All language subtitles for Truth.Or.Dare.2017.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,142 [ man screams ] 2 00:00:16,842 --> 00:00:18,192 [ dog barks ] 3 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 Donna! 4 00:00:23,893 --> 00:00:25,286 I'm coming! 5 00:00:25,373 --> 00:00:26,722 [ bulbs cracking ] 6 00:00:29,203 --> 00:00:30,813 Donna! 7 00:00:30,900 --> 00:00:31,814 John-- [ gasps ] 8 00:00:34,251 --> 00:00:37,559 Johnny? Good, that's good! 9 00:00:37,646 --> 00:00:39,517 Just stand up! 10 00:00:39,604 --> 00:00:40,649 I can't do this! 11 00:00:40,736 --> 00:00:41,911 You can! 12 00:00:41,998 --> 00:00:43,217 We're almost out of time! 13 00:00:44,914 --> 00:00:46,133 Ah! 14 00:00:46,220 --> 00:00:47,569 I can't! 15 00:00:47,656 --> 00:00:49,614 You can! Just don't think about it! 16 00:00:49,701 --> 00:00:52,356 Come on, Johnny! Just stand up! 17 00:00:53,749 --> 00:00:55,490 [ crying ] 18 00:00:56,839 --> 00:00:58,841 I can't move! 19 00:00:58,928 --> 00:01:00,321 You're doing great! 20 00:01:00,408 --> 00:01:02,845 Just stand up! You got this! 21 00:01:02,932 --> 00:01:05,021 Good! 22 00:01:05,108 --> 00:01:07,415 Just focus on the grass! 23 00:01:09,895 --> 00:01:11,941 Come on, Johnny! Jump! 24 00:01:12,028 --> 00:01:13,899 Johnny? 25 00:01:13,986 --> 00:01:14,900 Johnny! 26 00:01:14,987 --> 00:01:16,076 [ screams ] 27 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 No, Johnny! 28 00:01:21,907 --> 00:01:24,606 [ crying ] 29 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 [voice] Donna. 30 00:01:51,981 --> 00:01:53,896 [ scraping, sloshing ] 31 00:02:00,990 --> 00:02:02,557 [ whimpers ] 32 00:02:15,178 --> 00:02:16,832 Please, God. 33 00:02:37,026 --> 00:02:39,507 [ crying ] 34 00:02:42,901 --> 00:02:45,600 [ whimpering ] 35 00:02:58,874 --> 00:03:01,485 [ screams ] 36 00:03:20,896 --> 00:03:23,028 [Girl] Seriously, babe, where the hell are we going? 37 00:03:23,115 --> 00:03:25,944 [Boy] We are going north. 38 00:03:26,031 --> 00:03:27,381 [ laughs ] 39 00:03:27,468 --> 00:03:29,687 It's Carter's annual Halloween scare venture, 40 00:03:29,774 --> 00:03:31,167 whatever you want to call it. 41 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 So just enjoy the mystery. 42 00:03:32,821 --> 00:03:34,475 Oh, okay, cool. 43 00:03:34,562 --> 00:03:36,433 Hopefully, it's better than last year's "scary" corn maze. 44 00:03:36,520 --> 00:03:38,827 Yeah, I hope Luke doesn't break any more bones this year. 45 00:03:38,914 --> 00:03:41,133 Well, he did get like a jillion hits on that video, though. 46 00:03:41,221 --> 00:03:43,179 Yeah, but he missed the playoffs. 47 00:03:43,266 --> 00:03:46,313 True, but, man, can Luke scream or what? 48 00:03:46,400 --> 00:03:49,403 Oh, so you like it when they scream. 49 00:03:50,926 --> 00:03:53,189 Okay, I will jump out of this moving vehicle 50 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 right now if this sexcapade goes any further. 51 00:03:56,366 --> 00:03:57,585 Are you jealous? 52 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Hey, you should have invited... 53 00:03:59,717 --> 00:04:02,329 shit, what's his face? 54 00:04:02,416 --> 00:04:05,375 Yeah, when your friends refer to your on-again-mostly-off 55 00:04:05,462 --> 00:04:07,812 whatever he is as "what's his face", 56 00:04:07,899 --> 00:04:11,076 it's usually a safe bet that the relationship isn't gonna work out. 57 00:04:11,163 --> 00:04:12,774 He's out there, Mad. 58 00:04:12,861 --> 00:04:14,732 Yeah. 59 00:04:16,908 --> 00:04:20,521 What exactly do your friends know about me? 60 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 Well, they know that you're a great lay. 61 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Luke, you're a shit! 62 00:04:25,874 --> 00:04:27,397 Well, you are. 63 00:04:27,484 --> 00:04:29,051 You're such an ass. 64 00:04:29,138 --> 00:04:30,618 You are a great lay! 65 00:04:30,705 --> 00:04:32,794 You want me to lie to my friends, is that what? 66 00:04:32,881 --> 00:04:33,882 I hate you. 67 00:04:33,969 --> 00:04:35,275 [ chuckles ] 68 00:04:35,362 --> 00:04:36,493 Well, they know your name, 69 00:04:36,580 --> 00:04:39,540 they know you're a little bit shy. 70 00:04:39,627 --> 00:04:41,368 They know that you're into pitchers. 71 00:04:41,455 --> 00:04:42,369 Pitchers of beer. 72 00:04:42,456 --> 00:04:43,631 Ah, right. 73 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 Not baseball pitchers, no. No. 74 00:04:45,067 --> 00:04:46,851 They're well aware of your alcoholism. 75 00:04:46,938 --> 00:04:49,245 Yeah, I'm not into you... at all. 76 00:04:49,332 --> 00:04:53,249 They know that you maybe stalked me after one of my games. 77 00:04:53,336 --> 00:04:56,121 It was one time, let it go. 78 00:04:56,208 --> 00:04:59,429 Well, you did do it. 79 00:04:59,516 --> 00:05:01,736 Look, they're my friends. They're gonna love you. 80 00:05:02,954 --> 00:05:04,652 Okay. 81 00:05:05,783 --> 00:05:09,134 ♪ Kill the D.J. ♪ 82 00:05:09,221 --> 00:05:13,269 ♪ Gotta help me ♪ 83 00:05:13,356 --> 00:05:16,881 ♪ Kill the D.J. ♪ 84 00:05:16,968 --> 00:05:20,450 ♪ Got to got to make him pay ♪ 85 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 ♪ So let's kill ♪ 86 00:05:24,759 --> 00:05:27,675 ♪ Kill the D.J. ♪ 87 00:05:37,162 --> 00:05:40,252 Welcome, my pretties! 88 00:05:40,340 --> 00:05:43,647 Ooh, Addison! Me-ow! 89 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 What do you expect? 90 00:05:45,214 --> 00:05:47,956 You say Halloween and party. I hear costume. 91 00:05:48,043 --> 00:05:49,218 [ chuckles ] 92 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 And cats have really good hearing. 93 00:05:50,872 --> 00:05:54,615 Yeah, well, the camera's loving kitties. 94 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 Oh, you must be the stalker. 95 00:05:56,051 --> 00:05:57,357 Hi. I'm Holt. 96 00:05:57,444 --> 00:05:59,924 The stalker. So Luke's told you. 97 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 I'm also vegan, so I might as well put that out there now. 98 00:06:02,274 --> 00:06:04,451 Oh, I'm not a vegan. This bag is full of meat. 99 00:06:04,538 --> 00:06:05,452 Oh! I like meat. 100 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 And? M'lady. 101 00:06:07,497 --> 00:06:08,455 There you go. 102 00:06:08,542 --> 00:06:09,673 Hey. I'm Maddie. 103 00:06:09,760 --> 00:06:11,196 Hi. Alex. 104 00:06:11,283 --> 00:06:12,937 Hey, Carter, can I ask you a question? 105 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Why did you bring us to your grandma's ghetto-ass house? 106 00:06:14,548 --> 00:06:15,984 [ chuckles ] That's funny. 107 00:06:16,071 --> 00:06:17,768 That's the same thing your mom asks me 108 00:06:17,855 --> 00:06:20,162 every time she brings me here for some one-on-one. 109 00:06:20,249 --> 00:06:21,381 Ew. 110 00:06:21,468 --> 00:06:22,773 Who wants to see what's inside? 111 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 Come on, let's check it out. 112 00:06:29,824 --> 00:06:31,434 Eh? 113 00:06:31,521 --> 00:06:33,784 Listen, Doc, I've had like this clicking in my wrist... 114 00:06:33,871 --> 00:06:36,004 Do you think I'm in med school to be your personal physician? 115 00:06:36,091 --> 00:06:37,962 Unless you're a hot chick that needs something 116 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 checked out, it's a hard pass. 117 00:06:40,530 --> 00:06:43,577 Hey, but man to man, use the other hand. 118 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 Use the other hand... 119 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Come on. 120 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 Tell me this place isn't prime! 121 00:06:55,327 --> 00:06:57,286 Right. 122 00:06:57,373 --> 00:06:58,287 [ laughs ] 123 00:06:58,374 --> 00:07:00,724 Well, happy Halloween! 124 00:07:00,811 --> 00:07:03,597 Courtesy of your neighborhood serial killer. 125 00:07:03,684 --> 00:07:04,815 Where did you bring us? 126 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 Carter, when you said overnight, 127 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 I think we expected something a little less, uh... 128 00:07:09,254 --> 00:07:10,342 Sad? Desolate? 129 00:07:10,430 --> 00:07:11,518 Tragic?Tragic? 130 00:07:11,605 --> 00:07:12,519 [ laughs ] 131 00:07:12,606 --> 00:07:14,521 Ah, the power of besties. 132 00:07:14,608 --> 00:07:16,871 See? Now, I just thought that was the power 133 00:07:16,958 --> 00:07:19,351 of you two regressing to the second grade 134 00:07:19,439 --> 00:07:22,180 again and again and again and again. 135 00:07:22,267 --> 00:07:23,660 Dude, what are we doing here? 136 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 Whoa! Seriously? 137 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 Oh, okay, all right. 138 00:07:28,970 --> 00:07:32,364 Ever hear of scaryrentals.com? 139 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 No. 140 00:07:34,018 --> 00:07:35,672 Hey, babe, sure you don't want to go to a hotel? 141 00:07:35,759 --> 00:07:37,108 No! Come on. 142 00:07:37,195 --> 00:07:38,458 Guys, it'll be fun. 143 00:07:38,545 --> 00:07:40,547 We're here to explore. 144 00:07:40,634 --> 00:07:43,550 Look for ghosts, channel spirits, whatever. 145 00:07:43,637 --> 00:07:46,596 Look, it's the perfect pre-Halloween, Halloween thing to do. 146 00:07:46,683 --> 00:07:50,600 I mean, it's a total dead and breakfast. 147 00:07:50,687 --> 00:07:52,559 [ chuckles ] 148 00:07:52,646 --> 00:07:54,561 No. Absolutely not. 149 00:07:54,648 --> 00:07:56,476 All right, picture it. 150 00:07:56,563 --> 00:08:00,523 This place, 1983. 151 00:08:00,610 --> 00:08:04,527 Right here in this house, 152 00:08:04,614 --> 00:08:07,182 seven teenagers played 153 00:08:07,269 --> 00:08:08,357 [ strikes piano keys ] 154 00:08:09,793 --> 00:08:11,882 Truth or Dare. 155 00:08:13,231 --> 00:08:16,452 God, the 80s really were tragic, weren't they? 156 00:08:16,539 --> 00:08:20,587 You know what, Holt? They were. 157 00:08:20,674 --> 00:08:23,546 Because all but one of them died 158 00:08:23,633 --> 00:08:27,463 horrible, painful deaths. 159 00:08:27,550 --> 00:08:28,595 Wait. In this house? 160 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 Yeah. 161 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 That's what I'm saying. 162 00:08:31,641 --> 00:08:33,425 Can't you feel it? 163 00:08:33,513 --> 00:08:38,126 You guys, overnight this place became a haunted house. 164 00:08:38,213 --> 00:08:39,867 The people moved away. 165 00:08:39,954 --> 00:08:41,259 The neighborhood started dying. 