All language subtitles for Second Show Malayalam Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,073 --> 00:01:51,453 SECOND SHOW 2 00:04:06,479 --> 00:04:08,015 Oh! What a rain pour. 3 00:04:10,917 --> 00:04:12,123 ls the bus to Kunnumpara gone already? 4 00:04:12,385 --> 00:04:13,090 Not yet. 5 00:04:19,726 --> 00:04:20,727 Where do you have to go brother? 6 00:04:20,827 --> 00:04:21,897 lt's little far off. 7 00:04:23,529 --> 00:04:24,371 How far? 8 00:04:29,836 --> 00:04:31,213 No tell me exactly where you are going? 9 00:04:31,638 --> 00:04:33,379 How does it matter to you where l am going? 10 00:04:57,897 --> 00:04:59,877 Thank god. A truck is coming. 11 00:05:05,605 --> 00:05:06,845 Brother, could you please stop? 12 00:05:19,385 --> 00:05:20,693 Are you going through Kunnumpara route? 13 00:05:20,820 --> 00:05:22,322 No brother, we are going to Palakkad. 14 00:05:22,588 --> 00:05:23,726 Okay, start now. 15 00:05:27,694 --> 00:05:28,434 Come on 16 00:05:28,561 --> 00:05:29,596 Don't get drenched. 17 00:05:32,031 --> 00:05:33,135 Are you from Kunnumpara? 18 00:05:33,266 --> 00:05:34,142 Yeah. 19 00:05:35,568 --> 00:05:38,276 Have you ever been to prison brother? 20 00:05:39,739 --> 00:05:40,274 No right? 21 00:05:43,710 --> 00:05:46,054 l just got released today, 22 00:05:46,579 --> 00:05:47,649 Why were you in prison? 23 00:05:48,848 --> 00:05:50,350 lt's all because of some old mischief. 24 00:05:53,619 --> 00:05:55,257 ln fact there is a lot to say. 25 00:05:56,656 --> 00:05:58,602 l think the bus won't come soon. 26 00:06:22,315 --> 00:06:24,352 lt's not enough dude, we need some more. 27 00:06:24,717 --> 00:06:25,821 This is Kurudi. 28 00:06:26,085 --> 00:06:27,792 His real name is Nelson Mandela. 29 00:06:28,654 --> 00:06:29,724 Nelson Mandela P.P. 30 00:06:30,757 --> 00:06:32,259 When he was admitted in school, 31 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 the authorities said the name Kurudi is not acceptable. 32 00:06:34,961 --> 00:06:37,771 The nun who took him there remembered that.. 33 00:06:37,897 --> 00:06:40,537 ..she found him wrapped in a People's Party paper on a June 18th. 34 00:06:40,666 --> 00:06:43,772 June 18th being Nelson Mandela's birth date and having got him.. 35 00:06:44,203 --> 00:06:49,744 ..in a news paper, she just gave him the name Nelson Mandela P.P. 36 00:06:52,812 --> 00:06:53,620 This is Ikru. 37 00:06:54,080 --> 00:06:55,024 He is our constant companion. 38 00:06:55,882 --> 00:06:56,986 He is Kurudi's only asset. 39 00:06:57,450 --> 00:06:59,657 lt is Ikru that actually changed my life. 40 00:07:00,253 --> 00:07:01,732 Not now, later. 41 00:07:03,756 --> 00:07:06,566 We didn't toil so much to earn our daily bread. 42 00:07:07,160 --> 00:07:09,333 This is a gift for George. 43 00:07:27,046 --> 00:07:28,184 Yeah, this is Sub Inspector George. 44 00:07:29,849 --> 00:07:30,623 Move this side. 45 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 Oh, how dare you drive being drunk, bastard? 46 00:07:45,064 --> 00:07:45,701 What is your name? 47 00:07:46,165 --> 00:07:46,939 Nelson Mandela. 48 00:07:48,034 --> 00:07:49,172 You will try to slip away right? 49 00:07:50,436 --> 00:07:51,779 Don't beat me please. 50 00:07:56,409 --> 00:07:58,912 George became unconsciousness on the fifth hit. 51 00:07:59,545 --> 00:08:02,253 But isn't it disgraceful to come back without.. 52 00:08:02,515 --> 00:08:04,688 ..returning him what he gave us? 53 00:08:04,951 --> 00:08:05,588 Come on. 54 00:08:11,224 --> 00:08:12,601 Ikru dear, let's go. 55 00:08:16,829 --> 00:08:17,671 Hey, Lalu. 56 00:08:18,798 --> 00:08:19,606 What's the matter Ummar? 57 00:08:20,299 --> 00:08:21,369 Won't you come for night class today? 58 00:08:22,301 --> 00:08:23,302 Let me get fresh first. 59 00:08:23,669 --> 00:08:24,579 By then you come home. 60 00:08:24,670 --> 00:08:25,307 Okay dude. 61 00:08:25,438 --> 00:08:26,382 Drive carefully dude. 62 00:08:26,672 --> 00:08:28,674 Where is the forest... 63 00:08:28,741 --> 00:08:30,345 Where we can't fly and reach? 64 00:08:47,293 --> 00:08:48,931 Come on, let's go in. 65 00:08:52,231 --> 00:08:54,336 Mom, mom. 66 00:08:56,002 --> 00:08:56,844 What's the matter? 67 00:08:56,969 --> 00:08:57,947 What's there for dinner? 68 00:08:58,070 --> 00:09:01,847 When you see this, you might think it's his house and his mom. 69 00:09:02,308 --> 00:09:03,048 But it is not. 70 00:09:03,543 --> 00:09:05,580 This is my house and that is my mom. 71 00:09:06,546 --> 00:09:09,527 ln fact this is the only thing where l am jealous of him. 72 00:09:10,883 --> 00:09:13,887 l can't express my love the way he does. 73 00:09:14,654 --> 00:09:15,564 l will do it myself mom. 74 00:09:15,688 --> 00:09:19,693 l know nothing is matched to your mom's care. 75 00:09:19,825 --> 00:09:23,739 But if l allow that, she will find out about the swelling.. 76 00:09:23,863 --> 00:09:25,604 ..in my head which l got from Geroge's hit. 77 00:09:26,165 --> 00:09:27,508 Do you remember today's significance? 78 00:09:27,967 --> 00:09:28,775 ls it Gandhi Jayanthi? 79 00:09:30,603 --> 00:09:31,104 No is it? 80 00:09:33,005 --> 00:09:34,109 Today is your dad's death anniversary. 81 00:10:23,189 --> 00:10:24,167 l cried. 82 00:10:24,357 --> 00:10:25,563 Cried like hell. 83 00:10:26,692 --> 00:10:28,137 Not because my dad passed away. 84 00:10:29,095 --> 00:10:32,235 But because l couldn't watch the climax of the film. 85 00:10:32,865 --> 00:10:33,400 Lalu. 86 00:10:33,699 --> 00:10:34,404 Yeah Ummar. 87 00:10:36,469 --> 00:10:37,470 Eat slowly Hari. 88 00:10:37,703 --> 00:10:38,977 Look how he is eating. 89 00:10:47,813 --> 00:10:50,419 Hey Ummar, did you have dinner? 90 00:10:50,716 --> 00:10:51,854 l had already mom. 91 00:10:52,218 --> 00:10:53,424 How is your class going on? 92 00:10:53,552 --> 00:10:54,622 lt's going on very well. 93 00:10:54,820 --> 00:10:56,060 Does Lalu attend classes regularly? 94 00:10:56,188 --> 00:10:57,758 Of course he does. 95 00:10:57,990 --> 00:10:58,866 He is the class topper. 96 00:10:59,592 --> 00:11:01,435 Actually it's quite relieving that he goes to.. 97 00:11:01,661 --> 00:11:03,140 ..night class even though he wanders around during the day. 98 00:11:03,996 --> 00:11:05,373 So, what are you planning after this? 99 00:11:05,765 --> 00:11:07,676 l may get a job in Dubai. 100 00:11:07,833 --> 00:11:09,540 Most probably l will go next month. 101 00:11:12,705 --> 00:11:13,979 Mom, l am leaving. 102 00:11:14,974 --> 00:11:17,011 Hey Kurudi, we will meet at our galli after the class. 103 00:11:17,243 --> 00:11:17,846 Okay dude. 104 00:11:19,645 --> 00:11:21,921 Keep it on his head. 105 00:11:23,749 --> 00:11:25,353 Fill it over dude. 106 00:11:25,885 --> 00:11:28,195 What are you doing Velayudhan? 107 00:11:28,320 --> 00:11:29,424 Fill it there. 108 00:11:29,755 --> 00:11:30,233 Do it fast. 109 00:11:31,090 --> 00:11:34,560 Hey, keep it on the other side. 110 00:11:35,061 --> 00:11:36,734 What are you looking at? 111 00:11:37,430 --> 00:11:39,205 Hey Lalu, since it's 8.30, you should be careful while you go. 112 00:11:39,532 --> 00:11:40,306 Okay dude. 113 00:11:40,866 --> 00:11:41,469 What? 114 00:11:41,834 --> 00:11:42,835 Nothing. l meant okay bro. 115 00:11:44,236 --> 00:11:46,580 Hey, move move. This way. 116 00:11:46,739 --> 00:11:47,615 Move, move, move. 117 00:11:47,740 --> 00:11:49,048 Pile up the sand that way. 118 00:11:49,175 --> 00:11:50,279 You can start now. 119 00:12:09,628 --> 00:12:10,504 Sweets. 120 00:12:11,230 --> 00:12:13,710 ls your class over? 121 00:12:14,333 --> 00:12:15,641 Did you finish it already? 122 00:12:15,968 --> 00:12:16,537 Yeah. 123 00:12:17,903 --> 00:12:20,679 lt's good fun to drink and merry without doing anything right? 124 00:12:21,006 --> 00:12:26,046 When you slog hard why should l bother to work buddy? 125 00:12:26,946 --> 00:12:28,983 Or else when l go to Dubai, 126 00:12:32,752 --> 00:12:36,928 won't l send you few dollars, 127 00:12:37,923 --> 00:12:40,301 l mean Singapore dollars. 128 00:12:40,493 --> 00:12:42,063 Just out of sympathy. 129 00:12:42,495 --> 00:12:44,634 Please don't misunderstand me. 130 00:12:44,797 --> 00:12:45,241 Okay. 131 00:12:45,698 --> 00:12:46,870 Pour a peg for me. 132 00:12:47,099 --> 00:12:47,702 You want that too? 133 00:12:51,337 --> 00:12:51,815 Hey Lalu. 134 00:12:52,972 --> 00:12:53,814 What's the matter Ummar? 135 00:12:54,140 --> 00:12:56,347 Our boss asked us to go for one more trip... 136 00:12:56,475 --> 00:12:57,613 since there is no police patrol tonight. 137 00:12:57,843 --> 00:12:59,618 He is not coming anywhere now. 138 00:13:00,412 --> 00:13:01,914 Don't miss out an opportunity to make money Lalu. 139 00:13:02,114 --> 00:13:02,785 Come on fast. 140 00:13:03,716 --> 00:13:04,126 Go man. 141 00:13:05,518 --> 00:13:07,054 l will come back soon dude. 142 00:13:07,686 --> 00:13:09,063 Are you going buddy? 143 00:13:10,823 --> 00:13:12,894 Won't l come back soon dear? 144 00:13:13,359 --> 00:13:14,429 Don't go. 145 00:13:14,860 --> 00:13:16,100 Keep it. 146 00:13:16,395 --> 00:13:17,874 That's nice. 147 00:13:25,771 --> 00:13:27,307 What is this Velayuthan? 148 00:13:27,573 --> 00:13:29,985 How can you smoke like this when there is a lot to be done? 149 00:13:30,209 --> 00:13:31,119 Move it faster. 150 00:13:31,377 --> 00:13:34,824 As it is only few trips are over, we have many more to finish tonight. 151 00:13:35,714 --> 00:13:37,557 Hey buddy, do it faster. 152 00:13:38,484 --> 00:13:41,488 We need to send this as soon as possible. 153 00:13:41,787 --> 00:13:42,925 Come on fast. Fast. 154 00:13:43,389 --> 00:13:44,424 Truck no.584, keep it started. 155 00:13:49,261 --> 00:13:51,366 You could have waited in our place right? 156 00:13:53,132 --> 00:13:55,635 Buddy, Lalu. 157 00:14:00,973 --> 00:14:01,883 What happened? 158 00:14:02,107 --> 00:14:05,350 Few rascals hit me. 159 00:14:05,778 --> 00:14:07,587 Who the hell dare to do that? 160 00:14:08,314 --> 00:14:12,126 Listen, l wanted to drink more when l finished ours. 161 00:14:13,285 --> 00:14:15,822 When l went to the toddy shop, that too was closed. 