Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,372 --> 00:00:06,340
(ambient music)
2
00:00:10,778 --> 00:00:13,013
(laughing)
3
00:00:19,620 --> 00:00:22,523
(erasers clapping)
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,059
- Boy.
5
00:00:25,093 --> 00:00:25,993
You could've saved
me an awful lot
6
00:00:26,026 --> 00:00:26,727
of trouble in grammar school.
7
00:00:26,760 --> 00:00:27,528
(laughing)
8
00:00:27,561 --> 00:00:28,629
- You?
9
00:00:28,662 --> 00:00:30,264
Cleaning the erasers?
10
00:00:30,298 --> 00:00:33,434
Oh come now Tim, I
don't visualize you
as the teacher's pet.
11
00:00:33,467 --> 00:00:34,368
- Oh yeah.
12
00:00:34,402 --> 00:00:35,869
Listen, I had a real beat.
13
00:00:35,903 --> 00:00:37,838
And she was a swinger.
14
00:00:37,871 --> 00:00:38,672
(laughing)
15
00:00:38,706 --> 00:00:40,208
Well oh listen.
16
00:00:40,241 --> 00:00:41,509
For you a little something to
17
00:00:41,542 --> 00:00:43,677
celebrate your new
status as teacher.
18
00:00:43,711 --> 00:00:45,279
Although frankly Hilmore,
I have the vaguest idea
19
00:00:45,313 --> 00:00:46,880
why you're getting
involved in all this.
20
00:00:46,914 --> 00:00:48,382
- Well Tim, I did
think it was about time
21
00:00:48,416 --> 00:00:51,252
I made some financial
contribution around here.
22
00:00:51,285 --> 00:00:54,388
And when Mrs. Brown told me
that she knew of this boy,
23
00:00:54,422 --> 00:00:56,724
Eddy Prescott, who
needed some gray matter.
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,192
- Eddy Prescott?
25
00:00:58,226 --> 00:01:00,261
That is a hard way
to make a buck.
26
00:01:00,294 --> 00:01:03,164
- Yeah, I understand he
is a bit of a terror.
27
00:01:03,197 --> 00:01:06,600
- Well a 12-year-old hardened
criminal is more like it.
28
00:01:06,634 --> 00:01:07,868
(laughing)
29
00:01:07,901 --> 00:01:08,802
Of course I guess
kids do toughen up
30
00:01:08,836 --> 00:01:09,703
in this California climate.
31
00:01:09,737 --> 00:01:10,538
(laughing)
Do you like it?
32
00:01:10,571 --> 00:01:11,372
Open it.
33
00:01:11,405 --> 00:01:12,206
- Oh Tim.
34
00:01:12,240 --> 00:01:13,174
You shouldn't have.
35
00:01:13,207 --> 00:01:15,709
(light music)
36
00:01:18,312 --> 00:01:19,413
(buzzing)
37
00:01:19,447 --> 00:01:21,949
(yelping)
38
00:01:21,982 --> 00:01:23,717
- Oh come on Uncle Martin,
they're not the crown jewels
39
00:01:23,751 --> 00:01:25,686
they're just a simple
pair of silver cuff links.
40
00:01:25,719 --> 00:01:28,922
- Get those silver cuff
links out of this apartment.
41
00:01:28,956 --> 00:01:29,757
- What happened?
42
00:01:29,790 --> 00:01:30,858
- Silver.
43
00:01:30,891 --> 00:01:33,261
They were practically
pure silver.
44
00:01:33,294 --> 00:01:35,329
- I know, I paid for them.
45
00:01:35,363 --> 00:01:37,030
(laughing)
46
00:01:37,064 --> 00:01:39,567
- Silver is disaster for a
martian's electrical system.
47
00:01:39,600 --> 00:01:41,001
Especially pure silver.
48
00:01:41,034 --> 00:01:42,803
If I come close to pure silver,
49
00:01:42,836 --> 00:01:45,706
it discharges my high
tension nervous system.
50
00:01:45,739 --> 00:01:47,475
And short circuits
the solid state
51
00:01:47,508 --> 00:01:51,179
protoplasma transistors
in my brain, brain!
52
00:01:51,212 --> 00:01:52,780
- Simpler on the money.
53
00:01:52,813 --> 00:01:53,614
Make it simpler.
54
00:01:53,647 --> 00:01:54,448
- Simpler.
55
00:01:54,482 --> 00:01:55,283
Simpler, eh?
56
00:01:55,316 --> 00:01:56,550
Simpler for a simpleton.
57
00:01:56,584 --> 00:01:58,319
Alright, then it changes
me into a bird brain.
58
00:01:58,352 --> 00:01:59,687
- He he, hords.
59
00:01:59,720 --> 00:02:01,855
- Well anyway Tim it's
the thought that counts.
60
00:02:01,889 --> 00:02:04,192
But here after, stick
to gold and platinum.
61
00:02:04,225 --> 00:02:06,160
They reinforce a martian's
electrical field.
62
00:02:06,194 --> 00:02:08,429
- Alright, I'll tell
you what I'll do.
63
00:02:08,462 --> 00:02:09,363
I'll trade in the
silver cuff links
64
00:02:09,397 --> 00:02:12,200
and get you a platinum bath tub.
65
00:02:12,233 --> 00:02:13,467
- That sounds like a great idea.
66
00:02:13,501 --> 00:02:14,768
But don't have anything
engraved on it.
67
00:02:14,802 --> 00:02:15,969
- Oh?
68
00:02:16,003 --> 00:02:17,438
- We martians don't
like to be ostentatious.
69
00:02:17,471 --> 00:02:19,740
(laughing)
70
00:02:22,743 --> 00:02:24,912
(beeping)
71
00:02:26,146 --> 00:02:28,816
(ambient music)
72
00:02:32,286 --> 00:02:34,322
(beeping)
73
00:02:34,355 --> 00:02:37,258
(victorious music)
74
00:02:48,168 --> 00:02:50,938
(cheerful music)
75
00:02:58,812 --> 00:03:00,214
- Straighten up boy!
76
00:03:00,248 --> 00:03:01,715
Shoulders back!
77
00:03:01,749 --> 00:03:03,917
- I like round shoulders.
78
00:03:03,951 --> 00:03:05,419
(laughing)
79
00:03:05,453 --> 00:03:08,256
- I want you to make a good
impression on this new tutor.
80
00:03:08,289 --> 00:03:09,357
- I don't like him.
