All language subtitles for Random.Acts.Of.Violence.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,867 --> 00:00:38,904 There can be no beginning without an end. 2 00:00:58,990 --> 00:01:01,526 Eventually, something you know and understand 3 00:01:01,559 --> 00:01:04,663 becomes expanding myriad possibilities. 4 00:01:04,696 --> 00:01:06,665 Its original purpose and reason, 5 00:01:06,698 --> 00:01:08,600 all but completely evaporated. 6 00:01:16,909 --> 00:01:20,178 "Everything else is masturbation." 7 00:01:21,412 --> 00:01:23,115 It just ends there. 8 00:01:25,784 --> 00:01:28,520 Yeah, I... I need to find an ending. 9 00:01:28,553 --> 00:01:30,088 You hate it, that's okay. It's all right. 10 00:01:30,121 --> 00:01:31,924 No! I didn't say that I hate it! I don't hate it! 11 00:01:31,957 --> 00:01:33,925 No, you think it's too, like, esoteric or abstract. 12 00:01:33,959 --> 00:01:35,361 Oh, honey, you're putting words in my mouth. 13 00:01:35,394 --> 00:01:37,228 - Fancy words. - I didn't say that! 14 00:01:37,261 --> 00:01:38,963 It's all right. 15 00:01:38,996 --> 00:01:39,965 What are you doing? 16 00:01:39,998 --> 00:01:41,200 Nothing, I'll just put it where it belongs. 17 00:01:41,233 --> 00:01:42,767 What are you doing? 18 00:01:42,800 --> 00:01:44,502 What do you think? It's trash. 19 00:01:44,535 --> 00:01:46,371 They're not gonna fucking get it anyway 20 00:01:46,404 --> 00:01:48,373 because anytime I try to do anything 21 00:01:48,406 --> 00:01:50,275 with any semblance of substance, 22 00:01:50,308 --> 00:01:51,943 critics misrepresent it completely, 23 00:01:51,977 --> 00:01:55,781 or members of my audience... It's lost on them. 24 00:01:55,814 --> 00:01:57,817 It's like, you know, it's the final issue. 25 00:01:57,850 --> 00:02:01,187 I'm trying to put a little bit of medicine in the sugar, 26 00:02:01,219 --> 00:02:02,520 but nowadays everybody just wants 27 00:02:02,553 --> 00:02:04,856 all fucking sugar all the time. 28 00:02:04,889 --> 00:02:07,559 It's good, babe. It's good. 29 00:02:08,226 --> 00:02:09,661 Like, good, real good? 30 00:02:09,695 --> 00:02:10,963 And you know that it's good, 31 00:02:10,995 --> 00:02:13,599 but you're just spinning right now, like you do. 32 00:02:13,631 --> 00:02:16,268 - Mmm-hmm. - Okay? So close your eyes. 33 00:02:17,935 --> 00:02:19,371 Close 'em and zip it. 34 00:02:19,405 --> 00:02:20,673 - Close your mouth. - Mmm-hmm. 35 00:02:20,706 --> 00:02:22,208 Breathe through your nose. 36 00:02:27,379 --> 00:02:28,915 Open. 37 00:02:30,381 --> 00:02:32,283 Feel better? 38 00:02:32,316 --> 00:02:34,386 - A little bit. Thank you. - Welcome. 39 00:02:34,419 --> 00:02:36,020 And I know I'm being dumb. 40 00:02:36,054 --> 00:02:39,225 I just feel like this final issue of the comic 41 00:02:39,257 --> 00:02:40,692 could be, you know, 42 00:02:40,726 --> 00:02:41,927 my last chance to show the critics 43 00:02:41,959 --> 00:02:45,397 that it actually means something, you know? 44 00:02:45,430 --> 00:02:46,965 It's not just all the hype. 45 00:02:47,532 --> 00:02:49,768 I know. And it will. 46 00:02:54,540 --> 00:02:55,573 Thank you. 47 00:02:55,607 --> 00:02:56,976 Babe, is that all you're bringing? 48 00:02:57,008 --> 00:02:58,410 'Cause, like, I could've packed for you. 49 00:02:58,443 --> 00:02:59,644 I could've helped you. 50 00:02:59,678 --> 00:03:01,213 Yeah. It's, like, 51 00:03:01,245 --> 00:03:02,915 I don't need to change my underwear every day. 52 00:03:02,947 --> 00:03:05,650 No, no, that's... 53 00:03:05,684 --> 00:03:09,221 Um, we could also just shorten the trip by flying. 54 00:03:09,254 --> 00:03:11,690 This is a road trip that will be really fun 55 00:03:11,722 --> 00:03:13,691 and really informative for my book, 56 00:03:13,725 --> 00:03:15,394 and I appreciate your patience. 57 00:03:15,427 --> 00:03:16,728 That was more like... 58 00:03:16,762 --> 00:03:18,030 You know, when I sold it to the team, 59 00:03:18,062 --> 00:03:20,198 I was talking more about, like, finding the people 60 00:03:20,232 --> 00:03:23,235 in places that inspire the number one R-rated comic 61 00:03:23,268 --> 00:03:24,537 in the genre. 62 00:03:24,570 --> 00:03:27,739 Okay, I'm literally going to smack you. 63 00:03:27,773 --> 00:03:29,341 - Mmm-hmm. - I said be supportive, 64 00:03:29,374 --> 00:03:30,508 not be sarcastic. 65 00:03:30,542 --> 00:03:32,378 You stop giving me suggestions 66 00:03:32,411 --> 00:03:35,347 and focus on planning our vacation 67 00:03:35,380 --> 00:03:36,649 for when you're out of a job. 68 00:03:36,681 --> 00:03:38,483 - Oh, perfect, I did. - Yeah? 69 00:03:38,517 --> 00:03:39,685 Vacation time awaits, right now. 70 00:03:39,718 --> 00:03:40,752 - Yeah? - Yeah, 71 00:03:40,786 --> 00:03:42,588 we get out of the house, hit the road, 72 00:03:42,620 --> 00:03:43,988 - look at the scenery... - Mmm. Yeah? 73 00:03:44,022 --> 00:03:45,558 You know? Yeah. Do some, like, 74 00:03:45,590 --> 00:03:47,091 kinky stuff in the back while they drive... 75 00:03:47,125 --> 00:03:48,794 Yeah, but this isn't our vacation, honey, 76 00:03:48,827 --> 00:03:50,496 I don't want, um, Ezra and Aurora there. 77 00:03:50,529 --> 00:03:51,930 Oh, I thought this was the vacation. 78 00:03:51,964 --> 00:03:53,165 No, no, no, no, no, I want something nice just us. 79 00:03:53,197 --> 00:03:55,300 Oh, we'll get some time in the motel on the road. 80 00:03:55,333 --> 00:03:57,635 We'll see if the bed springs work. 81 00:03:57,668 --> 00:04:00,106 They're here. 82 00:04:00,839 --> 00:04:02,041 A romantic getaway 83 00:04:02,073 --> 00:04:05,077 with your business partner and assistant. 84 00:04:05,109 --> 00:04:08,346 Come on, hubba-hubba! "Hubba-hubba"? 85 00:04:08,380 --> 00:04:09,548 We should probably get out there. 86 00:04:09,581 --> 00:04:10,782 - We gotta break this up. - Ooh, bless him. 87 00:04:11,850 --> 00:04:14,320 - Let's do it! - Yeah, let's go! 88 00:04:19,991 --> 00:04:21,092 So, the Slasherman, 89 00:04:21,125 --> 00:04:22,962 he's actually based on a real guy. 90 00:04:22,995 --> 00:04:24,430 Some of our listeners may remember, is that right? 91 00:04:24,462 --> 00:04:25,864 Inspired. Inspired by 92 00:04:25,897 --> 00:04:27,499 the I-90 murderer, that's right. 93 00:04:27,533 --> 00:04:30,836 That's right. From 1987-91, 94 00:04:30,868 --> 00:04:33,037 there were six vicious murders, 95 00:04:33,070 --> 00:04:34,739 there were over a dozen disappearances. 96 00:04:34,772 --> 00:04:37,775 All within the same 200-mile stretch of I-90. 97 00:04:37,808 --> 00:04:39,410 You know, our hero 98 00:04:39,444 --> 00:04:42,848 is the serial killer himself. 99 00:04:42,880 --> 00:04:45,683 That kind of protagonist, that kind of character 100 00:04:45,716 --> 00:04:47,820 needs a special kind of ending. So, I... 101 00:04:47,853 --> 00:04:49,288 For the final issue, I'm gonna be honest 102 00:04:49,320 --> 00:04:53,091 with you and your listeners, I haven't found my ending yet. 103 00:06:39,531 --> 00:06:40,733 Okay, itinerary. 104 00:06:40,765 --> 00:06:42,467 We, uh... First up on the docket, 105 00:06:42,500 --> 00:06:45,703 we have, um... Oh, Jesus Christ. 106 00:06:45,736 --> 00:06:48,673 - Fuckin' hell, Aurora. - Um, we have, uh... 107 00:06:48,707 --> 00:06:51,209 Put eyes on the road. Please. 108 00:06:51,243 --> 00:06:52,711 - Yep, got it. - Want me to do it? 109 00:06:52,743 --> 00:06:54,178 Nope, it's good. Got it. Um... 110 00:06:54,212 --> 00:06:55,913 It's a test, this is a test. 111 00:06:55,947 --> 00:06:57,149 All my assistants have to do this. 112 00:06:57,182 --> 00:06:58,717 - Uh, so we got a... - 'Kay, listen up. 113 00:06:58,750 --> 00:07:00,519 We got a quick pit stop in McBain, 114 00:07:00,551 --> 00:07:03,821 and then, um, we are headed, 115 00:07:03,854 --> 00:07:06,457 uh, to that... To that radio show with the guy 116 00:07:06,490 --> 00:07:07,959 who would not stop, uh, 117 00:07:07,993 --> 00:07:09,528 harassing me about getting an interview. 118 00:07:09,560 --> 00:07:10,762 He sounds like a real fanboy. 119 00:07:10,796 --> 00:07:11,997 I think he's gonna be pretty psyched 120 00:07:12,029 --> 00:07:13,498 to see you and me, Todd. 121 00:07:13,531 --> 00:07:15,067 Yeah, both of us, huh? 122 00:07:15,099 --> 00:07:16,367 Uh, well, I don't know. 123 00:07:16,401 --> 00:07:18,671 You know, he might... He might wanna be psyched 124 00:07:18,704 --> 00:07:20,105 to hear, uh, the story of 125 00:07:20,137 --> 00:07:22,306 a successful independent comic book publisher. 126 00:07:22,339 --> 00:07:24,709 Oh, I thought you said he might talk to you. 127 00:07:24,743 --> 00:07:27,312 Oh, fucking guy. 128 00:07:27,344 --> 00:07:29,947 Finish your fucking comic. How about that? 129 00:07:29,981 --> 00:07:31,850 You come off a little bit as like a huckster 130 00:07:31,882 --> 00:07:33,084 when you... When you start. 131 00:07:33,118 --> 00:07:34,653 "I'm the investor, I'm the... 132 00:07:34,685 --> 00:07:36,954 - I know you meant that... - "...small business owner." 133 00:07:36,988 --> 00:07:38,891 You meant that as an insult, 134 00:07:38,923 --> 00:07:40,659 except for huckster's the nicest thing 135 00:07:40,692 --> 00:07:42,026 anyone's said about me in months. 136 00:07:42,060 --> 00:07:44,296 What else you got there, Aurora? 137 00:07:44,329 --> 00:07:46,799 So, then we just have that one comic signing 138 00:07:46,832 --> 00:07:49,201 at that store Mangopolis in Albany, 139 00:07:49,233 --> 00:07:51,402 and then we're off to the Big Apple for the convention. 