Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,474
(whimsical music)
2
00:00:13,147 --> 00:00:15,316
- Boy, it is a beautiful
day out, Uncle Martin.
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,786
Hey listen, what say you
and I go to the beach, huh?
4
00:00:18,819 --> 00:00:19,987
Huh.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,455
What are we not shooting
there, tenuous Pete.
6
00:00:21,489 --> 00:00:23,157
Us sheepherders ain't
aiming to make no trouble.
7
00:00:23,191 --> 00:00:25,259
Yeah, nope, nope,
yeah, nope, nope.
8
00:00:25,293 --> 00:00:27,228
- Tim, this is no
time for levity.
9
00:00:27,261 --> 00:00:28,696
You are looking
at the first model
10
00:00:28,729 --> 00:00:32,600
of the UMMS, the Ultrasonic
Microcosmic Molecular Separator.
11
00:00:33,434 --> 00:00:36,070
- Hm, okay, I'm impressed.
12
00:00:36,104 --> 00:00:37,771
What am I impressed about?
13
00:00:37,805 --> 00:00:40,774
- As you know, all matter
is composed of molecules
14
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
held together by
physical attraction.
15
00:00:42,843 --> 00:00:45,646
With my UMMS, I can
tear the molecules
16
00:00:45,679 --> 00:00:47,148
away from each other.
17
00:00:47,181 --> 00:00:48,416
- With that peashooter?
18
00:00:48,449 --> 00:00:49,650
Oh, come on Uncle
Martin, are you
19
00:00:49,683 --> 00:00:50,984
sure you haven't
been walking around
20
00:00:51,018 --> 00:00:52,120
the smog too long.
21
00:00:52,153 --> 00:00:53,887
(audience laughter)
22
00:00:53,921 --> 00:00:56,090
- Tim, may I borrow your watch?
23
00:00:56,124 --> 00:00:59,960
(wandering, mysterious music)
24
00:01:09,970 --> 00:01:10,904
(audience laughter)
25
00:01:10,938 --> 00:01:11,872
- It's disappeared.
26
00:01:11,905 --> 00:01:13,507
It's gone.
27
00:01:13,541 --> 00:01:17,611
- Not gone, just changed
to a molecular state.
28
00:01:17,645 --> 00:01:19,813
As you know, a molecule
is much too small
29
00:01:19,847 --> 00:01:21,415
to be seen with the naked eye.
30
00:01:21,449 --> 00:01:22,716
- But that's absolutely the most
31
00:01:22,750 --> 00:01:25,253
unbelievable thing that I've...
32
00:01:25,286 --> 00:01:26,487
My watch.
33
00:01:26,520 --> 00:01:28,722
I still have three
payments due on it.
34
00:01:28,756 --> 00:01:30,291
- Stop worrying.
35
00:01:30,324 --> 00:01:32,092
This tabulating dial registers
36
00:01:32,126 --> 00:01:34,895
the number of molecules
as they separate.
37
00:01:34,928 --> 00:01:36,497
Now all I have to
do is make sure
38
00:01:36,530 --> 00:01:38,899
the same number is within range.
39
00:01:38,932 --> 00:01:41,169
(clicking)
40
00:01:43,204 --> 00:01:44,305
Now,
41
00:01:44,338 --> 00:01:46,440
to throw the
separator into reverse
42
00:01:46,474 --> 00:01:47,441
and
43
00:01:47,475 --> 00:01:48,676
voila.
44
00:01:48,709 --> 00:01:51,779
(wondrous music)
45
00:01:51,812 --> 00:01:53,981
(audience laughter)
46
00:01:54,014 --> 00:01:55,316
- That's just fine.
47
00:01:55,349 --> 00:01:57,385
What do I do now, walk
around with a sundial
48
00:01:57,418 --> 00:01:58,519
strapped to my wrist?
49
00:01:58,552 --> 00:02:01,555
(audience laughter)
50
00:02:04,825 --> 00:02:07,695
(audience laughter)
51
00:02:07,728 --> 00:02:09,230
- Well now, perhaps
that will teach you
52
00:02:09,263 --> 00:02:10,464
not to refer to my
53
00:02:10,498 --> 00:02:13,100
Ultrasonic Microcosmic
Molecular Separator
54
00:02:13,133 --> 00:02:14,702
as a peashooter again.
55
00:02:14,735 --> 00:02:17,738
(audience laughter)
56
00:02:19,540 --> 00:02:22,810
(high-pitched beeping)
57
00:02:23,811 --> 00:02:27,315
(mysterious, alien music)
58
00:02:32,753 --> 00:02:36,424
(cheerfully wondrous music)
59
00:02:48,736 --> 00:02:51,572
(whimsical music)
60
00:03:05,753 --> 00:03:08,088
(whistling)
61
00:03:12,693 --> 00:03:15,796
(audience chuckling)
62
00:03:21,902 --> 00:03:24,238
(mischievous tones)
63
00:03:24,272 --> 00:03:27,275
(audience laughter)
64
00:03:34,815 --> 00:03:36,049
- Uncle Martin.
65
00:03:37,017 --> 00:03:38,352
Come here quick.
66
00:03:39,920 --> 00:03:42,290
(audience laughter)
67
00:03:42,323 --> 00:03:43,724
I think I goofed.
68
00:03:54,067 --> 00:03:57,204
(nervous laughter)
69
00:03:57,237 --> 00:03:58,506
Why doesn't it come back for me
70
00:03:58,539 --> 00:03:59,673
like it did for you?
71
00:03:59,707 --> 00:04:01,942
- Because micro-sonic
waves increase
72
00:04:01,975 --> 00:04:04,445
in geometric
proportion to distance.
73
00:04:04,478 --> 00:04:06,146
When they hit that wall
74
00:04:06,179 --> 00:04:07,981
they had enough force
to blow the molecules
75
00:04:08,015 --> 00:04:09,950
all the way to West Covina.
76
00:04:09,983 --> 00:04:11,285
I hope this will
teach you not to fool
77
00:04:11,319 --> 00:04:14,722
around with things
you don't understand.
78
00:04:14,755 --> 00:04:17,758
(audience laughter)
79
00:04:20,828 --> 00:04:21,895
- Think I should send
Mrs. Brown a bill
80
00:04:21,929 --> 00:04:23,263
for improving her property?
81
00:04:23,297 --> 00:04:24,465
- Let's hope she
doesn't send us one
82
00:04:24,498 --> 00:04:28,135
for the unsolicited job
of air conditioning.