81
00:03:09,390 --> 00:03:11,124
- You have never met him!
82
00:03:11,158 --> 00:03:13,227
- He'll give up,
like all my teachers.
83
00:03:13,261 --> 00:03:14,662
(laughing)
84
00:03:14,695 --> 00:03:18,966
- I intend to see you go
through the Air Force Academy
85
00:03:18,999 --> 00:03:20,968
in the old family tradition.
86
00:03:21,001 --> 00:03:22,236
(chuckles)
87
00:03:22,270 --> 00:03:23,504
Off we go into the
wild blue yonder!
88
00:03:23,537 --> 00:03:25,473
Off we go into the
wild blue yonder!
89
00:03:25,506 --> 00:03:28,141
- You know I get air sick
every time I hear that song.
90
00:03:28,175 --> 00:03:29,076
(laughing)
91
00:03:29,109 --> 00:03:30,444
Learn something by the Beatles.
92
00:03:30,478 --> 00:03:31,945
(laughing)
93
00:03:31,979 --> 00:03:36,384
- Oh if I thought it would do
any good I would spank you.
94
00:03:36,417 --> 00:03:38,386
- Let's not get rough.
95
00:03:38,419 --> 00:03:40,621
Remember my braces?
96
00:03:40,654 --> 00:03:42,523
(laughing)
97
00:03:42,556 --> 00:03:44,858
They cost you 2,000 dollars.
98
00:03:44,892 --> 00:03:47,027
Two grand worth of silver.
99
00:03:47,060 --> 00:03:49,997
(laughing)
100
00:03:50,030 --> 00:03:51,965
(patriotic music)
101
00:03:51,999 --> 00:03:53,467
- What's that for?
102
00:03:53,501 --> 00:03:54,802
- Well I thought we could use
a little school room touch.
103
00:03:54,835 --> 00:03:58,272
(cheerful music)
(laughing)
104
00:03:58,306 --> 00:04:01,309
(suspenseful music)
105
00:04:03,043 --> 00:04:05,313
(laughing)
106
00:04:06,447 --> 00:04:07,815
- Come on Martin will
you cut that out.
107
00:04:07,848 --> 00:04:10,751
(laughing)
108
00:04:10,784 --> 00:04:11,752
- Just a thought.
109
00:04:11,785 --> 00:04:14,121
(laughing)
(knocking)
110
00:04:14,154 --> 00:04:15,589
Outside that front door
at this very moment
111
00:04:15,623 --> 00:04:17,691
there stands one small
cloud of juvenile
112
00:04:17,725 --> 00:04:19,727
evil and incorrigibility.
113
00:04:19,760 --> 00:04:22,763
That would be young
Eddy Prescott.
114
00:04:22,796 --> 00:04:26,434
(laughing)
(cheerful music)
115
00:04:26,467 --> 00:04:28,536
- Call me if you need
any judo holds broken.
116
00:04:28,569 --> 00:04:30,103
(laughing)
117
00:04:30,137 --> 00:04:32,673
- Well you must
be Eddy Prescott.
118
00:04:32,706 --> 00:04:33,507
- Yeah.
119
00:04:33,541 --> 00:04:34,375
(laughing)
120
00:04:34,408 --> 00:04:35,543
- Please come in.
121
00:04:35,576 --> 00:04:38,579
(suspenseful music)
122
00:04:40,147 --> 00:04:42,516
Won't you sit down?
123
00:04:42,550 --> 00:04:44,918
(laughing)
124
00:04:44,952 --> 00:04:46,687
(eerie music)
125
00:04:46,720 --> 00:04:48,088
- Hey quit pushing me.
126
00:04:48,121 --> 00:04:49,990
Hey.
(laughing)
127
00:04:50,023 --> 00:04:50,924
(closes door)
128
00:04:50,958 --> 00:04:51,959
- I'm terribly sorry, Eddy,
129
00:04:51,992 --> 00:04:54,328
but you must have stumbled.
130
00:04:54,362 --> 00:04:56,797
- I did not stumble.
You pushed me.
131
00:04:56,830 --> 00:04:58,265
- I was several feet
away from you, young man,
132
00:04:58,298 --> 00:04:59,299
and I did not touch you.
133
00:04:59,333 --> 00:05:01,101
- Forget it.
134
00:05:01,134 --> 00:05:02,936
I hate studying.
135
00:05:02,970 --> 00:05:04,405
- Have you ever tried it?
136
00:05:04,438 --> 00:05:05,906
- No.
137
00:05:05,939 --> 00:05:07,174
- Well then don't knock
it until you've tried it.
138
00:05:07,207 --> 00:05:10,143
- And I don't like
teachers either.
139
00:05:11,512 --> 00:05:12,980
- I understand your
father's in the Air Force.
140
00:05:13,013 --> 00:05:15,349
- Yeah, Missile Command.
141
00:05:15,383 --> 00:05:18,218
Off we go into the
wild blue yonder.
142
00:05:18,251 --> 00:05:19,420
Like that.
143
00:05:19,453 --> 00:05:20,621
- He tells me he'd
like you to go
144
00:05:20,654 --> 00:05:21,889
into the Air Force Academy.
145
00:05:21,922 --> 00:05:23,557
(disgusted groan)
146
00:05:23,591 --> 00:05:25,058
- Is that an opinion or
a missile taking off?
147
00:05:25,092 --> 00:05:26,126
(laughing)
148
00:05:26,159 --> 00:05:27,294
- When does the tutoring start?
149
00:05:27,327 --> 00:05:28,496
- Right now.
150
00:05:28,529 --> 00:05:29,930
- Well you might as
well give up right now.
151
00:05:29,963 --> 00:05:31,899
I'm not gonna learn anything.
152
00:05:31,932 --> 00:05:36,003
(eerie music)
153
00:05:36,036 --> 00:05:37,237
- Which is it Eddy?
154
00:05:37,270 --> 00:05:38,939
You won't learn or
you can't learn.
155
00:05:38,972 --> 00:05:40,841
- What does that mean?
156
00:05:40,874 --> 00:05:44,478
- It means that I think you
are pretending to be dumb.
157
00:05:44,512 --> 00:05:46,980
- I am not
pretending, I am dumb.
158
00:05:47,014 --> 00:05:49,650
- You think you're too dumb to
get in the Air Force Academy.
159
00:05:49,683 --> 00:05:51,552
You feel you've let
your father down.
160
00:05:51,585 --> 00:05:53,521
- Well you don't
know how smart he is.
