All language subtitles for The.Devil.Next.Door.S01E04.Facing.the.Hangman.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,120 --> 00:01:36,480 John Demjanjuk was deported from the United States 2 00:01:36,560 --> 00:01:40,120 after he was accused of being the sadistic Nazi guard 3 00:01:40,200 --> 00:01:41,760 known as Ivan the Terrible. 4 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 Today he begins testifying in his own defense. 5 00:01:47,920 --> 00:01:49,560 You'll recall the emotional testimony 6 00:01:49,640 --> 00:01:51,920 of both Pinchas Epstein and Eliahu Rosenberg, 7 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 the two Treblinka prisoners 8 00:01:53,320 --> 00:01:56,000 who pointed their finger at Demjanjuk earlier in the trial 9 00:01:56,080 --> 00:01:58,920 and positively identified him as Ivan the Terrible. 10 00:01:59,200 --> 00:02:00,400 I hope to hear him. 11 00:02:01,360 --> 00:02:02,400 The lies. 12 00:02:02,480 --> 00:02:05,280 Rosenberg says he wants to hear what he calls Demjanjuk's lies 13 00:02:05,360 --> 00:02:08,840 directly from the lips of the man he says is the demon of Treblinka. 14 00:02:16,640 --> 00:02:18,520 Please state your name. 15 00:02:19,440 --> 00:02:20,840 Honorable court, 16 00:02:20,920 --> 00:02:22,560 my name is John Demjanjuk. 17 00:02:24,480 --> 00:02:27,440 It's important you remember, 18 00:02:28,440 --> 00:02:31,160 when you answer the questions of the court, 19 00:02:31,240 --> 00:02:34,000 you must tell the truth, the whole truth, 20 00:02:34,840 --> 00:02:36,200 and nothing but the truth. 21 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 Yes. 22 00:02:44,200 --> 00:02:48,320 Your Honors, it was very painful for me 23 00:02:48,400 --> 00:02:53,040 to sit here and hear the terrible tragedy 24 00:02:53,120 --> 00:02:56,960 that befell the Jewish people because of Nazism. 25 00:02:58,120 --> 00:03:00,760 It's a very, very sad tragedy, 26 00:03:00,840 --> 00:03:04,560 and I hope that they have all reached Heaven. 27 00:03:07,960 --> 00:03:13,600 But that butcher was not I, Ivan Demjanjuk. 28 00:03:16,200 --> 00:03:19,760 And I have no doubt in my heart. 29 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 My heart is pure. 30 00:03:22,840 --> 00:03:24,920 I am innocent. 31 00:03:28,720 --> 00:03:32,520 Demjanjuk chose the best defense that one can choose. 32 00:03:33,640 --> 00:03:36,280 His defense is, "I was not here, not here, not here." 33 00:03:36,360 --> 00:03:38,280 I was a POW." 34 00:03:38,360 --> 00:03:42,800 How can you find any... How can you break such an alibi? 35 00:03:43,160 --> 00:03:45,320 I was a victim of the war. 36 00:03:48,720 --> 00:03:50,440 So why would you put me on trial? 37 00:03:51,600 --> 00:03:55,120 One of the best investigations of Demjanjuk 38 00:03:55,200 --> 00:03:56,880 was the very first one... 39 00:03:56,960 --> 00:03:59,200 that was done by simple... 40 00:04:00,040 --> 00:04:04,200 investigators of the Immigration and Naturalization Service. 41 00:04:04,280 --> 00:04:05,600 They knock on the door... 42 00:04:06,200 --> 00:04:08,640 and they come into his living room, and they sit with him. 43 00:04:08,720 --> 00:04:12,040 And then they take an interview with him of what he did during the war. 44 00:04:12,160 --> 00:04:14,360 Investigator Rusak asked you: 45 00:04:16,440 --> 00:04:21,880 "Have you ever been to the towns..." 46 00:04:22,280 --> 00:04:26,920 Kosov or Miedzyrtztk-Kodalsky? 47 00:04:28,760 --> 00:04:30,280 And your answer... 48 00:04:31,520 --> 00:04:34,040 "You are pushing me to Treblinka." 49 00:04:35,640 --> 00:04:39,920 How would you know about a small, little town 50 00:04:40,000 --> 00:04:42,120 that's very near to Treblinka? 51 00:04:42,760 --> 00:04:45,240 A town of no significance whatsoever. 52 00:04:45,320 --> 00:04:46,880 How would you know? 53 00:04:47,120 --> 00:04:48,840 Why was your answer 54 00:04:49,640 --> 00:04:52,440 that you were being pushed towards Treblinka? 55 00:04:53,720 --> 00:04:58,240 If there was a question regarding it, I always said 56 00:04:58,560 --> 00:05:02,640 I was never in Treblinka. 57 00:05:02,720 --> 00:05:08,200 I don't remember saying Treblinka. At that time, I was in Chelm. 58 00:05:08,560 --> 00:05:11,560 I don't believe him. I don't believe him. 59 00:05:11,720 --> 00:05:13,920 By the time he got to Jerusalem, 60 00:05:14,120 --> 00:05:17,240 he had learned the movement of Ukrainians, 61 00:05:17,320 --> 00:05:18,840 what happened with them. 62 00:05:19,160 --> 00:05:21,640 He knew from his own experience what happened. 63 00:05:21,720 --> 00:05:26,840 Demjanjuk slowly learned his alibi and what he should say. 64 00:05:27,320 --> 00:05:32,400 You were accused that, in 1942, 65 00:05:32,680 --> 00:05:36,160 you were in the extermination camp in Treblinka. 66 00:05:39,440 --> 00:05:41,880 You say that you were not there. 67 00:05:42,840 --> 00:05:47,240 They keep accusing me of being at Treblinka. 68 00:05:47,560 --> 00:05:52,360 My heart goes out for your people. 69 00:05:54,120 --> 00:05:58,920 Never in my life was I at Treblinka 70 00:05:59,040 --> 00:06:01,920 or at Sobibor, nor at Trawniki. 71 00:06:02,560 --> 00:06:04,360 The amazing fact, 72 00:06:04,440 --> 00:06:08,120 when Demjanjuk wanted to immigrate to the United States, 73 00:06:08,200 --> 00:06:11,320 and he had to fill out the visa application, 74 00:06:12,000 --> 00:06:17,960 there was a place where he had to describe what did he do during the wartime. 