83
00:04:29,269 --> 00:04:30,538
Oh Tim, Tim I'd
just as soon not try
84
00:04:30,571 --> 00:04:31,772
to explain this.
85
00:04:31,805 --> 00:04:33,374
So get rid of the
evidence, quick.
86
00:04:33,407 --> 00:04:36,344
(foreboding music)
87
00:04:41,482 --> 00:04:43,717
(knocking)
88
00:04:44,685 --> 00:04:48,088
(audience laughter)
89
00:04:48,121 --> 00:04:51,124
(audience laughter)
90
00:04:55,295 --> 00:04:57,565
(knocking)
91
00:04:58,699 --> 00:05:00,768
Why, Detective Brennan,
how nice of you
92
00:05:00,801 --> 00:05:02,670
to whip up a batch
of brownies for us.
93
00:05:02,703 --> 00:05:04,204
- I did not whip them up for you
94
00:05:04,237 --> 00:05:05,439
or for anyone else.
95
00:05:05,473 --> 00:05:07,107
Mrs. Brown asked me
to bring them up.
96
00:05:07,140 --> 00:05:09,042
- I hope you didn't
misappropriate any.
97
00:05:09,076 --> 00:05:10,310
(laughing)
98
00:05:10,344 --> 00:05:11,379
I'll check the count
with Lorelei later.
99
00:05:11,412 --> 00:05:12,613
Good day, Detective Brennan.
100
00:05:12,646 --> 00:05:14,948
- What's the big
rush for, O'Hara?
101
00:05:14,982 --> 00:05:16,584
Does it make you
feel uneasy having
102
00:05:16,617 --> 00:05:18,652
an officer of the law around?
103
00:05:18,686 --> 00:05:21,855
- On the contrary,
sir, as Simonides said,
104
00:05:21,889 --> 00:05:23,557
"Go tell the Spartans."
105
00:05:23,591 --> 00:05:26,394
And I say the same to you
and your fellow officers,
106
00:05:26,427 --> 00:05:28,529
"Thou who passest by
that here obedient
107
00:05:28,562 --> 00:05:30,998
"to their laws we lie."
108
00:05:31,031 --> 00:05:32,232
- Perhaps.
109
00:05:32,265 --> 00:05:34,435
But then again,
Emerson, if I may,
110
00:05:34,468 --> 00:05:36,136
returned the quote said,
111
00:05:36,169 --> 00:05:38,071
"The louder he talked of honor,
112
00:05:38,105 --> 00:05:40,808
"the faster we
counted the spoons."
113
00:05:40,841 --> 00:05:43,110
Methinks thou dost
protest too much.
114
00:05:43,143 --> 00:05:45,178
- Now just one second,
Detective Brennan,
115
00:05:45,212 --> 00:05:47,114
you can not make
insinuations about my uncle--
116
00:05:47,147 --> 00:05:50,818
- Now now now now now,
O'Hara, don't be so sensitive.
117
00:05:50,851 --> 00:05:53,787
Your uncle and I have
something in common.
118
00:05:53,821 --> 00:05:55,956
A mutual distrust
of one another.
119
00:05:55,989 --> 00:05:59,026
(audience laughter)
120
00:05:59,059 --> 00:06:02,195
(audience laughter)
121
00:06:02,229 --> 00:06:05,999
(playfully foreboding music)
122
00:06:07,200 --> 00:06:09,236
That's a novel way
to hang a picture.
123
00:06:09,269 --> 00:06:10,504
- Detective Brennan,
if you don't mind,
124
00:06:10,538 --> 00:06:12,440
we spent hours getting
it at the exact angle
125
00:06:12,473 --> 00:06:14,508
to express the
mood of the artist.
126
00:06:14,542 --> 00:06:16,544
- Why don't you
admit it, old man?
127
00:06:16,577 --> 00:06:18,679
Despite all your
big talk about being
128
00:06:18,712 --> 00:06:20,313
a mechanical genius,
you can't even
129
00:06:20,347 --> 00:06:22,349
hang a picture straight.
130
00:06:23,517 --> 00:06:24,351
Oh.
131
00:06:25,619 --> 00:06:28,255
Your latest brainstorm.
132
00:06:28,288 --> 00:06:30,190
What is it, a new
kind of corn-popper?
133
00:06:30,223 --> 00:06:32,259
Don't tell me, let me guess.
134
00:06:32,292 --> 00:06:34,528
The corn and butter go in here
135
00:06:34,562 --> 00:06:36,530
and then you pull
this lever here?
136
00:06:36,564 --> 00:06:37,731
- Brennan, no.
137
00:06:38,799 --> 00:06:41,802
(audience laughter)
138
00:06:45,573 --> 00:06:47,475
- He de-moleculed himself.
139
00:06:47,508 --> 00:06:49,076
- Fortunately enough,
he was close to the ray,
140
00:06:49,109 --> 00:06:51,211
so his molecules are
still within range.
141
00:06:51,244 --> 00:06:52,412
You Earth-people,
you see a lever
142
00:06:52,446 --> 00:06:53,681
and you have to pull it.
143
00:06:53,714 --> 00:06:54,548
Why on Mars, even
a three year old--
144
00:06:54,582 --> 00:06:56,249
- No no, no, sh, sh.
145
00:06:57,551 --> 00:06:58,952
Maybe he can hear us.
146
00:06:58,986 --> 00:07:00,788
- Impossible, he's in a
state of suspended animation.
147
00:07:00,821 --> 00:07:01,722
- Oh.
148
00:07:01,755 --> 00:07:02,956
- Tim, watch what you're doing.
149
00:07:02,990 --> 00:07:04,224
You're scattering
Brennan's molecules
150
00:07:04,257 --> 00:07:05,526
all over the place.
151
00:07:05,559 --> 00:07:06,727
- I'm sorry, Uncle
Martin, but how are we
152
00:07:06,760 --> 00:07:07,995
gonna put the pieces
all back together again
153
00:07:08,028 --> 00:07:09,863
when we can't even see them?
154
00:07:09,897 --> 00:07:11,131
- Well, I'm quite
sure I can adapt
155
00:07:11,164 --> 00:07:13,066
the magnetic polarizer
of my spaceship
156
00:07:13,100 --> 00:07:14,635
for retrieving purposes.
157
00:07:14,668 --> 00:07:15,936
You'd better come with me.
158
00:07:15,969 --> 00:07:17,805
I don't want you kicking
poor Brennan's molecules
159
00:07:17,838 --> 00:07:18,639
all around.
