Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:58,446 --> 00:04:04,451
Not too short! Remember now, watch it!
We need time to ride out of here!
3
00:04:07,288 --> 00:04:09,373
Clinch, I'm waiting for you!
4
00:04:13,962 --> 00:04:15,504
Come on, go!
5
00:04:40,029 --> 00:04:40,946
Let's go!
6
00:05:10,268 --> 00:05:13,812
Hey Gentlemen! Come out of here!
Come on! That's right.
7
00:05:27,452 --> 00:05:31,538
You, Clinch! Ring, and you are going
to plug a couple of buffalo.
8
00:05:31,622 --> 00:05:35,709
Buffalo belong to the Comanche, father.
- I'm giving the orders!Those Comanche...
9
00:05:35,793 --> 00:05:39,880
will think you're a couple of local
hunters. They'll make such trouble...
10
00:05:39,964 --> 00:05:44,051
that they'll forget about the robbery!
- Ain't you joining us?
11
00:05:44,135 --> 00:05:47,679
I've got to see the General now.
Bud and Vic are coming.
12
00:05:49,474 --> 00:05:52,184
Use those horses!
13
00:06:33,142 --> 00:06:36,144
Look Vic! Look!
Let's go! Here!
14
00:06:55,415 --> 00:06:58,625
What is it, Bob?
- Indians, father! Indians!
15
00:07:06,092 --> 00:07:09,636
Who are you? What's your trouble?
- They've gone crazy!
16
00:07:10,304 --> 00:07:13,515
Here they come!
Better get ready to fight!
17
00:07:52,930 --> 00:07:56,475
I'm not gonna shoot anymore.
Those Indians are my friends!
18
00:07:57,101 --> 00:08:00,645
I'm going to talk to the Chief.
- Don't you do it, Bob!
19
00:08:03,065 --> 00:08:06,067
Maki-moteh! Maki-moteh!
20
00:08:08,029 --> 00:08:11,573
Bob, come back here!
- Maki-moteh!Why are you attacking us?
21
00:08:16,287 --> 00:08:17,954
Bob!
22
00:08:31,511 --> 00:08:34,513
He didn't wanna hurt them.
23
00:08:54,825 --> 00:08:59,037
Not bad. If my head was a little higher,
I'd have a big hole in it now!
24
00:08:59,121 --> 00:09:02,332
What are you hiding for?
- Short spell ago...
25
00:09:03,292 --> 00:09:07,379
a gang of riders went "boom".
And no horse. Poor me. After they left...
26
00:09:07,463 --> 00:09:12,092
I heard a blast of shooting.
Yeah. Up there. Finally it simmered down.
27
00:09:12,176 --> 00:09:17,055
When I saw you
I thought they was coming back, so I hid.
28
00:09:17,890 --> 00:09:19,391
What's your name?
29
00:09:19,475 --> 00:09:23,562
Ben O'Brian, sir. I'm going up
to Mason City. But without a horse...
30
00:09:23,646 --> 00:09:26,231
I'd be glad to buy that one!
31
00:09:26,774 --> 00:09:30,860
Well, I'll pay for it with gold.
- No, you can keep your gold.
32
00:09:30,945 --> 00:09:35,031
I'm on the way to Mason City myself.
You might as well come along.
33
00:09:35,157 --> 00:09:39,619
M¤or strike upon Devil's Head, huh?
- Yeah! How the heck did you know?
34
00:09:39,704 --> 00:09:43,790
You've got red dust on your boots.
I'd wipe them off if I was you.
35
00:09:45,543 --> 00:09:49,087
You've got a pair of good eyes
in that head, Mister.
36
00:09:49,714 --> 00:09:53,258
If I had a gold mine,
I'd have eyes in my behind, too!
37
00:09:55,636 --> 00:09:58,346
Here, help yourself!
38
00:10:25,374 --> 00:10:29,544
Alright folks,
now knock off the top hat!Win a prize!
39
00:10:42,892 --> 00:10:46,102
Can you read?
- I had the measles when they...
40
00:10:47,063 --> 00:10:51,149
learned us that at school. What's it say?
- That we're welcome here.
41
00:10:51,233 --> 00:10:56,529
Is that where the General is meeting us?
- Don't mention his name, you idiot!
42
00:11:00,451 --> 00:11:03,995
Our population is three times
what it was a few years back...
43
00:11:04,664 --> 00:11:08,792
And soon the railroad will reach here.
- That's all we need to prove...
44
00:11:08,876 --> 00:11:12,420
we're a great city.
- Right. Our board will want to hear...
45
00:11:13,089 --> 00:11:17,175
about that river land. I'll wire them.
- Where are you staying?
46
00:11:17,301 --> 00:11:21,388
What a silly question. Molly's Hotel
naturally. It's the only good place.
47
00:11:21,472 --> 00:11:23,473
Please.
- Thank you.
48
00:11:23,557 --> 00:11:27,102
As soon as our board of directors
answers me, I'll return.
49
00:11:27,728 --> 00:11:30,730
What's wrong, McHara?
50
00:11:30,856 --> 00:11:33,983
Those swine, those Comanche swine!
51
00:11:34,485 --> 00:11:37,612
The Comanche murdered his son.
- What?
52
00:11:38,656 --> 00:11:41,366
Bob, go inside.
53
00:11:42,034 --> 00:11:44,119
Will you excuse me?
54
00:11:44,453 --> 00:11:48,623
I just can't believe it.
- We saw it with our own eyes.
55
00:11:56,924 --> 00:12:00,051
They are bad!
I say burn all white men!
56
00:12:00,553 --> 00:12:04,639
No, Kon-Kito, I am sure it's not true.
l, as your chief, know this.
57
00:12:04,724 --> 00:12:08,727
Some offer us friendship,
and they must not die.
58
00:12:11,272 --> 00:12:12,981
Kon-Kito thinks...
59
00:12:13,065 --> 00:12:16,609
that all white men are bad and should die.
- Tou-Wan says no.
60
00:12:17,236 --> 00:12:20,655
We have a chance to find out
why the buffalo is...
61
00:12:21,407 --> 00:12:25,493
being hunted by our friends. The buffalo
belong to us, because the paper...
62
00:12:25,578 --> 00:12:28,705
our chief signed tells us that.
63
00:12:33,544 --> 00:12:37,714
Inside Maki-moteh is sad.
May Manitou protect you.
64
00:12:53,731 --> 00:12:57,275
I live just over there,
I'd be pleased to have you.
65
00:12:57,902 --> 00:13:01,988
I have a little niece who cooks up a stew
like you've never tasted.
66
00:13:02,072 --> 00:13:06,201
She's a little skinny, but...
Hey! Look!
67
00:13:11,123 --> 00:13:13,208
We just wanna have a look.
68
00:13:19,298 --> 00:13:22,842
Well hey, how about that?
Where's my prize, Mister?
69
00:13:23,469 --> 00:13:27,013
Hey! I won first prize,
I hit it three times in a row!
70
00:13:27,640 --> 00:13:30,767
It was twice, can't you count!
- Oh! No!
71
00:13:31,811 --> 00:13:35,897
Go on, get out of here.
- Hey! I'm surprised a full grown man...
72
00:13:35,981 --> 00:13:40,610
can't count to 3! Give the lady her prize.
- Mind your own business!
73
00:13:43,614 --> 00:13:46,741
Oh, you shouldn't have done that.
74
00:13:51,956 --> 00:13:53,832
And two.
75
00:13:55,251 --> 00:13:57,126
And three!
76
00:14:01,507 --> 00:14:03,508
Three times!
77
00:14:03,592 --> 00:14:06,803
Yeah, don't try to cheat either.
- Thanks.
78
00:14:07,263 --> 00:14:10,306
Here you are, Miss.
- Thank you.
79
00:14:10,391 --> 00:14:13,518
Don't I get kissed?
- Uncle Ben!
80
00:14:15,062 --> 00:14:19,148
I didn't know you for a minute there.
- They said you were dead.
81
00:14:19,233 --> 00:14:23,319
Not me. That's my little niece here.
What do you think of her?
82
00:14:23,404 --> 00:14:26,614
Doesn't look so skinny to me.
- Hey, Toby!
83
00:14:27,575 --> 00:14:31,661
You've grown up, too.
I bet the town's proud of you these days.
84
00:14:32,997 --> 00:14:36,541
I'm only the judge's assistant.
- You sure look it!
85
00:14:36,959 --> 00:14:41,045
Sir, from a judicial point of view,
you have made yourself subject...
86
00:14:41,130 --> 00:14:45,216
to a charge of assault and battery.
- From my point of view...
87
00:14:45,301 --> 00:14:48,344
you've earned yourself a kiss!
- Judith!
88
00:14:48,429 --> 00:14:52,515
For that I've dug for 2 long years
on the mountainside. I've had luck, too.
89
00:14:52,600 --> 00:14:56,144
You mean to say that...
- Yeah, at the foot of the mountain.
90
00:14:59,899 --> 00:15:03,985
Yeah. Enough for a nice dowry.
- But only if your uncle is smart enough
91
00:15:04,069 --> 00:15:08,156
to register his claim as soon as possible
and not talk so much.
92
00:15:12,703 --> 00:15:15,830
Uncle, who's that man?
- I don't know.
93
00:15:16,123 --> 00:15:19,250
Well, I'll soon find out.
94
00:15:23,672 --> 00:15:26,799
Hey!
I'd like a nice cold beer, please.
95
00:15:29,511 --> 00:15:34,515
Hey! I'd like a beer please!
- No beer now. None 'till twilight.
96
00:15:34,642 --> 00:15:38,186
That's Molly's orders.
- Well, how about some music?
97
00:15:39,855 --> 00:15:42,982
Hey!
- Listen you, no music either!
98
00:16:01,961 --> 00:16:04,671
There he is!
99
00:16:05,089 --> 00:16:09,175
You've got some nerve Mister.
I'll give you just one minute to get out.
100
00:16:09,259 --> 00:16:13,888
We ain't open yet, and I don't want
no drunks around here. Get out!
101
00:16:14,640 --> 00:16:17,350
Hey, Molly!
- John!