162 00:14:16,121 --> 00:14:21,264 When l decided to go home, l saw Vinayan and group are drinking near the shed. 163 00:14:21,527 --> 00:14:26,909 l requested them to give me some, and they hit me badly for asking that. 164 00:14:27,466 --> 00:14:30,640 Did they really beat you up when you just asked for some booze? 165 00:14:30,769 --> 00:14:32,874 So don't you trust me? 166 00:14:45,885 --> 00:14:47,262 Hey. 167 00:14:48,287 --> 00:14:51,598 Dude, actually... 168 00:14:52,992 --> 00:14:55,836 When l asked for some booze they denied. 169 00:14:56,428 --> 00:14:58,271 Then, l just took the bottle and started running. 170 00:14:58,564 --> 00:15:00,305 They started beating me too. 171 00:15:01,834 --> 00:15:02,938 That was nice. 172 00:15:03,235 --> 00:15:04,908 l have told our boys about this. 173 00:15:05,271 --> 00:15:06,909 They will reach our place any moment. 174 00:15:07,439 --> 00:15:09,510 So to how many people have you told this already? 175 00:15:10,509 --> 00:15:14,787 Abu, Neerali, Vikatan, Abuva, almost 15 people. 176 00:15:15,014 --> 00:15:15,754 They will reach there now. 177 00:15:15,881 --> 00:15:16,689 There are 15 people right? 178 00:15:16,949 --> 00:15:17,927 l don't think l am needed. 179 00:15:18,250 --> 00:15:19,285 No, no. That won't do. 180 00:15:19,418 --> 00:15:20,419 You must come with me. 181 00:15:20,786 --> 00:15:21,821 Hey, that won't be okay. 182 00:15:22,154 --> 00:15:23,292 l have a lot of work here. 183 00:15:25,457 --> 00:15:28,961 So you are trying to avoid me when l am in a trouble right? 184 00:15:32,398 --> 00:15:33,172 Not that dude. 185 00:15:34,099 --> 00:15:34,839 Hey... 186 00:15:35,434 --> 00:15:36,811 This truck will be filled in 15 minutes. 187 00:15:37,169 --> 00:15:39,115 We can be back by then dude. 188 00:15:39,271 --> 00:15:39,806 Come on, get in. 189 00:15:40,205 --> 00:15:40,683 Start the vehicle. 190 00:15:43,342 --> 00:15:43,820 Let's go. 191 00:15:47,079 --> 00:15:48,820 Bro, l will be back right away. 192 00:15:49,048 --> 00:15:50,037 Lalu... 193 00:16:00,893 --> 00:16:01,837 Where the hell are the boys? 94 00:16:03,562 --> 00:16:04,540 They will come now. 195 00:16:09,034 --> 00:16:10,342 How long are we waiting now? 196 00:16:12,204 --> 00:16:12,773 l am leaving. 197 00:16:15,240 --> 00:16:16,776 Let's wait for some more time Lalu. 198 00:16:17,109 --> 00:16:18,087 Just two more minutes. 199 00:16:22,181 --> 00:16:23,592 Neither the ones who are supposed to hit nor... 200 00:16:23,749 --> 00:16:25,126 ...the ones who are supposed to get hit haven't come. 201 00:16:37,429 --> 00:16:38,032 See... 202 00:16:40,366 --> 00:16:41,572 Look carefully. 203 00:16:42,034 --> 00:16:44,514 People will come even when Kurudi calls them, understand? 204 00:16:45,971 --> 00:16:47,780 Kurudi is quite something, you know?! 205 00:16:47,906 --> 00:16:49,943 Hello kids, daddy is right here. 206 00:16:54,046 --> 00:16:55,525 Oh god! Lalu, run away. 207 00:16:56,015 --> 00:16:56,584 They are the other group. 208 00:16:56,815 --> 00:16:57,919 Escape. 209 00:17:27,246 --> 00:17:30,090 This is what you will receive if you don't give booze to Kurudi. 210 00:17:30,315 --> 00:17:31,453 Come on, get on the bike. 211 00:17:55,541 --> 00:18:00,115 Hi... Raman bro. 212 00:18:14,093 --> 00:18:15,231 Now l should sleep. 213 00:18:16,261 --> 00:18:17,331 The day should begin. 214 00:18:17,696 --> 00:18:19,232 A lot of things are to be done. 215 00:18:34,480 --> 00:18:35,117 Get up man. 216 00:18:35,414 --> 00:18:36,290 Can't you see l am sleeping? 217 00:18:36,782 --> 00:18:39,592 The mat is enough for you to pee at night. 218 00:18:40,452 --> 00:18:41,123 l won't pee. 219 00:18:43,522 --> 00:18:44,227 Keep this. 220 00:18:46,258 --> 00:18:46,929 You dog. 221 00:18:47,459 --> 00:18:48,096 Sleep now. 222 00:18:58,070 --> 00:19:00,812 What happened last night was like a world war. 223 00:19:00,906 --> 00:19:03,182 You should have been lucky to have witnessed it. 224 00:19:03,408 --> 00:19:07,879 Listen bro, l was hitting people in spin mode. 225 00:19:08,714 --> 00:19:10,318 l just beat the pulp out of them. 226 00:19:10,649 --> 00:19:15,997 When l got a kick from the other side, l kicked his ass too. 227 00:19:16,955 --> 00:19:20,300 Lalu had no idea how to fight, so l taught him some. 228 00:19:20,692 --> 00:19:22,865 When two guys came through the other side, l hit... 229 00:19:22,961 --> 00:19:23,632 ...one of them like this. 230 00:19:24,196 --> 00:19:27,939 After that, the other guy came like this, l spin him. 231 00:19:30,302 --> 00:19:35,775 When the last four guys came, l gave them back nicely, 232 00:19:36,041 --> 00:19:39,545 After that, l just ran and reached Lalu's leftern side. 233 00:19:39,878 --> 00:19:40,652 Hey Lalu, 234 00:19:43,248 --> 00:19:44,750 it was fortunate of us to not to have got caught by police. 235 00:19:44,950 --> 00:19:46,327 What the hell did you do? 236 00:19:46,818 --> 00:19:49,128 Sorry dude, all this was because of Kurudi. 237 00:19:49,655 --> 00:19:52,192 How many times did l indicate you to move the truck aside. 238 00:19:52,991 --> 00:19:54,800 Shit! l shouldn't have gone at that time. 239 00:19:56,495 --> 00:19:59,476 Hey, l will tell boss that the next time we will do it for free. 240 00:19:59,565 --> 00:20:00,600 But we should have work right? 241 00:20:01,066 --> 00:20:03,376 Our boss is behind the bars now. 242 00:20:05,337 --> 00:20:08,045 Anyways, our night class has come to an end with last night's incident. 243 00:20:08,640 --> 00:20:11,780 l am worried if l should resume my peanut business like before. 244 00:20:12,377 --> 00:20:18,225 Hey grandpa, get up. l have a lot to say. 245 00:20:19,084 --> 00:20:22,497 l just hit him, holding like this. 246 00:20:22,654 --> 00:20:23,291 One, two, 247 00:20:25,190 --> 00:20:26,794 Aren't you happy now when you lost my job? 248 00:20:27,259 --> 00:20:28,567 You lost your job? 249 00:20:30,262 --> 00:20:31,104 Hey don't beat me. 250 00:20:31,730 --> 00:20:32,970 l have an idea. 251 00:20:33,098 --> 00:20:33,735 Good lord. 252 00:20:35,867 --> 00:20:36,709 l have an idea. 253 00:20:37,469 --> 00:20:38,736 Let's take a puff and think. 254 00:20:38,737 --> 00:20:39,238 Take off your hands. 255 00:20:39,905 --> 00:20:41,816 Hey buddy, two cigarettes. 256 00:21:05,130 --> 00:21:05,870 Hey, get up. 257 00:21:06,164 --> 00:21:06,869 Let me eat. 258 00:21:12,271 --> 00:21:14,342 Got it. Got it. 259 00:21:14,439 --> 00:21:14,849 What? 260 00:21:15,140 --> 00:21:16,140 Fighter Vavchan. 261 00:21:16,141 --> 00:21:16,482 Fighter Vavchan. 262 00:21:17,175 --> 00:21:19,678 11, 12, 13, 14. 263 00:21:19,778 --> 00:21:20,688 This is Vavachan. 264 00:21:21,146 --> 00:21:22,250 Not just simply Vavachan, 265 00:21:22,681 --> 00:21:23,751 Fighter Vavachan. 266 00:21:24,616 --> 00:21:28,257 He is the dear brother of Fighter Anthony who was a legend. 267 00:21:29,888 --> 00:21:33,734 Once upon a time, Anthony was the biggest rowdy in town. 268 00:21:34,660 --> 00:21:38,665 There was not a single soul who won't get scared hearing his name. 269 00:21:39,665 --> 00:21:40,575 But, 270 00:21:40,799 --> 00:21:43,245 one day, shockingly... 271 00:21:44,169 --> 00:21:46,342 Didn't l say not to mess with me? 272 00:21:56,281 --> 00:21:56,850 Oh god! 273 00:22:03,955 --> 00:22:08,597 After this incident, Anthony's nick name went to his younger brother Vavachan. 274 00:22:09,094 --> 00:22:10,266 Fighter Vavachan. 275 00:22:11,096 --> 00:22:13,303 Even today, he is searching for the boy who.. 276 00:22:13,532 --> 00:22:14,909 ..threw the fire work at his brother. 277 00:22:19,971 --> 00:22:20,745 What is the matter? 278 00:22:21,073 --> 00:22:22,848 Vavachan, this is Lalu. 279 00:22:23,175 --> 00:22:24,415 He is my friend. 280 00:22:25,177 --> 00:22:26,155 But who the hell are you? 281 00:22:26,411 --> 00:22:29,483 l am Nelson... Kurudi. 282 00:22:30,048 --> 00:22:31,254 Tell me what the matter is. 283 00:22:31,683 --> 00:22:33,788 He is in to a lot of problems. 284 00:22:34,820 --> 00:22:36,094 Me too. 285 00:22:36,655 --> 00:22:39,226 We came here to ask for some work. 286 00:22:41,793 --> 00:22:44,433 ls this a labour office to get you work? 287 00:22:45,464 --> 00:22:48,343 Not that, don't you have sand traffcking business? 288 00:22:48,767 --> 00:22:50,576 We will do a neat job of it. 289 00:22:52,170 --> 00:22:54,480 You didn't say anything. 290 00:22:54,940 --> 00:22:57,386 l have stopped that business a long time back. 291 00:22:57,909 --> 00:23:00,617 Now l am in to seizing vehicles for which credit is overdue. 292 00:23:01,380 --> 00:23:04,020 For that job, young kids like you are not enough. 293 00:23:05,851 --> 00:23:06,921 Are we kids? 294 00:23:07,219 --> 00:23:09,221 You will understand who we are when you go to the... 295 00:23:09,454 --> 00:23:11,263 ...government hospital and meet Inspector George who is admitted there. 296 00:23:12,090 --> 00:23:14,502 He is there in the second ward struggling to breath. 297 00:23:15,227 --> 00:23:18,606 Even if some 7-8 people come, nothing will happen to us Vavachan. 298 00:23:20,932 --> 00:23:23,276 No way. lt will not work out. 299 00:23:23,568 --> 00:23:25,206 You guys go find something else. 300 00:23:31,676 --> 00:23:34,782 We have seized a bike for you Vavachan. 301 00:23:36,515 --> 00:23:39,962 lsn't there a black RX 100 you were trying to seize since a long time? 302 00:23:40,752 --> 00:23:42,754 KL 11 D 8509 303 00:23:42,988 --> 00:23:43,489 Yeah. 304 00:23:44,055 --> 00:23:45,363 KL 11 D 85... 305 00:23:45,657 --> 00:23:46,761 We have brought it. 306 00:23:47,626 --> 00:23:48,696 The bike is outside. 307 00:23:49,294 --> 00:23:50,170 Here is the key. 308 00:23:59,771 --> 00:24:01,011 Which one is that one? 309 00:24:06,144 --> 00:24:09,318 Ikru's loss was more than what Kurudi could handle. 310 00:24:10,482 --> 00:24:12,291 My dear kids, 311 00:24:14,753 --> 00:24:16,926 Dear lord, who art in heaven, 312 00:24:17,189 --> 00:24:17,929 Bless us. 313 00:24:21,259 --> 00:24:24,797 This adventure was a totally new experience for us. 314 00:24:25,163 --> 00:24:28,508 Vavachan taught us to open any kind of lock in no time. 315 00:24:30,001 --> 00:24:30,843 Open it. 316 00:24:32,170 --> 00:24:32,773 Move. 317 00:24:36,408 --> 00:24:37,751 Stop it, slow down. 318 00:24:40,312 --> 00:24:41,620 What are you doing? 