140 00:07:51,435 --> 00:07:52,370 That's a big one. 141 00:07:52,404 --> 00:07:53,772 How 'bout accommodations, are we stayin'? 142 00:07:53,805 --> 00:07:55,207 I emailed you three weeks ago. 143 00:07:55,240 --> 00:07:56,942 - It's fine, Ezra, it's fine. - Okay, all right, all right. 144 00:07:56,974 --> 00:07:59,410 I learned to stop opening your emails ages ago. 145 00:07:59,444 --> 00:08:00,546 Oh, for fuck's sake. 146 00:08:00,579 --> 00:08:03,148 We are staying in all motels, 147 00:08:03,180 --> 00:08:05,116 they're all rural, and they're all real. 148 00:08:05,149 --> 00:08:07,351 - Four, five stars? - Stars? 149 00:08:07,385 --> 00:08:09,755 Like a solid two-and-a-half. 150 00:08:09,788 --> 00:08:11,090 Stars? Okay, there's no stars, 151 00:08:11,123 --> 00:08:13,224 no diamonds. This is on the potato system. 152 00:08:13,257 --> 00:08:15,793 It's just three solid fuckin' old potatoes. 153 00:08:15,827 --> 00:08:17,129 And they all have the recurring theme of 154 00:08:17,161 --> 00:08:19,464 - 21st century western decay. - Oh, my God. 155 00:08:19,498 --> 00:08:21,599 And thank you, Aurora, for arranging that. 156 00:08:21,632 --> 00:08:23,067 I really appreciate it. 157 00:08:23,101 --> 00:08:24,870 I'm hoping this fucking book research was worth it... 158 00:08:30,909 --> 00:08:32,377 What the fuck was he doing? 159 00:08:32,410 --> 00:08:34,713 For Christ's sake, don't do that again. 160 00:08:34,746 --> 00:08:36,081 You know what... 161 00:08:36,113 --> 00:08:37,849 I'm so sorry! I... 162 00:08:37,882 --> 00:08:39,951 I got it, I got it. Stay right here. 163 00:08:39,984 --> 00:08:41,320 Motherfucker, I'm gonna go have a word with him. 164 00:08:41,353 --> 00:08:42,954 No, no, no, no, babe. Don't, please. 165 00:08:42,988 --> 00:08:44,455 I'm sorry. No. It was my fault. 166 00:08:44,488 --> 00:08:45,858 - Kick his ass, Todd. - No, 167 00:08:45,891 --> 00:08:46,992 don't go out there. People have guns here, okay? 168 00:08:47,025 --> 00:08:48,227 We're not getting out of the car! 169 00:08:48,259 --> 00:08:49,360 He could be crazy. He didn't even try to stop. 170 00:08:49,393 --> 00:08:50,828 Yeah, well, they don't fuckin' know 171 00:08:50,862 --> 00:08:53,065 how to drive, either? Come on. Jesus. 172 00:08:55,767 --> 00:08:57,402 - Everyone's okay? - Yeah. 173 00:09:00,238 --> 00:09:02,474 Okay. 174 00:09:07,211 --> 00:09:08,412 Do you want me to drive? 175 00:09:08,445 --> 00:09:10,516 No, it's fine. I just... 176 00:09:34,605 --> 00:09:35,773 Okay! 177 00:09:35,806 --> 00:09:37,942 All righty, boys, lady. 178 00:09:41,278 --> 00:09:45,717 Whoo! Holy fuck! Where the fuck are we? 179 00:09:49,621 --> 00:09:51,323 Oh, hey, bud. 180 00:09:53,757 --> 00:09:56,161 Toilets are for paying customers only. 181 00:09:56,194 --> 00:09:57,796 Uh, we are lookin' for gas, 182 00:09:57,829 --> 00:09:59,131 we have money, that's no problem. 183 00:09:59,164 --> 00:10:02,234 Um... Do these things have fuel in them though? 184 00:10:04,502 --> 00:10:06,839 Uh... 185 00:10:06,872 --> 00:10:08,373 - Okay, cool! - All right. 186 00:10:08,406 --> 00:10:10,909 - You wanna... Thank you. - Good. 187 00:10:10,941 --> 00:10:12,411 Well, this may be a terrible idea, 188 00:10:12,444 --> 00:10:15,147 but I think I may have just found my first interviewee. 189 00:10:15,180 --> 00:10:17,449 - All rural, all real. - Yeah. 190 00:10:17,482 --> 00:10:19,651 Safe word is "help." 191 00:10:19,684 --> 00:10:23,956 Hey, um, wondering if I could ask you a few questions? 192 00:10:23,988 --> 00:10:26,123 Are you familiar with the I-90 killer? 193 00:10:26,156 --> 00:10:28,860 Do you have meth? 194 00:10:28,893 --> 00:10:30,728 Um, oh, yeah, another terrible idea, 195 00:10:30,762 --> 00:10:32,430 I'm gonna go around to the back of this gas station, 196 00:10:32,464 --> 00:10:34,967 hopefully just pee, not get murdered. 197 00:10:34,999 --> 00:10:38,236 Or, you know, contract some terrible disease. 198 00:10:38,270 --> 00:10:41,139 But if I do, lovely working with you all. 199 00:10:41,171 --> 00:10:42,440 - Goodbye forever! - Adios! 200 00:10:42,474 --> 00:10:45,176 So, um... So you're from around here, yeah? 201 00:10:46,844 --> 00:10:48,546 An odd bird, isn't he? 202 00:10:49,446 --> 00:10:52,650 Holy! Shit. 203 00:10:53,584 --> 00:10:55,653 I didn't know places like this still existed. 204 00:10:56,655 --> 00:10:59,124 Uh, what do they even fuckin' sell here? 205 00:10:59,156 --> 00:11:00,626 Uh, pickled eggs. 206 00:11:00,658 --> 00:11:01,692 Yeah, but I mean... 207 00:11:01,725 --> 00:11:02,760 I meant... Let me rephrase that. 208 00:11:02,794 --> 00:11:05,030 What do people actually buy from here in the last... 209 00:11:05,063 --> 00:11:07,032 Nothing, apparently. 210 00:11:07,065 --> 00:11:08,633 Um, is any of this, uh, 211 00:11:08,666 --> 00:11:11,069 getting your creative juices flowing, you know? 212 00:11:11,102 --> 00:11:12,271 All right, give it a rest. 213 00:11:12,304 --> 00:11:14,238 This could be the scene of a massacre, yes. 214 00:11:14,272 --> 00:11:15,840 Final issue startin' to 215 00:11:15,873 --> 00:11:17,408 fuckin' get into your head now? 216 00:11:18,609 --> 00:11:20,645 - No. It's... - It's my fuckin' job, man. 217 00:11:20,679 --> 00:11:22,714 It's coming, all right? That's the whole point of me 218 00:11:22,747 --> 00:11:24,716 designing, you know, the fuckin' road trip, all right? 219 00:11:24,748 --> 00:11:27,752 It just, like, tingle stimulate some inspiration. 220 00:11:27,786 --> 00:11:30,488 Final issue inspiration is the objective right now. 221 00:11:30,522 --> 00:11:35,060 Or conversely, it doesn't have to be the last issue, buddy. 222 00:11:35,093 --> 00:11:36,560 It's the last... We've talked about it, man. 223 00:11:36,594 --> 00:11:39,498 I'm fuckin'... I can't... It's not healthy, you know? 224 00:11:39,531 --> 00:11:43,001 You don't have to wake up in cold sweats and... 225 00:11:43,033 --> 00:11:44,335 Whatever it takes. 226 00:11:44,368 --> 00:11:45,937 I wish I wanted to eat some of this food 227 00:11:45,970 --> 00:11:47,171 so I could make you pay for it. 228 00:11:47,204 --> 00:11:48,906 No, none... None of this is edible. 229 00:11:48,940 --> 00:11:50,242 Um... 230 00:11:50,275 --> 00:11:54,746 Oh, my God. Look at this fuckin' thing. 231 00:11:54,778 --> 00:11:58,182 Janked? The fuck is this supposed to be? 232 00:11:58,215 --> 00:12:01,118 Looks to me like just a sold-out rack of Slasherman. 233 00:12:01,151 --> 00:12:02,421 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 234 00:12:02,454 --> 00:12:04,289 Oh, you know I'm thinkin' what you're thinking, buddy. 235 00:12:04,321 --> 00:12:05,690 I think it's time for a refill. 236 00:12:05,724 --> 00:12:08,960 Fuckin' right, it is. We got a trunk full of 'em. 237 00:12:10,161 --> 00:12:13,632 Or we could maybe do that the next town over. 238 00:12:13,665 --> 00:12:16,233 This is kind of... It's a little bit much... 239 00:12:16,267 --> 00:12:17,536 - Nah, c'mon. - ...for them, no? 240 00:12:17,569 --> 00:12:19,271 McBain & McBain. 241 00:12:19,304 --> 00:12:21,373 He lived here when you were a kid. 242 00:12:21,406 --> 00:12:23,175 Even if you don't remember those years, 243 00:12:23,208 --> 00:12:26,478 you still have every right to explore this story. 244 00:12:26,511 --> 00:12:29,147 I would say this rack would look better 245 00:12:29,180 --> 00:12:32,284 with our comics on it than in its current state. 246 00:12:53,704 --> 00:12:56,541 - Hey! Jesus Christ! - Oh! Shit! 247 00:12:57,175 --> 00:12:58,477 Oh, my God! 248 00:12:58,509 --> 00:13:00,411 You scared the shit out of me. 249 00:13:00,445 --> 00:13:02,314 I'm sorry. I was in the bathroom 250 00:13:02,347 --> 00:13:03,682 and then I was, like... 251 00:13:03,714 --> 00:13:04,583 Have you been in there? 252 00:13:04,616 --> 00:13:05,884 - It's fucking disgusting! - Yeah, it... 253 00:13:05,916 --> 00:13:07,051 And I come out here and like... 254 00:13:07,084 --> 00:13:08,453 What is this? Why is this here, you know? 255 00:13:08,485 --> 00:13:10,121 - Like, that's somebody's pet! - The smell, it's... 256 00:13:10,155 --> 00:13:11,289 Somebody's pet is just lying here dead. 257 00:13:11,321 --> 00:13:12,590 And I don't get it! I'm, like... 258 00:13:12,623 --> 00:13:13,791 You know what? Let's just not keep looking at it. 259 00:13:13,825 --> 00:13:15,594 - I can't... Sorry. - I don't what I'm... 260 00:13:15,627 --> 00:13:17,529 - Yeah. - I look like I'm fucking crazy 261 00:13:17,561 --> 00:13:19,430 'cause I'm out here and I'm drawing this fucking dog. 262 00:13:20,598 --> 00:13:23,135 Ezra told me that if I have any ideas that could be used 263 00:13:23,167 --> 00:13:24,469 for the final issue, then I should draw them. 264 00:13:24,502 --> 00:13:25,570 And I want to prove to him 265 00:13:25,603 --> 00:13:26,838 that I'm more than an assistant. 266 00:13:26,871 --> 00:13:27,906 I'm a good artist. 267 00:13:27,939 --> 00:13:29,507 But I have this thing where if it's in my head, 268 00:13:29,541 --> 00:13:31,675 and I see that something's just like fucking awful, 269 00:13:31,709 --> 00:13:34,012 I can't get it out of my head unless I draw it 270 00:13:34,045 --> 00:13:35,914 and so, like, I'm... 271 00:13:35,946 --> 00:13:37,381 I look fucking insane. 