102
00:16:18,102 --> 00:16:21,145
Oh, Johnny!
- Hey! How's my sweetheart?
103
00:16:21,230 --> 00:16:24,357
Johnny. It's so long.
Where were you?
104
00:16:24,900 --> 00:16:27,944
Over there.
- And soon you'll be gone?
105
00:16:28,028 --> 00:16:31,072
Yep.
- You haven't changed. You walk...
106
00:16:31,156 --> 00:16:35,743
in that door and out the other. Did you
ever find out who murdered your brother?
107
00:16:35,828 --> 00:16:39,372
Nope, still looking.
But maybe I've got some good news.
108
00:16:39,999 --> 00:16:43,543
I've got to see the judge,
he sent for me. You know Molly,
109
00:16:44,169 --> 00:16:48,339
you get younger every day!
- Johnny!
110
00:16:55,431 --> 00:16:58,975
The Comanche killed McHara's son.
- Did you see them do it?
111
00:16:59,601 --> 00:17:03,688
No, but some strangers saw it happen.
- They're over with the justice of peace
112
00:17:03,772 --> 00:17:07,859
telling him all about it right now.
- What's the difference how it happened?
113
00:17:07,943 --> 00:17:10,862
It happened.
- Let's go.
114
00:17:10,946 --> 00:17:14,157
What was their purpose?
- They had no purpose.
115
00:17:15,159 --> 00:17:18,578
Out of the blue
70 or more Indians came shooting.
116
00:17:19,371 --> 00:17:22,915
What? Are you sure of that?
- Yes, of course I'm sure!
117
00:17:23,792 --> 00:17:28,421
It doesn't make sense!Why would 70
Indians attack for absolutely no reason?
118
00:17:28,505 --> 00:17:32,592
And if they did, I'm curious to know
how you managed to get out.
119
00:17:33,177 --> 00:17:36,304
You're right, judge.
It ain't logical.
120
00:17:37,347 --> 00:17:41,434
The Comanches never had it so good
since they signed the treaty.
121
00:17:41,518 --> 00:17:46,147
You might as well say that they were
the ones who attacked the railroad train.
122
00:17:46,231 --> 00:17:50,318
What are you saying?
- A train with a whole month's local pay,
123
00:17:50,402 --> 00:17:55,698
attacked and robbed at Cider Creek.
They're in trouble, you better send help.
124
00:17:56,116 --> 00:17:59,660
Toby! He's the one who has to come.
You know what to do.
125
00:18:00,287 --> 00:18:03,831
Hurry up, and go to the sheriff's lab.
Alright stranger,
126
00:18:04,750 --> 00:18:08,419
my assistant is going
to take care of everything.
127
00:19:00,931 --> 00:19:03,474
Hey, look, a Comanche!
128
00:19:03,559 --> 00:19:06,269
Come on, let's go.
129
00:19:11,567 --> 00:19:14,569
What are you doing here? Go!
130
00:19:20,200 --> 00:19:23,744
You murderers! Murderers!
I'll kill you! Give me your gun.
131
00:19:25,080 --> 00:19:28,624
No, he's unarmed.
He has a right to speak. Hi, Tou-Wan.
132
00:19:32,045 --> 00:19:35,256
Come on,
murder won't bring back your son!
133
00:19:36,216 --> 00:19:40,303
Mister, do you know how a man feels
when his only son is murdered...
134
00:19:40,387 --> 00:19:43,931
right before his eyes?
- I doubt he's mixed up in this thing!
135
00:19:58,906 --> 00:20:00,990
Well, are you satisfied?
136
00:20:03,327 --> 00:20:05,411
Now, are you satisfied?
137
00:20:07,372 --> 00:20:10,374
Welcome to Mason City.
138
00:20:10,500 --> 00:20:13,169
"Welcome", it says!
139
00:20:13,253 --> 00:20:17,340
And the son of Maki-moteh believed
those words. He wanted to talk to you.
140
00:20:17,424 --> 00:20:20,635
So he came here unarmed,
and you murdered him!
141
00:20:22,512 --> 00:20:25,640
10th anniversary of Mason City!
142
00:20:26,558 --> 00:20:29,769
And now,
maybe you will never see the 11th.
143
00:21:56,481 --> 00:21:58,983
Come in.
- You're alone, judge?
144
00:21:59,067 --> 00:22:03,154
Ah, Johnny. I got your message
that you wanted to stay incognito.
145
00:22:03,238 --> 00:22:06,282
Hello, Dick.
- It's wonderful to see you.
146
00:22:06,366 --> 00:22:10,453
I'm afraid you chose a poor day
to arrive, with all this trouble.
147
00:22:10,537 --> 00:22:13,956
Trouble always finds me.
I sure don't look for it.
148
00:22:14,708 --> 00:22:18,794
Murdering that poor kid out there.
I wish I could have stopped it.
149
00:22:19,921 --> 00:22:24,008
I don't suppose you'd stay
and help us with this Indian situation.
150
00:22:24,092 --> 00:22:28,179
No one else knows as much about them.
I sure wish you'd consider it.
151
00:22:28,263 --> 00:22:32,350
No, please, judge. You know I'm here
for a different reason. Come on, tell me,
152
00:22:32,434 --> 00:22:36,520
why did you send for me?
- I found out where Jeremy Sanders is.
153
00:22:36,605 --> 00:22:41,317
Jeremy? He didn't kill my brother.
Everybody else thought so, but never me.
154
00:22:41,401 --> 00:22:45,529
The man has a price on his head, Johnny,
a big one, too, of course.
155
00:22:45,614 --> 00:22:50,659
The government's been hunting for him
for 3 years. They believe he's guilty.
156
00:22:51,745 --> 00:22:54,872
Not Jeremy.
He's like one of the family.
157
00:22:55,916 --> 00:22:59,043
Ok, better find him, and talk to him.
158
00:22:59,544 --> 00:23:02,963
Alright, where is he?
- I can tell you right now.
159
00:23:04,424 --> 00:23:08,552
Some hermit's been trapping up
in Grizzly Mountain the last 3 years.
160
00:23:08,637 --> 00:23:13,307
One of our scouts was hunting up there.
He says it's the man in this drawing.
161
00:23:13,975 --> 00:23:17,520
I'm about to break this losing streak,
I'm cleaned out.
162
00:23:18,271 --> 00:23:21,482
You've taken me
for a horrible lot of money.
163
00:23:22,984 --> 00:23:25,986
Here, this might do. There.
164
00:23:33,245 --> 00:23:35,955
May I look?
- Sure.
165
00:23:39,084 --> 00:23:42,128
Say... Don't forget to mix the cards.
166
00:23:42,212 --> 00:23:45,756
This must be real new gold.
The earth is still stuck to it.
167
00:23:46,383 --> 00:23:49,927
I know, those golden eggs
were laid just fresh today.
168
00:23:52,013 --> 00:23:56,100
Where can someone find chickens
as lay eggs like this? - Here.
169
00:23:57,853 --> 00:23:59,937
You like to see this, huh?
170
00:24:02,399 --> 00:24:04,066
Yes,
171
00:24:04,609 --> 00:24:07,736
this is he. The same man I saw.
172
00:24:10,115 --> 00:24:13,534
How can you be so sure?
It's not even like Jeremy!
173
00:24:14,953 --> 00:24:18,080
I have seen his face. It's him.
174
00:24:19,708 --> 00:24:23,669
Ok!Judge,
we'll start in the morning, huh?
175
00:24:24,629 --> 00:24:28,174
What's up, Snider?
- The body of that Indian, it's gone.
176
00:24:29,342 --> 00:24:32,428
You wait here. Let's go!
177
00:24:32,637 --> 00:24:36,724
They took the body from back there,
and then they left that stuff,
178
00:24:36,808 --> 00:24:40,352
like a calling card.
Those Indians are good mad.
179
00:24:55,577 --> 00:24:58,704
Maki-moteh has taken back his son.
180
00:25:02,751 --> 00:25:06,295
The funeral will last for exactly 3 days.
- And then?
181
00:25:07,047 --> 00:25:10,090
And then? Then there'll be war.
182
00:25:10,175 --> 00:25:13,719
Unless you find the murderer
and take him back to the chief.
183
00:25:14,346 --> 00:25:18,432
How am I gonna do that?
- I'd start with those 2 buffalo killers
184
00:25:18,517 --> 00:25:22,603
who lied to you about being chased
by the Comanches for no reason.
185
00:25:22,687 --> 00:25:25,814
Yes, but... Bob McHara was shot.
- Yeah?
186
00:25:26,024 --> 00:25:30,945
From the front or the back?
- Couldn't you stay and help me solve it?
187
00:25:31,029 --> 00:25:33,739
Oh no, judge.
188
00:25:33,949 --> 00:25:36,951
Snyder, get rid of this!
189
00:25:45,627 --> 00:25:49,713
If any action starts, I'm going along.
My mother and 3 brothers died...
190
00:25:49,798 --> 00:25:53,217
in the last Indian war.
I only got uncle Ben left.
191
00:25:53,510 --> 00:25:56,971
And me.
- That's sweet of you.
192
00:25:57,097 --> 00:26:00,641
But you can't even handle a gun.
- But anyone can learn to.
193
00:26:01,268 --> 00:26:04,812
Oh, I don't know about that.
You could learn how to sew,
194
00:26:05,438 --> 00:26:08,983
study law books.
But shooting, it takes real talent.
195
00:26:09,609 --> 00:26:12,820
Well, I think I can learn that, too.
- Shhh.
196
00:26:13,780 --> 00:26:16,490
What's the matter?
197
00:26:24,874 --> 00:26:26,417
Don't move!
198
00:26:28,086 --> 00:26:31,630
So long, judge. See you when I come back.
- Look out!
199
00:26:43,059 --> 00:26:46,270
Thank you, young lady.
- Oh, it's alright.
200
00:26:46,730 --> 00:26:49,940
Buffalo killer number one.
You wanna bet?
201
00:26:52,736 --> 00:26:54,278
A shot!
202
00:26:59,284 --> 00:27:03,370
You were right, but what reason
would he have for killing you?
203
00:27:03,830 --> 00:27:08,083
Maybe he didn't like my nose.