166 00:08:41,346 --> 00:08:45,612 This place has a power. 167 00:08:45,699 --> 00:08:47,309 Yeah, okay. 168 00:08:47,396 --> 00:08:48,484 Let's hope it has real power. 169 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 [ chuckles ] 170 00:08:50,225 --> 00:08:51,618 Okay, okay, wait. 171 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 What about the person who survived? 172 00:08:53,184 --> 00:08:56,623 Points to Alex for paying attention. 173 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 She was never seen since. 174 00:08:58,668 --> 00:09:02,716 But rumor has it if you did see her, 175 00:09:02,803 --> 00:09:06,807 her face would haunt you forever. 176 00:09:06,894 --> 00:09:08,243 Aah! 177 00:09:08,330 --> 00:09:11,551 [ laughing ] 178 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 So dumb. 179 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 Dude, get to the part where you stop boring us already. 180 00:09:15,642 --> 00:09:18,514 All right. Saddle up. 181 00:09:18,601 --> 00:09:20,560 We're gonna find out once and for all 182 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 if things really do go bump in the night. 183 00:09:22,910 --> 00:09:25,129 I was afraid you'd say that. 184 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 Babe, are you sure you want to stay here? 185 00:09:27,044 --> 00:09:31,353 It's one night in Carter's houseofhorror.lame. 186 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 We got this. 187 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 Ahh!Oh! 188 00:09:36,488 --> 00:09:37,881 [ laughing ] 189 00:09:38,752 --> 00:09:41,145 Do we? 190 00:09:41,232 --> 00:09:45,367 All right, let's unload, and then we begin. 191 00:09:57,684 --> 00:09:59,207 [ wind blowing ] 192 00:11:00,311 --> 00:11:04,402 When millennials freeze up in front of the camera 193 00:11:04,489 --> 00:11:06,448 when all they do is take selfies all day. 194 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 You really weren't kidding. 195 00:11:08,145 --> 00:11:09,712 You're gonna videotape everything tonight? 196 00:11:09,799 --> 00:11:11,671 Yeah. Carter here is the founding member... 197 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 The only member. 198 00:11:13,585 --> 00:11:16,197 Of the film club, or whatever it is that you do by yourself. 199 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 Don't need to know what he does by himself, thank you. 200 00:11:18,373 --> 00:11:20,462 Ah, but, sweets, you're with me in spirit 201 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 every second I'm doing it. 202 00:11:21,724 --> 00:11:22,769 Lucky me. 203 00:11:22,856 --> 00:11:25,467 Read between the lines. 204 00:11:25,554 --> 00:11:27,774 You know what, I actually kind of think it's cool. 205 00:11:27,861 --> 00:11:29,297 Here, I got you a beer. 206 00:11:29,384 --> 00:11:30,298 Thank you. 207 00:11:30,385 --> 00:11:31,778 You're welcome. 208 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 Oh, my God! 209 00:11:34,258 --> 00:11:35,477 It's dead! 210 00:11:35,564 --> 00:11:36,957 Ugh, so disgusting. 211 00:11:37,044 --> 00:11:38,785 Isn't that against veggie law? 212 00:11:38,872 --> 00:11:40,438 I mean, roaches are people too. 213 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 They are not people. They are vile creatures 214 00:11:42,527 --> 00:11:43,441 and they can eat me. 215 00:11:43,528 --> 00:11:44,573 Tempting. 216 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 All right, we're roach-free. 217 00:11:45,879 --> 00:11:46,923 Now what? 218 00:11:47,010 --> 00:11:50,492 Now... wait for it. 219 00:11:53,887 --> 00:11:57,673 We play the game. 220 00:11:57,760 --> 00:11:59,806 Truth or Dare! 221 00:11:59,893 --> 00:12:01,895 [ clock chimes ] 222 00:12:10,294 --> 00:12:12,253 That was weird. 223 00:12:12,340 --> 00:12:13,689 How'd you pull that one off, Carter? 224 00:12:13,776 --> 00:12:14,951 Who cares? 225 00:12:15,038 --> 00:12:17,475 I want to do a séance. 226 00:12:17,562 --> 00:12:21,305 Like engage with the other side, the afterlife. 227 00:12:21,392 --> 00:12:23,743 Well, Addie, good thing I stuffed a Ouija Board 228 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 down my pants before we left. 229 00:12:25,440 --> 00:12:28,356 O-M-G! And then we can talk about how cute Tyler is, 230 00:12:28,443 --> 00:12:30,401 and totally braid each other's hair. 231 00:12:30,488 --> 00:12:31,794 All right, all right, all right. 232 00:12:31,881 --> 00:12:33,317 But come on. Think about it. 233 00:12:33,404 --> 00:12:36,016 How cool it would be to play that game 234 00:12:36,103 --> 00:12:38,453 in this house where all hell broke loose? 235 00:12:38,540 --> 00:12:40,847 You mean, where all those people died? 236 00:12:40,934 --> 00:12:43,023 I'm in! 237 00:12:43,110 --> 00:12:45,373 But I'm not doing anything sexual. 238 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Ditto. 239 00:12:46,678 --> 00:12:47,854 Boo... 240 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 #Keepitclean, boys. 241 00:12:49,769 --> 00:12:50,987 Fine. Nothing sexual. 242 00:12:51,074 --> 00:12:52,859 Oh, we promise. 243 00:12:52,946 --> 00:12:54,164 You know what? Nothing illegal. 244 00:12:54,251 --> 00:12:55,731 Cause, um, the rental's in my name. 245 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 All right. 246 00:12:57,298 --> 00:13:00,910 I got some cards and I got some pens. 247 00:13:00,997 --> 00:13:03,739 We'll write down some dares and truths 248 00:13:03,826 --> 00:13:04,784 and we'll mix them up. 249 00:13:04,871 --> 00:13:07,090 All right. Hand it over. 250 00:13:09,005 --> 00:13:11,007 [ chattering ] 251 00:13:13,836 --> 00:13:14,924 Thanks. 252 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 Ladies first. 253 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 Know what? I'm feeling feisty. 254 00:13:25,630 --> 00:13:27,676 Ease up, babe! 255 00:13:34,161 --> 00:13:35,249 Really, boys? 256 00:13:35,336 --> 00:13:37,904 Did we not just go over this? 257 00:13:37,991 --> 00:13:39,949 "Make out with Maddie." 258 00:13:40,036 --> 00:13:40,950 [ laughs ] 259 00:13:41,037 --> 00:13:41,951 Who would... 260 00:13:42,038 --> 00:13:43,779 That's crazy! 261 00:13:43,866 --> 00:13:45,781 You should probably do that one, though. 262 00:13:45,868 --> 00:13:47,435 This should be interesting. 263 00:13:47,522 --> 00:13:50,003 Come on. She's your "bestie", remember? 264 00:13:50,090 --> 00:13:51,482 It'll be like kissing your sister. 265 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 No. That's totally not a thing, ew. 266 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 Not the same thing at all. 267 00:13:54,616 --> 00:13:57,706 Make out, make out, make out... 268 00:13:57,793 --> 00:13:59,012 Okay, Maddie, pucker up. 269 00:14:02,885 --> 00:14:04,756 Hoo-hoo-hoo! 270 00:14:04,844 --> 00:14:07,020 Oh, yes! 271 00:14:10,023 --> 00:14:13,287 [ laughs ] 272 00:14:13,374 --> 00:14:18,466 Yeah, I am definitely pregnant after that. 273 00:14:18,553 --> 00:14:21,077 All right, all right, I'll go next. 274 00:14:21,164 --> 00:14:24,515 Let's see who else you guys want me to kiss. 275 00:14:34,612 --> 00:14:35,570 Well? 276 00:14:37,050 --> 00:14:38,486 I'm not playing. 277 00:14:38,573 --> 00:14:40,618 [Carter] That's not the rules. 278 00:14:40,705 --> 00:14:41,619 No quitsies. Do the card. 279 00:14:41,706 --> 00:14:43,273 Come on... 280 00:14:43,360 --> 00:14:44,753 I'm not playing the card. Stop touching me. 281 00:14:44,840 --> 00:14:45,841 Aw, geez! 282 00:14:45,928 --> 00:14:47,495 Stop! Give it back! 283 00:14:47,582 --> 00:14:50,585 I said stop! You guys, stop it! 284 00:14:53,153 --> 00:14:55,677 "Did you sleep with Tyler"? 285 00:14:55,764 --> 00:14:58,332 Oh. 286 00:14:58,419 --> 00:14:59,986 I did not have sexual relations... 287 00:15:00,073 --> 00:15:01,683 Shut up, Holt! 288 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 Damn. 289 00:15:11,345 --> 00:15:13,825 I didn't sleep with Tyler. 290 00:15:13,913 --> 00:15:15,088 [ cell phones chime ] 291 00:15:23,574 --> 00:15:25,663 Awkward. 292 00:15:35,282 --> 00:15:37,153 I can't do this anymore. 293 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 Um... 294 00:15:48,164 --> 00:15:50,297 I made a mistake. 295 00:15:52,255 --> 00:15:55,606 When you were away with your family, 296 00:15:55,693 --> 00:15:57,695 Tyler and I got drunk 297 00:15:57,782 --> 00:16:00,742 and we hooked up. 298 00:16:00,829 --> 00:16:03,745 But it didn't mean anything. 299 00:16:03,832 --> 00:16:05,616 It meant nothing. 300 00:16:05,703 --> 00:16:08,619 But, Alex, you're my best friend. 301 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 I'm so sorry. 302 00:16:14,451 --> 00:16:15,148 Alex? 303 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Babe, wait. 304 00:16:16,453 --> 00:16:17,367 Alex? 305 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 Whoever wrote that is dead. 306 00:16:26,768 --> 00:16:29,814 Carter, you are such an asshole! 307 00:16:38,998 --> 00:16:41,652 Intense! 308 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 Shot? Shot? Shot? 309 00:16:45,830 --> 00:16:47,397 Everybody. 310 00:16:53,186 --> 00:16:56,667 Babe, just please let me explain. 311 00:16:56,754 --> 00:16:57,973 Like I want details? 312 00:16:58,060 --> 00:16:59,801 Don't, seriously, Tyler. 313 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 Alex, just please listen to me, all right? 314 00:17:02,412 --> 00:17:03,805 Get away from me! 315 00:17:13,858 --> 00:17:15,164 Who did you tell? 316 00:17:17,123 --> 00:17:18,689 I never said a word. 317 00:17:22,171 --> 00:17:23,477 I want to know who the hell did this. 318 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 Ty, look, none of us knew. 319 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 Seriously? 320 00:17:36,838 --> 00:17:38,013 Yeah, that's messed up, bro. 321 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 [ clock chimes ] 322 00:17:41,756 --> 00:17:45,499 I didn't write that! 323 00:17:45,586 --> 00:17:46,717 That's not even my handwriting. 324 00:17:46,804 --> 00:17:48,502 I'm not doing it! 325 00:17:48,589 --> 00:17:49,764 I don't want to be in any more of dumbass videos! 326 00:17:49,851 --> 00:17:51,722 What the hell? 327 00:18:01,167 --> 00:18:02,646 Dude, grow the hell up. 328 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 [ crackling ] 329 00:18:53,828 --> 00:18:55,221 [ screams ] 330 00:18:55,308 --> 00:18:57,919 God! 331 00:18:58,006 --> 00:19:00,835 Help! Help! 332 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 Tyler! 