Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,059 --> 00:01:38,781
"Ancient Detective"
2
00:01:39,305 --> 00:01:43,511
"Episode 2"
3
00:02:27,416 --> 00:02:29,025
It says here March 7.
4
00:02:29,102 --> 00:02:30,260
The Hanyue Villa.
5
00:02:30,422 --> 00:02:31,622
There's no inscription.
6
00:02:36,250 --> 00:02:38,603
I never gave anyone
an invitation card.
7
00:02:39,840 --> 00:02:43,520
Looks like someone
has invited our old friend here.
8
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
What will come will come.
9
00:02:46,440 --> 00:02:48,360
Let's see which way the cat jumps.
10
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
I still feel uneasy.
11
00:02:50,569 --> 00:02:53,449
Be it the Close Door Impermanence
or the invitation card.
12
00:02:53,640 --> 00:02:54,800
I smell a rat.
13
00:02:55,440 --> 00:02:57,280
I want to personally
investigate it again.
14
00:02:57,800 --> 00:02:58,766
Alright.
15
00:02:59,125 --> 00:03:00,938
Keep a sense of proportion.
16
00:03:01,000 --> 00:03:01,944
Yes.
17
00:03:03,202 --> 00:03:04,201
Someone, please come!
18
00:03:04,250 --> 00:03:06,166
Someone, please come!
19
00:03:24,561 --> 00:03:28,062
"Close Door Impermanence"
20
00:03:32,666 --> 00:03:33,916
It's right here.
21
00:03:34,835 --> 00:03:38,314
I searched everywhere,
but I just couldn't find him.
22
00:03:38,360 --> 00:03:39,949
I just found him kneeling here.
23
00:03:41,582 --> 00:03:43,161
Who killed my brother?
24
00:03:55,618 --> 00:03:56,952
Who did this?
25
00:03:57,625 --> 00:04:00,185
How dare of him
to kill in Hanyue Villa?
26
00:04:07,680 --> 00:04:08,626
Jian.
27
00:04:09,166 --> 00:04:10,802
I'll leave this to you.
28
00:04:11,736 --> 00:04:13,456
He's the detective of Shenji Valley.
29
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
With him around,
the truth will come to light.
30
00:04:16,125 --> 00:04:18,525
I heard that Jian Jin Huan has a son.
31
00:04:19,000 --> 00:04:20,960
I didn't expect it to be you, Jian.
32
00:04:36,915 --> 00:04:39,762
Jian, what did you find?
33
00:04:41,625 --> 00:04:43,385
There was only one stab wound on him.
34
00:04:43,615 --> 00:04:44,895
It was fatal.
35
00:04:45,520 --> 00:04:47,120
It pierced through him
from the chest.
36
00:04:48,120 --> 00:04:49,680
There are no other wounds on him.
37
00:04:49,958 --> 00:04:51,952
I'm sure he didn't put up
much of a fight.
38
00:04:53,423 --> 00:04:54,656
There are two possibilities.
39
00:04:54,736 --> 00:04:55,611
First.
40
00:04:55,750 --> 00:04:57,412
The killer was very quick.
41
00:04:58,208 --> 00:04:59,952
Ah Jie was killed
before he could react.
42
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
The second possibility.
43
00:05:04,102 --> 00:05:05,702
Ah Jie didn't guard
against the killer.
44
00:05:06,305 --> 00:05:08,425
The killer was someone he knew.
45
00:05:11,297 --> 00:05:12,651
Whichever it is,
46
00:05:12,720 --> 00:05:13,933
I can be sure that,
47
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
the killer...
48
00:05:15,833 --> 00:05:17,382
is someone from inside our villa.
49
00:05:18,915 --> 00:05:21,632
He's most likely one of us.
50
00:05:26,160 --> 00:05:27,111
Also...
51
00:05:27,840 --> 00:05:29,360
this is not the crime scene.
52
00:05:32,662 --> 00:05:34,122
Where is the real crime scene?
53
00:06:19,440 --> 00:06:20,420
That's right.
54
00:06:21,625 --> 00:06:23,083
This is the crime scene.
55
00:06:24,800 --> 00:06:26,200
The killer was in a hurry,
56
00:06:26,460 --> 00:06:28,522
and failed to wipe the blood clean.
57
00:06:29,086 --> 00:06:31,833
Who killed my brother?
58
00:06:34,840 --> 00:06:35,800
Zhang.
59
00:06:36,125 --> 00:06:37,845
Have you been here this morning?
60
00:06:38,298 --> 00:06:39,298
Yes.
61
00:06:39,913 --> 00:06:42,365
Well, tell us everything
you saw and heard.
62
00:06:42,640 --> 00:06:44,240
Don't miss out on a single detail.
63
00:06:46,458 --> 00:06:48,356
Last night, he said that,
64
00:06:48,415 --> 00:06:51,563
he wanted to offer incense
to Eldest Master Li this morning,
65
00:06:51,760 --> 00:06:53,640
and asked me to wake him up.
66
00:06:53,995 --> 00:06:55,724
I knocked on the door at dawn.
67
00:06:55,760 --> 00:06:59,520
No one answered and
it wasn't locked. So, I went inside.
68
00:07:03,960 --> 00:07:05,253
Where is he?
69
00:07:05,458 --> 00:07:08,540
He usually loved
to pop up out of nowhere.
70
00:07:08,625 --> 00:07:09,809
So, I didn't bother.
71
00:07:10,064 --> 00:07:11,745
Then, I looked everywhere for him.