161
00:05:53,554 --> 00:05:55,823
How can anyone be that smart?
162
00:05:55,856 --> 00:05:57,658
Not me that's for sure.
163
00:05:57,691 --> 00:06:00,127
- Eddy, you're not dumb.
164
00:06:00,160 --> 00:06:02,963
You just never gave
yourself a chance to learn.
165
00:06:02,996 --> 00:06:04,998
Your mind is like
this blackboard.
166
00:06:05,032 --> 00:06:06,700
Good, but blank.
167
00:06:06,734 --> 00:06:10,904
(ambient music)
(writes on blackboard)
168
00:06:27,788 --> 00:06:28,689
It's as easy to learn as it is
to write on this blackboard.
169
00:06:28,722 --> 00:06:29,957
The mind is just like that.
170
00:06:29,990 --> 00:06:31,725
What's written on
it is remembrance.
171
00:06:31,759 --> 00:06:33,193
- Even me?
172
00:06:33,226 --> 00:06:34,762
- Even you, Eddy.
173
00:06:34,795 --> 00:06:38,031
- Gee, Uncle Martin, I never
had a teacher like you before.
174
00:06:38,065 --> 00:06:40,568
You even like me, don't you?
175
00:06:40,601 --> 00:06:41,401
- Yes, yes, well,
176
00:06:41,435 --> 00:06:42,936
- Yes, yes, well,
177
00:06:42,970 --> 00:06:46,474
let's not get all caught up
in a wave of mortal emotion.
178
00:06:46,507 --> 00:06:47,575
To learning.
179
00:06:47,608 --> 00:06:49,242
Back to English grammar.
180
00:06:49,276 --> 00:06:51,612
Now, let's get down to cases.
181
00:06:51,645 --> 00:06:53,614
Dangling participles.
182
00:06:53,647 --> 00:06:57,818
(ambient music)
(writes on blackboard)
183
00:07:03,457 --> 00:07:07,628
(electric buzzing)
(beeping)
184
00:07:15,135 --> 00:07:16,770
- Gee what was that?
185
00:07:16,804 --> 00:07:18,939
- Yes what was it?
186
00:07:18,972 --> 00:07:20,641
Sounded like an
electrical discharge.
187
00:07:20,674 --> 00:07:22,309
- Felt like I got
a shot in the head.
188
00:07:22,342 --> 00:07:25,378
- And I have a kind of
echo effect up in my head.
189
00:07:25,412 --> 00:07:27,848
I can learn anything I want to
learn, dangling participles.
190
00:07:27,881 --> 00:07:30,017
Now what in heaven's
name is that?
191
00:07:30,050 --> 00:07:31,885
(laughing)
192
00:07:31,919 --> 00:07:34,688
(cheerful music)
193
00:07:34,722 --> 00:07:37,224
Now to the Pythagorean theorem.
194
00:07:37,257 --> 00:07:38,458
- What's that?
195
00:07:38,492 --> 00:07:40,060
- You've never had
plane geometry?
196
00:07:40,093 --> 00:07:41,495
- Just measles
and hooping cough.
197
00:07:41,529 --> 00:07:42,996
(laughing)
198
00:07:43,030 --> 00:07:44,632
- Well plane geometry is a
branch of mathematics Eddy.
199
00:07:44,665 --> 00:07:46,667
- Oh my head feels swollen.
200
00:07:46,700 --> 00:07:48,135
- Well our first session
will be over soon.
201
00:07:48,168 --> 00:07:49,737
Now just relax and let
the information penetrate.
202
00:07:49,770 --> 00:07:52,305
That the sum of the
squares of the two sides
203
00:07:52,339 --> 00:07:54,808
is equal to the square
of the hypotonus.
204
00:07:54,842 --> 00:07:56,910
For instance, if the
sides were three inches
205
00:07:56,944 --> 00:08:00,013
and four inches and
the hypotonus was five,
206
00:08:00,047 --> 00:08:02,516
it would be nine plus
16 equals 25, right?
207
00:08:02,550 --> 00:08:04,317
- It's not penetrating
Uncle Martin.
208
00:08:04,351 --> 00:08:05,686
- Well it's like water
in the desert, Eddy.
209
00:08:05,719 --> 00:08:07,354
The sand is so surprised
it takes a while
210
00:08:07,387 --> 00:08:08,589
for the water to soak in.
211
00:08:08,622 --> 00:08:10,123
(buzzing)
212
00:08:10,157 --> 00:08:11,024
(laughing)
213
00:08:11,058 --> 00:08:13,226
(beeping)
214
00:08:17,064 --> 00:08:18,165
- There it goes again.
215
00:08:18,198 --> 00:08:20,333
My head feels more swollen.
216
00:08:20,367 --> 00:08:23,103
- Mmhmm, back to geometry.
217
00:08:23,136 --> 00:08:24,572
What's the triangle
doing up there?
218
00:08:24,605 --> 00:08:27,708
- You were telling me about
the Pythagorean theorem.
219
00:08:27,741 --> 00:08:28,976
- Telling you what the what?
220
00:08:29,009 --> 00:08:30,744
- The Pythagorean
theorem, you know,
221
00:08:30,778 --> 00:08:32,179
where the sum of the
squares of the sides
222
00:08:32,212 --> 00:08:35,583
is equal to the square
of the hypotonus.
223
00:08:35,616 --> 00:08:36,584
- Yes, well...
224
00:08:36,617 --> 00:08:37,751
(laughing)
225
00:08:37,785 --> 00:08:39,019
I think that's enough
for today, Eddy.
226
00:08:39,052 --> 00:08:40,320
I'll see you at the
same time tomorrow.
227
00:08:40,353 --> 00:08:41,689
- Boy, wait until
I tell Pop and Mom
228
00:08:41,722 --> 00:08:45,559
all I know about English
grammar and geometry.
229
00:08:46,560 --> 00:08:48,361
Bye Uncle Martin.
230
00:08:48,395 --> 00:08:50,564
- English grammar and geometry.
231
00:08:50,598 --> 00:08:54,868
He knows all about it and
I can't remember a thing.
232
00:08:54,902 --> 00:08:56,870
- Well how'd it go?
233
00:08:56,904 --> 00:08:58,505
- Tim sit down over
there and get ready
234
00:08:58,538 --> 00:08:59,940
with pencil and paper.
235
00:08:59,973 --> 00:09:00,808
(laughing)
236
00:09:00,841 --> 00:09:02,009
- You're kidding.
