Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,150 --> 00:00:17,120
They say you don't wake
a sleepwalker,
2
00:00:17,160 --> 00:00:19,260
but I'm going to take
my chances.
3
00:00:19,290 --> 00:00:20,720
Linda, hi.
Thanks for coming.
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,960
You sounded like
you needed company.
5
00:00:27,670 --> 00:00:29,740
Sorry to call you
so early.
6
00:00:29,770 --> 00:00:31,930
I've been having
a tough time.
7
00:00:31,970 --> 00:00:33,230
When frank got killed,
8
00:00:33,270 --> 00:00:35,370
the survivors network
saved my life.
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,450
First two months,
Jeannie O'Malley
10
00:00:37,480 --> 00:00:39,450
babysat me every night
till midnight.
11
00:00:39,480 --> 00:00:41,320
The least I can do
is have breakfast.
12
00:00:41,350 --> 00:00:42,420
On me.
13
00:00:47,350 --> 00:00:49,120
Where do I start?
14
00:00:49,150 --> 00:00:50,890
Any place you want.
15
00:00:50,920 --> 00:00:53,720
I've been sleeping
with someone.
16
00:00:53,760 --> 00:00:55,460
That's good, Diane.
17
00:00:55,490 --> 00:00:56,790
Good? How?
18
00:00:56,830 --> 00:01:00,960
That I had Bobby's love
and I violated it?
19
00:01:01,000 --> 00:01:03,830
'Cause I miss
being touched,
20
00:01:03,870 --> 00:01:07,340
so I let someone else
touch me?
21
00:01:07,370 --> 00:01:09,170
'Cause I'm trying to live,
22
00:01:09,210 --> 00:01:11,250
and it's making me
a wreck?
23
00:01:11,280 --> 00:01:14,150
It's good, because
being numb is worse.
24
00:01:14,180 --> 00:01:16,810
Yeah, well,
I ended it.
25
00:01:16,850 --> 00:01:18,110
And do you feel better?
26
00:01:19,880 --> 00:01:22,680
No.
27
00:01:22,720 --> 00:01:24,850
I'm up all night.
28
00:01:24,890 --> 00:01:28,660
I can't stop crying,
thinking of Bobby.
29
00:01:28,690 --> 00:01:31,530
I feel awful, what i'm
putting this guy through.
30
00:01:31,560 --> 00:01:33,660
He's a good guy.
31
00:01:33,700 --> 00:01:36,200
Did you break it off
with this guy
32
00:01:36,230 --> 00:01:39,000
'cause of this guy
or 'cause of Bobby?
33
00:01:39,040 --> 00:01:40,680
I don't know.
34
00:01:40,710 --> 00:01:42,210
Maybe both.
35
00:01:42,240 --> 00:01:44,770
He a friend before
he was your boyfriend?
36
00:01:44,810 --> 00:01:46,680
Yeah.
37
00:01:46,710 --> 00:01:48,840
So, be grateful to him.
38
00:01:48,880 --> 00:01:52,380
And if you want, move on.
That's life.
39
00:01:52,420 --> 00:01:54,960
It's Bobby that's gone.
40
00:01:54,990 --> 00:01:56,730
You're still here.
41
00:03:18,970 --> 00:03:21,470
Jeez.
What a horrible smell.
42
00:03:21,510 --> 00:03:24,480
Already getting ripe.
Must be dead a week.
43
00:03:24,510 --> 00:03:26,440
Andy sipowicz.
As I live and breathe.
44
00:03:26,480 --> 00:03:28,450
Joe faloona,
Danny Sorenson.
Hey, Danny.
45
00:03:28,480 --> 00:03:29,610
Yeah, hi.
46
00:03:29,650 --> 00:03:31,580
How can you eat
47
00:03:31,620 --> 00:03:32,890
with that smell?
48
00:03:32,920 --> 00:03:34,130
It's breakfast --
49
00:03:34,150 --> 00:03:35,320
fried egg and bacon.
50
00:03:35,350 --> 00:03:37,450
I've been here
a couple hours, Andy.
51
00:03:37,490 --> 00:03:38,790
A couple of dockworkers
52
00:03:38,820 --> 00:03:40,920
found this thing banging
against the pylons,
53
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
broke it open,
and boom -- floater.
54
00:03:42,760 --> 00:03:43,960
A floater
and a half.
55
00:03:44,000 --> 00:03:45,640
50-ish, male Caucasian.
56
00:03:45,660 --> 00:03:49,260
Looks like a large-caliber
bullet wound to the head.
57
00:03:49,300 --> 00:03:50,670
I'd bet he went
300 pounds.
58
00:03:50,700 --> 00:03:53,000
That's before he sopped up
half the east river.
59
00:03:53,040 --> 00:03:55,150
What's that on his shoulder,
a birthmark?
60
00:03:55,170 --> 00:03:57,840
I make that out to be
some kind of wack tattoo,
61
00:03:57,880 --> 00:04:00,820
maybe like a dog
or a pig.
62
00:04:00,850 --> 00:04:02,650
The divers
made a search?
63
00:04:02,680 --> 00:04:05,650
Divers' boat's
on the way.
64
00:04:05,680 --> 00:04:07,620
Okay, Joe, thanks.
65
00:04:07,650 --> 00:04:09,480
Nothing much to canvass
except for sea gulls.
66
00:04:09,520 --> 00:04:11,690
What about those dock hands
who found this?
67
00:04:11,720 --> 00:04:13,250
Greg's talking
to them now.
68
00:04:13,290 --> 00:04:18,090
Doesn't look like they're
going to be much help.
69
00:04:18,130 --> 00:04:19,960
What'd I miss?
A floater.
70
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
He come up in a barrel.
71
00:04:21,830 --> 00:04:24,430
Yeah, I heard.
Then you're
up to date.
72
00:04:24,470 --> 00:04:25,700
So what do we
make of this?
73
00:04:25,740 --> 00:04:27,280
Looks pretty chewed up.
74
00:04:27,310 --> 00:04:29,110
The bad guys punched holes
to keep it down,
75
00:04:29,140 --> 00:04:30,670
but cardboard floods
when it gets wet,
76
00:04:30,710 --> 00:04:32,140
so all the holes
closed up.
77
00:04:32,180 --> 00:04:35,350
D.O.A.'s body gasses must have
popped it up to the surface.
78
00:04:35,380 --> 00:04:38,780
Think it's a mob hit?
Not like mob guys got
special degrees
79
00:04:38,820 --> 00:04:40,190
in water absorption.
80
00:04:40,220 --> 00:04:42,620
I'm going to give Greg
a hand.
81
00:04:42,650 --> 00:04:45,590
I'm going to get the camera,
take some photos.
82
00:04:47,230 --> 00:04:50,400
I thought things
were okay with that.
83
00:04:50,430 --> 00:04:53,330
That was then.
84
00:04:53,360 --> 00:04:55,360
Look, she's got a lot
on her plate.
85
00:04:55,400 --> 00:04:58,200
Maybe she still needs room
to sort through it all.
86
00:04:58,240 --> 00:05:00,310
I'm not crowding her,
Andy.
87
00:05:00,340 --> 00:05:01,400
Maybe it's not
about you.
88
00:05:01,440 --> 00:05:05,240
Yeah. I guess I wish
it was.
89
00:05:11,550 --> 00:05:15,180
Yeah, that'd be great.
Thanks.
90
00:05:17,720 --> 00:05:19,860
Tentative I. D.
On our barrel guy.
91
00:05:19,890 --> 00:05:21,560
Ivan vos--
92
00:05:21,590 --> 00:05:24,060
vost-- vos--
93
00:05:24,100 --> 00:05:26,000
it's a Russian gentleman.
94
00:05:26,030 --> 00:05:28,200
Gentleman, maybe.
He's in the oil business.
95
00:05:28,230 --> 00:05:30,730
Half of those guys have ties
with the Russian mob.
96
00:05:30,770 --> 00:05:32,570
Shot three times
with a .45.
97
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
I'm running him
through occb.
98
00:05:35,040 --> 00:05:36,840
The wife filed
a missing persons report
99
00:05:36,880 --> 00:05:39,220
with Nassau county four days
ago from Disney world.
100
00:05:39,240 --> 00:05:40,710
That tattoo of a pit bull
matched the description.
101
00:05:40,750 --> 00:05:41,920
The wife's
at Disney world?
102
00:05:41,950 --> 00:05:42,950
Got back last night.
103
00:05:42,980 --> 00:05:44,580
Said they'd planned
to meet there
104
00:05:44,620 --> 00:05:46,520
for a family vacation,
but her husband never showed.
105
00:05:46,550 --> 00:05:50,720
Ivgenia. She also reported
his black Mercedes missing.
106
00:05:50,760 --> 00:05:51,960
She's on her way in now.
107
00:05:51,990 --> 00:05:53,090
She know he's dead?
108
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
Figured it was better
in person.
109
00:05:54,960 --> 00:05:56,760
Morning.
110
00:05:56,800 --> 00:05:58,600
Yeah, morning,
counselor.
