Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:22,155
Perfect.
2
00:00:22,355 --> 00:00:24,835
They ought to be happy
with that one.
3
00:00:25,035 --> 00:00:26,181
Two more to come.
4
00:00:26,381 --> 00:00:27,528
Let's wait for 'em.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,017
Was that thunder?
6
00:00:34,217 --> 00:00:35,001
Sure hope so.
7
00:00:35,201 --> 00:00:36,321
We could use
some rain around here.
8
00:00:36,521 --> 00:00:37,641
I don't know,
sounded more like
9
00:00:37,841 --> 00:00:38,839
an explosion to me.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,518
Come on, ladies.
You know the drill.
11
00:00:40,718 --> 00:00:42,180
Do we ever, Screw.
12
00:00:44,377 --> 00:00:46,357
♪♪
13
00:01:35,228 --> 00:01:37,037
It's Miller time.
14
00:01:37,237 --> 00:01:38,365
Beer?
15
00:01:38,565 --> 00:01:39,499
It's only 11:00.
16
00:01:39,699 --> 00:01:42,646
We've been at this since,
what, 7:00 A.M.?
17
00:01:42,846 --> 00:01:43,603
Yeah.
18
00:01:43,803 --> 00:01:46,191
Four hours
under the broiling sun,
19
00:01:46,391 --> 00:01:48,780
ain't a real man
deserve a brewski?
20
00:01:48,980 --> 00:01:49,676
Guess so.
21
00:01:49,876 --> 00:01:51,947
- I know so.
- So where, then?
22
00:01:52,147 --> 00:01:54,748
- Archway?
- Forget it.
23
00:01:54,948 --> 00:01:56,584
The beer's always
lukewarm over there.
24
00:01:56,784 --> 00:01:58,422
- That's true.
- I'm thinking Tommy's.
25
00:01:58,622 --> 00:02:00,053
But that's ten miles
out of our way.
26
00:02:00,253 --> 00:02:02,889
Not if we cut across
the stream over here.
27
00:02:03,089 --> 00:02:05,626
I know a shortcut that will
get us there in half the time.
28
00:02:05,826 --> 00:02:06,726
You think you can make it
through that?
29
00:02:06,926 --> 00:02:09,133
- It's a bog out there.
- It's not that deep.
30
00:02:09,333 --> 00:02:11,270
I have a four-wheel drive.
31
00:02:11,470 --> 00:02:13,407
So fine. It's not my ride.
32
00:02:13,607 --> 00:02:14,938
Go for it.
33
00:02:15,138 --> 00:02:16,470
Hold on then.
34
00:02:28,448 --> 00:02:30,359
♪♪
35
00:02:37,190 --> 00:02:39,295
You're not gonna make it, Sam.
It's too deep.
36
00:02:39,495 --> 00:02:41,363
Oh, yeah? Watch this.
37
00:02:56,142 --> 00:02:58,053
♪♪
38
00:03:09,489 --> 00:03:12,026
Ah, yeah. I'm watching.
I'm watching.
39
00:03:12,692 --> 00:03:14,968
♪♪
40
00:03:15,161 --> 00:03:17,300
Fred, I have it under control.
41
00:03:24,003 --> 00:03:25,141
Hey...
42
00:03:26,172 --> 00:03:27,310
what's that?
43
00:03:33,046 --> 00:03:34,992
♪♪
44
00:05:55,288 --> 00:05:56,665
See anything?
45
00:05:56,865 --> 00:05:57,924
Not yet.
46
00:05:58,124 --> 00:05:59,325
I doubt we will.
47
00:05:59,525 --> 00:06:00,360
Racket from that motor
48
00:06:00,560 --> 00:06:02,829
gives 'em plenty of time
to lay low.
49
00:06:03,029 --> 00:06:05,839
- You want me to turn back?
- Give it a few more minutes.
50
00:06:06,039 --> 00:06:06,833
You got it, boss.
51
00:06:08,735 --> 00:06:09,869
There. You see it?
52
00:06:10,069 --> 00:06:11,971
No, can't say that I do.
53
00:06:12,171 --> 00:06:15,675
Lake to the right.
Water's all muddy.
54
00:06:18,044 --> 00:06:19,921
That could be
where they went ashore.
55
00:06:20,121 --> 00:06:21,550
Head over there.
56
00:06:21,750 --> 00:06:22,491
Will do.
57
00:06:23,549 --> 00:06:24,350
And kill the motor.
58
00:06:24,550 --> 00:06:27,690
- How am I supposed to...
- Stroke.
59
00:06:27,890 --> 00:06:28,521
Really?
60
00:06:28,721 --> 00:06:30,598
Worked for the Indians,
didn't it?
61
00:06:35,528 --> 00:06:37,007
Whatever you say, chief.
62
00:06:56,082 --> 00:06:59,757
Somebody's been here lately.
Grass and vines all trampled.
63
00:06:59,957 --> 00:07:01,060
Eh, you think it was them?
64
00:07:01,260 --> 00:07:02,689
Maybe. Maybe not.
65
00:07:02,889 --> 00:07:04,391
You know, that's what
I love about you, boss.
66
00:07:04,591 --> 00:07:06,559
You're very noncommittal.
67
00:07:06,759 --> 00:07:08,728
Men are noncammittal, Adam.
68
00:07:08,928 --> 00:07:09,929
Women are...
69
00:07:10,129 --> 00:07:11,818
well, let's just say
we're mysterious.
70
00:07:12,018 --> 00:07:13,707
All right.
All right, I'll remember that.
71
00:07:13,907 --> 00:07:14,500
You do that,
72
00:07:14,700 --> 00:07:15,804
you'll make
Detective First Grade
73
00:07:16,004 --> 00:07:17,070
in no time at all.
74
00:07:17,270 --> 00:07:18,822
All right, so now what?
75
00:07:19,022 --> 00:07:20,373
Look for clues, silly.
76
00:07:20,573 --> 00:07:22,493
You go right. I'll go left.
77
00:07:22,693 --> 00:07:24,410
- And?
- And watch your butt.
78
00:07:24,610 --> 00:07:25,918
If those guys
are still around here,
79
00:07:26,118 --> 00:07:27,080
they're armed and dangerous.
80
00:07:27,280 --> 00:07:29,385
You don't think those guys
are gonna stick around here,
81
00:07:29,585 --> 00:07:30,918
do you,
with all that money on 'em?
82
00:07:31,118 --> 00:07:32,018
No telling what they'll do.
83
00:07:32,218 --> 00:07:33,288
My last partner
got complacent,
84
00:07:33,488 --> 00:07:34,587
did a year in rehab.
85
00:07:34,787 --> 00:07:37,042
All right,
well, if I find anything,
86
00:07:37,242 --> 00:07:39,498
- I'll come get you.
- You do that.
87
00:07:40,993 --> 00:07:43,633
♪♪
88
00:08:46,659 --> 00:08:47,994
Whoa. Whoa.
89
00:08:48,194 --> 00:08:50,463
Kid, you almost
got yourself shot.
90
00:08:50,663 --> 00:08:52,404
Come on. There's something
you gotta get a look at.
91
00:08:52,604 --> 00:08:53,833
What is it?
92
00:08:54,033 --> 00:08:55,569
Best you see it for yourself.
93
00:08:55,769 --> 00:08:57,809
This better be good.
94
00:09:06,412 --> 00:09:08,815
Woman:
What the hell happened here?
95
00:09:09,015 --> 00:09:12,224
Got me. I mean, looks like
somebody was torn apart.
96
00:09:21,994 --> 00:09:23,530
Gator, maybe?
97
00:09:23,729 --> 00:09:25,572
No. I grew up in these parts.
98
00:09:25,765 --> 00:09:28,336
I ain't ever seen a gator
do anything like that.
99
00:09:28,536 --> 00:09:29,745
What, then?
100
00:09:47,253 --> 00:09:49,724
Shark. Sh-sh-shark.
101
00:09:49,924 --> 00:09:52,396
Sh-sh-sh-shark.
102
00:09:52,596 --> 00:09:53,760
Uh...
103
00:09:53,960 --> 00:09:57,567
- I'm gonna go call this in.
- You do that.
104
00:09:57,767 --> 00:10:01,033
Sh-sh-sh-shark. Shark.
105
00:10:15,748 --> 00:10:17,250
Relax, rookie.
106
00:10:17,450 --> 00:10:18,351
This is a slack assignment.
107
00:10:18,551 --> 00:10:19,791
The only thing
you gotta worry about
108
00:10:19,991 --> 00:10:20,553
is the heat.
109
00:10:20,753 --> 00:10:22,288
Yeah, a walk in the park.
110
00:10:22,488 --> 00:10:24,126
Get out your paperwork.
We're almost there.
111
00:10:25,825 --> 00:10:28,396
♪♪
112
00:10:58,124 --> 00:11:01,037
All right, ladies,
we all know who you are.
113
00:11:01,237 --> 00:11:02,506
The rules state
we gotta take roll,
114
00:11:02,706 --> 00:11:03,496
so when Mike
calls your name,
115
00:11:03,696 --> 00:11:06,973
give me a "yeah,"
a "yo," or a "yum"
116
00:11:07,173 --> 00:11:08,809
- Sarah Mason.
- Yo.
117
00:11:09,135 --> 00:11:11,046
♪♪
118
00:11:13,172 --> 00:11:15,482
- Michelle Akila.
- Here.
119
00:11:15,775 --> 00:11:17,686
♪♪
120
00:11:18,444 --> 00:11:20,981
- Shannon Hastings.
- I'm here.
121
00:11:21,147 --> 00:11:23,058
♪♪
122
00:11:24,183 --> 00:11:26,891
- Samantha Pines.
- Right here as usual.
123
00:11:27,286 --> 00:11:29,197
♪♪
124
00:11:31,157 --> 00:11:33,865
Last but not least,
Anita Gunners.
125
00:11:34,065 --> 00:11:35,133
Yuppers.
126
00:11:35,327 --> 00:11:37,136
♪♪
127
00:11:38,664 --> 00:11:40,166
They're all present
and accounted for, sir.
128
00:11:40,366 --> 00:11:41,804
I told you this was
a piece of cake.
129
00:11:42,004 --> 00:11:42,602
All right, ladies,
130
00:11:42,802 --> 00:11:44,138
I know it's hot
and it's sticky
131
00:11:44,338 --> 00:11:45,471
and you'd rather
be anywhere else,
132
00:11:45,671 --> 00:11:47,082
but the warden wants
these stumps cleared
133
00:11:47,282 --> 00:11:48,848
by the end of the day.
134
00:11:49,048 --> 00:11:49,709
Understood?
135
00:11:49,909 --> 00:11:51,865
- I think we get it.
- Yeah, you want us
136
00:11:52,065 --> 00:11:54,008
to lay out, relax,
and catch some rays.
137
00:11:54,208 --> 00:11:55,914
See, ladies,
a tan'll look mighty nice
138
00:11:56,114 --> 00:11:57,821
at the lesbian
softball invitationals
139
00:11:57,983 --> 00:11:59,758
next month.
140
00:11:59,985 --> 00:12:00,987
Okay, joke time's over.
141
00:12:01,187 --> 00:12:03,777
Let's get these stumps cleared
by sundown.
142
00:12:03,977 --> 00:12:06,568
Water in the cooler,
and finger sandwiches
143
00:12:06,768 --> 00:12:08,299
will be served
promptly at 1:00.
144
00:12:08,499 --> 00:12:09,829
Here's one without the bread.
145
00:12:10,029 --> 00:12:12,168
And listen, if any of you
are thinking about
146
00:12:12,368 --> 00:12:13,833
pulling a Richard Kimble,
don't.
147
00:12:14,033 --> 00:12:16,057
The nearest 7-Eleven
is 50 miles away.
148
00:12:16,257 --> 00:12:18,281
It's not gonna be worth
that Slurpee.
149
00:12:18,481 --> 00:12:19,071
Oh, damn.
150
00:12:19,271 --> 00:12:20,909
I would kill
for those cola Slurpees
151
00:12:21,109 --> 00:12:22,008
just about now.
152
00:12:22,208 --> 00:12:25,087
I'm afraid killing's
the only option you've got.
153
00:12:25,287 --> 00:12:26,412
Don't tempt me.
154
00:12:26,612 --> 00:12:27,901
- Whatever.
- Ladies.
155
00:12:28,101 --> 00:12:29,181
Shovels are in the rear.
156
00:12:29,381 --> 00:12:32,089
Let's get it in motion.
Come on.
157
00:12:32,289 --> 00:12:33,757
- Whatever.
- I hate him.
158
00:12:33,957 --> 00:12:35,562
I hate slave labor.
159
00:12:35,755 --> 00:12:37,564
♪♪
160
00:13:54,834 --> 00:13:56,636
Hey, Mike,
you think it'll be all right
161
00:13:56,836 --> 00:13:59,112
if I took a moment alone
over by the stream?
162
00:13:59,312 --> 00:14:00,211
You know the rules, Pines.
163
00:14:00,411 --> 00:14:01,107
If I break 'em for you,
164
00:14:01,307 --> 00:14:02,843
gotta break 'em
for everybody else.
165
00:14:03,043 --> 00:14:03,946
- But...
- But what?
166
00:14:04,146 --> 00:14:05,280
Look.
167
00:14:05,480 --> 00:14:06,412
Ah, jeez.
168
00:14:06,612 --> 00:14:07,947
- What happened?
- I cut my arm
169
00:14:08,147 --> 00:14:09,820
on a beer bottle
some jerk litterbug
170
00:14:10,020 --> 00:14:11,017
tossed here ages ago.
171
00:14:11,217 --> 00:14:13,356
Come on.
Let me at least clean it out.
172
00:14:13,556 --> 00:14:15,259
Can't you wash it
right here?
173
00:14:15,459 --> 00:14:17,162
No.
It's muddy and disgusting.
174
00:14:17,362 --> 00:14:17,990
Come on, honey.
175
00:14:18,190 --> 00:14:19,328
I'll make it
worth your while
176
00:14:19,528 --> 00:14:20,828
back at holding tonight.
177
00:14:21,028 --> 00:14:22,328
All right, two minutes.
178
00:14:25,798 --> 00:14:28,005
Two minutes and counting,
baby.
179
00:14:41,547 --> 00:14:43,527
♪♪
180
00:15:22,221 --> 00:15:23,859
You gotta be kidding me.
181
00:15:40,472 --> 00:15:42,108
Day's almost over, Mike.
182
00:15:42,308 --> 00:15:44,310
One more hour,
and we can take 'em home.
183
00:15:44,510 --> 00:15:45,584
Roger that, Carl.