- What about the other one?
204
00:27:09,044 --> 00:27:14,173
We'd better go and pick him up before he
gets himself into trouble like that one.
205
00:27:14,257 --> 00:27:18,844
Tom!Williams!Take him to the sheriff.
Tell him I'll be there in a few minutes.
206
00:27:18,928 --> 00:27:23,223
You can all return to your houses!
Go and forget this.
207
00:27:23,642 --> 00:27:27,186
Can't forget something like that.
- Yeah, that's right.
208
00:27:27,812 --> 00:27:31,357
Let us hear.
- Good night, judge. Good night, kids.
209
00:27:31,983 --> 00:27:35,027
I'm going with you.
- Oh no, you're not.
210
00:27:35,111 --> 00:27:39,198
You'd better go to bed where you belong.
- If she had been in bed...
211
00:27:39,282 --> 00:27:42,826
then you might be dead, Mister.
- You're right, young fellow.
212
00:27:43,453 --> 00:27:47,539
I have to say thank you again, miss.
- Couldn't you be a bit more...
213
00:27:47,624 --> 00:27:52,419
well, demonstrative?
- Well, I don't rightly know how, Miss.
214
00:27:53,046 --> 00:27:56,173
Well, you're a man, and I'm a girl...
215
00:27:58,051 --> 00:27:59,093
Judith!
216
00:28:03,098 --> 00:28:06,642
You know, you remind me of someone.
- Yes? What was she like?
217
00:28:07,477 --> 00:28:10,896
Oh, she was pretty,
real pretty, just like you.
218
00:28:18,905 --> 00:28:21,949
Toby!
- Isn't that what you wanted him to do?
219
00:28:22,033 --> 00:28:26,120
I'm warning you, if anyone's gonna
kiss you, I will, you hear? I will!
220
00:28:26,204 --> 00:28:30,290
But you don't understand.
He's a man, a real man!You're a bookworm.
221
00:28:30,375 --> 00:28:34,962
Oh, Toby, please, there's sure to be
some reaction to this shooting!
222
00:28:38,174 --> 00:28:40,884
Hey, here you are!
223
00:28:46,516 --> 00:28:49,518
Hi ya, Ben.
- Evening, sir!
224
00:28:49,644 --> 00:28:53,188
How can you come in here
a minute after shooting a man?
225
00:28:53,523 --> 00:28:57,025
He deserved to die
because he was a criminal.
226
00:28:57,986 --> 00:29:02,072
And criminals should be punished.
- Well, who do we have here...
227
00:29:02,157 --> 00:29:06,243
who thinks so correctly?
- My name is O'Neal, Jack O'Neal.
228
00:29:06,327 --> 00:29:09,872
I'm in town because my company
may open up a branch office.
229
00:29:10,498 --> 00:29:13,917
What kind of business?
- Weapons and machinery.
230
00:29:14,169 --> 00:29:18,255
That's a hell of a combination, man.
Destruction and construction, huh?
231
00:29:18,339 --> 00:29:21,884
Didn't you want to go to the judge?
- Tomorrow's another day.
232
00:29:22,510 --> 00:29:26,054
That's what the fly said,
and it only has one day to live.
233
00:29:26,681 --> 00:29:29,892
These men are all gentlemen.
- Gentlemen, huh?
234
00:29:31,186 --> 00:29:31,935
Hey.
235
00:29:33,605 --> 00:29:35,481
Look here.
236
00:29:37,734 --> 00:29:40,944
Put down your money, Mister.
You're a cheat!
237
00:29:42,030 --> 00:29:43,697
Toby!
238
00:29:44,574 --> 00:29:47,785
You won't need that for a minute,
will you?
239
00:29:52,957 --> 00:29:55,959
You see what I saw...
240
00:29:57,420 --> 00:30:00,130
Here we go again.
241
00:30:09,432 --> 00:30:10,974
Stop it!
242
00:30:11,392 --> 00:30:14,520
Both of you, cut it out!
Quit it, I say!
243
00:30:43,883 --> 00:30:46,593
There we are! Well.
244
00:30:47,846 --> 00:30:50,556
Come on. Get up!
245
00:31:04,571 --> 00:31:06,613
Everybody out!
246
00:31:24,007 --> 00:31:24,756
Toby!
247
00:31:25,842 --> 00:31:27,551
Toby. Toby?
248
00:31:37,020 --> 00:31:38,061
The champion!
249
00:31:40,648 --> 00:31:44,735
Didn't do so good, did l?
- For a bookworm you didn't do so bad.
250
00:31:44,819 --> 00:31:47,821
Here. A kiss for nothing.
251
00:31:47,947 --> 00:31:52,159
You're a real killer when you get started,
just got to protect your chin, that's all.
252
00:31:52,243 --> 00:31:55,454
If you like,
I'll give you a few tips on it.
253
00:31:55,955 --> 00:32:00,125
I can get along without them, thank you.
- Ok.
254
00:32:43,336 --> 00:32:51,468
Uncle Ben!
255
00:32:53,638 --> 00:32:57,182
My gold map is gone.
- Did you recognize who it was?
256
00:32:57,809 --> 00:33:00,811
Was it an Indian?
- No.
257
00:33:02,814 --> 00:33:04,898
Toby?
- Yes, Ben?
258
00:33:09,612 --> 00:33:12,614
Now she only has you.
259
00:34:25,396 --> 00:34:28,523
What are you nervous about?
- Nothing.
260
00:34:44,707 --> 00:34:47,918
Sorry, Manitou is telling me
not to guide you!
261
00:34:48,878 --> 00:34:52,964
Not only Manitou is to blame for that!
- It's through the pass.
262
00:34:53,049 --> 00:34:57,302
You can find it.
- Come back! Come back here!
263
00:35:07,438 --> 00:35:08,480
Come!
264
00:35:19,200 --> 00:35:20,659
Come on.
265
00:35:27,250 --> 00:35:29,668
That's a hell of a reception, huh?
266
00:35:29,752 --> 00:35:31,211
Oh, boy.
267
00:35:34,924 --> 00:35:48,186
Jeremy!
268
00:35:54,485 --> 00:35:57,654
Jeremy! I know you're in there!
269
00:35:57,989 --> 00:36:01,241
Keep moving!You let me be!
Get out!
270
00:36:04,537 --> 00:36:07,664
Jeremy! Put that gun down.
271
00:36:08,708 --> 00:36:11,877
You don't need to be afraid.
It's Johnny Garden.
272
00:36:13,504 --> 00:36:14,671
Jeremy!
273
00:36:16,465 --> 00:36:19,593
Cut it out,
you're scaring my horse!
274
00:36:20,094 --> 00:36:23,638
I'm Jonny Garden, believe me!
- Anyone can say that.
275
00:36:24,265 --> 00:36:27,809
Johnny Garden is my friend,
and that ain't his voice.
276
00:36:28,019 --> 00:36:31,855
Now, beat it. Get out!
- You pig-headed galoot!
277
00:36:32,607 --> 00:36:36,151
This is Johnny Garden, I tell you!
- Then prove it!
278
00:36:37,528 --> 00:36:41,072
Johnny could shoot the heart out
of an ace at 300 yards.
279
00:36:43,576 --> 00:36:45,035
You...
280
00:36:45,119 --> 00:36:46,745
Ok!
281
00:36:46,829 --> 00:36:48,914
Come on, boy.
282
00:36:54,086 --> 00:36:55,629
I'm ready!
283
00:37:18,110 --> 00:37:21,238
Johnny!
- Who did you think it was?
284
00:37:27,286 --> 00:37:30,288
Hello, Johnny, it's me.
285
00:37:33,417 --> 00:37:36,461
My god, old-timer...
286
00:37:36,879 --> 00:37:39,881
What have they done to you?
287
00:37:45,388 --> 00:37:48,932
What did you do, lose your razor?
- Are you sure, Johnny?
288
00:37:52,395 --> 00:37:55,522
Come on,
let's get you cleaned up, eh?
289
00:38:01,237 --> 00:38:04,781
There, that's better.
That's more like my Old Wabble, eh?
290
00:38:05,950 --> 00:38:08,660
Thank you, Johnny.
291
00:38:09,161 --> 00:38:12,706
Sorry old-timer,
but I had nothing to do with that.
292
00:38:13,374 --> 00:38:18,420
When my brother was murdered and all
that money was stolen, you disappeared.
293
00:38:18,629 --> 00:38:22,716
So, naturally, the State thought
you had something to do with it.
294
00:38:24,885 --> 00:38:28,013
Did you... ever think it was me?
295
00:38:29,056 --> 00:38:32,767
Oh, come on.
You know better than that.
296
00:38:34,312 --> 00:38:37,314
But why did you disappear?
297
00:38:37,648 --> 00:38:40,775
I didn't want to run off,
but I was hit.
298
00:38:44,530 --> 00:38:48,074
Blacked out under some bushes,
nobody knew I was there.
299
00:38:48,701 --> 00:38:52,787
When I came to, I heard the sheriff
telling his men to bring me back,
300
00:38:52,872 --> 00:38:56,082
dead or alive.
He thought I was the murderer.
301
00:38:57,043 --> 00:39:01,212
I knew they wouldn't take my word
that I was innocent. So I panicked,
302
00:39:01,297 --> 00:39:04,424
and I came here.
- Poor Old Wabble.
303
00:39:07,595 --> 00:39:11,681
All these years alone for nothing, eh?
Now, come on old-timer,
304
00:39:12,099 --> 00:39:15,101
tell me.
Who killed my brother?
305
00:39:15,811 --> 00:39:20,565
I don't know. So help me, I don't know.
- What do you mean, you don't know him?
306
00:39:20,649 --> 00:39:24,194
What did he look like?
- I'm sorry. They all wore masks,
307
00:39:25,196 --> 00:39:28,740
and so I didn't recognize them.
Gee, Johnny,
308
00:39:29,658 --> 00:39:33,119
I don't know. I'm sorry.
- I know.
309
00:39:34,580 --> 00:39:36,247
Well,
310
00:39:36,665 --> 00:39:40,210
I guess I'm back where I started,
and that's nowhere.