75 00:06:18,040 --> 00:06:20,720 And he wrote there, with his own handwriting, 76 00:06:20,800 --> 00:06:23,480 that he was at a place in Poland called Sobibor. 77 00:06:27,120 --> 00:06:29,560 Now, this is a fingerprint 78 00:06:29,640 --> 00:06:32,520 that the criminal leaves in the scene of crime. 79 00:06:34,080 --> 00:06:37,160 I mean, there were five camps 80 00:06:38,040 --> 00:06:40,280 that the German government set up 81 00:06:40,720 --> 00:06:43,640 solely to exterminate human beings, Jews. 82 00:06:44,120 --> 00:06:45,800 And Sobibor was one of them. 83 00:06:46,640 --> 00:06:48,600 Human beings were transformed 84 00:06:48,680 --> 00:06:50,800 from flesh and bone to... 85 00:06:52,280 --> 00:06:53,280 ash... 86 00:06:54,240 --> 00:06:56,240 within hours of their arrival. 87 00:06:56,720 --> 00:06:58,080 It was a death factory. 88 00:06:59,720 --> 00:07:03,400 So, when one sees that US visa application 89 00:07:03,480 --> 00:07:05,520 and sees that word, "Sobibor," 90 00:07:06,800 --> 00:07:09,080 a chill goes up the spine. 91 00:07:11,960 --> 00:07:16,560 Isn't it a very strange coincidence 92 00:07:17,440 --> 00:07:21,200 that in the Trawniki card 93 00:07:21,920 --> 00:07:24,880 that you claim you never saw... 94 00:07:25,440 --> 00:07:26,840 is written "Sobibor"? 95 00:07:27,520 --> 00:07:32,720 And also on your US immigration form, it's written "Sobibor." 96 00:07:35,320 --> 00:07:38,360 Do you think I would have given that name 97 00:07:38,920 --> 00:07:40,320 if I had been in Sobibor? 98 00:07:41,520 --> 00:07:43,960 I would never do such a thing! 99 00:07:45,560 --> 00:07:50,200 Demjanjuk gave these versions of his alibi defense, 100 00:07:50,280 --> 00:07:54,080 which changed every time he told it, pretty much. 101 00:07:54,160 --> 00:07:57,400 I said I've been to Sobibor, 102 00:07:57,480 --> 00:07:59,680 and that's where I worked on a farm. 103 00:08:01,400 --> 00:08:03,560 This breaks, of course, 104 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 his alibi... 105 00:08:05,360 --> 00:08:06,360 into pieces. 106 00:08:07,120 --> 00:08:09,120 And it puts him, first of all, 107 00:08:09,200 --> 00:08:10,760 in this scheme 108 00:08:10,920 --> 00:08:14,040 of, uh, of the extermination of the Jews. 109 00:08:14,480 --> 00:08:17,160 I keep getting into trouble 110 00:08:17,240 --> 00:08:21,120 because I didn't pay attention remembering my past. 111 00:08:21,200 --> 00:08:24,160 I didn't know it would get me into trouble. 112 00:08:27,480 --> 00:08:30,080 As far as I'm concerned, he would not testify. 113 00:08:30,160 --> 00:08:33,120 He's a... a very simple, 114 00:08:33,200 --> 00:08:35,480 unsophisticated person, 115 00:08:35,760 --> 00:08:40,160 and he can easily put in trouble by any... 116 00:08:40,600 --> 00:08:41,800 um... 117 00:08:41,960 --> 00:08:44,600 you know, high quality prosecutor. 118 00:08:45,280 --> 00:08:49,680 Uh, and it was out of the question that the court will believe him. 119 00:08:49,760 --> 00:08:53,200 I mean, we'll prefer his testimony to the survivors'? 120 00:08:53,280 --> 00:08:54,480 I mean, it's a joke. 121 00:08:55,320 --> 00:08:57,720 We were put into stables. 122 00:08:57,920 --> 00:09:00,680 We were called to the doctor for examination, 123 00:09:01,000 --> 00:09:03,320 and there, our blood was typed. 124 00:09:04,120 --> 00:09:06,920 I don't understand your previous sentence. 125 00:09:07,000 --> 00:09:11,040 What do you mean, you had your blood groups typed? 126 00:09:12,840 --> 00:09:16,680 The SS tattoo was a blood type tattoo 127 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 that was used by the SS. 128 00:09:21,720 --> 00:09:25,120 He admitted that he had placed the SS tattoo... 129 00:09:25,640 --> 00:09:26,720 under his armpit. 130 00:09:26,800 --> 00:09:29,680 There was really no way we would have known that... 131 00:09:30,240 --> 00:09:32,000 had he not volunteered that. 132 00:09:32,880 --> 00:09:39,480 As I said before, blood was taken from the finger. 133 00:09:39,960 --> 00:09:44,000 After the blood was typed, 134 00:09:44,480 --> 00:09:48,800 it was tattooed on the arm. 135 00:09:50,240 --> 00:09:53,080 Not all SS criminals had it. 136 00:09:54,160 --> 00:09:58,640 And this is, really, the special unit of the Totenkopf of the SS. 137 00:09:58,760 --> 00:10:01,920 They were the only one who had such a tattoo under their armpit. 138 00:10:02,400 --> 00:10:03,920 Nobody forced him to do it. 139 00:10:04,440 --> 00:10:05,800 It was voluntary. 140 00:10:06,000 --> 00:10:07,440 He went out of his way, 141 00:10:08,000 --> 00:10:09,400 in one way or another, 142 00:10:10,120 --> 00:10:11,960 to belong to this... uh... 143 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 to this unit. 144 00:10:13,120 --> 00:10:15,480 When did you take the tattoo off? 145 00:10:16,080 --> 00:10:20,120 I began removing it when I found out 146 00:10:20,200 --> 00:10:24,880 the SS division had the same tattoo. 147 00:10:31,040 --> 00:10:36,320 All of these elements combined create a definitive image. 148 00:10:36,680 --> 00:10:39,120 The accused claims: "I was elsewhere." 149 00:10:40,920 --> 00:10:43,160 We say to him, "You're not telling the truth." 150 00:10:45,680 --> 00:10:47,120 You were at Treblinka. 151 00:10:57,160 --> 00:10:59,560 I wish to say one thing only. 152 00:10:59,640 --> 00:11:03,960 I am not the gas chamber operator of Treblinka 153 00:11:06,040 --> 00:11:10,160 who persecuted your innocent people. 