160
00:07:18,672 --> 00:07:21,675
(audience laughter)
161
00:07:26,514 --> 00:07:27,748
- Boy, it's a good
thing we're around
162
00:07:27,781 --> 00:07:29,850
to help Brennan in
his hour of need.
163
00:07:29,883 --> 00:07:31,118
- Did it ever occur
to you that he
164
00:07:31,151 --> 00:07:33,186
wouldn't be in need
if it weren't for us?
165
00:07:33,220 --> 00:07:34,221
Well don't worry,
in a few moments
166
00:07:34,254 --> 00:07:36,624
we'll have him back good as new.
167
00:07:36,657 --> 00:07:39,493
(whimsical music)
168
00:07:43,296 --> 00:07:45,465
(audience laughter)
169
00:07:45,499 --> 00:07:46,767
- Oh hello, boys.
170
00:07:46,800 --> 00:07:49,336
I'll bet you're
surprised to see me.
171
00:07:49,369 --> 00:07:51,905
- I'd say stunned is
a more accurate word.
172
00:07:51,939 --> 00:07:53,707
- Or even petrified.
173
00:07:53,741 --> 00:07:54,742
- I noticed yesterday this room
174
00:07:54,775 --> 00:07:56,443
needed a good cleaning.
175
00:07:56,476 --> 00:07:58,311
Now don't you dare thank me.
176
00:07:58,345 --> 00:08:01,414
- It's rather difficult,
but I'll restrain myself.
177
00:08:01,448 --> 00:08:03,316
- It's nice to know
one's good deeds
178
00:08:03,350 --> 00:08:04,918
are appreciated.
179
00:08:04,952 --> 00:08:06,920
Oh, by the way,
Martin, Mr. Brennan
180
00:08:06,954 --> 00:08:09,890
did deliver my
brownies, didn't he?
181
00:08:09,923 --> 00:08:13,393
Huh, that's funny, he left
without saying goodbye.
182
00:08:13,426 --> 00:08:15,763
- He didn't say
goodbye to us either.
183
00:08:15,796 --> 00:08:18,932
- Why, Martin, you
actually sound hurt.
184
00:08:18,966 --> 00:08:20,801
Now come on, admit
it, you're beginning
185
00:08:20,834 --> 00:08:22,435
to like him.
186
00:08:22,469 --> 00:08:23,937
- Lorelei, I can truthfully say
187
00:08:23,971 --> 00:08:25,639
I've never felt closer
to Detective Brennan
188
00:08:25,673 --> 00:08:27,407
than I am right now.
189
00:08:27,440 --> 00:08:29,610
- Well, I'm sure he
feels the same way
190
00:08:29,643 --> 00:08:30,477
about you.
191
00:08:31,845 --> 00:08:33,814
Oh, by the way,
I do like the way
192
00:08:33,847 --> 00:08:35,148
you've hung that picture.
193
00:08:35,182 --> 00:08:37,350
It's so abstract.
194
00:08:37,384 --> 00:08:38,719
So New Wave-ish.
195
00:08:39,920 --> 00:08:41,088
Bye.
196
00:08:41,121 --> 00:08:41,755
- I'll take that
for you, Mrs. Brown.
197
00:08:41,789 --> 00:08:43,156
- Oh, thank you.
198
00:08:43,190 --> 00:08:44,024
- Bye.
199
00:08:45,058 --> 00:08:46,193
- My vacuum cleaner.
200
00:08:46,226 --> 00:08:48,161
- Oh, how clumsy of me.
201
00:08:49,597 --> 00:08:50,831
Are you gonna let her
just walk out of here
202
00:08:50,864 --> 00:08:52,733
with a bag full of Brennan?
203
00:08:52,766 --> 00:08:54,534
- I didn't want to
arouse her suspicions
204
00:08:54,568 --> 00:08:56,003
by asking her to
leave it right after
205
00:08:56,036 --> 00:08:57,537
she'd cleaned the place.
206
00:08:57,571 --> 00:08:59,272
When she leaves it
on the service porch,
207
00:08:59,306 --> 00:09:00,641
we
208
00:09:00,674 --> 00:09:01,675
just borrow it.
209
00:09:01,709 --> 00:09:02,542
- Oh.
210
00:09:05,779 --> 00:09:07,948
- Oh, this is my lucky day.
211
00:09:07,981 --> 00:09:10,050
Oh, sir, would you
mind dumping this?
212
00:09:10,083 --> 00:09:12,720
(audience oohing)
213
00:09:12,753 --> 00:09:13,954
- All right, I'll tell you what,
214
00:09:13,987 --> 00:09:15,188
we'll give Mrs.
Brown five minutes
215
00:09:15,222 --> 00:09:16,523
and then we'll sneak
downstairs and...
216
00:09:16,556 --> 00:09:18,592
Uncle Martin, come here, quick.
217
00:09:18,626 --> 00:09:19,727
Come here, come here, come here.
218
00:09:19,760 --> 00:09:20,661
Look, look.
219
00:09:22,930 --> 00:09:25,098
- Ah, thank you very much.
220
00:09:30,470 --> 00:09:33,373
- [Martin] Just
give me elbow room.
221
00:09:34,241 --> 00:09:37,244
(audience laughter)
222
00:09:42,315 --> 00:09:46,253
(hysterical audience laughter)
223
00:09:50,824 --> 00:09:53,093
(clicking)
224
00:10:01,769 --> 00:10:02,936
- Oh.
225
00:10:02,970 --> 00:10:04,137
Boy, if we had to make
someone disappear,
226
00:10:04,171 --> 00:10:05,873
why couldn't we have
picked a midget?
227
00:10:05,906 --> 00:10:07,140
You think you've got him all?
228
00:10:07,174 --> 00:10:09,109
- No, no, there's
still a few left.
229
00:10:09,142 --> 00:10:12,345
12 o'clock, I had no
idea it was this late.
230
00:10:12,379 --> 00:10:13,747
- Uncle Martin, how
can you think of lunch
231
00:10:13,781 --> 00:10:15,415
at a time like this?
232
00:10:15,448 --> 00:10:17,550
- I was thinking of
something far more important.
233
00:10:17,584 --> 00:10:19,519
In less than an hour,
the ionic charge
234
00:10:19,552 --> 00:10:22,555
in the molecules will
become devitalized.
235
00:10:22,589 --> 00:10:25,125
I'd never forgive myself.
