Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,623
Previously on AMC's
"Better Call Saul"...
2
00:00:02,648 --> 00:00:04,256
I just got Mesa Verde back.
3
00:00:04,281 --> 00:00:05,787
Paige, the filing didn't go through.
4
00:00:05,812 --> 00:00:07,625
There's some regulatory issues.
5
00:00:07,650 --> 00:00:10,194
- Everyone makes mistakes.
- This was no mistake.
6
00:00:10,219 --> 00:00:11,372
He fabricated evidence?
7
00:00:11,397 --> 00:00:13,397
- You wanna talk about this?
- Not ever.
8
00:00:13,499 --> 00:00:15,530
(horn honking)
9
00:00:16,836 --> 00:00:18,869
Major Theodore "Fudge" Talbot.
10
00:00:18,894 --> 00:00:21,616
For a war hero, I think we
can bend the rules a wee bit.
11
00:00:21,641 --> 00:00:24,519
You do realize you just
confessed to a felony.
12
00:00:24,544 --> 00:00:26,143
I did it for Kim.
13
00:00:26,245 --> 00:00:28,452
It's your word against mine.
14
00:00:33,118 --> 00:00:35,419
[Footsteps]
15
00:00:35,631 --> 00:00:38,822
[Lights clicking]
16
00:00:40,678 --> 00:00:43,069
[Door unlocks]
17
00:00:45,739 --> 00:00:47,475
[Sighs]
18
00:00:47,931 --> 00:00:51,266
[Nancy Sinatra's "Sugar Town" plays]
19
00:00:56,952 --> 00:00:58,773
♪ I got some troubles ♪
20
00:00:58,798 --> 00:01:01,491
- ♪ But they won't last ♪
- [Sighs]
21
00:01:01,516 --> 00:01:05,852
♪ I'm gonna lay right
down here in the grass ♪
22
00:01:05,875 --> 00:01:09,022
♪ And pretty soon, all
my troubles will pass ♪
23
00:01:09,047 --> 00:01:11,905
- ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo ♪
- [Indistinct conversations]
24
00:01:11,930 --> 00:01:14,174
♪ Shoo-shoo-shoo ♪
25
00:01:14,218 --> 00:01:16,312
- ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo ♪
- [Bell dings]
26
00:01:16,337 --> 00:01:17,652
♪ Sugar Town ♪
27
00:01:17,688 --> 00:01:19,721
[Cash register printing]
28
00:01:21,202 --> 00:01:25,660
♪ I never had a dog that liked me some ♪
29
00:01:25,696 --> 00:01:29,663
♪ Never had a friend or wanted one ♪
30
00:01:29,975 --> 00:01:33,301
♪ So I just lay back
and laugh at the sun ♪
31
00:01:33,337 --> 00:01:36,202
♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo ♪
32
00:01:36,227 --> 00:01:38,449
♪ Shoo-shoo-shoo ♪
33
00:01:38,474 --> 00:01:40,640
♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo ♪
34
00:01:40,665 --> 00:01:42,867
♪ Sugar Town ♪
35
00:01:52,980 --> 00:01:55,230
_
36
00:02:03,561 --> 00:02:07,732
♪ Yesterday, it rained in Tennessee ♪
37
00:02:07,757 --> 00:02:12,232
♪ I heard it also
rained in Tallahassee ♪
38
00:02:12,257 --> 00:02:15,658
♪ But not a drop fell on little old me ♪
39
00:02:15,683 --> 00:02:18,522
♪ 'Cause I was in shoo-shoo-shoo ♪
40
00:02:18,547 --> 00:02:20,843
♪ Shoo-shoo-shoo ♪
41
00:02:20,868 --> 00:02:22,967
♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo ♪
42
00:02:22,992 --> 00:02:25,006
♪ Sugar Town ♪
43
00:02:25,031 --> 00:02:27,334
[Unzipping]
44
00:02:27,979 --> 00:02:32,181
♪ If I had a million dollars or ten ♪
45
00:02:32,372 --> 00:02:36,623
♪ I'd give it to ya, world, and then ♪
46
00:02:36,648 --> 00:02:40,221
♪ You'd go away and let me spend ♪
47
00:02:40,246 --> 00:02:43,061
♪ My life in shoo-shoo-shoo ♪
48
00:02:43,094 --> 00:02:45,248
♪ Shoo-shoo-shoo ♪
49
00:02:45,273 --> 00:02:49,818
♪ Shoo-shoo, shoo-shoo,
shoo-shoo, Sugar Town ♪
50
00:02:50,217 --> 00:02:52,984
[Woman speaking indistinctly over P.A.]
51
00:02:53,020 --> 00:02:56,647
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
52
00:02:57,424 --> 00:03:01,053
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
53
00:03:01,662 --> 00:03:03,600
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
54
00:03:03,625 --> 00:03:05,857
[Baby crying in distance]
55
00:03:07,067 --> 00:03:10,836
["I Wasn't Ready" plays over speakers]
56
00:03:21,075 --> 00:03:24,176
[Indistinct conversations in distance]
57
00:03:24,528 --> 00:03:27,862
[Man speaking indistinctly
over walkie-talkie]
58
00:03:32,426 --> 00:03:36,061
[Conversations continue]
59
00:03:46,327 --> 00:03:48,077
Woman over walkie-talkie: They're
coming up on Vinton and 20th now...
60
00:03:48,102 --> 00:03:50,018
- Check over that way, would you?
- Will do.
61
00:03:50,043 --> 00:03:51,827
... heading over to
salvage and recycling.
62
00:03:54,930 --> 00:03:56,329
[Sighs]
63
00:03:56,354 --> 00:03:58,549
Man over walkie-talkie:
Copy that. I'm about 5 out.
64
00:03:59,840 --> 00:04:02,759
You see a guy in a corduroy coat go by?
65
00:04:03,490 --> 00:04:05,056
Sir?
66
00:04:05,790 --> 00:04:07,455
Sir.
67
00:04:07,835 --> 00:04:10,354
Young guy, dark hair, corduroy coat.
68
00:04:10,379 --> 00:04:12,229
_
69
00:04:13,934 --> 00:04:15,565
How about it?
70
00:04:23,443 --> 00:04:25,551
Hey, Nick. Come here.
71
00:04:29,573 --> 00:04:31,637
Wanna come on out here?
72
00:04:39,626 --> 00:04:41,700
Go ahead and open your jacket for me.
73
00:04:46,819 --> 00:04:48,466
I'm placing you under arrest, sir.
74
00:04:48,502 --> 00:04:50,600
Put your hands on your head, please.
75
00:04:53,749 --> 00:04:55,741
[Handcuffs click]
76
00:04:56,147 --> 00:04:57,909
Nick, you want to grab those for me?
77
00:04:57,945 --> 00:04:59,319
Nick: You got it.
78
00:04:59,870 --> 00:05:02,370
[Police radio chatter]
79
00:05:04,210 --> 00:05:06,249
All right, let's go.
80
00:05:06,954 --> 00:05:08,327
Nice job.
81
00:05:09,700 --> 00:05:12,724
Say nothing, you
understand?! Get a lawyer!
82
00:05:16,063 --> 00:05:18,115
[Breathes sharply]
83
00:05:19,411 --> 00:05:21,154
Get a lawyer.
84
00:05:23,257 --> 00:05:25,223
Asshole.
85
00:05:27,341 --> 00:05:30,466
♪ ♪
86
00:05:34,758 --> 00:05:36,191
[Bell dings]
87
00:05:36,216 --> 00:05:37,716
- Ladies.
- Sam: Hey, Gene.
88
00:05:37,751 --> 00:05:38,896
Raquel: Nice lunch?
89
00:05:38,921 --> 00:05:41,519
Oh, yeah. Whatcha need?
90
00:05:41,555 --> 00:05:43,560
Rolls about to come out.
91
00:05:43,585 --> 00:05:45,262
You got it.
92
00:05:45,287 --> 00:05:48,622
♪ ♪
93
00:06:10,464 --> 00:06:14,366
♪ ♪
94
00:06:25,460 --> 00:06:27,795
Jimmy: So, can I, uh, tell Howard
95
00:06:27,830 --> 00:06:30,741
you're not quitting or
retiring or whatever?
