Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,808
Hmm. Oh, oh!
Do you think that's him?
2
00:00:10,811 --> 00:00:12,211
-Where?
-Right there.
3
00:00:12,213 --> 00:00:14,813
That guy, the only
person here.
4
00:00:14,815 --> 00:00:18,345
Then, yeah,
I think that's him.
Hi, David!
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,422
Hi. Yes. Hi, hi. Hi. Uh...
6
00:00:20,421 --> 00:00:23,961
As I said in my note,
I lost my wedding ring.
It's... It's here somewhere.
7
00:00:23,958 --> 00:00:26,328
I was playing softball.
It's getting dark
and we have to find it
8
00:00:26,327 --> 00:00:28,427
because my wife is
gonna kill me
if I don't, uh...
9
00:00:28,429 --> 00:00:30,629
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Before we get started, man,
10
00:00:30,631 --> 00:00:33,431
we're gonna need you
to fill out some
paperwork, okay?
11
00:00:33,434 --> 00:00:34,934
Oh, shit.
I forgot the paperwork.
12
00:00:34,935 --> 00:00:37,365
-I think I got it in my van.
-Wait, can we just...
13
00:00:42,776 --> 00:00:45,436
(PAPERS RUSTLING)
14
00:00:45,446 --> 00:00:47,646
Can we just start looking?
The sun's going down.
15
00:00:47,648 --> 00:00:48,708
Here you go, David.
16
00:00:50,016 --> 00:00:51,116
Why do you need
my height and weight?
17
00:00:51,118 --> 00:00:53,418
It's just standard.
18
00:00:53,421 --> 00:00:55,091
What is this? Why do you
need to know my hobbies?
19
00:00:55,089 --> 00:00:57,889
Oh, that's for
target emailing.
You can skip that,
20
00:00:57,892 --> 00:00:59,792
or just put "ice skating".
21
00:00:59,794 --> 00:01:02,904
My yearly income? What...
What does that have
to do with anything?
22
00:01:02,897 --> 00:01:04,797
Oh, just simple curiosity.
23
00:01:06,833 --> 00:01:08,103
Uh...
24
00:01:10,203 --> 00:01:13,143
Here. I could only
remember the address of the
last two places I lived.
25
00:01:13,140 --> 00:01:16,010
Okay. This all
looks to be in order.
26
00:01:16,010 --> 00:01:18,240
Wait, wait, wait, wait.
You don't want our newsletter?
27
00:01:18,245 --> 00:01:19,745
No, I don't want a newsletter.
28
00:01:19,747 --> 00:01:21,177
Are you sure?
29
00:01:21,182 --> 00:01:23,252
Because it's chock-full
of tips and tit-bits.
30
00:01:23,250 --> 00:01:25,150
Information, riddles.
31
00:01:25,152 --> 00:01:27,552
-Fine.
-You just gotta
check this box.
32
00:01:27,555 --> 00:01:29,555
Okay. Let's start
looking for that ring.
33
00:01:29,557 --> 00:01:31,387
Now, what this wedding
ring got on it?
34
00:01:31,392 --> 00:01:34,462
Emeralds? Rubies?
A bunch of sapphires?
35
00:01:34,462 --> 00:01:37,602
Encrusted with a bunch
of like... Emeralds?
36
00:01:37,598 --> 00:01:40,428
What? No. It's...
It's just a plain gold band.
37
00:01:40,434 --> 00:01:42,574
Really?
With this yearly salary?
38
00:01:42,570 --> 00:01:44,370
You gotta treat
yourself, David!
39
00:01:44,371 --> 00:01:46,941
You can't spend all this money
when you're dead.
40
00:01:46,941 --> 00:01:50,581
Well, I'm gonna be dead
if I can't find my wedding
ring, so can we please,
41
00:01:50,578 --> 00:01:53,508
-please start looking?
-I don't know. Can we, David?
42
00:01:53,514 --> 00:01:56,484
I think you mean,
may we start looking?
43
00:01:56,484 --> 00:01:59,724
(CHUCKLES) Oh, my God.
This is great.
44
00:02:02,522 --> 00:02:03,992
(HUMMING)
45
00:02:03,991 --> 00:02:05,261
(GASPS) Ahhh!