72
00:07:15,563 --> 00:07:19,165
When I got to the ancestral hall,
I found him kneeling like this.
73
00:07:19,343 --> 00:07:21,165
After that, all of you came.
74
00:07:22,415 --> 00:07:25,352
But judging from
the rigidity of the body,
75
00:07:26,500 --> 00:07:28,102
he died late last night.
76
00:07:31,640 --> 00:07:32,930
Where were you last night?
77
00:07:34,915 --> 00:07:36,315
Who else came here?
78
00:07:40,138 --> 00:07:40,990
Sorry.
79
00:07:41,583 --> 00:07:42,852
I mean no offence.
80
00:07:43,415 --> 00:07:45,209
But all of you have to tell me.
81
00:07:46,458 --> 00:07:48,631
Yesterday, my master and I
were at the medical hall,
82
00:07:48,694 --> 00:07:50,334
sorting out the newly dried herbs,
83
00:07:50,880 --> 00:07:52,297
and we worked till late at night.
84
00:07:53,360 --> 00:07:54,400
That's right.
85
00:07:55,708 --> 00:07:57,732
Of course I was sleeping
in my own room.
86
00:07:58,460 --> 00:08:01,700
What else could I do on my own...
87
00:08:02,000 --> 00:08:03,560
in the middle of the night?
88
00:08:04,790 --> 00:08:06,852
Jian, I slept early last night.
89
00:08:07,583 --> 00:08:10,375
That's right.
Everyone was in their room.
90
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
We didn't come here.
91
00:08:13,520 --> 00:08:14,706
From the looks of it,
92
00:08:14,790 --> 00:08:16,702
no one has a solid alibi.
93
00:08:18,320 --> 00:08:21,080
Well, did you see anyone strange,
94
00:08:21,680 --> 00:08:24,200
or hear any strange noises last night?
95
00:08:24,480 --> 00:08:25,383
Yes.
96
00:08:30,480 --> 00:08:31,737
Last night...
97
00:08:32,605 --> 00:08:34,205
when I was meditating in my room,
98
00:08:34,480 --> 00:08:36,360
I heard the sound of a flute.
99
00:08:37,234 --> 00:08:41,216
Just when I was ready to go out
and train my bugs,
100
00:08:41,760 --> 00:08:43,840
the sound of the flute
suddenly stopped.
101
00:08:45,080 --> 00:08:47,888
Don't you find it strange?
102
00:08:49,000 --> 00:08:51,520
-That was because Shen Lin...
-Shut up.
103
00:08:52,240 --> 00:08:53,480
These are two different things.
104
00:08:53,739 --> 00:08:55,947
There's a murder case now.
105
00:08:56,000 --> 00:08:58,080
-I have to tell the truth.
-You...
106
00:08:58,557 --> 00:09:00,341
Two different things?
107
00:09:04,762 --> 00:09:05,750
Fine.
108
00:09:06,444 --> 00:09:08,065
You want the truth? So be it.
109
00:09:08,194 --> 00:09:09,234
I'll say it myself.
110
00:09:11,166 --> 00:09:13,916
Last night, I did come here
to find Ah Jie.
111
00:09:16,760 --> 00:09:19,615
Hua Yuan said that
he never sent the invitation.
112
00:09:20,375 --> 00:09:22,062
The handwriting on the invitation,
113
00:09:22,547 --> 00:09:24,889
and "Close Door Impermanence"
that were written in blood,
114
00:09:24,958 --> 00:09:26,918
belong to the same person.
115
00:09:29,875 --> 00:09:30,939
This is bad.
116
00:09:31,094 --> 00:09:32,594
We've been targeted by a ghost.
117
00:09:32,916 --> 00:09:34,811
Why don't we run away?
118
00:09:35,046 --> 00:09:36,192
Who is it?
119
00:09:47,080 --> 00:09:49,360
I noticed the handwriting
on the invitation.
120
00:09:50,166 --> 00:09:51,926
Who was the one
who asked us here?
121
00:09:54,160 --> 00:09:55,473
I'd like to find out as well.
122
00:09:55,632 --> 00:09:57,712
Could it be that Earthbound spirit?
123
00:09:59,040 --> 00:10:01,713
Those who were involved in that
incident are all gathered together.
124
00:10:02,208 --> 00:10:03,408
Isn't that such a coincidence?
125
00:10:04,934 --> 00:10:06,054
Don't bring that up again.
126
00:10:06,561 --> 00:10:07,686
We took an oath.
127
00:10:07,764 --> 00:10:09,137
Whoever brought it up would die.
128
00:10:09,375 --> 00:10:11,041
Fine. I won't bring it up again.
129
00:10:12,446 --> 00:10:13,612
I came here...
130
00:10:13,880 --> 00:10:15,200
to talk about something.
131
00:10:15,644 --> 00:10:17,208
For tomorrow's
martial art competition,
132
00:10:17,322 --> 00:10:18,489
you should just quit.
133
00:10:19,248 --> 00:10:20,328
Why me?
134
00:10:22,040 --> 00:10:23,320
You're no match for me.
135
00:10:25,250 --> 00:10:26,308
In my opinion,
136
00:10:26,360 --> 00:10:28,720
we're on the same side.
Let's not turn against each other.
137
00:10:28,819 --> 00:10:31,539
We should figure out a way
to deal with Ms. Zhan.
138
00:10:32,480 --> 00:10:34,080
I agree with Zhang Da Dan.