236
00:10:25,158 --> 00:10:28,061
(clicking)
237
00:10:28,095 --> 00:10:30,297
Hm, this is a
scientific miracle.
238
00:10:30,330 --> 00:10:32,199
We managed to find
every one of them.
239
00:10:32,232 --> 00:10:33,466
- Well we should hurry up.
240
00:10:33,500 --> 00:10:35,035
You've got this room so hot
241
00:10:35,068 --> 00:10:36,236
you could poach an egg in here.
242
00:10:36,269 --> 00:10:37,504
- I'm sorry, but
after their exposure
243
00:10:37,537 --> 00:10:39,039
to the outside air,
I thought it best
244
00:10:39,072 --> 00:10:42,810
to restore the molecules
to your body temperature.
245
00:10:46,379 --> 00:10:48,081
(footsteps)
246
00:10:48,115 --> 00:10:51,051
(foreboding music)
247
00:10:52,820 --> 00:10:56,790
- Oh, Martin, Tim, Detective
Brennan is missing.
248
00:10:56,824 --> 00:10:58,926
His car is still outside
and they've checked his home
249
00:10:58,959 --> 00:11:00,227
and they've checked his friends,
250
00:11:00,260 --> 00:11:02,162
and they've even checked
the receiving hospital.
251
00:11:02,195 --> 00:11:03,797
- Lorelei, who are
they who have been
252
00:11:03,831 --> 00:11:05,298
busy checking these things?
253
00:11:05,332 --> 00:11:06,734
- The police department.
254
00:11:06,767 --> 00:11:09,102
The lieutenant says
he's four hours late
255
00:11:09,136 --> 00:11:10,237
and he's never been late before
256
00:11:10,270 --> 00:11:12,572
without calling in.
257
00:11:12,605 --> 00:11:15,408
- Maybe he's in no
condition to dial a phone.
258
00:11:15,442 --> 00:11:16,609
(audience laughter)
259
00:11:16,643 --> 00:11:18,278
- You may well say that,
the lieutenant says
260
00:11:18,311 --> 00:11:19,646
there's all kinds of criminals
261
00:11:19,679 --> 00:11:22,082
who are out to get even
with police officers.
262
00:11:22,115 --> 00:11:23,717
Oh, I'm so worried.
263
00:11:24,852 --> 00:11:27,054
- After what you just
told us, I am too.
264
00:11:27,087 --> 00:11:28,255
(audience laughter)
265
00:11:28,288 --> 00:11:29,456
- When I told him
we'd seen Mr. Brennan
266
00:11:29,489 --> 00:11:30,590
this morning, he
said he'd send a man
267
00:11:30,623 --> 00:11:31,992
over to investigate.
268
00:11:32,025 --> 00:11:34,327
He's on his way over right now.
269
00:11:34,361 --> 00:11:36,096
Oh my goodness,
it's close in here.
270
00:11:36,129 --> 00:11:38,131
You boys will suffocate.
271
00:11:40,400 --> 00:11:43,636
(audience laughter)
272
00:11:43,670 --> 00:11:45,205
You know, if I didn't
think of your welfare,
273
00:11:45,238 --> 00:11:47,107
Martin, I don't know who would.
274
00:11:47,140 --> 00:11:50,143
(audience laughter)
275
00:11:53,346 --> 00:11:54,181
- Brennan?
276
00:11:55,615 --> 00:11:56,716
Brennan?
277
00:11:56,750 --> 00:11:57,885
(audience laughter)
278
00:11:57,918 --> 00:11:58,752
Brennan?
279
00:12:05,558 --> 00:12:08,395
(whimsical tones)
280
00:12:11,631 --> 00:12:14,101
47 more of Mr.
Brennan's molecules.
281
00:12:14,134 --> 00:12:15,302
- Where'd you find them?
282
00:12:15,335 --> 00:12:16,536
- On the eucalyptus
tree next door.
283
00:12:16,569 --> 00:12:17,871
- Oh.
284
00:12:17,905 --> 00:12:20,307
- I almost got a hole
bored in my hand.
285
00:12:20,340 --> 00:12:21,909
That woodpecker
thought I was trying
286
00:12:21,942 --> 00:12:23,043
to steal his lunch.
287
00:12:23,076 --> 00:12:26,079
(audience laughter)
288
00:12:29,516 --> 00:12:30,717
- What's that?
289
00:12:30,750 --> 00:12:32,485
- A harmless preparation
to keep me apprised
290
00:12:32,519 --> 00:12:34,221
of the condition of particles.
291
00:12:34,254 --> 00:12:36,189
As long as that glow
persists and we hear
292
00:12:36,223 --> 00:12:38,792
that electronic vibration,
it's an indication
293
00:12:38,826 --> 00:12:41,428
that the molecules are
still active and healthy.
294
00:12:41,461 --> 00:12:43,296
- Oh, well, let's not
worry about their health.
295
00:12:43,330 --> 00:12:44,531
Start thinking about ours.
296
00:12:44,564 --> 00:12:45,532
Do you realize that
the cops are gonna be
297
00:12:45,565 --> 00:12:47,300
snooping around here any minute?
298
00:12:47,334 --> 00:12:49,036
- Before we put him together,
we have to make sure
299
00:12:49,069 --> 00:12:50,370
he's all there.
300
00:12:50,403 --> 00:12:52,505
Let's see, with the
47 I just added,
301
00:12:52,539 --> 00:12:54,641
we have a grand
total of 18 billion,
302
00:12:54,674 --> 00:12:56,009
79 million, 427.
303
00:12:58,078 --> 00:13:00,914
I'm afraid we're still
two molecules short.
304
00:13:00,948 --> 00:13:02,715
(audience laughter)
305
00:13:02,749 --> 00:13:04,751
(clicking)
306
00:13:04,784 --> 00:13:06,854
Ah, we're in luck.
307
00:13:06,887 --> 00:13:08,488
There's one in this chair.
308
00:13:08,521 --> 00:13:10,223
(knocking)
309
00:13:10,257 --> 00:13:11,758
- Who's that?
310
00:13:11,791 --> 00:13:14,194
- I'm getting
vibrations of suspicion
311
00:13:14,227 --> 00:13:15,262
and hostility.
312
00:13:15,295 --> 00:13:17,530
(knocking)
313
00:13:21,801 --> 00:13:24,271
(audience laughter)
314
00:13:24,304 --> 00:13:25,973
- O'Hara and O'Hara?
315
00:13:27,274 --> 00:13:28,641
Detective Collins.
