Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,400
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,564 --> 00:00:06,025
Kora, you don't have to die today.
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,533
How'd you know I was gonna be out here?
4
00:00:07,535 --> 00:00:09,388
I have my new friend,
Sibyl, to thank for that.
5
00:00:09,390 --> 00:00:11,390
I was actually supposed to die, too,
6
00:00:11,392 --> 00:00:13,359
but I found an escape hatch.
7
00:00:13,361 --> 00:00:14,527
You want to come along?
8
00:00:14,529 --> 00:00:16,863
That woman... what did you do to her?
9
00:00:18,199 --> 00:00:19,532
She's none of your concern.
10
00:00:19,534 --> 00:00:21,502
I only wanted what was best for you.
11
00:00:21,504 --> 00:00:22,845
There's only fear in your eyes.
12
00:00:22,847 --> 00:00:24,554
You don't see anything but a threat.
13
00:00:24,556 --> 00:00:26,656
No. I love you. I've always loved you.
14
00:00:26,658 --> 00:00:28,557
You were gonna let him put
a knife through my heart!
15
00:00:28,559 --> 00:00:30,993
Li, no! Stop!
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,398
I can't leave my people behind to die.
17
00:00:35,400 --> 00:00:36,666
My daughter is still out there.
18
00:00:36,668 --> 00:00:38,434
We won't let you fight
this battle alone.
19
00:00:38,436 --> 00:00:40,169
We'll send coordinates to that watch
20
00:00:40,171 --> 00:00:41,237
when we're ready to meet.
21
00:00:41,239 --> 00:00:43,340
You should find someplace
to hide until then.
22
00:00:44,275 --> 00:00:46,842
This just feels right.
23
00:00:46,844 --> 00:00:50,046
I feel like we should give
the world something new.
24
00:00:50,048 --> 00:00:51,448
And what's that?
25
00:00:52,951 --> 00:00:54,184
Anarchy.
26
00:00:55,045 --> 00:00:58,546
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:02,360 --> 00:01:04,393
Here you go.
28
00:01:04,395 --> 00:01:06,429
♪ You broke my car down ♪
29
00:01:06,431 --> 00:01:08,064
♪ I let my guard down ♪
30
00:01:08,066 --> 00:01:12,068
♪ You took my money, and you ran away ♪
31
00:01:12,070 --> 00:01:13,803
♪ You left me stranded ♪
32
00:01:13,805 --> 00:01:15,471
♪ And I let you say ♪
33
00:01:15,473 --> 00:01:17,940
♪ Well, it's a cryin' shame ♪
34
00:01:17,942 --> 00:01:21,277
♪ It ain't a victim,
I'm in a high note ♪
35
00:01:21,279 --> 00:01:25,214
♪ I'm in the middle,
and I don't know why ♪
36
00:01:25,216 --> 00:01:29,051
♪ I ain't into teasin',
well, can't you see then ♪
37
00:01:29,053 --> 00:01:30,786
You care for a challenge?
38
00:01:30,788 --> 00:01:31,887
Sure.
39
00:01:31,889 --> 00:01:34,056
A good challenge makes
life worth living.
40
00:01:34,058 --> 00:01:35,725
Sounds like someone's a philosopher.
41
00:01:35,727 --> 00:01:38,594
That's pretty rare for
a S.H.I.E.L.D. hangout.
42
00:01:38,596 --> 00:01:40,229
I don't know about all that,
43
00:01:40,231 --> 00:01:42,598
but I am a damn good dart thrower.
44
00:01:42,600 --> 00:01:43,866
Fair warning.
45
00:01:43,868 --> 00:01:46,902
How about we add a
little wager? Make it fun?
46
00:01:46,904 --> 00:01:49,438
Oh, I'm not sure I want
to lose all my money
47
00:01:49,440 --> 00:01:50,906
to the hottest recruit.
48
00:01:50,908 --> 00:01:52,342
Hmm?
49
00:01:53,611 --> 00:01:57,446
Well, top test scores and an ace pilot.
50
00:01:57,448 --> 00:02:01,317
You know, I need a pilot on my team.
51
00:02:01,319 --> 00:02:03,853
I appreciate you
blowing smoke up my ass,
52
00:02:03,855 --> 00:02:05,321
but I don't think we've met.
53
00:02:05,323 --> 00:02:06,789
We haven't.
54
00:02:06,791 --> 00:02:08,292
But I know a lot about you.
55
00:02:08,294 --> 00:02:10,061
Like how your relationship
with S.H.I.E.L.D.
56
00:02:10,063 --> 00:02:13,496
is headed for a very, very sad breakup.