272 00:13:37,415 --> 00:13:39,550 No, no, you don't, you don't. No, no. 273 00:13:39,584 --> 00:13:41,420 Todd does exactly the same thing 274 00:13:41,453 --> 00:13:42,821 and way weirder shit. 275 00:13:42,853 --> 00:13:46,590 I'm sorry. Yeah, are these for your book or... 276 00:13:46,623 --> 00:13:49,594 Uh, yeah. Yeah, it's, uh... 277 00:13:49,627 --> 00:13:51,762 It's gonna be a book eventually. 278 00:13:51,796 --> 00:13:53,732 Todd's told me a bit about it. I don't... 279 00:13:53,765 --> 00:13:54,833 I don't know very much, 280 00:13:54,866 --> 00:13:55,834 - but, like... - Yeah. 281 00:13:55,867 --> 00:13:57,269 It sounds like it's gonna be amazing. 282 00:13:57,301 --> 00:13:58,603 Thank you. Yeah. 283 00:13:58,636 --> 00:14:00,372 It's like the true story behind Slasherman, 284 00:14:00,405 --> 00:14:02,440 or something, right? 285 00:14:02,474 --> 00:14:03,541 - Todd tell you that? - Am I wrong? 286 00:14:03,575 --> 00:14:06,044 Well, no, it's not... 287 00:14:06,076 --> 00:14:08,712 It's about Slasherman, but it's... Peripherally, it's... 288 00:14:08,746 --> 00:14:10,982 It's, um, focusing on the victims. Um... 289 00:14:11,015 --> 00:14:12,150 Oh! Okay, yeah. 290 00:14:12,182 --> 00:14:14,552 It's about giving a voice to those who, um, 291 00:14:15,752 --> 00:14:18,790 - no longer have a voice. - Fuckin' right. 292 00:14:18,823 --> 00:14:21,226 Yeah, so Todd did the initial research 293 00:14:21,258 --> 00:14:23,995 and, um, now I'm going a little bit deeper. 294 00:14:25,129 --> 00:14:26,330 Is that one of them? Or... 295 00:14:26,363 --> 00:14:28,700 Yeah, this is Henry Dunn. 296 00:14:28,733 --> 00:14:31,103 He lived around here two decades ago. 297 00:14:31,136 --> 00:14:32,570 Couple months after he was murdered, 298 00:14:32,603 --> 00:14:35,474 his family just kept getting these cryptic phone calls 299 00:14:35,507 --> 00:14:37,508 for about a year or two. 300 00:14:37,541 --> 00:14:40,811 This is Ginny Adams, she was seven years old. 301 00:14:40,844 --> 00:14:41,945 Oh, my God. 302 00:14:41,979 --> 00:14:44,048 Last seen walking home from school. 303 00:14:44,081 --> 00:14:46,784 This is Victim Zero. Belinda Cooksey. 304 00:14:46,818 --> 00:14:49,888 She was murdered over Christmas dinner. 305 00:14:49,921 --> 00:14:53,291 She was a single mother, active in her church. 306 00:14:53,324 --> 00:14:55,694 Why is it weird that she's smiling? 307 00:14:58,729 --> 00:15:01,565 She looks helpless, you know, 'cause... 308 00:15:01,599 --> 00:15:04,703 You know something that she doesn't. 309 00:15:05,936 --> 00:15:08,039 She's about to be murdered... 310 00:15:09,239 --> 00:15:10,374 horribly. 311 00:15:10,407 --> 00:15:13,244 And she's just helpless 312 00:15:13,277 --> 00:15:15,046 and there's nothing we can do about it. 313 00:15:15,079 --> 00:15:16,348 Yeah. 314 00:15:18,148 --> 00:15:19,684 It's on the house. 315 00:15:21,219 --> 00:15:23,387 Guess everything's comin' up me today. 316 00:15:25,924 --> 00:15:28,694 Can you get the fuck outta my store, please? 317 00:15:36,800 --> 00:15:38,502 Good evening, Jefferson County, 318 00:15:38,536 --> 00:15:42,339 you're listening to WMXV The Eagle! 319 00:15:42,373 --> 00:15:45,176 I'm Gary Ressin and this is Heartland at Night. 320 00:15:45,209 --> 00:15:48,412 Tonight, we have a one hour special treat lined up for you 321 00:15:48,445 --> 00:15:50,882 as I'm joined by none other than Todd Walkley, 322 00:15:50,915 --> 00:15:53,517 brainchild behind one of the most successful 323 00:15:53,550 --> 00:15:56,454 R-rated comics ever, Slasherman. 324 00:15:56,487 --> 00:15:57,656 How's life treating one of 325 00:15:57,689 --> 00:15:59,525 today's hottest comic creators? 326 00:16:00,090 --> 00:16:01,493 Uh, great, great. 327 00:16:01,526 --> 00:16:02,993 You know, we're just road trippin', 328 00:16:03,026 --> 00:16:05,095 um, getting ready to, you know, 329 00:16:05,128 --> 00:16:06,197 try to promote Slasherman. 330 00:16:06,230 --> 00:16:08,532 I'm workin' on the final issue, uh... 331 00:16:08,565 --> 00:16:10,067 Glad to be staying in Jefferson County, 332 00:16:10,100 --> 00:16:12,336 found a great place to stay. 333 00:16:12,369 --> 00:16:14,104 Can't say enough about my lodging 334 00:16:14,137 --> 00:16:15,440 at the Comfy Suites. 335 00:16:15,473 --> 00:16:17,209 It's pretty cool. Good stuff. 336 00:16:17,242 --> 00:16:18,410 So, the Slasherman, 337 00:16:18,443 --> 00:16:20,111 he's actually based on a real guy. 338 00:16:20,143 --> 00:16:21,779 Some of our listeners may remember, isn't that right? 339 00:16:21,813 --> 00:16:24,049 From 1987-91, 340 00:16:24,081 --> 00:16:27,351 you saw a string of six particularly vicious murders, 341 00:16:27,384 --> 00:16:28,986 over a dozen disappearances, 342 00:16:29,020 --> 00:16:32,023 all in a 200-mile stretch of the I-90. 343 00:16:32,055 --> 00:16:33,123 And in many of these cases, 344 00:16:33,156 --> 00:16:35,859 the victim's families received suspicious phone calls. 345 00:16:35,892 --> 00:16:38,128 The killer mutilated his victims, 346 00:16:38,161 --> 00:16:40,364 turning their bodies into what I think looked like 347 00:16:40,397 --> 00:16:41,766 grotesque sculptures. 348 00:16:41,799 --> 00:16:44,002 The police never found a witness or suspect, 349 00:16:44,035 --> 00:16:45,270 he just disappeared. 350 00:16:45,302 --> 00:16:46,937 These are the very qualities 351 00:16:46,970 --> 00:16:50,541 that lift these folks up from men to myth. 352 00:16:50,575 --> 00:16:52,042 For some, frankly, 353 00:16:52,075 --> 00:16:55,412 heroes or heroic-like figures in that they're untouchable. 354 00:16:55,445 --> 00:16:56,880 That kind of protagonist, 355 00:16:56,914 --> 00:16:59,651 that kind of character needs a special kind of ending. 356 00:16:59,684 --> 00:17:01,386 So I... For the final issue, 357 00:17:01,419 --> 00:17:03,355 I'm gonna be honest with you and your listeners, 358 00:17:03,387 --> 00:17:05,524 I haven't found my ending yet. 359 00:17:06,524 --> 00:17:07,659 And I presume you must feel 360 00:17:07,691 --> 00:17:09,526 a certain sense of responsibility then 361 00:17:09,559 --> 00:17:11,796 to get the I-90 story right. 362 00:17:12,729 --> 00:17:13,931 I'm not sure what you mean. 363 00:17:13,965 --> 00:17:15,367 I mean, I was just going off a quote I have 364 00:17:15,400 --> 00:17:16,802 from The Atlantic here, 365 00:17:17,535 --> 00:17:19,004 "But every page drips with 366 00:17:19,036 --> 00:17:21,538 "Walkley's tired brand of senseless violence 367 00:17:21,572 --> 00:17:24,175 "and morally bankrupt teen angst. 368 00:17:24,208 --> 00:17:27,278 "Slasherman is nothing more than yet another toxic element 369 00:17:27,312 --> 00:17:30,882 "of a dangerous culture than lionizes male violence." 370 00:17:30,914 --> 00:17:34,018 Mmm-hmm. All the things that are going on 371 00:17:34,052 --> 00:17:37,522 with our culture and my comic book's a problem. 372 00:17:38,221 --> 00:17:40,091 Just got those in today. 373 00:17:41,526 --> 00:17:43,295 The guy who makes 'em came by to fill up 374 00:17:43,327 --> 00:17:44,796 and just gave 'em to me. 375 00:17:45,863 --> 00:17:47,931 But is there a legitimate concern 376 00:17:47,965 --> 00:17:51,770 the cultural toxicity could push the already unstable, 377 00:17:51,803 --> 00:17:53,371 those just looking for a reason 378 00:17:53,403 --> 00:17:54,805 over the edge into violence? 379 00:17:54,838 --> 00:17:57,341 I mean, crazy folks are always gonna come up 380 00:17:57,374 --> 00:17:58,843 with an excuse for their actions. 381 00:17:58,875 --> 00:18:00,744 In this case, he's not killing for no reason, 382 00:18:00,777 --> 00:18:02,747 I don't suspect. I think he's got a purpose. 383 00:18:02,779 --> 00:18:04,848 I think he's got his purpose. 384 00:18:04,882 --> 00:18:07,619 I believe he thought he was creating art. 385 00:18:07,651 --> 00:18:09,586 And artists often do what? 386 00:18:09,620 --> 00:18:12,357 They think they need to suffer their work. 387 00:18:12,390 --> 00:18:14,325 He thought that as a true artist, 388 00:18:14,359 --> 00:18:17,195 he needed to make others suffer. 389 00:18:18,830 --> 00:18:20,365 Instead of inflicting pain on himself, 390 00:18:20,398 --> 00:18:22,267 he thought he should seek... 391 00:18:24,401 --> 00:18:26,171 the infliction of pain on others. 392 00:18:27,771 --> 00:18:31,608 And, um, like so many that rise and fall, 393 00:18:31,642 --> 00:18:33,911 he eventually ran out of inspiration. 394 00:18:35,145 --> 00:18:37,281 Art. Inspiration? 395 00:18:38,415 --> 00:18:39,784 Yeah. 396 00:18:42,519 --> 00:18:44,555 I have a picture here, folks. 397 00:18:45,155 --> 00:18:47,291 This is... 398 00:18:47,325 --> 00:18:49,594 this was, Ginny Adams. 399 00:18:49,626 --> 00:18:51,128 Her and I were really close, 400 00:18:51,161 --> 00:18:54,031 and then she disappeared walkin' home from school 401 00:18:54,065 --> 00:18:56,133 right along I-90. 402 00:19:03,740 --> 00:19:05,776 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'm sure. 403 00:19:05,809 --> 00:19:07,077 You know what keeps me up at night 404 00:19:07,111 --> 00:19:08,747 all these years later? 405 00:19:08,779 --> 00:19:09,881 Just thinkin' about what would have been 406 00:19:09,913 --> 00:19:11,615 going through her mind right at the end. 407 00:19:11,649 --> 00:19:15,253 Right in that moment she realized what was coming. 408 00:19:15,286 --> 00:19:16,688 Her mother hanged herself. 409 00:19:16,720 --> 00:19:19,923 She couldn't take not knowing who did it or why... 410 00:19:19,957 --> 00:19:21,059 Probably, never know, you know, 411 00:19:21,092 --> 00:19:22,761 it could've been anyone for any reason. 