154 00:11:10,240 --> 00:11:14,920 I am not the man the prisoners called "Ivan the Terrible." 155 00:11:16,600 --> 00:11:18,840 Please don't commit this vicious act 156 00:11:19,360 --> 00:11:22,240 and put the noose around my neck 157 00:11:22,320 --> 00:11:24,320 for somebody else's crimes. 158 00:11:34,960 --> 00:11:37,840 On April 18th, it will be the real thing: 159 00:11:37,920 --> 00:11:41,400 the culmination of a year's worth of tales of torture and death. 160 00:11:41,720 --> 00:11:43,960 The three judges will now review the evidence 161 00:11:44,040 --> 00:11:45,880 and reach their final verdict, 162 00:11:46,320 --> 00:11:50,800 exonerating John Demjanjuk of the crimes committed by Ivan the Terrible 163 00:11:50,880 --> 00:11:55,800 or finding him guilty of the brutal murder of 870,000 Jews. 164 00:12:02,840 --> 00:12:05,960 I just know one thing, one way or the another one, 165 00:12:06,040 --> 00:12:07,480 I'm a hero. That's all. 166 00:12:07,560 --> 00:12:08,680 - A hero? - That's right. 167 00:12:08,760 --> 00:12:12,400 - Even if you don't... If... - Even if they hang me, I am a hero, 168 00:12:12,480 --> 00:12:17,400 because nobody have a court like so many... so many year like I am. 169 00:12:18,080 --> 00:12:20,000 Even no big Nazi. 170 00:12:20,200 --> 00:12:21,640 And I am not Nazi. 171 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 I'm Ukrainian. 172 00:12:22,960 --> 00:12:25,440 - Even if they'll hang you? - I'm full Ukrainian. 173 00:12:25,520 --> 00:12:27,560 Even if they'll hang you, you're a hero? 174 00:12:27,640 --> 00:12:28,640 Yeah. 175 00:12:39,880 --> 00:12:41,760 As many people here in Jerusalem 176 00:12:41,840 --> 00:12:43,600 who have been following this case can relate, 177 00:12:43,640 --> 00:12:46,080 it's almost like it's, up until this day, 178 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 a soap opera unfolding. 179 00:12:48,280 --> 00:12:49,640 The tales have been so horrendous, 180 00:12:49,720 --> 00:12:52,120 it's been absolutely difficult to comprehend. 181 00:12:53,360 --> 00:12:55,720 Today, it's time for the verdict. 182 00:13:10,680 --> 00:13:14,680 The family were... was full of hope... natural. 183 00:13:16,560 --> 00:13:21,520 I told them that I hope the court will come to its senses. 184 00:13:22,400 --> 00:13:26,520 And will not convict your father 185 00:13:27,000 --> 00:13:30,120 based on such a flawed evidence. 186 00:13:32,240 --> 00:13:35,800 This is how Demjanjuk, still officially a defendant, 187 00:13:35,880 --> 00:13:37,600 arrived today at the courtroom in Jerusalem. 188 00:13:37,880 --> 00:13:40,480 Crying and complaining about severe back pain, 189 00:13:40,560 --> 00:13:43,400 carried by four police officers into the courtroom. 190 00:13:50,720 --> 00:13:51,760 The end. 191 00:13:53,680 --> 00:13:57,760 It was a very difficult decision. 192 00:14:00,280 --> 00:14:04,520 We were not adjudicating the Nazis or the horrors. 193 00:14:04,600 --> 00:14:10,520 We were deliberating whether this man committed those crimes. 194 00:14:12,440 --> 00:14:15,880 If it was a mistaken identity, then he didn't commit those crimes. 195 00:14:16,560 --> 00:14:20,400 We'd be committing a terrible crime by killing an innocent man. 196 00:14:21,720 --> 00:14:25,480 I'm opposed to the death penalty. I was conflicted about it. 197 00:14:25,880 --> 00:14:28,760 If there were doubts, then he shouldn't be sentenced. 198 00:14:30,680 --> 00:14:34,720 But this was a man who, in all likelihood, committed these crimes, 199 00:14:34,800 --> 00:14:36,520 and he could be sent home? 200 00:14:36,880 --> 00:14:38,960 It's cruel, but it is the law. 201 00:14:41,520 --> 00:14:43,800 I had sleepless nights. 202 00:14:43,880 --> 00:14:45,840 The responsibility was there. 203 00:14:46,480 --> 00:14:48,480 This is a living person. 204 00:14:48,720 --> 00:14:49,760 He might die. 205 00:14:49,840 --> 00:14:53,520 And yet, you are preoccupied with what you do, 206 00:14:54,080 --> 00:14:57,240 and you don't hear all these noises around you. 207 00:15:19,400 --> 00:15:20,840 All rise! 208 00:15:31,320 --> 00:15:33,080 Good morning. Please be seated. 209 00:15:38,880 --> 00:15:42,440 Criminal case 373/86, 210 00:15:43,160 --> 00:15:45,920 State of Israel v. Ivan John Demjanjuk. 211 00:15:54,160 --> 00:15:55,480 The verdict. 212 00:15:56,800 --> 00:16:01,480 Before us is a horrible and shocking indictment. 213 00:16:02,120 --> 00:16:06,080 Its words are burning, and its story is raising terror. 214 00:16:06,920 --> 00:16:11,040 It is the terrible and bitter truth that we are asked to uncover 215 00:16:11,560 --> 00:16:13,680 in order to determine whether the accused 216 00:16:13,760 --> 00:16:15,280 took part in these crimes. 217 00:16:16,320 --> 00:16:19,480 The conflicting arguments that are present in our case 218 00:16:19,560 --> 00:16:22,200 require a swift and determined answer 219 00:16:22,280 --> 00:16:24,200 that will not leave place to reasonable doubt. 220 00:16:25,000 --> 00:16:28,240 Written evidence, papers, documents, 221 00:16:28,320 --> 00:16:32,000 are not enough to reach a definitive conclusion in this case. 222 00:16:32,440 --> 00:16:33,840 For that reason, 223 00:16:33,920 --> 00:16:38,480 we're required to use the testimonies of the remnants of the fire, 224 00:16:38,560 --> 00:16:45,200 survivors who have seen the perpetrators in the death factory of Treblinka. 