319 00:24:41,947 --> 00:24:43,426 lt's not opening. 320 00:24:45,650 --> 00:24:46,492 l will get some water. 321 00:24:50,622 --> 00:24:52,431 Lalu, Lalu. There is no water here. 322 00:24:58,063 --> 00:24:58,973 Oh! No, no, no. 323 00:25:01,333 --> 00:25:03,813 Kurudi didn't think much. 324 00:25:04,102 --> 00:25:06,981 Keeping fighter Vavachan in mind, he just hit the lock. 325 00:25:08,673 --> 00:25:13,247 Due to god's grace we came across the right cables to open it. 326 00:25:18,583 --> 00:25:19,721 Hey, you are doing it wrong. 327 00:25:22,687 --> 00:25:24,894 15, 16, 17, 18. 328 00:25:25,090 --> 00:25:27,866 Like that, we finished our first assignment successfully, 329 00:25:30,762 --> 00:25:32,742 My dear kids. 330 00:25:39,437 --> 00:25:40,472 Bless us. Amen. 331 00:25:43,074 --> 00:25:45,281 Mom. Mom. 332 00:25:45,544 --> 00:25:46,488 l am coming Hari. 333 00:25:50,916 --> 00:25:51,792 Did you eat something? 334 00:25:52,083 --> 00:25:53,892 Not yet mom. Get me something to eat. 335 00:25:54,819 --> 00:25:55,991 Wash your hands and come in. 336 00:26:01,726 --> 00:26:06,266 Seeing her gloomy face, l even doubted if that is again my dad's death anniversary. 337 00:26:07,566 --> 00:26:08,476 What is the matter mom? 338 00:26:08,967 --> 00:26:10,571 l met Ummar's mom today. 339 00:26:11,603 --> 00:26:13,605 He passed in his exams and has gone to Dubai. 340 00:26:15,040 --> 00:26:15,848 When? 341 00:26:16,408 --> 00:26:17,580 lt doesn't matter when he has gone. 342 00:26:17,842 --> 00:26:20,755 He has written a letter to his mom saying that he has got a nice job. 343 00:26:21,513 --> 00:26:24,323 Why don't you also try for a good job Hari? 344 00:26:26,318 --> 00:26:28,059 Don't worry dude. 345 00:26:28,887 --> 00:26:31,561 We will find a solution for this. 346 00:26:32,123 --> 00:26:33,693 lt's all because of that bastard Ummar. 347 00:26:35,260 --> 00:26:37,797 Why don't l tell mom that l have also got a good job? 348 00:26:41,666 --> 00:26:43,373 How will l ever get a job being like this? 349 00:26:49,741 --> 00:26:52,085 Babu, Sunil. 350 00:26:52,811 --> 00:26:54,449 Start the work. 351 00:27:04,422 --> 00:27:05,332 Get me one. 352 00:27:06,758 --> 00:27:07,998 That Brahmin guy... 353 00:27:10,328 --> 00:27:12,205 Eureka! 354 00:27:20,338 --> 00:27:23,581 lt was a blessing in disguise. 355 00:27:24,743 --> 00:27:29,556 We got contracted to seize vehicles for that finance company, 356 00:27:43,128 --> 00:27:44,266 Lift Lalu up. 357 00:27:48,466 --> 00:27:50,139 Hey Neerali, dance man. 358 00:27:50,802 --> 00:27:51,439 Vikatan. 359 00:27:59,944 --> 00:28:00,922 Mom, did you see this? 360 00:28:01,312 --> 00:28:03,656 Your son has got a job in Sastha finance, as a Manager. 361 00:28:46,591 --> 00:28:52,269 Our pretty little moon is the beauty spot in the dark blue sky. 362 00:28:54,866 --> 00:29:01,078 Little trumpets are blowing all over. 363 00:29:03,274 --> 00:29:09,156 lt's little merry making in our minds. 364 00:29:11,616 --> 00:29:17,498 And we are on a treasure hunt in our sweet little yatch. 365 00:29:49,387 --> 00:29:55,030 Water is flowing knee deep in our little pond. 366 00:29:57,629 --> 00:30:03,511 We are dipping in to the sea and gaining little precious pearls. 367 00:30:06,204 --> 00:30:11,552 Even the sweet little birdie is singling along with us. 368 00:30:13,978 --> 00:30:20,361 Our little golden dreams are blooming and blossoming. 369 00:30:51,950 --> 00:30:53,361 Where the hell are you? 370 00:30:54,052 --> 00:30:54,928 Get inside the car. 371 00:30:55,653 --> 00:30:56,654 We have a small work to do. 372 00:30:57,856 --> 00:30:58,391 Come on man. 373 00:31:01,726 --> 00:31:04,764 Unusually Vavachan was really serious. 374 00:31:05,930 --> 00:31:07,967 l could see the fire in his eyes. 375 00:31:09,467 --> 00:31:10,468 25 years... 376 00:31:11,936 --> 00:31:17,386 After long 25 years, Vavachan has found the killer of his brother Anthony. 377 00:31:17,642 --> 00:31:20,953 The boy who threw the firework. 378 00:31:25,250 --> 00:31:27,560 Hello, yeah, no. 379 00:31:27,919 --> 00:31:30,195 Hello woman, which is Falgu's room? 380 00:31:31,222 --> 00:31:32,064 Which Falgu? 381 00:31:32,423 --> 00:31:34,425 The guy who has a black mole on his left chin. 382 00:31:36,327 --> 00:31:38,568 Sir, he is in room no. 303. 383 00:31:39,464 --> 00:31:40,067 What? 384 00:31:40,265 --> 00:31:40,675 303. 385 00:31:41,432 --> 00:31:42,672 Hey, visitors are not allowed right now. 386 00:31:43,067 --> 00:31:43,841 Hello. 387 00:31:44,602 --> 00:31:47,674 Vavachan has no other thoughts in his mind at this moment. 388 00:31:48,139 --> 00:31:51,780 He is thinking only about that firework boy with a mole on the left chin. 389 00:31:54,445 --> 00:31:55,515 He left us. 390 00:31:57,015 --> 00:31:57,993 ls this Falgu? 391 00:32:01,886 --> 00:32:02,921 Go on. 392 00:32:05,823 --> 00:32:06,460 Have l lost the way? 393 00:32:10,461 --> 00:32:12,338 Nurse, which is room no. 303? 394 00:32:12,797 --> 00:32:14,071 This is it. But... 395 00:32:16,501 --> 00:32:17,673 Hey Abu, who is inside? 396 00:32:17,969 --> 00:32:20,347 lt must be Falgu. 397 00:32:23,441 --> 00:32:24,419 Turn that side man. 398 00:32:27,612 --> 00:32:28,249 Falgu? 399 00:32:32,417 --> 00:32:33,487 Even the mole is correct. 400 00:32:34,786 --> 00:32:37,323 So you are comfortably lying here inhaling oxygen and all? 401 00:32:40,525 --> 00:32:41,526 What the hell are you doing? 402 00:32:43,728 --> 00:32:44,399 What? 403 00:32:44,862 --> 00:32:46,705 Get off woman. 404 00:32:47,298 --> 00:32:47,935 Go. 405 00:32:51,669 --> 00:32:52,647 Move away. 406 00:32:54,539 --> 00:32:55,244 l asked you to move. 407 00:32:55,773 --> 00:32:56,444 What man? 408 00:33:04,048 --> 00:33:05,049 Move aside, move. 409 00:33:06,017 --> 00:33:06,552 Move aside. 410 00:33:09,354 --> 00:33:10,230 What are you doing? 411 00:33:10,455 --> 00:33:12,264 Have you any idea who that is? He is Vishnu Budhan's man. 412 00:33:12,390 --> 00:33:13,095 Take her away man. 413 00:33:13,224 --> 00:33:14,202 Shut up l say, 414 00:33:15,660 --> 00:33:19,733 She just blew off all my stunt skills with one single slap. 415 00:33:23,668 --> 00:33:26,012 Fighter Vavachan was extremely happy... 416 00:33:26,704 --> 00:33:28,980 ...since he could avenge his brother's death after 25 long years. 417 00:33:32,744 --> 00:33:36,692 He laughed as if he had blown away a fireworks company. 418 00:33:38,616 --> 00:33:40,687 But we were wrong. 419 00:33:41,953 --> 00:33:47,596 Hey Falgu, l will beat the pulp out of you. 420 00:33:50,528 --> 00:33:51,836 You don't need oxygen. 421 00:33:54,732 --> 00:33:57,303 You know what you did to my brother? 422 00:34:01,806 --> 00:34:02,750 Keep quiet. 423 00:34:07,478 --> 00:34:08,286 Son... 424 00:34:18,189 --> 00:34:19,463 Did you just blow it? 425 00:34:20,458 --> 00:34:22,199 Whom are you playing with? 426 00:34:38,609 --> 00:34:39,952 A dead body doesn't need an apple. 427 00:34:40,945 --> 00:34:41,719 ls he dead? 428 00:34:42,513 --> 00:34:43,491 Come on. 429 00:34:53,925 --> 00:34:55,768 Hey Vikatan, don't laugh so much. 430 00:34:56,060 --> 00:34:58,165 Vavachan could have done the same even if you were with him. 431 00:34:59,464 --> 00:35:00,499 Still, 432 00:35:01,165 --> 00:35:04,806 it was hilarious to watch Vavachan coming out from the room biting that apple. 433 00:35:05,503 --> 00:35:06,379 lt was awesome. 434 00:35:07,004 --> 00:35:11,180 l am wondering how can this happen when you were around Lalu? 435 00:35:12,944 --> 00:35:14,582 He was beaten up right? 436 00:35:15,146 --> 00:35:17,820 Oh! Did you guys know about it? 437 00:35:18,483 --> 00:35:22,431 Hey, beat him man. 438 00:35:23,154 --> 00:35:26,158 For us that day was like any other day. 439 00:35:27,658 --> 00:35:31,367 But that news just shocked us. 440 00:35:31,662 --> 00:35:32,538 They killed Vavachan. 441 00:36:05,496 --> 00:36:08,170 How could he mess up with Vishnu Budhan's man? 442 00:36:09,834 --> 00:36:11,279 Who is Vishnu Budhan? 443 00:36:11,836 --> 00:36:12,974 Who is Vishnu Budhan? 444 00:36:13,638 --> 00:36:16,346 Hey, don't you know Vishnu Budhan? 445 00:36:16,641 --> 00:36:18,780 He is a big shot in the town. 446 00:36:19,076 --> 00:36:22,922 We are jacked. l am sure. 447 00:36:23,748 --> 00:36:26,319 Why don't we leave the place right away? 448 00:36:26,617 --> 00:36:27,152 Right away? 449 00:36:27,318 --> 00:36:28,092 To where? 450 00:36:30,288 --> 00:36:32,359 Let's go to Sethu's place then. 451 00:36:33,057 --> 00:36:34,832 Why should we leave the place for a petty case like this? 452 00:36:35,660 --> 00:36:38,106 You have no idea what will happen. Come on Lalu. 453 00:36:43,834 --> 00:36:44,744 Come on man. 454 00:36:45,436 --> 00:36:46,005 Lalu. 455 00:36:46,337 --> 00:36:47,475 Get in guys. 456 00:36:47,738 --> 00:36:49,149 Don't have to do a slow motion right now. 457 00:36:49,473 --> 00:36:50,315 Come fast. 458 00:36:50,541 --> 00:36:55,115 Hey, if we leave the place, those guys will go to my house looking for us. 459 00:36:56,614 --> 00:36:57,388 Mom... 460 00:37:00,151 --> 00:37:01,528 We will shift mom to some other place. 461 00:37:03,054 --> 00:37:05,056 Hey guys, we will meet at the old market at sharp 10. 462 00:37:05,489 --> 00:37:07,264 Shut up man. 463 00:37:07,491 --> 00:37:09,664 Abu, tell Sethu that we will be there. 464 00:37:09,894 --> 00:37:10,201 Okay. Lalu. 465 00:37:16,467 --> 00:37:17,878 Mom, mom. 466 00:37:18,836 --> 00:37:19,678 Are you sleeping yet? 467 00:37:19,837 --> 00:37:20,838 Why didn't you get ready? 468 00:37:21,072 --> 00:37:22,016 Get up, fast. 469 00:37:22,673 --> 00:37:23,174 Faster. 470 00:37:24,275 --> 00:37:26,312 Where are we going to get ready? 471 00:37:26,777 --> 00:37:28,814 That is... why don't we visit uncle? 472 00:37:30,014 --> 00:37:32,016 Really mom. 473 00:37:32,550 --> 00:37:33,255 Let's go there. 