184
00:15:49,114 --> 00:15:50,282
Hey, where's Sammy?
185
00:15:50,482 --> 00:15:51,927
Last I saw her,
she cut her arm
186
00:15:52,127 --> 00:15:52,718
with some glass.
187
00:15:52,918 --> 00:15:54,120
Yeah, it looked pretty bad.
188
00:15:54,320 --> 00:15:56,292
I thought she came back here
to the van for some first aid.
189
00:15:56,492 --> 00:15:58,465
Like they'd have anything more
than a 10-year-old Band-Aid.
190
00:15:58,665 --> 00:15:59,692
- So, where is she?
- Beats me.
191
00:15:59,892 --> 00:16:02,270
Maybe she took
an unscheduled vacation.
192
00:16:02,470 --> 00:16:03,028
Get my drift?
193
00:16:03,228 --> 00:16:04,434
That wouldn't be wise.
194
00:16:05,564 --> 00:16:07,382
- Where's Pines?
- She cut her arm.
195
00:16:07,582 --> 00:16:09,201
I sent her to you
to get it fixed.
196
00:16:09,401 --> 00:16:11,745
Well, she never showed.
You better go find her.
197
00:16:15,674 --> 00:16:17,226
Ladies, question.
198
00:16:17,426 --> 00:16:18,978
Where's Pines?
199
00:16:20,112 --> 00:16:21,113
All right, look,
200
00:16:21,313 --> 00:16:23,183
if you know something,
anything,
201
00:16:23,383 --> 00:16:25,253
it'd be better
if you tell me now
202
00:16:25,453 --> 00:16:26,251
before it goes any further.
203
00:16:26,451 --> 00:16:27,286
Understood?
204
00:16:28,287 --> 00:16:29,959
Okay, three words,
205
00:16:30,159 --> 00:16:31,624
guilt by association.
206
00:16:31,824 --> 00:16:33,445
You know
what the warden's like.
207
00:16:33,645 --> 00:16:35,266
This will not go good
for any of us
208
00:16:35,466 --> 00:16:36,966
if Pines somehow gets away.
209
00:16:37,166 --> 00:16:38,464
Just a guess,
she was jonesing
210
00:16:38,664 --> 00:16:40,769
for a swim in that stream
over there all afternoon.
211
00:16:40,969 --> 00:16:42,109
Maybe she went skinny-dipping.
212
00:16:43,168 --> 00:16:45,341
Mike, she may be down
by the stream.
213
00:16:45,541 --> 00:16:46,272
- Go check it out.
- But...
214
00:16:46,472 --> 00:16:49,112
No "but," all right?
Just check it out now.
215
00:16:49,312 --> 00:16:50,052
Right.
216
00:16:51,610 --> 00:16:52,478
Let's just hope
217
00:16:52,678 --> 00:16:54,180
this is one
big misunderstanding.
218
00:16:58,350 --> 00:17:01,354
Hey, Carl, get down
to the stream quick.
219
00:17:01,554 --> 00:17:02,889
All right, ladies,
let's go see
220
00:17:03,089 --> 00:17:03,992
what Mike has found.
221
00:17:04,192 --> 00:17:05,157
After you, sir.
222
00:17:05,357 --> 00:17:08,827
On the contrary,
Ms. Gunners, after you.
223
00:17:09,027 --> 00:17:11,671
Arkansas manners
still apply here.
224
00:17:25,644 --> 00:17:26,712
Is that...
225
00:17:26,912 --> 00:17:27,980
Yeah, it's hers.
226
00:17:28,180 --> 00:17:29,716
So, what'd she do,
strip down and escape
227
00:17:29,916 --> 00:17:30,616
in her undies?
228
00:17:30,816 --> 00:17:32,193
Not if some accomplice
was waiting
229
00:17:32,393 --> 00:17:33,663
with a new wardrobe for her.
230
00:17:33,863 --> 00:17:34,553
That's not possible.
231
00:17:34,753 --> 00:17:36,096
One of us would have known.
232
00:17:36,296 --> 00:17:36,956
Yeah.
233
00:17:37,156 --> 00:17:38,533
Tough keeping secrets
in stir,
234
00:17:38,733 --> 00:17:39,391
especially an escape.
235
00:17:39,591 --> 00:17:40,626
How would someone
from the outside
236
00:17:40,826 --> 00:17:42,362
have known we were gonna
pull over right here?
237
00:17:42,562 --> 00:17:43,362
I didn't even know
where we were
238
00:17:43,562 --> 00:17:45,182
gonna stop till we got here.
239
00:17:45,382 --> 00:17:46,799
Nevertheless, she's gone.
240
00:17:46,999 --> 00:17:48,438
I gotta call this in
immediately.
241
00:17:48,638 --> 00:17:50,078
Mike,
take 'em back to the van.
242
00:17:50,278 --> 00:17:51,377
Keep 'em rounded up close.
243
00:17:51,577 --> 00:17:52,838
Yes, sir, boss.
244
00:17:53,038 --> 00:17:55,348
You heard the man, ladies.
Let's get moving.
245
00:17:55,548 --> 00:17:56,683
Michelle,
you're bleeding, girl.
246
00:17:56,883 --> 00:17:57,676
- What?
- Your arm
247
00:17:57,876 --> 00:18:00,083
- is covered in blood.
- How'd you get cut?
248
00:18:00,283 --> 00:18:02,787
It's not me bleeding,
hitches.
249
00:18:04,450 --> 00:18:07,727
It's this tree.
It's covered in blood.
250
00:18:13,559 --> 00:18:15,869
That's right, sir.
She just up and disappeared.
251
00:18:16,069 --> 00:18:16,862
Seems weird.
252
00:18:17,062 --> 00:18:19,133
Her sentence was up
the end of next month.
253
00:18:19,333 --> 00:18:20,099
That's right, Warden.
254
00:18:20,299 --> 00:18:22,643
Chopper's in the air
before we left the site.
255
00:18:22,843 --> 00:18:24,136
I'm sure we'll find her.
256
00:18:25,771 --> 00:18:27,706
Warden, I...
257
00:18:27,906 --> 00:18:30,216
Sir, are you there?
258
00:18:31,243 --> 00:18:32,551
Sir?
259
00:18:34,613 --> 00:18:36,048
Damn cell towers
ain't worth a damn.
260
00:18:36,248 --> 00:18:39,320
Yeah, I lost my bars
about ten miles back.
261
00:18:43,122 --> 00:18:44,325
Stop, and see if we can help.
262
00:18:44,525 --> 00:18:45,524
That's against regulations.
263
00:18:45,724 --> 00:18:46,794
Clearly states
that you're not...
264
00:18:46,994 --> 00:18:48,169
Give it a rest, will you?
265
00:18:49,895 --> 00:18:51,306
Stop the van.
266
00:18:59,771 --> 00:19:00,791
Do you need a doctor?
267
00:19:00,991 --> 00:19:01,807
Our cell phones are down,
268
00:19:02,007 --> 00:19:03,459
but we can take you
to the nearest hospital.
269
00:19:03,659 --> 00:19:05,111
Y'all might need
some looking after yourself,
270
00:19:05,311 --> 00:19:07,021
kind sirs.
271
00:19:09,148 --> 00:19:11,122
You, we can do this
one of two ways,
272
00:19:11,322 --> 00:19:13,296
slow and easy
or just plain dead.
273
00:19:13,496 --> 00:19:14,821
Your choice.
274
00:19:15,021 --> 00:19:16,088
Easy.
275
00:19:16,288 --> 00:19:18,029
We do it easy.
Just keep your cool.
276
00:19:18,229 --> 00:19:20,266
- We'll cooperate.
- Good.
277
00:19:20,466 --> 00:19:22,504
Hand over your guns.
Slowly.
278
00:19:29,668 --> 00:19:30,836
Good buy.
279
00:19:31,036 --> 00:19:32,104
Now, it's time
for all of us ladies
280
00:19:32,304 --> 00:19:34,284
- to mosey on out of here.
- Now, hold on there.
281
00:19:34,484 --> 00:19:36,150
You got something to say,
cowboy?
282
00:19:36,350 --> 00:19:37,984
No, nothing.
Nothing at all.
283
00:19:38,184 --> 00:19:39,278
I didn't think so.
284
00:19:39,478 --> 00:19:42,357
Now, open up the side door,
and let 'em all go.
285
00:19:42,557 --> 00:19:44,616
- Whoa there, dude.
- Easy, lady.
286
00:19:44,816 --> 00:19:47,228
- I'll do it from my side.
- Good idea.
287
00:19:50,989 --> 00:19:52,730
So long, suckers.
288
00:19:53,792 --> 00:19:56,329
Baby, you just rock my world.
289
00:19:56,529 --> 00:19:57,306
Hmm.
290
00:19:59,665 --> 00:20:00,966
This is seriously messed up.
291
00:20:01,166 --> 00:20:02,577
It's the last thing I need.
292
00:20:03,802 --> 00:20:06,544
Look, just stick close to me.
You'll be fine.
293
00:20:06,744 --> 00:20:08,474
To be continued, sweetheart.
294
00:20:08,674 --> 00:20:12,178
We're in the middle
of a felony here.
295
00:20:12,378 --> 00:20:13,145
Try that again, cop,
296
00:20:13,345 --> 00:20:15,615
and you'll be playing
pocket pool with no balls.
297
00:20:15,815 --> 00:20:18,086
Yeah, creep. My girl here
means what she says.
298
00:20:18,286 --> 00:20:19,184
All right, listen.
299
00:20:19,384 --> 00:20:20,988
Nobody wants to he
a hero here,
300
00:20:21,188 --> 00:20:21,854
right, Mike?
301
00:20:22,054 --> 00:20:23,555
- Right, sir.
- All right,
302
00:20:23,755 --> 00:20:25,860
let's just stay calm,
and we'll all get along.
303
00:20:26,060 --> 00:20:28,337
I don't know about
these two prom queens.
304
00:20:30,929 --> 00:20:31,964
I'm in.
305
00:20:32,164 --> 00:20:33,465
What do I do?
306
00:20:33,665 --> 00:20:35,338
Well, for now,
until they decide to join us,
307
00:20:35,538 --> 00:20:36,135
cover 'em.
308
00:20:36,335 --> 00:20:37,575
You two screws
back in the back
309
00:20:37,775 --> 00:20:40,015
with the regular folk.
310
00:20:40,172 --> 00:20:41,207
Now.
311
00:20:56,288 --> 00:20:59,235
Earth to Adam.
Come in, Adam.
312
00:20:59,435 --> 00:21:00,359
Over.
313
00:21:00,559 --> 00:21:02,095
Ah. I'm sorry.
314
00:21:03,695 --> 00:21:04,730
What you thinking 'bout?
315
00:21:04,930 --> 00:21:06,568
How impressed you are
with my detective skills?
316
00:21:06,768 --> 00:21:09,735
Nah, not exactly, no.
1..
317
00:21:09,935 --> 00:21:11,710
Just thinking about that scene
back there, you know?
318
00:21:11,910 --> 00:21:13,105
I... I don't really know
319
00:21:13,305 --> 00:21:15,007
if I'm cut out
for this kind of work.
320
00:21:15,207 --> 00:21:17,653
Hey, I felt the same way
when I first started.
321
00:21:17,853 --> 00:21:19,122
No joke.
322
00:21:20,279 --> 00:21:22,885
- You just gotta do what I do.
- What's that?
323
00:21:23,085 --> 00:21:25,423
Whenever you want a break
from the job,
324
00:21:25,623 --> 00:21:27,753
just crank up the tunes.
325
00:21:27,953 --> 00:21:29,506
This? This is what you do
to unwind?
326
00:21:29,706 --> 00:21:31,260
This is what you like
to listen to?
327
00:21:31,460 --> 00:21:32,281
What's that
supposed to mean?
328
00:21:32,481 --> 00:21:34,288
What do you like listening to,
329
00:21:34,488 --> 00:21:36,296
that techno music,
some disco?
330
00:21:36,496 --> 00:21:37,501
Terrible.
331
00:21:39,431 --> 00:21:40,836
Reporter:
So, be on the lookout
332
00:21:41,036 --> 00:21:42,442
for these
four female escapees
333
00:21:42,642 --> 00:21:43,635
and their driver.
334
00:21:43,835 --> 00:21:45,473
Once again,
these women escaped
335
00:21:45,673 --> 00:21:46,572
from custody earlier today
336
00:21:46,772 --> 00:21:48,183
and should be
considered armed
337
00:21:48,383 --> 00:21:49,948
and extremely dangerous.
338
00:21:50,108 --> 00:21:52,281
If you encounter them,
call your local law enforce...
339
00:21:53,779 --> 00:21:55,447
So much for getting
your mind off it.
340
00:21:55,647 --> 00:21:57,957
Looks like our laundry list
just got longer.
341
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
♪♪
342
00:22:14,833 --> 00:22:15,734
Ladies and gentlemen,
343
00:22:15,934 --> 00:22:17,880
I'd like to welcome you
nice people
344
00:22:18,080 --> 00:22:18,770
on this nonstop service
345
00:22:18,970 --> 00:22:20,273
from the big house
to freedom.
346
00:22:20,473 --> 00:22:21,575
We'll be going at the speed
347
00:22:21,775 --> 00:22:22,877
of whatever
Captain Honey here
348
00:22:23,077 --> 00:22:24,009
damn well pleases,
349
00:22:24,209 --> 00:22:25,911
so at this time,
I'd like to invite you
350
00:22:26,111 --> 00:22:28,216
to fasten your seat belts
and make sure your tray tables
351
00:22:28,416 --> 00:22:29,521
and seat backs
are in their full
352
00:22:29,721 --> 00:22:30,916
upright position.
353
00:22:31,116 --> 00:22:32,652
Lastly, if anyone decides
to get cute
354
00:22:32,852 --> 00:22:33,919
or do anything stupid,
355
00:22:34,119 --> 00:22:36,793
I will gladly
blow your heads off.
356
00:22:40,826 --> 00:22:42,261
They got
some surveillance cameras
357
00:22:42,461 --> 00:22:44,168
a couple miles up
where Route 40 crosses.
358
00:22:44,368 --> 00:22:46,472
Maybe we can attract
some attention.
359
00:22:46,672 --> 00:22:49,412
Do what, dance?
Tell jokes?
360
00:22:55,640 --> 00:22:57,276
Now what?
361
00:22:57,476 --> 00:22:59,581
So much for our act
for the cameras.
362
00:23:03,382 --> 00:23:05,020
So, where the hell
is she going?
363
00:23:05,220 --> 00:23:06,495
Who the hell knows?