316
00:13:28,675 --> 00:13:29,910
- Nice to meet you,
Detective Collins,
317
00:13:29,943 --> 00:13:31,111
but we're rather
busy at the moment.
318
00:13:31,144 --> 00:13:33,080
Would you mind
coming back later?
319
00:13:33,113 --> 00:13:35,348
- Climb all those stairs again?
320
00:13:35,382 --> 00:13:37,184
Why don't I ever get
a case where everybody
321
00:13:37,217 --> 00:13:38,785
lives on the ground floor?
322
00:13:38,818 --> 00:13:41,188
(audience laughter)
323
00:13:41,221 --> 00:13:43,256
Every night, Francis says to me,
324
00:13:43,290 --> 00:13:44,724
Harry,
325
00:13:44,757 --> 00:13:46,626
(groaning)
326
00:13:46,659 --> 00:13:47,560
Harry...
327
00:13:47,594 --> 00:13:48,896
This is my wife, Francis.
328
00:13:48,929 --> 00:13:50,597
(audience laughter)
329
00:13:50,630 --> 00:13:52,966
Why don't we ever go
out like other people?
330
00:13:53,000 --> 00:13:54,634
All I ever do is sit
at home and watch you
331
00:13:54,667 --> 00:13:56,136
soak your feet.
332
00:13:56,169 --> 00:13:57,537
- Well have you ever
tried hot Epsom salts,
333
00:13:57,570 --> 00:13:59,272
'cause I understand
that they're just...
334
00:13:59,306 --> 00:14:00,407
(audience laughter)
335
00:14:00,440 --> 00:14:01,508
- The only thing that'll help me
336
00:14:01,541 --> 00:14:04,577
is a new pair of feet, period.
337
00:14:04,611 --> 00:14:06,313
(sigh)
338
00:14:06,346 --> 00:14:10,183
Let me see now, what'd
I come in here for?
339
00:14:10,217 --> 00:14:11,384
Oh yeah yeah.
340
00:14:11,418 --> 00:14:13,120
I understand that
you two were the last
341
00:14:13,153 --> 00:14:14,687
to see Brennan before he...
342
00:14:14,721 --> 00:14:15,522
(chuckles)
343
00:14:15,555 --> 00:14:16,356
(whistles)
344
00:14:16,389 --> 00:14:17,891
Disappeared.
345
00:14:17,925 --> 00:14:19,559
- I wish you wouldn't
use that air of finality.
346
00:14:19,592 --> 00:14:21,328
I prefer to think
he's still with us.
347
00:14:21,361 --> 00:14:22,862
(audience laughter)
348
00:14:22,896 --> 00:14:24,731
- [Collins] He say where he
was going when he left here?
349
00:14:24,764 --> 00:14:25,598
- No, no.
350
00:14:25,632 --> 00:14:27,000
As a matter of fact, he
351
00:14:27,034 --> 00:14:28,301
left rather suddenly.
352
00:14:28,335 --> 00:14:29,269
- Yeah, like he was
just here one second
353
00:14:29,302 --> 00:14:31,104
and then (raspberries) gone.
354
00:14:31,138 --> 00:14:33,340
- Good ol' Brennan.
355
00:14:33,373 --> 00:14:34,674
- You musta liked him.
356
00:14:34,707 --> 00:14:35,675
- How could anyone help liking
357
00:14:35,708 --> 00:14:37,344
such a lovable chap?
358
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
- That's funny,
359
00:14:39,412 --> 00:14:40,747
because according
to the boys down
360
00:14:40,780 --> 00:14:42,715
at the station,
his dislike for you
361
00:14:42,749 --> 00:14:45,185
was only exceeded by
your dislike for him.
362
00:14:45,218 --> 00:14:47,054
(audience laughter)
363
00:14:47,087 --> 00:14:48,255
Nice painting.
364
00:14:50,557 --> 00:14:53,560
(suspenseful music)
365
00:15:11,411 --> 00:15:12,445
(audience laughter)
366
00:15:12,479 --> 00:15:14,581
Very nice painting.
367
00:15:14,614 --> 00:15:16,183
Yes.
368
00:15:16,216 --> 00:15:18,551
But I don't know
anything about art.
369
00:15:18,585 --> 00:15:20,120
But Francis does.
370
00:15:20,153 --> 00:15:21,388
That's my wife.
371
00:15:22,522 --> 00:15:23,190
- Yeah, well why
don't you look down
372
00:15:23,223 --> 00:15:24,457
in this corner?
373
00:15:24,491 --> 00:15:26,193
The brush work is
very interesting.
374
00:15:26,226 --> 00:15:27,394
- Very interesting.
375
00:15:27,427 --> 00:15:28,728
But,
376
00:15:28,761 --> 00:15:30,730
I don't know anything about art.
377
00:15:30,763 --> 00:15:32,032
But,
378
00:15:32,065 --> 00:15:33,633
I do know something
379
00:15:34,701 --> 00:15:35,535
about
380
00:15:36,869 --> 00:15:38,038
fresh plaster.
381
00:15:39,006 --> 00:15:41,708
- How'd that get there?
382
00:15:41,741 --> 00:15:45,145
- Well, I don't know,
but let's just suppose
383
00:15:45,178 --> 00:15:47,847
let's just suppose that somebody
384
00:15:49,549 --> 00:15:52,652
fired this weapon
right at that wall.
385
00:15:52,685 --> 00:15:54,854
Projectile might make
a hole just like that.
386
00:15:54,887 --> 00:15:56,489
- Weapon?
387
00:15:56,523 --> 00:15:57,857
That's not a weapon.
388
00:15:57,890 --> 00:16:00,060
It's a scientific
invention of mine that,
389
00:16:00,093 --> 00:16:01,294
that,
390
00:16:01,328 --> 00:16:03,196
well, I don't wanna
bore you with a lot of
391
00:16:03,230 --> 00:16:04,564
scientific talk.
392
00:16:06,799 --> 00:16:08,901
- Well that checks out.
393
00:16:08,935 --> 00:16:10,637
Your landlady tells
me you got a workshop
394
00:16:10,670 --> 00:16:11,838
in the garage.
395
00:16:13,440 --> 00:16:14,641
Look, I don't wanna have to go
396
00:16:14,674 --> 00:16:16,543
up and down those
stairs a dozen times.
397
00:16:16,576 --> 00:16:17,844
Why don't you fellas be nice?
398
00:16:17,877 --> 00:16:19,512
Don't you wanna
change your story?