111
00:06:05,800 --> 00:06:07,540
You here
to see the boss?
112
00:06:07,570 --> 00:06:10,110
Supposed to go over
some new procedures.
113
00:06:10,140 --> 00:06:11,940
Got called
for computer training.
114
00:06:11,980 --> 00:06:14,890
They're wiring US detectives up
with computers this week.
115
00:06:14,910 --> 00:06:17,310
There's still some that don't
know how to use them.
116
00:06:17,350 --> 00:06:19,480
You,
117
00:06:19,520 --> 00:06:20,790
you want some coffee?
118
00:06:20,820 --> 00:06:22,780
Minimum guarantee,
it's warm.
119
00:06:22,820 --> 00:06:26,490
Ringing endorsement like that,
how can I refuse?
120
00:06:26,520 --> 00:06:28,660
Danny: All right,
thanks.
121
00:06:28,690 --> 00:06:30,630
Auto squad
ran the Mercedes.
122
00:06:30,660 --> 00:06:33,460
Two guys drew a collar
in Brooklyn last week
123
00:06:33,500 --> 00:06:35,570
for trying to strip it.
Guy runs a salvage yard,
124
00:06:35,600 --> 00:06:36,730
said he was the owner.
125
00:06:36,770 --> 00:06:38,500
Angelo babatts?
126
00:06:39,840 --> 00:06:42,670
Let's you and me
go talk with Angelo.
127
00:06:42,710 --> 00:06:46,350
Nassau county missing persons
didn't put this together?
128
00:06:46,380 --> 00:06:47,750
Missing persons.
129
00:06:47,780 --> 00:06:50,480
With all the deadwood
they put there on our job,
130
00:06:50,510 --> 00:06:53,620
imagine what goes on
in Nassau county.
131
00:07:08,530 --> 00:07:10,670
Angelo babatts
work here?
132
00:07:10,700 --> 00:07:12,670
Babatts.
133
00:07:12,700 --> 00:07:14,840
City, state, or federal?
134
00:07:14,870 --> 00:07:16,470
City.
You expecting different?
135
00:07:16,510 --> 00:07:17,680
What do you need?
136
00:07:17,710 --> 00:07:18,940
You own
a black Mercedes?
137
00:07:18,980 --> 00:07:20,620
No.
138
00:07:20,650 --> 00:07:22,320
That's not what you told
two cops last week
139
00:07:22,350 --> 00:07:24,390
about a black Mercedes parked
in front of your house.
140
00:07:24,420 --> 00:07:26,520
I was watching it
for a friend.
141
00:07:26,550 --> 00:07:28,820
What's your friend's name?
142
00:07:28,850 --> 00:07:29,890
Tristan.
143
00:07:29,920 --> 00:07:31,720
Don't belong
to him, either.
144
00:07:31,760 --> 00:07:33,300
Frickin' guy.
145
00:07:33,320 --> 00:07:35,860
Yeah, caught in the middle
again, Angelo?
146
00:07:35,890 --> 00:07:37,330
Where's the car now?
147
00:07:37,360 --> 00:07:38,690
I don't know.
148
00:07:38,730 --> 00:07:41,700
How long you been
working here?
149
00:07:41,730 --> 00:07:42,960
Two years.
150
00:07:43,000 --> 00:07:46,330
My father-in-law
owns the place.
151
00:07:46,370 --> 00:07:47,570
You want to get cuffed
and hauled out
152
00:07:47,610 --> 00:07:48,650
in front
of your relations?
153
00:07:48,670 --> 00:07:50,670
Not if I
can help it.
154
00:07:50,710 --> 00:07:53,040
Black Mercedes
and how you got it,
155
00:07:53,080 --> 00:07:54,320
and it better jibe.
156
00:07:54,350 --> 00:07:55,520
Tristan Gibbs.
157
00:07:55,550 --> 00:07:57,590
I done business
with him before.
158
00:07:57,620 --> 00:07:58,720
Approaches me,
159
00:07:58,750 --> 00:08:01,180
will I shred this car of his
for 500?
160
00:08:01,220 --> 00:08:02,580
I say, "yeah,
no problem."
161
00:08:02,620 --> 00:08:03,750
I come home from work,
162
00:08:03,790 --> 00:08:05,920
there's a $100,000
Mercedes out front.
163
00:08:05,960 --> 00:08:07,400
It's got nine alarm systems,
164
00:08:07,430 --> 00:08:09,530
hooked up to satellite
and everything else.
165
00:08:09,560 --> 00:08:10,860
I can't touch that.
166
00:08:10,900 --> 00:08:14,010
So I try leaving messages
for Tristan,
167
00:08:14,030 --> 00:08:15,760
and now he's a. W. O. L.
168
00:08:15,800 --> 00:08:18,730
Wait a minute.
Here we go.
169
00:08:18,770 --> 00:08:20,040
Right there.
170
00:08:20,070 --> 00:08:21,100
Tristan Gibbs
and his phone number.
171
00:08:21,140 --> 00:08:22,700
Been calling him
on the hour,
172
00:08:22,740 --> 00:08:25,070
trying to tell him
what happened.
Where's the car now?
173
00:08:25,110 --> 00:08:26,410
I parked it that night
174
00:08:26,440 --> 00:08:28,410
out on a street
in williamsburg.
175
00:08:28,450 --> 00:08:30,560
Probably lasted
about 15 minutes.
176
00:08:30,580 --> 00:08:32,050
Back the next day, gone.
177
00:08:32,080 --> 00:08:34,620
Tristan tell you about the car,
how he got it?
178
00:08:34,650 --> 00:08:37,250
I don't know nothing
about that.
179
00:08:37,290 --> 00:08:40,260
So we're done?
180
00:08:40,290 --> 00:08:43,290
Unless we find your story
don't match up.
181
00:08:43,330 --> 00:08:44,540
I appreciate it.
182
00:08:44,560 --> 00:08:46,860
Hey, you ever need
any auto parts,
183
00:08:46,900 --> 00:08:48,130
I'll set you up.
184
00:08:48,170 --> 00:08:52,340
Yeah. Keep doing favors
for people, Angelo.
185
00:09:00,680 --> 00:09:03,110
Detective, please.
186
00:09:03,150 --> 00:09:05,620
What's going on here?
187
00:09:05,650 --> 00:09:07,280
I found these two
going at it
188
00:09:07,320 --> 00:09:09,280
in a garbage heap
on christie street.
189
00:09:09,320 --> 00:09:11,420
Looks like they're both
off their rockers.
190
00:09:11,460 --> 00:09:12,500
What are they saying?
191
00:09:12,520 --> 00:09:14,320
Don't ask me.
I'm korean.
192
00:09:16,960 --> 00:09:20,800
Get a paramedic.
193
00:09:20,830 --> 00:09:22,630
15th squad,
base to central.
194
00:09:22,670 --> 00:09:24,310
Respond to squad base.
195
00:09:26,170 --> 00:09:28,470
Looks like some kung fu
in handcuffs.
196
00:09:28,510 --> 00:09:29,950
John, we're going to need
emergency services
197
00:09:29,970 --> 00:09:31,440
with some bolt cutters,
too.
198
00:09:31,480 --> 00:09:33,150
Central, have e.S.
Respond as well.
199
00:09:35,650 --> 00:09:37,120
"So." I think
I heard "so."
200
00:09:45,690 --> 00:09:46,990
"Sister."
201
00:09:47,030 --> 00:09:49,300
Something about his sister.
202
00:09:49,330 --> 00:09:50,640
He sounds pretty upset.
203
00:09:50,660 --> 00:09:54,000
I know a guy in intelligence.
I'll give him a call.
204
00:10:16,720 --> 00:10:20,290
Hi. Trish howlett with misb.
205
00:10:20,320 --> 00:10:21,990
John Irvin, squad paa.
206
00:10:22,030 --> 00:10:24,500
You're here to hook up
the new PC's.
207
00:10:24,530 --> 00:10:26,490
Exactly. Could you point me
to lieutenant fancy's office?
208
00:10:26,530 --> 00:10:28,160
There, behind the door.
209
00:10:28,200 --> 00:10:29,500
And who's
the senior detective?
210
00:10:29,530 --> 00:10:31,800
That would be
detective sipowicz.
211
00:10:31,840 --> 00:10:33,880
His desk
is right over there,
212
00:10:33,910 --> 00:10:36,150
but I really think
you should check
213
00:10:36,170 --> 00:10:37,640
with detective sipowicz
first.
214
00:10:37,680 --> 00:10:39,820
It says here
install a computer
215
00:10:39,840 --> 00:10:41,340
on the senior
detective's desk.
216
00:10:41,380 --> 00:10:42,710
This way, Paul.
217
00:10:46,080 --> 00:10:47,320
Thanks for coming down.
218
00:10:47,350 --> 00:10:49,820
Came as soon as I got
your message, Greg.
219
00:10:51,090 --> 00:10:52,690
Hey, that's good, Greg.
That's very good.
220
00:10:52,720 --> 00:10:53,820
Xie xie.
221
00:10:53,860 --> 00:10:55,490
That's xie-xie.