237
00:09:02,042 --> 00:09:03,310
Come on Uncle Martin
you're not tutoring me.
238
00:09:03,343 --> 00:09:05,545
- Stop that nonsense
and sit down, Tim.
239
00:09:05,579 --> 00:09:07,247
Start a checklist of my brains.
240
00:09:07,280 --> 00:09:08,481
(laughing)
- What?
241
00:09:08,515 --> 00:09:11,685
- Start a checklist of
the things that I know.
242
00:09:11,719 --> 00:09:12,586
Meteorology.
243
00:09:12,620 --> 00:09:13,921
(beeping)
244
00:09:13,954 --> 00:09:14,788
Present.
245
00:09:15,656 --> 00:09:16,690
Plane geometry.
246
00:09:16,724 --> 00:09:18,158
(wooshing)
247
00:09:18,191 --> 00:09:19,026
Missing.
248
00:09:20,293 --> 00:09:21,428
- What?
249
00:09:21,461 --> 00:09:22,630
- Missing.
250
00:09:22,663 --> 00:09:23,530
- You're kidding.
251
00:09:23,563 --> 00:09:24,431
- English grammar.
252
00:09:24,464 --> 00:09:25,766
(wooshing)
253
00:09:25,799 --> 00:09:27,067
Missing.
254
00:09:27,100 --> 00:09:28,568
- You're kidding?
255
00:09:28,602 --> 00:09:29,402
- I don't even know what
a dangling participle is.
256
00:09:29,436 --> 00:09:31,171
(wooshing)
257
00:09:31,204 --> 00:09:32,172
(laughing)
258
00:09:32,205 --> 00:09:33,707
- Missing.
(laughing)
259
00:09:33,741 --> 00:09:35,876
- Intergalactic navigation.
260
00:09:35,909 --> 00:09:36,710
- How do you spell that?
261
00:09:36,744 --> 00:09:37,711
(wooshing)
262
00:09:37,745 --> 00:09:38,646
- I don't know.
263
00:09:38,679 --> 00:09:40,080
(laughing)
It's missing.
264
00:09:40,113 --> 00:09:42,215
- Say, Uncle Martin look,
265
00:09:42,249 --> 00:09:43,651
what about your
extrasensory perception?
266
00:09:43,684 --> 00:09:44,852
You know, well,
your mind reading
267
00:09:44,885 --> 00:09:46,219
and your levitation all that.
268
00:09:46,253 --> 00:09:47,621
(beeping)
269
00:09:47,655 --> 00:09:49,122
- Present.
270
00:09:49,156 --> 00:09:52,860
Tim, however I'm facing some
kind of a diabolical plot.
271
00:09:52,893 --> 00:09:54,327
- What do you mean?
272
00:09:54,361 --> 00:09:56,396
- Some of my magnificent
martian brains are missing.
273
00:09:56,429 --> 00:09:59,199
(dramatic music)
274
00:10:01,869 --> 00:10:05,405
(cheerful music)
(yawning)
275
00:10:05,438 --> 00:10:07,007
(sniffing)
- Now you made coffee yet?
276
00:10:07,040 --> 00:10:10,110
- No, is it morning already?
277
00:10:10,143 --> 00:10:13,046
- Yeah, did you finish
your brain checklist yet?
278
00:10:13,080 --> 00:10:15,415
- Oh no, that's the
curse of being so gifted.
279
00:10:15,448 --> 00:10:16,850
It may take days to
list all of the learning
280
00:10:16,884 --> 00:10:19,386
that I have packed in my head.
281
00:10:19,419 --> 00:10:20,220
- How much is missing?
282
00:10:20,253 --> 00:10:21,054
- I don't know.
283
00:10:21,088 --> 00:10:22,289
I can't understand it.
284
00:10:22,322 --> 00:10:25,325
There's absolutely
no explanation.
285
00:10:25,358 --> 00:10:28,195
- Well have you tried
your disappearing act?
286
00:10:28,228 --> 00:10:30,898
(ambient music)
287
00:10:31,865 --> 00:10:34,601
(laughing)
288
00:10:34,634 --> 00:10:36,136
- Help I'm maimed.
289
00:10:39,673 --> 00:10:41,108
- How about a splint?
290
00:10:41,141 --> 00:10:43,376
(laughing)
291
00:10:46,113 --> 00:10:49,449
(eerie music)
292
00:10:50,884 --> 00:10:53,386
- Part of my disappearing
brains are missing.
293
00:10:53,420 --> 00:10:54,855
- How could you
lose your brains?
294
00:10:54,888 --> 00:10:56,824
- Well either I'm being
robbed or I have a slow leak.
295
00:10:56,857 --> 00:10:58,025
(laughing)
296
00:10:58,058 --> 00:10:58,859
Slow leak.
297
00:10:58,892 --> 00:10:59,727
Slow leak.
298
00:11:00,728 --> 00:11:02,029
Captain Prescott.
299
00:11:02,062 --> 00:11:02,863
Coming up.
300
00:11:02,896 --> 00:11:05,132
Grateful and confused.
301
00:11:05,165 --> 00:11:05,966
- Lots of luck.
302
00:11:05,999 --> 00:11:07,167
(laughing)
303
00:11:07,200 --> 00:11:09,970
(dramatic music)
304
00:11:12,773 --> 00:11:14,808
- Oh, oh, I'm Captain Prescott.
305
00:11:14,842 --> 00:11:16,576
I can't tell you
how grateful I am.
306
00:11:16,609 --> 00:11:18,345
You are doing
wonders with my boy.
307
00:11:18,378 --> 00:11:20,280
- Well he's a very bright
and willing student.
308
00:11:20,313 --> 00:11:21,214
- Bright and willing.
309
00:11:21,248 --> 00:11:22,750
You're talking about Eddy?
310
00:11:22,783 --> 00:11:23,817
Eddy Prescott?
311
00:11:23,851 --> 00:11:25,352
- Of course.
312
00:11:25,385 --> 00:11:28,455
Quick, bright,
responsive, obedient,
polite, and thoughtful.
313
00:11:28,488 --> 00:11:30,057
- My son?
314
00:11:30,090 --> 00:11:31,558
Well, I...
315
00:11:31,591 --> 00:11:33,126
- Undoubtedly, he'll be able
to enter the Air Force Academy
316
00:11:33,160 --> 00:11:34,427
with flying colors.
317
00:11:34,461 --> 00:11:36,797
- All those books he was
reading this morning.