412 00:19:22,794 --> 00:19:24,829 Could've been your hero. 413 00:19:24,862 --> 00:19:27,098 That's not what I meant by "hero." Hero is a... 414 00:19:27,131 --> 00:19:29,633 I could've said "protagonist," "main character." 415 00:19:29,667 --> 00:19:31,703 It's a writer term. Don't... That's what I meant. 416 00:19:31,736 --> 00:19:32,804 Well, I'm sure if you have 417 00:19:32,836 --> 00:19:34,171 no personal connection to any of this, 418 00:19:34,205 --> 00:19:35,874 feel free to just pull this stuff out of your ass. 419 00:19:35,907 --> 00:19:38,643 I mean a machete, a Mack truck. 420 00:19:38,676 --> 00:19:41,079 Some type of vintage welder's mask, come on. 421 00:19:44,047 --> 00:19:45,182 I mean, the welder's mask 422 00:19:45,216 --> 00:19:46,517 was something that connected to me. 423 00:19:46,551 --> 00:19:48,386 All right? It's a comic book. 424 00:19:48,419 --> 00:19:49,554 A damn successful one, too, 425 00:19:49,586 --> 00:19:50,821 and if you don't enjoy it, that's your choice. 426 00:19:50,854 --> 00:19:52,289 I'm glad I got you some ratings though. 427 00:19:52,323 --> 00:19:53,624 That's... That's cool for you. 428 00:19:55,258 --> 00:19:56,527 Okay. 429 00:19:56,561 --> 00:19:58,530 Oh, hold on there, Mr. Walkley. 430 00:19:58,563 --> 00:19:59,797 Can't have you leaving just yet. 431 00:19:59,831 --> 00:20:01,933 One more moment of your time, all right? 432 00:20:01,966 --> 00:20:04,401 Now we got a call from your first fan. 433 00:20:05,569 --> 00:20:08,373 Belinda Cooksey, you're on the air. 434 00:20:10,874 --> 00:20:12,109 Hello? 435 00:20:15,078 --> 00:20:16,480 Hello? 436 00:20:16,514 --> 00:20:17,815 One. 437 00:20:19,049 --> 00:20:20,251 Twelve. 438 00:20:21,184 --> 00:20:22,686 Eighteen. 439 00:20:24,221 --> 00:20:25,656 One. 440 00:20:27,491 --> 00:20:28,926 Twelve. 441 00:20:29,526 --> 00:20:30,796 Eighteen. 442 00:20:32,363 --> 00:20:33,664 One. 443 00:20:34,931 --> 00:20:36,133 Twelve. 444 00:20:38,199 --> 00:20:38,269 Eighteen. 445 00:20:48,813 --> 00:20:50,348 Okay, here's the thing. 446 00:20:50,381 --> 00:20:52,484 With cats, I never have to know 447 00:20:52,517 --> 00:20:53,918 the temperature of their feces. 448 00:20:53,950 --> 00:20:56,320 That is why cats are the superior animal. 449 00:20:56,353 --> 00:20:57,354 And, okay... 450 00:20:57,389 --> 00:20:59,858 And you care about that because, what reason? 451 00:20:59,891 --> 00:21:01,758 Because I don't wanna... 452 00:21:01,792 --> 00:21:04,562 - Okay, cats' litterboxes... - That's such a small little thing to nitpick about. 453 00:21:04,594 --> 00:21:05,662 I don't have to know. 454 00:21:05,696 --> 00:21:06,764 That's your deal-breaker? 455 00:21:06,796 --> 00:21:07,899 Cats are warm. 456 00:21:07,931 --> 00:21:08,999 Dogs are unconditionally loving. 457 00:21:09,033 --> 00:21:10,267 You just don't want to like them. 458 00:21:10,301 --> 00:21:11,503 They will never hurt you intentionally. 459 00:21:12,870 --> 00:21:13,938 It's just because 460 00:21:13,970 --> 00:21:15,205 everybody likes dogs, I think, and... 461 00:21:15,238 --> 00:21:16,440 - Cats are... - You just don't wanna 462 00:21:16,473 --> 00:21:17,508 fit in with... 463 00:21:17,542 --> 00:21:18,877 - Adam! - Yes. 464 00:21:18,910 --> 00:21:20,678 It smells like weed again! 465 00:21:20,710 --> 00:21:22,046 You hate dogs! You hate me! 466 00:21:22,078 --> 00:21:23,313 Yes, it does smell like weed. 467 00:21:23,346 --> 00:21:24,382 Is that okay? 468 00:21:24,414 --> 00:21:25,816 Do you hate sunshine and children, too? 469 00:21:31,922 --> 00:21:33,223 All right, there we go. 470 00:21:33,257 --> 00:21:34,592 Everybody good? 471 00:21:34,624 --> 00:21:37,295 Yeah, I almost got my seatbelt on. 472 00:21:38,028 --> 00:21:39,329 - Got it? - Yeah. 473 00:21:39,363 --> 00:21:42,868 Okay. Well, too bad. She's lying, we're out. 474 00:21:45,199 --> 00:21:45,769 Here we come! 475 00:21:45,803 --> 00:21:47,071 That was a nice place, eh, Hannah? 476 00:21:47,103 --> 00:21:48,940 - Oh, yeah, so nice! - How was the couch? 477 00:22:10,361 --> 00:22:11,729 Light it up. 478 00:22:12,496 --> 00:22:13,665 Light it up! 479 00:22:13,698 --> 00:22:14,732 You're having a little, 480 00:22:14,765 --> 00:22:15,900 I don't know why you're saying no. 481 00:22:15,932 --> 00:22:17,801 No! Excuse me, no, no. I'm not, no! 482 00:22:17,834 --> 00:22:19,103 Meg's getting high! 483 00:22:19,135 --> 00:22:21,104 - No! I am not getting high. - Meg's getting high! 484 00:22:21,138 --> 00:22:22,607 - Meg's getting high tonight! - No, I'm not! 485 00:22:22,640 --> 00:22:24,441 Oh, my God, don't be a child. 486 00:22:24,475 --> 00:22:25,543 Pass it to Meg. 487 00:22:25,575 --> 00:22:27,312 - No, I don't want it, no! - Yes! 488 00:22:27,344 --> 00:22:30,081 I rolled this especially for you, on your... 489 00:22:30,113 --> 00:22:31,882 Don't! It's not a fucking candle! 490 00:22:31,915 --> 00:22:33,183 Did you... 491 00:22:34,084 --> 00:22:35,186 Oh, my God! 492 00:22:35,219 --> 00:22:36,420 You're fucked. 493 00:22:36,453 --> 00:22:38,455 Megan, do you ever get tired of being such a fucking nerd? 494 00:22:38,488 --> 00:22:39,757 Excuse me... 495 00:22:39,789 --> 00:22:41,758 Hey, you cannot talk to me like that on my birth... 496 00:22:47,731 --> 00:22:48,766 Fuck. 497 00:22:48,798 --> 00:22:49,968 What happened? 498 00:22:50,000 --> 00:22:51,035 It sounded like we ran into something, 499 00:22:51,067 --> 00:22:52,202 but you weren't on the shoulder though. 500 00:22:52,236 --> 00:22:53,403 And you didn't... The wheel didn't get caught 501 00:22:53,437 --> 00:22:54,472 on the shoulder, we didn't... 502 00:22:54,505 --> 00:22:55,540 What are you talking... 503 00:22:55,573 --> 00:22:56,608 ...hit like a rock or some shit? 504 00:22:56,641 --> 00:22:57,675 Why are you narrating this? 505 00:22:57,708 --> 00:22:58,810 The car didn't just stop! 506 00:22:58,843 --> 00:23:00,143 Is that an engine problem? Is that... 507 00:23:00,177 --> 00:23:01,145 "Is that..." Do I look like a fucking car expert to you? 508 00:23:01,178 --> 00:23:02,246 I don't know! I don't know! 509 00:23:02,278 --> 00:23:03,680 Guys! We are in the middle of nowhere, 510 00:23:03,713 --> 00:23:05,248 - we need to figure this out! - Yes! Yes! Yes! Yes! 511 00:23:05,282 --> 00:23:07,051 Who's getting out? Are you... Is anyone gonna get out? 512 00:23:08,251 --> 00:23:09,686 It's my fucking birthday, I'm not getting out! 513 00:23:09,719 --> 00:23:11,922 - Just, fucking... - Fuck you guys. 514 00:23:11,956 --> 00:23:14,225 I'll fucking do it if you want me to. 515 00:23:19,462 --> 00:23:20,864 Fuck! 516 00:23:22,365 --> 00:23:23,468 Fuck! 517 00:23:27,537 --> 00:23:29,074 Fucking car is fucked. 518 00:23:32,476 --> 00:23:34,379 Come on, you fucking... 519 00:23:43,453 --> 00:23:44,655 Don't you have a spare? 520 00:23:46,590 --> 00:23:48,860 Do you know how to change a fucking tire? 521 00:23:52,196 --> 00:23:53,631 Hey! Hey, someone's coming! 522 00:23:53,663 --> 00:23:55,432 Oh, fuck. Oh, fuck, yes! 523 00:23:55,466 --> 00:23:56,568 Hey, we're over here! 524 00:24:03,140 --> 00:24:04,575 Hey! Hey! 525 00:24:07,844 --> 00:24:09,046 Oh, my God! 526 00:24:13,784 --> 00:24:15,253 Oh, my God! 527 00:24:25,362 --> 00:24:26,698 Hi. 528 00:24:26,730 --> 00:24:28,365 Why isn't he getting out? 529 00:24:43,146 --> 00:24:44,581 - What the fuck? - Huh? 530 00:24:48,818 --> 00:24:51,155 Holy shit. 531 00:24:51,988 --> 00:24:53,924 Hi! 532 00:24:53,958 --> 00:24:55,994 - Hey, man. - Hey. 533 00:24:56,594 --> 00:24:57,495 Um... 534 00:24:57,528 --> 00:24:59,830 Thank you! Thank you for stopping for us 535 00:24:59,863 --> 00:25:02,999 but I just called my friend and he's coming, 536 00:25:03,033 --> 00:25:06,603 so we're gonna be okay! But thank you! 537 00:25:06,636 --> 00:25:08,539 Yeah. We're good! 538 00:25:11,741 --> 00:25:14,045 Phones don't work out here! 539 00:25:14,978 --> 00:25:17,014 No, no, no! Ours works! 540 00:25:17,046 --> 00:25:18,149 Ours is working! 541 00:25:18,181 --> 00:25:19,349 You need one of these! 542 00:25:19,382 --> 00:25:21,619 She's gonna call right now again, see? 543 00:25:21,651 --> 00:25:22,819 Yeah, man, we're... 544 00:25:22,853 --> 00:25:23,955 - Thank you so much... - It's fine. 545 00:25:23,988 --> 00:25:25,856 - ...but we're good! - Thank you! 546 00:25:25,890 --> 00:25:27,190 I'm calling again. I'm calling again. 547 00:25:27,223 --> 00:25:29,493 Seriously, man. We're really good. Thanks. 548 00:25:29,526 --> 00:25:31,296 Let's get back in and fucking lock the car. 549 00:25:38,469 --> 00:25:41,171 Oh, my God, what the fuck is going on? 550 00:25:41,205 --> 00:25:43,541 He's not fucking gone yet. What the fuck! 551 00:25:43,574 --> 00:25:44,976 Why is he not going? 552 00:25:45,008 --> 00:25:46,209 He might know someone in the area! 553 00:25:46,242 --> 00:25:48,378 He had a fucking mask on! 554 00:26:17,775 --> 00:26:19,710 Oh, my God! Oh, my God! 555 00:26:31,521 --> 00:26:33,323 Oh, my God! 556 00:26:50,841 --> 00:26:52,977 Please, no! No, please! 557 00:26:55,312 --> 00:26:56,514 Oh, my God. Help me! 558 00:27:40,824 --> 00:27:44,094 One. Twelve. 559 00:27:45,028 --> 00:27:46,597 Eighteen. 560 00:27:48,598 --> 00:27:50,100 One. 561 00:27:51,834 --> 00:27:53,171 Twelve. 562 00:27:54,138 --> 00:27:55,573 Eighteen. 563 00:27:57,307 --> 00:27:58,375 One. 564 00:27:59,509 --> 00:28:00,577 Twelve. 565 00:28:01,511 --> 00:28:03,113 Eighteen. 