364
00:23:08,053 --> 00:23:10,727
Excuse me. Excuse me.
365
00:23:10,927 --> 00:23:11,990
This is my stop.
366
00:23:12,190 --> 00:23:13,492
Just hold your water, babe.
367
00:23:13,692 --> 00:23:16,036
It'll be everyone's stop
in just about two minutes.
368
00:23:38,116 --> 00:23:39,857
Okay, baby,
get everybody out.
369
00:23:44,189 --> 00:23:45,691
Out, out. Everybody out.
370
00:23:45,891 --> 00:23:46,992
Move, move.
371
00:23:47,192 --> 00:23:49,014
Move it. Get over there.
372
00:23:49,214 --> 00:23:51,036
Get over there. Move.
373
00:23:58,937 --> 00:23:59,738
What now?
374
00:23:59,938 --> 00:24:01,713
What's wrong with you,
princess?
375
00:24:01,913 --> 00:24:02,946
I'll tell you what's wrong.
376
00:24:03,146 --> 00:24:03,775
I got six months left,
377
00:24:03,975 --> 00:24:05,886
and you just tacked on
ten easy.
378
00:24:06,086 --> 00:24:07,503
Give it a rest, dragon lady.
379
00:24:07,703 --> 00:24:09,121
What do you got
waiting for you
380
00:24:09,321 --> 00:24:10,957
when you get out, anyway?
381
00:24:11,157 --> 00:24:12,826
My boy.
382
00:24:14,486 --> 00:24:16,722
Got a little boy.
383
00:24:16,922 --> 00:24:18,957
Okay, ladies, strip.
384
00:24:19,157 --> 00:24:20,792
Get rid of what
you're wearing.
385
00:24:20,992 --> 00:24:24,269
- Even me?
- Yeah, sweetheart, even you.
386
00:24:24,469 --> 00:24:25,673
Here. Put this on.
387
00:24:30,802 --> 00:24:32,748
You ain't got nothing
we haven't seen, girl.
388
00:24:32,948 --> 00:24:34,473
- Do it.
- You first.
389
00:24:34,673 --> 00:24:36,949
Hey, if you feeling froggy,
you might as well jump.
390
00:24:37,149 --> 00:24:40,116
Come on, soy sauce,
make your move.
391
00:24:40,316 --> 00:24:41,747
I told you.
392
00:24:41,947 --> 00:24:43,483
I'm gonna rip your eyes out.
393
00:24:43,683 --> 00:24:45,134
You don't...
394
00:24:45,334 --> 00:24:46,585
You know what?
395
00:24:46,785 --> 00:24:48,196
Get your hands off me.
396
00:24:50,622 --> 00:24:52,693
- Enough.
- How you like that, huh?
397
00:24:52,958 --> 00:24:54,938
♪♪
398
00:24:55,460 --> 00:24:56,616
- Off me.
- Get off me.
399
00:24:56,816 --> 00:24:57,763
Honey, he's getting away.
400
00:24:57,963 --> 00:25:00,150
Oh, no, he's not.
Cover the old fart.
401
00:25:00,350 --> 00:25:02,538
- Got it.
- Keep your hands off my head.
402
00:25:06,004 --> 00:25:07,950
I ain't going anywhere.
403
00:25:11,376 --> 00:25:12,787
Damn you.
404
00:25:21,953 --> 00:25:23,796
I think your boy
just bought it.
405
00:25:55,353 --> 00:25:57,026
You didn't think
you could outrun old Honey,
406
00:25:57,226 --> 00:25:58,228
now, did you?
407
00:26:10,735 --> 00:26:12,612
Crap on a cracker.
408
00:26:33,758 --> 00:26:34,726
Where are they?
409
00:26:34,926 --> 00:26:36,847
I got 'em waiting
in the other van.
410
00:26:37,047 --> 00:26:38,968
- Did you get him?
- I got him.
411
00:26:40,398 --> 00:26:41,366
I just hope you don't have
412
00:26:41,566 --> 00:26:44,604
any of the same stupid ideas
your friend had.
413
00:26:44,804 --> 00:26:47,277
No, not at all.
414
00:26:47,477 --> 00:26:48,273
Good.
415
00:26:48,473 --> 00:26:50,919
Let's get the hell
out of here.
416
00:27:00,952 --> 00:27:02,056
Water.
417
00:27:07,759 --> 00:27:08,829
Water.
418
00:27:17,902 --> 00:27:19,488
Water.
419
00:27:19,688 --> 00:27:21,275
Thank God.
420
00:28:21,199 --> 00:28:22,537
Ah, yeah.
421
00:28:22,737 --> 00:28:24,075
Oh, yeah.
422
00:29:02,607 --> 00:29:04,883
I hope this baby
has four-wheel drive.
423
00:29:05,083 --> 00:29:05,977
Why is that, Screw?
424
00:29:06,177 --> 00:29:08,264
This is the old road
to Wrightson Swamp,
425
00:29:08,464 --> 00:29:10,551
gets pretty mucky
the further you get in.
426
00:29:10,751 --> 00:29:12,817
We'll just see about that.
427
00:29:13,017 --> 00:29:14,860
Honey, did you hear
what he just said?
428
00:29:15,060 --> 00:29:15,687
What's that?
429
00:29:15,887 --> 00:29:16,972
That we're headed
into the swamp.
430
00:29:17,172 --> 00:29:18,257
Yeah, I heard that
from the guy
431
00:29:18,457 --> 00:29:19,811
who rented me the place.
432
00:29:20,011 --> 00:29:21,290
- What place?
- You'll see.
433
00:29:21,490 --> 00:29:22,561
It's only a few more miles.
434
00:29:22,761 --> 00:29:24,798
Sure as hell hope
this place of yours
435
00:29:24,998 --> 00:29:26,100
has indoor plumbing.
436
00:29:26,300 --> 00:29:27,198
As a matter of fact,
437
00:29:27,398 --> 00:29:29,901
the old man said it
was pretty well-equipped.
438
00:29:30,101 --> 00:29:31,471
- What old man?
- Don't worry, baby.
439
00:29:31,671 --> 00:29:32,880
He won't be talking
to anyone.
440
00:29:33,080 --> 00:29:33,905
How's that?
441
00:29:34,105 --> 00:29:36,915
Let's just say I pushed him
into early retirement.
442
00:29:37,115 --> 00:29:38,114
Aha.
443
00:29:55,393 --> 00:29:57,999
Hell, it's even nicer
than I expected.
444
00:29:58,199 --> 00:29:59,397
It's even got a hot tub.
445
00:29:59,597 --> 00:30:01,433
Excuse me, but what the hell
are we doing here?
446
00:30:01,633 --> 00:30:03,635
You know, for someone enjoying
a little taste of freedom,
447
00:30:03,835 --> 00:30:05,722
you sure got a hell
of a mouth on you, girl.
448
00:30:05,922 --> 00:30:07,810
So I've been told,
but answer the question.
449
00:30:08,010 --> 00:30:09,374
Just chill. Chill.
450
00:30:09,574 --> 00:30:10,809
We're gonna settle in here
451
00:30:11,009 --> 00:30:13,489
- and just wait.
- Wait for what?
452
00:30:13,689 --> 00:30:15,280
Cops?
Bloodhounds? Choppers?
453
00:30:15,480 --> 00:30:16,959
- Et cetera, et cetera?
- Yeah, yeah.
454
00:30:17,159 --> 00:30:18,388
Something like that.
455
00:30:18,588 --> 00:30:19,618
Nah, this is gonna he
456
00:30:19,818 --> 00:30:21,606
our little home away
from home.
457
00:30:21,806 --> 00:30:23,132
Ladies,
pardon your delusion,
458
00:30:23,332 --> 00:30:24,456
but this is the first door
459
00:30:24,656 --> 00:30:25,964
they're gonna come
knocking on.
460
00:30:26,164 --> 00:30:27,163
- Trust me.
- She's right.
461
00:30:27,363 --> 00:30:28,460
This is absolute B.S.
462
00:30:28,660 --> 00:30:29,928
All you crazy bitches
are gonna do
463
00:30:30,128 --> 00:30:33,371
is get more time for us
or worse yet, get us killed.
464
00:30:33,571 --> 00:30:34,966
I want out, now.
465
00:30:35,166 --> 00:30:36,873
You ain't going nowhere,
bitch.
466
00:30:39,137 --> 00:30:42,277
I'd think twice about
doing that again, sweetie.
467
00:30:42,477 --> 00:30:43,946
Next time, I might get mad.
468
00:30:44,146 --> 00:30:45,443
Soy sauce.
469
00:30:45,643 --> 00:30:48,055
You are here,
and you are going to stay here
470
00:30:48,255 --> 00:30:48,780
with the rest of us
471
00:30:48,980 --> 00:30:50,582
until I say different,
understand?
472
00:30:50,782 --> 00:30:54,161
Yeah, I get it,
but I don't gotta like it.
473
00:30:54,361 --> 00:30:55,954
That's all I'm asking for,
really.
474
00:30:56,154 --> 00:30:58,058
You got anything else to say,
sweetness?
475
00:30:58,258 --> 00:31:00,163
- Yeah, one thing.
- And what's that?
476
00:31:00,363 --> 00:31:01,626
Don't go to sleep.
477
00:31:01,826 --> 00:31:04,966
All right,
everybody get in the house.
478
00:31:08,032 --> 00:31:09,875
Make sure the man here
is tied up good.
479
00:31:10,075 --> 00:31:11,575
He's our insurance policy.
480
00:31:11,775 --> 00:31:13,193
You got it, baby.
481
00:31:13,393 --> 00:31:14,887
And by the way,
482
00:31:15,087 --> 00:31:16,470
thanks for earlier.
483
00:31:16,670 --> 00:31:18,053
Don't mention it.
484
00:31:23,081 --> 00:31:24,719
You, out.
485
00:31:35,894 --> 00:31:37,237
Boss.
486
00:31:39,163 --> 00:31:40,767
Here you go.
It's still hot, I think.
487
00:31:42,033 --> 00:31:43,034
Thanks, kid.
488
00:31:43,234 --> 00:31:44,907
Yeah, might be
a little watered down, though.
489
00:31:45,107 --> 00:31:47,850
- I couldn't find a lid.
- Cop coffee.
490
00:31:48,050 --> 00:31:49,708
It's supposed
to be watered down.
491
00:31:49,908 --> 00:31:51,664
- I think it's in the bylaws.
- Right.
492
00:31:51,864 --> 00:31:53,620
Did you hear anything
from the hospital
493
00:31:53,820 --> 00:31:55,352
- about the call today?
- Yeah.
494
00:31:55,552 --> 00:31:56,181
I talked to the doctor.
495
00:31:56,381 --> 00:31:57,637
He says the guy's
still in shock.
496
00:31:57,837 --> 00:31:59,093
He keeps raving
about his buddy
497
00:31:59,293 --> 00:32:00,652
being eaten by a shark.
498
00:32:00,852 --> 00:32:03,196
Well, after what we saw,
I kind of half believe him.
499
00:32:03,396 --> 00:32:05,258
Yeah, right. What about you?
You find anything?
500
00:32:06,257 --> 00:32:07,692
What is that, evidence?
501
00:32:07,892 --> 00:32:09,879
No,
but don't you just love it?
502
00:32:10,079 --> 00:32:12,067
It's a vintage
Coca-Cola bottle,
503
00:32:12,267 --> 00:32:13,531
solid glass,
504
00:32:13,731 --> 00:32:16,871
not like this plastic and cans
we have today.
505
00:32:17,071 --> 00:32:18,040
It must have been
lying around here
506
00:32:18,240 --> 00:32:19,037
for 80 years.
507
00:32:19,237 --> 00:32:21,547
Now, mind you,
it needs a little work,
508
00:32:21,747 --> 00:32:22,373
but once it's polished up,
509
00:32:22,573 --> 00:32:24,509
it's gonna look great
in my minibar.
510
00:32:24,709 --> 00:32:27,280
- I meant about the case.
- I know what you meant.
511
00:32:27,480 --> 00:32:28,348
Take a look around.
512
00:32:28,548 --> 00:32:29,214
It's pretty obvious
513
00:32:29,414 --> 00:32:31,291
this is where
they changed vehicles.
514
00:32:31,491 --> 00:32:33,206
Yeah,
but what make and model?
515
00:32:33,406 --> 00:32:34,919
I don't know.
Something big.
516
00:32:35,119 --> 00:32:36,907
The warden said
one prisoner escaped.
517
00:32:37,107 --> 00:32:38,896
That still leaves
six more passengers
518
00:32:39,096 --> 00:32:39,891
to cart around.
519
00:32:40,091 --> 00:32:41,597
- True.
- Let's get on the horn
520
00:32:41,797 --> 00:32:43,303
to all
the rental car companies
521
00:32:43,503 --> 00:32:44,963
within a 50-mile radius,
522
00:32:45,163 --> 00:32:46,233
see what
they've got on the road
523
00:32:46,433 --> 00:32:47,231
that meets our criteria.
524
00:32:47,431 --> 00:32:48,099
I don't know.
525
00:32:48,299 --> 00:32:49,100
I think most of those places
526
00:32:49,300 --> 00:32:50,677
are gonna be closed now,
don't you think?
527
00:32:50,877 --> 00:32:53,410
Let's go wake 'em up.
528
00:32:53,610 --> 00:32:54,747
All right.
529
00:33:07,618 --> 00:33:08,586
Now stay put,
530
00:33:08,786 --> 00:33:10,288
and you might just make it
through the night.
531
00:33:10,488 --> 00:33:11,861
Yeah,
like that's gonna happen.
532
00:33:12,061 --> 00:33:13,434
Your girlfriend'll
put a slug in me
533
00:33:13,634 --> 00:33:14,782
the moment
I'm no use to you.
534
00:33:14,982 --> 00:33:15,927
- That's not true.
- Yeah?
535
00:33:16,127 --> 00:33:17,800
Then who made
Samantha disappear?
536
00:33:18,000 --> 00:33:19,118
It was her, right?
537
00:33:19,318 --> 00:33:20,231
She knocked off Pines
538
00:33:20,431 --> 00:33:23,105
to put us on the road
before nightfall, right?
539
00:33:23,305 --> 00:33:25,047
You're crazy.
She's not like that.
540
00:33:25,247 --> 00:33:27,172
Yeah.
Tell that to Mike.
541
00:33:27,372 --> 00:33:30,444
Just shut up,
or I'll kill you myself.
542
00:33:30,644 --> 00:33:31,276
So, what now?
543
00:33:31,476 --> 00:33:34,548
I've been in stir
for five years.