311
00:39:40,294 --> 00:39:43,838
I swore on my brother's grave
I'd avenge his murder.
312
00:39:44,465 --> 00:39:47,884
I reckon I'll have to break my word.
- You can't!
313
00:39:48,636 --> 00:39:51,971
Come on, let's get started!
- What do you mean, now?
314
00:39:52,056 --> 00:39:55,183
Of course,
now you got me to fix things.
315
00:39:56,977 --> 00:40:00,522
That's right, my old-timer!
I'm never any good without you.
316
00:40:01,690 --> 00:40:06,861
You mean that? You really mean that?
- Sure. You're my lucky charm!
317
00:40:07,822 --> 00:40:10,949
Coming? Let's get out of here.
- Hey, wait a minute.
318
00:40:11,075 --> 00:40:16,079
Gotta have a hat. Gotta have a rifle.
- But... don't bring her, eh?
319
00:40:16,455 --> 00:40:17,455
No?
320
00:40:25,673 --> 00:40:28,716
Surehand! Hey, Surehand!
- Yeah?
321
00:40:28,801 --> 00:40:32,220
I just thought of something
I forgot to tell you.
322
00:40:32,972 --> 00:40:37,559
I didn't see much of their faces,
but I heard the name of one of them...
323
00:40:37,643 --> 00:40:41,187
What name?
- I don't remember. Now, just give me...
324
00:40:41,814 --> 00:40:44,941
Ok, I'll tell you.
The name was...
325
00:40:53,367 --> 00:40:58,163
What was that name?
- They were calling somebody a general.
326
00:40:59,707 --> 00:41:01,583
A general?
327
00:41:02,168 --> 00:41:05,712
Surehand, why'd you think
this fellow tried to kill me?
328
00:41:05,796 --> 00:41:09,883
Maybe he thought you really knew
who he was, and he was trying...
329
00:41:09,967 --> 00:41:13,178
to stop you telling me.
- Sure. It's logical.
330
00:41:15,723 --> 00:41:19,851
I guess if I go packing along with you
and they find out I'm still alive,
331
00:41:19,935 --> 00:41:23,146
they'll try this again, huh?
- Yep, but...
332
00:41:23,522 --> 00:41:28,151
don't worry. I'll look after you.
- Well, after thinking this over...
333
00:41:28,360 --> 00:41:32,864
I've just decided I like living in caves.
I like it right here because I like...
334
00:41:32,948 --> 00:41:38,953
living in caves. And I reckon I'll live
here for always, and I ain't going.
335
00:41:39,079 --> 00:41:40,246
Wabble?
336
00:41:40,456 --> 00:41:45,502
I never thought Wabble was a coward.
- What was that? Who ever said I was?
337
00:41:45,961 --> 00:41:50,548
All I said was that I was happy here.
I'd like to go along and help you out.
338
00:41:50,633 --> 00:41:55,261
I really would. But you only got
one horse there, and your horse...
339
00:41:55,387 --> 00:41:59,474
can't carry the two of us.
I'm sorry, you see how it is though?
340
00:41:59,558 --> 00:42:03,645
What do you see over your right shoulder?
- Oh, there's a horse.
341
00:42:07,233 --> 00:42:10,360
Go on, get on it!
You character, you.
342
00:42:23,999 --> 00:42:28,086
When it comes to reading a trail
no one can beat me. I tell you,
343
00:42:28,170 --> 00:42:32,173
a bunch of Comanche rode by here.
- Comanche, huh? Tell me more.
344
00:42:32,341 --> 00:42:35,343
What else is there to know?
345
00:42:36,220 --> 00:42:41,099
Somebody's here!
I know that from my sharp instincts.
346
00:42:41,725 --> 00:42:45,144
How did you work that out?
- Well l... I'm scared.
347
00:42:45,396 --> 00:42:49,607
Look, I'm shaking.
- That's nothing, you're always shaking.
348
00:42:49,775 --> 00:42:52,986
But you were right,
we are being watched.
349
00:42:54,154 --> 00:42:58,408
Oh, you won't need that.
Alright, Winnetou!
350
00:42:58,951 --> 00:43:01,953
You can show yourself now!
351
00:43:07,293 --> 00:43:11,379
Winnetou knew that his white brother
would recognize the tracks of Iltschi.
352
00:43:11,463 --> 00:43:14,507
Comanche tracks, eh?
- Uh, I was out.
353
00:43:14,592 --> 00:43:18,678
I knew the drums would bring you here.
- Maki-moteh has sent riders...
354
00:43:18,762 --> 00:43:22,849
to all the tribes, asking them to join
the battle against the white man.
355
00:43:22,933 --> 00:43:26,352
I'm on my way to Maki-moteh
to see what I can do.
356
00:43:27,104 --> 00:43:31,190
My brother should know that two pale-faces
entered Maki-moteh's camp this morning...
357
00:43:31,275 --> 00:43:35,820
and promised him 100 rifles
for a few acres of arid land.
358
00:43:35,946 --> 00:43:39,490
Winnetou says two white men.
You know their names? - No.
359
00:43:40,659 --> 00:43:44,746
But one of them was named.
They called the older one "General".
360
00:43:44,830 --> 00:43:49,542
Maybe it is!
- I figured it out like I said I would.
361
00:43:50,502 --> 00:43:54,005
Good Old Wabble!
I knew you'd bring me luck.
362
00:43:59,136 --> 00:44:02,555
How're you doing, Toby?
- It's a nice change...
363
00:44:02,848 --> 00:44:06,392
from the office.
How much further to Comanche territory?
364
00:44:07,019 --> 00:44:11,189
This is the Comanche's land. Let's take
a little rest before we start up river.
365
00:44:21,450 --> 00:44:25,536
Oh boy, am I hungry. It'll be dark
before we get to Devil's Head.
366
00:44:26,080 --> 00:44:29,624
I sure hope we find the killer
on his way to the goldmine.
367
00:44:30,292 --> 00:44:34,379
We got to get the map back.
- And what if he won't give it up?
368
00:44:34,880 --> 00:44:38,966
I suppose we'll have to kill him.
He's a murderer, he deserves it!
369
00:44:39,051 --> 00:44:43,137
Judith, that's crazy. Even a murderer
has a right to a fair trial today...
370
00:44:43,222 --> 00:44:46,224
before he is condemned to die.
371
00:44:52,856 --> 00:44:53,898
Toby!
372
00:45:31,186 --> 00:45:34,731
You were really great, Toby!
I never would have thought it.
373
00:45:35,357 --> 00:45:40,403
But why didn't you shoot him right away?
- Because he didn't shoot either.
374
00:45:40,571 --> 00:45:44,657
What are we going to do with him now?
- Your question should really be,
375
00:45:44,742 --> 00:45:47,869
"What are they going to do with us?"
376
00:45:49,288 --> 00:45:50,329
Hurry!
377
00:46:25,199 --> 00:46:25,865
Come, get down!
378
00:46:25,908 --> 00:46:29,994
They're letting them roast in the sun.
- Oh, it's bad. I was once...
379
00:46:30,078 --> 00:46:34,165
tied to a post for 3 days solid.
- You're a liar.
380
00:46:34,249 --> 00:46:37,668
Nobody can last 3 days.
- No? I could be mistaken.
381
00:46:38,420 --> 00:46:41,964
No, when I think back on it,
it could have been 2 days.
382
00:46:42,591 --> 00:46:46,135
What do you think we should do?
- Do? We could swim across...
383
00:46:46,261 --> 00:46:48,846
and get them out!
- Come on!
384
00:46:53,560 --> 00:46:56,979
What is it?
- I forgot... I can't swim a stroke!
385
00:46:57,856 --> 00:47:00,858
Oh...
Come on! Come on.
386
00:47:09,034 --> 00:47:10,576
Wait here!
387
00:47:14,832 --> 00:47:17,959
Forgive me, Judith. It's all my fault.
388
00:47:18,585 --> 00:47:21,712
I should never have brought you here.
389
00:47:21,839 --> 00:47:24,966
It isn't, Toby. You can blame me...
390
00:47:25,676 --> 00:47:28,803
because now we both may be killed.
391
00:47:46,488 --> 00:47:47,613
Go on. Come on.
392
00:47:48,115 --> 00:47:49,991
Judith.
393
00:47:50,492 --> 00:47:53,619
Whatever happens,
I want you to know...
394
00:47:56,248 --> 00:47:59,250
I love you. I always have.
395
00:48:00,335 --> 00:48:01,878
Oh, Toby.
396
00:48:02,588 --> 00:48:04,672
I love you, too.
397
00:48:06,800 --> 00:48:09,510
No matter what, l...
398
00:48:23,191 --> 00:48:27,111
Heaven will have to wait!
Hey, you over there!
399
00:48:27,905 --> 00:48:31,532
Go get your chief, and tell him
that I have something to say.
400
00:48:35,203 --> 00:48:38,331
Do you happen to see what I see?
401
00:48:47,007 --> 00:48:48,049
Keep down.
402
00:48:56,516 --> 00:48:59,769
They cannot be broken!
It is no use to struggle.
403
00:48:59,853 --> 00:49:03,940
The pale face cannot escape.
Our ropes are too strong for him!
404
00:49:08,070 --> 00:49:11,113
Thank you!
- Now, get in the boat and go!
405
00:49:11,198 --> 00:49:14,325
And you?
- Do what I tell you! Go on!
406
00:49:55,200 --> 00:49:56,242
Judith!
407
00:50:09,047 --> 00:50:13,134
Do I have the word of the red chief?
That if I let him go free,
408
00:50:13,218 --> 00:50:16,637
you will let me speak?
- I give my word to you.
409
00:50:21,059 --> 00:50:22,601
You talk.
410
00:50:24,688 --> 00:50:29,817
Because of the death of his son,
Maki-moteh prepares for war? - I do.
411
00:50:29,901 --> 00:50:33,988
That for the death of one man,
many of his tribe will die in that war.
412
00:50:34,072 --> 00:50:37,783
And only
because that one man is his son.
413
00:50:38,243 --> 00:50:39,910
Yes.
414
00:50:40,328 --> 00:50:44,415
But if I bring you that murderer?