566 00:28:07,151 --> 00:28:10,388 "I am he that liveth, and was dead, 567 00:28:10,421 --> 00:28:13,391 "and, behold, I am alive forevermore. 568 00:28:14,424 --> 00:28:18,328 "Amen, and have the keys of hell and of death." 569 00:28:22,399 --> 00:28:23,534 ...a lot of respect. 570 00:28:23,566 --> 00:28:25,236 No... Yeah, absolutely. 571 00:28:25,268 --> 00:28:27,137 It's about... 572 00:28:27,171 --> 00:28:29,340 It's about remembering him. 573 00:28:29,373 --> 00:28:31,808 Yes. That's the whole point. I... 574 00:28:32,809 --> 00:28:33,877 Okay. 575 00:28:35,411 --> 00:28:37,882 Yes! Okay, I... I look forward to meeting you. 576 00:28:37,914 --> 00:28:42,119 Um... And thank you so much, this means the world to me. 577 00:28:42,619 --> 00:28:45,222 Okay. Okay. Bye. 578 00:28:47,524 --> 00:28:50,393 That, um, that was Henry Dunn's sister, 579 00:28:50,427 --> 00:28:54,165 and she agreed to me interviewing her in New York. 580 00:28:55,098 --> 00:28:56,400 Awesome. 581 00:28:56,767 --> 00:28:58,568 Wow. Wow. 582 00:28:59,370 --> 00:29:01,505 - It's a big deal. Um... - Yeah. 583 00:29:01,537 --> 00:29:02,538 It's a big deal. 584 00:29:02,573 --> 00:29:05,508 No, I've just been writing to her and I was afraid 585 00:29:05,542 --> 00:29:06,644 that she was just going to shut me down, 586 00:29:06,677 --> 00:29:09,480 thinking I was trying to exploit her, but... 587 00:29:09,513 --> 00:29:11,882 Yeah... Just don't tell her you're with me. 588 00:29:13,750 --> 00:29:15,118 I feel like 589 00:29:15,151 --> 00:29:16,319 you should have got an interview 590 00:29:16,353 --> 00:29:18,823 with Reston yesterday, too, he's... 591 00:29:18,855 --> 00:29:20,724 in a similar camp, you know? 592 00:29:21,392 --> 00:29:23,995 Close to the victim 593 00:29:24,027 --> 00:29:26,262 and really pissed at me, but, like, 594 00:29:26,296 --> 00:29:28,199 he's got insight, you know? 595 00:29:29,065 --> 00:29:30,233 If that's the perspective that... 596 00:29:30,267 --> 00:29:32,169 Are you kidding me right now? 597 00:29:32,201 --> 00:29:35,373 It's probably aligned perspective, right? 598 00:29:35,405 --> 00:29:37,575 They've got... were close to it... 599 00:29:37,607 --> 00:29:39,809 I come in here, I have the best news 600 00:29:39,843 --> 00:29:41,612 I've had in like, months. 601 00:29:41,644 --> 00:29:42,946 - I mean, I've been... - I know. 602 00:29:42,979 --> 00:29:44,114 You've been working hard. 603 00:29:44,148 --> 00:29:45,449 Yes, I've been working really hard 604 00:29:45,481 --> 00:29:47,084 and you literally make this about your interview? 605 00:29:47,116 --> 00:29:48,418 Which, yes, was fucked up, 606 00:29:48,451 --> 00:29:50,453 but how you could draw parallel 607 00:29:50,487 --> 00:29:51,654 between the two of them like that? 608 00:29:51,688 --> 00:29:54,325 They're both close to the incidents. 609 00:29:54,357 --> 00:29:56,659 And they both have a feeling about it. 610 00:29:56,692 --> 00:30:00,631 They're probably not a fucking fan of my franchise. 611 00:30:00,663 --> 00:30:03,401 This book isn't about you, so... 612 00:30:04,267 --> 00:30:05,737 Nah, kind of. 613 00:30:06,769 --> 00:30:08,405 Kind of is, isn't it? 614 00:30:10,140 --> 00:30:11,409 All the things in the world 615 00:30:11,441 --> 00:30:12,642 that you chose to write about, 616 00:30:12,676 --> 00:30:14,912 and the biggest fuckin' critique about my work 617 00:30:14,944 --> 00:30:16,780 you've chosen to hone in on? 618 00:30:16,814 --> 00:30:19,382 You shut your eyes to that, you just... 619 00:30:19,415 --> 00:30:21,651 I'm doing my job! But like I said in there 620 00:30:21,684 --> 00:30:23,386 it's not... I'm not a nonfiction writer, 621 00:30:23,420 --> 00:30:25,189 I don't have to... Every moviemaker, 622 00:30:25,221 --> 00:30:26,423 everybody that makes a movie 623 00:30:26,457 --> 00:30:27,858 or draws a fucking cartoon has to... 624 00:30:27,891 --> 00:30:29,226 Okay, but don't talk, please don't talk to me like I'm him. 625 00:30:29,258 --> 00:30:30,594 Okay, I'm not interviewing you, it's not fair. 626 00:30:30,626 --> 00:30:31,961 Well, it's kind of blurring together. 627 00:30:31,995 --> 00:30:33,531 - It's blurring together? - Yeah. You're a little bit... 628 00:30:33,564 --> 00:30:35,298 So, I'm like one of your fans, 629 00:30:35,332 --> 00:30:36,633 I'm like one of your fans, or like... 630 00:30:36,667 --> 00:30:37,701 What? No. 631 00:30:37,734 --> 00:30:39,403 He wasn't my fucking fan, was he? 632 00:30:39,436 --> 00:30:40,971 - Here's what really bugs me. - Tell me what bugs you. 633 00:30:41,004 --> 00:30:42,305 What really bugs me is everyone 634 00:30:42,338 --> 00:30:44,140 talks about Slasherman. Everyone talks about the murders, 635 00:30:44,173 --> 00:30:45,142 Here we go, uh-huh. 636 00:30:45,174 --> 00:30:47,377 nobody ever talks about the victims, 637 00:30:47,411 --> 00:30:48,612 and those are the people that matter! 638 00:30:48,644 --> 00:30:50,580 This guy, whether he's a fucking pig, demon, 639 00:30:50,613 --> 00:30:53,284 piece of shit, he went and did something, 640 00:30:53,316 --> 00:30:54,684 and now people are examining that, 641 00:30:54,718 --> 00:30:56,786 people who... if things happen to, sorry, 642 00:30:56,819 --> 00:30:58,755 I know I couldn't say this in public, I'm not, like, 643 00:30:58,788 --> 00:31:01,459 I know it's an un... It's an unpleasant thing to say, 644 00:31:01,491 --> 00:31:02,625 but let's not pretend... 645 00:31:02,659 --> 00:31:03,928 But you don't really believe that. 646 00:31:03,960 --> 00:31:05,563 - I believe that people... - I don't think you be... 647 00:31:05,595 --> 00:31:08,531 ...watch and make things that are compelling for a reason, 648 00:31:08,565 --> 00:31:10,500 not just a list of people that things happen to. 649 00:31:10,534 --> 00:31:13,437 I'm highlighting who this monster killed. 650 00:31:13,469 --> 00:31:15,338 - That's what I'm doing. - Mmm-hmm. 651 00:31:15,372 --> 00:31:17,341 I'm not attacking you. 652 00:31:35,392 --> 00:31:37,294 Derek, what are you telling me? 653 00:31:37,326 --> 00:31:39,497 What, you can't find them? 654 00:31:39,529 --> 00:31:41,565 We shipped them three weeks ago. 655 00:31:41,597 --> 00:31:43,901 Fuck, sorry, Derek from Mangopolis 656 00:31:43,933 --> 00:31:46,836 seems to have misplaced our box full of comics. 657 00:31:46,870 --> 00:31:50,040 What does it look like? It's a fucking cardboard box. 658 00:31:50,073 --> 00:31:51,374 It's fine, though. 659 00:31:51,408 --> 00:31:53,776 I'm losing, Derek, can you hear me? Derek? 660 00:31:53,809 --> 00:31:54,878 Fuck you! 661 00:31:54,911 --> 00:31:55,912 Maybe we don't go. 662 00:31:55,946 --> 00:31:58,182 - I fucking hate this guy. - Hey, it's okay. 663 00:31:58,215 --> 00:32:00,151 Whoa, what the fuck's all this? 664 00:32:00,183 --> 00:32:02,353 Hmm? 665 00:32:02,385 --> 00:32:05,088 Some kind of traffic stop, is it an accident? 666 00:32:14,797 --> 00:32:16,433 Come on, come on, come on. 667 00:32:26,809 --> 00:32:27,811 Oh, my God! 668 00:32:37,220 --> 00:32:39,155 Put that tarp down, what the fuck! 669 00:32:39,189 --> 00:32:42,493 Get going, move, now, go! 670 00:32:42,526 --> 00:32:44,594 I told you no pictures till the road's cleared. 671 00:32:44,628 --> 00:32:46,664 Move, move, move, move! 672 00:32:49,333 --> 00:32:51,802 No partners, no groups, please. 673 00:32:51,834 --> 00:32:54,337 We'll sign posters, we'll sign pictures, 674 00:32:54,371 --> 00:32:58,475 we'll sign T-shirts, we will not sign weapons. 675 00:32:58,507 --> 00:33:01,312 You saw what those people looked like. 676 00:33:01,344 --> 00:33:02,947 Like the triptych, am I right? 677 00:33:02,979 --> 00:33:04,180 - Yes. - Don't. 678 00:33:04,213 --> 00:33:05,481 Wait, what do you mean the triptych? 679 00:33:05,515 --> 00:33:07,218 - Nothing, that's... - Sorry, what's the... 680 00:33:07,250 --> 00:33:10,120 I mean... this is nothing to you? 681 00:33:12,221 --> 00:33:13,356 - Okay, let's... - Todd! 682 00:33:13,390 --> 00:33:14,892 He's jumping to conclusions, okay? 683 00:33:14,924 --> 00:33:16,092 That doesn't mean... 684 00:33:16,125 --> 00:33:17,427 He's just seeing something 685 00:33:17,460 --> 00:33:19,162 - that isn't there, possibly. - Really? 686 00:33:19,196 --> 00:33:21,198 I've drawn what, a thousand kills? 687 00:33:21,230 --> 00:33:22,700 And once in a while, one of them might 688 00:33:22,732 --> 00:33:24,567 match up with something that happens 689 00:33:24,601 --> 00:33:26,904 in this fucking crazy country. 690 00:33:26,937 --> 00:33:28,506 What do you wanna know? 691 00:33:30,774 --> 00:33:33,077 All kinds of bad things happen to people. 692 00:33:33,110 --> 00:33:34,645 Bad men, dead women. 693 00:33:36,145 --> 00:33:37,313 Belinda Cooksey, 694 00:33:37,346 --> 00:33:38,815 she had a son who saw everything that night 695 00:33:38,848 --> 00:33:41,718 and he was fucking catatonic after that. 696 00:33:42,619 --> 00:33:44,054 Put in the foster care system, 697 00:33:44,086 --> 00:33:45,823 and no one around here saw him after that. 698 00:33:46,456 --> 00:33:48,792 Jesus Christ. 699 00:33:48,825 --> 00:33:52,763 Uh... Did you fucking make this yourself? 700 00:33:52,796 --> 00:33:54,731 Slasherman's like, my life... 701 00:33:54,765 --> 00:33:58,502 - My religion, I find it... - inspiring. 702 00:33:58,535 --> 00:33:59,737 Look inside. 703 00:34:02,139 --> 00:34:03,540 Oh, my God. 704 00:34:03,573 --> 00:34:06,844 It's Slasherman's truck with his kill studio. 705 00:34:33,703 --> 00:34:34,772 Yeah? 706 00:34:35,172 --> 00:34:36,173 Three. 