139
00:10:34,600 --> 00:10:36,880
We're on the same side.
Let's not turn against each other.
140
00:10:37,440 --> 00:10:39,107
Who's on the same side as you?
141
00:10:39,720 --> 00:10:41,636
All I want is this villa.
142
00:10:42,040 --> 00:10:43,640
You want this villa?
143
00:10:43,960 --> 00:10:46,080
Get through my zombie first.
144
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
Since we can't reach an agreement,
145
00:11:02,360 --> 00:11:03,720
you're all on your own.
146
00:11:09,280 --> 00:11:11,920
After that, I went back to my room.
If you don't believe me, ask...
147
00:11:17,880 --> 00:11:19,680
I have nothing to do
with Ah Jie's death.
148
00:11:20,162 --> 00:11:22,328
After I left last night,
Zhang Da Dan was still here.
149
00:11:22,400 --> 00:11:23,720
He should be the killer instead.
150
00:11:24,240 --> 00:11:25,911
Nonsense!
151
00:11:25,992 --> 00:11:27,832
-I'll chop you off.
-Hold it right there.
152
00:11:34,000 --> 00:11:35,045
Look.
153
00:11:38,850 --> 00:11:41,450
Just now, I saw blood on
Ah Jie's right index finger.
154
00:11:42,000 --> 00:11:43,320
I was thinking to myself...
155
00:11:44,041 --> 00:11:46,222
if he wanted to use his blood,
156
00:11:46,550 --> 00:11:47,870
to leave us some clues.
157
00:11:49,040 --> 00:11:50,284
True enough.
158
00:11:50,680 --> 00:11:52,280
Maybe this is the name of the killer.
159
00:11:52,786 --> 00:11:54,373
But he didn't finish writing it.
160
00:11:55,285 --> 00:11:56,410
Forgive me for asking.
161
00:11:56,935 --> 00:11:58,335
What character is that?
162
00:12:02,080 --> 00:12:04,880
-You jerk! Return my brother to me!
-Wait.
163
00:12:05,080 --> 00:12:06,280
What now?
164
00:12:06,920 --> 00:12:08,320
What's the matter?
165
00:12:08,375 --> 00:12:10,455
That's the character "Shi".
166
00:12:10,560 --> 00:12:12,945
It's "Zhan" if he finished writing it.
167
00:12:13,000 --> 00:12:15,816
The one who killed my brother
goes by this last name, Zhan.
168
00:12:15,891 --> 00:12:18,451
It can't go wrong.
A murderer must pay with his life!
169
00:12:18,560 --> 00:12:19,371
Zhang.
170
00:12:20,160 --> 00:12:21,648
This is just a lead.
171
00:12:21,960 --> 00:12:22,903
Besides,
172
00:12:22,969 --> 00:12:25,769
you need to wait for me to find all
the clues before drawing a conclusion.
173
00:12:25,840 --> 00:12:27,217
No, I won't hear it.
174
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
I'll provide another clue.
175
00:12:29,625 --> 00:12:31,416
You must have heard of,
176
00:12:31,920 --> 00:12:34,400
the largest assassination organisation
in the martial world.
177
00:12:35,128 --> 00:12:36,568
What is it?
178
00:12:38,602 --> 00:12:40,186
The Ten Killing Gate.
179
00:12:41,630 --> 00:12:44,710
One of it known as Zhan Division,
specializes in assassinations.
180
00:12:45,880 --> 00:12:47,400
The assassins don't have names.
181
00:12:47,476 --> 00:12:49,851
They use "Zhan" as the last name,
and their ranking as their names.
182
00:12:49,916 --> 00:12:52,516
The weapons used
are modified daily necessities.
183
00:12:53,541 --> 00:12:55,221
If I'm not mistaken,
184
00:12:55,520 --> 00:12:56,978
Ms. Zhan...
185
00:12:57,833 --> 00:12:59,833
must be the assassin of Zhan Division.
186
00:13:01,920 --> 00:13:03,253
You know that too?
187
00:13:03,760 --> 00:13:04,781
The wooden club.
188
00:13:05,360 --> 00:13:08,026
I've extensive knowledge since
I got married to many people.
189
00:13:09,916 --> 00:13:12,123
Ms. Killer, surrender yourself.
190
00:13:15,576 --> 00:13:16,576
Ms. Zhan.
191
00:13:17,237 --> 00:13:18,873
I'm indeed the assassin
of Zhan Division.
192
00:13:19,136 --> 00:13:20,386
I'm called Zhan Shi Qi.
193
00:13:21,666 --> 00:13:23,333
Guys, I was right.
194
00:13:23,760 --> 00:13:24,847
So what?
195
00:13:25,360 --> 00:13:27,600
I'll admit to killing if I do it.
196
00:13:27,681 --> 00:13:28,799
But if I didn't do it,
197
00:13:28,865 --> 00:13:30,625
I would kill those who framed me.
198
00:13:31,200 --> 00:13:32,680
Do you have the guts to do it?
199
00:13:33,509 --> 00:13:34,874
The Ten Killing Gate?
200
00:13:35,017 --> 00:13:36,372
You regard human life as grass.
201
00:13:36,434 --> 00:13:37,994
Anyone has the right to kill her.
202
00:13:38,666 --> 00:13:40,208
Who sent you here?
203
00:13:40,666 --> 00:13:43,000
How did Ah Jie die?
204
00:13:43,500 --> 00:13:44,470
I don't know.