Xie-xie.
222
00:10:55,530 --> 00:10:57,040
Xie-xie.
Good.
223
00:10:57,060 --> 00:10:59,230
This is my partner
Baldwin Jones.
224
00:10:59,260 --> 00:11:01,230
This is Harold eng.
225
00:11:01,270 --> 00:11:03,340
Good to meet you, Harold.
Likewise, Baldwin.
226
00:11:03,370 --> 00:11:05,940
So I see Greg's been working
on his Chinese?
227
00:11:05,970 --> 00:11:08,440
Yeah. Like I said, d.,
that's just a hobby.
228
00:11:08,470 --> 00:11:09,840
I've been picking up
a few phrases
229
00:11:09,870 --> 00:11:11,940
to talk
with this cute waitress
230
00:11:11,980 --> 00:11:13,720
over at the Shanghai garden.
231
00:11:13,750 --> 00:11:15,690
So where are these
two guys?
232
00:11:15,710 --> 00:11:17,410
Interview three.
233
00:11:17,450 --> 00:11:18,950
Good to meet you, Harold.
234
00:11:18,980 --> 00:11:20,420
Yes. So these two guys,
235
00:11:20,450 --> 00:11:22,180
do they speak cantonese
or mandarin?
236
00:11:22,220 --> 00:11:24,190
Definitely mandarin.
237
00:11:24,220 --> 00:11:27,590
I am ivgenia vostropovilich
here about husband Ivan.
238
00:11:27,630 --> 00:11:30,440
Yes, Mrs. Vostropovilich.
239
00:11:30,460 --> 00:11:33,190
Has anyone spoken with you
about your husband?
240
00:11:33,230 --> 00:11:36,460
This morning I get message
to contact detective Russell.
241
00:11:36,500 --> 00:11:39,270
I just got back
from Disney world with children.
242
00:11:39,300 --> 00:11:42,540
I see. Detective Russell
is indisposed for the moment.
243
00:11:42,570 --> 00:11:44,970
Perhaps I can help you.
244
00:11:45,010 --> 00:11:47,880
No detectives are available?
245
00:11:47,910 --> 00:11:51,610
Detective Jones, this is
Mrs. Vostropovilich --
246
00:11:51,650 --> 00:11:53,110
on that
missing person's case
247
00:11:53,150 --> 00:11:54,880
from this morning.
248
00:11:54,920 --> 00:11:56,950
How do you do?
249
00:11:56,990 --> 00:11:59,290
Maybe I will wait
for detective Russell.
250
00:11:59,320 --> 00:12:00,490
No, let's talk in here.
251
00:12:00,520 --> 00:12:03,320
Detective Russell can join US
when she's available.
252
00:12:14,610 --> 00:12:16,510
Can I...
253
00:12:16,540 --> 00:12:20,080
Can I get you
a cup of coffee?
254
00:12:20,110 --> 00:12:21,540
No.
255
00:12:29,620 --> 00:12:31,090
Hey.
256
00:12:31,120 --> 00:12:33,960
Mrs. Vostropovilich,
I'm detective Russell.
257
00:12:33,990 --> 00:12:37,090
Would you like
something to drink?
258
00:12:37,130 --> 00:12:38,590
No, it's okay.
259
00:12:38,630 --> 00:12:39,860
Here.
260
00:12:39,900 --> 00:12:42,300
Have a seat.
261
00:12:48,910 --> 00:12:53,380
We're, um, we're sorry
to have to say this,
262
00:12:53,410 --> 00:12:54,980
but your husband
is dead.
263
00:12:55,010 --> 00:12:57,050
We found his body
in the river.
264
00:12:57,080 --> 00:12:59,880
My god. No.
265
00:13:02,550 --> 00:13:04,390
What am I going to
tell children?
266
00:13:06,590 --> 00:13:09,830
Can you tell US
about what happened
267
00:13:09,860 --> 00:13:12,130
before he disappeared?
268
00:13:12,160 --> 00:13:14,630
Ivan in Russia for business.
269
00:13:14,670 --> 00:13:17,140
He's scheduled to come home
270
00:13:17,170 --> 00:13:20,870
the night before we go
to Disney world.
271
00:13:20,910 --> 00:13:25,020
His plane land,
but he never comes home.
272
00:13:25,040 --> 00:13:29,310
In morning, I take children
to the airport.
273
00:13:29,350 --> 00:13:32,020
Maybe he will meet US there,
274
00:13:32,050 --> 00:13:33,880
but he never show.
275
00:13:33,920 --> 00:13:36,720
I think maybe he turned back,
276
00:13:36,760 --> 00:13:39,200
but kids are so look forward.
277
00:13:39,220 --> 00:13:42,090
A few days ago --
278
00:13:42,130 --> 00:13:44,700
now he's gone.
279
00:13:45,930 --> 00:13:48,160
How come it took you
a few days
280
00:13:48,200 --> 00:13:49,700
before you called
the police?
281
00:13:53,270 --> 00:13:54,670
Mrs. Vostropovilich --
282
00:13:54,710 --> 00:13:57,180
so many times
he change schedule
283
00:13:57,210 --> 00:14:00,410
at the last minute,
comes home late.
284
00:14:00,440 --> 00:14:02,580
Did your husband
have any enemies,
285
00:14:02,610 --> 00:14:04,750
like from his
oil trading business?
286
00:14:04,780 --> 00:14:06,780
You know,
maybe I'm stupid woman,
287
00:14:06,820 --> 00:14:09,690
but I don't look close
to Ivan's work --
288
00:14:09,720 --> 00:14:11,420
better protects family.
289
00:14:11,460 --> 00:14:13,360
But he keeps all his papers
in the office.
290
00:14:13,390 --> 00:14:14,790
I can take you there.
291
00:14:14,830 --> 00:14:16,070
That would be helpful.
292
00:14:16,090 --> 00:14:18,030
You coming, too?
293
00:14:18,060 --> 00:14:20,660
It's nice to have a woman.
294
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
Okay, that's pang and xo.
295
00:14:24,840 --> 00:14:27,210
They're delivery guys.
296
00:14:27,240 --> 00:14:29,970
Kidnapped off their bikes
by snakeheads.
297
00:14:30,010 --> 00:14:31,410
Chinese gangsters.
298
00:14:31,440 --> 00:14:34,110
How come these guys
were hassling each other?
299
00:14:34,150 --> 00:14:36,760
Well, the guy tells pang
about the sister.
300
00:14:36,780 --> 00:14:38,280
Snakehead still got her --
301
00:14:47,330 --> 00:14:48,600
Now, pang's illegal.
302
00:14:48,630 --> 00:14:50,740
He didn't want to go
to the cops.
303
00:14:50,760 --> 00:14:52,090
Snakeheads jumped him
in the alley
304
00:14:52,130 --> 00:14:53,390
looking to get paid
from smuggling him
305
00:14:53,430 --> 00:14:54,400
into the country.
306
00:14:54,430 --> 00:14:55,830
Now, pang say
he already paid.
307
00:14:55,870 --> 00:14:57,910
They pistol-whipped him
and made him take them
308
00:14:57,940 --> 00:14:59,340
to the place
they both shared.
309
00:14:59,370 --> 00:15:01,670
They trashed it,
didn't find no cash.
310
00:15:01,710 --> 00:15:03,350
Tied them up, cut them,
311
00:15:03,370 --> 00:15:05,770
rubbed salt
into their wounds.
312
00:15:05,810 --> 00:15:07,110
Why torture them?
313
00:15:07,150 --> 00:15:10,090
Restaurants these guys work at
usually owned by family.
314
00:15:10,110 --> 00:15:11,580
Snakeheads call for ransom,
315
00:15:11,620 --> 00:15:13,090
hostage beg family to pay.
316
00:15:13,120 --> 00:15:15,090
Now, this one belong
to xo's aunt.
317
00:15:15,120 --> 00:15:16,990
She negotiate,
didn't make deal.
318
00:15:17,020 --> 00:15:18,750
Must not be that close.
319
00:15:18,790 --> 00:15:20,260
Fact of life, Greg.
320
00:15:20,290 --> 00:15:22,960
Give in too easy,
happens again.
321
00:15:22,990 --> 00:15:25,790
Well, at least
these two are safe.
322
00:15:25,830 --> 00:15:26,930
Xiao fei.
323
00:15:26,970 --> 00:15:28,440
Xiao fei, that's the sister.
324
00:15:28,470 --> 00:15:30,440
Snakeheads found her
hiding under the bed.
325
00:15:30,470 --> 00:15:32,430
Cuffed these two guys
to the refrigerator
326
00:15:32,470 --> 00:15:33,640
then raped the girl,
327
00:15:33,670 --> 00:15:35,770
smashed her head
with a radio.
328
00:15:35,810 --> 00:15:38,350
These two guys yanked
the handle off the fridge
329
00:15:38,380 --> 00:15:40,290
and jumped out the window.
330
00:15:40,310 --> 00:15:43,340
Tell xo we're going to
find his sister.
331
00:15:47,050 --> 00:15:48,780
Xie-xie.