707 00:34:37,274 --> 00:34:38,375 Twelve. 708 00:34:38,408 --> 00:34:39,543 Who is this? 709 00:34:39,576 --> 00:34:41,178 - Four. - Huh, who the fuck are you? 710 00:34:41,210 --> 00:34:42,312 What? 711 00:34:42,346 --> 00:34:43,781 - Three. - Who the fuck are you? 712 00:34:45,948 --> 00:34:47,050 Man, fuck this. 713 00:34:49,018 --> 00:34:50,020 Oh. 714 00:35:10,674 --> 00:35:13,777 It's the same voice from the Reston phone call shit 715 00:35:13,810 --> 00:35:15,446 with the numbers. It was the same... 716 00:35:15,478 --> 00:35:17,114 I'm not tripping, man. 717 00:35:17,147 --> 00:35:19,882 How the fuck did this person get your number? 718 00:35:19,915 --> 00:35:21,951 He got it, all right? It's the same fucking voice. 719 00:35:21,984 --> 00:35:24,053 It's probably not that hard, honestly. 720 00:35:24,087 --> 00:35:25,489 And then, somebody lays 721 00:35:25,522 --> 00:35:26,824 the triptych out all nice for us... 722 00:35:26,857 --> 00:35:28,325 Exactly, so that's why... 723 00:35:28,357 --> 00:35:29,692 Let's go to the fucking cops, man. 724 00:35:29,725 --> 00:35:32,028 - We need to call the cops. - Go and... Tell them what? 725 00:35:32,062 --> 00:35:33,764 All right, that there's a killer running around, 726 00:35:33,797 --> 00:35:35,666 re-creating murders from my comics? 727 00:35:35,698 --> 00:35:37,100 And that we just happen to have a binder 728 00:35:37,134 --> 00:35:38,102 of all the murder victims, 729 00:35:38,134 --> 00:35:39,636 like, I don't fucking think so, dude. 730 00:35:39,669 --> 00:35:41,839 All right. I don't understand... 731 00:35:43,272 --> 00:35:44,707 ...what harm it would do if... 732 00:35:44,741 --> 00:35:46,310 I don't wanna go to the cops, 733 00:35:46,343 --> 00:35:47,911 I wanna go away from the cops. 734 00:35:47,944 --> 00:35:48,978 We go to the cops, 735 00:35:49,011 --> 00:35:51,582 we tell them someone cut your fucking hand, 736 00:35:51,614 --> 00:35:53,817 we tell them about the phone calls. 737 00:35:53,850 --> 00:35:55,819 We tell them that the crime scene looks 738 00:35:55,852 --> 00:35:58,355 very fucking familiar to us, we just do it. 739 00:35:58,388 --> 00:36:00,123 In the morning, we go to the cops. 740 00:36:00,156 --> 00:36:01,225 I don't know, man. 741 00:36:01,257 --> 00:36:02,326 Okay? 742 00:36:02,359 --> 00:36:03,494 I'll think about it. 743 00:36:03,527 --> 00:36:04,895 Okay? 744 00:36:04,928 --> 00:36:07,797 - All right, all right. - All right, okay. 745 00:36:34,690 --> 00:36:36,225 Hey, how's your hand? 746 00:36:36,259 --> 00:36:37,327 Oh, my God, I'm so, fuck... 747 00:36:37,359 --> 00:36:38,394 No, that's fine, that's fine. 748 00:36:38,428 --> 00:36:39,663 - Cool, that's fine. - I'm so sorry, 749 00:36:39,696 --> 00:36:42,165 I didn't mean to startle you, I'm just, uh... 750 00:36:43,466 --> 00:36:44,734 - Yeah, uh... - How's it going? 751 00:36:44,768 --> 00:36:46,103 It's okay. Can I get you anything? 752 00:36:46,136 --> 00:36:48,906 No I'm, I'm great, great. How are you? 753 00:36:48,939 --> 00:36:52,975 Um, I'm good, yeah, I'm, um... 754 00:36:53,009 --> 00:36:54,044 And how are you? 755 00:36:54,076 --> 00:36:57,480 I'm, uh, yeah, I don't know. Really? 756 00:36:57,513 --> 00:36:58,614 Just a little freaked out. 757 00:36:58,647 --> 00:37:00,483 I'm sorry. I was just, like, 758 00:37:00,517 --> 00:37:01,951 a lot of, um... 759 00:37:01,984 --> 00:37:03,953 It was just really horrible, what we saw, 760 00:37:03,986 --> 00:37:05,922 and I'm just like, kind of trying to... 761 00:37:05,955 --> 00:37:06,923 Yeah, I know. 762 00:37:06,957 --> 00:37:08,859 ...deal with it a little bit, but I'm okay. 763 00:37:08,892 --> 00:37:11,962 I'm just gonna... I'll just probably go draw. 764 00:37:11,995 --> 00:37:14,064 I'm gonna... I'm gonna go do the same. 765 00:37:14,096 --> 00:37:15,865 Yeah, draw, draw. Just kind of... 766 00:37:15,899 --> 00:37:18,734 - Yeah. Draw this shit out. - Forget about it. 767 00:37:18,768 --> 00:37:21,805 Uh... But call me or text me if you need anything. 768 00:37:21,837 --> 00:37:23,473 And I'll... Fuck! 769 00:37:23,506 --> 00:37:24,741 Jesus Christ. 770 00:37:26,375 --> 00:37:29,113 Phew! This fucking day. 771 00:37:33,382 --> 00:37:34,718 All right, so... 772 00:37:34,750 --> 00:37:36,687 - Yeah. Yeah. - Be careful. 773 00:37:36,719 --> 00:37:38,388 - Goodnight. - Thanks, night. 774 00:38:04,180 --> 00:38:05,448 Hey. 775 00:38:05,482 --> 00:38:07,317 What... 776 00:38:07,350 --> 00:38:10,120 What's going on with you? 777 00:38:10,152 --> 00:38:11,788 Uh, me? I'm fine. 778 00:38:11,821 --> 00:38:12,890 - Fine? - Chilling, yeah. 779 00:38:12,922 --> 00:38:14,957 Yeah? Really? Because you don't... 780 00:38:14,991 --> 00:38:17,161 You don't really seem so fine. 781 00:38:19,663 --> 00:38:21,265 A little edgy, maybe. 782 00:38:23,033 --> 00:38:24,969 Yeah, I'm having a hard time, babe. 783 00:38:26,236 --> 00:38:28,272 I don't know. 784 00:38:28,305 --> 00:38:30,774 I don't really know what's happening and... 785 00:38:34,544 --> 00:38:36,013 Um, but... 786 00:38:38,147 --> 00:38:40,917 I'm sorry about earlier, you know, 787 00:38:40,951 --> 00:38:43,086 what's important to you is important to me. 788 00:38:43,118 --> 00:38:46,256 Truly I, I lost sight of that, I recognize that 789 00:38:46,288 --> 00:38:49,292 and I'm sorry. Okay? 790 00:38:49,326 --> 00:38:50,160 It's gonna get better, 791 00:38:50,192 --> 00:38:51,594 we'll be done with this whole thing, 792 00:38:51,627 --> 00:38:53,029 get the fuck out of here 793 00:38:53,062 --> 00:38:55,464 - and go home, you know. - Yes. Yeah. 794 00:38:55,497 --> 00:38:57,934 And I promise it'll get better, okay? 795 00:38:59,669 --> 00:39:00,904 Okay. 796 00:39:00,937 --> 00:39:03,507 All right. 797 00:39:03,540 --> 00:39:05,108 I'm gonna go in, you wanna come in? 798 00:39:05,140 --> 00:39:07,209 Uh, no. I still got a little work to do. 799 00:39:07,243 --> 00:39:09,145 - I'll be in in a little bit. - Sure. 800 00:39:11,214 --> 00:39:12,516 I love you. 801 00:39:46,750 --> 00:39:48,852 Three, four... 802 00:39:50,319 --> 00:39:51,921 Three, 12... 803 00:39:59,428 --> 00:40:01,297 Uh, three... 804 00:40:03,533 --> 00:40:04,535 Three... 805 00:40:06,535 --> 00:40:07,570 Twelve... 806 00:40:13,877 --> 00:40:15,911 "And she shall then continue 807 00:40:15,944 --> 00:40:18,582 "in the blood of her purifying." 808 00:40:45,774 --> 00:40:47,810 - Nice. - What do you mean "nice"? 809 00:40:47,843 --> 00:40:48,878 Hour-and-a-half late? 810 00:40:48,911 --> 00:40:50,446 Do you have any idea 811 00:40:50,480 --> 00:40:51,882 how many fucking hours I've been putting in this place? 812 00:40:51,915 --> 00:40:53,315 Do you have any idea how many fucking hours 813 00:40:53,348 --> 00:40:56,219 I've just been standing here waiting for you as per usual? 814 00:41:01,491 --> 00:41:03,994 Yeah, yeah, yeah, that's what I thought... 815 00:41:15,705 --> 00:41:17,306 - Guess what though? - What? 816 00:41:17,339 --> 00:41:18,874 Got a puppy for us. 817 00:41:18,908 --> 00:41:20,143 No, you didn't. 818 00:41:20,176 --> 00:41:21,678 - Yeah, I swear to God. - Are you lying? 819 00:41:21,710 --> 00:41:22,745 Give me a kiss. Yeah, no, really... 820 00:41:22,779 --> 00:41:24,515 - Why? - It's like... 821 00:41:25,781 --> 00:41:27,151 You're trying to make me feel better. 822 00:41:28,417 --> 00:41:30,686 Okay, I didn't get a puppy. I got a gerbil. 823 00:41:30,719 --> 00:41:31,955 Oh! 824 00:44:08,176 --> 00:44:12,748 Yeah, um, Aurora works for me. 825 00:44:15,285 --> 00:44:17,520 She's terrific. She's... 826 00:44:18,221 --> 00:44:20,657 Was, um, really helpful 827 00:44:20,689 --> 00:44:24,894 in a whole number of things, uh, namely... 828 00:44:24,928 --> 00:44:26,663 With your comic book. 829 00:44:29,564 --> 00:44:30,633 Yeah. 830 00:44:30,667 --> 00:44:32,502 Slasherman. 831 00:44:35,738 --> 00:44:36,640 Were you with him? 832 00:44:36,672 --> 00:44:38,440 - I was passed out. - You were passed out. 833 00:44:38,473 --> 00:44:40,509 She texted me, I was passed out. 834 00:44:41,977 --> 00:44:43,145 You know what she looked like... 835 00:44:43,178 --> 00:44:44,546 - Oh. - ...when we found her? 836 00:44:44,580 --> 00:44:46,815 - I don't wanna, come on. - No, you're gonna have to look 837 00:44:46,848 --> 00:44:48,184 because... 838 00:44:49,185 --> 00:44:52,089 Well, actually, what we found of her. 839 00:44:52,989 --> 00:44:54,324 Oh, God. 840 00:45:00,696 --> 00:45:01,731 Ezra. 841 00:45:06,502 --> 00:45:07,837 Todd drew this. 842 00:45:09,839 --> 00:45:11,507 Todd drew it. 843 00:45:13,743 --> 00:45:14,978 And you let him do it. 844 00:45:15,011 --> 00:45:17,814 No, he didn't do this. 845 00:45:18,747 --> 00:45:20,149 He drew this. 846 00:45:21,750 --> 00:45:23,120 Somebody did this. 847 00:45:24,620 --> 00:45:27,357 You seen this particular comic before? 848 00:45:31,227 --> 00:45:34,163 No. No. 849 00:45:34,196 --> 00:45:36,666 No? You read a lot of their comics? 850 00:45:39,569 --> 00:45:41,103 Kathy, do you like their comics? 851 00:45:41,136 --> 00:45:42,439 I don't. It's not... 852 00:45:42,471 --> 00:45:44,640 It's not really my thing. 853 00:45:44,674 --> 00:45:46,310 It's not your thing. 854 00:45:47,009 --> 00:45:50,781 'Cause it's really gory shit. 855 00:45:51,881 --> 00:45:53,549 It's all tortured women 856 00:45:53,582 --> 00:45:57,186 and bisections and disemboweling and... 857 00:45:57,919 --> 00:46:00,189 Who comes up with this stuff? 