333 00:19:06,971 --> 00:19:08,234 What happened? 334 00:19:08,321 --> 00:19:09,235 Get my medic pack from the car! 335 00:19:09,322 --> 00:19:10,584 Okay. 336 00:19:10,671 --> 00:19:12,194 [ shouts ] 337 00:19:12,281 --> 00:19:14,153 What's going on? Oh my God, what happened? 338 00:19:14,240 --> 00:19:15,154 What did you do? 339 00:19:15,241 --> 00:19:16,416 It wasn't me. 340 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 What do you mean?It wasn't me! 341 00:19:21,769 --> 00:19:24,075 Just bring that around. 342 00:19:24,163 --> 00:19:25,076 Around this side. 343 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 There we go. Okay. 344 00:19:26,513 --> 00:19:28,297 You, you set this whole freak show up! 345 00:19:28,384 --> 00:19:30,256 He's right. 346 00:19:30,343 --> 00:19:32,388 You're the one that wanted to go viral. 347 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 You know what? Suck it, newbie. 348 00:19:35,174 --> 00:19:38,655 You don't know me and you don't know Tyler! 349 00:19:38,742 --> 00:19:40,222 Maybe you slept with him too. 350 00:19:40,309 --> 00:19:43,399 Carter!That's enough. 351 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 I'm not making this shit up. 352 00:19:49,623 --> 00:19:52,756 Okay, I'm drunk, but I am not that drunk. 353 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 [voice] Three rounds. 354 00:19:59,415 --> 00:20:04,028 48 hours or you die. 355 00:20:05,595 --> 00:20:07,336 Die? 356 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 What does it say? 357 00:20:34,711 --> 00:20:37,061 Eat Tyler's burnt flesh. 358 00:20:39,890 --> 00:20:40,848 [ static ] 359 00:20:49,335 --> 00:20:51,598 [ clock chimes ] 360 00:20:52,816 --> 00:20:54,340 Four? 361 00:20:54,427 --> 00:20:55,645 Four minutes. 362 00:20:57,517 --> 00:20:59,127 Son of a bitch! 363 00:20:59,214 --> 00:21:00,737 You play your shitty pranks on the rest of us, 364 00:21:00,824 --> 00:21:02,478 but you leave her out of it! 365 00:21:02,565 --> 00:21:05,089 How many times do I have to say that I am not behind it! 366 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 All I did was rent this house! 367 00:21:07,614 --> 00:21:10,356 All right, I wanted us to have fun. 368 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 Have a few drinks, whatever. 369 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 Haunted house, great! 370 00:21:13,794 --> 00:21:16,710 If I caught something on camera, bonus. 371 00:21:16,797 --> 00:21:20,279 I did not write that card. 372 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 And I did not set up any tricks. 373 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 Jesus! 374 00:21:24,805 --> 00:21:27,416 I would never hurt anybody! 375 00:21:27,503 --> 00:21:29,070 Oh, yeah? 376 00:21:36,077 --> 00:21:37,948 Last year was an accident and you know that. 377 00:21:40,473 --> 00:21:41,691 Yeah, well, we're outta here. 378 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 Let's grab your stuff. 379 00:21:44,520 --> 00:21:46,000 Guys... 380 00:21:48,481 --> 00:21:50,396 [ shrieks ] 381 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 [Alex] What was that? 382 00:21:52,528 --> 00:21:53,877 [ doors slam ] 383 00:21:55,488 --> 00:21:56,837 Whoa! Ah! 384 00:21:56,924 --> 00:21:58,447 It's trapping us!How? 385 00:21:58,534 --> 00:22:00,797 Go around! Come on! 386 00:22:08,588 --> 00:22:09,763 The windows! The windows! 387 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 Try to break the windows! 388 00:22:13,854 --> 00:22:15,464 Ugh! 389 00:22:15,551 --> 00:22:17,684 Oh, my God! Are you okay? 390 00:22:18,772 --> 00:22:24,778 No! No, no, no, no! 391 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 What? 392 00:22:26,562 --> 00:22:28,042 Oh, my gosh... 393 00:22:28,129 --> 00:22:29,086 [ shouting ] 394 00:22:33,395 --> 00:22:35,266 Oh my gosh, come on, try the doors! 395 00:22:35,354 --> 00:22:36,659 [ screaming ] 396 00:22:38,182 --> 00:22:40,141 We gotta do the dare. 397 00:22:40,228 --> 00:22:41,708 The dare... 398 00:22:41,795 --> 00:22:44,972 Everybody shut up! 399 00:22:45,059 --> 00:22:46,452 What? 400 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 I think you gotta do the dare. 401 00:22:50,238 --> 00:22:51,674 What? No. 402 00:22:51,761 --> 00:22:54,111 I had two minutes and I didn't do it. 403 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 Look, I know this is nuts, 404 00:22:56,636 --> 00:22:58,072 but I think Ty is right. 405 00:22:58,159 --> 00:23:00,553 I think you gotta do your card, Jess. 406 00:23:00,640 --> 00:23:01,858 Screw you! He's right! 407 00:23:04,426 --> 00:23:06,341 I am not doing it! 408 00:23:06,428 --> 00:23:08,735 [ door creaks ] 409 00:23:19,572 --> 00:23:21,095 Somebody do something. 410 00:23:22,749 --> 00:23:24,968 Oh, my God, you guys. We're wasting time here. 411 00:23:25,055 --> 00:23:26,579 I mean, she had four minutes. 412 00:23:26,666 --> 00:23:27,797 Ty's card said two. 413 00:23:27,884 --> 00:23:29,320 And then he got hurt because... 414 00:23:29,408 --> 00:23:32,585 Because I didn't do the dare. The dare did me. 415 00:23:32,672 --> 00:23:34,151 Jessie, you have to do it. 416 00:23:34,238 --> 00:23:35,370 You only have a couple of minutes left. 417 00:23:35,457 --> 00:23:36,719 Come on! We have to do something! 418 00:23:36,806 --> 00:23:38,417 Check your phones! Come on! 419 00:23:38,504 --> 00:23:41,507 Calls! Just check! 420 00:23:41,594 --> 00:23:42,595 Shit. No signal. 421 00:23:42,682 --> 00:23:44,727 Mine's not working either. 422 00:23:45,815 --> 00:23:47,513 There's no signal! It's no use! 423 00:23:47,600 --> 00:23:49,428 Jessie, come on! 424 00:23:49,515 --> 00:23:50,516 No, no, I can't! 425 00:23:50,603 --> 00:23:51,517 This could be our way out! 426 00:23:51,604 --> 00:23:52,518 Let go! 427 00:23:52,605 --> 00:23:53,910 No! No, no, no. 428 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 Hey, Jess, Look, look at me. 429 00:23:55,303 --> 00:23:56,609 Hey, hey, hey. 430 00:23:56,696 --> 00:23:57,914 Hey, we're not sure what's going on. 431 00:23:58,001 --> 00:23:59,133 But something is happening here 432 00:23:59,220 --> 00:24:00,787 and we have to handle it. 433 00:24:00,874 --> 00:24:02,179 That means you, Jessie and it means right now, okay? 434 00:24:02,266 --> 00:24:03,616 Okay, I know that this is crazy. 435 00:24:03,703 --> 00:24:07,489 But we gotta do this, okay? 436 00:24:07,576 --> 00:24:08,577 I'm right there with you. 437 00:24:08,664 --> 00:24:09,578 Come on. Okay. 438 00:24:09,665 --> 00:24:10,623 Come on! Okay. 439 00:24:10,710 --> 00:24:11,841 One minute! Okay. 440 00:24:27,683 --> 00:24:29,555 I can't do it. I can't do it... 441 00:24:29,642 --> 00:24:32,383 Oh, shit! 442 00:24:32,471 --> 00:24:33,907 [ crying ] 443 00:24:35,778 --> 00:24:37,345 Guys, we're running out of time. 444 00:24:54,710 --> 00:24:56,582 No. [ gags ] 445 00:25:05,678 --> 00:25:06,635 It's over. 446 00:25:06,722 --> 00:25:08,942 [ telephone ringing ] 447 00:25:26,699 --> 00:25:27,961 Answer it! 448 00:25:35,795 --> 00:25:37,274 What is it? 449 00:25:47,850 --> 00:25:49,765 All of it. 450 00:25:49,852 --> 00:25:51,550 No, I can't. I can't do it. 451 00:25:51,637 --> 00:25:52,551 [ crying ] 452 00:25:52,638 --> 00:25:53,639 Do it! 453 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 You have to. 454 00:25:56,380 --> 00:25:58,208 [ overlapping dialogue ] 455 00:26:00,297 --> 00:26:01,255 Hurry! 456 00:26:01,342 --> 00:26:02,735 Okay! 457 00:26:04,606 --> 00:26:06,956 It'll be over soon.Come on! 458 00:26:25,453 --> 00:26:26,759 Okay, I did it. 459 00:26:26,846 --> 00:26:28,978 [ crying ] 460 00:26:33,679 --> 00:26:34,767 There has to be a way out of here. 461 00:26:34,854 --> 00:26:36,464 I'll check upstairs! 462 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Damn it! 463 00:26:40,773 --> 00:26:42,688 Holt! 464 00:26:42,775 --> 00:26:45,038 Go, go, go, go, go! 465 00:26:45,125 --> 00:26:47,823 There's nothing upstairs. 466 00:26:48,868 --> 00:26:51,784 [ piano plays ] 467 00:27:08,365 --> 00:27:10,324 We have to play three rounds. 468 00:27:10,411 --> 00:27:11,934 Alex, no.Well, maybe you can sleep with it. 469 00:27:12,021 --> 00:27:13,109 We'll all be home free. 470 00:27:13,196 --> 00:27:15,459 That's not fair. Not fair? 471 00:27:17,113 --> 00:27:20,377 I think it's pretty clear. We do the dare, we live. 472 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 We don't... 473 00:27:23,685 --> 00:27:27,733 Well, who hasn't gone? 474 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 You, Holt, Luke and Addie. 475 00:27:30,779 --> 00:27:32,520 I can't. I'm not doing it. 476 00:27:32,607 --> 00:27:33,782 Nobody wants to. 477 00:27:33,869 --> 00:27:35,305 This is ridiculous! 478 00:27:35,392 --> 00:27:37,046 What aren't you guys getting? Come on. 479 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 Why don't you step up, babe? 480 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 Step off it, Luke!Okay, just shut up! 481 00:27:40,223 --> 00:27:42,878 Okay, I'll do it! I'll do it. 482 00:27:42,965 --> 00:27:44,532 You happy? I'll do it! Fine! 483 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 "Grab the wires." 484 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 What the hell does that mean? 485 00:27:53,367 --> 00:27:54,324 Grab the-- 486 00:28:01,418 --> 00:28:02,898 [ clock chimes ] 487 00:28:02,985 --> 00:28:05,292 [voice] One minute. 488 00:28:05,379 --> 00:28:08,991 [ whimpering ] 489 00:28:11,124 --> 00:28:12,516 Carter, grab that blanket over there. 490 00:28:12,603 --> 00:28:13,909 What? Grab that blanket. 491 00:28:13,996 --> 00:28:16,912 Hey, Holt? Hey, pay attention. 492 00:28:16,999 --> 00:28:18,435 All right? Calm down, pay attention. 493 00:28:18,522 --> 00:28:20,960 Now I'm not gonna lie. It's gonna hurt. 494 00:28:21,047 --> 00:28:23,005 You might not be able to let go. 495 00:28:23,092 --> 00:28:24,964 Carter, you're gonna hold the blanket. 496 00:28:25,051 --> 00:28:26,661 You're gonna run as fast as you can towards Holt. 497 00:28:26,748 --> 00:28:28,315 Why me? 498 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 Carter, just shut up! All right, just do it. 499 00:28:30,056 --> 00:28:32,014 Holt, now whenever he gets to you, 500 00:28:32,101 --> 00:28:33,973 I want you to grab the wires. 501 00:28:34,060 --> 00:28:36,497 Carter will slam into you and knock you from the circuit. 502 00:28:36,584 --> 00:28:37,672 Now if this works... 503 00:28:37,759 --> 00:28:39,021 If? It should. 504 00:28:39,108 --> 00:28:41,502 It should what? It should what? 505 00:28:41,589 --> 00:28:42,851 Keep you alive. 