332
00:15:48,820 --> 00:15:50,290
Xie-xie.
333
00:15:51,820 --> 00:15:54,520
Xie-xie.
334
00:15:58,230 --> 00:16:00,200
Hank...
335
00:16:00,230 --> 00:16:03,570
Get these two
something to eat.
336
00:16:06,570 --> 00:16:09,640
Hey. Hey.
337
00:16:09,670 --> 00:16:11,410
Hey, Andy.
338
00:16:11,440 --> 00:16:14,580
Josh, take this guy
out to the pokey.
339
00:16:19,620 --> 00:16:21,750
Who are you?
340
00:16:21,790 --> 00:16:23,430
Detective sipowicz, right?
341
00:16:23,450 --> 00:16:24,920
I'm Trish.
342
00:16:24,960 --> 00:16:26,570
Hi, Trish.
343
00:16:26,590 --> 00:16:29,830
This is a great machine --
933 megahertz, 20 gigabytes --
344
00:16:29,860 --> 00:16:31,730
what's it doing
on my desk?
345
00:16:31,760 --> 00:16:33,430
You're second grade.
You get first dibs.
346
00:16:33,460 --> 00:16:36,060
Don't worry about
having room for all your stuff.
347
00:16:36,100 --> 00:16:37,400
It's a digital world now.
348
00:16:37,440 --> 00:16:39,910
You won't have to
write everything down.
349
00:16:39,940 --> 00:16:41,940
Being it's all in there.
Exactly.
350
00:16:41,970 --> 00:16:43,940
Nice small footprint
on the box, too.
351
00:16:43,980 --> 00:16:46,080
You want me to run through
booting this up for you?
352
00:16:46,110 --> 00:16:48,410
No. What I want, Trish,
is for you
353
00:16:48,450 --> 00:16:52,260
to take that thing
and set it up someplace else
354
00:16:52,280 --> 00:16:54,580
while I work my homicide.
355
00:16:54,620 --> 00:16:57,090
Booting up.
356
00:16:57,120 --> 00:17:01,760
I'll show her
booting up.
357
00:17:01,790 --> 00:17:03,860
Tristan l. Gibbs.
358
00:17:03,900 --> 00:17:06,400
Looks like you got
a colorful past here.
359
00:17:06,430 --> 00:17:08,300
Burglary,
possession of stolen property.
360
00:17:08,330 --> 00:17:11,100
You check in
with your p. O. Today?
361
00:17:11,140 --> 00:17:13,110
I don't
violate my parole, mon.
362
00:17:13,140 --> 00:17:15,110
Getting ahead of ourselves,
tris.
363
00:17:15,140 --> 00:17:19,470
You know a guy
called Ivan......
364
00:17:19,510 --> 00:17:21,780
Vostropovilich?
365
00:17:21,810 --> 00:17:24,250
No, mon.
What the bloody hell?
366
00:17:24,280 --> 00:17:25,910
Ever have
a black Mercedes 600?
367
00:17:25,950 --> 00:17:29,050
Me? Ha. I make $8 an hour
at the market.
368
00:17:29,090 --> 00:17:32,300
Where would I get
a fine ride like that?
369
00:17:32,320 --> 00:17:34,820
Them $8 include your
alternate sources of income?
370
00:17:34,860 --> 00:17:36,730
See, we already got Angelo,
371
00:17:36,760 --> 00:17:38,290
who gave you up
372
00:17:38,330 --> 00:17:40,630
as who passed him
that black Mercedes.
373
00:17:40,670 --> 00:17:42,670
The thing is,
when you say "have,"
374
00:17:42,700 --> 00:17:44,330
I interpret it as "own."
375
00:17:44,370 --> 00:17:46,770
Now I see you say "have"
as in "in my possession."
376
00:17:46,810 --> 00:17:49,080
Tristan's a real stickler
for words,
377
00:17:49,110 --> 00:17:51,180
like our former president.
378
00:17:51,210 --> 00:17:53,440
Tristan, we got you bringing
Angelo the black Mercedes.
379
00:17:53,480 --> 00:17:55,190
The owner
hasn't been seen since
380
00:17:55,210 --> 00:17:56,650
and he turns up dead.
381
00:17:56,680 --> 00:17:58,610
That's enough to lock you up
for murder right now.
382
00:17:58,650 --> 00:18:00,820
The devil you say!
I didn't kill no one!
383
00:18:00,850 --> 00:18:02,820
Well, we'll just let the courts
sort that one out.
384
00:18:02,850 --> 00:18:04,450
Meantime,
we'll ring your p. O.
385
00:18:04,490 --> 00:18:06,490
I wasn't -- I just passed
the ride on to Angelo
386
00:18:06,520 --> 00:18:07,960
for a friend.
387
00:18:07,990 --> 00:18:08,990
Who's the friend?
388
00:18:09,030 --> 00:18:10,840
We can either
call your p. O.,
389
00:18:10,860 --> 00:18:13,190
have you violated, and you go
straight to riker's,
390
00:18:13,230 --> 00:18:15,530
or on the off chance
you didn't kill this guy,
391
00:18:15,570 --> 00:18:17,040
you can cooperate,
392
00:18:17,070 --> 00:18:18,970
and we can pretend
we lost his number.
393
00:18:19,000 --> 00:18:20,770
I told him,
I told that rascal that.
394
00:18:20,810 --> 00:18:24,020
I help him,
but I don't take the heat.
395
00:18:24,040 --> 00:18:26,810
You tell Vernon
when he --
396
00:18:26,850 --> 00:18:28,320
I'm no rat.
397
00:18:28,350 --> 00:18:30,060
Vernon got a last name?
398
00:18:30,080 --> 00:18:32,510
McGee. Haven't spoke to him
for five years.
399
00:18:32,550 --> 00:18:34,320
Call me out of the blue,
400
00:18:34,350 --> 00:18:36,320
say can I get the car
shredded?
401
00:18:36,350 --> 00:18:39,890
All right,
how about we start at the top?
402
00:18:42,490 --> 00:18:45,290
Vernon say to meet him
in great neck with my truck.
403
00:18:45,330 --> 00:18:47,830
He'd throw me a grand.
Take me to the cell,
404
00:18:47,870 --> 00:18:50,740
I see this great white whale
with brains out on the carpet.
405
00:18:50,770 --> 00:18:52,500
I don't ask no questions.
406
00:18:52,540 --> 00:18:54,010
What happened to the body?
407
00:18:54,040 --> 00:18:56,000
Help Vernon stuff it
in a barrel.
408
00:18:56,040 --> 00:18:57,710
Took it to the river.
409
00:18:57,740 --> 00:18:59,580
You just happened
to have a barrel?
410
00:18:59,610 --> 00:19:01,010
Brooklyn-style Jamaicans use
411
00:19:01,050 --> 00:19:02,890
to send goodies back
to the islands.
412
00:19:02,910 --> 00:19:05,380
A guy calls you hadn't spoken to
in five years,
413
00:19:05,420 --> 00:19:07,190
he's sitting on a dead body,
414
00:19:07,220 --> 00:19:09,180
you don't know
who's coming home,
415
00:19:09,220 --> 00:19:11,190
and you stay to help?
416
00:19:11,220 --> 00:19:12,690
When I was incarcerated,
417
00:19:12,720 --> 00:19:15,620
Vernon drop off groceries
for my poor sick mother.
418
00:19:18,230 --> 00:19:20,760
And I needed the cash.
419
00:19:21,800 --> 00:19:24,930
Where we find Vernon?
420
00:20:01,270 --> 00:20:02,470
Man: Police -- freeze!
421
00:20:02,510 --> 00:20:03,820
Police -- freeze!
Freeze!
422
00:20:03,840 --> 00:20:04,910
Police!
423
00:20:04,940 --> 00:20:06,780
Anybody here?
424
00:20:09,110 --> 00:20:11,650
No one here, Greg.
425
00:20:11,680 --> 00:20:13,650
She's gone.
426
00:20:13,690 --> 00:20:15,490
God.
427
00:20:18,960 --> 00:20:21,630
It's the girl's dress
covered in blood.
428
00:20:21,660 --> 00:20:23,760
It's a message for the family.
They mean business.
429
00:20:37,540 --> 00:20:39,940
What are you doing
in there?
430
00:20:42,350 --> 00:20:45,690
He's just some guy they paid
to plant the dress.
431
00:20:48,050 --> 00:20:50,020
He won't tell. He's afraid
of the snakeheads.
432
00:20:50,050 --> 00:20:52,090
Cuff him,
bring him to the house.
433
00:20:52,120 --> 00:20:54,090
Secure the apartment
434
00:20:54,130 --> 00:20:56,100
until crime scene gets here
to dust for prints.
435
00:20:56,130 --> 00:20:59,000
Even when you get a lift,
you're not going to get a match.
436
00:20:59,030 --> 00:21:00,760
All these guys are illegal.
437
00:21:00,800 --> 00:21:04,330
I know that, Harold. Where are
we going to find this girl?
438
00:21:04,370 --> 00:21:06,500
We go to the restaurant.