205
00:13:44,600 --> 00:13:45,840
Who knows if not you?
206
00:13:45,899 --> 00:13:46,872
It must be you.
207
00:13:48,605 --> 00:13:49,590
Excuse me!
208
00:13:50,520 --> 00:13:51,498
Master Hua.
209
00:14:30,541 --> 00:14:31,958
Zhang, stop fighting.
210
00:14:32,080 --> 00:14:33,160
Screw you!
211
00:14:41,498 --> 00:14:42,459
Master Hua.
212
00:14:43,400 --> 00:14:44,316
Jian.
213
00:15:28,920 --> 00:15:29,905
Zhao.
214
00:15:30,498 --> 00:15:31,322
Jian.
215
00:15:31,791 --> 00:15:33,416
Have you forgotten about me?
216
00:15:34,747 --> 00:15:35,628
Thank you.
217
00:15:37,500 --> 00:15:39,322
Whoever dares to make a move on Jian,
218
00:15:39,458 --> 00:15:40,978
has to get through me first.
219
00:15:41,640 --> 00:15:43,515
Jian...Jian Bu Zhi!
220
00:15:43,640 --> 00:15:46,640
To think that my brother
considered you his own buddy.
221
00:15:46,750 --> 00:15:48,693
Why are you taking the killer's side?
222
00:15:49,178 --> 00:15:50,448
Given the lack of evidence,
223
00:15:50,520 --> 00:15:52,040
it's still too soon
to draw a conclusion.
224
00:15:52,292 --> 00:15:53,496
What difference does it make,
225
00:15:53,560 --> 00:15:54,727
as to whose side I take?
226
00:15:55,458 --> 00:15:57,375
Jian, don't forget.
227
00:15:58,120 --> 00:16:00,745
This lady is an assassin
who kills without hesitation.
228
00:16:01,583 --> 00:16:03,602
She's indeed an assassin.
229
00:16:03,960 --> 00:16:06,360
But assassins are not the only ones
who can kill.
230
00:16:07,760 --> 00:16:09,976
All of us don't know what's happening.
231
00:16:10,760 --> 00:16:12,360
But it's obvious that all of you...
232
00:16:12,761 --> 00:16:14,561
want to hastily close the case...
233
00:16:14,618 --> 00:16:15,859
by killing Zhan Shi Qi.
234
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
That's the most suspicious thing.
235
00:16:19,666 --> 00:16:21,626
Aren't you a little too anxious...
236
00:16:21,958 --> 00:16:23,583
to get rid of Zhan Shi Qi?
237
00:16:24,541 --> 00:16:28,433
I suspect that the killer
is probably among the four of you.
238
00:16:33,926 --> 00:16:35,051
What nonsense is that?
239
00:16:35,280 --> 00:16:36,753
Jian Bu Zhi, you're out of your mind.
240
00:16:36,816 --> 00:16:38,617
You must have been bewitched by her.
241
00:16:38,720 --> 00:16:40,000
Are you here to mess things up?
242
00:16:40,520 --> 00:16:41,640
She made a fool out of you,
243
00:16:41,687 --> 00:16:44,087
at yesterday's match
and you're holding it against her.
244
00:16:44,737 --> 00:16:46,817
Although I grew up
in Shenji Valley alone,
245
00:16:46,877 --> 00:16:48,174
and am new to the martial world,
246
00:16:48,240 --> 00:16:50,156
I don't know much about
the ways of the world.
247
00:16:50,480 --> 00:16:53,880
But I can still see clearly
what's at stake.
248
00:16:57,170 --> 00:16:58,086
Mr. Shen Lin.
249
00:16:58,840 --> 00:17:01,080
Ah Jie should be your opponent
in the next competition.
250
00:17:01,750 --> 00:17:02,897
Now that Ah Jie is dead,
251
00:17:02,960 --> 00:17:05,085
the person who benefits from it...
252
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
should be you.
253
00:17:08,760 --> 00:17:09,720
I...
254
00:17:10,601 --> 00:17:12,081
Jie and I were good friends.
255
00:17:12,760 --> 00:17:14,260
-How could I?
-Really?
256
00:17:14,520 --> 00:17:16,560
You had a fight yesterday.
257
00:17:16,840 --> 00:17:17,673
I...
258
00:17:19,920 --> 00:17:21,000
It's the same thing.
259
00:17:21,413 --> 00:17:22,381
Hua Yuan.
260
00:17:22,840 --> 00:17:24,480
If you kill Zhan Shi Qi,
261
00:17:24,800 --> 00:17:26,839
you'll have another
strong opponent eliminated.
262
00:17:27,162 --> 00:17:28,110
Right?
263
00:17:28,583 --> 00:17:29,500
Jian.
264
00:17:29,921 --> 00:17:31,801
You have no evidence
supporting your suspicion.
265
00:17:31,927 --> 00:17:33,108
No evidence?
266
00:17:33,791 --> 00:17:35,875
That's exactly what you're doing now.
267
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Nonsense!
268
00:17:38,400 --> 00:17:40,760
Hua Yuan, he's making
specious argument.
269
00:17:41,280 --> 00:17:43,320
Believe it or not.
I'll smash your head with the stick.
270
00:17:43,760 --> 00:17:44,754
What?
271
00:17:45,500 --> 00:17:46,424
Jian.
272
00:17:46,765 --> 00:17:49,325
Do you really want to sacrifice
your life for the sake of an assassin?