399
00:16:19,546 --> 00:16:20,380
- Story?
400
00:16:21,714 --> 00:16:22,949
You mean you think
we had something
401
00:16:22,982 --> 00:16:24,884
to do with Brennan's
disappearance?
402
00:16:24,917 --> 00:16:25,952
- Well, it's got nothing to do
403
00:16:25,985 --> 00:16:27,054
with Brennan, really.
404
00:16:27,087 --> 00:16:28,955
I mean, I hardly even knew him.
405
00:16:28,988 --> 00:16:31,958
But it's my job to find
out what happened to him.
406
00:16:31,991 --> 00:16:34,994
And if it's my job,
I'm gonna do it.
407
00:16:36,329 --> 00:16:38,531
And I think I'll
start by looking
408
00:16:38,565 --> 00:16:40,600
in that workshop of yours.
409
00:16:40,633 --> 00:16:42,235
You mind if I take a look?
410
00:16:42,269 --> 00:16:43,070
- Not at all.
411
00:16:43,103 --> 00:16:43,936
Oh,
412
00:16:45,805 --> 00:16:49,376
my goodness, I seemed
to have lost the key.
413
00:16:49,409 --> 00:16:50,610
- Oh the key to the garage.
414
00:16:50,643 --> 00:16:52,445
Well yeah, yes, I had one
415
00:16:52,479 --> 00:16:53,880
in my pants.
416
00:16:53,913 --> 00:16:55,682
The ones I sent to the cleaners.
417
00:16:55,715 --> 00:16:56,583
(laughter)
418
00:16:56,616 --> 00:16:57,417
- No problem.
419
00:16:57,450 --> 00:16:58,251
I'll break the lock.
420
00:16:58,285 --> 00:16:59,186
- Oh.
421
00:16:59,219 --> 00:17:00,653
- You don't wanna do that.
422
00:17:00,687 --> 00:17:02,722
That lock means a
great deal to me.
423
00:17:02,755 --> 00:17:04,857
A gift from an aged aunt.
424
00:17:04,891 --> 00:17:06,259
- Why can't people be nice?
425
00:17:06,293 --> 00:17:07,760
Now I'm gonna have to
go to all the trouble
426
00:17:07,794 --> 00:17:09,762
to getting a search warrant.
427
00:17:09,796 --> 00:17:12,632
(whimsical music)
428
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
Oh,
429
00:17:16,069 --> 00:17:17,437
if you fellas think of anything
430
00:17:17,470 --> 00:17:18,905
you wanna tell me,
431
00:17:18,938 --> 00:17:19,772
I'll be around.
432
00:17:19,806 --> 00:17:21,174
- Ah,
433
00:17:21,208 --> 00:17:22,575
there is something
I'd like to tell you,
434
00:17:22,609 --> 00:17:24,111
Detective Collins.
435
00:17:24,144 --> 00:17:27,714
You have a lot of
plaster on the back here.
436
00:17:28,981 --> 00:17:31,984
(audience laughter)
437
00:17:32,819 --> 00:17:35,255
(heavy sigh)
438
00:17:40,193 --> 00:17:41,928
- Oh you got it, huh?
439
00:17:43,296 --> 00:17:45,198
- I'm afraid they're
becoming devitalized.
440
00:17:45,232 --> 00:17:46,199
We've got to find that last one
441
00:17:46,233 --> 00:17:47,033
in a hurry.
442
00:17:47,066 --> 00:17:47,967
- Are you kidding?
443
00:17:48,000 --> 00:17:48,901
With a noose around our necks?
444
00:17:48,935 --> 00:17:50,337
Look, Brennan's not gonna miss
445
00:17:50,370 --> 00:17:52,239
one little molecule
among all those billions.
446
00:17:52,272 --> 00:17:53,706
- Tim, every
molecule in the body
447
00:17:53,740 --> 00:17:55,475
is there for a purpose.
448
00:17:55,508 --> 00:17:56,709
Suppose that missing one is from
449
00:17:56,743 --> 00:17:58,845
the heart valve,
or from his brain.
450
00:17:58,878 --> 00:17:59,746
- Not with his brain,
what difference
451
00:17:59,779 --> 00:18:01,614
does it make?
452
00:18:01,648 --> 00:18:02,549
Okay, okay.
453
00:18:04,517 --> 00:18:06,919
If I were a molecule,
where would I go?
454
00:18:06,953 --> 00:18:10,223
(audience laughter)
455
00:18:10,257 --> 00:18:11,158
- Lieutenant, what's holding up
456
00:18:11,191 --> 00:18:12,859
that search warrant?
457
00:18:14,327 --> 00:18:16,463
Oh, look, never
mind, never mind,
458
00:18:16,496 --> 00:18:18,131
the clerk from Judge
Pimberman's office
459
00:18:18,165 --> 00:18:19,666
is here right now.
460
00:18:21,134 --> 00:18:21,968
Thank you.
461
00:18:23,736 --> 00:18:26,038
(beeping)
462
00:18:26,072 --> 00:18:27,707
- Hm.
463
00:18:27,740 --> 00:18:29,142
How come we're in there
clonking out on this?
464
00:18:29,176 --> 00:18:30,477
How can you be so stubborn?
465
00:18:30,510 --> 00:18:31,944
If that detective ever finds out
466
00:18:31,978 --> 00:18:32,945
that you're a
Martian because he's
467
00:18:32,979 --> 00:18:34,147
snooping around so much--
468
00:18:34,181 --> 00:18:35,748
- Tim, the fact
that I am a Martian
469
00:18:35,782 --> 00:18:37,750
makes it imperative that
I bring Brennan back
470
00:18:37,784 --> 00:18:38,851
in a perfect state.
471
00:18:38,885 --> 00:18:40,153
- Well I don't get that.
472
00:18:40,187 --> 00:18:41,821
- Some day, our two planets
473
00:18:41,854 --> 00:18:43,756
are going to accessible
to each other,
474
00:18:43,790 --> 00:18:45,091
and already there are enough
475
00:18:45,124 --> 00:18:47,194
misconceptions
about Martians being
476
00:18:47,227 --> 00:18:48,695
warlike monsters.
477
00:18:48,728 --> 00:18:51,731
I don't care to add
fuel to the fire.
478
00:18:51,764 --> 00:18:53,466
- Uncle Martin, if
479
00:18:53,500 --> 00:18:54,967
you ever need a
character reference
480
00:18:55,001 --> 00:18:57,437
from a humble human being,
481
00:18:57,470 --> 00:18:58,605
call me.