96
00:06:32,273 --> 00:06:35,912
And can we take all this
shit down off the walls?
97
00:06:38,521 --> 00:06:40,888
I'm gonna go call Howard.
98
00:06:40,913 --> 00:06:42,412
Jimmy.
99
00:06:42,437 --> 00:06:46,529
You do realize you just
confessed to a felony?
100
00:06:46,921 --> 00:06:48,623
I guess.
101
00:06:48,868 --> 00:06:50,975
But you feel better, right?
102
00:06:51,717 --> 00:06:54,069
Besides, it's your word against mine.
103
00:06:54,094 --> 00:06:55,593
[Dog barking in distance]
104
00:07:02,606 --> 00:07:05,941
[Clock ticking]
105
00:07:08,342 --> 00:07:09,996
[Door closes]
106
00:07:27,086 --> 00:07:28,555
[Grunts]
107
00:07:31,383 --> 00:07:32,711
Ugh!
108
00:07:32,736 --> 00:07:35,388
- [heavy breathing]
- [Keys jingling]
109
00:07:35,678 --> 00:07:36,944
[Sighs]
110
00:07:37,203 --> 00:07:38,664
Jimmy: Absolutely.
111
00:07:38,689 --> 00:07:40,524
Coming back.
112
00:07:40,783 --> 00:07:43,156
What's it matter what I said, Howard?
113
00:07:43,189 --> 00:07:44,755
Why you lookin' a gift
horse in the mouth?
114
00:07:44,780 --> 00:07:46,117
He just...
115
00:07:46,840 --> 00:07:49,617
Yeah, well, whatever it was,
he's over it now, all right?
116
00:07:49,642 --> 00:07:52,328
And by the way, you're welcome.
117
00:07:55,473 --> 00:07:56,977
[Sighs]
118
00:08:02,509 --> 00:08:04,454
Well, Howard's breathing again.
119
00:08:04,479 --> 00:08:06,454
You made him very happy.
120
00:08:34,270 --> 00:08:35,871
Jimmy!
121
00:08:36,216 --> 00:08:37,715
Jimmy, if you're gonna help,
122
00:08:37,740 --> 00:08:39,973
a-at least use a little
finesse, would you?
123
00:08:39,998 --> 00:08:41,090
"Finesse"? Whaddya...
124
00:08:41,115 --> 00:08:43,151
Would... Quit yanking at it.
125
00:08:43,178 --> 00:08:45,894
You're pulling the varnish
right off the walnut.
126
00:08:45,927 --> 00:08:47,526
[Chuckling] Not pullin'
any varnish off the walnut.
127
00:08:47,551 --> 00:08:50,652
You most certainly are. Look. Look! See?
128
00:08:50,794 --> 00:08:53,495
Well, maybe you shoulda thought
about the friggin' walnut
129
00:08:53,530 --> 00:08:54,699
before you covered it in duct tape.
130
00:08:54,724 --> 00:08:56,391
I don't need your help!
131
00:08:56,473 --> 00:08:58,324
I don't recall ever asking for it.
132
00:08:58,349 --> 00:09:00,413
I'm sorry, okay?
133
00:09:00,748 --> 00:09:03,648
Finesse, fine. Show me. Demonstrate.
134
00:09:03,974 --> 00:09:05,527
Like this.
135
00:09:05,965 --> 00:09:07,644
- Gently...
- [Sighs]
136
00:09:07,677 --> 00:09:10,478
... roll it with your thumbs.
137
00:09:10,566 --> 00:09:13,113
Left, and then right.
138
00:09:13,454 --> 00:09:14,684
See?
139
00:09:14,709 --> 00:09:18,010
Alternate the thumbs, up and down.
140
00:09:18,879 --> 00:09:21,426
[Clears throat] Get a
nice, tight roll going.
141
00:09:21,451 --> 00:09:22,879
[Scoffs] Chuck, I think you're the one
142
00:09:22,904 --> 00:09:25,432
that needs a nice, tight roll.
143
00:09:25,457 --> 00:09:27,543
- [Scoffs]
- Come on. Show me.
144
00:09:28,192 --> 00:09:30,286
- Gently.
- Gently.
145
00:09:30,311 --> 00:09:32,152
- [Sighs]
- Left, then right.
146
00:09:32,546 --> 00:09:36,121
- Left, right.
- I get it. Wax on, wax off.
147
00:09:36,893 --> 00:09:38,526
Mr. Miyagi.
148
00:09:39,257 --> 00:09:40,762
"Karate Kid."
149
00:09:43,956 --> 00:09:45,457
Seriously?
150
00:09:45,765 --> 00:09:48,692
[Sighs, sniffles]
151
00:09:57,902 --> 00:10:00,128
[Chuckling] Oh, my God.
152
00:10:00,153 --> 00:10:01,996
"The Adventures of Mabel."
153
00:10:02,032 --> 00:10:04,899
I-I haven't thought
about this in forever.
154
00:10:04,935 --> 00:10:07,324
- You remember this, Chuck?
- I do.
155
00:10:08,082 --> 00:10:10,754
- Harry Thurston Peck.
- Yeah!
156
00:10:10,779 --> 00:10:12,988
Mabel goes into the mountain,
157
00:10:13,013 --> 00:10:14,981
and she meets the King of the Brownies,
158
00:10:15,006 --> 00:10:16,467
and he gives her...
159
00:10:16,492 --> 00:10:19,460
some kind of super
delicious jelly and...
160
00:10:19,642 --> 00:10:21,175
[Sighs, clears throat]
161
00:10:21,200 --> 00:10:23,051
Holy crap. 1912.
162
00:10:23,076 --> 00:10:25,343
Yeah. Belonged to Grammie Davenport.
163
00:10:25,368 --> 00:10:27,067
She wrote her name in it.
164
00:10:27,092 --> 00:10:29,699
She was reading that to her schoolkids
165
00:10:29,724 --> 00:10:31,606
the year the Titanic went down.
166
00:10:31,631 --> 00:10:32,864
Damn.
167
00:10:32,889 --> 00:10:34,911
And Mom read it to me.
168
00:10:34,936 --> 00:10:37,080
I read it to you.
169
00:10:38,235 --> 00:10:40,100
[Sighs] You don't remember.
170
00:10:40,125 --> 00:10:41,638
Yeah, yeah.
171
00:10:41,663 --> 00:10:44,161
I do, now that you say it. Yeah.
172
00:10:44,260 --> 00:10:47,122
What was I... like 5 or 6?
173
00:10:48,249 --> 00:10:53,130
You had this weird night-light
174
00:10:53,155 --> 00:10:55,122
that you were so crazy about.
175
00:10:55,303 --> 00:10:56,903
It was, um...
176
00:10:57,481 --> 00:11:00,076
- It was Daffy Duck!
- It was some Daffy Duck rip-off...
177
00:11:00,101 --> 00:11:01,794
- ... with this weird red... bill.
- Mouth.
178
00:11:01,819 --> 00:11:03,124
- Oh, yeah, yeah, the bill. Yeah.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
179
00:11:03,149 --> 00:11:04,622
And it used to get so hot,
180
00:11:04,647 --> 00:11:06,200
we thought it would burn
the house down, but...
181
00:11:06,225 --> 00:11:08,122
- [Chuckling] Right.
- ... you wouldn't let anybody touch it.
182
00:11:08,147 --> 00:11:11,677
Yeah, that's a... You
got a great memory, Chuck.
183
00:11:12,184 --> 00:11:14,169
That red bill and everything.
184
00:11:14,204 --> 00:11:16,388
Hey. [Snaps fingers] What was
the name of that little girl
185
00:11:16,413 --> 00:11:19,278
that lived, uh, three houses up from us?
186
00:11:19,500 --> 00:11:22,000
- She had, like, a pageboy haircut.
- Jimmy.
187
00:11:22,025 --> 00:11:24,896
And she was always in
the dirt, always dirty.
188
00:11:24,921 --> 00:11:27,195
- Jimmy! Jimmy!
- I liked her. She was always...