46
00:02:07,093 --> 00:02:09,263
Make a wish...
47
00:02:09,263 --> 00:02:11,463
(CHUCKLES) Ah,
this is a nice mystery.
48
00:02:11,465 --> 00:02:15,025
An outdoors one.
Get a little sun, vitamin D.
49
00:02:15,035 --> 00:02:17,195
(SIGHS)
Oh, I played field hockey.
50
00:02:17,204 --> 00:02:19,374
Did I ever tell you that?
I was a sweeper.
51
00:02:19,373 --> 00:02:21,643
Yeah. We were
the Knight's Bridge Owls.
52
00:02:21,642 --> 00:02:24,882
Ah, we were good.
We weren't great, but we
were good. (CHUCKLES)
53
00:02:24,879 --> 00:02:28,549
But the stories
I could tell... (CHUCKLES)
54
00:02:28,549 --> 00:02:30,349
One night, we got all
of our clothes...
55
00:02:30,351 --> 00:02:31,451
-PIGEON: Found it.
-Where?
56
00:02:31,452 --> 00:02:33,092
PIGEON: Found it, guys.
57
00:02:33,087 --> 00:02:34,647
Oh, thank God. Really?
58
00:02:35,288 --> 00:02:36,888
No. (LAUGHS)
59
00:02:37,524 --> 00:02:38,524
(CRIES)
60
00:02:38,526 --> 00:02:40,726
Oh, jeez.
Nobody gets my humor.
61
00:02:40,728 --> 00:02:44,058
(SOBBING) Forget it,
forget it, we're never
gonna find it.
62
00:02:44,064 --> 00:02:47,774
I'm dead. I am dead.
I'm a dead man.
Elizabeth is gonna kill me.
63
00:02:47,768 --> 00:02:49,428
Well, I'm sure
she'll understand.
64
00:02:49,436 --> 00:02:50,996
You don't know my wife!
65
00:02:51,005 --> 00:02:53,465
I know your wife. (LAUGHS)
66
00:02:53,474 --> 00:02:55,614
Because I (BLEEP) her.
Right in the rear.
67
00:02:55,609 --> 00:02:57,979
-My God.
-Oh, come on, it's a joke.
68
00:02:57,978 --> 00:03:00,508
In what world? In what world?
69
00:03:04,784 --> 00:03:06,124
(ENGINE STOPS)
70
00:03:06,120 --> 00:03:08,920
I just... I...
I can't go in there.
71
00:03:09,789 --> 00:03:11,459
I am so scared.
72
00:03:11,458 --> 00:03:15,158
David, this is your wife,
your partner.
She's gonna understand.
73
00:03:15,162 --> 00:03:19,262
A marriage needs to be
able to withstand life's
little disappointments.
74
00:03:19,266 --> 00:03:23,536
People make mistakes.
You're not perfect.
You're human.
75
00:03:23,537 --> 00:03:26,667
You're right. You're right.
No, I, argh...
76
00:03:26,674 --> 00:03:29,174
I just got myself so wound up.
(CHUCKLING)
77
00:03:29,176 --> 00:03:31,406
(EXHALING)
78
00:03:31,412 --> 00:03:34,412
Thank you. I'm really glad
that I wrote to you guys.
79
00:03:35,081 --> 00:03:36,651
(DOOR CLOSES)
80
00:03:36,650 --> 00:03:39,790
And I'm looking
forward to getting
the newsletter! (LAUGHS)
81
00:03:41,821 --> 00:03:43,691
What? (GASPS) His ring!
82
00:03:43,691 --> 00:03:46,661
Ah! It must've been
in his pocket the whole time.
83
00:03:46,660 --> 00:03:48,760
Oh, my God.
What a (BLEEP) idiot.
84
00:03:50,897 --> 00:03:53,527
What are you doing?
Go, give him his ring!
85
00:03:53,534 --> 00:03:55,174
DAVID: Elizabeth...
86
00:03:55,169 --> 00:03:57,169
Hmm. No, no!
87
00:03:57,171 --> 00:04:00,711
You know what? (CLEARS THROAT)
This is a teachable
moment for David. Hmm?
