:10:44,406
Oh, no, my piano!
$35 down the drain.
208
00:10:45,046 --> 00:10:49,776
(GROANS) I'll never be
understood in my own time.
209
00:10:49,851 --> 00:10:52,291
Well, guys, I'm just glad
everything's back to...
210
00:10:52,353 --> 00:10:53,553
(HICCUPS)
211
00:10:53,620 --> 00:10:57,260
normal...
212
00:10:57,324 --> 00:10:59,534
(THEME MUSIC PLAYING)
14250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.