506 00:28:44,592 --> 00:28:45,680 That's a big if. 507 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 It's all we got. 508 00:28:47,160 --> 00:28:48,857 That's a big if.It's all we got. 509 00:28:48,944 --> 00:28:51,294 Carter, man, you gotta be fast. You gotta be real fast. 510 00:28:51,381 --> 00:28:54,167 Okay. Well, good thing my buddy Carter's all-state track, right? 511 00:28:54,254 --> 00:28:56,125 He wasn't all anything. 512 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 No, he's not all... I'm just trying to lighten the mood, okay? 513 00:28:58,388 --> 00:28:59,694 Holt, you ready? 514 00:28:59,781 --> 00:29:00,782 Yeah, as ready as I'm gonna be. 515 00:29:00,869 --> 00:29:02,088 Okay, Carter, here we go. 516 00:29:02,175 --> 00:29:03,002 Wait! Wait! Take off your watch! 517 00:29:03,089 --> 00:29:04,351 Take off your watch! 518 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 Shit, yeah, she's right. 519 00:29:06,222 --> 00:29:07,006 Take off anything metal that can heat up and burn. 520 00:29:07,093 --> 00:29:08,703 Here, here. 521 00:29:08,790 --> 00:29:10,139 There's metal. Okay. 522 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 All right, Carter, go. 523 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 No, just go! 524 00:29:16,015 --> 00:29:17,103 Is he okay? 525 00:29:17,190 --> 00:29:18,495 What's happening? 526 00:29:18,582 --> 00:29:21,368 Is he alive? 527 00:29:21,455 --> 00:29:24,110 [ coughing ] 528 00:29:24,937 --> 00:29:27,200 Oh my God. 529 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 It's okay. 530 00:29:28,723 --> 00:29:30,638 Take this. I can't. I can't do it. 531 00:29:30,725 --> 00:29:31,944 It's okay. 532 00:29:36,949 --> 00:29:38,515 Ow! 533 00:29:38,602 --> 00:29:41,388 I'm going nuts. This is completely crazy! 534 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 Hey. Hey, hey, hey. 535 00:29:42,955 --> 00:29:44,870 It's insane! No, no, no! 536 00:29:44,957 --> 00:29:46,654 Hello? 537 00:29:46,741 --> 00:29:48,134 I just ate a person's skin! 538 00:29:48,221 --> 00:29:50,397 Calm down! You're not helping! 539 00:29:50,484 --> 00:29:51,746 Like you would know! 540 00:29:51,833 --> 00:29:52,747 You've answered one question! 541 00:29:52,834 --> 00:29:53,879 You haven't done shit! 542 00:29:53,966 --> 00:29:55,271 Holt just got electrocuted! 543 00:29:55,358 --> 00:29:56,707 I'm done! 544 00:29:56,795 --> 00:29:58,405 Okay, enough is enough, all right? 545 00:29:58,492 --> 00:30:02,191 Ghost, spirit, monster, I don't give a damn! 546 00:30:02,278 --> 00:30:04,063 I'm done playing its stupid game! 547 00:30:04,150 --> 00:30:06,152 Pay attention, guys. You do the dare... 548 00:30:07,022 --> 00:30:08,328 [ creaks ] 549 00:30:14,769 --> 00:30:16,336 Or the dare does you. 550 00:30:17,903 --> 00:30:19,382 [ rattling ] 551 00:30:30,916 --> 00:30:32,656 Two minutes. We have two minutes. 552 00:30:34,049 --> 00:30:35,181 Luke, two minutes. 553 00:30:35,268 --> 00:30:37,226 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 554 00:30:37,313 --> 00:30:39,925 This, this is my scholarship we're talking about, guys! 555 00:30:40,012 --> 00:30:42,536 Scouts are coming! This is my shot! 556 00:30:42,623 --> 00:30:44,494 We can't just smash my knee... 557 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 You're not gonna be able to play anything if you're dead! 558 00:30:48,455 --> 00:30:50,109 Okay, then we'll wait it out. 559 00:30:50,196 --> 00:30:51,501 See what happens! 560 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Luke... 561 00:30:53,025 --> 00:30:55,462 Babe... 562 00:30:55,549 --> 00:30:56,506 You have to. 563 00:30:59,335 --> 00:31:01,033 God, okay! Fine, fine, fine! 564 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Just do it! Just do it! 565 00:31:04,210 --> 00:31:05,254 [Alex] You got this, Luke. 566 00:31:05,341 --> 00:31:07,169 What do I do? What do I do? 567 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 Just hit it! You can do it! Come on! 568 00:31:09,389 --> 00:31:10,520 Oh! 569 00:31:11,782 --> 00:31:14,916 Okay, it's done. 570 00:31:15,003 --> 00:31:16,396 We did it. 571 00:31:17,440 --> 00:31:18,485 Oh, shit. 572 00:31:18,572 --> 00:31:19,703 You're running out of time! 573 00:31:19,790 --> 00:31:21,314 I just did it, though! 574 00:31:21,401 --> 00:31:24,839 Screw that! You're not smashing my knee! 575 00:31:24,926 --> 00:31:26,014 What are you doing? 576 00:31:26,101 --> 00:31:27,494 [ screams ] 577 00:31:27,581 --> 00:31:29,583 I'm sorry. I'm sorry!You okay? 578 00:31:29,670 --> 00:31:31,324 Sorry! I'm sorry!Are you okay? 579 00:31:31,411 --> 00:31:32,716 I'm so sorry. I'm so sorry. 580 00:31:32,803 --> 00:31:33,935 No, I can't do this anymore! 581 00:31:34,022 --> 00:31:34,980 Addison, just try to calm down! 582 00:31:35,067 --> 00:31:36,416 Addison? 583 00:31:36,503 --> 00:31:38,505 Don't tell me to calm down or relax! 584 00:31:38,592 --> 00:31:39,723 Don't tell me to do anything! 585 00:31:39,810 --> 00:31:40,986 I wont do this anymore. 586 00:31:41,073 --> 00:31:42,465 I can't. 587 00:32:00,831 --> 00:32:02,572 "Are you an addict?" 588 00:32:03,617 --> 00:32:04,661 No! 589 00:32:10,798 --> 00:32:12,582 Addie, you're on drugs? 590 00:32:12,669 --> 00:32:14,802 I'm not an addict! 591 00:32:14,889 --> 00:32:16,238 You have to tell the truth. 592 00:32:16,325 --> 00:32:17,413 I don't have to do shit, okay? 593 00:32:17,500 --> 00:32:19,067 No, Addison, listen please... 594 00:32:19,154 --> 00:32:22,201 Carter, shut up! Like I'm not a drug addict! 595 00:32:22,288 --> 00:32:23,811 I got in a car accident, remember? 596 00:32:23,898 --> 00:32:25,856 I took painkillers and they're prescribed. 597 00:32:25,944 --> 00:32:28,555 Jesus, why do I have to explain this to you? 598 00:32:28,642 --> 00:32:30,339 It's not the question. 599 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Believe me, don't believe me. 600 00:32:32,037 --> 00:32:33,516 I don't give a shit. 601 00:32:33,603 --> 00:32:35,910 Listen to a voice, a phone, a damn door? 602 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 You know what? This whole little squad? 603 00:32:37,781 --> 00:32:38,739 I'm so done. 604 00:32:38,826 --> 00:32:40,132 [ phone chimes ] 605 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 [Tyler] Wait, wait, Addie! 606 00:32:43,048 --> 00:32:44,005 [Alex] Addison! Addison, wait! 607 00:32:44,092 --> 00:32:45,137 Addie! Stop! 608 00:32:45,224 --> 00:32:46,965 Addie, don't go!Just listen! 609 00:32:47,052 --> 00:32:48,923 Addie, you can't go! 610 00:32:49,010 --> 00:32:50,359 Addison! You can't leave! 611 00:32:50,446 --> 00:32:52,361 Have fun and good luck, bitches. 612 00:32:52,448 --> 00:32:53,580 [Alex] Just come back inside! 613 00:32:53,667 --> 00:32:54,624 Addie, wait! 614 00:32:58,150 --> 00:33:00,195 [ door creaks ] 615 00:33:02,850 --> 00:33:04,808 [ wind blows ] 616 00:33:07,768 --> 00:33:09,509 Addie! 617 00:33:11,815 --> 00:33:13,730 [ panting ] 618 00:33:17,343 --> 00:33:20,085 I've told you the same story over and over again, 619 00:33:20,172 --> 00:33:21,869 and there are seven other people. 620 00:33:21,956 --> 00:33:23,218 Let me get this straight. Just back up from the beginning. 621 00:33:23,305 --> 00:33:24,567 You rented this house, you had your friends over. 622 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 Mm-hmm. 623 00:33:26,221 --> 00:33:29,442 And... mystery things started happening? 624 00:33:29,529 --> 00:33:31,183 Like a ghost? What was it? 625 00:33:31,270 --> 00:33:32,923 What, you think we're all lying? 626 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 Because it just doesn't add up. 627 00:33:34,186 --> 00:33:35,491 I mean, you guys taking drugs? 628 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 Doesn't it seem strange to you? 629 00:33:39,104 --> 00:33:40,279 Doc says I'm all good. 630 00:33:41,454 --> 00:33:44,631 What's taking Carter so long? 631 00:33:44,718 --> 00:33:48,330 What's taking Carter so long, is trying to explain something 632 00:33:48,417 --> 00:33:51,116 that can't be explained to a bunch of idiot police 633 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 who'd rather be knee deep in jelly-filled doughnuts than listen to me. 634 00:33:53,988 --> 00:33:55,294 What about Tyler and Holt? 635 00:33:55,381 --> 00:33:57,557 For God's sake, Addison is dead. 636 00:33:57,644 --> 00:33:59,907 What do you mean, they're not listening to you? 637 00:33:59,994 --> 00:34:02,605 They are... 638 00:34:02,692 --> 00:34:04,259 gonna rule it an accident. 639 00:34:04,346 --> 00:34:06,392 They're calling everything that happened an accident? 640 00:34:06,479 --> 00:34:08,133 [Holt] Yeah. Makes sense, doesn't it? 641 00:34:08,220 --> 00:34:09,395 Think about it. 642 00:34:09,482 --> 00:34:11,136 A game of Truth or Dare gone bad. 643 00:34:11,223 --> 00:34:13,399 That sounds legit. 644 00:34:13,486 --> 00:34:15,488 A game of Truth or Dare with some evil-ass presence or whatever? 645 00:34:15,575 --> 00:34:18,273 Come on, who's gonna believe that? 646 00:34:19,274 --> 00:34:20,623 So that's it? 647 00:34:20,710 --> 00:34:22,973 They're just not gonna do anything? 648 00:34:23,061 --> 00:34:27,152 They're saying that we were drunk, which we were. 649 00:34:27,239 --> 00:34:30,329 Things got out of control. 650 00:34:30,416 --> 00:34:32,331 To them, the whole thing spells stupid college kids 651 00:34:32,418 --> 00:34:34,507 plus booze equals problems. 652 00:34:34,594 --> 00:34:36,509 Hell of a lot easier for their tiny brains 653 00:34:36,596 --> 00:34:38,946 to understand than inexplicable evil. 654 00:34:39,033 --> 00:34:40,643 What about the video? 655 00:34:40,730 --> 00:34:42,036 Did you show them? 656 00:34:42,123 --> 00:34:46,258 The video, yeah, about that. 657 00:34:47,694 --> 00:34:49,217 Take a look. 658 00:34:52,960 --> 00:34:54,396 What? 659 00:34:59,271 --> 00:35:00,489 [ static ] 660 00:35:02,361 --> 00:35:05,755 Great. This is great. 661 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I wish they could have seen that video. 662 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Yeah, no shit. 663 00:35:18,812 --> 00:35:20,727 Enough, all right? 664 00:35:20,814 --> 00:35:22,685 It's not my fault your stupid camera didn't catch anything. 665 00:35:22,772 --> 00:35:24,209 Do you think that's what I care about it? 666 00:35:24,296 --> 00:35:25,427 Screw you. 667 00:35:25,514 --> 00:35:27,603 Okay, stop it! Just stop! 668 00:35:27,690 --> 00:35:30,215 God, we're all tired. We're all a mess. 669 00:35:30,302 --> 00:35:31,520 Let's just move forward. 