225 00:16:46,080 --> 00:16:49,840 But, it should be said, it is important to listen to their words 226 00:16:49,920 --> 00:16:51,920 and analyze their credibility. 227 00:16:52,600 --> 00:16:55,960 If their testimony is not influenced by wishes of the heart, 228 00:16:56,040 --> 00:17:00,560 failed memory, or an innocent mistake of identity. 229 00:17:01,240 --> 00:17:04,480 One may ask: Is it possible to remember 230 00:17:04,560 --> 00:17:10,080 and portray accurately what had happened so long ago? 231 00:17:10,480 --> 00:17:12,960 Forty-five years ago and more? 232 00:17:14,640 --> 00:17:18,000 One may ask: "How can one forget?" 233 00:17:18,280 --> 00:17:21,800 How can someone surviving the death fields, 234 00:17:21,880 --> 00:17:26,760 the daily killings and humiliation, the abuse... 235 00:17:27,480 --> 00:17:29,440 How can they forget? 236 00:17:31,040 --> 00:17:32,760 According to the said above, 237 00:17:32,840 --> 00:17:36,520 we convict the accused with crimes against the Jewish people, 238 00:17:36,600 --> 00:17:43,520 according to Israeli law 1A1: Nazi and collaborators crimes law, 1950. 239 00:17:44,000 --> 00:17:48,280 Crimes against humanity, according to law 1A2. 240 00:17:48,680 --> 00:17:52,440 War Crimes, according to law 1A3. 241 00:17:52,520 --> 00:17:55,200 And crimes against prosecuted people... 242 00:17:56,600 --> 00:17:59,480 My learned colleague, Judge Tal, will read out the sentence. 243 00:18:04,920 --> 00:18:06,000 Sentence: 244 00:18:08,200 --> 00:18:10,880 What punishment should be imposed on Ivan the Terrible? 245 00:18:11,320 --> 00:18:15,240 Who, with his very own hands, killed tens of thousands. 246 00:18:15,320 --> 00:18:18,560 Humiliated, degraded, victimized, and brutalized, 247 00:18:19,000 --> 00:18:21,440 and persecuted innocent human beings zealously. 248 00:18:22,520 --> 00:18:23,640 Therefore... 249 00:18:25,520 --> 00:18:29,160 it is for this reason that we sentence him for the aforementioned crimes. 250 00:18:29,760 --> 00:18:32,240 The punishment of death as stipulated 251 00:18:32,320 --> 00:18:34,880 in Section 1 of the Nazi and Nazi collaborators law. 252 00:18:35,400 --> 00:18:36,920 Order in the court! 253 00:18:57,960 --> 00:18:59,760 Order in the court! 254 00:19:27,720 --> 00:19:31,120 "Demjanjuk's trial ended February 18th, 1988, 255 00:19:31,200 --> 00:19:33,560 nearly a year to the day after it began." 256 00:19:34,920 --> 00:19:36,200 It's judicial murder! 257 00:19:36,880 --> 00:19:39,120 "The panel sentenced Demjanjuk to hang." 258 00:19:55,280 --> 00:19:58,320 'Death, death, death, ' chanted a group of teenage boys 259 00:19:58,400 --> 00:19:59,960 in the back of the hall. 260 00:20:00,040 --> 00:20:03,560 All the noises were magnified by the theater's perfect acoustics. 261 00:20:03,640 --> 00:20:06,480 Chanting, singing, clapping, shouting comments. 262 00:20:06,560 --> 00:20:07,880 "Ivan's sighs..." 263 00:20:07,960 --> 00:20:09,120 He is a beast! 264 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 He's not a human being! 265 00:20:13,160 --> 00:20:15,840 "In the final hour, John Demjanjuk Jr. stormed" 266 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 from the auditorium 267 00:20:16,960 --> 00:20:20,880 as the lawyers bickered and accused each other of playing games. 268 00:20:21,040 --> 00:20:23,520 "'Son of a bitch, ' he muttered to Shaked." 269 00:20:23,920 --> 00:20:25,840 It amounts to nothing less 270 00:20:25,920 --> 00:20:27,760 than an ordered judicial murder 271 00:20:28,480 --> 00:20:29,680 of an innocent man. 272 00:20:41,840 --> 00:20:44,520 "In chambers, Judge Dalia Dorner cried." 273 00:20:49,680 --> 00:20:53,480 It's hard to imagine how, if I'd been on my own, 274 00:20:53,560 --> 00:20:57,280 I would've carried this on my shoulders. 275 00:20:59,320 --> 00:21:02,960 Fundamentally, we couldn't envision 276 00:21:03,240 --> 00:21:08,800 any other punishment that could express the horror. 277 00:21:10,720 --> 00:21:14,760 At the time, reading the verdict out loud, 278 00:21:16,400 --> 00:21:20,120 I didn't know what was happening around me. 279 00:21:21,600 --> 00:21:27,240 You're focused on reading the text, and you don't see what's around you. 280 00:21:28,320 --> 00:21:29,600 You don't know. 281 00:21:37,560 --> 00:21:40,840 I would see his son go up to him, or his daughter. 282 00:21:40,920 --> 00:21:43,480 I would see a... a loving hug. 283 00:21:45,320 --> 00:21:49,760 You know, the terrible Ivan John Grozny Demjanjuk 284 00:21:50,320 --> 00:21:51,680 from Treblinka 285 00:21:51,760 --> 00:21:54,040 was reduced to a loving father 286 00:21:54,480 --> 00:21:55,880 and husband, 287 00:21:56,360 --> 00:22:01,600 and so, in some way, that affection, uh, spoke to us. 288 00:22:20,240 --> 00:22:23,760 But I have to be honest that I felt inside myself, um... 289 00:22:24,840 --> 00:22:26,400 some joy over the fact 290 00:22:26,480 --> 00:22:29,040 that revenge and justice was about... 291 00:22:31,760 --> 00:22:33,040 was about to happen. 292 00:23:23,080 --> 00:23:26,320 When John Demjanjuk returned to his jail cell late last night, 293 00:23:26,400 --> 00:23:27,880 I'm told he was smiling 294 00:23:27,960 --> 00:23:30,400 and saying he felt optimistic about his future. 295 00:23:39,760 --> 00:23:41,440 How's Mr. Demjanjuk today? 