544
00:33:34,748 --> 00:33:35,313
I'm gonna go slip
545
00:33:35,513 --> 00:33:37,459
into something
more comfortable.
546
00:33:43,488 --> 00:33:44,989
I hate the rain.
547
00:33:45,189 --> 00:33:46,691
Really?
I kind of like it.
548
00:33:46,891 --> 00:33:48,026
Sounds like a...
549
00:33:48,226 --> 00:33:50,028
like an atmosphere
or something.
550
00:33:50,228 --> 00:33:52,584
So better than the cell block,
isn't it?
551
00:33:52,784 --> 00:33:55,140
It's the same thing.
We're trapped here.
552
00:33:55,340 --> 00:33:56,167
Prison's a prison.
553
00:33:56,367 --> 00:33:58,472
Suit yourself,
but I'm gonna make
554
00:33:58,672 --> 00:33:59,470
the best of it.
555
00:33:59,670 --> 00:34:01,472
Well, I know how
you could start.
556
00:34:01,672 --> 00:34:03,913
How 'bout a hot bath
before we go to bed?
557
00:34:04,113 --> 00:34:05,565
Now, that sounds
like a good idea.
558
00:34:05,765 --> 00:34:07,217
I haven't had one of those
in so long.
559
00:34:07,417 --> 00:34:08,112
Where is it?
560
00:34:08,312 --> 00:34:09,814
Second bathroom
down the hall.
561
00:34:10,014 --> 00:34:11,349
I turned it on
the minute we got here.
562
00:34:11,549 --> 00:34:12,884
Should be coming to a boil
just about now.
563
00:34:13,084 --> 00:34:14,872
Sounds good.
I'm game.
564
00:34:15,072 --> 00:34:16,614
How 'bout you, Sarah?
565
00:34:16,814 --> 00:34:18,156
No, you guys go ahead.
566
00:34:18,356 --> 00:34:19,858
I'll meet you
in a few minutes.
567
00:34:20,058 --> 00:34:21,700
Suit yourself.
568
00:34:52,723 --> 00:34:54,546
Anything good?
569
00:34:54,746 --> 00:34:56,361
Yeah, actually.
570
00:34:56,561 --> 00:34:58,596
I just found
this first-edition copy
571
00:34:58,796 --> 00:35:01,868
of Charles Dickens'
"A Tale of Two Cities."
572
00:35:02,033 --> 00:35:03,935
Yeah, so?
573
00:35:04,135 --> 00:35:06,857
You've heard of it, right?
574
00:35:07,057 --> 00:35:09,574
You actually read books?
575
00:35:09,774 --> 00:35:13,551
In prison, there ain't nothing
better to do.
576
00:35:15,480 --> 00:35:16,823
Let me see that.
577
00:35:19,150 --> 00:35:22,393
"It was the best of times.
It was the worst of times."
578
00:35:22,593 --> 00:35:24,789
Honey, I don't want nothing
579
00:35:24,989 --> 00:35:27,401
but good times
from here on in.
580
00:35:27,601 --> 00:35:28,226
I know, hut...
581
00:35:28,426 --> 00:35:31,430
I've had enough
of the bad times.
582
00:35:31,630 --> 00:35:34,569
I know, baby.
I know.
583
00:35:52,783 --> 00:35:54,421
Where the hell is she,
for God's sake?
584
00:35:54,621 --> 00:35:56,955
Relax.
Enjoy her not being here.
585
00:35:57,155 --> 00:35:59,635
Sharon, you know
we have to get out of here
586
00:35:59,835 --> 00:36:01,035
more sooner than later,
right?
587
00:36:01,292 --> 00:36:03,602
- You think it's gonna get bad?
- Girl,
588
00:36:03,794 --> 00:36:05,637
I've been smelling bad crap
all my life,
589
00:36:05,837 --> 00:36:08,110
and this is the limburger
of bad.
590
00:36:08,310 --> 00:36:09,601
I know what you mean.
591
00:36:09,801 --> 00:36:10,435
Yeah, you do.
592
00:36:10,635 --> 00:36:11,875
Someone does
something stupid,
593
00:36:12,075 --> 00:36:12,737
a gun goes off,
594
00:36:12,937 --> 00:36:14,639
and we're all
accessories to murder.
595
00:36:14,839 --> 00:36:17,479
I got a kid back home.
I can't go back to the joint.
596
00:36:17,679 --> 00:36:18,647
I know.
597
00:36:21,445 --> 00:36:23,982
- Hey, guys. What'd I miss?
- Not a thing, girl.
598
00:36:24,182 --> 00:36:25,587
Michelle and I
were just talking
599
00:36:25,787 --> 00:36:27,637
about our recent benefactors.
600
00:36:27,837 --> 00:36:30,232
Yeah, they are kind of harsh.
601
00:36:30,432 --> 00:36:32,827
Harsh? Heh. Nice word.
Love it.
602
00:36:33,027 --> 00:36:34,310
They did get us out.
603
00:36:34,510 --> 00:36:35,593
Get us out to where,
604
00:36:35,793 --> 00:36:37,913
some "Friday the 13th" cabin
in the woods?
605
00:36:38,113 --> 00:36:40,233
Yeah, this is not my idea
of getting us out.
606
00:36:40,433 --> 00:36:41,835
Look,
tomorrow they'll most likely
607
00:36:42,035 --> 00:36:42,867
go their separate ways.
608
00:36:43,067 --> 00:36:45,479
Then you'll have the option
to either give up
609
00:36:45,679 --> 00:36:46,971
or take off running.
610
00:36:47,171 --> 00:36:48,809
You're forgetting
the third option.
611
00:36:49,009 --> 00:36:49,674
Yeah, what's that?
612
00:36:49,874 --> 00:36:51,649
They shoot us all
to keep us from talking.
613
00:36:51,849 --> 00:36:53,778
Bad option, very bad.
614
00:36:53,978 --> 00:36:55,513
You think
they'd go that far?
615
00:36:55,713 --> 00:36:57,016
"Do you think
they'd go that far?"
616
00:36:57,216 --> 00:36:58,520
Do you remember
what they just did
617
00:36:58,720 --> 00:37:00,928
to Mike a couple hours ago?
618
00:37:02,853 --> 00:37:04,526
Yeah. You got
a point there, girl.
619
00:37:04,726 --> 00:37:06,661
Yeah, I most certainly do.
620
00:37:32,250 --> 00:37:33,388
Yes.
621
00:37:51,369 --> 00:37:52,203
If you don't mind,
622
00:37:52,403 --> 00:37:54,910
I could really use
a bathroom break.
623
00:37:55,110 --> 00:37:57,618
You, untie him,
and watch him unload.
624
00:37:57,818 --> 00:37:58,814
What'd you say to me?
625
00:37:59,014 --> 00:37:59,944
"Untie him..."
626
00:38:00,144 --> 00:38:01,885
No,
I heard what you said first.
627
00:38:02,085 --> 00:38:03,222
What came after that?
628
00:38:05,449 --> 00:38:07,035
Egg roll,
either you watch him poop,
629
00:38:07,235 --> 00:38:08,822
or you watch him
poop his pants.
630
00:38:09,022 --> 00:38:09,923
Your choice.
631
00:38:13,758 --> 00:38:14,592
If it's any consolation,
632
00:38:14,792 --> 00:38:16,394
it's not a lat of fun
for me either.
633
00:38:16,594 --> 00:38:19,283
Yeah, it better not be.
I'll tell you that.
634
00:38:19,483 --> 00:38:22,173
This may take a while.
I have prostate issues.
635
00:38:24,769 --> 00:38:27,511
Lord, what did I do
to deserve this?
636
00:39:59,430 --> 00:40:01,603
Help. Oh, my God.
637
00:40:17,515 --> 00:40:18,619
Yes, sir,
we're looking into it
638
00:40:18,819 --> 00:40:20,186
right now.
639
00:40:20,386 --> 00:40:21,552
Yes, he is.
640
00:40:21,752 --> 00:40:24,232
I'll let you know
as soon as I hear something.
641
00:40:24,432 --> 00:40:26,524
Of course. Okay.
642
00:40:26,724 --> 00:40:28,965
Give it to me, Chin.
What you got?
643
00:40:29,165 --> 00:40:29,894
Chin?
644
00:40:30,094 --> 00:40:31,698
Obscure reference.
Never mind.
645
00:40:31,898 --> 00:40:32,496
What'd he say?
646
00:40:32,696 --> 00:40:34,232
Well, turns out
you were right.
647
00:40:34,432 --> 00:40:36,002
The guy inside says
he rented a minivan
648
00:40:36,202 --> 00:40:37,772
to a lady
using a stolen credit card
649
00:40:37,972 --> 00:40:39,003
yesterday morning.
650
00:40:39,203 --> 00:40:40,944
And they decided to keep it
secret till this morning?
651
00:40:41,144 --> 00:40:42,042
Well, the card
only got flagged
652
00:40:42,242 --> 00:40:42,907
late last night
653
00:40:43,107 --> 00:40:44,484
after the place
had already closed, so...
654
00:40:44,684 --> 00:40:47,456
Let me guess.
White minivan.
655
00:40:47,656 --> 00:40:48,546
Yeah. How'd you know?
656
00:40:48,746 --> 00:40:51,090
It's the most popular color
in rental car fleets,
657
00:40:51,290 --> 00:40:53,891
followed by black,
off-white, and beige.
658
00:40:54,091 --> 00:40:54,919
You're good, boss.
659
00:40:55,119 --> 00:40:57,008
- You're real good.
- That's what they tell me.
660
00:40:57,208 --> 00:40:58,889
Listen, now we actually caught
a lucky break.
661
00:40:59,089 --> 00:41:01,069
There's two blue stripes
running down the side of it.
662
00:41:01,269 --> 00:41:02,583
Excellent.
You get the plate?
663
00:41:02,783 --> 00:41:04,098
Already up
on the comm lines.
664
00:41:04,298 --> 00:41:04,929
And by any chance,
665
00:41:05,129 --> 00:41:07,234
is there LoJack
on any of these vehicles?
666
00:41:07,434 --> 00:41:08,366
I don't think so.
667
00:41:08,566 --> 00:41:11,035
Mm. How 'bout a description
of the woman?
668
00:41:11,235 --> 00:41:13,340
Well, the guy inside said
she was a real looker,
669
00:41:13,540 --> 00:41:14,305
had red hair.
670
00:41:14,505 --> 00:41:16,810
Hmm. That's helpful.
You pull the videotape?
671
00:41:17,010 --> 00:41:19,315
- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
672
00:41:19,515 --> 00:41:20,687
Well, they have
two video cameras,
673
00:41:20,887 --> 00:41:21,901
but both of them are fake.
674
00:41:22,101 --> 00:41:23,747
Well, that'll teach 'em.
675
00:41:23,947 --> 00:41:25,593
Yeah.
So, where to new?
676
00:41:25,793 --> 00:41:27,494
I'm hungry. Lunch.
677
00:41:27,694 --> 00:41:28,657
Good idea.
678
00:41:38,796 --> 00:41:39,563
Here we are.
679
00:41:39,763 --> 00:41:41,632
Peaches and beans,
my specialty.
680
00:41:41,832 --> 00:41:43,901
- Breakfast is served.
- Oh, no, I'm good.
681
00:41:44,101 --> 00:41:46,843
I just got a heaping helping
of Carl's peaches and beans,
682
00:41:47,043 --> 00:41:48,105
and I'm done.
683
00:41:48,305 --> 00:41:50,979
- Sorry.
- Yeah, I bet you are,
684
00:41:51,179 --> 00:41:52,432
Spungebob Brownpants.
685
00:41:52,632 --> 00:41:53,678
Tie him up again.
686
00:41:53,878 --> 00:41:55,721
He's an old man.
He's not going anywhere.
687
00:41:55,921 --> 00:41:57,374
Just let him sit here.
688
00:41:57,574 --> 00:41:58,816
I said tie him up.
689
00:41:59,016 --> 00:42:00,284
Why don't you tie him up?
690
00:42:00,484 --> 00:42:02,420
I'm gonna go
have a cigarette.
691
00:42:02,620 --> 00:42:04,657
Hey, hey.
Just wait a hot second here.
692
00:42:04,857 --> 00:42:06,896
I'm tired of waiting.
693
00:42:07,958 --> 00:42:10,336
So, can I interest anyone?
694
00:42:20,504 --> 00:42:22,643
Sarah.
695
00:42:23,741 --> 00:42:24,675
Everybody.
696
00:42:24,875 --> 00:42:27,144
- Oh, no. Sarah.
- What's going on?
697
00:42:27,344 --> 00:42:29,517
Something's happened to her.
Come on. Hurry.
698
00:42:35,719 --> 00:42:36,554
What happened?
699
00:42:36,754 --> 00:42:38,789
I don't know,
but she's dead.
700
00:42:38,989 --> 00:42:41,094
Looks like she fell
into a wood chipper.
701
00:42:41,294 --> 00:42:43,547
Come on. We better go
take a look around.
702
00:42:43,747 --> 00:42:46,000
That is so not a good idea
right now.
703
00:42:46,200 --> 00:42:47,031
But we're doing it anyway.
704
00:42:47,231 --> 00:42:49,871
- Even him?
- Him most of all.
705
00:42:50,071 --> 00:42:51,068
Come on.
706
00:42:51,268 --> 00:42:52,906
Okay, move it.
707
00:43:00,010 --> 00:43:01,956
♪♪
708
00:43:02,713 --> 00:43:04,784
Here. Over here.
709
00:43:09,920 --> 00:43:11,365
Oh, my God.
710
00:43:12,856 --> 00:43:16,235
That was no wood chipper.
711
00:43:16,435 --> 00:43:17,862
This is a tooth.
712
00:43:18,062 --> 00:43:20,941
Not just a tooth.
That's a shark tooth...
713
00:43:21,141 --> 00:43:22,535
like this.
714
00:43:24,134 --> 00:43:26,203
But then
what happened to her?
715
00:43:26,403 --> 00:43:28,110
Yeah, there ain't no sharks
in these woods.
716
00:43:28,310 --> 00:43:29,273
Yeah, not that we know of.
717
00:43:29,473 --> 00:43:30,913
How do you know
there ain't one
718
00:43:31,113 --> 00:43:32,554
swimming in that stream
over there?
719
00:43:32,754 --> 00:43:33,411
Last time I saws "Jaws,"
720
00:43:33,611 --> 00:43:35,346
they were limited
to salt water.
721
00:43:35,546 --> 00:43:38,466
Plus, when she crawled in,
she was bone-dry.