670 00:35:31,607 --> 00:35:33,522 Ah, really have some nerve, Maddie. 671 00:35:33,609 --> 00:35:35,916 Move on? Tell that to Addison. 672 00:35:36,003 --> 00:35:37,918 Excuse me? 673 00:35:38,005 --> 00:35:40,268 All right, I shouldn't have said that. 674 00:35:40,355 --> 00:35:42,401 I'm sorry. I'm just-- I'm so tired. 675 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 I don't even know what to say. 676 00:35:44,185 --> 00:35:46,231 All right, everyone just go home. Get some sleep. 677 00:35:46,318 --> 00:35:47,797 Someone's gonna need to talk to Addison's parents. 678 00:35:47,884 --> 00:35:50,322 Yeah, who? 679 00:35:51,236 --> 00:35:54,152 I guess I can call her sister. 680 00:35:54,239 --> 00:35:56,763 I mean, I knew her parent-- 681 00:35:56,850 --> 00:35:58,460 I know her parents. 682 00:35:59,331 --> 00:36:01,768 This sucks. 683 00:36:01,855 --> 00:36:03,944 Well, we're never going back to that house. 684 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 Yeah, okay. 685 00:36:10,907 --> 00:36:11,865 Alex? 686 00:36:14,955 --> 00:36:16,522 I'm coming with you, Carter. 687 00:36:28,360 --> 00:36:29,752 You awake? 688 00:36:38,239 --> 00:36:39,545 Yeah, me too. 689 00:36:45,420 --> 00:36:49,076 I keep thinking about how lucky we are... 690 00:36:50,382 --> 00:36:53,123 that we didn't... 691 00:36:53,211 --> 00:36:55,300 I can't believe Addison is... 692 00:36:55,387 --> 00:36:57,258 She's a good person. 693 00:36:57,345 --> 00:36:59,391 Like a really good person. 694 00:37:01,349 --> 00:37:02,959 Yeah, Maddie. 695 00:37:05,397 --> 00:37:07,442 She was. 696 00:37:26,461 --> 00:37:29,334 It was late. 697 00:37:29,421 --> 00:37:30,335 And we were both really drunk. 698 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 Stop, stop. 699 00:37:31,771 --> 00:37:32,902 Alex? 700 00:37:32,989 --> 00:37:34,469 This is pathetic. 701 00:37:34,556 --> 00:37:35,775 Okay, look, you have every right to be mad at me. 702 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 But at least... Yeah, I do. 703 00:37:37,472 --> 00:37:39,039 And I'm sorry. 704 00:37:39,126 --> 00:37:41,737 Like more sorry than you'll ever understand. 705 00:37:41,824 --> 00:37:43,870 And I don't know how many times I need to keep saying it. 706 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 But I really am! 707 00:37:47,047 --> 00:37:50,355 Okay, I just want things to go back to normal. 708 00:37:51,443 --> 00:37:53,880 Normal? 709 00:37:53,967 --> 00:37:55,229 Okay, yeah, great. 710 00:37:55,316 --> 00:37:56,361 Let's just turn back the clocks 711 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 and all will be normal again. 712 00:37:58,406 --> 00:37:59,755 We'd still be best friends... 713 00:38:04,673 --> 00:38:06,806 And Addison would still be alive. 714 00:38:14,117 --> 00:38:15,162 I'm really sorry. 715 00:38:19,732 --> 00:38:22,865 Yeah, we covered that. 716 00:38:29,742 --> 00:38:31,831 I made a mistake! 717 00:38:47,673 --> 00:38:49,327 [ Addison laughing ] 718 00:38:49,414 --> 00:38:52,982 [Carter] Would you rather never see your family again 719 00:38:53,069 --> 00:38:56,943 or have to live with them for the rest of your life? 720 00:38:57,030 --> 00:39:00,120 Have to live with them for the rest of my life because 721 00:39:00,207 --> 00:39:03,123 we live on a really big property. 722 00:39:03,210 --> 00:39:05,647 [Carter] Would you rather... 723 00:39:59,048 --> 00:40:00,267 Addie? 724 00:40:04,271 --> 00:40:06,752 How long have you been in love with me? 725 00:40:13,367 --> 00:40:15,021 Carter? 726 00:40:44,354 --> 00:40:46,618 Hang yourself for two minutes. 727 00:40:48,750 --> 00:40:50,317 You're not done yet. 728 00:40:50,404 --> 00:40:51,449 No, we beat you! 729 00:40:51,536 --> 00:40:53,538 You have one minute. 730 00:40:53,625 --> 00:40:56,236 No, no! 731 00:40:57,542 --> 00:41:00,632 Help! Help! 732 00:41:12,382 --> 00:41:13,645 No. 733 00:41:13,732 --> 00:41:15,342 You can beat it. 734 00:41:18,476 --> 00:41:20,347 Help! 735 00:41:20,434 --> 00:41:24,656 Help! Please help! Help! 736 00:41:27,354 --> 00:41:29,704 Oh, come on, Carter. 737 00:41:34,666 --> 00:41:36,319 Time's up. 738 00:41:43,196 --> 00:41:44,371 Help! 739 00:41:44,458 --> 00:41:45,981 Help! 740 00:41:46,068 --> 00:41:48,941 Help! Please help! 741 00:41:49,028 --> 00:41:51,204 No, no! 742 00:41:53,859 --> 00:41:57,297 [ choking ] 743 00:42:06,567 --> 00:42:09,701 [ cell phone buzzes ] 744 00:42:16,229 --> 00:42:17,143 It's got Carter! 745 00:42:17,230 --> 00:42:18,666 What?Come on! 746 00:42:38,643 --> 00:42:39,992 [ choking, pounding on door ] 747 00:42:42,908 --> 00:42:45,301 Oh, my God! Maddie, come on! 748 00:42:46,476 --> 00:42:47,434 Carter! 749 00:42:47,521 --> 00:42:48,696 Carter! Carter! 750 00:42:48,783 --> 00:42:50,698 Hey, Carter! 751 00:42:50,785 --> 00:42:52,439 Hey, let us in, Carter! 752 00:42:52,526 --> 00:42:55,442 Together! 753 00:42:55,529 --> 00:42:57,096 Carter! Carter! 754 00:42:57,183 --> 00:42:59,794 [ screaming ] 755 00:43:23,296 --> 00:43:25,777 [ panting ] 756 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 [ police radio chatter ] 757 00:43:52,238 --> 00:43:54,501 How many ways do these cops want us to say the same thing? 758 00:43:54,588 --> 00:43:55,720 It's what they understand. 759 00:43:55,807 --> 00:43:58,026 They ruling it a suicide. 760 00:43:58,113 --> 00:43:59,549 Did you hear he hung himself? 761 00:43:59,637 --> 00:44:01,116 I heard it was an accident. 762 00:44:01,203 --> 00:44:03,292 Hey, no. He didn't hang himself. 763 00:44:03,379 --> 00:44:05,425 And it wasn't an accident. He was murdered! 764 00:44:05,512 --> 00:44:06,644 Hey, Alex, Alex, come on. 765 00:44:06,731 --> 00:44:07,732 Seriously? Come on? 766 00:44:07,819 --> 00:44:09,255 Two of our friends are dead! 767 00:44:09,342 --> 00:44:11,605 When is this nightmare gonna end? 768 00:44:11,692 --> 00:44:13,781 Alex... 769 00:44:36,761 --> 00:44:38,371 You okay? 770 00:44:38,458 --> 00:44:39,764 Hey, guys, have you talked to Luke or Jessie? 771 00:44:39,851 --> 00:44:41,243 They know about Carter? 772 00:44:41,330 --> 00:44:42,767 Yeah, they know. I called them. 773 00:44:42,854 --> 00:44:44,159 They've been holed up in his room. 774 00:44:44,246 --> 00:44:45,683 I looked up a bunch of stuff in the house 775 00:44:45,770 --> 00:44:47,597 and all those stories Carter told us are true. 776 00:44:47,685 --> 00:44:51,950 The deaths, the survivor. 777 00:44:52,037 --> 00:44:53,778 Wasn't much, but it's all true. 778 00:44:53,865 --> 00:44:55,867 Then we should go back to the cops. 779 00:44:55,954 --> 00:44:57,390 Listen to this. 780 00:44:57,477 --> 00:44:59,131 "Police say they have no evidence of foul play 781 00:44:59,218 --> 00:45:00,959 in the death of six youths, all locals. 782 00:45:01,046 --> 00:45:04,136 The events have officially been ruled accidents or suicides. 783 00:45:04,223 --> 00:45:05,920 But one investigator who spoke anonymously 784 00:45:06,007 --> 00:45:07,661 said they believe the events to be related 785 00:45:07,748 --> 00:45:09,141 to a death pact amongst the group. 786 00:45:09,228 --> 00:45:10,795 The only survivor has negated that assertion 787 00:45:10,882 --> 00:45:12,797 and refused further comment." 788 00:45:12,884 --> 00:45:14,146 A death pact? 789 00:45:14,233 --> 00:45:16,670 Well, they got the death part right. 790 00:45:16,757 --> 00:45:20,021 But, come on, how could they think it was an accident? 791 00:45:21,893 --> 00:45:23,155 Okay, fine. So then what? 792 00:45:23,242 --> 00:45:26,158 What do we do? Are we just screwed? 793 00:45:26,245 --> 00:45:27,202 Maybe not. 794 00:45:32,077 --> 00:45:33,948 Where are you going? 795 00:45:34,035 --> 00:45:36,821 We're going to talk to the lady who survived this 30 years ago. 796 00:45:36,908 --> 00:45:37,996 Who the hell is she? 797 00:45:38,083 --> 00:45:39,519 We're about to find out. 798 00:45:42,261 --> 00:45:44,176 What's her name again?Donna Boone. 799 00:45:44,263 --> 00:45:46,961 And you're positive she lives here? 800 00:45:56,884 --> 00:45:58,146 [ doorbell rings ] 801 00:45:59,757 --> 00:46:01,280 Donna Boone? 802 00:46:06,938 --> 00:46:07,852 Maybe she's not home. 803 00:46:07,939 --> 00:46:08,853 [ knocking on window ] 804 00:46:08,940 --> 00:46:10,202 Donna? 805 00:46:10,289 --> 00:46:11,856 It has to be her. Donna Boone? 806 00:46:11,943 --> 00:46:13,596 We've been to the Charun House. 807 00:46:13,683 --> 00:46:14,946 We played the game 808 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 and now our friends are dying. 809 00:46:15,947 --> 00:46:17,383 Please help us! 810 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 Maybe there's another way. 811 00:46:23,650 --> 00:46:25,217 We don't have time. 812 00:46:25,304 --> 00:46:26,174 Come on. 813 00:46:26,261 --> 00:46:27,610 [ ringing doorbell ] 814 00:46:35,357 --> 00:46:36,881 You're right. 815 00:46:36,968 --> 00:46:38,796 There is no other way. 816 00:46:38,883 --> 00:46:41,929 And you don't have time. 817 00:46:47,805 --> 00:46:49,197 Come on. 818 00:46:59,686 --> 00:47:01,340 Please sit down. 819 00:47:04,256 --> 00:47:07,781 It started as a Christmas game. 820 00:47:07,868 --> 00:47:09,870 They called it "Questions and Commands". 821 00:47:09,957 --> 00:47:11,872 It went back as far as 1712. 822 00:47:11,959 --> 00:47:17,008 If someone didn't answer a question or lied, 823 00:47:17,095 --> 00:47:19,532 they had to pay a price. 824 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 A dare, if you will. 825 00:47:22,840 --> 00:47:25,712 What does that have to do with us? 826 00:47:25,799 --> 00:47:28,410 Oh, God, you guys look just like my friends. 827 00:47:29,934 --> 00:47:31,979 It was such an innocent game. 828 00:47:32,066 --> 00:47:33,415 Here. 829 00:47:36,027 --> 00:47:38,290 It ended up not so innocent. 830 00:47:44,035 --> 00:47:45,601 It's that house, isn't it? 831 00:47:45,688 --> 00:47:47,212 Oh, if it was, I would have burned it 832 00:47:47,299 --> 00:47:49,127 to the ground myself. 833 00:47:49,214 --> 00:47:51,956 No, that's just where we played the game. 834 00:47:52,043 --> 00:47:55,437 You know, that thing, that darkness 835 00:47:55,524 --> 00:47:58,788 isn't relegated to any one place. 836 00:47:58,876 --> 00:47:59,964 Evil never is. 837 00:48:00,051 --> 00:48:02,270 So what is it? 838 00:48:02,357 --> 00:48:05,273 God, it's, um... it's powerful. 839 00:48:05,360 --> 00:48:08,102 It's a demon that feeds on your fear 840 00:48:08,189 --> 00:48:10,278 and your pain and the secrets. 