474 00:37:33,618 --> 00:37:36,792 Thank god! l am glad you have forgiven him at least now. 475 00:37:39,290 --> 00:37:43,102 My dear Uncle is an arsehole who didn't even bother to look after us... 476 00:37:43,394 --> 00:37:44,896 ...ever since my dad passed away. 477 00:37:45,129 --> 00:37:47,075 l would have forgiven him, if this is the only issue. 478 00:37:47,465 --> 00:37:51,777 But l will never forgive him for not letting me watch the climax of the film. 479 00:37:52,036 --> 00:37:53,106 Come with me. 480 00:38:09,487 --> 00:38:10,591 Are you Janardhanan? 481 00:38:10,955 --> 00:38:11,626 Yeah. 482 00:38:12,056 --> 00:38:12,898 What is the matter? 483 00:38:13,024 --> 00:38:13,729 Lalu. 484 00:38:14,959 --> 00:38:15,494 Stop. 485 00:38:16,193 --> 00:38:17,263 Hey, who are you? 486 00:38:20,631 --> 00:38:22,133 Look who is here. Devaki? 487 00:38:23,334 --> 00:38:24,642 Which is this car? 488 00:38:25,202 --> 00:38:27,739 This was given to Hari from his offce. 489 00:38:28,906 --> 00:38:29,782 ls it new? 490 00:38:30,975 --> 00:38:32,784 Hari, do you remember your poor uncle? 491 00:38:33,511 --> 00:38:35,457 Why are you standing here? Let's go in. 492 00:38:35,746 --> 00:38:40,388 My uncle was just proving that he is better than a chameleon in changing colours. 493 00:38:40,785 --> 00:38:41,923 Where are you working Lalu? 494 00:38:42,153 --> 00:38:44,030 l am working in a finance company, 495 00:38:44,755 --> 00:38:45,790 Which one? 496 00:38:46,023 --> 00:38:47,263 Sastha Finance. 497 00:38:47,725 --> 00:38:48,999 Hari is the manager there. 498 00:38:49,627 --> 00:38:50,867 Sumathi, get some tea for them. 499 00:38:51,429 --> 00:38:52,737 lt's okay aunty. 500 00:38:53,030 --> 00:38:54,873 l have a lot of work at the offce. 501 00:38:55,366 --> 00:38:56,572 We are leaving right away. 502 00:38:56,801 --> 00:38:58,712 No, that won't be done. You can't go at this odd hour. 503 00:39:01,272 --> 00:39:02,478 Let's go. 504 00:39:03,140 --> 00:39:04,949 Mom will be here for a few days. 505 00:39:05,810 --> 00:39:07,687 Tomorrow, l have a meeting at the offce. 506 00:39:08,279 --> 00:39:10,190 l need to prepare for that. 507 00:39:10,815 --> 00:39:13,091 Not just that the construction workers will come home tomorrow. 508 00:39:13,784 --> 00:39:14,728 What's wrong with the house? 509 00:39:15,653 --> 00:39:18,998 Nothing special. l am just renovating the house. 510 00:39:19,223 --> 00:39:20,258 Won't it cost so much? 511 00:39:20,591 --> 00:39:23,902 For a Manager, it's not a big deal to arrange some 10, 20 lakhs. 512 00:39:24,729 --> 00:39:25,537 20 lakhs? 513 00:39:25,663 --> 00:39:27,108 Okay then uncle. We are making a move. 514 00:39:27,231 --> 00:39:27,971 Hey, wait. 515 00:39:28,265 --> 00:39:29,835 You haven't seen Geethu in a long time right? 516 00:39:30,067 --> 00:39:32,638 She mentioned about you even today. lsn't it Sumathi? 517 00:39:32,770 --> 00:39:33,578 Of course, yes. 518 00:39:35,506 --> 00:39:39,818 Geethu... Geethu dear. 519 00:39:42,546 --> 00:39:44,116 Get up. 520 00:39:48,052 --> 00:39:49,554 Look who has come here. 521 00:39:53,057 --> 00:39:54,195 lt's our Lalu. 522 00:40:00,564 --> 00:40:01,770 l will be just right back. 523 00:40:05,703 --> 00:40:08,047 l will burn your family down if you try to let... 524 00:40:08,272 --> 00:40:10,377 ...mom know whatever happened in the hospital. 525 00:40:11,375 --> 00:40:12,479 You know me well right? 526 00:40:12,610 --> 00:40:15,056 l have taken a loan for 6 lakh rupees from Sastha Finance... 527 00:40:15,479 --> 00:40:16,583 ...to build this house. 528 00:40:17,481 --> 00:40:20,257 Won't we get some concession since Lalu is the manager? 529 00:40:20,618 --> 00:40:23,121 Just forget it. The loan is covered up. 530 00:40:23,454 --> 00:40:25,798 lf l come to know that you tried to pay some money... 531 00:40:29,026 --> 00:40:31,006 Are you threatening me? 532 00:40:31,662 --> 00:40:33,005 What happened there was threatening. 533 00:40:34,231 --> 00:40:35,437 Now it's hard core action. 534 00:40:36,867 --> 00:40:38,141 Don't forget that. 535 00:40:39,236 --> 00:40:39,737 Okay mom. 536 00:40:41,005 --> 00:40:42,279 Bye bye Uncle. 537 00:40:53,150 --> 00:40:54,151 Abu, start the car. 538 00:40:57,755 --> 00:40:58,563 Dude, we are screwed. 539 00:40:58,789 --> 00:40:59,597 Take reverse, fast. 540 00:41:04,962 --> 00:41:06,498 Holy shit! Those guys have come. 541 00:41:06,630 --> 00:41:07,540 Hey bro, please get out of the car. 542 00:41:07,765 --> 00:41:09,836 Hey bro, it was a mistake by Vavachan. 543 00:41:10,968 --> 00:41:12,379 Please don't screw us for that. 544 00:41:13,003 --> 00:41:14,573 lt seems these guys made a mistake. 545 00:41:14,805 --> 00:41:15,875 So shall we let them go? 546 00:41:16,073 --> 00:41:16,881 Come out you, 547 00:41:17,074 --> 00:41:17,711 Leave me. 548 00:41:57,448 --> 00:41:58,688 Lalu, Vikatan. 549 00:41:59,049 --> 00:41:59,823 Hey, lift him up. 550 00:42:00,217 --> 00:42:00,695 Hold him. 551 00:42:04,889 --> 00:42:05,458 Get him in to the car. 552 00:42:05,689 --> 00:42:07,726 Did we try to run away fearing these jack asses? 553 00:42:08,893 --> 00:42:09,496 Vishnu Budhan. 554 00:42:09,760 --> 00:42:10,932 Bloody Vishnu Budhan. 555 00:42:20,271 --> 00:42:22,945 What is your name? 556 00:42:23,607 --> 00:42:25,951 La... Lalu. 557 00:42:26,644 --> 00:42:29,420 He killed my confidante. 558 00:42:30,481 --> 00:42:32,017 Yeah, but what do we do for that? 559 00:42:33,117 --> 00:42:34,926 l liked your work. 560 00:42:36,186 --> 00:42:37,688 lt has got a unique stye. 561 00:42:39,590 --> 00:42:42,298 l have got some stuff at Soochikkotta. 562 00:42:43,193 --> 00:42:47,164 You should deliver it at the right place. 563 00:42:52,369 --> 00:42:54,246 When l hid my fear within me, 564 00:42:54,838 --> 00:42:57,876 Budhan would have thought that l am really brave. 565 00:43:09,453 --> 00:43:11,763 l am sorry about the other day. 566 00:43:12,156 --> 00:43:14,636 Never mind, l am used to this. 567 00:43:15,025 --> 00:43:16,163 What about your family? 568 00:43:16,727 --> 00:43:18,832 l have a wife and two daughters. 569 00:43:19,129 --> 00:43:20,665 Are you completely in to this? 570 00:43:23,133 --> 00:43:23,975 l am a police officer. 571 00:43:26,904 --> 00:43:28,781 l am serious. l am a constable. 572 00:43:29,707 --> 00:43:30,981 But now l am suspended from service. 573 00:43:32,543 --> 00:43:33,681 Then why are you in to this? 574 00:43:34,011 --> 00:43:35,149 Shouldn't l look after the family? 575 00:43:36,614 --> 00:43:37,524 l have two daughters. 576 00:43:39,383 --> 00:43:41,522 How can l live with my petty salary from the service? 577 00:43:41,719 --> 00:43:42,561 Yeah, right. 578 00:43:43,821 --> 00:43:47,997 There was a man in a far away place. 579 00:43:49,326 --> 00:43:54,002 There was a forest beyond time and gaze. 580 00:43:55,666 --> 00:44:00,376 He used to walk beyond hills and valleys. 581 00:44:01,405 --> 00:44:05,979 He used to cross rivers and barriers. 582 00:44:07,344 --> 00:44:10,382 Oh god! Time is burning in my eyes. 583 00:44:10,881 --> 00:44:13,657 Everything is in to flames. 584 00:44:13,917 --> 00:44:16,329 Oh god! He sings his angst. 585 00:44:16,754 --> 00:44:19,291 lsn't everyone the best? 586 00:44:38,542 --> 00:44:39,452 How is the stuff? 587 00:44:39,677 --> 00:44:40,451 The stuff is good. 588 00:44:41,478 --> 00:44:44,755 Rajiv ji, they are Budhan's new people. 589 00:44:46,150 --> 00:44:46,685 Hello. 590 00:44:46,917 --> 00:44:47,452 Yeah, hello. 591 00:44:47,685 --> 00:44:48,561 How much did he ask for? 592 00:44:48,786 --> 00:44:50,561 He just asked us to deliver it here. 593 00:44:51,255 --> 00:44:54,202 Budhan sir said the rest you will decide through telephone. 594 00:44:54,391 --> 00:44:55,267 What is he saying? 595 00:44:55,859 --> 00:44:58,100 He is saying that he was asked to deliver it here. 596 00:44:58,595 --> 00:45:00,768 The rest of the things we should fix though phone. 597 00:45:02,433 --> 00:45:03,810 What will be their demand? 598 00:45:06,537 --> 00:45:07,447 Hello Budhan ji. 599 00:45:08,505 --> 00:45:10,485 Yeah. Your stuff has reached here. 600 00:45:10,741 --> 00:45:12,914 But we haven't discussed about the rates yet. 601 00:45:15,079 --> 00:45:17,184 Okay. That is too much sir. 602 00:45:17,915 --> 00:45:19,087 lt is unreasonable sir. 603 00:45:20,684 --> 00:45:24,154 Yeah, why don't you talk to Surabhi? 604 00:45:24,321 --> 00:45:24,856 One minute. 605 00:45:24,988 --> 00:45:26,092 Hey, what will l do? 606 00:45:28,225 --> 00:45:28,862 Hello. 607 00:45:29,293 --> 00:45:31,239 Yeah, yeah. 608 00:45:33,263 --> 00:45:33,798 Okay. 609 00:45:37,000 --> 00:45:39,241 Three boxes means three fucking boxes! 610 00:45:47,211 --> 00:45:47,814 Hi. 611 00:45:48,245 --> 00:45:49,121 ls sir at home? 612 00:45:49,379 --> 00:45:51,757 Dad is, come on in. 613 00:45:51,982 --> 00:45:52,926 We will wait here. 614 00:45:53,484 --> 00:45:54,622 No need for tea and all. 615 00:45:55,886 --> 00:45:56,864 What the hell are you doing? 616 00:46:06,497 --> 00:46:07,305 What is your name? 617 00:46:08,766 --> 00:46:10,336 Sidhu, Sidharth Budhan. 618 00:46:14,505 --> 00:46:18,476 These filthy rich cunts have got a different air even in their names. 619 00:46:18,675 --> 00:46:19,312 Keep quiet man. 620 00:46:24,047 --> 00:46:24,787 Lalu... 621 00:46:47,671 --> 00:46:51,642 We are on a quest to find the clouds. 622 00:46:53,110 --> 00:46:57,650 We are tired carrying our own selves. 623 00:46:59,016 --> 00:47:04,125 Aren't we all one and the same? 624 00:47:05,022 --> 00:47:10,802 lsn't the entire world our own home? 625 00:47:22,940 --> 00:47:24,112 Oh god! 626 00:47:24,341 --> 00:47:25,786 Didn't you earn it with your actions? 627 00:47:26,009 --> 00:47:28,546 The doctor said, you would have been dead if it was an inch above. 628 00:47:30,180 --> 00:47:32,751 Why don't you try to live a decent life at least from now on? 629 00:47:33,450 --> 00:47:35,361 You know what, we do the most decent job in our locality. 630 00:47:35,652 --> 00:47:36,722 What can be expected of you guys? 631 00:47:37,020 --> 00:47:38,090 Aren't you friends with him? 632 00:47:40,290 --> 00:47:42,099 Nurse, l want to live decently. 