189
00:11:28,633 --> 00:11:31,827
Don't think I'll ever forget
what happened here today.
190
00:11:32,466 --> 00:11:37,068
[Clock ticking]
191
00:11:38,925 --> 00:11:41,132
And you will pay.
192
00:11:42,948 --> 00:11:45,648
[Foil crinkling]
193
00:11:59,078 --> 00:12:01,549
You didn't mention my garden.
194
00:12:02,101 --> 00:12:04,052
Well, your garden is
part of your backyard,
195
00:12:04,087 --> 00:12:06,820
so it's automatically included
in the property that goes to Jenn.
196
00:12:06,845 --> 00:12:09,356
It comes with the house, Mom.
197
00:12:09,708 --> 00:12:12,664
Well, I think you need
to mention it by name
198
00:12:12,689 --> 00:12:16,457
in case some dirty judge
decides to play tricks.
199
00:12:16,953 --> 00:12:19,843
Okay, we can do that.
200
00:12:19,868 --> 00:12:21,078
[Pen clicks]
201
00:12:21,103 --> 00:12:22,453
Let's see.
202
00:12:22,994 --> 00:12:24,382
Garden.
203
00:12:24,407 --> 00:12:25,757
- [Door opens]
- Hey, I'm back.
204
00:12:25,782 --> 00:12:27,570
Oh, hi, ladies. Jimmy McGill.
205
00:12:27,595 --> 00:12:29,659
Hey, Jimmy. We are almost done here.
206
00:12:29,684 --> 00:12:31,906
- Great. Can I, uh...
- We're almost done.
207
00:12:31,931 --> 00:12:34,070
I'll be with you in a minute.
208
00:12:41,156 --> 00:12:42,398
Oh.
209
00:12:42,423 --> 00:12:44,257
And mention my lily pond.
210
00:12:44,282 --> 00:12:46,195
It's in my garden.
211
00:12:47,438 --> 00:12:49,023
Lily pond.
212
00:12:51,668 --> 00:12:54,132
[Indistinct conversation in distance]
213
00:13:01,421 --> 00:13:03,460
- [Door opens]
- Kim: Okay, ladies.
214
00:13:03,485 --> 00:13:04,703
Jenn: Thanks so much for your help.
215
00:13:04,728 --> 00:13:05,735
Oh, you're very welcome.
216
00:13:05,760 --> 00:13:07,188
Thank you both for being so patient.
217
00:13:07,213 --> 00:13:08,959
And, Mrs. Aherne, if you or Margaret
218
00:13:08,984 --> 00:13:10,970
ever need anything from
me... anything at all...
219
00:13:10,995 --> 00:13:12,441
you can call me day or night.
220
00:13:12,466 --> 00:13:15,033
This is Mrs. Siemasko
and her daughter Jenn.
221
00:13:15,058 --> 00:13:17,751
I'm sorry. I got my
wires crossed a little.
222
00:13:17,776 --> 00:13:18,907
- Uh...
- Bye.
223
00:13:18,932 --> 00:13:20,235
- Mrs. Siemasko: Bye. Thank you.
- Drive safe.
224
00:13:20,260 --> 00:13:21,845
Okay, thank you.
225
00:13:23,071 --> 00:13:24,194
[Latch clicks]
226
00:13:24,219 --> 00:13:26,110
You are a superhero.
227
00:13:26,135 --> 00:13:28,735
I owe you big-time.
228
00:13:31,693 --> 00:13:33,907
[Sighs]
229
00:13:37,419 --> 00:13:39,024
[Sighs]
230
00:13:39,729 --> 00:13:41,392
So, how's Chuck?
231
00:13:41,485 --> 00:13:43,610
Crisis averted...
232
00:13:43,635 --> 00:13:44,821
I guess.
233
00:13:44,846 --> 00:13:46,237
I mean, he's back to being
234
00:13:46,262 --> 00:13:48,644
- the same old Chuck, so...
- [Sighs]
235
00:13:49,520 --> 00:13:51,252
Wanna talk about it?
236
00:13:52,074 --> 00:13:53,540
Depends.
237
00:13:53,752 --> 00:13:55,822
It may or may not involve...
238
00:13:55,847 --> 00:13:58,400
that thing you said you
never, ever wanted to discuss.
239
00:13:58,425 --> 00:14:00,447
Um. Okay, then, thanks.
240
00:14:00,651 --> 00:14:02,385
I gotta get back to it.
241
00:14:02,410 --> 00:14:03,658
How 'bout we call it a day?
242
00:14:03,683 --> 00:14:06,072
I'll buy you some dinner.
243
00:14:06,175 --> 00:14:07,593
You're kidding, right?
244
00:14:07,618 --> 00:14:09,486
You realize how far behind I am?
245
00:14:09,511 --> 00:14:12,220
Not to mention now I've got
eight entire wills to finish up.
246
00:14:12,245 --> 00:14:13,728
Whaddya talking about?
I'll do the wills.
247
00:14:13,753 --> 00:14:15,447
- No, you won't.
- 'Course I will.
248
00:14:15,480 --> 00:14:17,291
Do the wills. They're my clients.
249
00:14:17,316 --> 00:14:18,515
They're my clients.
250
00:14:18,540 --> 00:14:20,064
You and I aren't partners, remember?
251
00:14:20,089 --> 00:14:22,549
Once I take these people on, I
can't just reassign them to you.
252
00:14:22,574 --> 00:14:25,580
Aw, c'mon. Why you getting
all, like, legal on me, huh?
253
00:14:25,605 --> 00:14:27,002
Who cares?
254
00:14:27,872 --> 00:14:30,174
Look, I told every single
one of them the situation...
255
00:14:30,199 --> 00:14:31,966
that they'd be getting
me instead of you.
256
00:14:31,991 --> 00:14:34,197
I tried to talk them all
into coming back another day.
257
00:14:34,222 --> 00:14:36,447
- Six of 'em left.
- Maybe you'll get those back.
258
00:14:36,472 --> 00:14:38,095
I mean, look, if this is
about the money, I have...
259
00:14:38,120 --> 00:14:40,861
It's not about the money.
You can keep the money.
260
00:14:40,886 --> 00:14:43,150
Don't act like I wanted this.
261
00:14:43,175 --> 00:14:45,330
Jesus, like I need more on my plate.
262
00:14:52,250 --> 00:14:54,283
Are you mad?
263
00:14:55,490 --> 00:14:57,345
I'm not mad.
264
00:14:59,143 --> 00:15:01,072
I'm just, uh...
265
00:15:03,166 --> 00:15:05,366
thinking about things.
266
00:15:11,496 --> 00:15:14,712
For 10 minutes today,
Chuck didn't hate me.
267
00:15:15,813 --> 00:15:17,345
[Scoffs]
268
00:15:17,380 --> 00:15:19,781
I forgot what that felt like.
269
00:15:38,401 --> 00:15:39,768
[Sighs]
270
00:15:44,912 --> 00:15:46,460
Chuck: Jimmy.
271
00:15:48,411 --> 00:15:52,382
You do realize you just
confessed to a felony?
272
00:15:53,083 --> 00:15:54,507
Jimmy: I guess.
273
00:15:54,897 --> 00:15:56,997
But you feel better, right?
274
00:15:58,186 --> 00:16:01,061
Besides, it's your word against mine.
275
00:16:01,528 --> 00:16:03,163
That's the end of it.
276
00:16:04,992 --> 00:16:06,333
Howard?
277
00:16:06,358 --> 00:16:08,632
- That's the end.
- Mm.
278
00:16:08,671 --> 00:16:09,999
- [Tape recorder clicks]
- [Dog barks in distance]
279
00:16:10,024 --> 00:16:11,382
Could you...?
280
00:16:12,335 --> 00:16:14,235
Oh, yeah.
281
00:16:17,581 --> 00:16:20,296
Well, now do you believe me?
282
00:16:23,194 --> 00:16:25,480
I don't even know where to begin.
283
00:16:26,334 --> 00:16:28,593
But yes, I believe you.
284
00:16:28,880 --> 00:16:32,179
Your brother is one
world-class son of a bitch.
285
00:16:33,273 --> 00:16:34,572
No offense.