- Then, Old Surehand, we shall...
415
00:50:44,499 --> 00:50:48,044
have peace. Do you think you can?
- I'll bring you that man.
416
00:50:48,670 --> 00:50:52,214
If you are not back here soon,
our drums cease their sound,
417
00:50:52,424 --> 00:50:55,551
and we shall attack!
- I'll do my best!
418
00:50:56,595 --> 00:50:59,180
Time is short, remember!
419
00:51:09,608 --> 00:51:12,610
That's a man, a real man!
420
00:51:14,237 --> 00:51:18,824
You should dress up before he gets here.
- I can't wear wet clothes!
421
00:51:18,909 --> 00:51:22,328
Besides, I want to see his face
when he sees me.
422
00:51:22,662 --> 00:51:27,124
He's sure gonna laugh when he sees you
Lying smack on top on an anthill.
423
00:51:27,209 --> 00:51:28,250
Here.
424
00:51:37,844 --> 00:51:40,971
Surehand! Oh gosh, you were wonderful!
425
00:51:41,264 --> 00:51:42,807
Never mind about that.
426
00:51:42,891 --> 00:51:46,977
What are you two doing out here?
- We wanted to find uncle Ben's mine...
427
00:51:47,062 --> 00:51:51,148
and thought we could catch the killer.
- It took uncle Ben 10 years to find it!
428
00:51:51,233 --> 00:51:55,319
And you think you can do it in 2 days?
You're crazy!You should know better...
429
00:51:55,403 --> 00:51:59,490
than to bring a girl out here!
- I do know better, but try to tell her.
430
00:51:59,574 --> 00:52:02,576
Hey, Wabble!
- We're here.
431
00:52:02,702 --> 00:52:05,830
Nice work, come on.
- Ok.
432
00:52:13,130 --> 00:52:14,672
Hold it!
433
00:52:15,882 --> 00:52:17,967
You wait here, huh?
434
00:52:24,599 --> 00:52:27,810
My old friend has news for me?
- Bad news.
435
00:52:28,270 --> 00:52:32,356
The soldiers have been sent here
from Fort Brighton. If Maki-moteh...
436
00:52:32,440 --> 00:52:36,527
learns this, he will think you planned it.
Then nothing will stop a war.
437
00:52:36,611 --> 00:52:40,698
The cavalry, always at the wrong time!
- My brother can stop them?
438
00:52:40,782 --> 00:52:44,869
Yep, I'll do my best.
- Winnetou has other news for his friend.
439
00:52:44,953 --> 00:52:49,039
The man you seek, the General, is nearby.
The Comanche accepted his offer...
440
00:52:49,124 --> 00:52:52,251
of the 100 rifles. He is hiding out.
441
00:52:53,295 --> 00:52:57,381
You know the old mail station?
It's about 2 hours west from here.
442
00:52:57,966 --> 00:53:02,595
I've been looking forward to that meeting
for 3 years. Thank you, my old friend.
443
00:53:02,679 --> 00:53:06,098
Winnetou is content
that he has helped his friend.
444
00:53:16,234 --> 00:53:20,321
I've just learnt that soldiers
are on their way from Fort Brighton.
445
00:53:20,405 --> 00:53:23,949
Somebody's got to stop them.
- Why do you look at me?
446
00:53:24,576 --> 00:53:27,620
Because you're that somebody!
You better start riding.
447
00:53:27,704 --> 00:53:31,790
Are you suggesting that to get rid of me?
- It's a job for a man.
448
00:53:31,875 --> 00:53:35,085
If it's too dangerous for you,
just say so.
449
00:53:35,503 --> 00:53:39,590
Alright, I'll do it.
- Right, you go directly to General Brown.
450
00:53:39,674 --> 00:53:43,761
He shall recall those soldiers.
Say that I've got my own reasons. - Ok.
451
00:53:43,845 --> 00:53:46,847
He has no gun!
- Wabble!
452
00:53:47,933 --> 00:53:49,808
My gun?
453
00:53:53,980 --> 00:53:55,439
Thank you.
454
00:53:56,358 --> 00:53:59,777
Take care while I'm away.
- Don't worry about me.
455
00:54:00,528 --> 00:54:03,656
Just take care of yourself, you hear?
456
00:54:06,785 --> 00:54:11,830
Do you know who we've got a date with?
The General. At the mail station.
457
00:54:11,998 --> 00:54:16,210
That's good. Really? I told you,
when you've got me along you're alright!
458
00:54:16,294 --> 00:54:17,836
Come on!
459
00:54:19,839 --> 00:54:22,549
Hey! Come on!
460
00:54:35,981 --> 00:54:40,067
What do you think? Anybody there?
- There's got to be. I got a nose...
461
00:54:40,151 --> 00:54:43,279
that says there's chicken soup cooking.
462
00:55:10,390 --> 00:55:13,517
It's ok!
- Oh, why, but you scared me!
463
00:55:14,060 --> 00:55:17,479
Sorry, Ma'am,
we didn't know anybody lived here.
464
00:55:18,231 --> 00:55:21,650
Oh, come in. Come in.
I'm so glad to have company.
465
00:55:22,402 --> 00:55:25,946
It's lonely out here all by myself.
- Do you live here alone?
466
00:55:26,573 --> 00:55:30,659
Most of the time. My husband's hunting.
- Look, Johnny, over here.
467
00:55:30,744 --> 00:55:33,871
Excuse my friend. He's kind of hungry.
468
00:55:36,416 --> 00:55:39,001
You should stay, the soup's ready.
469
00:55:39,085 --> 00:55:43,172
I'm starved. Can you really spare it?
- I always make plenty because l...
470
00:55:43,256 --> 00:55:47,343
never know when my husband will come back.
- Let me set the table.
471
00:55:47,427 --> 00:55:50,554
The dishes are right over here.
472
00:55:50,972 --> 00:55:53,599
I can't wait!
473
00:55:53,683 --> 00:55:58,729
Seen any strangers around here lately?
We're looking for a friend of ours.
474
00:55:59,939 --> 00:56:03,359
There's been no one in at least a month.
- Well...
475
00:56:04,611 --> 00:56:08,697
Curious. You know I could have sworn
I saw some fresh tracks out there...
476
00:56:08,782 --> 00:56:11,992
as I was coming in.
- I see. That's amazing.
477
00:56:12,952 --> 00:56:16,372
As I said I haven't
laid eyes on anyone in weeks.
478
00:56:17,665 --> 00:56:21,752
That soup looks good, eh?
- I couldn't have made it better myself.
479
00:56:28,259 --> 00:56:31,804
I thought you said we were alone, Ma'am.
- I almost forgot.
480
00:56:32,472 --> 00:56:36,558
It's my old, sick father up there
in his room. He's a cripple.
481
00:56:37,602 --> 00:56:41,772
Oh, sit down and eat. I'll go up
and see what he wants. Just a second.
482
00:56:43,191 --> 00:56:47,277
She's real hospitable, huh? Real kind.
- Do you think it is her father?
483
00:56:47,362 --> 00:56:50,906
Well, for a cripple
he sure can make a lot of tracks.
484
00:56:51,533 --> 00:56:55,619
That's good. That soup's terrific.
- You shouldn't eat so much.
485
00:56:55,703 --> 00:56:59,248
Who knows when I can eat like this again!
- Is it the taller?
486
00:56:59,874 --> 00:57:03,961
Yeah. You've been acting real good.
And the next step, you know.
487
00:57:04,045 --> 00:57:08,132
Yes, Jim. The bottle of wine.
- That's right. Then they'll want...
488
00:57:08,216 --> 00:57:12,302
to take a snooze and will never wake up.
- I can't do it. You can't force me!
489
00:57:12,387 --> 00:57:15,806
It's very unfair to ask me to kill.
- But Delia,
490
00:57:16,558 --> 00:57:20,102
this is all for you.
- I'd be willing to do what you say...
491
00:57:20,728 --> 00:57:24,815
if it helps us get out of here.
- We're going to go away. I told you that.
492
00:57:24,899 --> 00:57:28,110
Alright, Jim,
I'll do whatever you tell me.
493
00:57:34,826 --> 00:57:38,912
Everything all right?
- Oh yes. He just wondered who was here.
494
00:57:38,997 --> 00:57:42,416
Ma'am, that was the best chicken soup
I ever had.
495
00:57:43,168 --> 00:57:47,254
You mind if I take seconds?
- No, but there are no chickens here.
496
00:57:47,338 --> 00:57:51,967
That was a rattlesnake soup,
it's my specialty. I'm glad you liked it.
497
00:57:52,051 --> 00:57:55,179
Rattlesnake?
- Hey, old buddy boy.
498
00:57:56,514 --> 00:57:59,641
More soup, huh?
- Thanks, thanks.
499
00:58:01,102 --> 00:58:05,189
My insides are rattling.
- Oh, come on. Just a little bit, eh?
500
00:58:06,608 --> 00:58:08,484
No, no.
501
00:58:08,693 --> 00:58:11,904
And now some wine
in honour of your visit.
502
00:58:12,864 --> 00:58:16,950
I think this will make me
and my insides friends again. Here goes.
503
00:58:17,035 --> 00:58:20,579
Wabble, come on, ladies first.
- Wabble, take it easy,
504
00:58:21,206 --> 00:58:24,750
you'll get drunk!
- No, Wabble never gets drunk. Thanks.
505
00:58:26,044 --> 00:58:29,046
Snakesoup, how about that?
506
00:58:38,932 --> 00:58:40,474
It'll work.
507
00:58:59,577 --> 00:59:02,704
Wabble,
what are you doing down there?
508
00:59:03,248 --> 00:59:06,250
Wabble, you are drunk.
509
00:59:07,210 --> 00:59:10,337
I don't ever get drunk.
I'm tired.
510
00:59:11,381 --> 00:59:15,467
Ma'am, do you have a room
where my buddy can sleep? He's tired.
511
00:59:16,094 --> 00:59:19,096
That way.
- Rattlesnakes.
512
00:59:20,640 --> 00:59:22,516
Excuse me.
513
00:59:27,564 --> 00:59:30,274
I'm sober...