296 00:23:41,520 --> 00:23:44,720 It's hard when he sees his daughter so far away from home, 297 00:23:44,800 --> 00:23:47,000 but he's holding his own. Everything's going fine. 298 00:23:50,280 --> 00:23:52,640 What is his mental and physical condition now? 299 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 He's an old man. 300 00:23:54,080 --> 00:23:56,880 He's... He's totally devastated by this whole thing. 301 00:23:56,960 --> 00:23:59,160 He's been accused and convicted 302 00:23:59,240 --> 00:24:02,400 of being the most horrible monster of this century. 303 00:24:02,480 --> 00:24:05,280 He goes to sleep every night and wakes up every morning 304 00:24:05,360 --> 00:24:07,120 with a rope hanging over his head. 305 00:24:09,800 --> 00:24:13,080 I just remember the stress and them talking about it. 306 00:24:14,800 --> 00:24:18,040 We were looking at the fact that he... we may never see him again, 307 00:24:18,120 --> 00:24:20,480 and they're gonna, you know, put him to death in Israel. 308 00:24:21,400 --> 00:24:22,800 It was nice, at one point in time, 309 00:24:22,880 --> 00:24:25,120 when we had that bond, that unity as a family, 310 00:24:25,200 --> 00:24:27,080 but you know, after he went, 311 00:24:27,720 --> 00:24:29,800 everything kinda just fell apart, you know? 312 00:24:29,880 --> 00:24:32,560 Like, he was the cement keeping things together. 313 00:24:32,640 --> 00:24:36,160 Next for John Demjanjuk comes what could be a lengthy appeal. 314 00:24:36,280 --> 00:24:38,600 But according to the Justice Department people here 315 00:24:38,680 --> 00:24:42,760 who have predicted with great accuracy the outcome of the trial so far, 316 00:24:43,120 --> 00:24:45,720 John Demjanjuk will most likely lose his appeal 317 00:24:45,800 --> 00:24:48,440 and will most likely be put to death by hanging 318 00:24:48,800 --> 00:24:50,760 sometime in the winter of this year. 319 00:24:56,720 --> 00:24:59,000 I told Demjanjuk, I told the family, 320 00:24:59,640 --> 00:25:03,520 "I'm staying in the case, and we will fight it to the end." 321 00:25:06,240 --> 00:25:09,120 I'm, uh, ready with full force 322 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 "to go for the appeal." 323 00:25:11,560 --> 00:25:14,360 Off Flight 483 came dozens of passengers. 324 00:25:14,520 --> 00:25:17,440 One, John Demjanjuk's son-in-law, Ed Nishnic. 325 00:25:17,560 --> 00:25:20,640 Nishnic says the appeal will contain new evidence. 326 00:25:20,920 --> 00:25:24,960 We have, uh, right now, detectives out interviewing, uh, Treblinka survivors 327 00:25:25,040 --> 00:25:28,240 that have, uh, made it through the camp. 328 00:25:28,320 --> 00:25:30,160 There's about 77 of 'em, 329 00:25:30,240 --> 00:25:33,880 and it's shocking that not one survivor outside of the state of Israel 330 00:25:33,960 --> 00:25:35,640 has identified Mr. Demjanjuk. 331 00:25:40,120 --> 00:25:41,680 During the period of the appeal 332 00:25:41,760 --> 00:25:43,760 which followed the conviction for Demjanjuk, 333 00:25:43,840 --> 00:25:47,800 I think Sheftel really wanted to try to rehabilitate himself if he could. 334 00:25:48,400 --> 00:25:50,320 He humiliated himself. 335 00:25:50,520 --> 00:25:51,880 He lost the case, 336 00:25:52,320 --> 00:25:55,840 and his credibility went from zero to subzero. 337 00:25:58,440 --> 00:26:01,200 But he somehow persuaded Dov Eitan, 338 00:26:01,520 --> 00:26:05,840 a former judge, to come on board as a defense lawyer 339 00:26:05,920 --> 00:26:09,960 working for Demjanjuk's overturning of his conviction 340 00:26:10,040 --> 00:26:11,480 during the appeal process. 341 00:26:13,680 --> 00:26:17,640 Sheftel met Dov Eitan in the American Colony Hotel. 342 00:26:18,240 --> 00:26:21,280 It's the place where Sheftel used to stay during the trial. 343 00:26:22,480 --> 00:26:25,200 He heard Dov Eitan saying that... That he noticed 344 00:26:25,280 --> 00:26:28,720 that there are few things that are not right going on in the trial. 345 00:26:30,080 --> 00:26:34,520 Dov Eitan was a retired district court judge, 346 00:26:35,720 --> 00:26:37,720 and he said to me, 347 00:26:37,800 --> 00:26:41,640 right in the beginning, "Listen, I watched the case a lot, 348 00:26:41,920 --> 00:26:44,280 and I cannot believe my eyes." 349 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 And quite quickly, 350 00:26:46,440 --> 00:26:47,560 he was on board. 351 00:26:49,320 --> 00:26:51,560 I was Dov's friend. 352 00:26:51,920 --> 00:26:53,680 A very shy man... 353 00:26:55,040 --> 00:26:56,080 very modest. 354 00:26:56,720 --> 00:26:59,440 He was a true gentleman. 355 00:27:00,040 --> 00:27:03,600 Sheftel's complete opposite, 356 00:27:04,560 --> 00:27:06,000 and Sheffi managed 357 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 to convince him he had a strong case. 358 00:27:10,240 --> 00:27:14,120 He announced he's joining the team, 359 00:27:14,240 --> 00:27:17,480 that he's going to be one of the two defense lawyers. 360 00:27:18,840 --> 00:27:22,040 Now, he was married, and he had two daughters. 361 00:27:23,800 --> 00:27:26,600 I never had an idea, never had a clue 362 00:27:26,840 --> 00:27:29,000 that he was a homosexual as well. 363 00:27:31,000 --> 00:27:35,520 Dov Eitan had, uh, not an easy life in the '80s in Israel. 364 00:27:35,840 --> 00:27:37,880 He was a bisexual. 