858 00:46:04,993 --> 00:46:07,430 - Todd. - Todd. 859 00:46:09,297 --> 00:46:11,567 Our friend is dead 860 00:46:11,600 --> 00:46:15,338 because what came out of your fucked-up head. 861 00:46:16,239 --> 00:46:18,308 That was in your head. 862 00:46:19,908 --> 00:46:21,277 Girls... 863 00:46:21,977 --> 00:46:23,446 mutilated, 864 00:46:24,247 --> 00:46:26,515 bound up and tortured. 865 00:46:29,185 --> 00:46:30,786 You know what? That's why you can't come up 866 00:46:30,819 --> 00:46:32,622 with an ending to your book. 867 00:46:34,457 --> 00:46:36,426 You have nothing to say. 868 00:46:37,093 --> 00:46:39,295 You legitimize violence. 869 00:46:39,328 --> 00:46:41,565 You fetishize evil. 870 00:46:42,631 --> 00:46:45,234 And my life is in danger because of it. 871 00:46:49,439 --> 00:46:51,074 Motel surveillance cameras 872 00:46:51,107 --> 00:46:52,909 corroborate your story. You're free to go. 873 00:46:54,509 --> 00:46:56,178 We have to call her parents. 874 00:46:56,212 --> 00:46:57,347 You're right. 875 00:46:57,379 --> 00:46:59,715 No, I just have a fucking heart. 876 00:47:00,882 --> 00:47:02,852 Even if you didn't kill this girl, 877 00:47:03,752 --> 00:47:05,421 in the eyes of everything I hold dear, 878 00:47:05,455 --> 00:47:07,623 you may as well have. 879 00:47:07,656 --> 00:47:09,992 Your minds are all over this mess. 880 00:47:39,321 --> 00:47:40,756 You were supposed to go this way. 881 00:47:40,790 --> 00:47:44,094 The other stop sign, no, we were supposed to go left. 882 00:47:44,127 --> 00:47:45,762 Honey, slow down. 883 00:47:47,629 --> 00:47:49,665 No, what are you talking about? 884 00:48:21,163 --> 00:48:22,565 What? 885 00:48:24,901 --> 00:48:25,935 What? 886 00:48:28,770 --> 00:48:29,605 What is it? 887 00:48:29,638 --> 00:48:30,906 Oh, my God. 888 00:48:30,939 --> 00:48:31,907 Fuckin' him. 889 00:48:33,176 --> 00:48:36,011 Four. Eight. 35. 890 00:48:36,044 --> 00:48:37,079 Is it the fucking numbers? 891 00:48:37,113 --> 00:48:38,381 What do you mean? 892 00:48:38,413 --> 00:48:39,915 Those numbers at the fucking radio station. 893 00:48:39,948 --> 00:48:41,383 - Four, eight, 35. Hold on. - And then he called him again 894 00:48:41,417 --> 00:48:43,119 - at the fucking comics shop. - What? What? 895 00:48:43,152 --> 00:48:44,254 Let me find it, wait a second. 896 00:48:44,286 --> 00:48:45,421 Is it... It's Bible shit? 897 00:48:45,453 --> 00:48:46,890 Why the fuck are you reading a Bible? 898 00:48:46,922 --> 00:48:48,625 Because I found it before, okay? Last couple ones. 899 00:48:48,658 --> 00:48:50,226 Why did... Oh, my God. 900 00:48:50,259 --> 00:48:51,361 I think there's a pattern here, 901 00:48:51,393 --> 00:48:52,828 hold on a second. Four, eight, 35. 902 00:48:53,728 --> 00:48:54,964 He called us from her phone. 903 00:48:54,997 --> 00:48:55,830 Four, eight, 35. 904 00:48:55,864 --> 00:48:57,466 He called us from her fucking phone. 905 00:48:57,500 --> 00:49:00,136 Four, eight, 35. There's no fucking 35. 906 00:49:00,169 --> 00:49:02,004 What? 907 00:49:02,872 --> 00:49:05,375 - What? - What? What is it? 908 00:49:06,509 --> 00:49:08,178 - It's the fucking com... - What? 909 00:49:08,210 --> 00:49:09,478 Year, issue, page, it's the comics. 910 00:49:09,511 --> 00:49:12,114 - It's the comics. - A year issue page? 911 00:49:12,147 --> 00:49:13,182 Remember, at the radio station, 912 00:49:13,216 --> 00:49:16,252 he called, right? And he said 1-12-18. 913 00:49:16,285 --> 00:49:18,321 Year, issue, page. 914 00:49:18,353 --> 00:49:21,491 - Year one, uh, issue 12, page 18. - Okay. 915 00:49:21,524 --> 00:49:23,692 Take a look, take a look, take a look. 1-12-18. 916 00:49:23,725 --> 00:49:25,727 - Oh, my God. - What? What, what? 917 00:49:25,761 --> 00:49:26,829 What is it, what is it? 918 00:49:26,861 --> 00:49:28,096 There's the fucking triptych. 919 00:49:28,129 --> 00:49:29,298 - Oh, my God. - Oh, my God. 920 00:49:29,332 --> 00:49:34,437 Um, the next one, the next one was, uh, 3-12-4. 921 00:49:34,469 --> 00:49:37,739 Three... Year 3, Issue 12, Page 4. 922 00:49:37,772 --> 00:49:39,942 Fucking, it's "The Gift." God damn it. 923 00:49:39,975 --> 00:49:41,443 No, no, no, no. 924 00:49:41,477 --> 00:49:42,712 He's been telling us! 925 00:49:42,745 --> 00:49:44,013 He's been fucking telling us what he's gonna do. 926 00:49:44,046 --> 00:49:45,281 He just called, when he called and he said four... 927 00:49:45,314 --> 00:49:47,350 What'd I say when he called? Four, uh... 928 00:49:47,382 --> 00:49:49,585 Uh, 4-8-35. 929 00:49:49,618 --> 00:49:51,520 Page 35 on, uh, year... 930 00:49:51,553 --> 00:49:55,257 Year 4, Issue 8. 4-8-35. 931 00:49:55,290 --> 00:49:56,325 All right, I mean... 932 00:49:56,359 --> 00:49:57,527 It's the fucking "Wish You Were Here" 933 00:49:57,560 --> 00:49:58,761 thing with the dead family, is the... 934 00:49:58,794 --> 00:50:00,096 Oh, no, no, no, no. 935 00:50:00,129 --> 00:50:01,264 It's the fucking family... 936 00:50:01,297 --> 00:50:02,465 They aren't all the fucking... 937 00:50:02,497 --> 00:50:04,633 There's a fucking family ahead of us! 938 00:50:06,301 --> 00:50:07,769 It means he's fucking watching us. 939 00:50:07,803 --> 00:50:09,005 Where the fuck is he? 940 00:50:09,038 --> 00:50:11,373 We have to fucking warn them. 941 00:50:11,406 --> 00:50:13,408 Hey! Pull over! 942 00:50:13,442 --> 00:50:15,712 - Stop! - Pull over! Pull over! 943 00:50:15,745 --> 00:50:18,013 - What do you want? - Pull over! Pull over! 944 00:50:18,047 --> 00:50:20,183 - We'll call 911. - Get the fuck away from us! 945 00:50:20,216 --> 00:50:21,918 It's not safe! Pull over! 946 00:50:21,951 --> 00:50:23,152 Get outta here! 947 00:50:23,185 --> 00:50:24,587 Call 911! Call 911! 948 00:50:24,620 --> 00:50:27,489 Fuck, where the fuck is this guy? 949 00:50:27,522 --> 00:50:29,858 Fuck! 950 00:50:31,294 --> 00:50:33,763 Oh, shit. 951 00:50:37,466 --> 00:50:38,835 Okay, we gotta go, we gotta go. 952 00:50:38,868 --> 00:50:41,371 No, no. We have to help them. We have to fucking help them. 953 00:50:41,404 --> 00:50:43,607 Oh, fuck! Oh, fuck. 954 00:50:47,475 --> 00:50:48,877 That's fucking him. 955 00:50:48,910 --> 00:50:50,646 - Oh, no, no, no, no. - Oh, my God, he's got a gun! 956 00:50:50,680 --> 00:50:52,147 - Gun, he's got a gun. - He's got a fucking gun. 957 00:50:52,181 --> 00:50:54,517 Call 911, call 911. Tell a cop. 958 00:50:54,549 --> 00:50:56,518 - He's got a fucking gun. - I'm calling. 959 00:50:56,551 --> 00:50:58,553 Fuck. No, no, no, no. 960 00:50:58,587 --> 00:51:00,857 Yeah. Yeah, I'm on Interstate 90, 961 00:51:00,890 --> 00:51:01,790 outside of McBain... 962 00:51:03,759 --> 00:51:04,861 All right, there's a family, 963 00:51:04,893 --> 00:51:05,995 he's fucking shooting a family. 964 00:51:06,027 --> 00:51:08,096 - Oh, my God. - 90, Interstate 90. 965 00:51:08,129 --> 00:51:10,365 He's got a fucking gun. We've got to fucking go. 966 00:51:10,399 --> 00:51:12,002 What the fuck is he doing? 967 00:51:12,600 --> 00:51:14,136 Fucking shit! 968 00:51:14,169 --> 00:51:15,671 We should fucking help them. 969 00:51:15,705 --> 00:51:17,973 Run! Now! 970 00:51:18,006 --> 00:51:20,409 He's fucking shooting! 971 00:51:20,442 --> 00:51:22,210 He's fucking shooting them! 972 00:51:22,243 --> 00:51:23,680 Fuck, no, no, no! 973 00:51:23,712 --> 00:51:25,714 Oh, my God, we gotta go, we gotta go! 974 00:51:25,747 --> 00:51:26,982 He's shooting, all right? Just get here now! 975 00:51:27,015 --> 00:51:28,283 - No, no, no. - Save somebody... 976 00:51:28,317 --> 00:51:30,520 There's a kid in the back seat! 977 00:51:30,553 --> 00:51:32,321 He just shot a fucking kid! 978 00:51:32,355 --> 00:51:34,090 Get out of here. No, no, no, no. 979 00:51:38,928 --> 00:51:42,964 Go, go, go, go, go. No, no, no, no. Go, go, go. 980 00:51:47,268 --> 00:51:49,004 Fuck! Fuck! Fuck! 981 00:52:09,892 --> 00:52:11,227 Ow... Oh, Kath. 982 00:52:12,460 --> 00:52:13,729 Kath. Oh! 983 00:52:16,031 --> 00:52:17,033 Fuck. 984 00:52:19,167 --> 00:52:20,769 Kathy. Baby. 985 00:52:22,303 --> 00:52:25,007 Hey. Ah... 986 00:52:26,609 --> 00:52:28,944 Sweetheart... Come on, sweetheart. Hey. 987 00:52:29,879 --> 00:52:32,647 No. No, no, no, no. Hey. Fuck off. 988 00:52:32,681 --> 00:52:34,083 Fucking get away from her. 989 00:52:34,116 --> 00:52:35,118 No, no. 990 00:52:36,285 --> 00:52:38,254 Take me, take me, no. 991 00:52:38,286 --> 00:52:40,323 Babe. Babe. Babe. 992 00:52:42,123 --> 00:52:43,125 Kathy. 993 00:52:44,393 --> 00:52:45,628 Oh... 994 00:52:46,227 --> 00:52:47,229 Kathy. 995 00:52:48,029 --> 00:52:49,798 Ah... Kath. 996 00:52:50,332 --> 00:52:51,567 Hey. 997 00:53:24,399 --> 00:53:26,201 Hey, Kathy. 998 00:53:34,643 --> 00:53:37,980 Shh, shh. Okay. 999 00:53:38,013 --> 00:53:39,982 We'll figure it out, okay? You got me, I'm right here. 1000 00:53:40,015 --> 00:53:41,250 How are we gonna figure it out? 1001 00:53:41,283 --> 00:53:42,485 I'm right here. I'm gonna get you out of here. 1002 00:53:42,518 --> 00:53:43,619 Why... Why am I... 1003 00:53:43,652 --> 00:53:44,787 I'm gonna get you out of here, okay? 1004 00:53:44,819 --> 00:53:46,922 I'm gonna get you out of here, sweetheart. 1005 00:53:46,955 --> 00:53:48,356 Oh, God! 1006 00:53:50,459 --> 00:53:52,395 Oh, God. Ezra. Oh, oh... 1007 00:54:25,194 --> 00:54:26,196 It's not... 1008 00:54:30,565 --> 00:54:33,368 Okay, okay. We're okay. 1009 00:54:34,136 --> 00:54:36,572 What are you doing? 