514
00:59:32,110 --> 00:59:34,820
as a judge.
515
00:59:37,282 --> 00:59:40,284
Rattlesnake soup, eh?
516
00:59:42,495 --> 00:59:47,082
Does your friend always break chairs up?
- That wine sure must have been strong.
517
00:59:47,166 --> 00:59:50,711
I've never seen him like that before.
- Mr Garden...
518
00:59:54,007 --> 00:59:57,551
I'm... I don't know
what's the matter with me. l...
519
01:00:01,848 --> 01:00:04,975
Here we go again. That wine, eh?
520
01:00:13,318 --> 01:00:16,028
Wabble, move over.
521
01:00:23,202 --> 01:00:25,912
Rattlesnake soup.
522
01:00:31,753 --> 01:00:34,338
Alright, what was in that wine?
523
01:00:36,382 --> 01:00:40,469
Don't ask such a silly thing,
Mr Surehand. Go ahead, get in there.
524
01:00:44,265 --> 01:00:45,807
Keep going!
525
01:00:47,226 --> 01:00:48,894
Jim!
526
01:00:50,647 --> 01:00:52,314
Jim?
527
01:00:56,194 --> 01:00:59,404
Jim!You can come down now.
It's alright.
528
01:01:03,076 --> 01:01:06,620
I think you better stay right here,
in case. - Right.
529
01:01:08,790 --> 01:01:10,874
Jim!
- Stop worrying.
530
01:01:11,000 --> 01:01:14,753
The General will give us 2,000 dollars!
531
01:01:14,837 --> 01:01:17,964
So that's where he is.
Looks good there.
532
01:01:18,466 --> 01:01:21,677
I guess I'll just freeze him
in that position.
533
01:01:21,844 --> 01:01:26,473
If I'm going to send him to his death,
I guess I'd better do it now.
534
01:01:36,192 --> 01:01:39,736
Now you know you're the one
that did not do it, buddy!
535
01:01:40,363 --> 01:01:43,907
I know I gave you the wine.
You must have drunk it down!
536
01:01:44,534 --> 01:01:48,620
I never touch wine, Ma'am, just beer.
Sometimes a little scotch.
537
01:01:48,705 --> 01:01:52,124
Now, suppose you raise your hands,
real slow, eh?
538
01:01:53,918 --> 01:01:56,002
That's the boy.
539
01:02:02,802 --> 01:02:04,469
Jim!
540
01:02:24,073 --> 01:02:27,617
I never shoot women, Ma'am.
- You'll be sorry for that.
541
01:02:27,827 --> 01:02:31,037
You'll wish you had killed me.
You dirty pig!
542
01:02:31,998 --> 01:02:36,084
I'll kill you slow and easy
and I'll enjoy watching you suffer!
543
01:02:36,919 --> 01:02:40,046
Now, first you raise your hands.
544
01:02:43,259 --> 01:02:47,345
Hey, what's all the racket out there?
How do you expect anybody...
545
01:02:47,472 --> 01:02:50,891
to get some sleep
with all that boom, boom, boom!
546
01:03:09,535 --> 01:03:13,622
Is that the way to Fort Brighton?
- What do you want there, Mister?
547
01:03:13,706 --> 01:03:17,793
What do you care? Is that the way?
- Kid, when you ask someone directions,
548
01:03:17,877 --> 01:03:21,421
you better do it the right way.
That's the path over there!
549
01:03:21,506 --> 01:03:25,592
Come with us, Mister. We're riding
to the fort to see the General.
550
01:03:25,676 --> 01:03:29,221
I, too. I've got a message for him.
- Let's go then.
551
01:03:41,776 --> 01:03:44,903
Squad, halt!
- He's in an awful hurry, sir.
552
01:03:44,987 --> 01:03:48,532
Right, they are in a hurry.
It's a white man. And two others.
553
01:03:49,200 --> 01:03:51,076
A woman.
554
01:03:52,286 --> 01:03:55,831
What the hell are you doing here?
Didn't you get my message?
555
01:03:56,457 --> 01:04:00,544
What message? And by the way, who are you?
- My name's Surehand.
556
01:04:00,628 --> 01:04:04,256
Oh yes, I've heard of you.
- I'll fill you in on the situation.
557
01:04:13,432 --> 01:04:16,560
Is this supposed to be Fort Brighton?
558
01:04:17,311 --> 01:04:19,187
You dirty dogs!
559
01:04:31,367 --> 01:04:35,453
There's your Fort Brighton.
But we call it The Labyrinth of Death".
560
01:04:35,538 --> 01:04:39,624
Because a man ain't ever got no chance of
Getting out, unless a man knows the way.
561
01:04:39,709 --> 01:04:43,795
And don't forget the General's message.
You can deliver it inside.
562
01:04:53,347 --> 01:04:57,017
92, 93, 94, 95, 96,
563
01:04:57,101 --> 01:05:00,186
97, 98, 99, exactly 100!
564
01:05:04,233 --> 01:05:07,360
Why hide the map from me?
Show me...
565
01:05:07,737 --> 01:05:11,448
where that Ben struck gold.
- Now, listen, Joe,
566
01:05:11,532 --> 01:05:15,619
I'll not allow such a tone in my presence.
Remember, I'm the boss around here,
567
01:05:15,703 --> 01:05:18,914
and you will follow my orders
when I am here.
568
01:05:19,040 --> 01:05:23,209
Don't you and I share everything, right?
- You'll get a look at the map.
569
01:05:23,377 --> 01:05:27,255
I'm not joking anymore!
- General! General!
570
01:05:28,215 --> 01:05:31,635
What is it?
- The boys are bringing a stranger in!
571
01:05:32,386 --> 01:05:36,473
Why do you bring somebody here?
- Jim Potter told us to capture him.
572
01:05:36,557 --> 01:05:39,976
Who's giving the orders around here?
Me or Potter?
573
01:05:40,186 --> 01:05:44,272
Buster here was on his way
to deliver a message to General Brown.
574
01:05:44,357 --> 01:05:47,901
And since you're a general,
or that's the impression...
575
01:05:50,780 --> 01:05:54,866
I was a Lieutenant in the army
of the Confederacy. Now, get out!
576
01:06:00,456 --> 01:06:04,960
Where is Potter?
- Gone after Old Surehand.
577
01:06:05,294 --> 01:06:09,089
He's got his work cut out for him,
you'll see. He's a tough man.
578
01:06:14,595 --> 01:06:17,639
Oh, I know who you are.
- That's right.
579
01:06:17,723 --> 01:06:21,810
Sure, you're from Mason City.
You work in Judge Edward's office.
580
01:06:21,894 --> 01:06:25,981
I'm his assistant, if you must know.
- You were on the way to Fort Brighton.
581
01:06:26,065 --> 01:06:30,151
Old Surehand gave you an order to see
General Brown. What were you to tell him?
582
01:06:30,236 --> 01:06:34,322
I'd just like to inform you that I refuse
to answer any more questions.
583
01:06:34,407 --> 01:06:38,493
Alright, have it your way. But remember
one thing: I'm the boss here.
584
01:06:38,577 --> 01:06:42,664
You'll have half an hour to change
your mind. If you want to talk,
585
01:06:42,915 --> 01:06:46,626
and I think you will,
call the guard. Guard!
586
01:07:21,579 --> 01:07:24,164
How are you feeling, young fellow?
587
01:07:29,879 --> 01:07:33,006
Don't you see
you haven't got a chance?
588
01:07:35,551 --> 01:07:39,637
There isn't much time.
Is there something you want to tell me?
589
01:07:41,223 --> 01:07:43,308
Alright, you die then.
590
01:07:48,606 --> 01:07:51,191
Too bad
you're on the wrong side, boy.
591
01:09:00,302 --> 01:09:01,845
Hurry. Come on.
592
01:09:06,308 --> 01:09:10,436
If you or one of your men step foot on
Indian territory, hell will break loose.
593
01:09:10,521 --> 01:09:14,649
There'll be nothing I can do to stop it.
- I see, but I got my orders.
594
01:09:14,733 --> 01:09:18,862
I've got to await developments.
- You'll have developments alright.
595
01:09:18,946 --> 01:09:22,490
They're my orders.
- Now, Captain, sometimes it's...
596
01:09:23,117 --> 01:09:26,661
more honorable not to obey orders.
- Alright, but...
597
01:09:27,288 --> 01:09:31,374
what would you do in my place?
- Do you know the Valley of the Skeletons?
598
01:09:31,458 --> 01:09:34,878
No, but maybe my scout does.
Bonoja! Come here!
599
01:09:35,629 --> 01:09:38,756
Is he trustworthy?
- Hundred per cent.
600
01:09:39,300 --> 01:09:42,010
Bonoja,
this gentleman wants to talk to you.
601
01:09:42,094 --> 01:09:46,181
The Comanche's call their hunters Bonoja.
Are you a Comanche? - No.
602
01:09:46,807 --> 01:09:50,018
I am Pueblo, sir.
Bonoja lived here always.
603
01:09:52,229 --> 01:09:57,150
Do you know the Valley of the Skeletons?
- On the edge of the land of the Comanche.
604
01:09:57,234 --> 01:10:00,778
That's right, he knows.
- Alright, Bonoja, you can go.
605
01:10:01,405 --> 01:10:05,491
Now, Captain, you take your men there
and wait. Whatever happens,
606
01:10:05,576 --> 01:10:09,662
I beg of you, don't shoot. If you keep
your men there quiet until tomorrow,
607
01:10:09,747 --> 01:10:14,334
you win a battle without firing a shot.
- Alright. But if things go wrong,
608
01:10:14,460 --> 01:10:17,295
I'll be the one to be shot.
- Oh, come on!
609
01:10:17,421 --> 01:10:20,548
Would you look after my friend, the girl?
- Alright.
610
01:10:21,717 --> 01:10:25,261
You stay here, huh?
I'm going to see what happened to Toby.
611
01:10:25,387 --> 01:10:28,932
Oh, please, find him for me.
You see, I feel responsible.
612
01:10:29,558 --> 01:10:34,604
Without me he wouldn't be there.
- Don't worry. I'll bring him back to you.