286
00:16:35,675 --> 00:16:38,546
I just... I really wish you'd told me
287
00:16:38,571 --> 00:16:40,991
about these plans of yours
before you went out and did it.
288
00:16:41,016 --> 00:16:43,550
I know, Howard, and I
regret misleading you.
289
00:16:43,575 --> 00:16:45,319
It's just that a certain...
290
00:16:45,344 --> 00:16:47,837
vérité had to be established.
291
00:16:47,862 --> 00:16:51,054
I'm not talking about the heart
attack that you nearly gave me.
292
00:16:51,538 --> 00:16:53,513
Chuck, this tape...
293
00:16:53,538 --> 00:16:56,260
I'm not sure exactly
what it accomplishes.
294
00:16:56,285 --> 00:16:58,753
Look, you know evidentiary
rules better than I do,
295
00:16:58,789 --> 00:17:00,589
but a secretly recorded tape
296
00:17:00,614 --> 00:17:02,667
with a problematic chain of evidence?
297
00:17:02,702 --> 00:17:04,546
You're gonna have a helluva
time getting that admitted.
298
00:17:04,571 --> 00:17:05,764
I agree.
299
00:17:05,789 --> 00:17:07,569
And if you somehow put
it in front of a jury,
300
00:17:07,594 --> 00:17:09,026
Jimmy'd call a dozen audio experts,
301
00:17:09,051 --> 00:17:10,350
say that voice isn't his,
302
00:17:10,375 --> 00:17:11,908
say the... the tape had been edited.
303
00:17:11,933 --> 00:17:13,085
He would, indeed.
304
00:17:13,110 --> 00:17:14,609
Are you thinking about
playing this for Kevin Wachtell
305
00:17:14,634 --> 00:17:16,202
at Mesa Verde?
306
00:17:16,227 --> 00:17:18,593
Because as much as I would love to,
307
00:17:18,618 --> 00:17:20,091
that ship has sailed.
308
00:17:20,116 --> 00:17:21,679
We're never getting
them back, regardless.
309
00:17:21,704 --> 00:17:25,179
Oh, I doubt we could even
get in the door over there.
310
00:17:25,204 --> 00:17:27,499
Chuck, if that tape is
useless in a court of law
311
00:17:27,524 --> 00:17:29,546
and no help in the
court of public opinion,
312
00:17:29,571 --> 00:17:30,870
what's the point?
313
00:17:30,895 --> 00:17:33,463
Because I can't think
of a single use for it.
314
00:17:34,521 --> 00:17:35,983
I can.
315
00:17:38,275 --> 00:17:40,943
[Horn blaring]
316
00:17:43,089 --> 00:17:44,355
[Blaring stops]
317
00:17:44,380 --> 00:17:47,622
♪ ♪
318
00:17:52,657 --> 00:17:55,771
♪ ♪
319
00:17:55,796 --> 00:17:57,584
_
320
00:18:10,308 --> 00:18:14,289
♪ ♪
321
00:18:26,324 --> 00:18:30,000
♪ ♪
322
00:18:39,726 --> 00:18:40,968
[Gearshift clicks]
323
00:18:40,993 --> 00:18:44,940
♪ ♪
324
00:18:59,561 --> 00:19:03,470
♪ ♪
325
00:19:09,700 --> 00:19:13,308
[Insects chirping]
326
00:19:17,452 --> 00:19:20,256
[Thunder rumbling]
327
00:19:20,281 --> 00:19:23,401
♪ ♪
328
00:19:29,780 --> 00:19:31,944
_
329
00:19:32,078 --> 00:19:33,644
[Brakes squeal]
330
00:19:33,679 --> 00:19:38,916
[BadBadNotGood's "Can't
Leave The Night" plays]
331
00:19:38,951 --> 00:19:41,771
[Machinery whirring]
332
00:19:41,796 --> 00:19:45,334
♪ ♪
333
00:19:59,972 --> 00:20:03,053
♪ ♪
334
00:20:16,689 --> 00:20:20,291
♪ ♪
335
00:20:20,326 --> 00:20:23,131
[Dog barking in distance]
336
00:20:23,163 --> 00:20:26,267
♪ ♪
337
00:20:30,203 --> 00:20:32,169
[Machinery whirring]
338
00:20:32,205 --> 00:20:36,050
♪ ♪
339
00:20:46,085 --> 00:20:49,489
[Beeping]
340
00:20:50,530 --> 00:20:53,644
♪ ♪
341
00:21:08,574 --> 00:21:11,747
♪ ♪
342
00:21:16,782 --> 00:21:18,415
[Hood creaks]
343
00:21:18,451 --> 00:21:22,066
♪ ♪
344
00:21:24,488 --> 00:21:25,994
[Thud]
345
00:21:26,019 --> 00:21:29,937
♪ ♪
346
00:21:39,769 --> 00:21:42,850
♪ ♪
347
00:21:57,557 --> 00:22:00,637
♪ ♪
348
00:22:16,075 --> 00:22:19,812
♪ ♪
349
00:22:21,847 --> 00:22:26,751
Hey, mister, we're
closin' in 15 minutes.
350
00:22:28,290 --> 00:22:29,635
[Bird caws]
351
00:22:29,660 --> 00:22:30,993
[Sighs]
352
00:22:33,610 --> 00:22:35,649
Call me a cab, Will ya?
353
00:22:38,001 --> 00:22:40,397
What about your vehicle?
354
00:22:41,190 --> 00:22:43,071
Keep it.
355
00:22:47,189 --> 00:22:49,657
Man: Five J's auto salvage.
356
00:22:49,682 --> 00:22:53,321
Broadway, uh, at-at Bobby Foster's.
357
00:22:53,977 --> 00:22:57,782
Yeah, ehr... ehr...
ehr... how is it again?
358
00:22:57,807 --> 00:22:59,477
Ehrmantraut.
359
00:22:59,654 --> 00:23:01,687
Yeah, Ehrmantraut.
360
00:23:02,262 --> 00:23:03,774
Yeah.
361
00:23:04,099 --> 00:23:07,397
Just tell him to pull
up to the gate and honk.
362
00:23:08,226 --> 00:23:10,194
Okay, yeah. Thanks.
363
00:23:10,219 --> 00:23:11,273
[Receiver clicks]
364
00:23:11,298 --> 00:23:12,593
They're on their way.
365
00:23:12,618 --> 00:23:14,069
Thank you.
366
00:23:15,461 --> 00:23:16,973
[Sighs]
367
00:23:28,152 --> 00:23:29,696
[Sighs]
368
00:23:32,266 --> 00:23:34,657
[Inhales deeply]
369
00:23:37,634 --> 00:23:39,188
[Clicks tongue]
370
00:23:39,852 --> 00:23:41,391
[grunt]
371
00:23:50,164 --> 00:23:53,407
♪ ♪
372
00:24:01,600 --> 00:24:05,326
You sell a gas cap for
an '87 Caprice wagon?
373
00:24:05,351 --> 00:24:06,467
Should.
374
00:24:06,492 --> 00:24:09,834
GM caps should be in the
blue on the bottom there.
375
00:24:09,859 --> 00:24:12,973
♪ ♪
376
00:24:18,691 --> 00:24:22,472
♪ ♪
377
00:24:45,052 --> 00:24:48,672
♪ ♪
378
00:24:54,729 --> 00:24:55,961
[Cap thuds lightly]
379
00:24:55,996 --> 00:24:59,803
♪ ♪
380
00:25:04,839 --> 00:25:06,375
[Car door creaks]
381
00:25:09,461 --> 00:25:11,914
[Dog barking in distance]
382
00:25:14,248 --> 00:25:15,813
[Creaks]
383
00:25:16,751 --> 00:25:18,717
[Insects chirping]
384
00:25:18,753 --> 00:25:22,394
♪ ♪
385
00:25:28,429 --> 00:25:32,338
♪ ♪
386
00:25:39,373 --> 00:25:42,595
♪ ♪
387
00:26:12,164 --> 00:26:14,724
[Dog barking in distance]
388
00:26:19,638 --> 00:26:20,943
[Pen clicks]
389
00:26:22,149 --> 00:26:24,568
[Barking continues]
390
00:26:53,606 --> 00:26:55,065
[Creaks]
391
00:26:55,090 --> 00:26:58,807
[Insects chirping]
392
00:27:08,080 --> 00:27:11,182
[Dog barking in distance]
393
00:27:15,666 --> 00:27:16,696
[Door opens]
394
00:27:16,721 --> 00:27:17,923
Now, you're sure I can't help you
395
00:27:17,948 --> 00:27:19,640
carry those to your car, Mrs. VanKamp?