1010 00:54:36,605 --> 00:54:37,873 We gotta get the fuck out of here. 1011 00:54:37,906 --> 00:54:39,609 - Stop, just stop. - Hey... 1012 00:54:39,642 --> 00:54:40,942 Listen to me, just listen to me. 1013 00:54:40,975 --> 00:54:42,344 Don't fucking give up on me right now, okay. 1014 00:54:42,377 --> 00:54:43,712 Listen to me. 1015 00:54:43,745 --> 00:54:45,680 - We're not okay. - Hey, don't do that... 1016 00:54:45,714 --> 00:54:47,717 He is going to kill us. 1017 00:54:47,750 --> 00:54:49,285 Don't you fucking say that right now. 1018 00:54:49,317 --> 00:54:50,919 - Listen. Listen to me. - Don't give up on me 1019 00:54:50,953 --> 00:54:53,189 - right now, okay. - Listen to me. 1020 00:54:53,221 --> 00:54:55,457 Okay, listen to me. 1021 00:54:57,026 --> 00:54:59,995 This is it. It's over. 1022 00:55:00,696 --> 00:55:02,531 - It's over. - No. 1023 00:55:02,564 --> 00:55:04,833 - Yeah, I, I... - Mmm-mmm. 1024 00:55:04,866 --> 00:55:08,337 Please just stop, stop, stop! 1025 00:55:09,638 --> 00:55:11,674 I'm so sorry, sweetheart. 1026 00:55:11,707 --> 00:55:14,544 It's okay. It's okay. 1027 00:55:14,576 --> 00:55:16,678 It's okay. 1028 00:55:16,712 --> 00:55:19,215 I don't want the end of my life 1029 00:55:20,616 --> 00:55:24,853 to be panic and fear, I don't. 1030 00:55:25,821 --> 00:55:28,290 And... 1031 00:55:28,323 --> 00:55:30,292 And it doesn't have to be. 1032 00:55:31,593 --> 00:55:34,229 - Because you are with me. - Mmm-hmm. 1033 00:55:34,263 --> 00:55:37,100 And I love you and we're together. 1034 00:55:38,366 --> 00:55:40,835 - Hey. - I love you. 1035 00:55:40,868 --> 00:55:42,404 - Fuck that. All right? - No. 1036 00:55:42,437 --> 00:55:43,472 Nobody's taking you. 1037 00:55:43,506 --> 00:55:45,908 All right, and you hear me? Look at me, look at me. 1038 00:55:45,940 --> 00:55:47,609 Take a deep breath, okay? 1039 00:55:47,643 --> 00:55:51,480 In... and out. 1040 00:55:51,513 --> 00:55:54,216 And out. 1041 00:55:54,248 --> 00:55:56,252 Now. 1042 00:55:57,453 --> 00:55:59,788 You gotta get home. You don't wanna die, right? 1043 00:55:59,821 --> 00:56:01,156 - I don't wanna... - You don't wanna die. 1044 00:56:01,189 --> 00:56:03,825 - I don't wanna die. - So don't, all right? 1045 00:56:03,859 --> 00:56:05,694 That's all it is, there's no choice. 1046 00:56:05,727 --> 00:56:08,697 But I can't let you fucking die. I won't. 1047 00:56:08,730 --> 00:56:10,132 Okay, you live. 1048 00:56:10,966 --> 00:56:12,567 Look at me, you live. 1049 00:56:12,600 --> 00:56:14,236 Okay? Get up. Up with me. 1050 00:56:14,268 --> 00:56:16,571 Come on. Come on. 1051 00:56:17,872 --> 00:56:20,776 All right, here we go, here we go. 1052 00:57:05,020 --> 00:57:08,056 Run, Kath. Run, run, run! 1053 00:57:08,690 --> 00:57:10,560 Go. Go. 1054 00:57:11,759 --> 00:57:13,528 Don't... no. 1055 00:57:19,701 --> 00:57:22,205 Run, Kath. Don't stop. 1056 00:57:25,841 --> 00:57:27,210 Kathy! 1057 00:57:28,343 --> 00:57:30,480 Kath! Kath! 1058 00:57:31,145 --> 00:57:32,147 Kath! 1059 00:57:33,948 --> 00:57:36,084 Kath! Kath! 1060 00:57:36,118 --> 00:57:38,921 Fuck! Kathy. 1061 00:57:39,821 --> 00:57:42,524 God, get the fuck off me. 1062 00:57:45,560 --> 00:57:49,064 Five. 12. 35. 1063 00:57:57,906 --> 00:58:00,276 Why, you sick motherfucker? 1064 00:58:15,857 --> 00:58:17,493 I can't wait to show you. 1065 00:58:19,495 --> 00:58:21,096 Help! 1066 00:58:21,562 --> 00:58:23,732 Help me, please! 1067 00:58:23,765 --> 00:58:25,433 Help! 1068 00:58:25,466 --> 00:58:26,901 Help me! 1069 00:58:26,935 --> 00:58:29,337 Someone, please help! 1070 00:58:43,218 --> 00:58:44,920 Please! 1071 00:58:55,531 --> 00:58:56,532 Fuck. 1072 00:59:03,205 --> 00:59:04,273 Kath! 1073 00:59:13,649 --> 00:59:15,317 Kath! 1074 00:59:15,783 --> 00:59:17,252 Kathy... 1075 00:59:19,453 --> 00:59:20,555 Kath? 1076 00:59:23,491 --> 00:59:24,493 Kath? 1077 00:59:26,227 --> 00:59:30,632 Kathy. Fuck, where are you? Where are you? 1078 00:59:41,210 --> 00:59:43,412 I won't scream for you. 1079 00:59:44,111 --> 00:59:46,081 I will not scream... 1080 00:59:47,783 --> 00:59:49,785 Fuck you! 1081 00:59:51,520 --> 00:59:52,655 Kath! 1082 00:59:58,359 --> 00:59:59,361 What... 1083 01:00:01,997 --> 01:00:03,933 35. 5-12-35... 1084 01:00:03,966 --> 01:00:05,634 Five, five, five... 1085 01:00:06,535 --> 01:00:08,571 Three, three, 34... 1086 01:00:10,205 --> 01:00:11,507 No. 1087 01:00:11,540 --> 01:00:13,409 No, no, no. Fuck. 1088 01:00:13,442 --> 01:00:16,312 34. No. No! 1089 01:00:16,777 --> 01:00:18,547 No. Fuck! 1090 01:01:08,529 --> 01:01:16,205 ♪ O little town of Bethlehem 1091 01:01:16,238 --> 01:01:23,212 ♪ How still we see thee lie! 1092 01:01:23,245 --> 01:01:30,685 ♪ Above thy deep and dreamless sleep 1093 01:01:30,718 --> 01:01:36,625 ♪ The silent stars go by 1094 01:01:37,960 --> 01:01:42,998 ♪ Yet in the dark streets shineth 1095 01:01:43,031 --> 01:01:48,469 ♪ The everlasting light 1096 01:01:48,502 --> 01:01:56,144 ♪ The hopes and fears of all the years 1097 01:01:56,178 --> 01:02:03,219 ♪ Are met in thee tonight 1098 01:02:03,986 --> 01:02:10,792 ♪ For Christ is born of Mary 1099 01:02:11,926 --> 01:02:18,366 ♪ And gathered all above 1100 01:02:18,399 --> 01:02:25,407 ♪ While mortals sleep, the angels keep 1101 01:02:26,107 --> 01:02:32,381 ♪ Their watch of wond'ring love 1102 01:02:32,413 --> 01:02:38,419 ♪ O morning stars, together 1103 01:02:38,453 --> 01:02:44,460 ♪ Proclaim the holy birth 1104 01:02:44,493 --> 01:02:51,834 ♪ And praises sing to God the King 1105 01:02:51,866 --> 01:02:58,540 ♪ And peace to men on earth 1106 01:03:00,575 --> 01:03:07,616 ♪ Oh, holy child of Bethlehem 1107 01:03:08,417 --> 01:03:14,556 ♪ Descend to us, we pray! 1108 01:03:16,223 --> 01:03:22,931 ♪ Cast out our sin, and enter in 1109 01:03:23,732 --> 01:03:29,438 ♪ Be born in us today 1110 01:03:30,538 --> 01:03:36,812 ♪ We hear the Christmas angels 1111 01:03:36,844 --> 01:03:43,118 ♪ The great glad tidings tell 1112 01:03:43,151 --> 01:03:49,024 ♪ Oh, come to us 1113 01:03:49,056 --> 01:03:55,464 ♪ Abide with us 1114 01:03:56,497 --> 01:04:00,535 ♪ Our Lord... ♪ 1115 01:08:34,509 --> 01:08:35,911 Oh, Kath. 1116 01:08:35,943 --> 01:08:38,312 Hey, hey, hey, hey. 1117 01:08:38,345 --> 01:08:39,614 No, no, no. 1118 01:08:40,148 --> 01:08:42,084 I got you. 1119 01:08:42,983 --> 01:08:44,218 No, no. 1120 01:09:32,267 --> 01:09:33,602 Our ending. 1121 01:09:53,987 --> 01:09:55,890 I was going to kill you, too, that night. 1122 01:10:00,894 --> 01:10:03,297 But there was something about that drawing. 1123 01:10:03,331 --> 01:10:06,034 No one had ever drawn me before. 1124 01:10:17,644 --> 01:10:20,681 But you... You saw something. 1125 01:10:22,282 --> 01:10:23,218 You saw what I did 1126 01:10:23,251 --> 01:10:25,354 and you saw that it was fucking beautiful. 1127 01:10:28,523 --> 01:10:29,892 Hmm? 1128 01:10:32,160 --> 01:10:34,962 You showed me I could be something. 1129 01:10:34,996 --> 01:10:38,000 You showed me who I'm supposed to be. 1130 01:10:47,942 --> 01:10:51,113 I've been reading your comic, since the beginning. 1131 01:10:53,614 --> 01:10:56,117 I knew as soon as I saw it... 1132 01:10:57,285 --> 01:10:59,086 You were keeping my work alive. 1133 01:11:01,688 --> 01:11:06,260 And I didn't feel the need to kill anymore. 1134 01:11:07,694 --> 01:11:11,765 But when I found out our work was coming to a close 1135 01:11:11,799 --> 01:11:15,203 and you hadn't found an ending yet, 1136 01:11:15,236 --> 01:11:16,738 I knew you needed me. 1137 01:11:21,041 --> 01:11:22,310 So here it is. 1138 01:11:24,178 --> 01:11:26,747 Our final... issue. 1139 01:11:30,218 --> 01:11:31,720 Isn't it beautiful? 1140 01:11:34,087 --> 01:11:37,058 True art is created by inflicting pain on others. 1141 01:11:37,724 --> 01:11:39,428 You showed me that. 1142 01:11:41,828 --> 01:11:43,764 I inspired you. 1143 01:11:46,600 --> 01:11:48,903 And now you've inspired me. 1144 01:11:51,238 --> 01:11:54,942 Together, we will inspire so many more 1145 01:11:54,975 --> 01:11:57,411 and they will never forget what we've done here. 1146 01:11:59,112 --> 01:12:00,281 Kill me... 1147 01:12:01,549 --> 01:12:03,952 so the world can see our ending, 1148 01:12:06,254 --> 01:12:08,457 and know our story. 1149 01:12:18,131 --> 01:12:19,300 Kill me. 1150 01:12:38,586 --> 01:12:41,056 And together we will kill the world. 1151 01:12:44,325 --> 01:12:45,794 Help me. 1152 01:14:08,943 --> 01:14:10,912 Fuck your ending. 1153 01:15:17,411 --> 01:15:20,181 There can be no beginning without an end. 1154 01:15:22,582 --> 01:15:26,553 There can be no darkness without color and light. 1155 01:15:26,586 --> 01:15:27,921 There can be no accidents 1156 01:15:27,955 --> 01:15:30,192 without there first being a design. 1157 01:15:31,024 --> 01:15:33,094 Enter truth, cold-hearted, 1158 01:15:33,126 --> 01:15:35,529 unforgiving, and specific. 1159 01:15:37,665 --> 01:15:39,434 The closer you look at anything, 1160 01:15:39,466 --> 01:15:40,969 the less you will see. 1161 01:15:41,001 --> 01:15:43,303 Eventually something you know and understand 1162 01:15:43,336 --> 01:15:46,307 becomes an expanding myriad possibilities. 1163 01:15:49,042 --> 01:15:51,246 Its original purpose and reason 1164 01:15:51,278 --> 01:15:54,081 all but completely evaporated. 1165 01:15:58,385 --> 01:16:00,455 Truth is the forced perspective 1166 01:16:00,487 --> 01:16:03,524 that mutates the abstract into reality. 1167 01:16:04,826 --> 01:16:07,194 Real art is born of truth. 78749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.