613
01:10:44,657 --> 01:10:48,201
The great chief can trust me.
I'd rather cut out my tongue.
614
01:10:48,827 --> 01:10:51,871
Will you explain
why you hate your white brothers?
615
01:10:51,956 --> 01:10:55,500
Because I was mistreated once
over a very small matter.
616
01:10:56,126 --> 01:11:00,213
All I did was cheat a little at poker,
and they threw me out of the army.
617
01:11:00,297 --> 01:11:03,841
Maki-moteh understands you.
- They have loaded the horses.
618
01:11:04,468 --> 01:11:08,554
To fulfill your part of the bargain now
and one tenth part of Devils Head...
619
01:11:08,639 --> 01:11:11,766
is ours no more.
Finished!Take it!
620
01:11:14,812 --> 01:11:16,896
Go on, get inside!
621
01:11:33,664 --> 01:11:37,083
Pretty smart transaction.
- I hope you're right.
622
01:11:37,835 --> 01:11:41,379
What do you mean?
- I'm not sure that's the land...
623
01:11:42,006 --> 01:11:45,550
where the gold is.
- I was a Lieutenant in the army!
624
01:11:46,719 --> 01:11:50,805
I know how to read a map.
- I think 4 eyes looking is better than 2.
625
01:11:50,889 --> 01:11:55,310
But my eyes are perfect. Didn't I fire
at Maki-moteh's son from 300feet?
626
01:12:02,359 --> 01:12:05,570
Did you hear?
He murdered Maki-moteh's son.
627
01:12:06,530 --> 01:12:10,616
You must have heard him, too.
- Winnetou's words carry much weight.
628
01:12:10,701 --> 01:12:14,787
With the red man Winnetou will do his best
to convince them, but before a court...
629
01:12:14,872 --> 01:12:18,958
the white man's word counts more. Will my
white friend find his way back alone...
630
01:12:19,043 --> 01:12:22,587
to the mail station?
- Yes, I'll try to meet Surehand...
631
01:12:23,213 --> 01:12:27,300
I tell him where he can find the General.
- Tell him he murdered Tou-wan also.
632
01:12:27,384 --> 01:12:31,471
Winnetou will stay on the trail
of the murderer. Old Surehand must hurry
633
01:12:31,555 --> 01:12:35,099
because at the end of the night
the death drums will stop.
634
01:12:35,184 --> 01:12:39,354
I'll ride like the devil.
Wait a minute. I haven't got a horse.
635
01:12:42,399 --> 01:12:43,441
Look!
636
01:12:45,110 --> 01:12:48,112
The best one is for you.
- Ok!
637
01:13:20,562 --> 01:13:23,564
Surehand!
- What are you doing?
638
01:13:23,690 --> 01:13:27,235
I fell in the water.
- The only waterhole for 50 miles,
639
01:13:27,861 --> 01:13:31,280
and you fall in it?
Why aren't you at the fort?
640
01:13:32,032 --> 01:13:35,576
I have something more important.
I know who killed Tou-wan!
641
01:13:36,203 --> 01:13:39,247
The General!
- What? Have you got proof?
642
01:13:39,331 --> 01:13:43,418
Winnetou and I heard it with our own ears.
- Good boy! Come on, let's go,
643
01:13:43,502 --> 01:13:46,587
and tell Maki-moteh, eh?
- What about the General?
644
01:13:46,672 --> 01:13:51,342
Later! I've been waiting3 years.
3 hours ain't gonna make no difference.
645
01:14:11,155 --> 01:14:13,739
There they are with their new guns.
646
01:14:22,082 --> 01:14:25,501
What have you heard?
- I have just left the squad.
647
01:14:25,711 --> 01:14:29,797
They are prepared to go into battle
and are awaiting the men of Maki-moteh.
648
01:14:29,882 --> 01:14:33,968
Where are they gathered?
- Surehand planned to have them hide...
649
01:14:34,052 --> 01:14:38,139
in the Valley of the Skeletons,
my Chief, so Bonoja led them...
650
01:14:38,223 --> 01:14:42,310
to the Valley of the Lost Cry.
- They will not escape my revenge.
651
01:14:42,936 --> 01:14:45,521
We've got to warn them. Come on!
652
01:15:00,120 --> 01:15:03,706
Tell us where that gold is.
- I know where it is. That's enough.
653
01:15:03,790 --> 01:15:07,877
We have every right to look at that map.
Tell us where that gold is.
654
01:15:07,961 --> 01:15:12,048
There, exactly where the cross is.
- Watch out! Have you gone loony?
655
01:15:12,132 --> 01:15:16,219
No, just master of the situation.
I've got the map in my mind.
656
01:15:16,303 --> 01:15:20,389
So you will have to take care of me.
You'll have to protect me.
657
01:15:20,474 --> 01:15:25,061
You'll have to see I don't catch a cold
and that I eat and sleep regularly.
658
01:15:25,145 --> 01:15:29,232
This fear you have that I might die
with the secret in the mind,
659
01:15:29,858 --> 01:15:33,402
it's the best possible life insurance
a man could have.
660
01:15:34,321 --> 01:15:38,491
They don't know what they lost
when they court-marshalled me.
661
01:15:41,328 --> 01:15:44,372
Wabble, thank goodness, he's here!
- Not bad.
662
01:15:44,456 --> 01:15:47,500
Toby!
- Do you know where your scout is?
663
01:15:47,584 --> 01:15:51,128
He's disappeared.
- For your information, he sold you out.
664
01:15:51,755 --> 01:15:55,299
We've just seen him with Maki-moteh.
- Toby!- Judith!
665
01:15:55,926 --> 01:16:00,012
The traitor! I'll have him shot.
- The next time I see him I'll do it.
666
01:16:00,097 --> 01:16:01,764
Johnny!Johnny!
667
01:16:03,225 --> 01:16:07,311
How are you, you old-timer?
- I had better cover in my old cave.
668
01:16:07,396 --> 01:16:11,482
I should have stayed there.
- Wasn't setting them this trap your idea?
669
01:16:11,567 --> 01:16:15,653
No, I said the Valley of the Skeletons.
This is the Valley of the Lost Cry.
670
01:16:15,737 --> 01:16:19,282
Well, did you get the murderer?
- No, but I know where he is.
671
01:16:19,908 --> 01:16:23,995
Great!Tell that to the Comanche Chief.
- Don't lose your nerve, General.
672
01:16:24,079 --> 01:16:29,000
Do you realize if the Comanche catch us
here, they'll knock us off like rabbits?
673
01:16:29,084 --> 01:16:32,211
I'm afraid
they have caught us. Look.
674
01:16:35,007 --> 01:16:38,050
Take it easy, old-timer.
Take it easy, huh?
675
01:16:38,135 --> 01:16:42,221
General Brown will probably court-marshal
me for this if I'm still alive.
676
01:16:42,306 --> 01:16:45,850
Don't give up, Captain.
I'll go and see what I can do, eh?
677
01:16:46,476 --> 01:16:48,019
Good luck!
- Good luck.
678
01:16:48,687 --> 01:16:52,648
You stay here, eh? I want you
to look after everybody here.
679
01:16:54,818 --> 01:16:57,945
Bugler! Sound the alert! Come on!
680
01:17:18,550 --> 01:17:21,552
Yep, Maki-moteh, you're right.
681
01:17:21,845 --> 01:17:25,056
It will be murder.
They haven't got a chance.
682
01:17:27,351 --> 01:17:29,685
Put your guns down!
683
01:17:29,770 --> 01:17:33,189
Does Old Surehand bring any news
to Maki-moteh?
684
01:17:33,940 --> 01:17:37,151
First, Chief,
I come to execute a traitor.
685
01:18:13,021 --> 01:18:16,148
I don't like traitors. White or red.
686
01:18:17,192 --> 01:18:21,404
Bonoja was useful, but weak.
Surehand has done right.
687
01:18:22,114 --> 01:18:26,200
Now then, has Surehand brought
the murderer of Maki-moteh's son?
688
01:18:26,326 --> 01:18:29,537
No, but I know
who he is and where he is.
689
01:18:29,705 --> 01:18:33,249
Today the death drums
have stopped beating, Old Surehand,
690
01:18:33,875 --> 01:18:37,461
and my warriors will no longer wait.
Tell me now who the murderer is.
691
01:18:37,546 --> 01:18:41,632
It's the same man who sold you
the 100 rifles. The General!- No!
692
01:18:41,717 --> 01:18:45,803
I never lie. You don't like thinking
you dealt with the same man...
693
01:18:45,887 --> 01:18:48,931
who killed your own son.
- He did not do it.
694
01:18:49,015 --> 01:18:52,560
I see, you are not our friend,
you betray us over again.
695
01:18:53,186 --> 01:18:56,731
When the white man knows nothing
he can only lie. Now I go.
696
01:19:19,254 --> 01:19:22,298
Will Maki-moteh hear
what Winnetou has to tell him?
697
01:19:22,382 --> 01:19:25,926
Winnetou's friends are white men,
and he has no voice here.
698
01:19:26,595 --> 01:19:30,681
He shall die soon with all the others.
Maki-moteh will see to it!
699
01:19:30,766 --> 01:19:34,852
What is the chief of the Comanches
waiting for? Is he a man so anxious...
700
01:19:34,936 --> 01:19:38,481
for revenge that there,
in his own mind, the difference...
701
01:19:39,107 --> 01:19:43,194
between right and wrong is lost?
Why doesn't Maki-moteh shoot?
702
01:19:44,237 --> 01:19:46,489
He wouldn't dare do it.
703
01:19:46,573 --> 01:19:51,619
Winnetou's taking a terrible chance.
- Friendship is more important for him.
704
01:19:52,287 --> 01:19:55,748
Why don't you shoot?
Or is Maki-moteh a coward?
705
01:20:24,402 --> 01:20:27,404
Maki-moteh's hand trembles.
706
01:20:27,531 --> 01:20:30,533
So I will give the order.
707
01:20:32,452 --> 01:20:35,663
To all the Comanches,
I am standing here.
708
01:20:39,251 --> 01:20:40,292
Shoot!