841 00:48:10,365 --> 00:48:15,805 It uses the game to steal its victim's souls 842 00:48:15,893 --> 00:48:19,984 and makes it look like an accident or a suicide. 843 00:48:20,071 --> 00:48:22,638 So you know? 844 00:48:24,553 --> 00:48:25,467 Yeah. 845 00:48:25,554 --> 00:48:27,165 I saw it on the news. 846 00:48:27,252 --> 00:48:30,211 It's a tragedy for people not involved 847 00:48:30,298 --> 00:48:32,735 but a murder for those who are. 848 00:48:35,260 --> 00:48:37,871 We tried going to the police, but... 849 00:48:37,958 --> 00:48:39,873 Yeah, I did too. 850 00:48:39,960 --> 00:48:43,268 It landed me in an institution for 10 years. 851 00:48:45,487 --> 00:48:47,446 Yeah, I'm afraid you're on your own. 852 00:48:49,274 --> 00:48:51,537 Well, then we'll leave town. 853 00:48:51,624 --> 00:48:53,017 No. 854 00:48:53,104 --> 00:48:55,889 That's not the way it works. 855 00:48:55,976 --> 00:48:57,891 You played the game. 856 00:48:57,978 --> 00:48:59,197 You opened the door. 857 00:48:59,284 --> 00:49:01,721 It chose you. 858 00:49:01,808 --> 00:49:03,375 And if I could tell you why, 859 00:49:03,462 --> 00:49:06,813 then maybe my friends would still be here with me. 860 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 But they lost. 861 00:49:14,125 --> 00:49:15,430 So what now? What do we do? 862 00:49:22,916 --> 00:49:24,483 Three rounds. 863 00:49:24,570 --> 00:49:27,181 48 hours. 864 00:49:27,268 --> 00:49:31,838 You finish the game, but you can beat it. 865 00:49:33,492 --> 00:49:34,797 I did. 866 00:49:34,884 --> 00:49:36,756 How? Please tell us how. 867 00:49:36,843 --> 00:49:41,239 Well, you have to help each other as much as you can. 868 00:49:41,326 --> 00:49:43,763 You have to be smart. 869 00:49:43,850 --> 00:49:45,983 You have to share the dares. 870 00:49:46,070 --> 00:49:47,375 What does that mean? 871 00:49:47,462 --> 00:49:48,811 Well, for instance, one of mine 872 00:49:48,898 --> 00:49:51,118 was I had to make four deep cuts. 873 00:49:51,205 --> 00:49:53,251 I knew I would bleed to death if I did that. 874 00:49:53,338 --> 00:49:56,515 So I did one and my friends took the other three. 875 00:49:56,602 --> 00:50:00,649 And I walked away hurt, but alive. 876 00:50:00,736 --> 00:50:02,173 The dare was done. 877 00:50:02,260 --> 00:50:03,826 This sounds crazy. 878 00:50:06,264 --> 00:50:08,092 Think about it, we've already done that. 879 00:50:08,179 --> 00:50:11,834 Hey, Holt, Carter helped you when you had to grab the wires. 880 00:50:11,921 --> 00:50:13,140 That's true. 881 00:50:14,794 --> 00:50:17,623 Well, what about you? 882 00:50:17,710 --> 00:50:20,626 You know, what happened to your face? 883 00:50:20,713 --> 00:50:22,802 And why didn't you share the dare? 884 00:50:25,413 --> 00:50:30,505 There was nobody left but me. 885 00:50:30,592 --> 00:50:34,205 It was the third round, my final dare. 886 00:50:38,383 --> 00:50:40,907 This is only in the second round. 887 00:50:43,779 --> 00:50:46,217 Yeah, then things are gonna get a lot worse. 888 00:50:47,392 --> 00:50:50,047 Just go back to the house. 889 00:50:50,134 --> 00:50:51,439 That's where it started 890 00:50:51,526 --> 00:50:53,224 and that's where it has to end. 891 00:50:54,877 --> 00:51:00,187 But just remember, you can be smarter than the game. 892 00:51:21,861 --> 00:51:23,254 You okay? 893 00:51:32,263 --> 00:51:34,221 [ sighs ] 894 00:51:38,965 --> 00:51:40,271 I'm gonna go take a shower. 895 00:52:02,858 --> 00:52:06,253 I'm gonna turn my phone on if you want to talk. 896 00:52:21,355 --> 00:52:23,227 [ gasps ] 897 00:52:24,184 --> 00:52:26,404 What? What's wrong? 898 00:52:30,190 --> 00:52:31,452 Oh, my God. 899 00:52:31,539 --> 00:52:33,150 We got to go! We got to go right now! 900 00:52:33,237 --> 00:52:34,499 It's a dare. 901 00:52:35,587 --> 00:52:37,632 Wait! Wait, wait, wait! 902 00:52:54,693 --> 00:52:55,998 Don't. 903 00:53:09,186 --> 00:53:11,362 What? You can't! 904 00:53:11,449 --> 00:53:13,625 You can't do this one!I don't have a choice! 905 00:53:14,843 --> 00:53:16,367 Come on. 906 00:53:21,633 --> 00:53:22,721 [ tires squealing ] 907 00:53:30,337 --> 00:53:32,165 Wait, wait, wait. 908 00:53:32,252 --> 00:53:33,732 Please don't go, please. 909 00:53:33,819 --> 00:53:35,299 Okay, look. Just stay in the car, okay? 910 00:53:35,386 --> 00:53:36,822 Don't get out. 911 00:53:36,909 --> 00:53:40,652 Anything happens, just be ready to leave, okay? 912 00:54:01,586 --> 00:54:04,458 I'll be right with you. 913 00:54:04,545 --> 00:54:06,678 I need you to give me some money. 914 00:54:06,765 --> 00:54:08,375 Any amount. It doesn't matter. 915 00:54:08,462 --> 00:54:10,159 I don't have time to explain. 916 00:54:10,247 --> 00:54:12,597 But, please, I just need you to give me something. 917 00:54:14,425 --> 00:54:17,776 Look, lady, I'm not gonna shoot you, I promise. 918 00:54:17,863 --> 00:54:20,169 But I need you to give me some money! 919 00:54:20,257 --> 00:54:21,475 Oh! 920 00:54:23,260 --> 00:54:24,435 All right! 921 00:54:24,522 --> 00:54:26,219 Now! Right now! I need it. 922 00:54:26,306 --> 00:54:27,786 Okay! 923 00:54:30,136 --> 00:54:31,398 Faster! Come on! 924 00:54:53,464 --> 00:54:54,639 Drop it! 925 00:54:54,726 --> 00:54:55,814 Look... 926 00:54:55,901 --> 00:54:57,642 Please, you don't understand! 927 00:54:57,729 --> 00:54:59,383 I can't argue with you! I don't have any time to... 928 00:54:59,470 --> 00:55:00,862 I will shoot! 929 00:55:00,949 --> 00:55:02,516 Just give me some money! Anything! A dollar! 930 00:55:02,603 --> 00:55:04,823 Doesn't matter! Please! 931 00:55:07,608 --> 00:55:09,915 Ah! [ gunshot ] 932 00:55:15,181 --> 00:55:17,575 [ crying ] 933 00:55:37,377 --> 00:55:40,467 Come on, pick up, pick up. Pick up. 934 00:55:40,554 --> 00:55:43,427 Alex! Alex! 935 00:55:43,514 --> 00:55:44,558 [ crying ] 936 00:55:44,645 --> 00:55:46,604 No, everything is not okay! 937 00:55:46,691 --> 00:55:49,607 Luke's dead, Luke's dead. 938 00:55:52,044 --> 00:55:53,785 Luke's dead. 939 00:55:53,872 --> 00:55:57,441 It found us in his dorm. Jessie! 940 00:55:57,528 --> 00:55:59,617 And it said that he had to go rob a gas station. 941 00:55:59,704 --> 00:56:03,229 And he got shot. I don't know what to do! 942 00:56:03,316 --> 00:56:05,013 Look, I think I figured out what we have to do. 943 00:56:05,100 --> 00:56:06,537 We need to go back to the house, okay? 944 00:56:06,624 --> 00:56:08,626 What? No! 945 00:56:08,713 --> 00:56:10,584 No, I'm not going back to that damn house! 946 00:56:10,671 --> 00:56:12,673 I'm not going! I just can't! 947 00:56:12,760 --> 00:56:14,501 No, no, no, trust me, okay? We have to finish the game. 948 00:56:14,588 --> 00:56:15,589 Otherwise, we're all going to die. 949 00:56:15,676 --> 00:56:17,548 I don't understand. Why? 950 00:56:17,635 --> 00:56:19,985 Just hurry up and...Jessie? 951 00:56:20,072 --> 00:56:20,986 Jessie? 952 00:56:21,073 --> 00:56:22,814 Hello? 953 00:56:22,901 --> 00:56:24,206 Shit! 954 00:56:24,293 --> 00:56:25,599 Shit! 955 00:56:49,318 --> 00:56:51,495 I'm so sorry. 956 00:56:51,582 --> 00:56:53,322 It's okay. Come here. 957 00:56:53,410 --> 00:56:55,107 We're gonna figure this out, okay? 958 00:57:00,939 --> 00:57:02,288 [ gasps ] 959 00:57:03,507 --> 00:57:05,944 I think I know how to end it. 960 00:57:15,954 --> 00:57:17,782 Come on. 961 00:57:30,577 --> 00:57:31,752 [ buzzing ] 962 00:57:40,413 --> 00:57:41,762 So now what? 963 00:57:51,598 --> 00:57:53,557 Next time, don't ask. 964 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 Now or never, right? 965 00:58:10,661 --> 00:58:12,184 "Drink the liquid." 966 00:58:12,271 --> 00:58:13,577 What liquid? 967 00:58:13,664 --> 00:58:14,578 [ clock chimes ] 968 00:58:14,665 --> 00:58:15,753 Two minutes. 969 00:58:17,668 --> 00:58:19,321 There. 970 00:58:34,685 --> 00:58:36,295 It's poison. 971 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 Can you tell what kind? 972 00:58:37,688 --> 00:58:38,819 No. 973 00:58:38,906 --> 00:58:40,821 Great. So now what? 974 00:58:40,908 --> 00:58:42,736 We do what Donna said. We share the dare. 975 00:58:42,823 --> 00:58:45,043 It said to drink, but not that he had to it by himself. 976 00:58:45,130 --> 00:58:46,566 Are you sure? 977 00:58:46,653 --> 00:58:48,394 I don't know. 978 00:58:54,531 --> 00:58:55,488 I don't want to do this one. 979 00:58:55,575 --> 00:58:56,489 I really don't. 980 00:58:56,576 --> 00:58:57,882 News flash, you guys. 981 00:58:57,969 --> 00:58:59,100 Jessie doesn't want to do this. 982 00:58:59,187 --> 00:59:00,449 You know what, Holt? 983 00:59:00,537 --> 00:59:01,450 You don't always have to be an asshole. 984 00:59:01,538 --> 00:59:02,974 Come on, guys, enough. 985 00:59:03,061 --> 00:59:05,672 We do the dare. We work together. 986 00:59:05,759 --> 00:59:07,326 We survive. 987 00:59:07,413 --> 00:59:08,501 Well, what if it kills us? 988 00:59:08,588 --> 00:59:09,502 Exactly. 989 00:59:09,589 --> 00:59:10,503 What are you doing? 990 00:59:10,590 --> 00:59:12,113 We can do this. 991 00:59:12,200 --> 00:59:13,506 If we drink the soda, the phosphoric acid 992 00:59:13,593 --> 00:59:15,029 will protect the lining of our stomach. 993 00:59:15,116 --> 00:59:16,248 At least long enough to puke the stuff back up. 994 00:59:16,335 --> 00:59:17,292 It's med school 101. 995 00:59:17,379 --> 00:59:18,816 You're the only doctor here 996 00:59:18,903 --> 00:59:19,686 so I'm gonna believe whatever you say. 997 00:59:19,773 --> 00:59:20,948 Okay, give me those. 998 00:59:21,035 --> 00:59:22,341 Ready? Yeah. 999 00:59:22,428 --> 00:59:23,385 We're wasting time. 1000 00:59:23,472 --> 00:59:24,648 Always. 1001 00:59:27,651 --> 00:59:29,304 [ cans opening ] 1002 00:59:32,046 --> 00:59:34,527 All right, okay, on the count of three, 1003 00:59:34,614 --> 00:59:35,833 we're gonna drink the soda. 1004 00:59:35,920 --> 00:59:37,182 You're gonna feel bloated at first, 1005 00:59:37,269 --> 00:59:38,749 but it'll help get the shit back up faster. 1006 00:59:38,836 --> 00:59:39,750 Are we ready? 1007 00:59:39,837 --> 00:59:41,882 One, two, three. 1008 00:59:45,016 --> 00:59:46,191 Ugh. 1009 00:59:46,278 --> 00:59:48,454 [ groaning ] 1010 00:59:50,369 --> 00:59:51,675 [ belches ] 1011 00:59:56,810 --> 00:59:58,159 Everyone take one of these. 1012 01:00:02,729 --> 01:00:05,253 Okay, on the count of three, drink 1013 01:00:05,340 --> 01:00:08,343 and then get it out of your body, all right? 1014 01:00:08,430 --> 01:00:10,694 One, two, three. 