482
00:18:58,638 --> 00:19:00,607
- Thanks, Tim.
483
00:19:00,640 --> 00:19:03,310
I don't know anyone I'd
rather have it from.
484
00:19:03,343 --> 00:19:05,412
Oh, stop being maudlin
and get to work.
485
00:19:05,445 --> 00:19:06,913
It's going to take
Collins some time
486
00:19:06,946 --> 00:19:08,147
to get a search warrant.
487
00:19:08,181 --> 00:19:09,882
Before then, we can
bring Brennan back
488
00:19:09,916 --> 00:19:12,719
and I won't need a
character reference.
489
00:19:12,752 --> 00:19:15,755
(suspenseful music)
490
00:19:21,528 --> 00:19:24,264
- Uncle Martin,
come here, quick.
491
00:19:28,701 --> 00:19:32,004
- Jumping Cassiopeia,
my spaceship.
492
00:19:32,038 --> 00:19:33,806
My interstellar
driver's license.
493
00:19:33,840 --> 00:19:35,074
(audience laughter)
494
00:19:35,107 --> 00:19:37,244
(alien tones)
495
00:19:37,277 --> 00:19:40,280
(audience laughter)
496
00:19:50,723 --> 00:19:51,891
There.
497
00:19:51,924 --> 00:19:52,692
That oughta keep his
mind off detective work
498
00:19:52,725 --> 00:19:53,926
for a few minutes.
499
00:19:53,960 --> 00:19:56,463
- Oh a lot of good
that's gonna do.
500
00:19:56,496 --> 00:19:58,498
No molecule, no Brennan.
501
00:19:59,432 --> 00:20:00,800
- Well don't give up yet.
502
00:20:00,833 --> 00:20:01,968
There's an old saying,
503
00:20:02,001 --> 00:20:03,270
while there's
life, there's hope.
504
00:20:03,303 --> 00:20:05,372
- Did you have to
use the word life?
505
00:20:05,405 --> 00:20:06,839
I can just hear those iron gates
506
00:20:06,873 --> 00:20:08,040
clanging shut.
507
00:20:09,208 --> 00:20:10,443
Well if I'm gonna
have to live on
508
00:20:10,477 --> 00:20:11,311
bread and water, I
might just as well
509
00:20:11,344 --> 00:20:12,445
enjoy myself.
510
00:20:13,680 --> 00:20:15,915
(clicking)
511
00:20:17,250 --> 00:20:19,051
- Oh, the missing molecule.
512
00:20:19,085 --> 00:20:20,152
It's around here somewhere.
513
00:20:20,186 --> 00:20:20,987
- Oh yeah?
514
00:20:21,020 --> 00:20:21,821
- Yeah.
515
00:20:21,854 --> 00:20:25,124
(clicking intensifies)
516
00:20:27,794 --> 00:20:28,628
Eureka.
517
00:20:35,502 --> 00:20:37,670
(beeping)
518
00:20:42,208 --> 00:20:44,210
- Hang on, Brennan, the
Marines are on their way.
519
00:20:44,243 --> 00:20:46,245
- With minutes to spare.
520
00:20:49,516 --> 00:20:52,084
- So you got nothing to
hide in that garage, huh?
521
00:20:52,118 --> 00:20:53,353
Then how come you
got a lock on it
522
00:20:53,386 --> 00:20:55,288
that does that to a
tempered steel blade?
523
00:20:55,322 --> 00:20:56,589
- Martin, I've tried to assure
524
00:20:56,623 --> 00:20:57,857
Detective Collins
that you couldn't
525
00:20:57,890 --> 00:21:00,026
possibly have anything
to do with Detective...
526
00:21:00,059 --> 00:21:02,228
(beeping)
527
00:21:05,365 --> 00:21:06,699
- What was that?
528
00:21:07,800 --> 00:21:08,635
- We've been meaning
to talk to you
529
00:21:08,668 --> 00:21:10,069
about that, Lorelei.
530
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
It seems a family of
yellow-bellied sapsuckers
531
00:21:12,305 --> 00:21:14,841
have been making their
home in the rafters.
532
00:21:14,874 --> 00:21:17,176
- Yellow-bellied sapsuckers.
533
00:21:17,209 --> 00:21:18,478
- Yes yes, that's right, yes.
534
00:21:18,511 --> 00:21:20,447
All night long they
kept us up just by
535
00:21:20,480 --> 00:21:22,615
going, cheep, cheep.
536
00:21:22,649 --> 00:21:23,583
That's right, all night long,
537
00:21:23,616 --> 00:21:25,352
just cheep, cheep, cheep.
538
00:21:25,385 --> 00:21:26,719
- When you nature
lovers are through
539
00:21:26,753 --> 00:21:28,821
discussing your
fine-feathered friends...
540
00:21:28,855 --> 00:21:30,523
- Detective Collins is
right, we're wasting
541
00:21:30,557 --> 00:21:31,958
his time when he could be home
542
00:21:31,991 --> 00:21:35,161
in an easy chair
resting his weary feet.
543
00:21:35,194 --> 00:21:37,129
- Don't remind me.
544
00:21:37,163 --> 00:21:38,398
- Oh no no no,
don't try that one.
545
00:21:38,431 --> 00:21:40,467
Take another one,
Detective Collins.
546
00:21:40,500 --> 00:21:42,435
That one has a bad leg.
547
00:21:44,904 --> 00:21:46,573
(alien tones)
548
00:21:46,606 --> 00:21:49,609
(audience laughter)
549
00:21:52,945 --> 00:21:54,714
- [Mrs. Brown] Oh say, have
you ever tried pickled brine?
550
00:21:54,747 --> 00:21:57,016
It's supposed to be
excellent for aching feet.
551
00:21:57,049 --> 00:21:59,318
- No kidding, what
kind, dill or gherkin?
552
00:21:59,352 --> 00:22:01,454
What am I doing
talking about pickles?
553
00:22:01,488 --> 00:22:03,089
O'Hara, you're right,
you're right, you're right.
554
00:22:03,122 --> 00:22:04,557
You're coming downtown with me
555
00:22:04,591 --> 00:22:06,158
and answering a few questions.
556
00:22:06,192 --> 00:22:07,460
- Well, if you insist.
557
00:22:07,494 --> 00:22:10,530
(audience laughter)
558
00:22:10,563 --> 00:22:11,798
But aren't you going
to be embarrassed
559
00:22:11,831 --> 00:22:13,566
when Brennan shows up?