709
01:20:53,723 --> 01:20:56,934
Are you wondering
why Winnetou is still alive?
710
01:20:57,894 --> 01:21:01,438
The General cheated you!
He gave you empty bullets,
711
01:21:02,357 --> 01:21:05,484
so you would be killed in your battle.
712
01:21:06,111 --> 01:21:10,406
He did that so he could take all of
Devil's Head, to be sure of the goldmine.
713
01:21:10,490 --> 01:21:13,617
Got a goldmine up here, he does.
714
01:21:13,743 --> 01:21:17,288
To prove to you that this is true,
is why Winnetou came here.
715
01:21:19,291 --> 01:21:22,418
I thank Manitou,
I didn't come too late.
716
01:21:23,461 --> 01:21:26,505
It is good that you came.
Maki-moteh is sorry.
717
01:21:26,590 --> 01:21:29,800
Then do
what your heart tells you is right.
718
01:21:46,443 --> 01:21:49,987
Maki-moteh's grief made him blind,
and he is ashamed.
719
01:21:51,156 --> 01:21:54,283
It's alright, we all make mistakes.
720
01:21:58,455 --> 01:22:00,915
I've got an amusing idea.
721
01:22:01,917 --> 01:22:06,003
Chief, you fire off all your blanks,
you see, all of them. And Captain,
722
01:22:06,087 --> 01:22:10,174
you fire like hell, too, up in the air.
When the Captain has left with his men...
723
01:22:10,258 --> 01:22:14,345
I guarantee that the bandits will not
be able to resist the temptation to come
724
01:22:14,429 --> 01:22:18,515
and ransack all those dead bodies, eh?
- Good, then we grab them.
725
01:22:18,600 --> 01:22:20,684
May work.
- Have fun, eh?
726
01:22:21,728 --> 01:22:26,774
I've got a date with the General.
- Winnetou will go with his old friend.
727
01:22:26,942 --> 01:22:31,028
Nope. I've been waiting for this
for 3 years. It's family business.
728
01:22:31,112 --> 01:22:35,115
You understand?
- Then follow Winnetou's word:
729
01:22:35,283 --> 01:22:38,827
Go by the river trail.
The General will try to escape...
730
01:22:39,454 --> 01:22:42,998
by the secret passage.
- Thank you, Winnetou. - Surehand!
731
01:22:43,625 --> 01:22:47,169
Can I go with you?
- Sure, you're practically family now.
732
01:22:49,172 --> 01:22:50,214
Bye-bye.
733
01:23:27,419 --> 01:23:30,421
My, that's music to my ears.
734
01:23:30,547 --> 01:23:34,633
Now I want you to go in there and kill
everyone who's still alive!Then the way
735
01:23:34,718 --> 01:23:38,804
to the mine will be free. Sorry, I can't
join you, but I've got to protect this.
736
01:23:38,888 --> 01:23:42,975
If a stray bullet should hit me,
the beautiful gold wouldn't exist anymore.
737
01:23:43,059 --> 01:23:46,478
How right you are.
I'm sure it'll be much better...
738
01:23:47,230 --> 01:23:50,649
if somebody stayed to protect you.
Mike, Blackie!
739
01:23:51,401 --> 01:23:54,945
I want you to take mighty good care
of our friend here,
740
01:23:55,572 --> 01:23:58,574
and don't let him alone, get it?
741
01:23:58,658 --> 01:24:02,202
Don't worry, Joe, there won't be
a hair missing from his head.
742
01:24:10,503 --> 01:24:13,213
After you, General.
743
01:24:59,427 --> 01:25:01,512
Let's go after it, boys!
744
01:25:12,649 --> 01:25:14,733
Ok, grab everything!
745
01:25:29,207 --> 01:25:31,291
Drop your weapons!
746
01:25:37,966 --> 01:25:40,801
Put your hands over your heads!
747
01:25:40,885 --> 01:25:44,096
I'm warning you,
one trick, and it's over.
748
01:25:45,056 --> 01:25:49,143
I'd like to have a reason to shoot you.
Because I just love it!
749
01:25:49,727 --> 01:25:51,270
Your turn.
750
01:25:52,856 --> 01:25:55,232
In the name of the law,
I arrest you!
751
01:25:55,984 --> 01:26:00,612
How come, the General let you get away?
Oh, well, it's your good luck.
752
01:26:11,124 --> 01:26:14,543
Sergeant, gather the weapons!
And tie these men.
753
01:26:15,295 --> 01:26:17,379
Gather all weapons!
754
01:26:21,259 --> 01:26:24,803
Don't make a mistake and shoot,
it would be a pity.
755
01:26:25,430 --> 01:26:29,516
Of course, there's lots of gold,
and there's lots of shares, too.
756
01:26:31,394 --> 01:26:35,522
Now, why don't you put up those hands
and show me the way to Devil's Head?
757
01:26:35,607 --> 01:26:38,650
What do you mean by that?
- Well, there's three of us.
758
01:26:38,735 --> 01:26:42,821
If we share it, there's enough gold there
to last every one of us for life.
759
01:26:42,906 --> 01:26:44,990
So that's what you mean.
760
01:26:53,458 --> 01:26:58,212
Now we only divide it...
You're not really serious about it!
761
01:26:58,630 --> 01:27:01,924
Are you, General?
- Sorry, Blackie, it's all mine now.
762
01:27:11,559 --> 01:27:14,978
Two. Who do you think is left over?
- The General.
763
01:27:15,772 --> 01:27:18,774
Good.
I'll go the other way.
764
01:27:19,400 --> 01:27:22,527
You stay here, and when he comes...
765
01:27:23,571 --> 01:27:26,698
Can't I go with you?
- You stay here.
766
01:27:27,742 --> 01:27:30,744
If I need you, I'll call.
767
01:27:31,913 --> 01:27:36,083
What good is that? I need you now!
Look at me.
768
01:27:41,047 --> 01:27:42,589
You stupid idiots.
769
01:28:02,735 --> 01:28:05,946
Hold it!Take it out,
real easy, high up.
770
01:28:07,073 --> 01:28:10,075
Now, throw it away, go on!
771
01:28:10,535 --> 01:28:12,619
That's a good boy.
772
01:28:13,121 --> 01:28:16,665
In case you want to know who I am,
my name is Johnny Garden.
773
01:28:17,292 --> 01:28:21,378
Paul Garden's brother. You remember?
The man you shot in the back!
774
01:28:21,963 --> 01:28:25,507
I've been waiting for this
for a long time, and now...
775
01:28:26,134 --> 01:28:30,220
Can't we make a deal? I don't want
all that gold... There's a fortune there.
776
01:28:30,305 --> 01:28:33,849
I'm the only person who knows where it is.
- Interesting.
777
01:28:34,475 --> 01:28:37,144
If you don't kill me, I'll split 50:50.
778
01:28:37,270 --> 01:28:42,441
Who said I was going to kill you? I don't
shoot unarmed men. You're going to hang.
779
01:28:43,359 --> 01:28:47,529
Hang! But first I've got
some unfinished business with you.
780
01:29:30,698 --> 01:29:32,908
Surehand! Surehand!
781
01:29:37,497 --> 01:29:39,581
Here, what's wrong, are you sick?
782
01:29:40,833 --> 01:29:42,918
Maybe you drank too much, eh?
783
01:29:44,462 --> 01:29:46,546
Hey, what are you doing!
784
01:29:47,673 --> 01:29:48,715
Wabble?
785
01:29:50,093 --> 01:29:53,136
Wabble!
- Drop your rifle, Surehand,
786
01:29:53,221 --> 01:29:56,765
or I'll shoot your friend!
- Shoot! Don't worry about me!
787
01:29:57,392 --> 01:30:01,478
Well, old-timer, I'm afraid
we've had it. He's too smart for us.
788
01:30:17,703 --> 01:30:21,832
You'll have to teach me to shoot
without aiming, just boom! Like that.
789
01:30:21,916 --> 01:30:24,000
Without hitting me.
790
01:30:24,502 --> 01:30:25,544
Blood!
791
01:30:28,923 --> 01:30:29,631
Hey!
792
01:30:31,384 --> 01:30:32,926
You're alright?
793
01:30:33,344 --> 01:30:36,555
Am I dead?
- I don't know, but I'm no angel.
794
01:30:37,515 --> 01:30:38,557
Come on!
795
01:30:39,809 --> 01:30:41,893
Squad, forward!
796
01:30:47,942 --> 01:30:49,943
Hi!Well, Captain,
797
01:30:50,027 --> 01:30:53,572
all's well that ends well, eh?
- I'm very thankful to you.
798
01:30:53,698 --> 01:30:57,784
I've learned a lot in these past hours.
Not only here, but here too.
799
01:30:57,869 --> 01:31:01,413
Next time I see you,
I'll be calling you "Colonel", eh?
800
01:31:01,581 --> 01:31:04,708
I wish you were handing out
the promotions.
801
01:31:18,431 --> 01:31:21,558
Hey, kids, where's Winnetou?
- There.
802
01:31:23,895 --> 01:31:24,936
Hi!
803
01:31:30,526 --> 01:31:32,194
That's a man.
804
01:31:32,278 --> 01:31:35,822
Him or him?
- Him! He's going to be my husband!
805
01:31:36,449 --> 01:31:40,535
And Maki-moteh is going to let me look
for the goldmine, he says.
806
01:31:40,620 --> 01:31:44,706
Congratulations, Toby. Not everybody
gets to marry a millionairess, eh?
807
01:31:44,790 --> 01:31:48,877
If we'll find the mine without the map.
- You'll find it alright. By the way,
808
01:31:48,961 --> 01:31:53,548
I've got a wedding present for you.
It's a copy of a map. From the General.
809
01:31:53,633 --> 01:31:57,802
How can we thank you?
- You know how! Be happy!
810
01:32:19,242 --> 01:32:20,283
Hey!
811
01:32:26,499 --> 01:32:30,043
What do you think you're doing,
waiting for a stagecoach?
812
01:32:30,670 --> 01:32:35,340
Who, me? Do you mean I can come along?
- Of course! What would I do without you!
813
01:32:36,305 --> 01:32:42,656
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
71729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.