396
00:27:19,665 --> 00:27:21,111
- Don't be a silly.
- [Chuckles]
397
00:27:21,119 --> 00:27:22,752
I only hope I didn't
take too much of your time
398
00:27:22,787 --> 00:27:24,487
with all my dusty old photos.
399
00:27:24,512 --> 00:27:27,909
Goodness, no. Your... your
grandson's wedding was gorgeous.
400
00:27:28,537 --> 00:27:31,524
When I come back, I'll show
you my niece's confirmation.
401
00:27:31,557 --> 00:27:33,224
- [Gasps]
- Wait'll you see the flowers!
402
00:27:33,249 --> 00:27:34,365
Ohh!
403
00:27:34,390 --> 00:27:35,716
- Roses.
- Uh-huh.
404
00:27:35,751 --> 00:27:37,251
- Petunias, orchids.
- Yeah.
405
00:27:37,285 --> 00:27:38,842
- They don't smell, you know?
- Well...
406
00:27:38,874 --> 00:27:40,927
And baby's breath and bachelor buttons.
407
00:27:40,956 --> 00:27:42,555
- Okay.
- Lilies of the valley.
408
00:27:42,591 --> 00:27:44,551
- Well, I'll believe it when I see it.
- [Chuckles]
409
00:27:44,576 --> 00:27:46,259
Daisies... daisies don't tell.
410
00:27:46,286 --> 00:27:47,663
Now I've got something
to look forward to.
411
00:27:47,688 --> 00:27:49,006
- [Chuckling] Okay.
- Okay, bye-bye.
412
00:27:49,031 --> 00:27:50,515
- Bye!
- See ya!
413
00:27:52,029 --> 00:27:53,122
[Sighs]
414
00:27:53,147 --> 00:27:55,268
Uh, thank you for waiting so patiently.
415
00:27:55,303 --> 00:27:57,303
Who do we have next?
416
00:27:59,203 --> 00:28:00,724
[Sighs]
417
00:28:00,869 --> 00:28:02,545
That'd be me.
418
00:28:07,989 --> 00:28:09,472
Hello, hello.
419
00:28:09,497 --> 00:28:11,777
It's so good to see you again.
420
00:28:11,802 --> 00:28:15,872
I escorted you and your
clients onto my base.
421
00:28:16,325 --> 00:28:18,683
I treated you with
hospitality and respect,
422
00:28:18,708 --> 00:28:19,892
and now I come to find
423
00:28:19,928 --> 00:28:21,728
every word out of your
mouth is a damn lie.
424
00:28:21,753 --> 00:28:24,497
Captain, please. Why don't...
Sit down. Take a load off.
425
00:28:24,524 --> 00:28:27,411
Hey, I'll get you a complimentary
coffee or a soft drink?
426
00:28:27,444 --> 00:28:30,403
And your so-called war
hero, "Fudge" Talbott?
427
00:28:30,428 --> 00:28:32,175
No such person... never was.
428
00:28:32,200 --> 00:28:35,464
Granted, some artistic
license may have been taken.
429
00:28:35,489 --> 00:28:37,340
You entered government property
under false pretenses, sir.
430
00:28:37,365 --> 00:28:39,849
Whoa, whoa. I am no
expert on your procedures
431
00:28:39,874 --> 00:28:41,177
and your protocols and whatnot,
432
00:28:41,202 --> 00:28:44,180
so if... if we failed to
cross a "t" or dot an "i,"
433
00:28:44,205 --> 00:28:46,677
I sincerely apologize
for any misunderstanding.
434
00:28:46,702 --> 00:28:47,896
N-no, no, no, it's
not a misunderstanding!
435
00:28:47,921 --> 00:28:49,669
Just step back! B-big
picture this, okay?!
436
00:28:49,694 --> 00:28:51,052
- It...
- What damage was done?!
437
00:28:51,077 --> 00:28:52,578
Hey, who was hurt, huh?
438
00:28:52,613 --> 00:28:53,864
What was damaged?
439
00:28:53,889 --> 00:28:55,217
The... the base is still there, right?
440
00:28:55,242 --> 00:28:56,842
The B-52 is, I presume, still...
441
00:28:56,867 --> 00:28:58,775
- B-29.
- Huh?
442
00:28:58,850 --> 00:29:01,520
B-29. FIFI's a B-29.
443
00:29:02,208 --> 00:29:03,772
[Chuckling] I don't...
444
00:29:03,991 --> 00:29:06,759
Oh, this is all just
one big joke to you, huh?
445
00:29:07,537 --> 00:29:09,670
- You don't like the commercial.
- No, no, I don't,
446
00:29:09,695 --> 00:29:11,094
but this has nothing
to do with the comm...
447
00:29:11,119 --> 00:29:12,685
Well, constructive
criticism is always welcome.
448
00:29:12,710 --> 00:29:14,108
- But I didn't...
- But you should realize...
449
00:29:14,133 --> 00:29:16,006
... that most people
find it uplifting...
450
00:29:16,054 --> 00:29:17,114
- ... patriotic, even.
- No.
451
00:29:17,139 --> 00:29:18,592
- You check your recruiting numbers.
- I-I-I...
452
00:29:18,617 --> 00:29:20,751
I think you're gonna see an
uptick, and you know what?
453
00:29:20,776 --> 00:29:22,876
If it turns out that Fudge
wasn't actually in the war...
454
00:29:22,901 --> 00:29:25,373
Fudge is not a person.
He wasn't in the war.
455
00:29:25,398 --> 00:29:27,012
Well, neither was Tom Cruise,
456
00:29:27,048 --> 00:29:29,327
and look what "Top Gun" did for you.
457
00:29:29,873 --> 00:29:32,717
You lied to me, you lied to my face,
458
00:29:32,742 --> 00:29:34,553
and I can't let you get away with it.
459
00:29:34,589 --> 00:29:36,114
I-I think we just...
460
00:29:36,139 --> 00:29:37,897
we're just gonna have
to agree to disagree,
461
00:29:37,922 --> 00:29:40,459
so, uh, can I get you
that coffee to go or...?
462
00:29:40,484 --> 00:29:43,989
No, no. I-I'm gonna tell
you what's happening now.
463
00:29:44,014 --> 00:29:45,905
You're gonna take that ad off the air.
464
00:29:45,930 --> 00:29:47,307
And if you play that ad one more time,
465
00:29:47,332 --> 00:29:48,930
I'm gonna go to the Judge Advocate,
466
00:29:48,955 --> 00:29:50,329
and we will take you down...
467
00:29:50,391 --> 00:29:52,058
trespassing, false representation,
468
00:29:52,093 --> 00:29:53,893
stolen valor... the whole nine yards.
469
00:29:53,928 --> 00:29:56,029
Seriously, for eight
seconds of a TV commercial?
470
00:29:56,054 --> 00:29:59,459
You take that ad down, or
there'll be hell to pay.
471
00:30:00,030 --> 00:30:01,880
That clear enough for you?
472
00:30:03,857 --> 00:30:05,513
Make me.
473
00:30:05,662 --> 00:30:07,333
- Yeah?
- [Chuckling] Yeah.
474
00:30:07,358 --> 00:30:08,646
- Make you?
- Yeah, let's do this.
475
00:30:08,671 --> 00:30:10,076
You bring your commander down here,
476
00:30:10,101 --> 00:30:12,170
and I'll explain to him
how you let us on the base,
477
00:30:12,195 --> 00:30:13,209
red-carpet treatment.
478
00:30:13,263 --> 00:30:15,146
No, b-because you lied your way in.
479
00:30:15,171 --> 00:30:17,021
- Not how I remember it.
- What happened...