722
00:43:38,666 --> 00:43:41,586
Those ruts over there,
they were made recently.
723
00:43:41,786 --> 00:43:43,788
Whatever killed Sarah
made them.
724
00:43:43,988 --> 00:43:45,990
What kind of creature
does that?
725
00:43:46,190 --> 00:43:48,971
Honey, have you got an idea?
726
00:43:50,260 --> 00:43:52,096
Not a clue,
727
00:43:52,296 --> 00:43:55,402
but we got a body to bury,
ladies.
728
00:44:06,110 --> 00:44:07,680
You want to tell me
how she ended up here
729
00:44:07,880 --> 00:44:09,123
with this sticking
out of her leg?
730
00:44:09,323 --> 00:44:09,980
I don't know.
731
00:44:10,180 --> 00:44:11,591
Maybe it was
just laying on the ground
732
00:44:11,791 --> 00:44:12,783
for some strange reason.
733
00:44:12,983 --> 00:44:15,122
Yeah, it could be
a fossil or something.
734
00:44:15,322 --> 00:44:16,120
It's a shark's tooth.
735
00:44:16,320 --> 00:44:18,766
It's some kind of mutation,
a monster.
736
00:44:18,966 --> 00:44:20,384
Oh, it's a monster,
all right.
737
00:44:20,584 --> 00:44:21,792
Hold it right there, buddy.
738
00:44:21,992 --> 00:44:24,802
Whoa, nice to meet you, too.
Put that away.
739
00:44:25,929 --> 00:44:26,730
Or don't.
740
00:44:26,930 --> 00:44:28,668
What the hell
are you two doing here?
741
00:44:28,868 --> 00:44:30,607
Ah, we're waiting
on the next bus
742
00:44:30,807 --> 00:44:31,569
out of the swamp.
743
00:44:31,769 --> 00:44:33,680
Why?
What happened to your ride?
744
00:44:33,880 --> 00:44:35,239
- It was eaten.
- Eaten?
745
00:44:35,439 --> 00:44:37,528
Eaten by a monstrous
prehistoric shark.
746
00:44:37,728 --> 00:44:39,610
- Oh, my God.
- We gotta get out of here.
747
00:44:39,810 --> 00:44:41,687
Sorry, ladies, but our van
is staying put right here,
748
00:44:41,887 --> 00:44:42,580
and so are you.
749
00:44:42,780 --> 00:44:43,898
You two, come along.
750
00:44:44,098 --> 00:44:45,091
- You got this?
- Yeah.
751
00:44:45,291 --> 00:44:46,285
They're kidnapping us.
752
00:44:46,483 --> 00:44:48,292
I know,
but look at that rack.
753
00:44:49,453 --> 00:44:51,788
What were you two
really doing out there?
754
00:44:51,988 --> 00:44:53,926
Hold on. I got a question
for you first.
755
00:44:54,126 --> 00:44:56,065
Do you know of anyone
doing any blasting
756
00:44:56,265 --> 00:44:56,994
or drilling in the area?
757
00:44:57,194 --> 00:45:00,175
We're not from around here.
Don't know.
758
00:45:00,375 --> 00:45:02,166
All right, look,
I'm a geologist.
759
00:45:02,366 --> 00:45:02,967
John here is my assistant.
760
00:45:03,167 --> 00:45:04,874
We're here
to monitor vibrations.
761
00:45:05,074 --> 00:45:05,936
What kind of vibrations?
762
00:45:06,136 --> 00:45:08,673
What, like good vibrations,
like the song?
763
00:45:08,873 --> 00:45:10,374
Bad vibrations, actually.
764
00:45:10,574 --> 00:45:12,611
Yeah, about two weeks ago,
Delgado Petroleum
765
00:45:12,811 --> 00:45:14,848
started fracking
some old wells in the area.
766
00:45:15,048 --> 00:45:16,313
What the hell's farking?
767
00:45:16,513 --> 00:45:18,666
Fracking. It's short
for hydraulic fracturing,
768
00:45:18,866 --> 00:45:20,818
and it seems like Delgado
may have gone too far
769
00:45:21,018 --> 00:45:23,225
and completely shattered
the subterranean shale bed.
770
00:45:23,425 --> 00:45:25,325
Mister, all I just heard
was blah-blah- blah.
771
00:45:25,525 --> 00:45:26,524
Now, you start making sense
772
00:45:26,724 --> 00:45:29,447
before my trigger finger
gets itchy.
773
00:45:29,647 --> 00:45:31,558
Hold on a second.
Look, in 2007,
774
00:45:31,758 --> 00:45:33,464
scientists discovered
an ocean
775
00:45:33,664 --> 00:45:36,577
lying 1,400 kilometers
below eastern Asia
776
00:45:36,777 --> 00:45:38,469
about the size of Texas.
777
00:45:38,669 --> 00:45:40,658
Now, if I was a betting man,
and I am,
778
00:45:40,858 --> 00:45:42,471
I would say
the good old U.S. of A.
779
00:45:42,671 --> 00:45:44,009
Has an underground ocean
of its own.
780
00:45:44,209 --> 00:45:45,342
What the hell
does that have to do
781
00:45:45,542 --> 00:45:48,182
with what happened to Sarah
and your van?
782
00:45:48,382 --> 00:45:50,785
Oceans are teeming with life,
783
00:45:50,985 --> 00:45:53,183
including predators
like sharks.
784
00:45:53,383 --> 00:45:55,606
Now, my fear is that Delgado
may have inadvertently
785
00:45:55,806 --> 00:45:58,030
opened a superhighway
between the Earth's surface
786
00:45:58,230 --> 00:45:59,864
and one of these vast
underground waterways.
787
00:46:00,064 --> 00:46:01,216
And while
Delgado's greasing palms
788
00:46:01,416 --> 00:46:02,568
in Little Rock
and Washington,
789
00:46:02,768 --> 00:46:03,394
we might be facing
790
00:46:03,594 --> 00:46:04,868
a prehistoric monster
we haven't seen
791
00:46:05,068 --> 00:46:06,330
in about 40 million years.
792
00:46:06,530 --> 00:46:08,820
A sharkasaurus
13 to 20 feet long,
793
00:46:09,020 --> 00:46:11,310
and a natural-born
killing machine,
794
00:46:11,510 --> 00:46:13,872
both in water and on land.
795
00:46:14,072 --> 00:46:14,605
On land?
796
00:46:14,805 --> 00:46:16,106
And believe me when I say
797
00:46:16,306 --> 00:46:17,942
this is definitely not
a fossil.
798
00:46:18,142 --> 00:46:21,045
Crap on a cracker.
Everybody listen up.
799
00:46:21,245 --> 00:46:23,225
We are getting the hell
out of here right now.
800
00:46:23,425 --> 00:46:24,214
- Hallelujah.
- But how?
801
00:46:24,414 --> 00:46:26,587
That creature may be out there
waiting for us.
802
00:46:26,787 --> 00:46:29,427
We'll figure a way.
Pack your stuff.
803
00:46:39,663 --> 00:46:42,405
Shannon:
You think we can make it?
804
00:46:42,605 --> 00:46:44,156
Who can tell?
805
00:46:44,356 --> 00:46:45,703
I say we risk it.
806
00:46:45,903 --> 00:46:47,304
It's only 100 sweet yards
to that van.
807
00:46:47,504 --> 00:46:49,443
Then by all means,
chopstick, lead the way.
808
00:46:49,643 --> 00:46:51,583
Here's the keys.
We're right behind you.
809
00:47:18,335 --> 00:47:19,721
Well, what's the matter,
Tokyo Rose?
810
00:47:19,921 --> 00:47:21,308
Thought you were willing
to risk it.
811
00:47:21,508 --> 00:47:23,140
I'm thinking. I'm thinking.
812
00:47:23,340 --> 00:47:25,342
Give me those.
I'll do it myself.
813
00:47:34,618 --> 00:47:36,188
Hey, get back here!
814
00:47:38,455 --> 00:47:39,957
Come on!
815
00:47:40,157 --> 00:47:42,359
Get back here.
816
00:47:42,559 --> 00:47:43,494
Get, come on, come on.
817
00:47:43,694 --> 00:47:46,196
Anita:
Hurry! Come inside!
818
00:47:46,396 --> 00:47:47,966
Come on, come on.
819
00:47:54,137 --> 00:47:55,810
Anita:
What is he doing?
820
00:47:56,010 --> 00:47:57,641
Oh! what's going on?
821
00:47:57,841 --> 00:47:59,663
What are the... Oh!
822
00:47:59,863 --> 00:48:01,686
Just... Just go.
823
00:48:01,886 --> 00:48:03,217
Oh, my God.
824
00:48:03,417 --> 00:48:04,548
This is crazed.
825
00:48:04,748 --> 00:48:07,729
Okay, does someone have
just a cell phone, a AAA card?
826
00:48:07,929 --> 00:48:09,631
So, what do we do now,
professor?
827
00:48:09,831 --> 00:48:11,321
Well, first,
stop waving those guns.
828
00:48:11,521 --> 00:48:13,523
I don't know.
I need to think for a minute.
829
00:48:13,723 --> 00:48:14,695
Oh, come on.
830
00:48:17,995 --> 00:48:19,196
Pretty hyped-up group.
831
00:48:19,396 --> 00:48:21,065
Yeah, they got good reason.
832
00:48:21,265 --> 00:48:23,267
I don't think we've been
properly introduced.
833
00:48:23,467 --> 00:48:24,501
I'm John.
834
00:48:24,701 --> 00:48:27,181
Shannon.
Pleased to meet you.
835
00:48:27,381 --> 00:48:28,672
50, what do you do
836
00:48:28,872 --> 00:48:31,443
when you're not fleeing
prehistoric monsters?
837
00:48:31,643 --> 00:48:32,920
Five to ten.
838
00:48:34,778 --> 00:48:36,724
♪♪
839
00:48:42,786 --> 00:48:44,390
I'll take this
when you guys are ready.
840
00:48:51,361 --> 00:48:54,035
- Yours from Wilson, too?
- Yeah.
841
00:48:54,235 --> 00:48:55,840
Read it to me, will you?
842
00:48:56,040 --> 00:48:57,645
Left my glasses in the car.
843
00:48:59,703 --> 00:49:01,538
What?
844
00:49:01,738 --> 00:49:04,082
Nothing. I just thought
I saw something.
845
00:49:04,282 --> 00:49:05,375
Um...
846
00:49:05,575 --> 00:49:07,987
says the choppers
may have spotted a van
847
00:49:08,187 --> 00:49:09,886
parked nut
near Wrightson Swamp.
848
00:49:10,086 --> 00:49:11,582
So, did they land
and check it out?
849
00:49:11,782 --> 00:49:13,955
Negative. Wilson says the area
was too heavily wooded
850
00:49:14,155 --> 00:49:15,259
to put the choppers down.
851
00:49:16,486 --> 00:49:18,388
Pack up your chalupas.
852
00:49:18,588 --> 00:49:20,727
Let's blow this taco stand.
853
00:49:20,927 --> 00:49:21,893
Did you pay?
854
00:49:22,093 --> 00:49:23,060
It's your turn.
855
00:49:24,661 --> 00:49:25,799
It's always my turn.
856
00:49:33,170 --> 00:49:34,805
What's cooking?
857
00:49:35,005 --> 00:49:37,441
Just more peaches and beans.
858
00:49:37,641 --> 00:49:40,087
- Hold the beans, please.
- Yeah, me, too.
859
00:49:43,981 --> 00:49:45,449
My Lord.
860
00:49:45,649 --> 00:49:47,822
God bless Ronald Reagan.
861
00:49:48,022 --> 00:49:49,092
What is it?
862
00:49:49,292 --> 00:49:50,363
Two words...
863
00:49:52,956 --> 00:49:54,367
Merry Christmas.
864
00:49:57,828 --> 00:50:00,104
Well, this ought to even
the odds a little bit.
865
00:50:01,498 --> 00:50:03,136
And there's a lot more
in there.
866
00:50:13,677 --> 00:50:14,985
You okay?
867
00:50:16,680 --> 00:50:20,321
We're gonna get through this,
you and me.
868
00:50:20,521 --> 00:50:21,985
I'm tired.
869
00:50:22,185 --> 00:50:23,822
It wasn't supposed
to be this way.
870
00:50:24,022 --> 00:50:25,660
When you grow up
the prettiest girl
871
00:50:25,860 --> 00:50:27,124
in Martin Springs,
872
00:50:27,324 --> 00:50:30,032
you think everything's
gonna be a bed of roses.
873
00:50:30,232 --> 00:50:32,200
Marry the captain
of the football team
874
00:50:32,400 --> 00:50:34,264
and live happily ever after,
875
00:50:34,464 --> 00:50:36,637
but he turns out to be
a raging psychotic
876
00:50:36,837 --> 00:50:38,306
who gets
hooked on OxyContin.
877
00:50:38,506 --> 00:50:39,336
Every night he heats you,
878
00:50:39,536 --> 00:50:41,357
and every morning,
he begs your forgiveness.
879
00:50:41,557 --> 00:50:43,378
You wake up wondering
if this is the day
880
00:50:43,578 --> 00:50:44,975
he finally kills you,
881
00:50:45,175 --> 00:50:47,878
and then you do
something about it.
882
00:50:48,078 --> 00:50:51,031
I'm tired of being so scared
all the damn time.
883
00:50:51,231 --> 00:50:54,184
I'm tired of just getting by
instead of living.
884
00:51:20,110 --> 00:51:23,091
Excuse me, if I could just
have a moment of your time.
885
00:51:31,688 --> 00:51:32,961
What was that?
886
00:51:33,161 --> 00:51:34,434
I don't know.
887
00:51:37,227 --> 00:51:40,367
The man asked
for a moment of your time.
888
00:51:40,567 --> 00:51:42,666
Is that too much to ask?
889
00:51:42,866 --> 00:51:44,436
All right,
so if you don't mind
890
00:51:44,636 --> 00:51:45,836
giving my man Carl here
891
00:51:46,036 --> 00:51:49,279
your undivided attention,
that would be great.
892
00:51:49,479 --> 00:51:51,263
- Go ahead, sir.
- To begin with,
893
00:51:51,463 --> 00:51:53,247
the kidnapping
and prison escape
894
00:51:53,447 --> 00:51:55,045
is now officially over.
895
00:51:55,245 --> 00:51:56,815
Sorry, folks.
Better luck next time.
896
00:51:57,015 --> 00:51:58,586
The business
of getting out of here
897
00:51:58,786 --> 00:51:59,416
without getting eaten
898
00:51:59,616 --> 00:52:02,620
by whatever's outside
has begun.