318
00:11:36,830 --> 00:11:41,001
Celestial navigation, missile
physics, fission nucleonics.
319
00:11:41,935 --> 00:11:43,603
- He was reading those?
320
00:11:43,636 --> 00:11:45,372
This morning?
- Yeah.
321
00:11:47,440 --> 00:11:50,677
(laughing)
(dramatic music)
322
00:11:50,710 --> 00:11:53,380
- Boy when you tutor
you really tutor.
323
00:11:53,413 --> 00:11:54,614
- Well that's just it.
324
00:11:54,647 --> 00:11:55,916
I didn't mention those
subjects to Eddy.
325
00:11:55,949 --> 00:11:57,384
And they're part
of my robbed brain.
326
00:11:57,417 --> 00:11:59,519
- You mean Eddy is
the brain robber?
327
00:11:59,552 --> 00:12:00,888
Well what a story this
would make for my paper.
328
00:12:00,921 --> 00:12:02,289
I can just see
the headlines now,
329
00:12:02,322 --> 00:12:04,024
The Great Brain Robbery.
330
00:12:04,057 --> 00:12:06,259
(laughing)
331
00:12:07,560 --> 00:12:08,361
- Hi Son.
332
00:12:08,395 --> 00:12:09,229
- Hi Pop.
333
00:12:10,864 --> 00:12:12,265
Say Pop, do you have any books
334
00:12:12,299 --> 00:12:14,634
on missile fuels
for outer space?
335
00:12:14,667 --> 00:12:16,369
And what about the state
of our research program
336
00:12:16,403 --> 00:12:18,738
and the nuclear reactors
of particle propulsion?
337
00:12:18,772 --> 00:12:20,240
(laughing)
338
00:12:20,273 --> 00:12:22,275
- Well I'm gonna have another
little talk with your tutor.
339
00:12:22,309 --> 00:12:23,510
(laughing)
340
00:12:23,543 --> 00:12:24,711
- And it has to be
a short circuit.
341
00:12:24,744 --> 00:12:26,546
- Well at least you
haven't lost your brains
342
00:12:26,579 --> 00:12:28,816
about martian physiology.
343
00:12:28,849 --> 00:12:30,317
Oh listen, I have
a question for you.
344
00:12:30,350 --> 00:12:31,551
After this experiment, do
you think I may be able
345
00:12:31,584 --> 00:12:33,153
to get these things to
work normally again?
346
00:12:33,186 --> 00:12:35,355
- If by normal you mean
the inadequate television
347
00:12:35,388 --> 00:12:40,160
by which Earth people are
satisfied, yes you are correct.
348
00:12:40,193 --> 00:12:41,428
- What's this rig gonna show?
349
00:12:41,461 --> 00:12:43,030
- A little wiring change
has converted them
350
00:12:43,063 --> 00:12:45,498
to a brain tester and
internal analyzer.
351
00:12:45,532 --> 00:12:48,135
Now examine the screen
closely with this.
352
00:12:48,168 --> 00:12:49,436
- Huh, alright.
353
00:12:51,371 --> 00:12:52,305
What am I looking for?
354
00:12:52,339 --> 00:12:53,874
- A slow leak.
(laughing)
355
00:12:53,907 --> 00:12:55,708
My brains could escape from
over-intelligence pressure.
356
00:12:55,742 --> 00:12:57,244
(laughing)
357
00:12:57,277 --> 00:12:59,412
- I haven't the faintest idea
what a slow leak looks like.
358
00:12:59,446 --> 00:13:00,513
Oh.
359
00:13:00,547 --> 00:13:01,982
Oh, here's something looks sorta
360
00:13:02,015 --> 00:13:04,717
like a, a hammer
hitting an anvil.
361
00:13:04,751 --> 00:13:06,686
- That's just my headache.
362
00:13:06,719 --> 00:13:08,155
Oh it can't be a slow leak.
363
00:13:08,188 --> 00:13:09,689
There's something about Eddy.
364
00:13:09,722 --> 00:13:12,025
Something that's triggering
my override diaphragms
365
00:13:12,059 --> 00:13:15,162
and collapsing the
fail-safe interlock.
366
00:13:15,195 --> 00:13:15,996
(ambient music)
367
00:13:16,029 --> 00:13:17,464
Uh-oh, Captain Prescott.
368
00:13:17,497 --> 00:13:20,167
Coming up the stairs and
very, very suspicious of me.
369
00:13:20,200 --> 00:13:23,036
I'll have to use some
diversionary tech.
370
00:13:23,070 --> 00:13:24,604
- Off you go into
the wild blue yonder.
371
00:13:24,637 --> 00:13:26,139
(laughing)
372
00:13:26,173 --> 00:13:27,674
- Come in Captain.
373
00:13:32,045 --> 00:13:34,514
(door closes)
374
00:13:34,547 --> 00:13:36,249
I know why you've come over.
375
00:13:36,283 --> 00:13:37,084
- You do?
376
00:13:37,117 --> 00:13:38,318
- Of course.
377
00:13:38,351 --> 00:13:39,719
You see I knew how
anxious you were
378
00:13:39,752 --> 00:13:40,921
for Eddy to be interested
in the Air Force,
379
00:13:40,954 --> 00:13:43,156
space and missiles
and things like that.
380
00:13:43,190 --> 00:13:45,859
- I would like the boy to
go to the Academy, yes.
381
00:13:45,893 --> 00:13:48,095
- So I sort of got him
interested in space.
382
00:13:48,128 --> 00:13:49,796
Let's say I undertook
a bit of diplomacy
383
00:13:49,829 --> 00:13:51,298
at the 12-year-old level.
384
00:13:51,331 --> 00:13:55,002
- Yes, but I'm rather
concerned about his topics.
385
00:13:55,035 --> 00:13:56,569
- Naturally I know very
little about such matters.
386
00:13:56,603 --> 00:13:57,837
So I'm afraid I
invented some things.
387
00:13:57,871 --> 00:13:59,706
Pure fiction of course.
388
00:13:59,739 --> 00:14:01,374
Science-fiction.
389
00:14:01,408 --> 00:14:02,242
- Oh.
390
00:14:03,076 --> 00:14:03,911
Oh yes.
391
00:14:03,944 --> 00:14:04,978
Oh yes.
392
00:14:05,012 --> 00:14:07,114
Then his interest in my books,
393
00:14:07,147 --> 00:14:09,116
that would be his
source of information.