Right.
439
00:21:06,540 --> 00:21:09,180
The snakeheads call back,
we trap the call.
440
00:21:09,210 --> 00:21:10,980
You think she's dead.
441
00:21:11,010 --> 00:21:12,470
I don't know.
442
00:21:12,510 --> 00:21:15,540
What I'm afraid --
she might wish she was.
443
00:21:30,730 --> 00:21:33,190
I'm a respectable citizen now.
444
00:21:33,230 --> 00:21:35,500
What'd you all
haul me in here for?
445
00:21:35,530 --> 00:21:38,030
Tell US why you think
we hauled you in here.
446
00:21:38,070 --> 00:21:39,530
'Cause I got a record,
447
00:21:39,570 --> 00:21:41,540
you think
I did something I ain't.
448
00:21:41,570 --> 00:21:44,040
Ain't you know someone
named Ivan vostropovilich?
449
00:21:44,080 --> 00:21:46,050
Landscape company
that I work with
450
00:21:46,080 --> 00:21:48,050
did some work
in the man's yard.
451
00:21:48,080 --> 00:21:50,880
You ever been
in his black Mercedes?
452
00:21:50,920 --> 00:21:52,390
Once.
453
00:21:52,420 --> 00:21:55,390
Left it blocking the truck.
Boss asked me to move it.
454
00:21:55,420 --> 00:21:57,320
Vernon, where were you
last Thursday night?
455
00:21:57,360 --> 00:21:59,730
Like every night --
on my rooftop working out,
456
00:21:59,760 --> 00:22:01,220
keeping in shape.
457
00:22:01,260 --> 00:22:03,730
You sure you weren't
out hitting golf balls?
458
00:22:03,760 --> 00:22:06,160
Anyone happen
to see you up there?
459
00:22:06,200 --> 00:22:07,840
No. Couple of pigeons.
460
00:22:07,870 --> 00:22:10,080
Don't make for a great alibi.
461
00:22:10,100 --> 00:22:13,500
What do I need an alibi for?
462
00:22:13,540 --> 00:22:16,180
You tried to Rob him
and he fought back?
463
00:22:16,210 --> 00:22:18,580
You killed this guy
and you took his car.
464
00:22:18,610 --> 00:22:21,580
You got a barrel and you
dumped his body in the river.
465
00:22:21,610 --> 00:22:22,940
It wasn't me.
466
00:22:22,980 --> 00:22:25,410
I didn't kill nobody,
I swear to god.
467
00:22:25,450 --> 00:22:27,920
Like you didn't stab your
girlfriend eight years ago.
468
00:22:27,950 --> 00:22:30,590
I did time for that.
I changed my life since then.
469
00:22:30,620 --> 00:22:32,750
I guess we better
let him go.
470
00:22:32,790 --> 00:22:34,620
Give it up, Vernon.
471
00:22:34,660 --> 00:22:39,190
I -- man --
you got to understand,
472
00:22:39,230 --> 00:22:40,760
all right?
473
00:22:40,800 --> 00:22:43,770
This wasn't her fault.
She just couldn't take no more.
474
00:22:43,800 --> 00:22:45,270
Who's she?
475
00:22:45,300 --> 00:22:47,200
Genia, his wife.
476
00:22:47,240 --> 00:22:50,440
Thursday night about 11:00,
she called
477
00:22:50,470 --> 00:22:52,970
and she said
she'd finally done it.
478
00:22:53,010 --> 00:22:54,440
We're talking about Ivan.
479
00:22:54,480 --> 00:22:56,440
Comes home drunk as a skunk,
480
00:22:56,480 --> 00:22:58,450
smacking her around
like always.
481
00:22:58,480 --> 00:23:00,780
She found his .45
and she shot him,
482
00:23:00,820 --> 00:23:03,220
and that has got to be
self-defense.
483
00:23:03,250 --> 00:23:05,450
Who are you,
f. Lee Bailey?
484
00:23:05,490 --> 00:23:07,790
Self-defense?
Why didn't she call the cops?
485
00:23:07,830 --> 00:23:10,570
Where she's from,
you don't call the cops.
486
00:23:10,600 --> 00:23:12,340
So she phones the gardener.
487
00:23:16,700 --> 00:23:18,670
All right.
488
00:23:18,700 --> 00:23:21,440
I'm not going to lie to you.
489
00:23:21,470 --> 00:23:26,170
Me and genia...
490
00:23:26,210 --> 00:23:27,810
We're in love.
491
00:23:27,850 --> 00:23:31,790
You're saying you were
banging Ivan's wife?
492
00:23:31,820 --> 00:23:34,830
I'm saying that we're in love.
That's what I'm saying.
493
00:23:34,850 --> 00:23:37,120
All right, look.
You go talk to her, all right?
494
00:23:37,160 --> 00:23:39,630
Tell her that Vernon said
that it was all right
495
00:23:39,660 --> 00:23:42,160
to tell the truth
about what happened.
496
00:23:42,190 --> 00:23:44,160
She tell the truth
about what happened,
497
00:23:44,200 --> 00:23:46,840
everything here
is going to be okay.
498
00:23:52,300 --> 00:23:54,640
Andy:
499
00:23:58,680 --> 00:24:00,790
What's up?
500
00:24:00,810 --> 00:24:02,780
This Vernon McGee
that we brought in,
501
00:24:02,810 --> 00:24:04,950
he says that him
and Mrs. Khrushchev are an item
502
00:24:04,980 --> 00:24:06,880
and that she killed her husband
503
00:24:06,920 --> 00:24:08,850
off of getting sick
of being hit.
504
00:24:08,890 --> 00:24:11,830
We're talking about ivgenia?
Says that the two of them
are in love.
505
00:24:11,860 --> 00:24:14,330
You met her. Any chance
he's telling the truth?
506
00:24:14,360 --> 00:24:17,190
He may be in love,
but no way in hell she is.
507
00:24:17,230 --> 00:24:19,230
This woman,
she's across-the-board racist.
508
00:24:19,260 --> 00:24:21,030
And we know this how?
509
00:24:21,070 --> 00:24:24,010
I just spent half the day
with her.
510
00:24:24,040 --> 00:24:26,040
She seem
like a racist to you?
511
00:24:26,070 --> 00:24:29,040
I can't say
I picked that up.
Yeah, well, I did.
512
00:24:29,070 --> 00:24:32,670
Come on, why don't you
talk to him?
513
00:24:44,220 --> 00:24:47,560
What, you got to bring in
a brother?
514
00:24:47,590 --> 00:24:49,220
I'm detective Jones,
Vernon.
515
00:24:49,260 --> 00:24:51,890
Why don't you tell US
how you two met?
516
00:24:51,930 --> 00:24:55,560
I was working in the yard
out at her place.
517
00:24:55,600 --> 00:24:57,070
Genia comes over,
518
00:24:57,100 --> 00:25:00,870
starts up a conversation --
sports, weather.
519
00:25:00,910 --> 00:25:02,550
The usual stuff.
520
00:25:02,570 --> 00:25:04,040
Right.
521
00:25:04,080 --> 00:25:06,050
So, after a couple of days,
we're hitting it off.
522
00:25:06,080 --> 00:25:09,190
Her husband goes back and forth
to Russia all the time.
523
00:25:09,210 --> 00:25:11,080
Me and her,
we both like R&B
524
00:25:11,120 --> 00:25:12,760
and Italian food,
525
00:25:12,780 --> 00:25:15,250
so we just start
seeing each other.
526
00:25:15,290 --> 00:25:17,400
Being the husband's
out of town.
527
00:25:17,420 --> 00:25:20,420
Yeah. He treated her
like an animal.
528
00:25:20,460 --> 00:25:23,190
He beat her,
he called her names
529
00:25:23,230 --> 00:25:24,640
like "pig" and "slut."
530
00:25:24,660 --> 00:25:26,430
Genia,
she treated me right.
531
00:25:26,460 --> 00:25:29,260
She gave me money,
nice rolex.
532
00:25:29,300 --> 00:25:31,570
Let's get to what happened.
533
00:25:31,600 --> 00:25:34,070
She had to do it.
534
00:25:34,110 --> 00:25:36,210
He would have killed her
someday.
535
00:25:36,240 --> 00:25:38,110
So she shot him.
536
00:25:38,140 --> 00:25:40,540
She called me up,
asked me for help
537
00:25:40,580 --> 00:25:42,740
to get rid of the body,
shred the car,
538
00:25:42,780 --> 00:25:45,450
just make it look like
it went down someplace else.
539
00:25:45,480 --> 00:25:47,120
Why not
just call the cops?
540
00:25:47,150 --> 00:25:48,620
Like I was saying,
541
00:25:48,650 --> 00:25:51,090
Russian people are
scared to death of cops.
542
00:25:51,120 --> 00:25:55,360
Them is who take you away
to Siberia.
543
00:25:58,960 --> 00:26:01,230
Make sure --
544
00:26:01,270 --> 00:26:04,010
tell her I said
it's going to be okay.
545
00:26:06,840 --> 00:26:10,910
We're done. Thanks.