899
00:52:02,820 --> 00:52:04,021
Where did you get those?
900
00:52:04,221 --> 00:52:05,355
Well, the owner
of this cabin
901
00:52:05,555 --> 00:52:07,557
is obviously
a crackerjack survivalist,
902
00:52:07,757 --> 00:52:09,930
and we found enough guns here
to start World War III.
903
00:52:10,130 --> 00:52:11,528
So, if you're good
904
00:52:11,728 --> 00:52:13,563
and promise not to shoot
each other in the head,
905
00:52:13,763 --> 00:52:16,801
my friend Carl will give you
the weapon of your choice.
906
00:52:17,001 --> 00:52:19,838
But should you choose to he
a fool or a hothead,
907
00:52:20,038 --> 00:52:21,889
and I am talking
to you and you,
908
00:52:22,089 --> 00:52:23,740
then my good friend Carl here
909
00:52:23,940 --> 00:52:26,595
will have to blow
your heads clean off.
910
00:52:26,795 --> 00:52:29,306
- And I will do that.
- So, that's that.
911
00:52:29,506 --> 00:52:32,017
Let's go into the kitchen
and load up.
912
00:52:43,627 --> 00:52:45,562
Well, it looks quiet enough.
913
00:52:45,762 --> 00:52:48,470
Maybe it went away,
just some dumb animal.
914
00:52:48,670 --> 00:52:49,705
Smart enough
to flatten our tires
915
00:52:49,905 --> 00:52:50,600
and maroon us here.
916
00:52:50,800 --> 00:52:53,144
Let's see if this
stirs the pot a little.
917
00:53:05,315 --> 00:53:06,521
Must be gone.
918
00:53:08,485 --> 00:53:09,319
Wrong, buddy.
919
00:53:09,519 --> 00:53:11,455
Wrong in a big way, junior.
920
00:53:11,655 --> 00:53:13,657
I got a had feeling
about this.
921
00:53:13,857 --> 00:53:15,860
All right,
everyone hold your ears.
922
00:53:16,060 --> 00:53:17,702
Fire in the hole.
923
00:53:21,898 --> 00:53:24,378
It's just as I thought.
There's more than one.
924
00:53:24,578 --> 00:53:25,945
You gotta be kidding me.
How many?
925
00:53:26,145 --> 00:53:27,513
Six, seven,
maybe a whole mess of 'em
926
00:53:27,713 --> 00:53:28,505
by now, I don't know.
927
00:53:28,705 --> 00:53:30,328
All is I know is
when they smelled blood,
928
00:53:30,528 --> 00:53:32,151
this place became
the hometown Buffet.
929
00:53:32,351 --> 00:53:33,852
We're never
getting out here now.
930
00:53:34,052 --> 00:53:35,345
- Damn.
- "Damn" is right, girl.
931
00:53:35,545 --> 00:53:37,085
You bitches hadn't done
what you done,
932
00:53:37,285 --> 00:53:38,718
I'd be sitting in a warm cell
right now
933
00:53:38,918 --> 00:53:40,273
waiting for my dinner
like these sharks.
934
00:53:40,473 --> 00:53:41,829
Carl: All right,
enough of the blame game.
935
00:53:42,029 --> 00:53:43,153
This is serious.
936
00:53:43,353 --> 00:53:45,292
We're almost out of food,
937
00:53:45,492 --> 00:53:47,432
and we're next on the menu.
938
00:53:47,632 --> 00:53:48,392
Hey, wait a minute.
939
00:53:48,592 --> 00:53:49,696
Anyone notice
if there's a well
940
00:53:49,896 --> 00:53:50,861
anywhere on this property?
941
00:53:51,061 --> 00:53:54,008
No well, but I think I saw
some sort of cave out back.
942
00:53:54,208 --> 00:53:56,666
- Cave, even better.
- Why's that?
943
00:53:56,866 --> 00:53:59,437
All right, everyone,
back porch right now.
944
00:53:59,637 --> 00:54:00,739
He's right.
Let's go. Hurry.
945
00:54:00,939 --> 00:54:02,042
- Come on.
- Come on. Hurry.
946
00:54:09,379 --> 00:54:11,552
What would you say, fellas?
947
00:54:11,752 --> 00:54:12,849
300 feet maybe.
948
00:54:13,049 --> 00:54:14,351
I'd say more like 400.
949
00:54:14,551 --> 00:54:16,758
- What do you think, professor?
- Well, I asked for a well
950
00:54:16,958 --> 00:54:18,391
'cause I was hoping
we could climb down
951
00:54:18,591 --> 00:54:19,890
and reach
the subterranean caverns
952
00:54:20,090 --> 00:54:21,569
that are known
to crisscross this area,
953
00:54:21,769 --> 00:54:22,859
but a cave's even better.
954
00:54:23,059 --> 00:54:24,394
It's sure
to lead us downward.
955
00:54:24,594 --> 00:54:26,232
But how do we all
get over there safely?
956
00:54:26,432 --> 00:54:27,487
And how do you know
that shark's
957
00:54:27,687 --> 00:54:29,378
not gonna follow us
into the cave?
958
00:54:29,578 --> 00:54:31,269
First question,
not exactly sure.
959
00:54:31,469 --> 00:54:32,821
Second question, cave floors
960
00:54:33,021 --> 00:54:34,171
usually consist
of solid stone,
961
00:54:34,371 --> 00:54:36,578
so sharks won't be able
to burrow through.
962
00:54:36,778 --> 00:54:38,341
Anita: Okay,
I've got a great idea.
963
00:54:38,541 --> 00:54:41,545
Why don't we just stay put
right here till help comes?
964
00:54:41,745 --> 00:54:43,947
Not a great idea, babe.
965
00:54:44,147 --> 00:54:45,785
We don't want
that kind of help.
966
00:54:45,985 --> 00:54:47,517
Oh, yeah, sorry.
I forgot.
967
00:54:47,717 --> 00:54:49,553
There's an even better reason
to leave soon.
968
00:54:49,753 --> 00:54:51,589
- Well, spit it out.
- Yeah, give, professor.
969
00:54:51,789 --> 00:54:52,856
What's got you so spooked?
970
00:54:53,056 --> 00:54:55,892
Well, every year,
sharks swarm,
971
00:54:56,092 --> 00:55:00,097
sometimes 15,000 in an area
less than two miles wide.
972
00:55:00,297 --> 00:55:02,866
They define
hunting territory, mate,
973
00:55:03,066 --> 00:55:04,801
devour everything in sight,
then move on.
974
00:55:05,001 --> 00:55:07,003
I'm concerned that what
we've got in the front yard
975
00:55:07,203 --> 00:55:08,205
is just a scouting party
976
00:55:08,405 --> 00:55:10,612
waiting on a thousand
of their dearest friends.
977
00:55:10,812 --> 00:55:11,608
No, this doesn't sound good
at all.
978
00:55:11,808 --> 00:55:13,894
- No, it doesn't.
- So, we gotta figure a way
979
00:55:14,094 --> 00:55:16,180
to get to that cave
without becoming fish food.
980
00:55:16,380 --> 00:55:16,913
Exactly.
981
00:55:17,113 --> 00:55:19,992
And how the hell
do we do that?
982
00:55:20,192 --> 00:55:21,451
Professor, you said sharks
983
00:55:21,651 --> 00:55:23,790
gravitate toward human blood,
right?
984
00:55:23,990 --> 00:55:25,155
Like ants to honey, Honey.
985
00:55:25,355 --> 00:55:27,801
So, let's just give 'em
what they want.
986
00:55:28,001 --> 00:55:29,270
What?
987
00:55:30,427 --> 00:55:32,129
Got 'em.
988
00:55:32,329 --> 00:55:33,501
I found this shirt.
989
00:55:36,166 --> 00:55:37,304
Pants.
990
00:55:38,601 --> 00:55:40,046
♪♪
991
00:55:40,270 --> 00:55:41,442
These might work.
992
00:55:45,975 --> 00:55:47,454
It's ready.
993
00:55:50,347 --> 00:55:51,826
Come and get it.
994
00:55:56,353 --> 00:55:57,555
Okay. Ready?
995
00:55:57,755 --> 00:55:58,755
Let's do it.
996
00:55:58,955 --> 00:56:00,457
Hey, guys, how's it
looking over there?
997
00:56:00,657 --> 00:56:01,424
Nothing in sight.
998
00:56:01,624 --> 00:56:03,626
Let's hope
it stays that way.
999
00:56:03,826 --> 00:56:04,969
Who's the best shot?
1000
00:56:07,197 --> 00:56:09,766
- Just don't miss.
- I don't intend to.
1001
00:56:09,966 --> 00:56:12,640
All right, everybody,
let's get ready to rumble.
1002
00:56:12,840 --> 00:56:14,558
Okay, how do we know
exactly when?
1003
00:56:14,758 --> 00:56:16,273
- Oh, you'll know.
- Don't worry.
1004
00:56:16,473 --> 00:56:18,248
I'm not gonna let
anything happen to you.
1005
00:56:33,223 --> 00:56:34,759
Stay frosty, everybody.
1006
00:56:34,959 --> 00:56:36,362
Here goes nothing.
1007
00:56:49,272 --> 00:56:51,047
Oh, my God.
There are six of 'em.
1008
00:56:53,109 --> 00:56:55,111
I sure hope Dirty Harriet
can shoot a gun
1009
00:56:55,311 --> 00:56:56,556
as well as she
shoots her mouth off.
1010
00:56:56,756 --> 00:56:57,347
Get ready.
1011
00:56:57,547 --> 00:56:59,925
Don't sweat it.
I was born to do this.
1012
00:57:00,125 --> 00:57:00,817
Better.
1013
00:57:01,017 --> 00:57:03,088
Let's hope so
for everybody's sake.
1014
00:57:07,724 --> 00:57:10,432
Right. Go, go, go.
1015
00:57:12,862 --> 00:57:13,697
Nice work.
1016
00:57:13,897 --> 00:57:15,274
Thank me later.
1017
00:57:17,233 --> 00:57:18,473
Quick.
1018
00:57:19,536 --> 00:57:20,913
- Quick.
- Go.
1019
00:57:21,113 --> 00:57:22,383
Go, go.
1020
00:57:45,228 --> 00:57:46,847
Oh, my God.
Come on, you guys.
1021
00:57:47,047 --> 00:57:48,667
Here comes one now.
Hurry, hurry.
1022
00:57:48,867 --> 00:57:50,033
Get up, get up.
1023
00:57:50,233 --> 00:57:52,770
I think I sprained my ankle.
1024
00:57:55,004 --> 00:57:56,740
They're coming.
1025
00:57:56,940 --> 00:57:57,974
Guys, one of 'em now.
1026
00:57:58,174 --> 00:57:59,676
Hey, come on.
Come on, come on, come on.
1027
00:57:59,876 --> 00:58:00,410
Sprain or no sprain,
1028
00:58:00,610 --> 00:58:02,112
you gotta rise
to the occasion.
1029
00:58:03,179 --> 00:58:04,080
Come on.
1030
00:58:04,280 --> 00:58:05,452
- Let's go.
- Anita: Hurry.
1031
00:58:07,250 --> 00:58:09,552
Honey, they're coming.
1032
00:58:09,752 --> 00:58:11,687
- Hurry.
- Honey: But it won't stop.
1033
00:58:11,887 --> 00:58:13,823
Won't stop.
Bullets aren't working.
1034
00:58:14,023 --> 00:58:15,892
Just go.
Save yourself. Go.
1035
00:58:16,092 --> 00:58:17,628
- I've gotta help him.
- No, stay here.
1036
00:58:17,828 --> 00:58:19,004
- You'll get killed.
- I'm going.
1037
00:58:19,204 --> 00:58:20,599
Michelle:
Bad idea.
1038
00:58:23,633 --> 00:58:24,873
Guys, get hack.
1039
00:58:25,073 --> 00:58:26,848
Hey! Hey!
1040
00:58:28,838 --> 00:58:30,818
Look over here!
1041
00:58:34,110 --> 00:58:36,681
John, no.
Get out of there.
1042
00:58:41,017 --> 00:58:42,291
No.
1043
00:58:45,021 --> 00:58:47,001
Come on, dollface,
help me get him up.
1044
00:58:47,201 --> 00:58:48,298
What'd you call me?
1045
00:58:52,328 --> 00:58:53,697
God help me.
1046
00:58:53,897 --> 00:58:55,265
Come on, guys. Come on.
1047
00:58:55,465 --> 00:58:57,337
Come on, come on,
come on, come on.
1048
00:58:57,537 --> 00:58:59,409
- Wait. Wait.
- Come on, come on.
1049
00:59:01,905 --> 00:59:03,851
[crying ]
1050
00:59:09,479 --> 00:59:11,925
He gave his life.
1051
00:59:12,125 --> 00:59:13,850
I know.
1052
00:59:14,050 --> 00:59:16,271
John was a fine young man.
1053
00:59:16,471 --> 00:59:18,488
He left us much too soon.
1054
00:59:18,688 --> 00:59:20,409
I'll mourn him
for the rest of my life,
1055
00:59:20,609 --> 00:59:22,331
but I know
he'd want us to push on,
1056
00:59:22,531 --> 00:59:23,326
so just follow me,
1057
00:59:23,526 --> 00:59:25,335
and let's just get
the hell out of here.
1058
00:59:39,042 --> 00:59:40,282
You know,
if we go by the G.P.S.
1059
00:59:40,482 --> 00:59:41,411
we got from Wilson,
1060
00:59:41,611 --> 00:59:44,057
we're just about a mile away
from the coordinates.
1061
00:59:44,257 --> 00:59:45,219
Is that so?
1062
00:59:45,415 --> 00:59:46,860
Yeah, but don't you think
we should call him,
1063
00:59:47,050 --> 00:59:49,087
let him know
we're going in without backup?
1064
00:59:49,287 --> 00:59:50,153
- No.
- Why not?
1065
00:59:50,353 --> 00:59:51,339
'Cause the minute
we call it in,
1066
00:59:51,539 --> 00:59:52,550
every black-and-white
from here
1067
00:59:52,750 --> 00:59:53,762
to Fort Smith
is gonna come blazing
1068
00:59:53,962 --> 00:59:54,758
through these gullies
1069
00:59:54,958 --> 00:59:56,699
like they're gunning
for Bonnie and Clyde.
1070
00:59:56,899 --> 00:59:58,495
- Who?
- What?
1071
00:59:58,695 --> 01:00:00,396
Who are Bonnie and Clyde?
1072
01:00:00,596 --> 01:00:02,098
- How old are you?