273
00:17:49,955 --> 00:17:52,421
To me, whether I die or she dies,
274
00:17:52,750 --> 00:17:54,132
makes no difference.
275
00:17:56,720 --> 00:17:59,840
That's because we're very likely
to be falsely accused.
276
00:18:01,333 --> 00:18:04,000
I'm a detective.
I don't know martial arts.
277
00:18:04,960 --> 00:18:06,880
My only ability is to seek the truth.
278
00:18:07,791 --> 00:18:09,102
If I disregard the truth,
279
00:18:09,708 --> 00:18:12,102
I might as well just die.
280
00:18:16,217 --> 00:18:17,133
Well said.
281
00:18:17,708 --> 00:18:19,982
That's Master Jian's son.
282
00:18:20,556 --> 00:18:22,185
The things you said
are perfectly reasonable.
283
00:18:22,240 --> 00:18:24,040
But who's the killer if not her?
284
00:18:25,280 --> 00:18:27,760
Last night, I was with my master.
285
00:18:27,960 --> 00:18:29,840
You can rule both of us out
as suspects.
286
00:18:30,362 --> 00:18:32,922
The statement from close relatives
doesn't count.
287
00:18:33,760 --> 00:18:35,385
Jian is right.
288
00:18:35,584 --> 00:18:37,459
Those who are closely related...
289
00:18:37,513 --> 00:18:39,407
will cover up things for the bad guys.
290
00:18:40,600 --> 00:18:43,080
Since everyone
wants to know the truth,
291
00:18:43,708 --> 00:18:46,625
we should put our emotions aside.
292
00:18:47,328 --> 00:18:49,328
I'm the owner of the villa.
293
00:18:49,400 --> 00:18:50,371
Jian.
294
00:18:50,708 --> 00:18:52,868
You have my support to carry on
with the investigation.
295
00:18:53,520 --> 00:18:55,561
One can't outrun
the long arm of the law.
296
00:18:56,541 --> 00:18:58,013
What do you think?
297
00:18:59,791 --> 00:19:00,750
I agree.
298
00:19:02,090 --> 00:19:03,290
I'll go along with my master.
299
00:19:04,333 --> 00:19:05,291
I agree as well.
300
00:19:05,833 --> 00:19:07,076
I have no problem with that.
301
00:19:07,840 --> 00:19:09,720
Zhang Da Dan, what do you say?
302
00:19:11,640 --> 00:19:12,727
Fine.
303
00:19:13,041 --> 00:19:14,154
I'll just follow.
304
00:19:14,375 --> 00:19:15,791
It's the same anyway.
305
00:19:16,760 --> 00:19:19,635
Alright. If there are no objections,
306
00:19:19,957 --> 00:19:22,397
throughout the competition,
307
00:19:22,800 --> 00:19:25,200
before the candidate
for the young master is chosen,
308
00:19:25,880 --> 00:19:29,640
if any of you kicks up a fuss
and try to kill anyone...
309
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
I won't go easy on you.
310
00:19:35,208 --> 00:19:36,448
Thank you, Second Master Li.
311
00:19:38,375 --> 00:19:41,375
Please don't leave the villa.
312
00:19:42,480 --> 00:19:43,760
Give me two days.
313
00:19:45,040 --> 00:19:46,800
I'll surely find the real culprit.
314
00:19:48,154 --> 00:19:49,794
What if you fail?
315
00:19:50,480 --> 00:19:52,160
If I fail, you can kill me.
316
00:19:53,418 --> 00:19:55,698
Jian, you went a little overboard.
317
00:20:01,240 --> 00:20:03,560
Everyone, the next match...
318
00:20:04,059 --> 00:20:06,539
will be carried out after
we get to the bottom of things.
319
00:20:06,880 --> 00:20:08,838
Please go back and rest.
320
00:20:13,458 --> 00:20:14,538
You're bleeding.
321
00:20:19,800 --> 00:20:20,783
Thank you.
322
00:20:31,480 --> 00:20:32,812
Look. Zhang Da Dan...
323
00:20:33,360 --> 00:20:35,240
made such a mess
at the crime scene.
324
00:20:50,880 --> 00:20:52,899
Zhao, look.
325
00:20:53,170 --> 00:20:54,370
During the competition,
326
00:20:54,480 --> 00:20:56,800
Hanyue Villa went
into a complete lockdown.
327
00:20:57,640 --> 00:20:59,640
There is no way for the outsiders
to come in.
328
00:21:00,000 --> 00:21:01,840
I suspect that the killer...
329
00:21:02,279 --> 00:21:03,799
is someone from inside the villa.
330
00:21:06,958 --> 00:21:09,169
But before Ah Jie died,
331
00:21:09,240 --> 00:21:10,600
what was he trying to tell us,
332
00:21:11,080 --> 00:21:13,760
with the word that he wrote?
333
00:21:16,160 --> 00:21:18,520
Now that we have narrowed down
the scope,
334
00:21:19,400 --> 00:21:22,294
if Ah Jie wanted to write a name...
335
00:21:24,044 --> 00:21:26,444
could it be the character "Zhan"
like what Zhang Da Dan said?
336
00:21:29,080 --> 00:21:30,142
Not necessarily.
337
00:21:31,040 --> 00:21:32,080
Why not?
338
00:21:33,400 --> 00:21:34,353
Take a look.
339
00:21:44,080 --> 00:21:45,280
Ah Jie died...
340
00:21:46,760 --> 00:21:47,843
when he wrote this much.
341
00:21:48,840 --> 00:21:50,382
If he continued writing it...