633 00:47:43,026 --> 00:47:46,906 Let me earn some money, l will not do this after that. 634 00:47:47,931 --> 00:47:49,706 We have come. 635 00:47:49,967 --> 00:47:51,002 What happened dude? 636 00:47:51,235 --> 00:47:52,213 Did you kill him? 637 00:47:52,402 --> 00:47:54,507 Those who hit you are not alive any more. 638 00:47:55,639 --> 00:47:56,743 Move aside bro. 639 00:47:58,709 --> 00:47:59,710 Hey buddy. 640 00:48:00,344 --> 00:48:01,152 Please give me way. 641 00:48:01,612 --> 00:48:04,422 All those losers are dug under the earth now. 642 00:48:05,616 --> 00:48:06,594 Let her go Abu. 643 00:48:11,054 --> 00:48:11,657 Just for fun. 644 00:48:15,092 --> 00:48:16,002 How are you bro? 645 00:48:16,326 --> 00:48:18,533 Give one to this bro. 646 00:48:19,296 --> 00:48:20,604 Let him drink, sister. 647 00:48:52,296 --> 00:48:54,333 Lalu, shouldn't we visit your house? 648 00:48:55,132 --> 00:48:56,668 lt's been a long time since l have come there. 649 00:48:59,903 --> 00:49:02,281 We will all go there one day. 650 00:49:04,775 --> 00:49:06,186 Don't worry dude. 651 00:49:07,945 --> 00:49:08,923 l am with you right? 652 00:49:09,680 --> 00:49:11,887 l am wondering what l will tell mom. 653 00:49:12,382 --> 00:49:14,419 Just go and bring her here. 654 00:49:15,018 --> 00:49:17,157 l will take care of the rest. 655 00:49:19,222 --> 00:49:20,758 What about the stuff? 656 00:49:21,658 --> 00:49:23,001 One of us will take care of it. 657 00:49:23,493 --> 00:49:25,302 You go and have great fun buddy, 658 00:49:29,466 --> 00:49:34,745 When the drum gets beaten, we have great fun. 659 00:49:35,205 --> 00:49:40,848 When the elephant slogs hard, we are on a run. 660 00:49:41,278 --> 00:49:46,819 No matter what happens, we are on a ride 661 00:49:47,351 --> 00:49:52,824 Even the sand dances to the tunes of the tide. 662 00:49:54,024 --> 00:49:59,406 Hey you sweet rascal, you are going to get beaten. 663 00:49:59,696 --> 00:50:05,442 When you get it nicely you will learn a lesson. 664 00:50:10,173 --> 00:50:15,714 When the drum gets beaten, we have great fun. 665 00:50:16,146 --> 00:50:21,892 When the elephant carries weight, we are on a run. 666 00:50:54,351 --> 00:50:56,957 What if the horse is given a horn? 667 00:50:57,254 --> 00:50:59,825 What if the grass hopper is given more height? 668 00:51:00,123 --> 00:51:05,232 lt will wander all over and turn the world upside down. 669 00:51:06,163 --> 00:51:08,700 lt will leave nothing behind. 670 00:51:09,099 --> 00:51:11,773 lt will ruin our peace of mind. 671 00:51:12,069 --> 00:51:14,049 lt will change our lives forever, 672 00:51:15,238 --> 00:51:17,275 so let's not have anymore. 673 00:51:24,481 --> 00:51:27,792 Hey Lalu, our Geethu is actually nice. 674 00:51:28,185 --> 00:51:29,960 She is really sweet. Nice girl. 675 00:51:30,287 --> 00:51:32,824 Not that, l mean she is a hot chic. 676 00:51:34,458 --> 00:51:36,597 Who is a hot chic? Who is a hot chic? 677 00:51:36,793 --> 00:51:38,966 Me, l mean me. 678 00:51:39,996 --> 00:51:43,307 Look at him, he is fully drunk. 679 00:51:43,967 --> 00:51:45,002 What happened? 680 00:51:45,102 --> 00:51:48,413 Which is the forest? 681 00:51:50,240 --> 00:51:51,913 Where we can't fly and reach. 682 00:51:52,142 --> 00:51:52,711 Yeah, 683 00:51:53,076 --> 00:51:56,387 l even made a nest in the beautiful tree trunk. 684 00:51:56,513 --> 00:51:59,619 In the beautiful tree trunk. 685 00:51:59,816 --> 00:52:00,794 Vikatan ran away. 686 00:52:01,952 --> 00:52:04,023 Why would he run away? To where? 687 00:52:05,255 --> 00:52:08,566 Dude, don't blabber when you are high. 688 00:52:09,025 --> 00:52:11,631 That scoundrel ran away with Vishnu Budhan's money. 689 00:52:13,530 --> 00:52:14,338 Holy shit! 690 00:52:16,066 --> 00:52:18,239 Hey, he... 691 00:52:26,209 --> 00:52:28,951 Hey, Budhan's car is seen. 692 00:52:40,056 --> 00:52:41,160 You guys are drunk right? 693 00:52:51,868 --> 00:52:53,211 Would you like to have one? 694 00:52:53,637 --> 00:52:55,878 Yeah, sure. 695 00:53:19,296 --> 00:53:22,209 Does your dad know you drink? 696 00:53:22,566 --> 00:53:24,807 He will kill me if he knows. 697 00:53:25,001 --> 00:53:26,571 Still l drink secretively. 698 00:53:38,448 --> 00:53:39,756 Okay then, we are making a move. 699 00:53:41,384 --> 00:53:43,261 Did you come just like that Sidhu? 700 00:53:43,653 --> 00:53:45,155 Yeah, l just came here since l was passing through this place. 701 00:53:45,255 --> 00:53:46,325 You guys have fun, good night. 702 00:53:52,062 --> 00:53:52,699 Hello. 703 00:53:52,929 --> 00:53:53,464 Sidhu. 704 00:53:54,264 --> 00:53:55,072 Yes, dad. 705 00:53:55,799 --> 00:53:57,142 Bring that bag from Lalu. 706 00:53:57,467 --> 00:53:58,775 Okay dad, l will bring it. 707 00:54:00,670 --> 00:54:02,308 Didn't you give the bag to dad today? 708 00:54:04,174 --> 00:54:05,244 We will give it. 709 00:54:05,709 --> 00:54:06,915 No, he asked me to get it from you. 710 00:54:07,143 --> 00:54:08,816 Didn't we say we will give that directly? 711 00:54:08,979 --> 00:54:09,787 Why can't you give me? 712 00:54:10,513 --> 00:54:11,389 We don't feel like. 713 00:54:11,615 --> 00:54:13,595 Don't mess with me, or else l will inform dad. 714 00:54:13,817 --> 00:54:16,354 Or did you give it to someone else? 715 00:54:18,255 --> 00:54:19,757 No, no. 716 00:54:20,323 --> 00:54:20,824 Hey... 717 00:54:21,191 --> 00:54:21,692 No bro. 718 00:54:23,627 --> 00:54:24,697 Let's go from here. 719 00:54:25,328 --> 00:54:26,329 Come let's go. 720 00:54:33,570 --> 00:54:35,345 You will have to answer for this Lalu. 721 00:54:38,375 --> 00:54:40,286 Get off. Go. 722 00:54:40,677 --> 00:54:41,417 Act your age. 723 00:54:41,745 --> 00:54:43,156 Don't show off too much. 724 00:55:29,359 --> 00:55:29,894 Lalu... 725 00:55:31,394 --> 00:55:31,895 Hey Kurudi. 726 00:55:39,035 --> 00:55:40,446 Lalu, run. 727 00:55:40,670 --> 00:55:41,341 Run away. 728 00:57:52,335 --> 00:57:55,214 You son of a bitch, l will not spare you guys. 729 00:57:55,505 --> 00:57:56,950 Mind it. 730 00:59:08,645 --> 00:59:11,819 l don't know if l will have another day in my life. 731 00:59:13,349 --> 00:59:16,990 But if l have, l will make them answer for this. 732 00:59:18,087 --> 00:59:19,259 That is for sure. 733 00:59:27,497 --> 00:59:30,341 Hey Neerali, he gained consciousness. 734 00:59:31,234 --> 00:59:32,440 Go inform the doctor. 735 00:59:32,602 --> 00:59:34,548 Help me to get up. 736 00:59:36,272 --> 00:59:37,012 Slowly, 737 00:59:42,145 --> 00:59:44,421 We should not spare any of them. 738 00:59:44,847 --> 00:59:46,053 Just look at yourself. 739 00:59:48,952 --> 00:59:50,829 We will act at the right time dude. 740 00:59:52,455 --> 00:59:55,299 Did mom know about what happened yesterday? 741 00:59:56,092 --> 00:59:59,164 What? lt's almost a week since you are hospitalized. 742 00:59:59,996 --> 01:00:02,875 Have you any idea how much we struggled to find you? 743 01:00:09,572 --> 01:00:11,813 Don't worry, mom doesn't know anything. 744 01:00:12,675 --> 01:00:14,348 We have warned her also. 745 01:00:15,378 --> 01:00:16,448 Visitors should wait outside. 746 01:00:16,846 --> 01:00:17,984 We need to check the patient. 747 01:00:18,848 --> 01:00:21,761 Ummar's mom used to say that usually,.. 748 01:00:22,085 --> 01:00:24,087 ...one's children are the enemies from their past life. 749 01:00:24,821 --> 01:00:27,927 But in my case it is in the form of my cousin. 750 01:00:45,108 --> 01:00:45,813 Hello. 751 01:00:51,047 --> 01:00:52,253 Okay. 752 01:00:54,150 --> 01:00:55,060 Let's escape. 753 01:00:55,184 --> 01:00:56,026 Budhan's men are here. 754 01:00:57,387 --> 01:00:59,731 Lalu, Budhan has sent people to kill us. 755 01:00:59,889 --> 01:01:00,993 What the hell are you doing? 756 01:01:01,257 --> 01:01:02,031 Shut up. 757 01:01:03,159 --> 01:01:04,001 Hey please listen. 758 01:01:05,094 --> 01:01:09,304 Geethu, if mom asks tell her l have gone abroad for official purposes. 759 01:01:09,432 --> 01:01:10,342 Where are you going? 760 01:01:11,034 --> 01:01:12,035 To Punjab. 761 01:01:14,003 --> 01:01:14,811 Where is Kurudi? 762 01:01:15,271 --> 01:01:16,341 He is admitted in the ward downstairs. 763 01:01:17,273 --> 01:01:17,978 Hey Kurudi. 764 01:01:18,141 --> 01:01:21,179 Run off, Budhan is coming. 765 01:01:22,045 --> 01:01:23,388 Come on. 766 01:01:29,519 --> 01:01:31,089 lt was an aimless journey, 767 01:01:32,488 --> 01:01:33,933 l have no idea how far we went. 768 01:01:35,358 --> 01:01:38,896 Finally we reached Sethu's place. 769 01:01:44,467 --> 01:01:46,242 How long have l been inviting you home? 770 01:01:46,536 --> 01:01:47,810 And finally this is how you are coming. 771 01:01:49,472 --> 01:01:50,416 That is destiny, 772 01:01:50,640 --> 01:01:51,516 Come on in. 773 01:01:56,245 --> 01:01:57,223 Thanks. 774 01:01:57,413 --> 01:01:58,858 What for? 775 01:01:59,782 --> 01:02:01,989 Because you didn't tell anything to anybody, 776 01:02:02,151 --> 01:02:04,188 l didn't tell anything, not because you threatened me. 777 01:02:04,554 --> 01:02:05,658 Then? 778 01:02:06,055 --> 01:02:09,002 Anyways, aunty will find out the truth soon. 779 01:05:00,897 --> 01:05:07,246 When l was lying in that drainage, l had never imagined that... 780 01:05:07,570 --> 01:05:09,072 ...l will witness another new year like this. 781 01:05:12,275 --> 01:05:15,313 l wanted to take revenge for all that happened. 782 01:05:16,779 --> 01:05:20,625 That car came reinforcing my desires. 783 01:05:26,589 --> 01:05:27,363 Dude... 784 01:05:33,129 --> 01:05:34,335 lt was you! 785 01:05:36,832 --> 01:05:39,608 Did you get a trip to Kashmir? 786 01:05:39,769 --> 01:05:40,474 Hey, nothing like that. 787 01:05:40,703 --> 01:05:41,773 lt is that boy's clothes. 788 01:05:42,338 --> 01:05:43,112 Which boy's..? 789 01:05:44,573 --> 01:05:45,779 Boss, happy new year. 790 01:05:47,076 --> 01:05:48,555 Girls get in. 791 01:05:50,746 --> 01:05:51,554 Francis road. 792 01:05:53,783 --> 01:05:54,818 Do you want it to be air conditioned? 793 01:05:54,984 --> 01:05:55,689 AC. 794 01:06:02,058 --> 01:06:02,798 Do you have a lighter? 