365 00:27:37,960 --> 00:27:40,520 His wife knew that, and... 366 00:27:41,040 --> 00:27:43,800 she really loved him and... And accepted that. 367 00:27:44,040 --> 00:27:46,040 And she told me that... 368 00:27:46,240 --> 00:27:47,480 at the beginning, 369 00:27:47,560 --> 00:27:50,080 Dov Eitan really wanted to take part... 370 00:27:50,600 --> 00:27:52,560 um, in this case. 371 00:27:53,120 --> 00:27:56,080 But as the time passed, it got harder and harder. 372 00:27:56,800 --> 00:28:01,240 We had a lot of telephone threats all the time. All the time. 373 00:28:01,320 --> 00:28:03,160 Threats on my life 374 00:28:03,240 --> 00:28:05,520 on my husband's life, on my children's life. 375 00:28:07,440 --> 00:28:09,520 He... He understood that he got into something 376 00:28:09,600 --> 00:28:12,400 that, uh, it would be hard for him to get out of it. 377 00:28:12,960 --> 00:28:17,640 S-Someone sent a... a bullet to their house. 378 00:28:17,720 --> 00:28:19,600 And, uh, all this... 379 00:28:19,880 --> 00:28:24,680 uh, threats of exposing his sexual life and private details, and... 380 00:28:25,320 --> 00:28:27,640 everything that, uh... 381 00:28:27,720 --> 00:28:29,040 got him to... 382 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 to do what... what he did. 383 00:28:38,200 --> 00:28:41,040 Five days before the appeal, 384 00:28:41,680 --> 00:28:43,960 someone wakes me up in the morning, 385 00:28:44,320 --> 00:28:48,320 and tell me that Dov Eitan committed suicide just now. 386 00:28:48,720 --> 00:28:52,600 Uh, jumping from the highest building in Jerusalem down. 387 00:28:54,000 --> 00:28:57,640 The lawyer Dov Eitan, a former court district judge, 388 00:28:57,720 --> 00:28:59,280 committed suicide today, 389 00:28:59,360 --> 00:29:03,880 jumping from the 15th floor of the City Tower in central Jerusalem. 390 00:29:04,440 --> 00:29:08,080 Dov Eitan was supposed to represent John Ivan Demjanjuk, 391 00:29:08,360 --> 00:29:11,000 in his appeal to the Supreme Court next week. 392 00:29:12,320 --> 00:29:15,280 The police rule out the possibility of someone causing his death. 393 00:29:15,960 --> 00:29:17,920 I was shocked completely. 394 00:29:18,000 --> 00:29:22,160 Because two, three days before, we were together 395 00:29:22,320 --> 00:29:23,920 at Demjanjuk's cell. 396 00:29:24,720 --> 00:29:28,480 And he was really looking forward, they were thriving... 397 00:29:28,760 --> 00:29:30,960 uh, for arguing the case. 398 00:29:33,160 --> 00:29:34,520 No sign, nothing. 399 00:29:34,720 --> 00:29:37,640 I mean, I didn't see anything 400 00:29:37,720 --> 00:29:40,720 that can suggest that... that... 401 00:29:40,920 --> 00:29:42,720 something like this can happen. 402 00:29:44,680 --> 00:29:48,320 When we heard the news, it's hard to imagine... 403 00:29:49,240 --> 00:29:53,880 that someone could be under so much pressure from blackmail 404 00:29:53,960 --> 00:29:56,600 that he would jump off a 30-story building. 405 00:29:56,680 --> 00:29:58,400 It seems... I don't know. 406 00:29:58,480 --> 00:30:01,720 Uh, I can't explain it. 407 00:30:03,240 --> 00:30:06,200 Mirian told me that in the morning of the suicide, 408 00:30:06,280 --> 00:30:08,440 uh, he got a call. 409 00:30:08,920 --> 00:30:11,440 She said that... That she almost couldn't recognize him 410 00:30:11,520 --> 00:30:13,680 after the... the conversation. I mean... 411 00:30:14,280 --> 00:30:17,760 he... he was really pale, and, um, I mean, he just... 412 00:30:18,680 --> 00:30:21,360 um, took his bag and... and left. 413 00:30:22,200 --> 00:30:24,280 And then a few hours after that, 414 00:30:24,360 --> 00:30:25,840 he... he jumped. 415 00:30:26,840 --> 00:30:29,960 He died five days before the appeal was to begin. 416 00:30:30,440 --> 00:30:33,440 The Israeli authorities say he died from a suicide. 417 00:30:34,640 --> 00:30:39,080 - I don't believe that for one second. - What do you think happened? 418 00:30:39,160 --> 00:30:43,280 I think somebody didn't want Mr. Eitan to stand up against his peers. 419 00:30:43,760 --> 00:30:46,840 I don't know who, I don't even want to begin to think who. 420 00:30:47,200 --> 00:30:49,520 I think Mr. Eitan was pushed out a window. 421 00:30:58,680 --> 00:31:01,920 Sheffi doesn't really like thinking 422 00:31:02,000 --> 00:31:03,560 about complex things. 423 00:31:05,600 --> 00:31:08,760 And here, there were many facets, 424 00:31:09,240 --> 00:31:11,960 one Pandora's box after another. 425 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 I don't know. 426 00:31:15,440 --> 00:31:17,680 Maybe it even scares him, I don't know. 427 00:31:21,920 --> 00:31:23,560 With all the tragedy, 428 00:31:23,640 --> 00:31:26,280 I put a motion to the court 429 00:31:26,520 --> 00:31:28,120 to postpone the case. 430 00:31:29,440 --> 00:31:32,160 If the case going to start within five days' time, 431 00:31:32,240 --> 00:31:33,440 I'm... I'm not there. 432 00:31:33,520 --> 00:31:36,440 No, que... I'm not arguing. Again, I'm not coming. 433 00:31:36,520 --> 00:31:38,560 You can decide what... I'm not coming. 434 00:31:55,320 --> 00:31:58,560 Now, Dov Eitan was also a very well-known figure, 435 00:31:58,640 --> 00:32:02,120 so there came hundreds of people to his funeral. 436 00:32:05,480 --> 00:32:07,040 I went there alone. 