1015 01:00:13,914 --> 01:00:15,437 [ retching ] 1016 01:00:28,799 --> 01:00:31,323 [ scraping ] 1017 01:00:36,502 --> 01:00:37,721 Oh, shit! 1018 01:00:37,808 --> 01:00:40,288 [ metallic squeaking ] 1019 01:01:16,847 --> 01:01:18,762 She's in here. 1020 01:01:18,849 --> 01:01:20,372 Come on. 1021 01:01:22,374 --> 01:01:24,419 Oh, hell, no. 1022 01:01:25,377 --> 01:01:27,161 [ clock chimes ] 1023 01:01:38,259 --> 01:01:40,784 You guys are gonna help me, right? 1024 01:01:41,741 --> 01:01:43,743 Yeah. 1025 01:01:43,830 --> 01:01:44,962 We're in this together. 1026 01:01:46,572 --> 01:01:48,530 It says two teeth. 1027 01:01:48,617 --> 01:01:50,097 Two. 1028 01:01:50,184 --> 01:01:51,316 Oh, shit, here we go! 1029 01:01:51,403 --> 01:01:52,796 Then we'll choose. 1030 01:01:52,883 --> 01:01:54,188 What? No! What? 1031 01:01:54,275 --> 01:01:55,320 Are we gonna get straws and just pick... 1032 01:01:55,407 --> 01:01:56,669 Just shut up, Holt! 1033 01:01:56,756 --> 01:01:58,410 There's four of you. 1034 01:01:59,672 --> 01:02:01,152 Figure it out. 1035 01:02:01,239 --> 01:02:02,283 No! That's not fair! That's not fair! 1036 01:02:02,370 --> 01:02:03,632 We share the dare, remember? 1037 01:02:03,720 --> 01:02:06,679 Just share the damn dare, okay? 1038 01:02:06,766 --> 01:02:08,420 I wasn't even supposed to be here! 1039 01:02:08,507 --> 01:02:10,422 I was supposed to be with Luke 1040 01:02:10,509 --> 01:02:12,946 wherever the hell else instead of getting dragged into this shit! 1041 01:02:13,033 --> 01:02:14,426 Fine, you're out. 1042 01:02:14,513 --> 01:02:16,167 What? Are you kidding me? That's... 1043 01:02:16,254 --> 01:02:18,386 Fine! I'll do the dare, okay? I'll do it. 1044 01:02:18,473 --> 01:02:19,431 No. 1045 01:02:20,475 --> 01:02:21,912 I'll do it. 1046 01:02:23,783 --> 01:02:25,611 I'll do the pulling if you're okay with that. 1047 01:02:25,698 --> 01:02:28,092 You're the doc. 1048 01:02:31,269 --> 01:02:32,183 Okay. 1049 01:02:34,011 --> 01:02:35,447 All right. 1050 01:02:38,319 --> 01:02:40,104 Okay, all right. 1051 01:02:41,801 --> 01:02:43,847 A back upper molar, okay? 1052 01:02:43,934 --> 01:02:46,327 Gravity will help and it won't be noticeable. 1053 01:02:47,807 --> 01:02:49,374 You ready? 1054 01:02:49,461 --> 01:02:50,636 No. 1055 01:02:56,773 --> 01:02:58,470 [ squeals ] 1056 01:03:04,389 --> 01:03:05,303 [ whimpers ] 1057 01:03:05,390 --> 01:03:06,826 It's okay, it's okay. 1058 01:03:06,913 --> 01:03:08,262 You're done, you're done. 1059 01:03:08,349 --> 01:03:10,134 Oh! 1060 01:03:10,221 --> 01:03:11,831 You're done, you're done, you're done. 1061 01:03:11,918 --> 01:03:13,311 It's okay. 1062 01:03:14,834 --> 01:03:17,532 Hey, Holt, here we go. 1063 01:03:17,619 --> 01:03:18,751 Aw, come on. 1064 01:03:18,838 --> 01:03:20,144 Okay. 1065 01:03:20,231 --> 01:03:22,189 All right, I'll be gentle, you know. 1066 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 Don't worry. It's not like I'm holding a grudge 1067 01:03:23,843 --> 01:03:25,018 that you stole Becky G. 1068 01:03:25,105 --> 01:03:25,889 from me at the seventh grade dance. 1069 01:03:25,976 --> 01:03:27,934 You can have her. 1070 01:03:28,021 --> 01:03:30,371 All right, you're gonna grab, twist and pull fast, all right? 1071 01:03:30,458 --> 01:03:31,372 Okay. 1072 01:03:31,459 --> 01:03:32,460 Grab, twist and pull. 1073 01:03:32,547 --> 01:03:33,722 Grab, twist and pull. 1074 01:03:33,810 --> 01:03:35,899 Grab, twist and pull. 1075 01:03:35,986 --> 01:03:38,727 [ muffled talking ] 1076 01:03:38,815 --> 01:03:39,816 [ screaming ] 1077 01:03:39,903 --> 01:03:40,817 I'm sorry, I'm sorry, dude. 1078 01:03:40,904 --> 01:03:43,645 Go, Holt! 1079 01:03:43,732 --> 01:03:45,038 I'm so sorry! 1080 01:03:45,125 --> 01:03:48,607 [ screaming ] 1081 01:03:48,694 --> 01:03:49,826 You do it! You do it! 1082 01:03:49,913 --> 01:03:51,523 Okay, okay, okay. 1083 01:03:51,610 --> 01:03:53,612 Oh, God! Oh, God! 1084 01:03:53,699 --> 01:03:55,005 Oh, God! 1085 01:03:55,092 --> 01:03:57,181 [ screaming ] 1086 01:04:01,794 --> 01:04:04,057 Ah! 1087 01:04:40,267 --> 01:04:42,835 "Three rounds, two minutes, one bullet." 1088 01:04:42,922 --> 01:04:44,968 Russian Roulette. 1089 01:04:45,055 --> 01:04:47,057 Try to outsmart it, it outsmarted us. 1090 01:05:27,097 --> 01:05:29,708 Wait, wait, wait. Give me it. 1091 01:05:29,795 --> 01:05:31,449 Outsmart us, my ass. 1092 01:05:31,536 --> 01:05:32,798 It never said that we couldn't use the bullet first. 1093 01:05:32,885 --> 01:05:34,452 Try it. Okay. 1094 01:05:40,153 --> 01:05:42,764 Oh, come on! 1095 01:05:42,851 --> 01:05:44,201 Just give it to me, okay? 1096 01:06:00,652 --> 01:06:01,566 [ gun clicks ] 1097 01:06:01,653 --> 01:06:02,610 [ grunts ] 1098 01:06:22,630 --> 01:06:23,544 All right, now-- 1099 01:06:23,631 --> 01:06:25,677 [ gun clicks ] 1100 01:06:25,764 --> 01:06:27,548 Give it to me! 1101 01:06:34,207 --> 01:06:35,817 Maddie... 1102 01:06:47,177 --> 01:06:49,483 Maddie... 1103 01:06:52,921 --> 01:06:54,140 No! 1104 01:06:54,227 --> 01:06:55,881 [ shouting ] 1105 01:06:58,710 --> 01:07:00,712 Alex: No! 1106 01:07:05,543 --> 01:07:08,198 No! [ sobbing ] 1107 01:07:12,898 --> 01:07:15,901 [ continues sobbing ] 1108 01:07:50,762 --> 01:07:52,938 [ crying ] 1109 01:08:07,909 --> 01:08:09,911 [ clock chimes ] 1110 01:08:25,013 --> 01:08:27,364 [ panting ] 1111 01:08:31,542 --> 01:08:32,978 It's happening again. 1112 01:08:33,065 --> 01:08:34,501 It's starting again. 1113 01:08:34,588 --> 01:08:36,112 And I need to tell you guys something. 1114 01:08:36,199 --> 01:08:37,287 Two years ago, I was involved in something. 1115 01:08:37,374 --> 01:08:39,202 I was involved in a hit-and-run. 1116 01:08:39,289 --> 01:08:41,595 And I got freaked out and I left the scene of the crime 1117 01:08:41,682 --> 01:08:44,032 because I was afraid my parents were gonna like get mad at me. 1118 01:08:44,120 --> 01:08:45,643 And they were gonna yank me out of college. 1119 01:08:45,730 --> 01:08:48,385 And the guy that I hit, he got paralyzed. 1120 01:08:48,472 --> 01:08:49,516 Okay, you got a truth. It's okay. 1121 01:08:49,603 --> 01:08:50,778 No, I didn't get a truth. 1122 01:08:50,865 --> 01:08:52,998 So why are you telling us this for? 1123 01:08:53,085 --> 01:08:55,043 'Cause I need someone to run me over in less than two minutes! 1124 01:08:55,131 --> 01:08:56,219 What? 1125 01:08:56,306 --> 01:08:57,698 Hey, Alex? 1126 01:08:57,785 --> 01:08:59,091 I need you to snap out of this for me, okay? 1127 01:08:59,178 --> 01:09:00,353 I need you to snap out of this. 1128 01:09:00,440 --> 01:09:01,441 Holt, come on! We have to go. 1129 01:09:01,528 --> 01:09:02,747 Come on! We have to go now! 1130 01:09:02,834 --> 01:09:04,923 Get the keys! We have to go now! Go! 1131 01:09:06,316 --> 01:09:08,361 Your foot! We'll run over your foot! 1132 01:09:08,448 --> 01:09:11,234 Fine! Fine! Go, go, go, go! 1133 01:09:11,321 --> 01:09:12,365 Go. 1134 01:09:12,452 --> 01:09:13,845 Come on! Okay! 1135 01:09:15,281 --> 01:09:17,370 Hurry up, come on! Come on! 1136 01:09:17,457 --> 01:09:19,198 It won't start! It won't start! 1137 01:09:19,285 --> 01:09:21,505 Come on! Try again! 1138 01:09:21,592 --> 01:09:22,680 Hurry up, come on! Come on! 1139 01:09:22,767 --> 01:09:24,247 It won't start!Start it! 1140 01:09:24,334 --> 01:09:27,206 Oh, God! 1141 01:09:27,293 --> 01:09:28,468 It won't start! It won't start! 1142 01:09:28,555 --> 01:09:30,775 Just pop the hood! 1143 01:09:30,862 --> 01:09:31,950 Okay. 1144 01:09:32,037 --> 01:09:33,343 Okay, it's open! 1145 01:09:34,300 --> 01:09:36,781 [ shouts ] 1146 01:09:36,868 --> 01:09:37,912 It's flooded! 1147 01:09:37,999 --> 01:09:40,393 Alex, we need Tyler's keys. 1148 01:09:40,480 --> 01:09:42,134 Holt's gonna die! 1149 01:09:42,221 --> 01:09:43,875 What'll we do?Try again! 1150 01:09:43,962 --> 01:09:45,398 Okay, okay. 1151 01:09:45,485 --> 01:09:47,444 Do it!It won't go! 1152 01:09:47,531 --> 01:09:49,359 [ screams ] 1153 01:09:49,446 --> 01:09:51,274 It wasn't me! 1154 01:09:51,361 --> 01:09:53,537 We're out of time, we're out of time! 1155 01:09:53,624 --> 01:09:57,845 [ crying, screaming ] 1156 01:09:57,932 --> 01:09:58,846 I don't know what to do! 1157 01:09:58,933 --> 01:10:00,283 No! What are you doing? 1158 01:10:00,370 --> 01:10:01,458 Stop it! 1159 01:10:01,545 --> 01:10:02,981 It's not me! I can't stop! 1160 01:10:03,068 --> 01:10:05,288 Stop the car! 1161 01:10:05,375 --> 01:10:06,985 [ sobbing ] 1162 01:10:07,072 --> 01:10:08,421 Stop it! 1163 01:10:09,379 --> 01:10:11,729 [ screaming ] 1164 01:10:19,084 --> 01:10:21,434 [ tires squeal ] 1165 01:10:21,521 --> 01:10:23,915 [ engine revs ] 1166 01:10:27,440 --> 01:10:28,746 Holt! 1167 01:10:28,833 --> 01:10:30,095 Holt! 1168 01:10:30,182 --> 01:10:31,705 [ screams ] 1169 01:10:32,750 --> 01:10:33,838 Holt! 1170 01:10:36,754 --> 01:10:38,712 [ crying ] 1171 01:10:56,861 --> 01:10:58,341 What happened? 1172 01:10:58,428 --> 01:10:59,646 I couldn't stop the car. 1173 01:10:59,733 --> 01:11:00,995 I couldn't stop it. 1174 01:11:01,082 --> 01:11:02,736 [ crying ] 1175 01:11:02,823 --> 01:11:05,130 It wasn't me. I couldn't stop. 1176 01:11:10,875 --> 01:11:12,137 Alex? 1177 01:11:12,224 --> 01:11:14,531 What are you doing? 1178 01:11:15,532 --> 01:11:17,577 I'm finishing this. 1179 01:11:23,583 --> 01:11:25,368 Alex, stop. 1180 01:11:27,718 --> 01:11:31,591 Now I know what Donna meant. 1181 01:11:31,678 --> 01:11:33,289 Holt ran someone over. 1182 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 You and Tyler cheated. 1183 01:11:35,160 --> 01:11:36,379 Carter was a voyeur. 1184 01:11:36,466 --> 01:11:37,989 Addison was an addict. 1185 01:11:38,076 --> 01:11:39,860 Luke was obsessed with sports and winning. 1186 01:11:39,947 --> 01:11:43,211 His entire life hinged on his ability to play. 1187 01:11:43,299 --> 01:11:45,518 I don't get it. So what? 1188 01:11:45,605 --> 01:11:48,391 It's punishing us for our secrets, 1189 01:11:48,478 --> 01:11:50,567 our obsessions, our sins. 1190 01:11:50,654 --> 01:11:52,569 But why us? Why? 1191 01:11:52,656 --> 01:11:54,788 What did we do? What did we do? 1192 01:11:54,875 --> 01:11:57,008 Donna said it. We opened the door. 1193 01:11:57,095 --> 01:12:02,361 It... Maybe it knew we were weak, easy prey. 1194 01:12:02,448 --> 01:12:04,537 Maybe we deserved it. 1195 01:12:04,624 --> 01:12:06,409 Maybe.I don't get it. 1196 01:12:06,496 --> 01:12:11,196 Because I don't have any weaknesses or fears or whatever. 1197 01:12:15,243 --> 01:12:17,028 [Alex] We all do. 1198 01:12:18,769 --> 01:12:20,814 Some of us are just better at hiding them. 1199 01:12:20,901 --> 01:12:22,468 Oh, yeah? 1200 01:12:22,555 --> 01:12:25,079 So then what? 1201 01:12:25,166 --> 01:12:26,864 What's yours? 1202 01:12:34,350 --> 01:12:35,960 [voice] Jessie. 