795 01:06:03,292 --> 01:06:04,236 l have a match box. 796 01:06:04,460 --> 01:06:05,461 But don't smoke inside this. 797 01:06:06,629 --> 01:06:08,006 You can lower the window and smoke. 798 01:06:08,397 --> 01:06:11,344 l have no issues, but my boss has given me instructions. 799 01:06:11,968 --> 01:06:13,038 That is why. 800 01:06:13,269 --> 01:06:14,373 l will smoke inside itself. 801 01:06:14,603 --> 01:06:15,673 Give me the match stick. 802 01:06:17,440 --> 01:06:19,147 Sorry, l can't give you. 803 01:06:20,409 --> 01:06:24,152 l booked this taxi. l will smoke, drink and even fuck around. 804 01:06:24,447 --> 01:06:25,619 Who the hell are you to question me? 805 01:06:26,082 --> 01:06:27,425 Who the hell am l? 806 01:06:34,657 --> 01:06:35,965 Sir, could you please come out for a second? 807 01:06:50,406 --> 01:06:51,180 Holy shit! 808 01:06:53,576 --> 01:06:56,386 You must smoke from inside right? 809 01:07:01,684 --> 01:07:02,924 Stop your bloody laughter. 810 01:07:03,619 --> 01:07:05,223 Now those guys will come looking for us. 811 01:07:06,055 --> 01:07:10,663 Hey, l haven't told him that we are all here. 812 01:07:12,194 --> 01:07:14,800 lf you inform your dad about this and come looking for us... 813 01:07:14,930 --> 01:07:17,501 ...in the Pavadamukku area, Lalu will beat the pulp out of you. 814 01:07:17,633 --> 01:07:18,134 Son of a bitch. 815 01:07:28,411 --> 01:07:32,689 Everybody was worried thinking whether to be worried. 816 01:07:34,483 --> 01:07:36,986 And soon we got an answer for it. 817 01:07:49,098 --> 01:07:50,702 Sethu. 818 01:07:51,667 --> 01:07:52,543 Leave me Abu. 819 01:07:52,835 --> 01:07:53,779 Let me see. 820 01:07:54,703 --> 01:07:55,647 Holy crap! 821 01:07:55,871 --> 01:07:56,781 Didn't you see this Lalu? 822 01:07:58,274 --> 01:07:59,082 They ruined everything. 823 01:07:59,875 --> 01:08:01,013 What do we do now? 824 01:08:03,879 --> 01:08:05,825 Lalu, this must be Budhan's people. 825 01:08:06,048 --> 01:08:06,924 Let's move to some other place. 826 01:08:08,217 --> 01:08:09,127 Where will we go? 827 01:08:11,320 --> 01:08:12,765 We are not going anywhere. 828 01:08:20,029 --> 01:08:21,508 Aren't you happy now? 829 01:08:21,831 --> 01:08:22,468 Leave him. 830 01:08:23,833 --> 01:08:24,311 This is... 831 01:08:24,433 --> 01:08:25,343 lt's ringing from your pocket. 832 01:08:25,734 --> 01:08:26,906 lt is that boy's phone. 833 01:08:28,471 --> 01:08:29,472 Who is calling? 834 01:08:29,905 --> 01:08:31,145 D A D. 835 01:08:36,479 --> 01:08:37,685 lt is Vishnu Budhan. 836 01:08:38,314 --> 01:08:39,258 Attend the call. 837 01:08:39,515 --> 01:08:41,392 Listen Sidhu, our truck is coming that way. 838 01:08:41,550 --> 01:08:43,188 KL 112905. 839 01:08:43,686 --> 01:08:44,721 You must keep an eye on it. 840 01:08:45,721 --> 01:08:46,722 Hey, turn right, right. 841 01:09:06,208 --> 01:09:07,778 He was going to Francis road. 842 01:09:23,993 --> 01:09:24,835 Get off you... 843 01:09:26,362 --> 01:09:26,965 Sethu... 844 01:09:28,230 --> 01:09:28,765 Take it. 845 01:09:29,999 --> 01:09:30,977 Take the stuff. 846 01:09:32,768 --> 01:09:33,838 Fast, fast, fast. 847 01:09:42,645 --> 01:09:43,214 Hello. 848 01:09:43,746 --> 01:09:44,986 Did the truck go son? 849 01:09:45,848 --> 01:09:49,694 Not just the truck daddy, even your stuff is gone. 850 01:09:50,619 --> 01:09:51,757 Who the hell are you? 851 01:09:51,921 --> 01:09:53,992 You will slowly understand who l am. 852 01:09:55,758 --> 01:09:57,999 Whatever you were doing till now was a mock game. 853 01:10:00,429 --> 01:10:03,603 We will show you the real game from now on. 854 01:10:30,292 --> 01:10:31,236 The rain has stopped. 855 01:10:32,228 --> 01:10:33,172 Why don't we slowly start walking? 856 01:10:35,831 --> 01:10:36,332 You are right. 857 01:10:36,799 --> 01:10:38,403 l don't think we will get the bus if we wait anymore. 858 01:10:39,602 --> 01:10:40,706 Let's walk up to the highway. 859 01:10:41,036 --> 01:10:42,014 We may get a taxi from there. 860 01:10:45,007 --> 01:10:46,145 Then what happened? 861 01:10:48,177 --> 01:10:52,182 We started again from where we stopped. 862 01:10:58,754 --> 01:11:02,065 SECOND SHOW 863 01:11:02,558 --> 01:11:03,969 We don't want Budhan's stuff. 864 01:11:04,226 --> 01:11:05,728 lsn't he dealing with Fellini now? 865 01:11:06,262 --> 01:11:08,208 You leave those things to us. 866 01:11:08,497 --> 01:11:10,067 How much will you give for this? 867 01:11:10,366 --> 01:11:10,901 Say that. 868 01:11:11,800 --> 01:11:13,074 What is going on? 869 01:11:14,937 --> 01:11:16,974 This is not Budhan's stuff. 870 01:11:19,341 --> 01:11:20,217 This is ours. 871 01:11:22,211 --> 01:11:23,053 Mine. 872 01:11:25,481 --> 01:11:26,551 Come on in kids. 873 01:11:26,882 --> 01:11:27,292 Come in. 874 01:11:31,320 --> 01:11:32,264 Hello. 875 01:11:32,388 --> 01:11:33,128 Where is our stuff? 876 01:11:33,822 --> 01:11:35,495 But aren't you dealing with Fellini? 877 01:11:35,658 --> 01:11:36,830 Don't fuck with me bitch. 878 01:11:37,126 --> 01:11:38,799 You don't know me enough. 879 01:11:39,295 --> 01:11:42,174 We only have to fear the elephant, not its poo. 880 01:11:45,501 --> 01:11:46,445 Elephant poo! 881 01:11:50,372 --> 01:11:50,816 Elephant poo. 882 01:11:51,640 --> 01:11:52,015 Elephant poo. 883 01:11:53,642 --> 01:11:54,052 Elephant poo. 884 01:13:56,932 --> 01:13:58,707 Devaki, Hari has come. 885 01:14:01,170 --> 01:14:04,083 Hari, you look nice now. 886 01:14:05,274 --> 01:14:06,514 Why did you come alone? 887 01:14:06,775 --> 01:14:08,311 Had we known earlier, uncle would have come to pick you from the airport. 888 01:14:08,444 --> 01:14:08,751 Yeah. 889 01:14:08,944 --> 01:14:10,048 That's okay aunty. 890 01:14:10,512 --> 01:14:11,490 Hari... 891 01:14:12,848 --> 01:14:13,849 Have you eaten? 892 01:14:14,183 --> 01:14:15,716 Yeah mom. l had. 893 01:14:15,717 --> 01:14:16,286 Come in. 894 01:14:16,985 --> 01:14:17,395 Come. 895 01:14:22,057 --> 01:14:22,626 Geethu. 896 01:14:23,358 --> 01:14:23,836 Yeah. 897 01:14:24,460 --> 01:14:25,438 Are you reading something? 898 01:14:31,600 --> 01:14:32,544 Yes. 899 01:14:35,938 --> 01:14:38,714 Argentina is my favourite football team. 900 01:14:40,742 --> 01:14:43,848 Last year, Brazil won the match. 901 01:14:44,546 --> 01:14:47,117 But we will win the game in 2006. 902 01:14:49,551 --> 01:14:53,431 Saddam Hussain is my favourite leader. 903 01:14:54,890 --> 01:14:58,929 But Bush can't do anything against him. 904 01:14:59,394 --> 01:15:00,839 Why are you telling me about your favourite things? 905 01:15:01,563 --> 01:15:03,474 Then l will tell you what l don't like. 906 01:15:03,732 --> 01:15:07,771 l just don't like your dad, my uncle. 907 01:15:08,971 --> 01:15:12,043 lt's high time he should be under the grave. 908 01:15:12,207 --> 01:15:13,880 lf you don't like my dad, why did you come here with your mom? 909 01:15:14,309 --> 01:15:16,915 lt is then that l understood, there is one good thing he had done. 910 01:15:25,020 --> 01:15:26,761 l have an interview at the Airlines tomorrow. 911 01:15:28,457 --> 01:15:31,199 lf you get me that job, l will consider this. 912 01:15:36,598 --> 01:15:37,872 Did you buy this from Poland? 913 01:15:38,700 --> 01:15:39,804 What? Yeah, yeah. 914 01:15:40,435 --> 01:15:41,140 Poland. 915 01:15:42,504 --> 01:15:43,505 Dad, l am leaving. 916 01:15:43,872 --> 01:15:45,010 Pray to god before you leave dear. 917 01:15:45,307 --> 01:15:46,980 Nothing will happen because of that. 918 01:15:47,142 --> 01:15:48,143 Hey, your folder. 919 01:15:48,410 --> 01:15:50,583 l am just considering it as an experience. 920 01:15:51,580 --> 01:15:52,820 Drop her in the car. 921 01:15:54,550 --> 01:15:55,426 Okay mom. 922 01:15:58,754 --> 01:15:59,528 Hey... 923 01:15:59,955 --> 01:16:00,729 You sit behind. 924 01:16:01,323 --> 01:16:02,233 Sit behind. 925 01:16:06,628 --> 01:16:07,663 Geethu, you sit in front. 926 01:16:09,431 --> 01:16:10,842 No thanks. l will sit behind. 927 01:16:11,333 --> 01:16:12,175 Listen to what l say Geethu. 928 01:16:12,568 --> 01:16:13,171 Sit in front. 929 01:16:15,304 --> 01:16:16,214 Do whatever. 930 01:16:23,979 --> 01:16:24,923 lsn't that our boys? 931 01:16:46,001 --> 01:16:46,741 Hello. 932 01:16:49,771 --> 01:16:50,613 Which theater? 933 01:16:51,707 --> 01:16:52,310 Okay. 934 01:16:53,609 --> 01:16:54,644 Let's go to Sobha theater. 935 01:16:55,243 --> 01:16:56,085 Why are we going to a theater? 936 01:16:56,278 --> 01:16:57,188 l have an interview. 937 01:16:57,312 --> 01:16:58,086 l have to go that side. 938 01:16:59,114 --> 01:17:00,752 We will watch a film and go sister. 939 01:17:30,779 --> 01:17:31,883 This is just an advance. 940 01:17:32,914 --> 01:17:34,018 Don't forget about next week. 941 01:17:34,483 --> 01:17:34,927 Hey Kurudi... 942 01:17:37,285 --> 01:17:38,389 Who is that cute saree chic? 943 01:17:39,554 --> 01:17:40,760 Sister. 944 01:17:41,089 --> 01:17:41,897 Whose sister? 945 01:17:42,124 --> 01:17:42,795 His sister. 946 01:17:43,091 --> 01:17:43,967 Hello. 947 01:18:29,905 --> 01:18:30,883 What is your name? 948 01:18:31,339 --> 01:18:32,079 Geethanjali. 949 01:18:48,223 --> 01:18:48,724 lt's enough. 950 01:18:48,990 --> 01:18:49,968 How long should l wait? 951 01:18:53,261 --> 01:18:54,137 Hey do we... 952 01:18:56,064 --> 01:18:58,670 Yeah, at Pulimmottu, didn't we? 953 01:18:59,801 --> 01:19:00,677 Don't you remember sir? 954 01:19:01,103 --> 01:19:02,138 Now l got you. 955 01:19:02,504 --> 01:19:03,244 How come you are here? 956 01:19:04,539 --> 01:19:05,540 l am all in all here. 957 01:19:06,408 --> 01:19:07,910 Then, she must have got the job already right? 958 01:19:10,078 --> 01:19:11,113 She is my cousin. 959 01:19:12,180 --> 01:19:14,217 Geethu, Geethanjali. 960 01:19:14,516 --> 01:19:15,290 Why not? 961 01:19:15,617 --> 01:19:16,721 She is highly talented. 962 01:19:17,719 --> 01:19:19,096 We were just discussing about it. 963 01:19:20,756 --> 01:19:22,030 You will be able to join tomorrow itself right? 964 01:19:22,991 --> 01:19:23,401 Yeah. 965 01:19:23,658 --> 01:19:24,966 Please get the appointment order from downstairs. 