- 29.
1073
01:00:02,298 --> 01:00:04,073
And you've never heard
of Bonnie and Clyde?
1074
01:00:04,273 --> 01:00:05,902
- No.
- How 'bout Ma Barker?
1075
01:00:06,102 --> 01:00:08,548
- From "The Price is Right."
- Oh, for the love of...
1076
01:00:13,643 --> 01:00:16,453
Hey, look.
White van, blue stripes.
1077
01:00:16,653 --> 01:00:19,427
Oh, yeah. I see it.
1078
01:00:24,387 --> 01:00:26,094
Where you going?
1079
01:00:27,256 --> 01:00:28,929
I don't know.
Just anxious, I guess.
1080
01:00:29,129 --> 01:00:29,893
Well, relax.
1081
01:00:30,093 --> 01:00:31,572
If they're in there,
we have to wait for them
1082
01:00:31,772 --> 01:00:32,904
to make the first move.
1083
01:00:34,297 --> 01:00:36,402
- If we wait for them...
- I said get your ass
1084
01:00:36,602 --> 01:00:37,503
back in here.
1085
01:00:38,601 --> 01:00:39,436
Sorry.
1086
01:00:39,636 --> 01:00:41,980
Give me the binoc.
1087
01:00:43,506 --> 01:00:44,610
Here.
1088
01:00:47,143 --> 01:00:48,311
See anything?
1089
01:00:48,511 --> 01:00:50,491
Well, we got a plate match.
1090
01:00:50,691 --> 01:00:51,652
Then we got 'em.
1091
01:00:51,852 --> 01:00:53,628
Not yet.
1092
01:00:54,651 --> 01:00:56,319
- Huh.
- What?
1093
01:00:56,519 --> 01:00:58,087
They got four flat tires,
1094
01:00:58,287 --> 01:01:00,631
and there's something weird
laying in the front yard.
1095
01:01:00,831 --> 01:01:03,604
Here. Take a look.
Tell me what you think it is.
1096
01:01:05,828 --> 01:01:06,763
Adam:
That is strange.
1097
01:01:06,963 --> 01:01:08,499
It looks like
a piece of a dummy
1098
01:01:08,699 --> 01:01:09,599
all ripped up.
1099
01:01:09,799 --> 01:01:11,710
That's exactly
what I thought.
1100
01:01:13,269 --> 01:01:14,680
So, how do you want
to play this?
1101
01:01:14,880 --> 01:01:16,150
Like always.
1102
01:01:17,674 --> 01:01:20,177
Did you see that?
What is that thing?
1103
01:01:20,377 --> 01:01:21,177
Let's get out of here.
1104
01:01:35,692 --> 01:01:36,926
Wow.
1105
01:01:37,126 --> 01:01:40,005
- This place is huge.
- Cavernous.
1106
01:01:40,196 --> 01:01:42,039
♪♪
1107
01:01:54,711 --> 01:01:56,614
You sure there's another way
out of here, Doc?
1108
01:01:56,814 --> 01:01:58,717
It does, and I'd imagine
we just need to find one
1109
01:01:58,917 --> 01:02:00,820
with easy access
to the surface.
1110
01:02:19,502 --> 01:02:22,005
So, once we're up top,
what next, girl?
1111
01:02:22,205 --> 01:02:24,042
- Quiet.
- No.
1112
01:02:24,242 --> 01:02:25,875
Quiet time's over.
1113
01:02:26,075 --> 01:02:27,812
These people have worked
way too hard
1114
01:02:28,012 --> 01:02:29,546
and lost too much
to have it end badly
1115
01:02:29,746 --> 01:02:31,953
once you and Blondie here
take off to parts unknown.
1116
01:02:32,153 --> 01:02:34,394
Listen, bitch,
I'm the one who came up
1117
01:02:34,594 --> 01:02:35,385
with the escape plan.
1118
01:02:35,585 --> 01:02:37,220
I'm the one who rescued us
from those sharks.
1119
01:02:37,420 --> 01:02:40,458
Now, don't make me shoot you
out of lack of respect.
1120
01:02:40,658 --> 01:02:42,892
Excuse me.
1121
01:02:43,092 --> 01:02:44,901
The only one allowed
to shoot anybody
1122
01:02:45,101 --> 01:02:46,930
anymore is me.
1123
01:02:47,130 --> 01:02:48,871
And how do you figure that,
cop?
1124
01:02:52,702 --> 01:02:54,037
Because you're out
of bullets.
1125
01:02:54,237 --> 01:02:56,444
You blew your last round
shooting at the sharks.
1126
01:02:56,644 --> 01:02:59,386
Okay, you need to give her
her weapon back
1127
01:02:59,586 --> 01:03:00,910
right now,
1128
01:03:01,110 --> 01:03:04,148
along with whatever
leftover ammo you might have.
1129
01:03:05,815 --> 01:03:07,590
Do you really think
I'd give a psychotic like you
1130
01:03:07,790 --> 01:03:08,751
live ammo?
1131
01:03:08,951 --> 01:03:11,090
What? I was defenseless
hack there.
1132
01:03:11,290 --> 01:03:12,055
No, you weren't.
1133
01:03:12,255 --> 01:03:14,257
You had me, John,
Michelle, the professor.
1134
01:03:14,457 --> 01:03:16,460
You don't have
any faith in me either?
1135
01:03:16,660 --> 01:03:18,428
Sweetie,
I know your backstory.
1136
01:03:18,628 --> 01:03:20,437
There's no way
you'd ever raise your gun
1137
01:03:20,637 --> 01:03:21,999
to shoot at anything.
1138
01:03:26,235 --> 01:03:28,238
What the hell was that?
1139
01:03:28,438 --> 01:03:30,239
It's those creatures.
1140
01:03:30,439 --> 01:03:32,693
They're speaking
to each other like whales.
1141
01:03:32,893 --> 01:03:35,148
- Crap on a cracker.
- For once, professor,
1142
01:03:35,348 --> 01:03:36,467
I agree
with Honey's assessment.
1143
01:03:36,667 --> 01:03:37,580
I say the sooner
we get out of here,
1144
01:03:37,780 --> 01:03:40,158
- the better off we'll be.
- Speak for yourself.
1145
01:03:40,358 --> 01:03:41,451
Yeah, Screw.
1146
01:03:41,651 --> 01:03:43,494
There's a breeze
coming from this direction.
1147
01:03:43,694 --> 01:03:44,387
Good possibility
1148
01:03:44,587 --> 01:03:46,108
there's an opening
somewhere up ahead.
1149
01:03:46,308 --> 01:03:47,829
All right.
You heard the man, ladies.
1150
01:03:48,029 --> 01:03:48,825
Let's move.
1151
01:03:53,596 --> 01:03:55,386
- You know what, boss?
- What?
1152
01:03:55,586 --> 01:03:57,377
You're okay.
Thanks for the trust.
1153
01:03:57,577 --> 01:03:59,102
You're welcome.
1154
01:03:59,302 --> 01:04:01,009
Don't make me regret it.
1155
01:04:01,209 --> 01:04:02,505
Thank you.
1156
01:04:04,207 --> 01:04:06,153
♪♪
1157
01:04:57,493 --> 01:04:59,796
So, doc,
why so bright down here?
1158
01:04:59,996 --> 01:05:01,839
Yeah, it looks like the walls
are lit from behind.
1159
01:05:02,039 --> 01:05:03,037
Professor:
It's the phosphorous
1160
01:05:03,237 --> 01:05:03,900
from the limestone.
1161
01:05:04,100 --> 01:05:06,302
It creates its awn type
of cold light.
1162
01:05:06,502 --> 01:05:08,504
Michelle: Learn something new
every day, huh?
1163
01:05:13,709 --> 01:05:15,544
Sounds like water running.
1164
01:05:15,744 --> 01:05:17,580
There's a good chance.
1165
01:05:32,361 --> 01:05:34,831
Guess we're not
the first ones here, huh?
1166
01:05:35,031 --> 01:05:36,533
Carl: No, I read they were
mining for minerals
1167
01:05:36,733 --> 01:05:37,433
about a decade ago,
1168
01:05:37,633 --> 01:05:39,235
but they didn't find anything
worthwhile.
1169
01:05:39,435 --> 01:05:41,540
So, they just left their stuff
there and lit off?
1170
01:05:41,740 --> 01:05:42,880
Guess so.
1171
01:05:47,944 --> 01:05:50,164
I don't blame 'em one bit.
1172
01:05:50,364 --> 01:05:52,381
Is that water, professor?
1173
01:05:52,581 --> 01:05:54,050
I think that's
an underground river.
1174
01:05:54,250 --> 01:05:57,060
That could lead us
to the surface. Let's go.
1175
01:06:08,431 --> 01:06:10,172
Hey, come here,
all of you.
1176
01:06:10,372 --> 01:06:11,611
Is that daylight?
1177
01:06:13,069 --> 01:06:15,071
- It sure is.
- Maybe we're saved.
1178
01:06:15,271 --> 01:06:17,273
That's most definitely
a way out.
1179
01:06:17,473 --> 01:06:18,407
- Only...
- Only what?
1180
01:06:18,607 --> 01:06:20,095
Only to get to it,
we're all gonna have to wade
1181
01:06:20,295 --> 01:06:21,783
through about 100 yards
of water waist-deep,
1182
01:06:21,983 --> 01:06:22,578
maybe higher.
1183
01:06:22,778 --> 01:06:23,813
You're thinking
some of our friends
1184
01:06:24,013 --> 01:06:26,015
are just below the surface
lying in wait?
1185
01:06:26,215 --> 01:06:27,752
It's a distinct possibility.
1186
01:06:27,952 --> 01:06:29,490
Well, I don't see any fins.
1187
01:06:29,690 --> 01:06:30,657
Oh, it doesn't matter.
1188
01:06:30,857 --> 01:06:31,621
We could get ten feet out,
1189
01:06:31,821 --> 01:06:33,300
and they'd be on us
before we knew what hit us.
1190
01:06:33,500 --> 01:06:34,090
What can we do?
1191
01:06:34,290 --> 01:06:36,058
Well,
we got a couple options.
1192
01:06:36,258 --> 01:06:37,999
We can go back the way we came
and choose another path...
1193
01:06:38,199 --> 01:06:39,837
No, no, no, no, no, no.
Miss me with that crap.
1194
01:06:40,037 --> 01:06:40,963
That ain't happening.
1195
01:06:41,163 --> 01:06:43,599
Oh, I actually agree
with you.
1196
01:06:43,799 --> 01:06:45,855
Plus there's no guarantee
we'd find another exit.
1197
01:06:46,055 --> 01:06:48,111
Or we may find more water
we can't get through.
1198
01:06:48,311 --> 01:06:51,108
- Precisely.
- What's our other option?
1199
01:06:51,308 --> 01:06:52,074
Send one of us through
1200
01:06:52,274 --> 01:06:54,220
to test the waters,
if you get my drift.
1201
01:06:54,420 --> 01:06:55,351
Oh, I get it, all right.
1202
01:06:55,551 --> 01:06:56,279
One of us goes through,
1203
01:06:56,479 --> 01:06:58,149
and if he or she
doesn't get eaten,
1204
01:06:58,349 --> 01:06:59,919
we send the rest of 'em
through, right?
1205
01:07:00,119 --> 01:07:01,689
I didn't say
it was a great option.
1206
01:07:01,889 --> 01:07:03,686
Well, I, for one,
am not down
1207
01:07:03,886 --> 01:07:05,822
for a fun game
of sharkasaurus roulette.
1208
01:07:06,022 --> 01:07:07,640
Look, the water
may ultimately recede,
1209
01:07:07,840 --> 01:07:09,258
but not necessarily
on our timeline.
1210
01:07:09,458 --> 01:07:12,837
Okay, so what you're saying
is we'll run out of,
1211
01:07:13,037 --> 01:07:15,031
like, food and air?
1212
01:07:15,231 --> 01:07:16,999
Air, we got.
We got plenty of water.
1213
01:07:17,199 --> 01:07:20,510
Food, I got a protein bar
and a pack of Twinkies.
1214
01:07:20,710 --> 01:07:21,938
Yeah, I'm in the same boat.
1215
01:07:22,138 --> 01:07:24,015
All I've got left
is half a pack of Tic Tacs.
1216
01:07:24,215 --> 01:07:25,041
Wait a minute.
1217
01:07:25,241 --> 01:07:26,686
Michelle, you may be
on to something.
1218
01:07:26,886 --> 01:07:28,177
What? Tic Tacs?
1219
01:07:28,377 --> 01:07:29,822
Yeah, I don't think sharks
eat Tic Tacs.
1220
01:07:30,022 --> 01:07:32,156
No, you said, "Boat."
1221
01:07:32,348 --> 01:07:35,557
- We got a raft.
- Oh, shoot. That's right.
1222
01:07:35,751 --> 01:07:36,986
Well, let's go get it.
1223
01:07:37,186 --> 01:07:39,666
Easy now.
You two stay here.
1224
01:07:39,866 --> 01:07:40,890
You monitor the water.
1225
01:07:41,090 --> 01:07:44,196
You see a ripple, vibration,
anything, you take note.
1226
01:07:44,396 --> 01:07:45,695
Aren't you afraid
we'll try to escape?
1227
01:07:45,895 --> 01:07:47,833
Nope, not at all.
1228
01:08:06,949 --> 01:08:10,294
- You still see it?
- No, I think it's gone.
1229
01:08:10,494 --> 01:08:11,387
Jeez, what was that thing?
1230
01:08:11,587 --> 01:08:13,294
I don't know,
but if I didn't know better,
1231
01:08:13,494 --> 01:08:14,427
I'd think we just had
an encounter
1232
01:08:14,627 --> 01:08:16,403
with a land shark.
1233
01:08:16,603 --> 01:08:17,593
A land shark?
1234
01:08:17,793 --> 01:08:19,898
I mean, what, you mean like
from "Saturday Night Live"?
1235
01:08:20,098 --> 01:08:21,998
Oh, that, you remember?
1236
01:08:22,198 --> 01:08:25,042
So, that guy was right.
It is a shark.
1237
01:08:25,242 --> 01:08:25,935
Oh, we gotta warn somebody.
1238
01:08:26,135 --> 01:08:27,654
What are we gonna say?
Who's gonna believe us?
1239
01:08:27,854 --> 01:08:29,374
I mean, they're gonna think
we skipped the donuts
1240
01:08:29,574 --> 01:08:31,040
and went right
for the hard stuff.
1241
01:08:31,240 --> 01:08:33,948
Yeah, but I mean, it was real.
We saw it. We felt it.