480
00:30:17,046 --> 00:30:18,904
And I've got witnesses to back me up.
481
00:30:18,929 --> 00:30:20,790
Do you like being an
Air Force Captain, huh?
482
00:30:20,815 --> 00:30:22,655
You think the United
States wants to bring action
483
00:30:22,680 --> 00:30:24,552
against an old man in a wheelchair?!
484
00:30:24,577 --> 00:30:26,670
He was standing on TV.
485
00:30:26,695 --> 00:30:28,139
- He wasn't even in a wheelchair!
- Well, yeah.
486
00:30:28,164 --> 00:30:29,435
Well, periodically, he is.
487
00:30:29,460 --> 00:30:30,474
And when he shows up in court,
488
00:30:30,499 --> 00:30:32,265
you better believe
he'll be in a wheelchair!
489
00:30:32,290 --> 00:30:34,249
Right, because you're an
ambulance-chasing piece of shit,
490
00:30:34,274 --> 00:30:35,631
'cause you're all the same...
you're the same as all the others.
491
00:30:35,656 --> 00:30:36,744
Always on a high horse.
492
00:30:36,769 --> 00:30:39,091
Always trying to make
me feel like I'm...
493
00:30:46,705 --> 00:30:49,244
Look, um, I'm a lawyer,
494
00:30:49,269 --> 00:30:51,361
and this is what I
do all day, every day,
495
00:30:51,386 --> 00:30:52,979
so h-how about this?
496
00:30:53,004 --> 00:30:55,475
I-I won't fly jet planes...
497
00:30:56,040 --> 00:30:57,549
you, uh, stay out of court.
498
00:30:57,574 --> 00:30:59,252
Does that sound good?
499
00:31:01,059 --> 00:31:02,424
[Scoffs]
500
00:31:03,752 --> 00:31:05,939
You know, guys like you...
501
00:31:06,730 --> 00:31:09,307
you think you're so damn smart,
502
00:31:09,833 --> 00:31:12,713
and you think you don't have
to play straight with anybody.
503
00:31:13,688 --> 00:31:15,682
The wheel is gonna turn.
504
00:31:15,854 --> 00:31:17,697
It always does.
505
00:31:19,033 --> 00:31:21,354
[Door opens, creaks]
506
00:31:32,366 --> 00:31:33,821
"A lawyer you can trust."
507
00:31:33,846 --> 00:31:35,445
My ass!
508
00:31:37,137 --> 00:31:39,415
Thank you for your service!
509
00:31:40,258 --> 00:31:41,491
[Coughs]
510
00:32:02,649 --> 00:32:06,480
[Machinery whirrs]
511
00:32:07,325 --> 00:32:09,726
[Insects chirping]
512
00:32:09,751 --> 00:32:11,082
[Light clicks]
513
00:32:15,853 --> 00:32:17,934
[Lock clicks]
514
00:32:48,382 --> 00:32:50,253
[Engine starts]
515
00:32:52,977 --> 00:32:54,677
[Tires screech]
516
00:33:00,897 --> 00:33:04,933
[Insects chirping]
517
00:33:29,342 --> 00:33:32,677
[Vehicle approaching]
518
00:33:43,219 --> 00:33:45,625
[Engine shuts off, car door opens]
519
00:33:47,813 --> 00:33:49,165
[Car door shuts]
520
00:33:49,431 --> 00:33:52,094
3:30 in the morning? Seriously?
521
00:33:52,119 --> 00:33:53,774
[Paper rustling]
522
00:33:53,799 --> 00:33:55,084
You get me that?
523
00:33:56,313 --> 00:33:58,328
[Sighs] I don't know.
524
00:34:04,009 --> 00:34:06,343
- It's a real thing?
- Yeah.
525
00:34:06,378 --> 00:34:08,511
Then, yeah. I know
someone who can get it.
526
00:34:08,547 --> 00:34:10,164
- How much?
- [Scoffs]
527
00:34:10,236 --> 00:34:11,936
What do I look like... RadioShack?
528
00:34:11,961 --> 00:34:15,151
It's gonna cost you whatever
it costs me, plus my end.
529
00:34:15,187 --> 00:34:16,866
Well, let's start with that.
530
00:34:16,891 --> 00:34:20,156
Normally, be about $500,
531
00:34:20,192 --> 00:34:24,242
but seeing that this is
an after-hours house call,
532
00:34:24,463 --> 00:34:26,235
let's make it a grand.
533
00:34:38,080 --> 00:34:39,913
Hey, how's the pup?
534
00:34:40,011 --> 00:34:41,644
Doing okay?
535
00:34:43,698 --> 00:34:44,848
Yeah.
536
00:34:44,883 --> 00:34:47,283
She's not being left
alone all day, is she?
537
00:34:47,319 --> 00:34:50,269
- She's got plenty of company.
- Good.
538
00:34:52,284 --> 00:34:54,190
Hey, uh, this is gonna
take me a few days,
539
00:34:54,226 --> 00:34:56,589
so I'll let you know.
540
00:34:57,315 --> 00:34:59,143
And next time,
541
00:34:59,253 --> 00:35:02,831
let's try to make business
happen during business hours.
542
00:35:05,995 --> 00:35:07,881
[Car door creaks]
543
00:35:08,253 --> 00:35:09,762
[Engine starts]
544
00:35:10,958 --> 00:35:12,315
[Car door closes]
545
00:35:12,981 --> 00:35:14,464
[Engine starts]
546
00:35:19,551 --> 00:35:22,886
[Indistinct conversations,
water rushing]
547
00:35:38,069 --> 00:35:39,569
Mm-hmm.
548
00:35:40,443 --> 00:35:44,091
Well, this will certainly
help my Thursday PowerPoint.
549
00:35:44,116 --> 00:35:45,382
[Chuckles]
550
00:35:45,729 --> 00:35:47,068
Excellent.
551
00:35:48,713 --> 00:35:51,386
That's a draft letter from
Kevin to the Arizona regulator.
552
00:35:51,411 --> 00:35:54,199
I know he likes the personal touch.
553
00:35:54,224 --> 00:35:56,252
- He's gonna love it.
- [Chuckles]
554
00:35:56,288 --> 00:35:59,294
Oh, I can't believe you did
all of this in three days.
555
00:36:00,370 --> 00:36:02,342
Am I reading this right...
556
00:36:02,367 --> 00:36:04,134
did you get the rehearing moved up?
557
00:36:04,159 --> 00:36:06,129
Yeah. Those are three possible dates,
558
00:36:06,164 --> 00:36:08,264
pending your and Kevin's schedule.
559
00:36:08,300 --> 00:36:10,401
The soonest I could get is the 4th.
560
00:36:10,426 --> 00:36:12,627
You moved it up almost three weeks.
561
00:36:12,815 --> 00:36:14,704
I'll give it another shot
and see if I can do better.
562
00:36:14,739 --> 00:36:15,972
[Laughs]
563
00:36:15,997 --> 00:36:17,707
- Are you kidding me?
- [Chuckles]
564
00:36:17,742 --> 00:36:20,518
Kevin'll be popping champagne!
565
00:36:21,177 --> 00:36:23,268
I knew you were the right one for this.
566
00:36:23,293 --> 00:36:26,120
Well, I appreciate the
opportunity. [Chuckles]
567
00:36:26,145 --> 00:36:28,228
Yeah, you should have
heard how that arrogant jerk
568
00:36:28,253 --> 00:36:29,652
spoke to me at the hearing.
569
00:36:29,688 --> 00:36:31,627
Right there, in front of Kevin,
570
00:36:31,652 --> 00:36:34,268
he accuses me of muddying the waters...
571
00:36:34,293 --> 00:36:37,516
muddying... the... waters.
572
00:36:37,541 --> 00:36:40,784
I mean, he's the one who can't
even get the address right.
573
00:36:41,139 --> 00:36:43,039
Yeah, that's... wow.
574
00:36:43,064 --> 00:36:44,897
I know you have friends over at HHM,
575
00:36:44,922 --> 00:36:47,314
and they sure talk a
good game, but come on.