546
00:26:10,940 --> 00:26:13,140
Unbelievable.
547
00:26:13,180 --> 00:26:15,650
Story like that.
Who would make that up?
548
00:26:15,680 --> 00:26:17,480
Maybe the two of them
did it together.
549
00:26:17,520 --> 00:26:18,990
Maybe she did do it
550
00:26:19,020 --> 00:26:20,660
and she'd been
setting this guy up.
551
00:26:20,690 --> 00:26:23,260
Yeah, that's what
I'm thinking.
552
00:26:23,290 --> 00:26:26,160
There's just the woman
I wanted to see. Counselor.
553
00:26:26,190 --> 00:26:27,790
We need a subpoena
for a phone dump
554
00:26:27,830 --> 00:26:30,170
on the wife
of that, floater.
555
00:26:30,190 --> 00:26:32,660
I thought we had a case
on what's his name -- McGee.
556
00:26:32,700 --> 00:26:34,940
Well, he says it was
the wife that killed him.
557
00:26:34,970 --> 00:26:36,170
Anything backing that up?
558
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
He sounded pretty credible.
559
00:26:39,040 --> 00:26:41,980
I'll get your subpoena.
Let me know what you get.
560
00:26:45,140 --> 00:26:46,610
Can we talk?
561
00:26:46,650 --> 00:26:49,020
Later.
562
00:26:57,160 --> 00:26:58,330
So what you're saying,
563
00:26:58,360 --> 00:27:00,230
if someone gives you
a compliment,
564
00:27:00,260 --> 00:27:02,160
it's not polite
to say xie-xie.
565
00:27:02,190 --> 00:27:03,660
No. It's not humble.
566
00:27:03,700 --> 00:27:06,370
You say xie-xie when someone
do something for you.
567
00:27:06,400 --> 00:27:08,640
So when someone says xie-xie
568
00:27:08,670 --> 00:27:11,480
because you done something
for them,
569
00:27:11,500 --> 00:27:14,700
the polite response to that
is don't be polite.
570
00:27:14,740 --> 00:27:16,040
Bingo.
571
00:27:16,070 --> 00:27:19,040
That's not a language.
It's a code.
572
00:27:21,280 --> 00:27:23,750
Yes?
573
00:27:24,950 --> 00:27:26,550
Yeah, one special,
574
00:27:26,590 --> 00:27:28,560
three flavor lo mein,
575
00:27:28,590 --> 00:27:30,000
one bok choy.
576
00:27:30,020 --> 00:27:31,820
You come 20 minute.
577
00:27:31,860 --> 00:27:33,000
Thank you.
578
00:27:35,930 --> 00:27:38,070
We'll find
where these guys are,
579
00:27:38,100 --> 00:27:40,570
where they're keeping
your niece.
580
00:27:40,600 --> 00:27:42,230
I just sick about this.
581
00:27:42,270 --> 00:27:43,740
Anything happen,
582
00:27:43,770 --> 00:27:45,900
how do I face my brother
in China?
583
00:27:45,940 --> 00:27:48,250
No offense, ma'am,
but if you're so worried,
584
00:27:48,270 --> 00:27:50,740
why don't you just agree
to their price?
585
00:27:53,110 --> 00:27:55,080
I have six nephew, niece.
586
00:27:55,110 --> 00:27:59,850
Gangsters think I have money,
they come back next week, yeah.
587
00:27:59,880 --> 00:28:01,850
Look, we're going to
get back your niece.
588
00:28:01,890 --> 00:28:03,360
I promise.
589
00:28:06,290 --> 00:28:09,060
Yes?
590
00:28:11,760 --> 00:28:13,960
This is it.
591
00:28:16,170 --> 00:28:18,710
I don't have
that kind of cash.
592
00:28:18,740 --> 00:28:20,480
Can I pay half now?
593
00:28:20,500 --> 00:28:22,800
Okay, I got
the phone number.
594
00:28:22,840 --> 00:28:26,740
How about $3,500?
595
00:28:29,480 --> 00:28:31,680
Put it in a paper bag.
596
00:28:37,920 --> 00:28:39,990
They hang up.
597
00:28:40,020 --> 00:28:41,920
We got it.
598
00:28:42,990 --> 00:28:46,130
Let's go.
599
00:29:40,520 --> 00:29:41,820
Greg: Freeze!
600
00:29:41,850 --> 00:29:45,020
Harold:
601
00:29:47,230 --> 00:29:48,400
Where is she?
602
00:29:49,560 --> 00:29:50,660
Where is she?
603
00:29:58,670 --> 00:30:00,870
God.
604
00:30:00,910 --> 00:30:02,080
Xiao fei.
605
00:30:05,040 --> 00:30:06,780
Are you all right?
606
00:30:12,280 --> 00:30:13,880
Xie-xie...
607
00:30:18,060 --> 00:30:19,730
Xie-xie...
608
00:30:35,540 --> 00:30:39,170
Detective Andy sipowicz.
Thanks for coming in.
609
00:30:39,210 --> 00:30:41,010
I want to help.
Danny Sorenson.
610
00:30:41,050 --> 00:30:43,720
Detectives Russell and Jones
I think you've already met.
611
00:30:43,750 --> 00:30:45,350
Yes, thank you.
612
00:30:45,380 --> 00:30:48,020
Alexi slakov, attorney
for Mrs. Vostropovilich.
613
00:30:48,050 --> 00:30:50,020
Some reason she thinks
she needs a lawyer?
614
00:30:50,050 --> 00:30:52,850
Worried her poor English might
hinder the investigation.
615
00:30:52,890 --> 00:30:54,390
Her English is just fine.
616
00:30:54,430 --> 00:30:55,970
We just have
a few questions.
617
00:30:55,990 --> 00:30:59,530
The night before you flew
to Orlando,
618
00:30:59,560 --> 00:31:01,360
you canceled
Ivan's plane ticket.
619
00:31:01,400 --> 00:31:03,200
How do you know this?
620
00:31:03,230 --> 00:31:05,300
Part of the investigation.
621
00:31:05,340 --> 00:31:07,750
We looked at calls,
incoming and outgoing,
622
00:31:07,770 --> 00:31:09,840
from the home
of the deceased.
623
00:31:09,870 --> 00:31:10,970
We had a subpoena.
624
00:31:11,010 --> 00:31:13,040
I canceled, it's true.
625
00:31:13,080 --> 00:31:15,190
Yet you told
detective Jones and me
626
00:31:15,210 --> 00:31:17,810
you were hoping Ivan would
meet you at the airport.
627
00:31:17,850 --> 00:31:19,250
I was angry.
628
00:31:19,280 --> 00:31:21,820
I thought he might be
with another woman,
629
00:31:21,850 --> 00:31:24,520
maybe leave me.
I didn't want to admit.
630
00:31:24,560 --> 00:31:26,700
That explain why you called
f&g carpet
631
00:31:26,720 --> 00:31:28,190
morning before you left
632
00:31:28,230 --> 00:31:30,700
and asked them to replace
the carpet in your basement?
633
00:31:30,730 --> 00:31:33,730
The man says
when they got to your house,
634
00:31:33,770 --> 00:31:35,940
they found a 6-foot piece
cut from it.
635
00:31:35,970 --> 00:31:37,510
It's true.
636
00:31:37,540 --> 00:31:39,510
Okay, the true story.
637
00:31:39,540 --> 00:31:42,610
I am having affair with man.
638
00:31:42,640 --> 00:31:44,240
This man got a name?
639
00:31:44,280 --> 00:31:46,380
Vernon McGee.
640
00:31:46,410 --> 00:31:49,610
He's done some work around
my house and the garden.
641
00:31:49,650 --> 00:31:51,720
Your husband know
about this?
642
00:31:51,750 --> 00:31:54,080
Not for sure
till he came back home
643
00:31:54,120 --> 00:31:56,350
the night before
we go to Disney world.
644
00:31:56,390 --> 00:31:57,460
He found out then?
645
00:31:57,490 --> 00:31:59,690
Ivan came in
on Vernon and me,
646
00:31:59,720 --> 00:32:02,520
got this look in the eye
like a mad bull,
647
00:32:02,560 --> 00:32:04,430
start to bellow.
648
00:32:04,460 --> 00:32:08,560
Says he cannot believe I sleep
with this obezhiana.
649
00:32:08,600 --> 00:32:09,860
Monkey.
650
00:32:09,900 --> 00:32:11,800
Please excuse my language.
651
00:32:11,840 --> 00:32:13,580
He start to hit me.
652
00:32:13,610 --> 00:32:15,310
What did Vernon do?
653
00:32:15,340 --> 00:32:16,810
Tries and stop him.
654
00:32:16,840 --> 00:32:19,310
They struggle,
but Ivan was too angry,
655
00:32:19,340 --> 00:32:21,940
so Vernon goes
to the kitchen,
656
00:32:21,980 --> 00:32:23,950
gets Ivan gun,
and shoot him.
657
00:32:23,980 --> 00:32:26,820
Thanks god.
No more hitting.
658
00:32:26,850 --> 00:32:28,250
Why didn't you
call the police?