437 00:32:08,200 --> 00:32:11,840 And suddenly, I hear someone shouting, 438 00:32:12,880 --> 00:32:14,760 and within seconds, 439 00:32:15,040 --> 00:32:18,520 acid thrown to my eyes. 440 00:32:18,920 --> 00:32:20,960 I just saw Sheftel 441 00:32:21,040 --> 00:32:24,080 and threw it at him. He started screaming like a pig. 442 00:32:25,560 --> 00:32:27,800 Someone jumped on me 443 00:32:27,880 --> 00:32:30,840 and said, "Wash your face! Wash your face! Wash your face!" 444 00:32:30,920 --> 00:32:32,800 I didn't want to kill him. 445 00:32:32,880 --> 00:32:34,400 I wanted to scar him. 446 00:32:34,760 --> 00:32:37,720 I wanted every Jew to know that, living amongst them, 447 00:32:37,800 --> 00:32:41,600 was a Nazi collaborator who would sell his mother for money. 448 00:32:41,880 --> 00:32:44,640 Yisrael Yehezkeli was in court every day. 449 00:32:44,720 --> 00:32:47,400 He applauded the verdict, along with everybody else, 450 00:32:47,480 --> 00:32:49,560 but for him, it wasn't enough. 451 00:32:49,640 --> 00:32:53,360 I said to myself, "How much longer have I got to live? 452 00:32:53,440 --> 00:32:56,160 I will take my revenge and honor my parents." 453 00:32:57,880 --> 00:32:59,800 His family died in Treblinka. 454 00:33:00,760 --> 00:33:03,400 Yisrael Yehezkeli served two years in prison. 455 00:33:03,480 --> 00:33:07,360 He was also ordered to pay his victim £10,000 compensation, 456 00:33:07,640 --> 00:33:10,080 but Sheftel has received no money. 457 00:33:10,160 --> 00:33:11,840 Five percent sight left. 458 00:33:12,520 --> 00:33:13,600 I cannot see. 459 00:33:14,680 --> 00:33:16,280 I almost got blind. 460 00:33:17,720 --> 00:33:20,040 Like this was from getting blind. 461 00:33:34,040 --> 00:33:36,080 Trying to determine where the family goes 462 00:33:36,160 --> 00:33:38,400 from here is the main issue right now. 463 00:33:42,680 --> 00:33:45,240 We're gonna try to find another attorney. 464 00:33:45,320 --> 00:33:46,920 I don't know how we're gonna pay for it. 465 00:33:46,960 --> 00:33:49,400 I mean, our doors are about shut right now. 466 00:33:49,480 --> 00:33:51,560 We almost couldn't go forward with this trial, 467 00:33:51,640 --> 00:33:54,600 and actually, we really can't, but, 468 00:33:55,560 --> 00:33:58,080 you know, an innocent man's life is at stake here. 469 00:34:09,960 --> 00:34:12,080 Demjanjuk phoned me from the cell. 470 00:34:12,160 --> 00:34:13,280 He got a permission. 471 00:34:13,360 --> 00:34:15,960 I asked, "What's happening with you? What's going on?" 472 00:34:16,040 --> 00:34:19,480 Because the family was in total shock 473 00:34:19,560 --> 00:34:22,840 because the defense team, one after the other, is gone. 474 00:34:23,760 --> 00:34:25,040 Demjanjuk also said, 475 00:34:25,120 --> 00:34:27,160 kind of understandably, he said, 476 00:34:27,240 --> 00:34:31,600 "Farewell, uh, you know. Thank you for what you've done and... 477 00:34:31,680 --> 00:34:35,200 but I understand that, uh, you're not going on." 478 00:34:36,040 --> 00:34:38,800 I said, "No, I'm going on, I'm going on." 479 00:34:39,600 --> 00:34:43,440 If next spring the appeal fails, that that's the decision 480 00:34:43,520 --> 00:34:46,160 and he... And his sentence to death is upheld, 481 00:34:46,240 --> 00:34:49,880 will you... can... will you and can you even appeal that sentence? 482 00:34:49,960 --> 00:34:54,360 No. Uh, the Supreme Court of Israel is the final stage. 483 00:34:55,880 --> 00:34:58,400 When I found out that the verdict was going to be followed 484 00:34:58,480 --> 00:34:59,520 by a sentence of death, 485 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 and it was going to be death by hanging, 486 00:35:02,320 --> 00:35:03,920 I had no doubt that they would do it. 487 00:35:05,640 --> 00:35:08,200 It said that Demjanjuk's cell, where he was kept, 488 00:35:08,280 --> 00:35:09,800 was within earshot 489 00:35:10,080 --> 00:35:13,160 of the gallows being constructed for his own execution. 490 00:35:13,960 --> 00:35:16,600 That was the sickest feeling I've ever had. 491 00:35:17,840 --> 00:35:20,680 They had a special building crew come in 492 00:35:20,760 --> 00:35:22,880 and build the gallows 493 00:35:23,120 --> 00:35:26,920 while we sat in the cell talkin' to Mr. D. 494 00:35:30,840 --> 00:35:35,560 And it's hard to adjust when you've been going 100 miles an hour, 495 00:35:35,640 --> 00:35:39,200 full tilt, 24-7, 496 00:35:39,440 --> 00:35:42,440 as I did in this case, and, uh... 497 00:35:43,840 --> 00:35:47,360 I feel like we bought him time, but that's all. 498 00:35:50,760 --> 00:35:52,840 And as for the accused, John Demjanjuk, 499 00:35:53,160 --> 00:35:55,880 he sits tonight in his constantly lit jail cell 500 00:35:56,000 --> 00:35:58,520 about 37 miles east of Jerusalem, 501 00:35:58,600 --> 00:35:59,720 awaiting his fate. 502 00:36:34,800 --> 00:36:37,240 It's late at night in Berlin, 300,000 people here. 503 00:36:37,320 --> 00:36:40,560 They don't give one hoot about the fact that it's about 27 degrees outside, 504 00:36:40,640 --> 00:36:42,640 and you're looking directly into East Berlin, 505 00:36:42,720 --> 00:36:45,680 where the Brandenburg Gate Plaza is. That's the Berlin Wall. 506 00:36:45,760 --> 00:36:49,000 Hundreds, if not thousands, of people on top of it right now... 507 00:36:49,080 --> 00:36:50,560 In 1989, 508 00:36:50,640 --> 00:36:52,320 I think it was November 9th, 509 00:36:52,400 --> 00:36:54,200 in a space of human gridlock, 510 00:36:54,680 --> 00:36:57,680 hundreds of thousands of people trying to break our way up 511 00:36:57,760 --> 00:36:59,040 to the Brandenburg Gate, 512 00:36:59,120 --> 00:37:01,520 where people were starting to stream through already. 