394
00:14:09,149 --> 00:14:10,350
- Well certainly not me.
395
00:14:10,383 --> 00:14:13,153
I know absolutely
nothing about space.
396
00:14:13,186 --> 00:14:14,387
(laughing)
397
00:14:14,421 --> 00:14:15,822
- Sir, you are doing
a magnificent job.
398
00:14:15,855 --> 00:14:17,424
Simply magnificent.
399
00:14:17,457 --> 00:14:18,358
- Thank you.
400
00:14:18,391 --> 00:14:20,093
- No not at all, thank you sir.
401
00:14:20,127 --> 00:14:22,963
(patriotic music)
402
00:14:24,464 --> 00:14:27,867
- Now if Eddy will just stop
putting my brains on display.
403
00:14:27,901 --> 00:14:29,836
(laughing)
404
00:14:29,869 --> 00:14:31,638
Your father was over
a while ago, Eddy.
405
00:14:31,671 --> 00:14:33,340
And he's very impressed
with your progress.
406
00:14:33,373 --> 00:14:35,642
- It's just great at
home now, Uncle Martin.
407
00:14:35,675 --> 00:14:38,078
Mom's proud and Pop's
grinning from ear to ear.
408
00:14:38,111 --> 00:14:39,812
- That's just wonderful, Eddy.
409
00:14:39,846 --> 00:14:40,747
Tell me, do you like television?
410
00:14:40,780 --> 00:14:43,683
Tell me, do you like television?
411
00:14:43,716 --> 00:14:44,918
- Sure.
412
00:14:44,952 --> 00:14:47,254
But, well it takes
time from study.
413
00:14:47,287 --> 00:14:49,957
(ambient music)
414
00:14:52,625 --> 00:14:53,660
What are you doing?
415
00:14:53,693 --> 00:14:55,362
- You'll see.
416
00:14:55,395 --> 00:14:58,231
(ambient music)
417
00:14:58,265 --> 00:15:00,200
- You're not gonna
have me watch TV.
418
00:15:00,233 --> 00:15:01,734
- Just a few perception tests.
419
00:15:01,768 --> 00:15:04,204
Now sit down, right there.
420
00:15:04,237 --> 00:15:05,072
That's it.
421
00:15:05,105 --> 00:15:06,006
- There's no sound.
422
00:15:06,039 --> 00:15:07,007
- That's alright, now, now,
423
00:15:07,040 --> 00:15:09,542
just concentrate
on that picture.
424
00:15:09,576 --> 00:15:10,777
Now what do you see?
425
00:15:10,810 --> 00:15:11,878
- Just some lines.
426
00:15:11,911 --> 00:15:13,313
- Good heavens.
427
00:15:13,346 --> 00:15:15,983
Even your eight sinus cavities
are filled with brains.
428
00:15:16,016 --> 00:15:16,816
- What?
429
00:15:16,849 --> 00:15:17,817
- Oh, I,
430
00:15:17,850 --> 00:15:19,486
I said that you are,
431
00:15:19,519 --> 00:15:21,021
you're getting so smart
that your sinus cavities
432
00:15:21,054 --> 00:15:23,090
will soon be full of brains.
433
00:15:23,123 --> 00:15:25,258
(buzzing)
(beeping)
434
00:15:25,292 --> 00:15:27,560
(laughing)
435
00:15:29,862 --> 00:15:31,864
- There it goes again.
436
00:15:31,898 --> 00:15:33,133
- Your mouth.
437
00:15:33,166 --> 00:15:34,467
Those braces, what
are they made of?
438
00:15:34,501 --> 00:15:35,435
- Silver.
439
00:15:35,468 --> 00:15:36,636
- Silver?
440
00:15:36,669 --> 00:15:38,171
Silver braces?
441
00:15:38,205 --> 00:15:40,473
Eddy, Eddy now this
is very important.
442
00:15:40,507 --> 00:15:43,043
Don't get up, no, no, no,
don't come any closer.
443
00:15:43,076 --> 00:15:45,045
- Whatever you say, but why?
444
00:15:45,078 --> 00:15:45,878
- Why?
Why?
445
00:15:45,912 --> 00:15:47,347
- Why?
Why?
446
00:15:47,380 --> 00:15:49,349
Oh well, well it's my eyes
they're very sensitive today.
447
00:15:49,382 --> 00:15:50,817
It's all that glare.
448
00:15:50,850 --> 00:15:52,552
- Okay, I thought you
were gonna make fun of me.
449
00:15:52,585 --> 00:15:56,689
- Oh no, no, no, no,
Eddy not that, not that.
450
00:15:56,723 --> 00:15:58,225
Intergalactic astronomy.
451
00:15:58,258 --> 00:15:59,826
(whooshing)
452
00:15:59,859 --> 00:16:00,827
Gone.
453
00:16:00,860 --> 00:16:01,928
(laughing)
(knocking)
454
00:16:01,961 --> 00:16:05,732
(suspenseful music)
455
00:16:05,765 --> 00:16:07,367
- Oh excuse me, I
have news for Eddy.
456
00:16:07,400 --> 00:16:10,403
Oh son, I've just been
transferred to Washington.
457
00:16:10,437 --> 00:16:11,638
- We've gotta move again?
458
00:16:11,671 --> 00:16:13,073
- I'm sorry boy.
459
00:16:13,106 --> 00:16:15,275
We have to be on that
plane by 8 o'clock tonight.
460
00:16:15,308 --> 00:16:16,743
- Tonight?
461
00:16:16,776 --> 00:16:18,245
You're moving to Washington and
you're taking Eddy with you?
462
00:16:18,278 --> 00:16:19,179
- Yes.
463
00:16:19,212 --> 00:16:20,380
And just when Eddy's been making
464
00:16:20,413 --> 00:16:21,581
such wonderful
progress with you.
465
00:16:21,614 --> 00:16:22,815
I'm sorry.
466
00:16:22,849 --> 00:16:24,051
Oh look Eddy don't
worry about packing.
467
00:16:24,084 --> 00:16:25,118
Your mother and I will
tend to those things.
468
00:16:25,152 --> 00:16:26,319
We'll see you.
469
00:16:29,922 --> 00:16:31,591
(ambient music)
470
00:16:31,624 --> 00:16:33,226
- I'm sorry too, Uncle Martin.
471
00:16:33,260 --> 00:16:35,862
Everything was going
so swell at home.
472
00:16:35,895 --> 00:16:38,398
School, with the other kids.