88
00:04:00,708 --> 00:04:02,708
He has to learn that
disappointment
89
00:04:02,710 --> 00:04:04,440
will not bring about
the end of a rela...
90
00:04:04,445 --> 00:04:05,975
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
91
00:04:05,980 --> 00:04:07,350
Hmm.
92
00:04:07,348 --> 00:04:09,248
Sure sounds like
the end of a relationship.
93
00:04:09,949 --> 00:04:11,479
(GUNSHOTS CONTINUE)
94
00:04:12,919 --> 00:04:14,819
(PANTING)
95
00:04:20,093 --> 00:04:21,463
(TIRES SCREECHING)
96
00:04:25,431 --> 00:04:27,131
Well, let's get outta here.
97
00:04:27,134 --> 00:04:30,704
Did that mystery. And let's
just get on to the next one.
98
00:04:38,177 --> 00:04:40,007
Okay. Out with the old,
in with the new.
99
00:04:40,014 --> 00:04:42,814
-Dad, we witnessed a murder.
-"Dear Mike Tyson
Mystery team..."
100
00:04:42,816 --> 00:04:44,876
-Dad...
-Damn, it's too dark out here.
101
00:04:44,885 --> 00:04:46,145
Let's go inside.
102
00:04:46,153 --> 00:04:47,753
(SIGHING)
103
00:04:47,755 --> 00:04:50,815
Oh, I just can't shake
this awful feeling that
104
00:04:50,824 --> 00:04:53,964
I somehow led this man
to his death.
105
00:04:53,961 --> 00:04:55,461
Well, you did. I mean,
106
00:04:55,462 --> 00:04:57,032
he said, "My wife's
gonna kill me," and you said,
107
00:04:57,031 --> 00:04:59,801
"No, she's not. Go inside,"
and she shot him,
108
00:04:59,800 --> 00:05:00,930
several times.
109
00:05:00,934 --> 00:05:03,244
I bet you could be held
criminally responsible.
110
00:05:03,237 --> 00:05:05,697
I mean, I'm not a lawyer,
but I bet you could go
to prison for a long time,
111
00:05:05,706 --> 00:05:07,066
-or be put to death.
-(GASPS)
112
00:05:07,074 --> 00:05:08,874
We got that death penalty
here in Nevada?
113
00:05:08,876 --> 00:05:10,076
I... I think we do.
114
00:05:10,077 --> 00:05:11,907
They're gonna give you
that lethal cocktail.
115
00:05:11,912 --> 00:05:14,082
It never works.
You'll be writhing around.
116
00:05:14,081 --> 00:05:16,581
(BLEEP) This is bad, Marquess.
This is really bad.
117
00:05:16,583 --> 00:05:19,053
What? We were all there.
This isn't my fault.
118
00:05:19,053 --> 00:05:21,793
(GASPS) Oh, God.
I still have his ring.
119
00:05:21,789 --> 00:05:23,789
I have to get rid
of this evidence.
120
00:05:24,123 --> 00:05:25,393
(GRUNTS)
121
00:05:30,063 --> 00:05:33,133
Oh, God. What am I thinking?
That's not gonna work.
122
00:05:33,133 --> 00:05:34,973
-(GASPS)
-(SPLASHING)
123
00:05:36,269 --> 00:05:37,539
(GASPING)
124
00:05:40,006 --> 00:05:41,466
I gotta take this somewhere.
125
00:05:41,475 --> 00:05:43,705
I've gotta put it someplace
no one can find it.
126
00:05:43,711 --> 00:05:45,111
You're not gonna
see me for a while.
127
00:05:45,112 --> 00:05:46,682
Don't try to contact me.
128
00:05:49,282 --> 00:05:50,552
Okie-doke!
129
00:05:53,586 --> 00:05:56,956
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
130
00:05:56,957 --> 00:05:59,117
None of this would be
happening if I had just
131
00:05:59,126 --> 00:06:03,326
given him the (BLEEP) ring,
Marquess. Just give him
the (BLEEP) ring.
132
00:06:03,330 --> 00:06:05,300
They're not gonna let me walk.
133
00:06:05,299 --> 00:06:07,969
I'm an accessory to murder.
I don't even (BLEEP)
know what that means.