659
00:32:28,290 --> 00:32:31,290
In Russia,
police shoot first.
660
00:32:31,330 --> 00:32:34,440
I was afraid
Vernon go to jail.
661
00:32:34,460 --> 00:32:36,600
I know he has
a criminal record.
662
00:32:36,630 --> 00:32:37,930
Are we finished?
663
00:32:37,970 --> 00:32:39,770
We'd appreciate
your sticking around
664
00:32:39,800 --> 00:32:42,600
for a couple of minutes
while we sort this out.
665
00:32:42,640 --> 00:32:43,950
Of course.
666
00:32:56,120 --> 00:32:58,330
Truth is, evidence could point
in either direction
667
00:32:58,350 --> 00:33:00,150
or to them doing it
together.
668
00:33:00,190 --> 00:33:01,800
He said, she said.
669
00:33:01,820 --> 00:33:04,290
She's the one
who's lying.
You know for a fact?
670
00:33:04,330 --> 00:33:07,340
I can't put you on the stand
saying you got a gut instinct.
671
00:33:07,360 --> 00:33:08,890
Teresa,
what are you saying?
672
00:33:08,930 --> 00:33:11,100
On the merits, I got
a better shot against Vernon.
673
00:33:11,130 --> 00:33:13,100
'Cause he's a black man
with a record
674
00:33:13,130 --> 00:33:14,930
and she's a rich
white woman?
675
00:33:14,970 --> 00:33:16,330
It's not off black and white.
676
00:33:16,370 --> 00:33:18,840
I know what a jury
is going to think.
677
00:33:18,870 --> 00:33:20,640
That's all it's about?
I know this guy
678
00:33:20,680 --> 00:33:22,650
thinks they were in love,
but they weren't,
679
00:33:22,680 --> 00:33:24,190
'cause that woman
is a racist.
680
00:33:24,210 --> 00:33:26,810
The only reason she'd be
with him is she set him up.
681
00:33:26,850 --> 00:33:29,250
Not a clever plan,
tying her husband's murder
682
00:33:29,280 --> 00:33:31,280
to a man
she's having an affair with.
683
00:33:31,320 --> 00:33:32,780
Maybe he was
like a contingency,
684
00:33:32,820 --> 00:33:34,450
in case the murder
came back to her.
685
00:33:34,490 --> 00:33:36,420
She canceled his flight
the night he was killed.
686
00:33:36,460 --> 00:33:38,620
Next morning she calls
to replace the carpet.
687
00:33:38,660 --> 00:33:40,290
She explains all that --
covering for Vernon.
688
00:33:40,330 --> 00:33:42,170
That Jamaican guy is your
only independent witness.
689
00:33:42,200 --> 00:33:43,770
He ties the body to Vernon.
690
00:33:43,800 --> 00:33:46,830
Vernon says she called at 11:00
for him to come help.
691
00:33:46,870 --> 00:33:49,870
Phone records show a call
to Vernon's house at 11:00.
692
00:33:49,900 --> 00:33:51,800
Did you ask her about it?
693
00:33:51,840 --> 00:33:53,610
Did you tell her
that Vernon said she did it?
694
00:33:53,640 --> 00:33:55,340
If we did that
with her lawyer in the room,
695
00:33:55,380 --> 00:33:57,220
it would have been the end
of the conversation.
696
00:33:57,240 --> 00:33:59,210
Look, my job is
evaluating the evidence,
697
00:33:59,250 --> 00:34:01,860
and it's my opinion
that we should move on Vernon.
698
00:34:01,880 --> 00:34:03,280
That's not your call,
counselor.
699
00:34:03,320 --> 00:34:05,560
Our job is we arrest
who we think did it.
700
00:34:05,590 --> 00:34:09,030
You at the d. A.'S office, you do
whatever you want after that.
701
00:34:09,060 --> 00:34:10,360
Meaning what?
702
00:34:10,390 --> 00:34:13,190
I go with this guy.
You arrest the wife,
703
00:34:13,230 --> 00:34:15,340
it's going to weaken
my case against Vernon.
704
00:34:15,360 --> 00:34:18,330
That's assuming you can find
someone else to arrest him
705
00:34:18,370 --> 00:34:21,280
'cause we're arresting the wife.
706
00:34:26,210 --> 00:34:29,180
Do we even know Vernon's willing
to testify against her
707
00:34:29,210 --> 00:34:31,180
if they're so in love?
708
00:34:31,210 --> 00:34:33,180
Because without him,
we're screwed.
709
00:34:33,210 --> 00:34:37,180
Well, I could find out.
710
00:34:46,930 --> 00:34:50,390
Ivgenia told US it was you
that shot Ivan.
711
00:34:50,430 --> 00:34:51,660
What?
712
00:34:51,700 --> 00:34:54,030
She says you did it,
Vernon.
713
00:34:54,070 --> 00:34:55,400
No, no.
714
00:34:55,440 --> 00:34:57,510
She -- she wouldn't
do that, man.
715
00:34:57,540 --> 00:34:59,000
We're in love.
716
00:34:59,040 --> 00:35:01,070
Look, Vernon,
717
00:35:01,110 --> 00:35:02,670
you worked there.
718
00:35:02,710 --> 00:35:05,180
She comes on to you,
she gives you money,
719
00:35:05,210 --> 00:35:06,750
buys you a watch.
720
00:35:06,780 --> 00:35:08,450
I didn't kill him.
721
00:35:10,450 --> 00:35:13,020
She asked me to.
I told her no.
722
00:35:13,050 --> 00:35:15,190
It's you gets rid
of the body,
723
00:35:15,220 --> 00:35:17,360
it's you gets rid
of the car.
724
00:35:17,390 --> 00:35:19,860
Now, whose idea was it
getting rid of the car?
725
00:35:19,890 --> 00:35:21,630
Hers.
726
00:35:21,660 --> 00:35:24,700
It's the car
we traced you through.
727
00:35:24,730 --> 00:35:26,800
How's it going to look?
728
00:35:26,830 --> 00:35:29,030
You're saying
she set me up?
729
00:35:29,070 --> 00:35:31,140
In case his dying
came back to her,
730
00:35:31,170 --> 00:35:33,540
she could pin it on you.
731
00:35:33,580 --> 00:35:37,290
She's saying
that I killed him?
732
00:35:37,310 --> 00:35:41,310
In the other room right now
with her fancy lawyer.
733
00:35:41,350 --> 00:35:43,280
God.
734
00:35:43,320 --> 00:35:45,960
How stupid could I be?
735
00:35:45,990 --> 00:35:49,500
What happens when you think
with your little head.
736
00:35:49,520 --> 00:35:51,460
Now, you or her --
737
00:35:51,490 --> 00:35:53,290
one of you
is getting charged.
738
00:35:53,330 --> 00:35:55,240
The other gets to walk
for testifying.
739
00:35:55,260 --> 00:35:58,830
The d. A.'S just as happy it's
her testifying against you,
740
00:35:58,870 --> 00:36:02,480
but we're hoping it's you
testifying against her.
741
00:36:10,680 --> 00:36:14,180
I didn't kill him.
742
00:36:14,220 --> 00:36:17,460
There you go.
743
00:36:22,790 --> 00:36:25,790
Counselor, we're placing
your client under arrest.
744
00:36:25,830 --> 00:36:27,700
On what charge?
745
00:36:27,730 --> 00:36:29,490
The murder
of her husband.
746
00:36:29,530 --> 00:36:31,500
That animal tell you
I kill Ivan?
747
00:36:31,530 --> 00:36:33,000
That lying baboon?
748
00:36:33,030 --> 00:36:34,970
Andy: Are you referring
to Vernon?
749
00:36:35,000 --> 00:36:38,140
You have the right
to speak with an attorney.
750
00:36:38,170 --> 00:36:40,100
I am her attorney.
751
00:36:40,140 --> 00:36:43,480
This is america.
Animal stick up for animal!
752
00:36:43,510 --> 00:36:45,210
Andy: You'll probably make
night court.
753
00:36:45,250 --> 00:36:47,360
Your attorney
can see you there.
754
00:36:47,380 --> 00:36:50,280
Please get up.
755
00:36:50,320 --> 00:36:52,490
You too.
756
00:36:52,520 --> 00:36:54,620
Get in the cage, please.
757
00:36:54,660 --> 00:36:58,070
Alexi: Don't say any more
until I notify you otherwise.
758
00:37:12,410 --> 00:37:14,020
Them russkies?
759
00:37:14,040 --> 00:37:16,710
Not major supporters
of the rainbow coalition.
760
00:37:16,740 --> 00:37:21,350
What, do you mean like Italians
or Irish or, Poles?
761
00:37:21,380 --> 00:37:23,550
Hey, did I do something?
762
00:37:23,590 --> 00:37:26,600
No, just making a point.
763
00:37:26,620 --> 00:37:30,020
I just want to say thanks
for backing me up in there.
764
00:37:30,060 --> 00:37:32,870
It so happened
I agreed it was the wife.