473
00:16:38,431 --> 00:16:40,333
- You've learned
how to study, Eddy.
474
00:16:40,367 --> 00:16:41,501
You want to learn.
475
00:16:41,534 --> 00:16:43,136
It'll be easy from now on.
476
00:16:43,170 --> 00:16:44,104
- Are you sure?
477
00:16:44,137 --> 00:16:46,139
I won't just be dumb?
478
00:16:46,173 --> 00:16:47,174
- Never again, Eddy.
479
00:16:47,207 --> 00:16:48,408
Never again.
480
00:16:48,441 --> 00:16:50,877
- I better help
Mom and Pop pack.
481
00:16:50,910 --> 00:16:52,312
- Of course, Eddy.
482
00:16:52,345 --> 00:16:53,680
- Can I see you before I go?
483
00:16:53,713 --> 00:16:55,815
- Oh yes, yes, of course.
484
00:16:58,751 --> 00:17:00,153
Tim.
485
00:17:00,187 --> 00:17:01,854
Tim, come out quick.
486
00:17:03,123 --> 00:17:05,192
I know now what's
happened to my brains.
487
00:17:05,225 --> 00:17:08,361
That boy's mouth is filled
with braces, silver braces.
488
00:17:08,395 --> 00:17:09,596
(laughing)
489
00:17:09,629 --> 00:17:10,963
- Well what's that
got to do with it?
490
00:17:10,997 --> 00:17:12,399
- The electrical attraction
of all that silver
491
00:17:12,432 --> 00:17:14,801
overloaded my synaptic
microswitch in my pituitary.
492
00:17:14,834 --> 00:17:18,004
He bloated it and allowed a
high intensity electrical drain.
493
00:17:18,037 --> 00:17:19,672
- Oh, so that's he
got your brains.
494
00:17:19,706 --> 00:17:20,940
- Mhm, getting them
back will take an
495
00:17:20,973 --> 00:17:22,175
enormous amount of
electrical energy
496
00:17:22,209 --> 00:17:23,110
and I have until
8 o'clock tonight.
497
00:17:23,143 --> 00:17:24,744
- Oh, oh, oh.
(laughing)
498
00:17:24,777 --> 00:17:25,845
I lost my brains.
499
00:17:25,878 --> 00:17:26,713
I can feel the electricity.
500
00:17:26,746 --> 00:17:27,980
(laughing)
501
00:17:28,014 --> 00:17:29,516
- Not humorous.
502
00:17:29,549 --> 00:17:32,485
Now the Prescotts leave at
8 p.m. for Washington D.C.
503
00:17:32,519 --> 00:17:33,853
The formula for
getting my brains back
504
00:17:33,886 --> 00:17:35,222
should be very simple.
505
00:17:35,255 --> 00:17:37,424
I lost them by superior
electrical discharge.
506
00:17:37,457 --> 00:17:38,891
I'll simply reverse the process.
507
00:17:38,925 --> 00:17:41,361
Now let's see how much
electricity I can produce.
508
00:17:41,394 --> 00:17:45,565
(buzzing)
(eerie music)
509
00:17:46,466 --> 00:17:47,900
(laughing)
510
00:17:47,934 --> 00:17:49,236
(whistling)
511
00:17:49,269 --> 00:17:52,639
(dramatic music)
512
00:17:52,672 --> 00:17:53,973
- Ah, boy is that hot.
513
00:17:54,006 --> 00:17:55,375
Oh.
514
00:17:55,408 --> 00:17:56,676
- Not nearly enough electricity
to get all my brains back.
515
00:17:56,709 --> 00:17:58,211
But time is short,
I'll have to try.
516
00:17:58,245 --> 00:18:00,180
I'll have to find some
way of getting Eddy alone.
517
00:18:00,213 --> 00:18:02,382
- Yeah, but what's gonna
happen to him, Uncle Martin?
518
00:18:02,415 --> 00:18:03,616
He's so happy now being smart.
519
00:18:03,650 --> 00:18:04,884
His mother and father are happy.
520
00:18:04,917 --> 00:18:06,519
He's got friends.
521
00:18:06,553 --> 00:18:08,955
- I'm not heartless.
522
00:18:08,988 --> 00:18:10,457
- It was just a thought.
523
00:18:10,490 --> 00:18:13,092
- If and when I get my brains
back it will leave a vacuum.
524
00:18:13,126 --> 00:18:14,827
Now nature abhors the vacuum.
525
00:18:14,861 --> 00:18:16,996
It will fill the
vacuum with knowledge.
526
00:18:17,029 --> 00:18:19,966
The boy will be left with a
burning thirst for knowledge.
527
00:18:19,999 --> 00:18:21,468
- Well, alright, alright.
528
00:18:21,501 --> 00:18:24,003
- The important thing is his
attitude toward learning.
529
00:18:24,036 --> 00:18:26,906
He knows he can now
and he wants to.
530
00:18:26,939 --> 00:18:28,275
- Okay, I said alright.
531
00:18:28,308 --> 00:18:29,442
- He has friends.
532
00:18:29,476 --> 00:18:30,910
He's happy.
533
00:18:30,943 --> 00:18:34,914
He'll still be happy when
I take back my brains.
534
00:18:36,716 --> 00:18:40,887
(ambient music)
(knocking)
535
00:18:45,158 --> 00:18:47,160
- Hello Eddy, may I come in?
536
00:18:47,194 --> 00:18:49,028
- Sure, we're packing.
537
00:18:50,163 --> 00:18:52,565
(door shuts)
538
00:18:56,203 --> 00:18:57,637
(eerie music)
(buzzing)
539
00:18:57,670 --> 00:18:58,938
- Woah.
540
00:18:58,971 --> 00:19:00,640
I'm sorry Mrs. Prescott
isn't here to meet you.
541
00:19:00,673 --> 00:19:02,375
She's at the airport
picking up the tickets.
542
00:19:02,409 --> 00:19:04,544
There's more stuff ready for
the barrels as you ready.
543
00:19:04,577 --> 00:19:05,878
- Okay Pop.
544
00:19:05,912 --> 00:19:08,581
(ambient music)
545
00:19:15,288 --> 00:19:17,290
(buzzing)
(beeping)
546
00:19:17,324 --> 00:19:19,592
(laughing)
547
00:19:23,029 --> 00:19:24,531
- What was that?
548
00:19:24,564 --> 00:19:25,532
- I tripped.
549
00:19:25,565 --> 00:19:28,067
Over an extension cord.