576
00:36:47,339 --> 00:36:50,113
Guys like that, when crunch time comes,
577
00:36:50,138 --> 00:36:52,471
it's always someone else's fault.
578
00:36:54,421 --> 00:36:55,922
Paige?
579
00:36:55,947 --> 00:36:58,448
I'm sorry to interrupt.
It's almost 11:30.
580
00:36:58,473 --> 00:37:00,487
Thanks, Greta. I'll be right up.
581
00:37:00,852 --> 00:37:03,319
So, are we still on for lunch Tuesday?
582
00:37:03,355 --> 00:37:04,705
Kim: [Chuckling] Absolutely.
583
00:37:04,730 --> 00:37:07,133
And, Paige, thank you... for everything.
584
00:37:07,158 --> 00:37:08,658
Paige: No, thank you
585
00:37:08,693 --> 00:37:11,229
for cleaning up that mess
McGill left behind. [Chuckles]
586
00:37:11,254 --> 00:37:13,429
Actually, would you mind
if I messenger that over
587
00:37:13,465 --> 00:37:14,931
tomorrow morning, first thing?
588
00:37:14,966 --> 00:37:16,682
I'd like to take one last
look before we submit,
589
00:37:16,707 --> 00:37:19,269
just double-check a few things.
590
00:37:19,440 --> 00:37:20,745
[Chuckling] Sure.
591
00:37:20,770 --> 00:37:22,338
So, tomorrow, first thing?
592
00:37:22,374 --> 00:37:24,876
Absolutely. Thanks.
593
00:37:24,901 --> 00:37:27,112
- I'll see you, Paige.
- Okay, bye.
594
00:37:27,418 --> 00:37:30,682
[Telephone ringing in distance,
indistinct conversations]
595
00:37:37,721 --> 00:37:40,502
[Insects chirping]
596
00:37:40,527 --> 00:37:43,143
[Keyboard clacking]
597
00:37:50,232 --> 00:37:53,958
[Keyboard clacking]
598
00:38:11,956 --> 00:38:13,910
How's it coming in there?
599
00:38:15,160 --> 00:38:16,712
Good!
600
00:38:17,013 --> 00:38:19,918
[Keyboard clacking]
601
00:38:22,097 --> 00:38:24,847
- Don't mean to rush ya.
- No, it's okay.
602
00:38:29,342 --> 00:38:30,990
I'm done.
603
00:38:31,015 --> 00:38:34,350
[Printer whirring]
604
00:38:40,955 --> 00:38:42,587
Half a rainbow?
605
00:38:42,612 --> 00:38:44,621
Don't you want to keep going
till you do the whole thing?
606
00:38:44,656 --> 00:38:47,223
No. If you're done, I'm done.
607
00:38:47,258 --> 00:38:48,494
[Grunts]
608
00:38:48,519 --> 00:38:51,448
You know, your clients seem to
like that rainbow. [Chuckles]
609
00:38:51,473 --> 00:38:52,894
Think they're gonna miss it?
610
00:38:52,931 --> 00:38:55,231
Wait till they see what's going up next.
611
00:38:55,266 --> 00:38:57,233
They're gonna love it.
You're gonna love it.
612
00:38:57,268 --> 00:38:59,268
Yeah? Should I be worried?
613
00:38:59,293 --> 00:39:00,574
Nope.
614
00:39:01,207 --> 00:39:03,039
[Sighs] Whaddya say we
get the hell outta here?
615
00:39:03,074 --> 00:39:05,543
[Inhales deeply] Sounds good.
616
00:39:05,677 --> 00:39:06,903
[Breathes sharply]
617
00:39:06,928 --> 00:39:08,512
Mm.
618
00:39:09,080 --> 00:39:10,683
[Door creaks]
619
00:39:26,850 --> 00:39:29,497
[Footsteps approach]
620
00:39:30,489 --> 00:39:31,968
You ready to hit it?
621
00:39:32,003 --> 00:39:34,904
Sorry. I just need to check
one thing. [Keyboard clacking]
622
00:39:35,083 --> 00:39:37,434
It'll be two minutes, tops.
623
00:39:38,724 --> 00:39:40,958
[Insects chirping]
624
00:39:44,658 --> 00:39:46,419
[Sighs]
625
00:39:55,656 --> 00:39:57,679
[Birds chirping]
626
00:40:02,141 --> 00:40:04,187
[Knock on door]
627
00:40:04,776 --> 00:40:06,929
[Dog barking in distance]
628
00:40:09,281 --> 00:40:10,647
Chuck: Ernesto.
629
00:40:10,672 --> 00:40:12,351
Morning, Mr. McGill.
630
00:40:12,382 --> 00:40:13,937
- They didn't have Fuji apples,
- [Door closes]
631
00:40:13,962 --> 00:40:15,312
so I got you Honeycrisp.
632
00:40:15,337 --> 00:40:17,734
- Hope that's all right.
- I'm sure it'll be fine.
633
00:40:17,789 --> 00:40:19,288
Um, did you get the, uh...
634
00:40:19,324 --> 00:40:20,923
Yeah. I got them.
635
00:40:20,959 --> 00:40:22,592
I went ahead and, um...
636
00:40:22,627 --> 00:40:24,727
I figured I should maybe...
637
00:40:31,078 --> 00:40:33,357
I wrapped them up...
you know, for safety.
638
00:40:33,382 --> 00:40:34,704
That's very thoughtful of you,
639
00:40:34,739 --> 00:40:37,217
but I need them now, so, if you...
640
00:40:37,242 --> 00:40:39,542
- You sure it's okay?
- It's okay.
641
00:40:42,747 --> 00:40:44,046
[Sighs]
642
00:40:45,476 --> 00:40:47,226
[Clears throat] Um.
643
00:40:48,208 --> 00:40:49,484
Yep.
644
00:40:58,194 --> 00:40:59,695
Perfect.
645
00:41:01,514 --> 00:41:02,898
Ah.
646
00:41:05,670 --> 00:41:07,257
[Sighs]
647
00:41:07,922 --> 00:41:09,601
[heavy sigh]
648
00:41:09,992 --> 00:41:11,405
Shit!
649
00:41:20,680 --> 00:41:24,014
[Breathing sharply]
650
00:41:32,257 --> 00:41:33,646
Ahh.
651
00:41:36,398 --> 00:41:39,625
[Sighs] Ernesto, could
you come in here, please?
652
00:41:40,109 --> 00:41:41,304
[Sighs]
653
00:41:42,680 --> 00:41:44,836
Thought I could do
this myself. [Chuckles]
654
00:41:44,867 --> 00:41:46,960
Uh, would you mind, uh,
changing the batteries?
655
00:41:46,985 --> 00:41:49,734
- Sure thing, Mr. McGill.
- Yeah.
656
00:41:50,121 --> 00:41:51,539
Thanks.
657
00:41:58,140 --> 00:42:01,241
Jimmy: I changed 1261 to 1216.
658
00:42:01,266 --> 00:42:02,843
- It was me.
- Turn that off!
659
00:42:02,868 --> 00:42:04,525
- Turn it off!
- Jimmy: It all went down...
660
00:42:04,550 --> 00:42:06,671
- Turn it off!
- ... exactly...
661
00:42:06,696 --> 00:42:07,906
- [Button clicks]
- Aah!
662
00:42:07,931 --> 00:42:10,211
You did not hear that!
663
00:42:11,458 --> 00:42:12,991
[Sighs]
664
00:42:15,085 --> 00:42:16,593
All right.
665
00:42:17,126 --> 00:42:18,825
Okay, Ernesto...
666
00:42:19,735 --> 00:42:22,648
[stuttering] that's my fault, not yours.
667
00:42:22,673 --> 00:42:25,040
Um, but now that you've heard it,
668
00:42:25,065 --> 00:42:27,296
you need to understand something.
669
00:42:28,158 --> 00:42:30,792
You know about confidentiality, right?
670
00:42:31,179 --> 00:42:32,906
As employees of Hamlin, Hamlin, McGill,
671
00:42:32,931 --> 00:42:35,398
you and I are both
bound by the strictures
672
00:42:35,423 --> 00:42:37,226
of client confidentiality...
673
00:42:37,251 --> 00:42:39,671
by law, both of us... by law.