966 01:19:25,293 --> 01:19:26,067 l will inform them. 967 01:19:27,162 --> 01:19:27,765 Okay sir. 968 01:19:32,400 --> 01:19:33,037 Thanks. 969 01:19:33,502 --> 01:19:35,743 What for? 970 01:19:35,971 --> 01:19:38,110 l had never imagined that l will get this job. 971 01:19:38,673 --> 01:19:41,449 You got this job, not because you are blessed. 972 01:19:41,910 --> 01:19:43,787 lt's because we share such a good relationship. 973 01:19:44,079 --> 01:19:45,854 You won't give the key right? 974 01:19:46,181 --> 01:19:47,990 You can't vacate the house right? 975 01:19:49,718 --> 01:19:50,924 Please, please. 976 01:19:51,153 --> 01:19:51,893 Please leave me. 977 01:19:52,521 --> 01:19:53,124 l will do whatever you say. 978 01:19:53,855 --> 01:19:54,765 Don't be afraid. 979 01:19:55,023 --> 01:19:57,663 So you vacate the house tomorrow itself and give the key to Vavachan. 980 01:19:59,161 --> 01:20:00,037 Please. 981 01:20:00,495 --> 01:20:01,565 l will give back the key. 982 01:20:32,861 --> 01:20:33,771 Will... 983 01:20:37,833 --> 01:20:38,504 Will... 984 01:20:40,035 --> 01:20:40,604 Will you... 985 01:20:42,070 --> 01:20:45,074 Will you, will you... 986 01:20:46,308 --> 01:20:47,082 Will you... 987 01:20:48,076 --> 01:20:48,679 Will you... 988 01:20:48,944 --> 01:20:49,615 Will you marry me? 989 01:20:50,378 --> 01:20:51,516 Not me, him. 990 01:20:54,082 --> 01:20:55,152 Will you marry me? 991 01:21:01,690 --> 01:21:02,191 No. 992 01:21:06,695 --> 01:21:09,938 l said like that yesterday because l thought l will never get this job. 993 01:21:10,398 --> 01:21:12,002 First you earn a decent living. 994 01:21:12,367 --> 01:21:13,345 l will consider then. 995 01:21:21,276 --> 01:21:25,190 To fall in love with a goon, it's not a movie right? 996 01:21:26,448 --> 01:21:33,423 Kurudi watched a lot of English films just to make this work. 997 01:21:34,089 --> 01:21:36,626 And finally it ended like this. 998 01:21:37,092 --> 01:21:38,332 Boys come on. 999 01:22:30,745 --> 01:22:36,491 ls the little water lilly blooming? 1000 01:22:37,519 --> 01:22:44,596 Or are the birds making a nest for the new one? 1001 01:22:44,726 --> 01:22:46,069 l don't understand what is going on. 1002 01:22:46,261 --> 01:22:47,399 What's with you brother? 1003 01:22:47,562 --> 01:22:50,634 l really don't like the way it is your people are dealing with me. 1004 01:22:50,832 --> 01:22:52,277 Come on Fellini. 1005 01:22:52,867 --> 01:22:53,709 l guarantee you... 1006 01:22:54,402 --> 01:22:56,780 You will get more than what you have asked for. 1007 01:22:57,572 --> 01:22:59,483 Two of my lorries will be under your belt. 1008 01:23:00,942 --> 01:23:02,478 Lalu is behind all this. 1009 01:23:02,877 --> 01:23:07,758 This is just a petty game by ball-less kids. Let them play it. 1010 01:23:22,063 --> 01:23:23,201 Do you want grass? 1011 01:23:24,899 --> 01:23:26,537 He is asking if you want stuff? 1012 01:23:28,937 --> 01:23:29,745 How much? 1013 01:23:30,205 --> 01:23:32,879 Just 1000 rupees only. 1014 01:23:43,151 --> 01:23:44,425 This much costs only 10000. 1015 01:23:44,753 --> 01:23:48,565 Then how can it be 1000 for a candy like that? 1016 01:24:22,424 --> 01:24:23,698 Lalu... 1017 01:24:27,362 --> 01:24:30,241 We knew that you are here. 1018 01:24:34,569 --> 01:24:36,571 Kurudi, l made a mistake. 1019 01:24:40,742 --> 01:24:41,584 That is okay, 1020 01:24:42,243 --> 01:24:44,382 We just wanted to play with you. 1021 01:24:45,647 --> 01:24:47,126 lt's okay dude. 1022 01:24:47,849 --> 01:24:50,796 This was just a game. 1023 01:24:54,122 --> 01:24:55,999 How did you find me? 1024 01:24:59,427 --> 01:25:02,499 Kohinoor Leela. 1025 01:25:11,139 --> 01:25:16,384 You guys haven't lef her even after crossing expiry time right? 1026 01:25:29,224 --> 01:25:29,998 Vikatan... 1027 01:25:46,307 --> 01:25:49,117 Didn't you escape by an inch's difference then? 1028 01:25:49,744 --> 01:25:51,052 That will not happen again. 1029 01:26:10,999 --> 01:26:17,439 ls the barren land becoming fertile? 1030 01:26:17,672 --> 01:26:25,215 Or is it reaping gold on its own? 1031 01:26:25,914 --> 01:26:32,354 Who is building the grand palace? 1032 01:26:32,720 --> 01:26:39,330 Or who is gathering all the force? 1033 01:26:45,667 --> 01:26:46,145 Yeah Surabhi. 1034 01:26:46,568 --> 01:26:47,273 Did the stuff reach? 1035 01:26:47,969 --> 01:26:48,447 Not yet. 1036 01:26:50,338 --> 01:26:50,839 When will it reach? 1037 01:26:51,873 --> 01:26:52,977 Just 10 minutes. 1038 01:26:53,274 --> 01:26:53,752 10 minutes. 1039 01:27:08,623 --> 01:27:09,328 Where have you reached? 1040 01:27:09,557 --> 01:27:10,228 We have... 1041 01:27:10,525 --> 01:27:11,367 Turn the vehicle. 1042 01:27:12,794 --> 01:27:13,295 Church road. 1043 01:27:13,995 --> 01:27:15,167 Stop it guys. 1044 01:27:15,296 --> 01:27:15,933 Okay dude. 1045 01:27:58,873 --> 01:28:05,483 Who is building the grand palace? 1046 01:28:05,813 --> 01:28:12,230 Or who is gathering all the force? 1047 01:28:25,867 --> 01:28:28,177 Aunty, your son has come. 1048 01:28:30,071 --> 01:28:31,607 Why are you standing outside? 1049 01:28:31,873 --> 01:28:32,544 Come on in. 1050 01:28:50,458 --> 01:28:51,198 Have tea. 1051 01:28:53,594 --> 01:28:55,938 Gulp it fast. You will be fresh. 1052 01:29:05,106 --> 01:29:08,087 ls it enough? May l give you one more cup? 1053 01:29:08,543 --> 01:29:09,078 lt is enough. 1054 01:29:13,815 --> 01:29:15,089 Let's go home Hari. 1055 01:29:15,316 --> 01:29:16,488 What is going on here? 1056 01:29:16,918 --> 01:29:18,295 Please tell me clearly. 1057 01:29:18,486 --> 01:29:19,260 l will tell you. 1058 01:29:20,288 --> 01:29:23,030 Hope you know that l have taken a loan of 6 lakh rupees... 1059 01:29:23,091 --> 01:29:24,729 ...from your finance company. 1060 01:29:25,226 --> 01:29:28,696 lt has become 10 lakh rupees, including interest. 1061 01:29:31,099 --> 01:29:33,511 l didn't pay back the money because your... 1062 01:29:33,601 --> 01:29:35,103 ...friend Kurudi told me not to. 1063 01:29:35,536 --> 01:29:36,571 Did Kurudi say so? 1064 01:29:37,939 --> 01:29:39,350 l had no idea uncle. 1065 01:29:39,507 --> 01:29:40,713 Now you have an idea right? 1066 01:29:40,975 --> 01:29:41,919 You don't worry Uncle. 1067 01:29:43,077 --> 01:29:44,078 l will take care of it. 1068 01:29:45,813 --> 01:29:48,521 Didn't l tell you he would not have been aware of it? 1069 01:29:48,683 --> 01:29:49,559 Yeah. 1070 01:29:49,884 --> 01:29:51,830 Won't that loan be written off son? 1071 01:29:57,225 --> 01:29:59,296 Even though he agreed to write off the loan, 1072 01:29:59,427 --> 01:30:00,963 shouldn't we go there and confirm it? 1073 01:30:01,629 --> 01:30:02,699 But for that, why are you taking me along? 1074 01:30:03,264 --> 01:30:04,504 Oh, that is because... 1075 01:30:04,832 --> 01:30:06,675 Do you think l will spend 100 bucks on the auto just like that? 1076 01:30:06,868 --> 01:30:08,472 l am concerned about your future. 1077 01:30:08,936 --> 01:30:10,643 You should have an idea about his work space. 1078 01:30:15,376 --> 01:30:16,582 Stop here. 1079 01:30:19,013 --> 01:30:19,354 How much is it? 1080 01:30:19,480 --> 01:30:20,356 100. 1081 01:30:22,016 --> 01:30:23,324 Here, keep it. 1082 01:30:23,785 --> 01:30:24,263 Come. 1083 01:30:26,687 --> 01:30:28,530 You are really lucky dear. 1084 01:30:30,591 --> 01:30:31,433 lsn't the Manager in the offce? 1085 01:30:31,626 --> 01:30:32,400 Have you got an appointment? 1086 01:30:33,428 --> 01:30:34,736 l am his uncle. 1087 01:30:35,062 --> 01:30:36,040 Why do l need an appointment? 1088 01:30:36,464 --> 01:30:38,535 He will come only by 12. Please wait till then. 1089 01:30:38,666 --> 01:30:39,269 Okay, l will wait. 1090 01:30:58,052 --> 01:30:58,962 Sir has come. 1091 01:31:14,469 --> 01:31:18,042 Lalu, we have been waiting for a long time. 1092 01:31:18,339 --> 01:31:20,080 l am sorry uncle, my flight was delayed. 1093 01:31:20,575 --> 01:31:21,485 You go sit inside. 1094 01:31:29,150 --> 01:31:32,290 Mom said that l can't be a government offcial since l have failed in high school. 1095 01:31:33,688 --> 01:31:39,297 But since you wanted your husband to be an offcer, l bought a few shares here. 1096 01:31:40,394 --> 01:31:43,398 Now l am earning more than 3 lakhs a month. 1097 01:31:47,134 --> 01:31:51,276 Now you can fall in love with a rowdi like in the movies right? 1098 01:31:54,442 --> 01:32:01,485 lf you had proposed today, my answer wouldn't have been like the other day. 1099 01:32:28,910 --> 01:32:32,380 The sun is fading away in to the ocean. 1100 01:32:32,813 --> 01:32:36,818 But you are with me as a lovely moon. 1101 01:32:37,151 --> 01:32:40,689 The breeze is patting me gently. 1102 01:32:41,222 --> 01:32:44,931 The waves are embracing my foot slowly, 1103 01:32:45,359 --> 01:32:49,830 Tme is passing by. 1104 01:32:49,931 --> 01:32:53,378 You are leaning on to me. 1105 01:32:53,768 --> 01:32:57,580 You are patting my cheeks... 1106 01:32:57,972 --> 01:33:02,250 ...and singing a melody in my ears. 1107 01:33:06,547 --> 01:33:07,924 For the dream to stay... 1108 01:33:08,115 --> 01:33:09,651 ...and for the love to bloom, 1109 01:33:10,351 --> 01:33:12,024 l searched for you... 1110 01:33:12,253 --> 01:33:13,857 ...in my own self. 1111 01:33:56,230 --> 01:33:56,970 Could you please stop it? 1112 01:33:59,033 --> 01:33:59,477 What happened dear? 1113 01:33:59,900 --> 01:34:00,742 Didn't you like the song? 1114 01:34:02,069 --> 01:34:02,740 Nothing. 1115 01:34:02,837 --> 01:34:03,315 You can play it. 1116 01:34:24,759 --> 01:34:26,898 You go get a bouquet. 1117 01:34:27,094 --> 01:34:28,072 Why do we need a bouquet? 1118 01:34:29,230 --> 01:34:31,540 Go buy one. l need to present it someone. 1119 01:34:33,834 --> 01:34:34,869 l don't feel like getting out now. 1120 01:34:35,336 --> 01:34:36,508 You can buy if you want to buy, 1121 01:34:38,372 --> 01:34:39,180 Please go dear. 1122 01:34:39,407 --> 01:34:40,112 You buy one. 1123 01:34:42,777 --> 01:34:45,189 Why are you doing this sweets? 1124 01:34:45,413 --> 01:34:46,153 Get out man. 1125 01:34:54,722 --> 01:34:58,397 You guys think of me like an intruder right? 