134
00:06:11,437 --> 00:06:13,467
(GASPS) Oh, my God.
Oh, my God. Yes!
135
00:06:13,474 --> 00:06:18,014
I'll throw it into a vat
of molten lava and be
done with all of it.
136
00:06:19,045 --> 00:06:20,105
(HORNS HONKING)
137
00:06:21,881 --> 00:06:23,981
Son of a bitch!
How does he drive this thing?
138
00:06:23,984 --> 00:06:26,994
It's all blind spots.
It's like driving
a living room.
139
00:06:44,203 --> 00:06:45,473
(LAVA BOILING)
140
00:06:46,706 --> 00:06:47,836
(PANTING)
141
00:06:50,276 --> 00:06:51,536
What? (GASPS)
142
00:06:54,046 --> 00:06:56,416
Is that... David's wife?
143
00:07:00,620 --> 00:07:03,890
(GASPS) She's getting
rid of the murder weapon.
144
00:07:03,891 --> 00:07:06,531
Oh, someone needs to stop her.
145
00:07:13,232 --> 00:07:14,502
(GASPS)
146
00:07:15,935 --> 00:07:16,995
(GRUNTS)
147
00:07:18,304 --> 00:07:19,604
(BOTH GRUNTING)
148
00:07:20,673 --> 00:07:23,073
-Elizabeth, give me...
-(SCREAMS)
149
00:07:24,076 --> 00:07:26,276
(GROANS) Help me! Please!
150
00:07:26,280 --> 00:07:27,780
I don't wanna die.
151
00:07:27,781 --> 00:07:31,421
Oh, really?
Well, I bet David didn't
wanna die, either.
152
00:07:31,418 --> 00:07:33,388
Ahhh! No, no, no.
No, no! No, please!
153
00:07:33,387 --> 00:07:35,387
You murdering bitch!
154
00:07:35,389 --> 00:07:38,759
No. No, no! Please!
No. (SCREAMS)
155
00:07:40,827 --> 00:07:41,927
(GASPING)
156
00:07:41,929 --> 00:07:44,959
Oh, my God! My, God. So awful.
157
00:07:45,665 --> 00:07:46,925
(ELIZABETH SHRIEKING)
158
00:07:46,934 --> 00:07:48,734
Uh, why is it taking so long?
159
00:07:48,735 --> 00:07:51,865
Stop thrashing! Elizabeth,
just go under and stop.
160
00:07:51,872 --> 00:07:54,972
You do not want to be
saved at this point.
161
00:07:54,975 --> 00:07:58,305
MARQUESS: There you go.
Ah, ah. Okay. Almost.
162
00:07:58,312 --> 00:07:59,712
(LAVA SPLASHING)
163
00:07:59,713 --> 00:08:01,153
MARQUESS: Okay. It's over.
164
00:08:04,016 --> 00:08:05,546
(BIRDS CHIRPING)
165
00:08:07,653 --> 00:08:09,353
Are you sure
about this, Marquess?
166
00:08:09,356 --> 00:08:10,816
Michael, absolutely.
167
00:08:10,824 --> 00:08:12,564
I'm just gonna tell them
what happened.
168
00:08:12,559 --> 00:08:14,489
I have no regrets
about what I did,
169
00:08:14,495 --> 00:08:18,255
and I think, if it comes
to it, a jury of my peers
will exonerate me.
170
00:08:18,265 --> 00:08:20,225
My conscience is clear.
171
00:08:20,933 --> 00:08:22,203
(SIGHS)
172
00:08:22,202 --> 00:08:23,702
What, you disagree?
173
00:08:23,704 --> 00:08:26,244
No. It's just, I feel gypped.
174
00:08:26,240 --> 00:08:28,910
You said we're "not gonna
see you for a while,"
175
00:08:28,909 --> 00:08:30,809
and at most it was like
four hours! It just...
176
00:08:30,811 --> 00:08:33,511
I don't know.
It's just disappointing.
177
00:08:38,885 --> 00:08:40,045
(HUMMING)
178
00:08:41,120 --> 00:08:42,520
(GASPS) David?
179
00:08:42,523 --> 00:08:44,193
Oh... Uh, hi.