1242
01:08:34,148 --> 01:08:34,911
Yeah, and if we did,
1243
01:08:35,111 --> 01:08:37,318
I'm sure the escaped convicts
did as well.
1244
01:08:37,518 --> 01:08:38,581
Wait. You mean...
1245
01:08:38,781 --> 01:08:40,283
I think that that thing,
it took away
1246
01:08:40,483 --> 01:08:41,050
their only means of escape,
1247
01:08:41,250 --> 01:08:43,720
and it trapped them
in the hideout.
1248
01:08:43,920 --> 01:08:46,192
50, that ripped-up dummy
that we saw,
1249
01:08:46,392 --> 01:08:48,664
what was that,
some sort of a decoy?
1250
01:08:48,864 --> 01:08:50,126
I'd stake my pension on it.
1251
01:08:50,326 --> 01:08:52,067
What do you think?
Are they still trapped inside?
1252
01:08:52,267 --> 01:08:53,062
Hard to tell.
1253
01:08:53,262 --> 01:08:54,683
Pull up
the geological schematics
1254
01:08:54,883 --> 01:08:56,577
on that fancy gadget
of yours.
1255
01:08:56,777 --> 01:08:58,471
- You mean the iPad?
- Whatever.
1256
01:08:58,671 --> 01:08:59,602
See if there's anyplace
1257
01:08:59,802 --> 01:09:02,476
they could have escaped to
given the chance.
1258
01:09:02,676 --> 01:09:04,451
- Come on.
- All right, all right.
1259
01:09:04,651 --> 01:09:05,308
According to this,
1260
01:09:05,508 --> 01:09:07,276
there is a cave entrance
1261
01:09:07,476 --> 01:09:09,319
about 200 yards
from the back of the cabin.
1262
01:09:09,519 --> 01:09:10,847
That's it, then.
1263
01:09:11,047 --> 01:09:11,714
What's it?
1264
01:09:11,914 --> 01:09:13,325
They threw the dummy
to the wolf,
1265
01:09:13,525 --> 01:09:14,550
and they made a run for it.
1266
01:09:14,750 --> 01:09:16,991
Well, assuming they made it,
where do you think they went?
1267
01:09:17,191 --> 01:09:18,454
If it were me,
I'd use that cave
1268
01:09:18,654 --> 01:09:20,378
to get the heck out of there
as quick as I could.
1269
01:09:20,578 --> 01:09:22,853
I mean, not only
do they have us hunting them,
1270
01:09:23,053 --> 01:09:25,329
they've got that creature
hunting them, too.
1271
01:09:25,529 --> 01:09:26,929
Where did they come from?
1272
01:09:27,129 --> 01:09:29,803
I think Hell'd
be a good place to start.
1273
01:09:39,642 --> 01:09:40,743
Se?
1274
01:09:40,943 --> 01:09:42,345
Well, it looks sound enough,
1275
01:09:42,545 --> 01:09:44,650
provided those things
don't slice it in half.
1276
01:09:44,850 --> 01:09:46,320
Distinct possibility,
my friend.
1277
01:09:46,520 --> 01:09:47,988
Distinct possibility.
1278
01:09:48,188 --> 01:09:49,452
Yeah, and we have oars,
1279
01:09:49,652 --> 01:09:50,722
so I don't have
to stick my hands
1280
01:09:50,922 --> 01:09:51,587
in the water.
1281
01:09:51,787 --> 01:09:53,656
Yeah, I wouldn't suggest
doing that.
1282
01:09:53,856 --> 01:09:55,594
Yeah, why make yourself
an appetizer?
1283
01:09:55,794 --> 01:09:57,811
Look, I found some rope,
lots of it.
1284
01:09:58,011 --> 01:09:59,829
Good girl, Michelle.
Bring it all.
1285
01:10:00,029 --> 01:10:01,337
It'll make things
a hell of a lot easier.
1286
01:10:01,537 --> 01:10:02,465
Sounds good to me.
1287
01:10:02,665 --> 01:10:04,702
You ready to see
daylight again, professor?
1288
01:10:04,902 --> 01:10:07,010
Oh, I'm looking forward
to it.
1289
01:10:14,076 --> 01:10:16,600
Oh, my God.
Did you just hear that?
1290
01:10:16,800 --> 01:10:19,325
- Yeah.
- Do you think that maybe...
1291
01:10:19,525 --> 01:10:21,192
I don't know. I don't know.
1292
01:10:21,392 --> 01:10:22,818
I don't know.
1293
01:10:23,018 --> 01:10:27,763
Honey, we are officially
in the sauce.
1294
01:10:27,963 --> 01:10:29,792
Take it easy, baby.
1295
01:10:29,992 --> 01:10:31,994
If we have to go this alone,
we will.
1296
01:10:32,194 --> 01:10:34,697
- Yeah, but how are we gonna...
- Put a hold on the play.
1297
01:10:34,897 --> 01:10:37,177
I still got a good feeling
about this.
1298
01:10:37,377 --> 01:10:38,667
He may be a relic,
1299
01:10:38,867 --> 01:10:41,370
but that old guard
has what it takes.
1300
01:10:41,570 --> 01:10:43,407
I hope you're right.
1301
01:10:51,080 --> 01:10:52,014
Come on, Sham.
1302
01:10:52,214 --> 01:10:53,921
You can't afford
to go to pieces right now.
1303
01:10:54,121 --> 01:10:55,217
We've come too far.
1304
01:10:55,417 --> 01:10:58,955
Just leave me. I don't care.
I don't care.
1305
01:10:59,155 --> 01:10:59,822
Look at me, little girl.
1306
01:11:00,022 --> 01:11:01,399
I know
you didn't ask for this,
1307
01:11:01,599 --> 01:11:02,358
but we're here.
1308
01:11:02,558 --> 01:11:03,711
Now, we gotta make
the best of it.
1309
01:11:03,911 --> 01:11:05,065
And that young man
who put his life
1310
01:11:05,265 --> 01:11:06,195
on the line for you,
1311
01:11:06,395 --> 01:11:08,705
he wouldn't want you
to give up,
1312
01:11:08,905 --> 01:11:09,999
and neither do I.
1313
01:11:10,199 --> 01:11:11,700
That goes ditto for me,
girl.
1314
01:11:11,900 --> 01:11:15,109
So, dry those eyes,
and let's get topside, okay?
1315
01:11:15,309 --> 01:11:17,273
I'm sorry. I'm sorry.
1316
01:11:17,473 --> 01:11:18,758
It's okay. It's okay.
Don't worry.
1317
01:11:18,958 --> 01:11:20,243
Now, listen,
we get out of here
1318
01:11:20,443 --> 01:11:21,077
in one piece,
1319
01:11:21,277 --> 01:11:22,756
I'll have a nice, long talk
with the warden
1320
01:11:22,956 --> 01:11:24,246
about your case, okay?
1321
01:11:24,446 --> 01:11:26,102
Michelle:
Hey, what about me?
1322
01:11:26,302 --> 01:11:27,959
No love
for your lotus blossom?
1323
01:11:28,159 --> 01:11:29,429
You, too, Michelle.
1324
01:11:29,629 --> 01:11:30,624
You, too.
1325
01:11:38,060 --> 01:11:40,165
Anita:
There hasn't been a ripple.
1326
01:11:40,365 --> 01:11:41,607
Maybe we should
just risk it.
1327
01:11:43,632 --> 01:11:46,135
Personally, I'd rather wait
for the raft.
1328
01:11:46,335 --> 01:11:48,839
Yeah, the raft
that may or may not be coming.
1329
01:11:49,972 --> 01:11:52,179
Hey, you two.
1330
01:11:54,310 --> 01:11:55,111
Honey:
Praise the Lord.
1331
01:11:55,311 --> 01:11:57,188
I thought you were
never coming back.
1332
01:12:02,651 --> 01:12:04,541
Where's the professor?
1333
01:12:04,741 --> 01:12:06,422
He didn't make it.
1334
01:12:06,622 --> 01:12:09,391
We heard gunshots.
What happened?
1335
01:12:09,591 --> 01:12:11,468
Let's just leave it at,
"He didn't make it."
1336
01:12:11,668 --> 01:12:12,461
Okay, well,
1337
01:12:12,661 --> 01:12:14,415
how are we gonna get
this party started?
1338
01:12:14,615 --> 01:12:16,369
Okay, listen,
I'll go first, all right?
1339
01:12:16,569 --> 01:12:17,733
If I get across safely,
1340
01:12:17,933 --> 01:12:19,776
tie a rope
to both ends of the boat,
1341
01:12:19,976 --> 01:12:21,003
pull you all across.
1342
01:12:21,203 --> 01:12:22,740
In this thing?
1343
01:12:22,940 --> 01:12:24,273
Good idea.
1344
01:12:24,473 --> 01:12:26,214
Michelle,
help me with the ropes.
1345
01:12:26,414 --> 01:12:27,516
Done.
1346
01:12:31,480 --> 01:12:33,619
All right, make a left
at the mile marker.
1347
01:12:33,819 --> 01:12:35,117
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1348
01:12:35,317 --> 01:12:36,853
According to the geological
survey map,
1349
01:12:37,053 --> 01:12:38,256
there's an entrance
to the cave
1350
01:12:38,456 --> 01:12:39,659
about a half a mile
west of here.
1351
01:12:39,859 --> 01:12:41,457
Okeydokey.
1352
01:12:41,657 --> 01:12:44,397
Just watch out for any more
of those land sharks.
1353
01:12:44,597 --> 01:12:47,337
- You had to remind me.
- How could you forget?
1354
01:13:00,242 --> 01:13:01,380
Now,
if something goes wrong,
1355
01:13:01,580 --> 01:13:02,311
I'm counting on you.
1356
01:13:02,511 --> 01:13:04,081
Pull me back
with all you got.
1357
01:13:04,281 --> 01:13:05,319
We've got your back, sir.
1358
01:13:05,519 --> 01:13:06,486
Good luck.
1359
01:14:04,606 --> 01:14:06,775
- He made it.
- That, he did.
1360
01:14:06,975 --> 01:14:09,145
See, I told you
he had the guts.
1361
01:14:09,345 --> 01:14:11,368
Okay, pull the boat back.
1362
01:14:11,568 --> 01:14:13,591
Come across two by two.
1363
01:14:13,791 --> 01:14:14,583
Will do.
1364
01:14:21,990 --> 01:14:23,401
Honey:
Come on, pull.
1365
01:14:29,965 --> 01:14:33,071
All right, ladies.
See you on the other side.
1366
01:14:43,979 --> 01:14:45,083
Gut it?
1367
01:14:59,628 --> 01:15:01,563
Oh, what is that?
1368
01:15:01,763 --> 01:15:04,250
I don't know.
Let's just keep on rowing.
1369
01:15:04,450 --> 01:15:06,938
- Oh, my God.
- No, no, no. Don't worry.
1370
01:15:07,138 --> 01:15:08,807
- Oh, my God.
- Don't get scared.
1371
01:15:09,007 --> 01:15:10,677
No, let's go.
We can do this.
1372
01:15:44,673 --> 01:15:46,209
Okay, I got it.
1373
01:15:47,643 --> 01:15:48,477
I see him.
1374
01:15:48,677 --> 01:15:49,678
There he is.
Go, go, go.
1375
01:15:49,878 --> 01:15:51,055
I'm going.
1376
01:15:56,151 --> 01:15:57,892
Oh, my God.
1377
01:15:59,521 --> 01:16:00,856
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1378
01:16:01,056 --> 01:16:02,391
We're almost there.
We made it. We made it.
1379
01:16:02,591 --> 01:16:04,234
- We got it.
- Give me your hand.
1380
01:16:04,434 --> 01:16:06,001
Here we go.
1381
01:16:09,164 --> 01:16:10,438
All right, pull it back.
1382
01:16:22,945 --> 01:16:25,448
All right, baby,
time to get the hell out.
1383
01:16:25,648 --> 01:16:27,017
I'm right behind you.
1384
01:16:39,227 --> 01:16:40,999
Come on. come on.
1385
01:16:41,199 --> 01:16:42,972
Come on. We gut this.
1386
01:17:16,098 --> 01:17:17,406
Whoa.
1387
01:17:22,070 --> 01:17:24,311
- Whoa.
- Watch out.
1388
01:17:31,113 --> 01:17:32,683
Shannon.
1389
01:17:35,083 --> 01:17:37,529
Anita.
1390
01:17:58,173 --> 01:17:59,846
Let's get the hell
out of here.
1391
01:18:08,950 --> 01:18:10,657
Give me your hand.
1392
01:18:35,043 --> 01:18:37,216
Suppose you'll be wanting this
back now.
1393
01:18:38,647 --> 01:18:40,849
You know, I been thinking...
1394
01:18:41,049 --> 01:18:44,997
it's too bad everyone but me
had to die down there.
1395
01:18:46,221 --> 01:18:48,957
Only Shannon's body
to recover,
1396
01:18:49,157 --> 01:18:52,961
the rest devoured
by those creatures.
1397
01:18:53,161 --> 01:18:56,870
It's gonna make recovery
and identification
1398
01:18:57,070 --> 01:18:58,367
damn near impossible.
1399
01:19:00,202 --> 01:19:02,838
The girl I feel
most sorry for
1400
01:19:03,038 --> 01:19:04,847
is the one with a kid
waiting for her.
1401
01:19:05,607 --> 01:19:07,917
Child needs a mom
to grow up well.
1402
01:19:10,412 --> 01:19:13,617
So, I'm gonna turn around now
1403
01:19:13,817 --> 01:19:16,818
and start looking for help.
1404
01:19:17,018 --> 01:19:20,522
If I see one
of those damn land sharks,
1405
01:19:20,722 --> 01:19:21,390
I'm gonna look
that son of a bitch
1406
01:19:21,590 --> 01:19:24,730
right in the eye
and tell him to bugger off.
1407
01:19:24,930 --> 01:19:26,069
Hell.
1408
01:19:27,095 --> 01:19:29,371
I fought
with Michelle Alika.
1409
01:19:36,238 --> 01:19:37,615
Thank you.
1410
01:20:14,643 --> 01:20:16,452
You all right, buddy?
1411
01:20:16,652 --> 01:20:18,120
The prisoners?
1412
01:20:18,320 --> 01:20:19,788
I'm the only one.
1413
01:20:21,249 --> 01:20:23,422
Do you know what
we're up against?
1414
01:20:24,619 --> 01:20:26,098
Yep.
1415
01:20:45,707 --> 01:20:47,311
Crap on a cracker.
1416
01:20:48,543 --> 01:20:50,489
♪♪
98215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.