342
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
"Zombie"
343
00:22:01,553 --> 00:22:03,008
the character is read as "Shi".
344
00:22:03,080 --> 00:22:04,400
That would be "shi" for "zombie".
345
00:22:05,040 --> 00:22:06,160
If it were "zombie",
346
00:22:06,385 --> 00:22:10,105
we could also conclude that
it's Shen Lin, the corpse walker.
347
00:22:10,640 --> 00:22:11,600
Jian.
348
00:22:11,916 --> 00:22:13,876
That's really crafty of you.
349
00:22:15,040 --> 00:22:17,080
When you put it that way,
350
00:22:17,520 --> 00:22:20,200
I could sense that
Shen Lin is bad news.
351
00:22:20,440 --> 00:22:21,501
There's one more.
352
00:22:22,400 --> 00:22:23,317
Zhang Da Dan.
353
00:22:24,440 --> 00:22:26,640
Do you know
what's Zhang Da Dan's name?
354
00:22:27,840 --> 00:22:30,560
What else could it be
if not Zhang Da Dan?
355
00:22:31,880 --> 00:22:35,046
Zhang Da Dan is just a nickname that
people give him in the martial world.
356
00:22:35,880 --> 00:22:37,214
Zhang Da Dan's real name...
357
00:22:37,666 --> 00:22:38,916
is Zhang Yuan Min.
358
00:22:39,160 --> 00:22:40,440
Zhang Yuan Min?
359
00:22:47,440 --> 00:22:50,680
"Zombie, Min"
360
00:22:54,240 --> 00:22:56,120
If these two strokes are removed,
361
00:22:56,440 --> 00:22:57,880
it becomes "shi" as well.
362
00:22:58,800 --> 00:23:02,240
Is it possible that Zhang Da Dan
killed his own brother...
363
00:23:03,320 --> 00:23:05,040
and threw the blame on others?
364
00:23:06,120 --> 00:23:07,600
Why didn't you say it just now?
365
00:23:07,666 --> 00:23:08,881
Lack of evidence.
366
00:23:08,944 --> 00:23:10,104
I can't simply say it.
367
00:23:10,440 --> 00:23:13,920
A detective must know the whole
truth before disclosing the outcome.
368
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
You're right.
369
00:23:18,080 --> 00:23:19,111
There's one more.
370
00:23:20,125 --> 00:23:23,072
Eldest Master Li's real name
is Li Chi.
371
00:23:23,960 --> 00:23:24,918
Li Chi?
372
00:23:28,012 --> 00:23:31,758
"Zombie, Min, Chi"
373
00:23:34,920 --> 00:23:36,600
Could this late Eldest Master Li...
374
00:23:37,120 --> 00:23:39,120
be the Close Door Impermanence?
375
00:23:39,720 --> 00:23:42,280
Those were some bloody
handwriting yesterday.
376
00:23:44,240 --> 00:23:45,760
Could this be...
377
00:23:46,840 --> 00:23:48,840
some departed spirits back
to demand vengeance?
378
00:23:49,200 --> 00:23:51,160
There's no such thing.
379
00:23:51,238 --> 00:23:52,718
It is the doing of the living.
380
00:23:53,372 --> 00:23:55,390
There are more suspects now.
381
00:23:55,883 --> 00:23:58,263
Those who don't have this character
in their names,
382
00:23:58,404 --> 00:24:00,131
can't be ruled out as suspects too.
383
00:24:01,147 --> 00:24:02,347
We can't continue...
384
00:24:02,760 --> 00:24:04,360
chasing down this lead.
385
00:24:05,484 --> 00:24:07,098
When you put it this way,
386
00:24:07,160 --> 00:24:08,452
it makes me more confused.
387
00:24:08,640 --> 00:24:10,600
It makes me feel like
anyone can be the killer.
388
00:24:12,449 --> 00:24:13,453
Tell me.
389
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
Could it be Wu Ling Er?
390
00:24:16,743 --> 00:24:18,103
Or Hua Yuan?
391
00:24:19,200 --> 00:24:21,360
Both of you are talking behind
my master's back.
392
00:24:21,760 --> 00:24:23,145
That seems a little rude.
393
00:24:23,200 --> 00:24:25,680
It's even ruder of you
to eavesdrop on us.
394
00:24:27,000 --> 00:24:27,852
Jian.
395
00:24:28,560 --> 00:24:29,496
Master Hua.
396
00:24:29,886 --> 00:24:32,046
If you want to know anything
about Hanyue Villa,
397
00:24:32,120 --> 00:24:33,280
you can ask me directly.
398
00:24:33,720 --> 00:24:35,803
There's indeed a lot
that I want to ask you.
399
00:24:36,328 --> 00:24:39,828
Let's talk somewhere else, then.
400
00:24:40,240 --> 00:24:42,680
Why did you cast a glance at me?
401
00:24:43,383 --> 00:24:45,074
Let me tell you.
I'm not going to excuse myself.
402
00:24:45,128 --> 00:24:46,505
I'll be following you wherever you go.
403
00:24:46,560 --> 00:24:47,859
Zhao.
404
00:24:48,040 --> 00:24:50,200
Alright. There's a garden
behind the mountains.
405
00:24:50,800 --> 00:24:51,838
This way, please.
406
00:24:52,960 --> 00:24:54,007
Please.
407
00:25:21,431 --> 00:25:22,597
It's so beautiful.