180
00:08:44,191 --> 00:08:46,191
(STUTTERS)
181
00:08:46,193 --> 00:08:47,333
You're alive!
182
00:08:47,327 --> 00:08:49,057
No, no! We heard gunshots.
183
00:08:49,062 --> 00:08:54,102
(STUTTERING) Oh, oh, no...
I mean, yes. Okay.
Here's what happened.
184
00:08:54,700 --> 00:08:56,370
I walked in.
185
00:08:56,370 --> 00:08:58,770
I was nervous, but I reallytook to heart what you said,
186
00:08:58,772 --> 00:09:01,812
so I just told her the truth.I said, "Elizabeth,I lost my wedding ring."
187
00:09:01,808 --> 00:09:05,408
She flipped out.She ripped open a drawerand she took out her gun,
188
00:09:05,412 --> 00:09:08,752
and she pointed it at meand fired and she missed.
189
00:09:08,749 --> 00:09:10,619
And in that moment,I saw something.
190
00:09:10,617 --> 00:09:12,517
I saw somethingin her eyes. It was...
191
00:09:12,519 --> 00:09:13,649
Love.
192
00:09:13,654 --> 00:09:15,454
Regret, shame.
193
00:09:15,455 --> 00:09:18,585
She pointed the gun atthe floor and she fired it,
194
00:09:18,592 --> 00:09:21,132
over and over,until it was empty.
195
00:09:21,128 --> 00:09:23,298
She said she wasgetting rid of the gun.
196
00:09:23,297 --> 00:09:24,657
"Forever," she said.
197
00:09:24,665 --> 00:09:26,525
And that when she got back,
198
00:09:26,533 --> 00:09:27,933
we could start over.
199
00:09:28,501 --> 00:09:29,771
We kissed.
200
00:09:31,137 --> 00:09:32,197
She drove off.
201
00:09:33,372 --> 00:09:34,642
(TIRES SCREECHING)
202
00:09:36,409 --> 00:09:37,879
But she didn't come back,
203
00:09:37,878 --> 00:09:39,838
so I came here to file
a missing persons report,
204
00:09:39,846 --> 00:09:41,246
but they said
it hasn't been enough time.
205
00:09:41,248 --> 00:09:43,448
I'm sure
I'm overreacting.
(CHUCKLES)
206
00:09:43,450 --> 00:09:44,920
She'll come home, right?
207
00:09:45,551 --> 00:09:47,051
Oh. Um...
208
00:09:47,054 --> 00:09:50,164
Mmm-hmm. Yeah, yeah.
Just be patient.
209
00:09:50,157 --> 00:09:52,857
And you know,
if she didn't come back...
(CHUCKLES)
210
00:09:52,859 --> 00:09:55,589
That also wouldn't be the end
of the world, you know?
211
00:09:55,596 --> 00:09:58,596
What? No!
No, if she didn't come back,
I would kill myself.
212
00:09:58,599 --> 00:10:00,329
Oh, okay.
213
00:10:00,334 --> 00:10:02,974
Well, then I'm sure
she'll... (CLEARS THROAT)
Come back.
214
00:10:02,970 --> 00:10:07,010
(EXHALING) Well, I should go.
215
00:10:07,007 --> 00:10:09,107
-What, uh, what
were you doing here?
-Hmm?
216
00:10:09,109 --> 00:10:11,979
(STUTTERING) What?
Oh, uh, what?
217
00:10:11,979 --> 00:10:14,349
Oh, this isn't
Lord and Taylor.
218
00:10:17,483 --> 00:10:18,823
What the...
219
00:10:18,819 --> 00:10:20,989
-You're back already?
-What'd they say?
220
00:10:20,988 --> 00:10:24,818
Oh, they just said, "Thanks
for coming in. Sounds good.
These things happen."
221
00:10:24,825 --> 00:10:26,925
And, uh, yeah, let's get
the (BLEEP) out of here.
222
00:10:34,367 --> 00:10:35,627
(LAVA BOILING)
223
00:10:41,273 --> 00:10:43,343
(THEME SONG PLAYING)
224
00:10:50,983 --> 00:10:54,323
Well, would you like to see
my wedding ring?
225
00:10:56,288 --> 00:10:57,288
(GIGGLING)
17000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.