550
00:19:28,100 --> 00:19:30,270
(ringing)
551
00:19:34,073 --> 00:19:35,074
- Hello?
552
00:19:35,107 --> 00:19:36,108
Oh yes dear.
553
00:19:37,176 --> 00:19:39,512
Yes, a little after six.
554
00:19:39,546 --> 00:19:40,713
Alright.
555
00:19:40,747 --> 00:19:41,948
Bye.
556
00:19:41,981 --> 00:19:43,350
Eddy, you better
go up and change.
557
00:19:43,383 --> 00:19:44,284
We have to leave in an hour.
558
00:19:44,317 --> 00:19:45,252
- Okay Pop.
559
00:19:46,453 --> 00:19:47,854
- That boy's gonna
miss you, sorry.
560
00:19:47,887 --> 00:19:49,121
- We,
561
00:19:49,155 --> 00:19:51,858
I mean I don't have very
much time so if you'll,
562
00:19:51,891 --> 00:19:53,726
well please tell,
563
00:19:53,760 --> 00:19:55,462
tell the good bye.
- Oh sure.
564
00:19:55,495 --> 00:19:58,064
Would you write me and let
me know how he's getting on?
565
00:19:58,097 --> 00:19:58,965
- Certainly, certainly.
566
00:19:58,998 --> 00:19:59,966
- Thank you.
567
00:19:59,999 --> 00:20:00,800
- [Both] Good bye.
568
00:20:00,833 --> 00:20:01,634
- Bye.
569
00:20:01,668 --> 00:20:04,471
(ambient music)
570
00:20:04,504 --> 00:20:06,239
- Any luck?
- No.
571
00:20:06,273 --> 00:20:08,241
Tim, there's only one way
to get my brains back.
572
00:20:08,275 --> 00:20:09,776
I'll have to do it
with my space ship.
573
00:20:09,809 --> 00:20:12,679
I'll need two clouds, one
negative and one positive.
574
00:20:12,712 --> 00:20:14,314
With the boy in
the negative cloud
575
00:20:14,347 --> 00:20:16,349
and me in the
positive cloud I can
576
00:20:16,383 --> 00:20:19,185
use the full polarization
power of my space ship
577
00:20:19,218 --> 00:20:21,554
as a magnet and
pull my brains back.
578
00:20:21,588 --> 00:20:22,389
Come on.
579
00:20:22,422 --> 00:20:24,591
(laughing)
580
00:20:24,624 --> 00:20:27,794
(ship engine revving)
581
00:20:36,102 --> 00:20:38,738
(beeping)
582
00:20:38,771 --> 00:20:40,307
- Just one chance.
583
00:20:40,340 --> 00:20:42,241
But I wonder what the
noise will be like.
584
00:20:42,275 --> 00:20:43,643
When my brains leave
Eddy's head and
585
00:20:43,676 --> 00:20:46,913
that vacuum suddenly
develops in there.
586
00:20:50,850 --> 00:20:53,520
Eight, seven, six, five,
four, three, two, one.
587
00:20:53,553 --> 00:20:57,490
Eight, seven, six, five,
four, three, two, one.
588
00:20:58,391 --> 00:21:00,327
(buzzing)
589
00:21:00,360 --> 00:21:04,531
(laughing)
(beeping)
590
00:21:10,437 --> 00:21:12,171
Celestial navigation.
(beeping)
591
00:21:12,204 --> 00:21:13,340
Check.
592
00:21:13,373 --> 00:21:14,774
Wash on ecology.
(beeping)
593
00:21:14,807 --> 00:21:16,008
Check.
594
00:21:16,042 --> 00:21:17,310
Plane geometry.
(beeping)
595
00:21:17,344 --> 00:21:18,578
Check.
596
00:21:18,611 --> 00:21:19,946
Intergalactic navigation.
(beeping)
597
00:21:19,979 --> 00:21:20,780
Check.
598
00:21:20,813 --> 00:21:22,715
(laughing)
599
00:21:22,749 --> 00:21:23,916
Captain Prescott
says that he and Eddy
600
00:21:23,950 --> 00:21:25,385
are comfortably settled
at his new place
601
00:21:25,418 --> 00:21:27,286
and that everything is
going fine with the boy.
602
00:21:27,320 --> 00:21:28,220
- Does he have anything to say
603
00:21:28,254 --> 00:21:29,856
about the great brain robbery?
604
00:21:29,889 --> 00:21:31,958
- Oh heavens, says he is a
bit disappointed over Eddy
605
00:21:31,991 --> 00:21:34,160
not being as knowledgeable
as he was here with us.
606
00:21:34,193 --> 00:21:35,595
But he seems to be
making things up
607
00:21:35,628 --> 00:21:37,464
with his great thirst
for higher learning.
608
00:21:37,497 --> 00:21:39,699
Well, as I once said
to William Shakespeare,
609
00:21:39,732 --> 00:21:41,834
thus have I politically
begun my reign,
610
00:21:41,868 --> 00:21:43,603
it is my hope to
end successfully.
611
00:21:43,636 --> 00:21:46,105
Go to, go to, all's
well that ends well.
612
00:21:46,138 --> 00:21:48,375
- Hey look, it's from
the telephone company.
613
00:21:48,408 --> 00:21:50,477
They sent back that dime I lost
614
00:21:50,510 --> 00:21:51,744
in the telephone
booth last week.
615
00:21:51,778 --> 00:21:54,280
(buzzing)
616
00:21:54,313 --> 00:21:55,948
- Put that thing away
it's a dime, it's silver.
617
00:21:55,982 --> 00:21:58,217
(laughing)
618
00:21:59,419 --> 00:22:02,389
- To be or not to be
that is the question.
619
00:22:02,422 --> 00:22:03,923
(laughing)
620
00:22:03,956 --> 00:22:05,124
- Oh well I guess your
brain stealing a little bit
621
00:22:05,157 --> 00:22:07,827
of my Shakespeare
knowledge can't hurt.
622
00:22:07,860 --> 00:22:11,631
- Was it by opposing
and them dying?
623
00:22:11,664 --> 00:22:13,065
Sleep.
624
00:22:13,099 --> 00:22:14,867
Perchance to dream.
625
00:22:14,901 --> 00:22:15,702
(snoring)
626
00:22:15,735 --> 00:22:17,637
(laughing)
627
00:22:17,670 --> 00:22:20,607
(victorious music)
628
00:22:49,869 --> 00:22:51,738
(ambient music)
42678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.