560
00:22:13,600 --> 00:22:15,935
I've got a feeling
he's right in this room
561
00:22:15,968 --> 00:22:17,136
with us.
562
00:22:17,169 --> 00:22:19,271
- Oh don't worry about
my embarrassment.
563
00:22:19,305 --> 00:22:20,673
Think about yours
if you don't come up
564
00:22:20,707 --> 00:22:21,908
with the right answer.
565
00:22:21,941 --> 00:22:23,943
(whistling)
566
00:22:23,976 --> 00:22:25,144
- It didn't work.
567
00:22:25,177 --> 00:22:26,145
The clothes and the
shoes are there,
568
00:22:26,178 --> 00:22:27,647
but Brennan's not in them.
569
00:22:27,680 --> 00:22:29,449
- Your human molecules
are less efficient
570
00:22:29,482 --> 00:22:31,618
than those of
cowhide and fabric.
571
00:22:31,651 --> 00:22:33,386
If we don't give them
an additional charge
572
00:22:33,420 --> 00:22:35,488
of comeback rays,
Brennan will really
573
00:22:35,522 --> 00:22:37,256
be gone for keeps.
574
00:22:37,289 --> 00:22:39,291
- O'Hara, let's go.
575
00:22:39,325 --> 00:22:41,227
Oh, you better come too.
576
00:22:41,260 --> 00:22:42,328
I have a feeling you're in this
577
00:22:42,361 --> 00:22:43,930
as deep as your uncle.
578
00:22:43,963 --> 00:22:45,297
- Oh, Detective
Collins, I'm sure
579
00:22:45,331 --> 00:22:46,666
that Martin and Tim don't--
580
00:22:46,699 --> 00:22:48,134
- Don't you worry.
581
00:22:48,167 --> 00:22:50,136
If they're innocent, they
have nothing to fear.
582
00:22:50,169 --> 00:22:52,104
Now remember, don't
touch anything.
583
00:22:52,138 --> 00:22:53,673
The boys from the
crime lab will be here
584
00:22:53,706 --> 00:22:55,307
to take the place apart.
585
00:22:55,341 --> 00:22:57,477
Let's go, O'Hara and O'Hara.
586
00:22:57,510 --> 00:23:00,513
(mischievous music)
587
00:23:02,281 --> 00:23:03,315
- Oh.
588
00:23:03,349 --> 00:23:05,017
Would you excuse me?
589
00:23:08,888 --> 00:23:11,257
(alien tones)
590
00:23:11,290 --> 00:23:12,625
(audience laughter)
591
00:23:12,659 --> 00:23:13,660
Well, shall we go?
592
00:23:13,693 --> 00:23:15,361
It's a lovely day for a ride.
593
00:23:15,394 --> 00:23:17,564
- You are a cool customer.
594
00:23:18,431 --> 00:23:19,932
(audience laughter)
595
00:23:19,966 --> 00:23:22,435
(gratuitous yawning)
596
00:23:22,469 --> 00:23:23,636
What was that?
597
00:23:24,471 --> 00:23:26,806
Well I'm gonna find out.
598
00:23:26,839 --> 00:23:28,675
(audience laughter)
599
00:23:28,708 --> 00:23:31,544
- Why, Mr. Brennan,
what a surprise.
600
00:23:31,578 --> 00:23:33,446
- You're supposed...
601
00:23:33,480 --> 00:23:35,081
I mean they said...
602
00:23:35,114 --> 00:23:37,917
What were you doing in there?
603
00:23:37,950 --> 00:23:40,019
- I haven't the faintest idea.
604
00:23:40,052 --> 00:23:41,220
- Oh what difference
does it make
605
00:23:41,253 --> 00:23:43,022
as long as he's back?
606
00:23:43,055 --> 00:23:45,858
Bill, what were
you doing in there?
607
00:23:45,892 --> 00:23:46,759
- Doing?
608
00:23:46,793 --> 00:23:47,694
I don't know.
609
00:23:47,727 --> 00:23:49,629
I seem to have fallen asleep.
610
00:23:49,662 --> 00:23:50,930
- On your feet?
611
00:23:52,231 --> 00:23:54,300
- Everything's so confused.
612
00:23:54,333 --> 00:23:56,736
I feel like I've
been away somewhere.
613
00:23:56,769 --> 00:23:58,505
- All that matters
is that you're back.
614
00:23:58,538 --> 00:24:00,339
Welcome home, Detective Brennan.
615
00:24:00,372 --> 00:24:02,408
- [Tim] Yeah yeah yeah yeah.
616
00:24:02,441 --> 00:24:05,277
(whimsical music)
617
00:24:06,312 --> 00:24:07,514
- Oh, Mr. Brennan.
618
00:24:07,547 --> 00:24:08,481
- Bill.
619
00:24:08,515 --> 00:24:09,982
- Oh, Bill.
620
00:24:10,016 --> 00:24:11,283
If you're gonna
have the week off,
621
00:24:11,317 --> 00:24:13,152
I'm gonna nurse
you back to health.
622
00:24:13,185 --> 00:24:14,420
You'll come here every morning
623
00:24:14,453 --> 00:24:16,255
and spend the entire day.
624
00:24:16,288 --> 00:24:18,257
And Martin'll take
long walks with you
625
00:24:18,290 --> 00:24:20,860
and he'll read to you
and he'll play chess.
626
00:24:20,893 --> 00:24:24,130
Why you two will be
just like brothers.
627
00:24:25,598 --> 00:24:27,266
- Me his brother
for a whole week?
628
00:24:27,299 --> 00:24:28,100
- No no no.
629
00:24:28,134 --> 00:24:30,870
(audience laughter)
630
00:24:30,903 --> 00:24:32,739
- You're right, Tim.
631
00:24:32,772 --> 00:24:35,908
I've got to fight temptation.
632
00:24:35,942 --> 00:24:38,444
(alien tones)
633
00:24:40,146 --> 00:24:43,149
(audience laughter)
634
00:24:47,419 --> 00:24:49,055
As an old Martian saying goes,
635
00:24:49,088 --> 00:24:50,322
the best way to fight temptation
636
00:24:50,356 --> 00:24:51,558
is to get rid of it.
637
00:24:51,591 --> 00:24:54,293
(audience laughter)
638
00:24:54,326 --> 00:24:58,064
(joyfully mischievous music)
639
00:25:30,529 --> 00:25:32,965
(ominous, exciting tones)
43301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.