408
00:25:25,000 --> 00:25:26,120
Eight years ago,
409
00:25:26,186 --> 00:25:28,786
the late Eldest Master brought back
the seeds of a cotton tree,
410
00:25:29,440 --> 00:25:31,523
and planted them around the mountains.
411
00:25:32,838 --> 00:25:35,278
It's a shame that he passed away
before he could see them bloom.
412
00:25:38,720 --> 00:25:40,360
And this single-log bridge...
413
00:25:40,826 --> 00:25:42,226
was built back then, too.
414
00:25:50,360 --> 00:25:51,585
What happened to your hand?
415
00:25:52,850 --> 00:25:55,290
I was accidentally hurt
by Shen Lin's poison powder.
416
00:25:55,680 --> 00:25:56,600
It's a little itchy.
417
00:25:57,189 --> 00:25:59,845
But he said that it will recover
in three to five days,
418
00:25:59,909 --> 00:26:01,922
as long as it doesn't get in the eyes.
419
00:26:04,623 --> 00:26:05,509
Look.
420
00:26:06,080 --> 00:26:08,600
Right now, the place across us
has turned into a garden now.
421
00:26:09,120 --> 00:26:10,760
Wang Xiao Shao just planted it.
422
00:26:11,400 --> 00:26:13,806
This bridge is called
"Letting Go Bridge".
423
00:26:14,160 --> 00:26:15,400
The Letting Go Bridge?
424
00:26:17,720 --> 00:26:19,120
Can this bridge be let go?
425
00:26:20,600 --> 00:26:22,043
What a weird name.
426
00:26:23,320 --> 00:26:25,520
The late Eldest Master was
a strange man to begin with.
427
00:26:26,920 --> 00:26:29,560
He said we had to let go
if we wanted to reach the other side.
428
00:26:30,103 --> 00:26:32,863
That's why he built this bridge
that only one person can cross.
429
00:26:33,920 --> 00:26:35,454
But even if it's just for one person,
430
00:26:35,526 --> 00:26:37,010
we can't carry heavy things.
431
00:26:37,840 --> 00:26:39,960
So, we need to cross it one by one.
432
00:26:42,560 --> 00:26:43,840
-Mr. Zhao.
-Yes?
433
00:26:44,319 --> 00:26:45,639
Your sword is too heavy.
434
00:26:45,880 --> 00:26:46,926
You can't carry it over.
435
00:26:47,683 --> 00:26:48,660
I'll put it down, then.
436
00:27:09,991 --> 00:27:11,201
Jian, hurry up.
437
00:27:11,283 --> 00:27:12,907
-It's not scary at all.
-Alright.
438
00:27:13,760 --> 00:27:14,960
I'll go over now.
439
00:27:36,000 --> 00:27:36,984
Jian.
440
00:27:51,335 --> 00:27:53,025
Xiao Shao comes here every morning,
441
00:27:53,160 --> 00:27:54,880
to build the fence.
442
00:27:58,280 --> 00:27:59,520
Right, Hua Yuan.
443
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
This is off-topic.
444
00:28:01,760 --> 00:28:04,260
Do you know how
the late Eldest Master Li died?
445
00:28:09,975 --> 00:28:12,335
The late Eldest Master's death
is a mystery.
446
00:28:13,475 --> 00:28:15,475
Back then, he wielded
his Anti-Hand Sword,
447
00:28:15,891 --> 00:28:18,051
and master wielded his Hand Sword.
448
00:28:18,880 --> 00:28:20,280
Both of them joined forces,
449
00:28:20,560 --> 00:28:22,280
to challenge powerful martial artists.
450
00:28:22,791 --> 00:28:25,562
After that, Hanyue Villa was founded.
451
00:28:26,960 --> 00:28:30,080
The late Eldest Master was a loner.
He didn't want to take disciples.
452
00:28:30,480 --> 00:28:32,280
But he was a generous
and selfless man.
453
00:28:33,120 --> 00:28:35,880
Many martial artists
were indebted to him.
454
00:28:38,160 --> 00:28:39,600
No one would have thought...
455
00:28:40,160 --> 00:28:43,480
that he would be murdered
in cold blood eight years ago.
456
00:28:44,516 --> 00:28:46,396
The same year
as the Shenji Valley massacre?
457
00:28:46,840 --> 00:28:47,709
That's right.
458
00:28:48,266 --> 00:28:50,146
It was shortly after
the Shenji Valley massacre.
459
00:28:52,840 --> 00:28:55,520
The late Eldest Master
didn't like doing meritorious service.
460
00:28:56,266 --> 00:28:57,866
He loved to travel.
461
00:28:58,535 --> 00:28:59,695
I remember on that year,
462
00:28:59,759 --> 00:29:02,479
he was already fatally poisoned
when he returned from travelling.
463
00:29:03,275 --> 00:29:05,635
But it didn't seem to affect his mood.
464
00:29:06,880 --> 00:29:08,120
He still dragged himself here,
465
00:29:08,178 --> 00:29:11,218
to plant flowers, trees,
and build the bridge.
466
00:29:12,040 --> 00:29:13,760
Where did he get poisoned?
467
00:29:14,308 --> 00:29:15,868
As for where he was poisoned,
468
00:29:16,085 --> 00:29:17,565
and whom he met,
469
00:29:17,960 --> 00:29:19,400
he had never told us.
470
00:29:20,100 --> 00:29:21,683
So, we don't know either.
471
00:29:22,160 --> 00:29:24,880
After that, he received an invitation
from Master Jian Jin Huan...