674
00:42:40,104 --> 00:42:41,546
You understand what I'm saying?
675
00:42:41,571 --> 00:42:44,547
- So I'm not supposed to tell anyone?
- That's right.
676
00:42:44,773 --> 00:42:46,240
No matter who,
677
00:42:46,265 --> 00:42:49,484
no matter what reasons
you think you might have,
678
00:42:49,531 --> 00:42:53,014
you must not... you cannot tell anyone.
679
00:42:53,039 --> 00:42:55,468
There could be terrible consequences...
680
00:42:55,503 --> 00:42:58,054
life-changing consequences.
681
00:42:58,515 --> 00:42:59,576
[Sighs]
682
00:42:59,601 --> 00:43:02,093
And we don't want you
to get into trouble.
683
00:43:02,461 --> 00:43:04,877
If something were to happen
to you because of this,
684
00:43:04,913 --> 00:43:06,890
I'd feel sick about it.
685
00:43:07,916 --> 00:43:09,182
[Sighs]
686
00:43:09,217 --> 00:43:12,084
Okay. Enough said.
687
00:43:12,745 --> 00:43:14,178
I guess...
688
00:43:14,203 --> 00:43:15,988
I'll go finish puttin'
away the groceries.
689
00:43:16,024 --> 00:43:17,223
Okay?
690
00:43:17,258 --> 00:43:19,062
Thank you, Ernesto.
691
00:43:23,705 --> 00:43:24,904
[Sighs]
692
00:43:24,929 --> 00:43:26,696
[Drawer opens]
693
00:43:29,404 --> 00:43:31,226
[Tape recorder thuds lightly]
694
00:43:32,947 --> 00:43:34,461
[Drawer closes]
695
00:43:35,149 --> 00:43:37,282
[Keys jingling]
696
00:43:37,307 --> 00:43:39,090
[Lock engages]
697
00:43:47,222 --> 00:43:50,265
♪ ♪
698
00:43:52,038 --> 00:43:54,679
_
699
00:43:59,300 --> 00:44:02,381
♪ ♪
700
00:44:18,152 --> 00:44:19,686
[Receiver beeps]
701
00:44:21,689 --> 00:44:25,300
♪ ♪
702
00:44:34,343 --> 00:44:37,818
♪ ♪
703
00:44:41,918 --> 00:44:43,979
_
704
00:44:44,541 --> 00:44:46,674
- [Receiver beeps]
- _
705
00:44:47,015 --> 00:44:50,659
♪ ♪
706
00:45:00,399 --> 00:45:02,328
[Receiver beeps]
707
00:45:02,363 --> 00:45:05,444
♪ ♪
708
00:45:22,150 --> 00:45:25,230
♪ ♪
709
00:45:38,866 --> 00:45:41,947
♪ ♪
710
00:45:58,620 --> 00:46:02,161
♪ ♪
711
00:46:09,002 --> 00:46:10,538
[Car door creaks]
712
00:46:11,795 --> 00:46:15,667
♪ ♪
713
00:46:22,434 --> 00:46:25,030
[Dog barking in distance]
714
00:46:32,030 --> 00:46:33,753
Hmm.
715
00:46:34,280 --> 00:46:35,520
[radio plays] Highs for Tuesday...
716
00:46:35,545 --> 00:46:37,223
high temperatures will be in the mid-60s
717
00:46:37,266 --> 00:46:39,278
with 5-to 10-mile-per-hour winds,
718
00:46:39,303 --> 00:46:41,763
but expect scattered
showers Tuesday night
719
00:46:41,788 --> 00:46:43,115
with lows in the 40s.
720
00:46:43,140 --> 00:46:44,725
Wednesday will be partly cloudy
721
00:46:44,858 --> 00:46:46,891
with high temperatures in the mid-50s.
722
00:46:46,926 --> 00:46:49,530
The Grants area will have
temperatures in the mid-40s,
723
00:46:49,555 --> 00:46:52,707
with south-west winds
15 to 20 miles per hour.
724
00:46:52,732 --> 00:46:54,147
Now let's get back to more
725
00:46:54,172 --> 00:46:56,372
of your favorite "Sound Souvenir Oldies"
726
00:46:56,397 --> 00:46:59,272
with "The Steve Ricketts
Program" on KDSK,
727
00:46:59,297 --> 00:47:00,848
92.7 FM.
728
00:47:00,874 --> 00:47:01,874
Thank you, Derek.
729
00:47:01,899 --> 00:47:03,241
Love those temperatures... it's
almost like... [slowly fades out]
730
00:47:03,287 --> 00:47:04,937
[Morrie Morrison Orchestra "Memory"
dips in and out on the radio]
731
00:47:04,969 --> 00:47:07,052
♪ Taunting me a memory ♪
732
00:47:07,080 --> 00:47:10,717
♪ Like a haunting melody ♪
733
00:47:11,084 --> 00:47:12,283
♪ This memory... ♪
734
00:47:12,318 --> 00:47:15,561
[Static crackles]
735
00:47:17,290 --> 00:47:19,038
♪ Memory ♪
736
00:47:19,063 --> 00:47:23,420
♪ Wanting always to be free ♪
737
00:47:23,714 --> 00:47:26,662
♪ Is there nothing left for me... ♪
738
00:47:26,704 --> 00:47:29,342
[Static crackles]
739
00:47:31,412 --> 00:47:33,030
[Crackling stops]
740
00:47:33,063 --> 00:47:35,764
[Insects chirping]
741
00:47:45,197 --> 00:47:47,121
- [Sighs]
- [Light switch clicks]
742
00:47:56,670 --> 00:47:58,037
[Light switch clicks]
743
00:48:06,310 --> 00:48:08,458
[Dog barking in distance]
744
00:48:15,992 --> 00:48:17,905
[Crunching]
745
00:48:18,219 --> 00:48:19,874
[Pistachio shell clatters lightly]
746
00:48:22,155 --> 00:48:23,444
[Pistachio shell cracks]
747
00:48:25,952 --> 00:48:27,525
[Crunching]
748
00:48:27,560 --> 00:48:29,272
[Pistachio shell clatters lightly]
749
00:48:31,327 --> 00:48:32,863
[Pistachio shell cracks]
750
00:48:32,899 --> 00:48:34,165
[Crunching]
751
00:48:35,141 --> 00:48:36,491
[Pistachio shell cracks]
752
00:48:37,971 --> 00:48:39,337
[Crunching]
753
00:48:39,372 --> 00:48:41,147
[Pistachio shell clatters lightly]
754
00:48:41,172 --> 00:48:42,538
[Crunching]
755
00:48:51,096 --> 00:48:52,848
[Pistachio shell cracks]
756
00:48:52,873 --> 00:48:54,517
[Crunching]
757
00:48:54,542 --> 00:48:56,554
[Pistachio shell clatters lightly]
758
00:48:56,589 --> 00:48:59,284
[Wind whistling]
759
00:49:17,110 --> 00:49:18,854
[Sighs]
760
00:49:40,177 --> 00:49:41,842
[Vehicle door opens]
761
00:49:44,604 --> 00:49:48,499
♪ ♪
762
00:49:48,524 --> 00:49:50,452
[Clanking]
763
00:49:53,905 --> 00:49:57,613
♪ ♪
764
00:50:03,656 --> 00:50:05,022
[Vehicle door closes]
765
00:50:05,058 --> 00:50:08,236
♪ ♪
766
00:50:19,272 --> 00:50:20,871
[Receiver beeps]
767
00:50:20,907 --> 00:50:24,484
♪ ♪
768
00:50:33,519 --> 00:50:36,600
♪ ♪
769
00:50:52,786 --> 00:50:54,672
[Car door creaks]
770
00:50:54,707 --> 00:50:57,909
♪ ♪
771
00:50:58,945 --> 00:51:00,911
[Engine starts]
772
00:51:00,947 --> 00:51:04,082
♪ ♪
773
00:51:05,118 --> 00:51:07,732
[Brakes squeal]
774
00:51:07,757 --> 00:51:10,837
♪ ♪
775
00:51:28,641 --> 00:51:32,449
♪ ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.