513 00:37:06,680 --> 00:37:08,800 Unbeknownst to me at the time... 514 00:37:09,960 --> 00:37:13,840 it signaled the downfall of communism in Soviet Russia. 515 00:37:20,160 --> 00:37:21,600 In the last weeks and months, 516 00:37:21,680 --> 00:37:24,240 we've seen one Communist party after the other in Eastern Europe 517 00:37:24,320 --> 00:37:25,760 knocked off its perch by the people. 518 00:37:32,880 --> 00:37:34,680 The Soviet Union disbanded. 519 00:37:34,760 --> 00:37:37,920 Russia opened up the files of the KGB. 520 00:37:38,000 --> 00:37:39,640 In the files of the KGB, 521 00:37:39,960 --> 00:37:42,920 there were thousands and thousand pages of testimony 522 00:37:43,000 --> 00:37:45,560 about some of these German death camps in Poland. 523 00:37:46,200 --> 00:37:48,040 And among those thousands of pages 524 00:37:48,120 --> 00:37:51,040 were several dozen ironclad, 525 00:37:51,120 --> 00:37:53,440 take-it-to-the-bank, positive identifications 526 00:37:53,520 --> 00:37:57,360 saying that John Demjanjuk could not have been Ivan the Terrible. 527 00:37:59,040 --> 00:38:01,280 I thought the big story of my life was to be present 528 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 when the Berlin Wall fell. 529 00:38:03,600 --> 00:38:06,960 This eclipsed it by a wide, wide, wide margin. 530 00:38:11,640 --> 00:38:16,080 It was clear that in order to get to the bottom of this case, 531 00:38:16,800 --> 00:38:19,440 you must have the entire evidence 532 00:38:19,840 --> 00:38:23,280 concern Treblinka and Ivan the Terrible 533 00:38:23,360 --> 00:38:25,680 which was in the Soviet Union, 534 00:38:26,240 --> 00:38:29,400 and only this can clear Demjanjuk. 535 00:38:35,080 --> 00:38:37,520 So, we arrived in Moscow 536 00:38:37,600 --> 00:38:41,480 in the first week of September 1990. 537 00:38:42,520 --> 00:38:44,160 It's obvious, 538 00:38:44,240 --> 00:38:50,800 from the very first second that I stepped on the cursed Soviet soil, 539 00:38:51,320 --> 00:38:52,760 that it's collapsing. 540 00:38:55,480 --> 00:38:58,680 Johnny and Nishnic and myself, 541 00:38:59,160 --> 00:39:01,120 we go into the district court, 542 00:39:01,200 --> 00:39:05,360 we ask, "Where is, uh, the judge?" 543 00:39:05,440 --> 00:39:08,440 And we were told second floor, something like this. 544 00:39:09,440 --> 00:39:13,200 And we see a nice, uh, young lady, 545 00:39:14,240 --> 00:39:18,760 and behind her, a huge picture of a photograph of John Lennon, 546 00:39:18,840 --> 00:39:20,720 no other. 547 00:39:20,800 --> 00:39:24,680 I said to myself, uh, "This place is falling apart." 548 00:39:25,720 --> 00:39:29,600 Anyway, uh, we ask if we can, uh, see the judge, 549 00:39:30,240 --> 00:39:35,080 and the judge says, "Listen, this was a case of the KGB." 550 00:39:36,120 --> 00:39:38,880 They cannot give the material to be photocopied 551 00:39:39,160 --> 00:39:44,320 without permit from the headquarters of the KGB in Ukraine, 552 00:39:44,400 --> 00:39:45,840 "which is Kiev." 553 00:39:48,640 --> 00:39:52,000 Like, uh, in the films and the stories, 554 00:39:52,560 --> 00:39:55,440 we are brought downstairs, 555 00:39:55,520 --> 00:39:59,120 and the KGB man asked, "What do you want?" 556 00:39:59,840 --> 00:40:03,640 And we explained, and he affirmed this. 557 00:40:03,720 --> 00:40:04,840 He says, "Yes", 558 00:40:04,920 --> 00:40:10,000 there were a dozen statement about the operator of the gas chambers." 559 00:40:12,200 --> 00:40:16,120 And I promised him, in Yiddish, a kleyn matone, 560 00:40:16,200 --> 00:40:17,960 "a little present." 561 00:40:18,920 --> 00:40:23,280 And he said that he will get us the material by hook or by crook. 562 00:40:24,200 --> 00:40:26,600 The time passes... and nothing happened. 563 00:40:27,200 --> 00:40:30,760 And he says he's trying, he's pushing, he's going and doing, blah, blah. 564 00:40:30,840 --> 00:40:31,920 No results. 565 00:40:34,840 --> 00:40:35,960 With all this, 566 00:40:36,040 --> 00:40:39,800 we are flying back to Israel. 567 00:40:41,960 --> 00:40:44,480 I contemplated that... uh... 568 00:40:44,880 --> 00:40:45,920 it's a dead end. 569 00:40:48,080 --> 00:40:49,800 Only this evidence 570 00:40:50,440 --> 00:40:52,320 can clear Demjanjuk, 571 00:40:52,720 --> 00:40:58,080 and it was hundred percent obvious that it's not gonna happen. 572 00:40:58,600 --> 00:41:00,960 The hearing on the appeal of John Demjanjuk 573 00:41:01,040 --> 00:41:03,280 will take place in this courtroom next week. 574 00:41:03,960 --> 00:41:07,400 For the time being, he remains a convicted war criminal, 575 00:41:07,720 --> 00:41:09,360 and he awaits the hangman. 576 00:41:11,640 --> 00:41:12,640 And then... 577 00:41:13,200 --> 00:41:16,760 as my Yiddish mame always says, 578 00:41:17,280 --> 00:41:19,160 the mazel starts to speak. 579 00:41:19,920 --> 00:41:21,240 Uh, the good luck. 580 00:41:22,480 --> 00:41:24,880 Less than one week before the deadline, 581 00:41:25,440 --> 00:41:29,800 I received a fax from the headquarters of the KGB 582 00:41:30,040 --> 00:41:32,280 with seven extracts 583 00:41:32,760 --> 00:41:36,360 from the statements of the Wachmanns of Treblinka, 584 00:41:37,320 --> 00:41:42,000 clearly stating Demjanjuk, that he's not Ivan the Terrible, 585 00:41:42,080 --> 00:41:43,760 and who is Ivan the Terrible. 586 00:41:46,360 --> 00:41:47,640 Ivan Marchenko. 46519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.