472
00:29:25,808 --> 00:29:28,391
to invite him and master
to Shenji Valley.
473
00:29:28,808 --> 00:29:30,848
to stop Ban Jiang Gu Ye, Wang Hua.
474
00:29:32,672 --> 00:29:33,616
That's right.
475
00:29:33,920 --> 00:29:35,336
Second Master Li told me...
476
00:29:36,160 --> 00:29:38,400
that late Eldest Master Li
was seriously poisoned then.
477
00:29:38,680 --> 00:29:39,798
There were frequent episodes.
478
00:29:40,183 --> 00:29:41,943
He couldn't leave the villa.
479
00:29:42,040 --> 00:29:44,680
So, he could only send
Second Master Li to Shenji Valley,
480
00:29:44,760 --> 00:29:46,200
to fight the battle.
481
00:29:46,600 --> 00:29:48,200
Not long after master left,
482
00:29:48,320 --> 00:29:49,800
the late Eldest Master was killed.
483
00:29:50,360 --> 00:29:52,000
I had to observe mourning
in my hometown.
484
00:29:52,120 --> 00:29:54,640
When I returned,
he was already laid to rest.
485
00:29:56,100 --> 00:29:58,860
Did the late Eldest Master Li
know Ah Jie?
486
00:30:02,558 --> 00:30:04,940
Are you suspecting that
the Close Door Impermanence,
487
00:30:05,000 --> 00:30:06,960
is related
to the late Eldest Master's death?
488
00:30:07,960 --> 00:30:08,880
That's right.
489
00:30:11,680 --> 00:30:13,960
Ah Jie and the late Eldest Master
didn't know each other.
490
00:30:14,280 --> 00:30:16,840
But the master was in contact
with his armed escort agency.
491
00:30:17,800 --> 00:30:19,840
Ah Jie wasn't quite right in the head.
492
00:30:21,280 --> 00:30:22,979
He didn't make sense
in the things he did,
493
00:30:23,560 --> 00:30:25,160
be it doing good deeds
or killing people.
494
00:30:26,433 --> 00:30:27,513
In the end,
495
00:30:28,160 --> 00:30:29,720
his death didn't make sense too.
496
00:30:30,440 --> 00:30:32,233
I think his death makes sense.
497
00:30:33,960 --> 00:30:34,962
How so?
498
00:30:36,520 --> 00:30:38,600
Not everyone who knelt
before the altar-niche,
499
00:30:38,840 --> 00:30:40,583
did it for the sake
of honouring the dead.
500
00:30:40,800 --> 00:30:42,160
What else could it be?
501
00:30:44,720 --> 00:30:45,804
For atonement.
502
00:30:52,640 --> 00:30:55,240
Ah Jie was killed
by an acquaintance in his room.
503
00:30:55,560 --> 00:30:57,160
The killer wiped away the blood,
504
00:30:57,400 --> 00:30:59,400
moved his body
to the ancestral hall,
505
00:30:59,960 --> 00:31:02,320
and made him kneel
before the late Eldest Master Li.
506
00:31:02,880 --> 00:31:03,923
It's obvious,
507
00:31:04,308 --> 00:31:07,148
that killing Ah Jie
isn't the killer's final wish.
508
00:31:07,760 --> 00:31:09,040
He has other motives.
509
00:31:11,850 --> 00:31:13,290
What could possibly...
510
00:31:13,721 --> 00:31:17,961
make him perform such
a strange ritual after killing people?
511
00:31:19,891 --> 00:31:21,371
Only hatred will explain it.
512
00:31:22,880 --> 00:31:25,840
The killer wanted Ah Jie
to atone for his sin.
513
00:31:26,240 --> 00:31:27,880
You're saying that...
514
00:31:28,760 --> 00:31:30,920
Ah Jie had sinned against
the late Eldest Master Li?
515
00:31:31,800 --> 00:31:33,960
The late Eldest Master Li
was killed by Ah Jie?
516
00:31:34,880 --> 00:31:36,640
The fatal wound on Ah Jie...
517
00:31:37,240 --> 00:31:38,840
wasn't made with any ordinary sword.
518
00:31:39,929 --> 00:31:41,369
It's three inches wide.
519
00:31:41,850 --> 00:31:43,890
That happens to match
the Li family broadsword.
520
00:31:48,560 --> 00:31:49,920
That's why I said that...
521
00:31:50,480 --> 00:31:52,040
his death makes sense.
522
00:32:01,225 --> 00:32:02,102
Mr. Hua.
523
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
Besides Hanyue Villa,
524
00:32:05,840 --> 00:32:07,960
is there any faction
in the martial world,
525
00:32:08,040 --> 00:32:09,920
that uses the Li family broadsword?
526
00:32:11,520 --> 00:32:13,520
I'm afraid it's only Hanyue Villa.
527
00:32:14,520 --> 00:32:16,040
As of now,
528
00:32:16,946 --> 00:32:19,946
only master and I use broadsword.
529
00:32:21,016 --> 00:32:23,096
That means both of you
aren't cleared of suspicion.
530
00:32:24,800 --> 00:32:26,840
Judging from the wound
on Ah Jie's body,
531
00:32:27,680 --> 00:32:29,360
the way the sword cut through...
532
00:32:29,760 --> 00:32:31,920
is indeed Li family's swordplay.
533
00:32:32,800 --> 00:32:33,923
That...
534
00:32:35,316 --> 00:32:37,076
I couldn't refute.
37451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.