1126 01:34:58,726 --> 01:34:59,466 Go go. 1127 01:35:03,230 --> 01:35:03,765 What do you want? 1128 01:35:08,102 --> 01:35:08,944 l haven't taken money. 1129 01:35:09,303 --> 01:35:10,077 Bro, just a second. 1130 01:35:12,573 --> 01:35:14,075 Hey, give me some money. 1131 01:35:16,277 --> 01:35:16,948 Dude. 1132 01:35:18,746 --> 01:35:19,622 You get inside. 1133 01:35:20,081 --> 01:35:20,991 Open it dude. 1134 01:35:24,385 --> 01:35:26,126 l will show you, scoundrel. 1135 01:35:36,831 --> 01:35:37,275 Lalu. 1136 01:37:32,346 --> 01:37:35,725 Kurudi was not immortal. 1137 01:37:37,685 --> 01:37:41,292 Our journey was never one with a clear objectives. 1138 01:37:43,090 --> 01:37:47,800 With each second passing by, it was multiplying. 1139 01:37:50,264 --> 01:37:54,212 l avenged Kurudi's death even before his blood stains got dried. 1140 01:38:33,374 --> 01:38:34,614 l have a son. 1141 01:40:02,629 --> 01:40:05,906 Hello sir, what is your take on such a big raid? 1142 01:40:06,000 --> 01:40:09,880 Since Soochikkottai had a lot of grass plantations, 1143 01:40:10,037 --> 01:40:11,243 it was under strict police observation since a long time. 1144 01:40:11,472 --> 01:40:13,042 Have you any idea who and all is behind this? 1145 01:40:13,173 --> 01:40:14,618 Hello, stop, stop. 1146 01:40:18,278 --> 01:40:19,757 l will come and meet you later. 1147 01:40:19,847 --> 01:40:20,951 Fast, fast. Go. 1148 01:40:21,215 --> 01:40:21,693 Come on guys. 1149 01:40:23,317 --> 01:40:23,954 Come on. 1150 01:40:25,719 --> 01:40:26,823 What are you doing? 1151 01:40:27,121 --> 01:40:29,431 Before it burns completely, pour water on it. 1152 01:40:31,358 --> 01:40:34,100 l was in a state of disillusionment. 1153 01:40:35,229 --> 01:40:41,874 Since l had surpassed Budhan, l could see nobody when l looked up. 1154 01:40:42,469 --> 01:40:45,109 The empire Budhan had created over a long 16 years... 1155 01:40:45,672 --> 01:40:48,653 ...had become mine in one instant. 1156 01:40:49,576 --> 01:40:54,491 l was on the pinnacle of a big mountain, which anyone... 1157 01:40:55,215 --> 01:40:57,456 ...with a little valour and luck could have easily climbed. 1158 01:40:57,584 --> 01:40:58,756 Your uncle came yesterday. 1159 01:40:59,286 --> 01:41:00,822 He wanted to make it happen soon. 1160 01:41:02,589 --> 01:41:04,933 What are you talking about mom? 1161 01:41:06,460 --> 01:41:09,737 What else? lt's about you and Geethu. 1162 01:41:10,898 --> 01:41:12,809 The astrologer had informed us about an... 1163 01:41:12,933 --> 01:41:14,037 ..auspicious day in the beginning of the year. 1164 01:41:31,018 --> 01:41:41,618 Long ago... Long ago, l hated you the most in my life. 1165 01:41:42,763 --> 01:41:46,404 But today, you mean everything to me. 1166 01:41:53,040 --> 01:41:54,883 lt's not because you are affluent or powerful. 1167 01:41:57,111 --> 01:41:59,489 l am ready to live with you in any kind of hell. 1168 01:42:02,483 --> 01:42:05,896 All l want is your love till the end. 1169 01:42:25,439 --> 01:42:27,612 Hari, you have a visitor. 1170 01:42:28,976 --> 01:42:30,455 You were talking about an auspicious day right? 1171 01:42:30,911 --> 01:42:31,389 Yeah. 1172 01:42:37,384 --> 01:42:38,863 Hey, Sachi. 1173 01:42:40,554 --> 01:42:41,794 What brings you this way? 1174 01:42:42,956 --> 01:42:44,264 The new commissioner has taken charge here. 1175 01:42:44,658 --> 01:42:45,636 Shouldn't we go meet him? 1176 01:42:46,326 --> 01:42:48,533 l will deliver his due share through Sethu. 1177 01:42:49,129 --> 01:42:51,700 Not that, l heard he is really strict. 1178 01:42:52,166 --> 01:42:53,770 lt will be nice if you go meet him in person. 1179 01:42:55,068 --> 01:42:56,138 Okay, l will do that. 1180 01:42:57,471 --> 01:42:58,848 Okay then, let me go. 1181 01:42:59,106 --> 01:43:00,210 Have you eaten something? 1182 01:43:00,507 --> 01:43:01,508 No, l will go home and eat. 1183 01:43:01,775 --> 01:43:02,879 My wife and kids will be waiting for me. 1184 01:43:03,110 --> 01:43:03,611 Okay. 1185 01:43:04,278 --> 01:43:04,779 Okay. 1186 01:43:06,079 --> 01:43:07,786 Hey Sachi, just a minute. 1187 01:43:13,020 --> 01:43:14,021 Give this to your kids. 1188 01:43:14,955 --> 01:43:16,628 What's the matter? You seem really happy. 1189 01:43:17,658 --> 01:43:19,729 You decided to marry her right? 1190 01:43:44,418 --> 01:43:45,158 ls the commissioner inside? 1191 01:43:45,452 --> 01:43:46,260 He is in a meeting. 1192 01:43:46,486 --> 01:43:47,294 You can wait upstairs. 1193 01:43:51,525 --> 01:43:52,230 Okay. 1194 01:44:47,781 --> 01:44:49,920 Our external affairs ministry stated that... 1195 01:44:50,050 --> 01:44:51,996 ...we will improve our relationships with Pakistan. 1196 01:44:53,020 --> 01:44:57,469 Today, the police force and anti narcotics division raided... 1197 01:44:57,858 --> 01:45:01,601 ...Soochikkottai and captured almost 250 acres of hemp plant. 1198 01:45:05,232 --> 01:45:07,610 The police have arrested four people with regard to this. 1199 01:45:07,901 --> 01:45:11,610 Abubakkar, Sethunath, Neerali alias Jose and Lalu alias Harilal are... 1200 01:45:11,738 --> 01:45:13,012 ...the ones who got arrested today. 1201 01:45:13,674 --> 01:45:16,052 The police have informed that another three have escaped. 1202 01:45:16,777 --> 01:45:18,518 The Deputy General of Police have informed us that... 1203 01:45:18,812 --> 01:45:19,950 ...they are trying to catch them. 1204 01:45:20,580 --> 01:45:21,650 Now a short break. 1205 01:46:00,420 --> 01:46:03,594 Sachi, Sachi... 1206 01:46:15,502 --> 01:46:18,005 Bribery is the most crucial problem we are facing in our department. 1207 01:46:20,340 --> 01:46:23,617 l really hope you will keep your spirits up till the end of your service. 1208 01:46:24,144 --> 01:46:26,590 Vishnu Budhan is the most powerful drug dealer in town. 1209 01:46:26,980 --> 01:46:29,893 l am sure you would have heard about his influence in media and political forces. 1210 01:46:38,859 --> 01:46:40,736 lt won't be an easy job to arrest him. 1211 01:46:43,063 --> 01:46:44,133 We will get proper evidence sir. 1212 01:46:48,635 --> 01:46:50,308 lt is of no use by gathering just evidence. 1213 01:46:50,737 --> 01:46:53,411 When he is gone, another one will arise. 1214 01:46:53,840 --> 01:46:56,514 So we must try to wipe out all of it completely. 1215 01:47:01,114 --> 01:47:02,957 Don't approach Budhan directly. 1216 01:47:03,250 --> 01:47:04,854 Use an undercover operation for that. 1217 01:48:45,085 --> 01:48:46,291 My target was Budhan. 1218 01:48:47,287 --> 01:48:50,666 But since you started rising above him, l started running behind you. 1219 01:48:52,792 --> 01:48:55,170 Now you will not be able to come out so easily. 1220 01:48:55,428 --> 01:48:57,430 You can't sentence me for death right? 1221 01:48:59,299 --> 01:49:00,972 Maximum a year or two. 1222 01:49:01,568 --> 01:49:04,344 The court will take care of that. 1223 01:49:04,771 --> 01:49:10,119 Moreover we are smart enough to do what is needed to keep you in forever. 1224 01:49:10,343 --> 01:49:13,085 Don't you have two daughters? 1225 01:49:15,916 --> 01:49:18,954 Lalu, l am getting married next month. 1226 01:49:19,452 --> 01:49:22,524 l will send the first invitation card to the prison for you. 1227 01:49:28,828 --> 01:49:32,332 Lalu, aren't we still friends? 1228 01:49:33,833 --> 01:49:38,612 Having a single friend like you is as equal to have a thousand enemies. 1229 01:49:40,774 --> 01:49:41,616 We will meet again. 1230 01:49:46,212 --> 01:49:49,523 Sachi could not get evidence for the murders l did. 1231 01:49:50,684 --> 01:49:54,632 But for other crimes, the court sentenced me for 5 years imprisonment. 1232 01:49:57,891 --> 01:49:58,596 Lalu... 1233 01:50:00,026 --> 01:50:00,868 Are you done? 1234 01:50:01,061 --> 01:50:02,768 Yeah. But l will be back. 1235 01:50:07,834 --> 01:50:10,212 Buddy, l am getting released today. 1236 01:50:17,110 --> 01:50:18,589 lt's not like what Abu and Neerali had promised. 1237 01:50:19,412 --> 01:50:20,618 l will defnitely kill him. 1238 01:50:27,287 --> 01:50:31,099 My mind was getting older with each passing day, 1239 01:50:32,926 --> 01:50:37,033 The first two years felt like two generations. 1240 01:50:48,375 --> 01:50:50,480 lt's not because you are affluent or powerful. 1241 01:50:52,278 --> 01:50:54,588 l am ready to live with you in any kind of hell. 1242 01:50:55,115 --> 01:51:00,064 As always, money is a woman's first lover. 1243 01:51:01,821 --> 01:51:03,459 Like father, like daughter. 1244 01:51:06,726 --> 01:51:10,071 There was neither a kingdom nor a queen waiting back home for me. 1245 01:51:10,397 --> 01:51:14,641 All that vanished beyond my reach. 1246 01:51:22,942 --> 01:51:23,818 Mom. 1247 01:51:28,181 --> 01:51:30,024 l am sorry mom. 1248 01:51:32,052 --> 01:51:33,053 Will you do it again? 1249 01:51:37,824 --> 01:51:39,804 Oh dear, isn't it shameful to cry being a boy? 1250 01:51:43,797 --> 01:51:44,901 Come back son. 1251 01:51:47,300 --> 01:51:49,041 l will be there for you. 1252 01:51:49,202 --> 01:51:51,910 lt's okay sweety. l am there for you right? 1253 01:51:53,206 --> 01:51:55,208 Don't do such things again. 1254 01:51:56,209 --> 01:51:57,654 Don't cry dear. 1255 01:51:58,611 --> 01:51:59,589 l will be waiting. 1256 01:52:04,851 --> 01:52:06,387 Wipe your tears Hari. 1257 01:52:07,754 --> 01:52:11,566 The rest of the three years felt like three minutes. 1258 01:52:14,794 --> 01:52:16,364 Don't they know you will come today? 1259 01:52:17,630 --> 01:52:21,476 My mom doesn't know, but my friends knew. 1260 01:52:23,303 --> 01:52:27,376 l don't know whether they were busy or forgot about it. 1261 01:52:27,907 --> 01:52:29,682 But nobody came there today. 1262 01:52:44,324 --> 01:52:45,394 We are screwed. 1263 01:52:46,326 --> 01:52:46,997 You run off. 1264 01:52:50,797 --> 01:52:52,105 l need to reach home. 1265 01:52:55,001 --> 01:52:56,207 And l will. 1266 01:52:57,704 --> 01:52:58,273 Lalu. 1267 01:53:19,159 --> 01:53:20,604 This is my first assignment. 1268 01:53:53,193 --> 01:53:54,467 Sidhu, done. 1269 01:54:43,643 --> 01:54:49,286 THIRD SHOW87648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.