765
00:37:32,890 --> 00:37:34,760
Yeah, well, just the same,
766
00:37:34,800 --> 00:37:37,240
I appreciate it.
767
00:37:37,260 --> 00:37:40,900
Yeah. Good night.
768
00:37:40,940 --> 00:37:42,040
Night, Andy.
769
00:37:42,070 --> 00:37:43,430
Good night.
770
00:37:46,140 --> 00:37:47,770
Hey, partner.
771
00:37:47,810 --> 00:37:50,070
Heard you had
a big day today.
772
00:37:50,110 --> 00:37:52,080
Yeah.
Yeah, we saved a girl.
773
00:37:52,110 --> 00:37:54,080
I just come
from the hospital.
774
00:37:54,120 --> 00:37:56,930
She's doing okay.
Her aunt's taking her home.
775
00:37:56,950 --> 00:38:00,220
Me and Greg, we're heading
over to Matt for a drink.
776
00:38:00,250 --> 00:38:02,420
You want to come?
Harold's famous
telling stories.
777
00:38:02,460 --> 00:38:04,270
Yeah, why not?
778
00:38:04,290 --> 00:38:05,890
Right.
779
00:38:10,160 --> 00:38:13,930
I'm detective medavoy.
780
00:38:13,970 --> 00:38:16,130
Are you sure
that's for me?
781
00:38:16,170 --> 00:38:18,100
Detective sipowicz
didn't want it.
782
00:38:18,140 --> 00:38:20,040
You're the next
senior detective.
783
00:38:20,070 --> 00:38:21,970
Yeah, I-I guess I am.
784
00:38:22,010 --> 00:38:24,380
Hey, you need any help
with it,
785
00:38:24,410 --> 00:38:25,880
just give me a call.
786
00:38:25,910 --> 00:38:28,780
Yeah, that's,
that's a good idea, Trish.
787
00:38:28,820 --> 00:38:31,160
I just might take you up
on that.
788
00:38:34,990 --> 00:38:37,320
We, ready to go?
789
00:38:37,360 --> 00:38:39,260
Okay I meet you there?
790
00:38:39,290 --> 00:38:40,960
Sure.
791
00:38:53,610 --> 00:38:55,810
Black man makes
for a better defendant.
792
00:38:55,840 --> 00:38:57,840
That's,
that's pretty cynical.
793
00:38:57,880 --> 00:38:59,840
You come in here
to tell me off?
794
00:38:59,880 --> 00:39:02,110
I just thought
we could talk about it.
795
00:39:02,150 --> 00:39:03,520
What's to talk about?
796
00:39:03,550 --> 00:39:05,520
You stand here and tell me
100% for certain
797
00:39:05,550 --> 00:39:06,820
he didn't do it.
798
00:39:06,850 --> 00:39:08,990
I don't think he did.
You don't think so?
799
00:39:09,020 --> 00:39:11,420
And you're insulted 'cause
I didn't go along with that?
800
00:39:11,460 --> 00:39:13,160
I'm insulted --
801
00:39:13,190 --> 00:39:15,830
I'm insulted how it seems
like you're more interested
802
00:39:15,860 --> 00:39:18,100
in who's easier to put away
than who did it.
803
00:39:18,130 --> 00:39:20,970
Don't we have enough
like that?
804
00:39:21,000 --> 00:39:23,330
Saying because I'm black,
I should do things different?
805
00:39:23,370 --> 00:39:25,640
Yeah, I guess maybe
that is what I'm saying.
806
00:39:25,670 --> 00:39:29,170
You got your way here,
Baldwin.
807
00:39:29,210 --> 00:39:33,040
I don't know why
you're complaining.
808
00:39:41,560 --> 00:39:43,700
Well, that's me.
809
00:39:43,730 --> 00:39:45,230
Good night.
Good night.
810
00:39:46,660 --> 00:39:48,830
Good night, Danny.
811
00:39:48,860 --> 00:39:50,290
Hey.
812
00:39:50,330 --> 00:39:51,330
Hey.
813
00:39:51,370 --> 00:39:53,710
Um...
814
00:39:53,740 --> 00:39:55,980
You got a minute
for me now?
815
00:39:56,000 --> 00:39:58,570
Sure.
816
00:40:08,450 --> 00:40:10,410
Danny, are you all right?
817
00:40:10,450 --> 00:40:13,180
I'm fine, Diane.
818
00:40:13,220 --> 00:40:16,050
If I hurt you, I can't
tell you how sorry I am.
819
00:40:16,090 --> 00:40:19,020
Don't feel sorry for me.
I'm a big boy.
820
00:40:19,060 --> 00:40:22,030
Okay, how about
I just say thanks?
821
00:40:22,060 --> 00:40:23,860
You being there for me.
822
00:40:23,900 --> 00:40:25,900
That it?
823
00:40:25,930 --> 00:40:27,530
Danny, don't
be angry at me.
824
00:40:27,570 --> 00:40:28,670
I'll get over it.
825
00:40:28,700 --> 00:40:30,540
Will you
talk to me, please?
826
00:40:30,570 --> 00:40:32,740
What do you want me
to say, Diane?
827
00:40:32,770 --> 00:40:35,710
Boohoo?
I love you, don't leave me?
828
00:40:36,780 --> 00:40:38,080
I don't beg.
829
00:40:38,110 --> 00:40:39,910
No one's looking
for you to beg.
830
00:40:41,380 --> 00:40:43,380
It could be
I wasn't ready.
831
00:40:43,420 --> 00:40:45,760
It could be
I should have waited.
832
00:40:45,790 --> 00:40:47,900
Could be you should have
given US half a chance.
833
00:40:49,720 --> 00:40:51,590
Danny...
834
00:40:54,000 --> 00:40:56,140
It wasn't going to work,
long term.
835
00:40:56,160 --> 00:40:58,260
If I stayed with you
knowing that,
836
00:40:58,300 --> 00:41:00,430
we'd have lost
our friendship, too,
837
00:41:00,470 --> 00:41:02,270
and I couldn't
handle that.
838
00:41:02,300 --> 00:41:05,240
Yeah, okay.
839
00:41:05,270 --> 00:41:08,140
You helped me
come alive again.
840
00:41:08,180 --> 00:41:10,990
I'll always love you
for that.
841
00:41:32,530 --> 00:41:34,630
Theo, you only ate
half your noodles.
842
00:41:34,670 --> 00:41:36,500
How you got room
for an ice cream?
843
00:41:36,540 --> 00:41:39,070
I only ate
half my noodles.
844
00:41:39,110 --> 00:41:41,350
How'd you get
so smart-alecky?
845
00:41:41,380 --> 00:41:43,180
Did you get that
from me?
846
00:41:45,680 --> 00:41:47,510
Chocolate ice cream.
847
00:41:47,550 --> 00:41:49,980
No, Theo,
it's too late.
848
00:41:50,020 --> 00:41:51,690
Chocolate will just
keep you awake.
849
00:41:51,720 --> 00:41:53,820
'Nilla?
Theo.
850
00:41:53,860 --> 00:41:57,130
Hey, get a room?
I got children here.
851
00:41:57,160 --> 00:41:59,160
Mind your own
business.
852
00:41:59,190 --> 00:42:00,320
It is my business,
853
00:42:00,360 --> 00:42:02,830
the two of you
slobbering up the street.
854
00:42:02,860 --> 00:42:03,830
Piss off.
855
00:42:03,870 --> 00:42:05,170
Piss off.
856
00:42:05,200 --> 00:42:06,260
Hey.
857
00:42:06,300 --> 00:42:08,970
No, you don't ever
say that, all right?
858
00:42:09,000 --> 00:42:10,840
Don't you talk
like that.
859
00:42:10,870 --> 00:42:11,970
She said it.
860
00:42:12,010 --> 00:42:14,050
Well, that doesn't
make it right.
861
00:42:14,080 --> 00:42:16,320
Sometimes people
say bad things, okay?
862
00:42:16,340 --> 00:42:17,540
Okay?
863
00:42:27,050 --> 00:42:29,450
Why do people kiss?
864
00:42:29,490 --> 00:42:31,620
'Cause they love
each other.
865
00:42:31,660 --> 00:42:32,920
Like you love me?
866
00:42:32,960 --> 00:42:36,030
That's right.
867
00:42:36,060 --> 00:42:37,330
They kissed close.
868
00:42:37,370 --> 00:42:39,840
Well, that's
a boy-and-a-girl kiss.
869
00:42:39,870 --> 00:42:41,510
It's a little different,
870
00:42:41,540 --> 00:42:43,550
but it's still
out of love.
871
00:42:43,570 --> 00:42:45,170
Do you love aunt Katie?
872
00:42:45,210 --> 00:42:46,450
Of course I do.
873
00:42:46,470 --> 00:42:48,410
Why don't you
kiss her?
874
00:42:50,710 --> 00:42:54,010
Well...
875
00:42:54,050 --> 00:42:56,780
Come on,
let's get some ice cream.
876
00:42:56,820 --> 00:42:58,460
Chocolate?
877
00:42:58,490 --> 00:43:00,400
Okay, chocolate.
61743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.