1203 01:12:37,396 --> 01:12:39,877 [ music plays ] 1204 01:13:15,956 --> 01:13:18,089 ♪ Don't you hear that scary Can't you hear that scary ♪ 1205 01:13:20,091 --> 01:13:22,659 ♪ Voice ♪ 1206 01:13:22,746 --> 01:13:23,877 [ music stops, record scratches ] 1207 01:13:23,964 --> 01:13:25,270 So done! 1208 01:13:29,013 --> 01:13:31,232 [ music plays ] 1209 01:13:35,454 --> 01:13:39,197 [ music stops ] 1210 01:13:39,284 --> 01:13:40,503 The pipe? 1211 01:13:40,590 --> 01:13:41,982 What pipe? 1212 01:13:43,070 --> 01:13:45,072 [ door creaks ] 1213 01:13:58,477 --> 01:14:02,960 [ clock chimes ] 1214 01:14:20,194 --> 01:14:21,457 Um... 1215 01:14:21,544 --> 01:14:23,067 Okay. 1216 01:14:24,895 --> 01:14:25,896 Jessie! 1217 01:14:25,983 --> 01:14:28,072 No! Open the door! 1218 01:14:28,159 --> 01:14:30,161 We're trying! 1219 01:14:30,248 --> 01:14:31,641 We can't! 1220 01:14:31,728 --> 01:14:33,643 I can't see! 1221 01:14:33,730 --> 01:14:35,732 Come on! You have to hurry, come on! 1222 01:14:35,819 --> 01:14:36,950 You're running out of time. 1223 01:14:37,037 --> 01:14:39,257 Open this door! 1224 01:14:39,344 --> 01:14:41,738 We're trying everything we can. Do you see the pipe? 1225 01:14:41,825 --> 01:14:43,957 Search for the pipe! 1226 01:14:44,044 --> 01:14:45,219 Jessie? 1227 01:14:45,306 --> 01:14:47,831 Okay. Um... 1228 01:14:47,918 --> 01:14:49,833 Oh, God. 1229 01:15:11,115 --> 01:15:13,378 Okay. 1230 01:15:13,465 --> 01:15:14,597 [ screams ] 1231 01:15:14,684 --> 01:15:16,381 There's bugs everywhere! 1232 01:15:16,468 --> 01:15:18,731 Take a deep breath, okay? 1233 01:15:18,818 --> 01:15:20,080 [ crying ] 1234 01:15:23,519 --> 01:15:24,781 I can't do it!You have to do it! 1235 01:15:24,868 --> 01:15:26,957 You're going to die! 1236 01:15:27,044 --> 01:15:28,001 [ panting ] 1237 01:15:37,707 --> 01:15:39,447 Okay. 1238 01:15:39,535 --> 01:15:41,841 [ screams ] 1239 01:15:45,715 --> 01:15:47,064 [ bugs crawling ] 1240 01:15:58,728 --> 01:15:59,642 Jessie! 1241 01:15:59,729 --> 01:16:02,035 No! 1242 01:16:02,122 --> 01:16:03,820 [ screams ] 1243 01:16:06,213 --> 01:16:07,650 Jessie! 1244 01:16:07,737 --> 01:16:09,086 [ screaming, crying ] 1245 01:16:12,785 --> 01:16:14,744 [ coughing ] 1246 01:16:18,095 --> 01:16:19,096 Jessie! 1247 01:16:25,842 --> 01:16:27,278 [ gasps ] 1248 01:16:35,939 --> 01:16:38,245 Oh, my God. Come on. 1249 01:16:46,297 --> 01:16:49,692 [ phone ringing ] 1250 01:16:49,779 --> 01:16:51,519 That's my phone. 1251 01:16:51,607 --> 01:16:53,086 [ phone ringing continues ] 1252 01:16:54,435 --> 01:16:55,959 [ panting ] 1253 01:17:00,746 --> 01:17:02,661 I don't think I can do this, okay? 1254 01:17:02,748 --> 01:17:04,750 Hey, hey. 1255 01:17:04,837 --> 01:17:06,317 Just one more. 1256 01:17:06,404 --> 01:17:09,102 Just one more dare for each of us, okay? 1257 01:17:09,189 --> 01:17:10,843 Okay. 1258 01:17:16,719 --> 01:17:23,160 [voice] Remove seven living body parts in seven minutes. 1259 01:17:24,988 --> 01:17:27,164 Stop, stop, stop. 1260 01:17:33,213 --> 01:17:34,737 Okay, stay here. 1261 01:17:34,824 --> 01:17:36,477 I got this. I got this. Just stay here, okay? 1262 01:17:53,451 --> 01:17:55,758 Move back. 1263 01:17:55,845 --> 01:17:58,935 Alex, I'm sorry about what I did with Tyler. 1264 01:17:59,022 --> 01:18:00,414 Not now, Maddie, it's okay. 1265 01:18:00,501 --> 01:18:01,720 I need to say this. You were my best friend, 1266 01:18:01,807 --> 01:18:02,765 and I ruined it. 1267 01:18:02,852 --> 01:18:04,288 Doesn't matter right now. 1268 01:18:04,375 --> 01:18:06,290 We have seven minutes, seven living body parts. 1269 01:18:06,377 --> 01:18:08,031 Start with your eyelashes, okay? 1270 01:18:08,118 --> 01:18:10,686 Rip out an eyelash. Come on. 1271 01:18:10,773 --> 01:18:13,123 Good. And I'll do a piece of hair. 1272 01:18:13,210 --> 01:18:14,385 Hold on. 1273 01:18:16,866 --> 01:18:18,215 We got this, we got this. 1274 01:18:18,302 --> 01:18:19,956 Ugh. 1275 01:18:25,048 --> 01:18:27,790 I need your fingernail, okay? 1276 01:18:27,877 --> 01:18:29,139 Okay. 1277 01:18:29,226 --> 01:18:30,314 I need you to sit still, okay? 1278 01:18:30,401 --> 01:18:32,185 Okay. 1279 01:18:32,272 --> 01:18:33,926 Wait! 1280 01:18:35,145 --> 01:18:36,059 Okay. 1281 01:18:36,929 --> 01:18:38,278 Just do it, just do it! 1282 01:18:38,365 --> 01:18:39,802 Okay, breathe. On the count of three, okay? 1283 01:18:39,889 --> 01:18:42,848 One, two, three. 1284 01:18:42,935 --> 01:18:45,155 [ screams ] 1285 01:18:46,983 --> 01:18:48,724 Shit! Is it okay? 1286 01:18:48,811 --> 01:18:50,377 Okay. 1287 01:18:50,464 --> 01:18:54,077 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1288 01:18:56,601 --> 01:18:57,776 Okay. 1289 01:18:57,863 --> 01:18:58,821 You go next. 1290 01:18:58,908 --> 01:19:01,693 [ crying ] 1291 01:19:01,780 --> 01:19:02,825 Skin, skin. 1292 01:19:02,912 --> 01:19:04,522 No! No! 1293 01:19:04,609 --> 01:19:05,741 Maddie, Maddie, look at me! You have to, okay? 1294 01:19:05,828 --> 01:19:07,481 No! It's okay, it's okay. 1295 01:19:07,568 --> 01:19:08,918 Just do it. Just do it, just do it, just do it. 1296 01:19:09,005 --> 01:19:11,311 Just get it over with. Come on, go. Go! 1297 01:19:11,398 --> 01:19:12,617 [ grunts ] 1298 01:19:12,704 --> 01:19:14,445 Just go, it's okay. Just go! 1299 01:19:17,753 --> 01:19:19,276 [ screams ] 1300 01:19:21,582 --> 01:19:23,019 It's okay. 1301 01:19:23,106 --> 01:19:24,716 We got to think, we got to think. 1302 01:19:24,803 --> 01:19:26,936 Next. What's next? 1303 01:19:28,851 --> 01:19:30,026 [ piano clangs ] 1304 01:19:34,944 --> 01:19:38,295 Whole living parts... 1305 01:19:38,382 --> 01:19:40,732 Shit. 1306 01:19:40,819 --> 01:19:43,996 Skin. It would have had to have been all my skin. 1307 01:19:44,083 --> 01:19:46,042 Oh, my God! It was a waste! 1308 01:19:46,129 --> 01:19:49,001 What now? What now? What now? What now? 1309 01:19:52,831 --> 01:19:54,572 My earlobe. 1310 01:19:54,659 --> 01:19:55,747 Wait. 1311 01:19:55,834 --> 01:19:57,227 [ screams ] 1312 01:19:57,314 --> 01:19:59,055 Shit! 1313 01:20:03,973 --> 01:20:07,454 Okay, okay. 1314 01:20:13,243 --> 01:20:15,419 We'll put it on ice so they'll be able to sew it back on. 1315 01:20:15,506 --> 01:20:16,986 Sew what back on? 1316 01:20:17,073 --> 01:20:17,987 My pinky! My pinky, my pinky! 1317 01:20:18,074 --> 01:20:18,988 No! Do mine! 1318 01:20:19,075 --> 01:20:20,250 Do mine! No! 1319 01:20:20,337 --> 01:20:21,251 Do it! 1320 01:20:21,338 --> 01:20:22,426 Which angle? 1321 01:20:22,513 --> 01:20:23,993 No, I can't! 1322 01:20:24,080 --> 01:20:25,646 Use the clippers! 1323 01:20:25,733 --> 01:20:27,083 Okay, okay, okay, okay. 1324 01:20:27,997 --> 01:20:29,650 Okay, okay, okay. 1325 01:20:29,737 --> 01:20:31,609 Okay, ready? 1326 01:20:31,696 --> 01:20:33,437 Okay, one, two. 1327 01:20:33,524 --> 01:20:37,267 [ screaming ] 1328 01:20:47,451 --> 01:20:48,931 Okay. 1329 01:20:49,018 --> 01:20:50,541 Okay. 1330 01:20:50,628 --> 01:20:52,499 Just do it, do it, do it. 1331 01:20:52,586 --> 01:20:53,631 I can't. 1332 01:20:53,718 --> 01:20:54,719 My pinky toe. 1333 01:20:54,806 --> 01:20:57,853 Okay, okay. 1334 01:20:57,940 --> 01:20:58,854 On the count of three. 1335 01:20:58,941 --> 01:21:00,116 One, two... 1336 01:21:00,203 --> 01:21:01,944 Ready, ready, ready, okay. 1337 01:21:02,031 --> 01:21:03,075 Three! 1338 01:21:03,162 --> 01:21:05,164 [ screaming ] 1339 01:21:10,169 --> 01:21:15,000 I'm sorry. I'm so sorry. 1340 01:21:15,087 --> 01:21:17,220 [ crying ] 1341 01:21:18,656 --> 01:21:20,223 I'm sorry. 1342 01:21:20,310 --> 01:21:21,659 God! 1343 01:21:21,746 --> 01:21:23,617 Oh, Maddie! 1344 01:21:23,704 --> 01:21:25,706 Alex, Alex, are you okay? 1345 01:21:25,793 --> 01:21:27,404 I'm sorry. 1346 01:21:29,972 --> 01:21:31,060 One more. 1347 01:21:31,974 --> 01:21:34,585 What will we do? 1348 01:21:41,113 --> 01:21:44,943 No, no, no. I can't. 1349 01:21:45,030 --> 01:21:46,727 You have to. 1350 01:21:46,814 --> 01:21:48,120 I can't do that to you! 1351 01:21:48,207 --> 01:21:49,339 Alex, you have to! 1352 01:21:49,426 --> 01:21:51,863 Please! 1353 01:21:51,950 --> 01:21:54,735 We have nothing left. Just do it, just do it. 1354 01:21:54,822 --> 01:21:58,435 Please don't fight with me. Just do it. 1355 01:21:58,522 --> 01:22:00,959 Okay, okay. Okay. 1356 01:22:01,046 --> 01:22:03,919 What are you doing? 1357 01:22:04,006 --> 01:22:05,790 Okay, okay, okay. 1358 01:22:07,183 --> 01:22:09,011 Okay, okay. 1359 01:22:09,098 --> 01:22:11,796 Okay. I got this. 1360 01:22:15,452 --> 01:22:16,975 I love you.I love you. 1361 01:22:17,062 --> 01:22:20,022 Go! Do it now! We have no time! 1362 01:22:20,109 --> 01:22:21,066 Go! 1363 01:22:21,153 --> 01:22:23,155 [ crying ] 1364 01:22:24,069 --> 01:22:26,289 Okay! Okay, are you ready? 1365 01:22:27,681 --> 01:22:29,814 Look at me, look at me, look at me, ready? 1366 01:22:29,901 --> 01:22:31,207 You ready? 1367 01:22:35,080 --> 01:22:38,257 [ screaming ] 1368 01:22:46,874 --> 01:22:48,702 [ screams ] 1369 01:22:55,100 --> 01:22:56,667 Hey, Maddie, Maddie, just hang with me, okay? 1370 01:22:56,754 --> 01:23:01,411 Please, please, please, just a few more minutes. 1371 01:23:16,817 --> 01:23:19,342 I hate that house. 1372 01:23:28,307 --> 01:23:29,482 [ static ] 1373 01:23:41,799 --> 01:23:43,018 No! 1374 01:23:43,105 --> 01:23:44,106 No! No, I won't kill her! 1375 01:23:44,193 --> 01:23:45,977 You can't have her! 1376 01:23:46,064 --> 01:23:50,764 No! No! No! 1377 01:23:50,851 --> 01:23:52,549 Alex, you have to. 1378 01:23:52,636 --> 01:23:54,551 No! No! 1379 01:23:54,638 --> 01:23:56,379 [ crying ] 1380 01:23:58,903 --> 01:24:02,080 If you don't do the dare, the dare does you. 1381 01:24:02,167 --> 01:24:03,168 You can't save me! 1382 01:24:03,255 --> 01:24:04,822 Yes, I can! Don't say that! 1383 01:24:04,909 --> 01:24:05,823 You don't know that! 1384 01:24:05,910 --> 01:24:07,303 Yes, I do! 1385 01:24:07,390 --> 01:24:09,783 Someone has to live! 1386 01:24:09,870 --> 01:24:11,785 You have to live. 1387 01:24:14,832 --> 01:24:16,703 Alex... 1388 01:24:16,790 --> 01:24:18,575 Please? 1389 01:24:18,662 --> 01:24:20,577 For me? 1390 01:24:26,104 --> 01:24:28,411 Alex. 1391 01:24:45,123 --> 01:24:46,820 Alex, what are you doing? 1392 01:24:50,128 --> 01:24:52,565 Alex, Alex, stop. 1393 01:24:55,264 --> 01:24:57,657 What are you doing? 1394 01:24:57,744 --> 01:24:59,659 Stop it! 1395 01:24:59,746 --> 01:25:00,965 Alex, stop it! 1396 01:25:03,228 --> 01:25:05,883 Alex, stop it! No! 1397 01:25:05,970 --> 01:25:07,798 [ crash ] 1398 01:25:13,238 --> 01:25:14,587 [ Alex gasps ] 84032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.