57
00:02:13,498 --> 00:02:14,965
What the hell are you talking about?
58
00:02:14,967 --> 00:02:18,069
Seven years from now, in the Balkans,
59
00:02:18,071 --> 00:02:20,239
you get wounded real ugly,
60
00:02:20,241 --> 00:02:23,143
lying there with your guts out.
61
00:02:23,145 --> 00:02:25,913
You call for an extract,
but they refuse.
62
00:02:28,243 --> 00:02:29,543
You survive,
63
00:02:29,545 --> 00:02:32,614
but you and S.H.I.E.L.D. are over with,
64
00:02:32,616 --> 00:02:35,466
and you fall right into
the loving arms of Hydra.
65
00:02:36,471 --> 00:02:38,157
Wow.
66
00:02:38,159 --> 00:02:39,993
The future.
67
00:02:41,959 --> 00:02:43,526
Why don't I call the psych ward
68
00:02:43,528 --> 00:02:45,898
and tell them you wandered off?
69
00:02:50,007 --> 00:02:51,374
Damn.
70
00:02:54,296 --> 00:02:56,163
That's a neat trick.
71
00:02:56,165 --> 00:02:58,700
Yeah, that's called a superpower.
72
00:03:01,804 --> 00:03:03,771
Would you like one?
73
00:03:05,808 --> 00:03:07,140
Sweetheart.
74
00:03:07,142 --> 00:03:09,042
Two more beers on my tab.
75
00:03:09,044 --> 00:03:10,110
Okay.
76
00:03:10,112 --> 00:03:12,212
Under the name John Garrett.
77
00:03:19,860 --> 00:03:21,394
Stuck in the 1980s.
78
00:03:22,958 --> 00:03:24,524
Used to have nostalgia for them.
79
00:03:24,526 --> 00:03:26,694
That is very gone.
80
00:03:29,490 --> 00:03:31,824
Roxy. It's good to see you.
81
00:03:31,826 --> 00:03:34,528
Likewise, sir. Didn't expect
you again so soon.
82
00:03:34,530 --> 00:03:38,031
Yeah, well, couldn't be helped.
83
00:03:38,033 --> 00:03:40,768
I know you guys are up
to some top-secret stuff.
84
00:03:40,770 --> 00:03:43,570
The Lighthouse is all yours.
Control is up and running.
85
00:03:43,572 --> 00:03:45,105
Wish I could hang with you.
86
00:03:45,107 --> 00:03:46,774
Congrats on getting into the Academy.
87
00:03:46,776 --> 00:03:48,242
Thanks. Yeah.
88
00:03:48,244 --> 00:03:50,728
I thought I was in S.H.I.E.L.D.,
but it turns out
89
00:03:50,730 --> 00:03:53,313
Deke wasn't authorized
to make me an agent.
90
00:03:53,315 --> 00:03:54,349
Mm-hmm.
91
00:03:54,351 --> 00:03:55,849
Rest of the gang signed up, too.
92
00:03:55,851 --> 00:03:58,252
Maybe we'll be reunited
at the Triskelion
93
00:03:58,254 --> 00:03:59,387
after we graduate.
94
00:04:00,446 --> 00:04:01,845
Hey.
95
00:04:01,847 --> 00:04:04,416
You're not in a TV anymore, Coulson.
96
00:04:04,418 --> 00:04:05,516
That's cool.
97
00:04:05,518 --> 00:04:06,917
Just don't ask me to explain it.
98
00:04:08,021 --> 00:04:10,521
Well, duty calls.
99
00:04:10,523 --> 00:04:11,623
Good luck, Agent Glass.
100
00:04:16,529 --> 00:04:20,497
She mentioned the
Triskelion, but it's 1983.
101
00:04:20,499 --> 00:04:22,032
Wasn't in use yet.
102
00:04:22,034 --> 00:04:23,834
It's ahead of schedule.
103
00:04:23,836 --> 00:04:25,703
Just like Project Insight.
104
00:04:25,705 --> 00:04:27,239
What are you thinking?
105
00:04:27,241 --> 00:04:28,402
Well, you're the Director...
106
00:04:28,404 --> 00:04:30,407
No, enough with the formalities.
107
00:04:30,409 --> 00:04:33,644
We're dead in the water
here. I need you to be you.
108
00:04:33,646 --> 00:04:36,313
So if you have a mission
for us, let us know.
109
00:04:36,315 --> 00:04:37,781
Timeline's coming apart.
110
00:04:37,783 --> 00:04:40,117
We have to put it back.
111
00:04:40,119 --> 00:04:41,552
Nathaniel Malick's out there
112
00:04:41,554 --> 00:04:43,721
with quake powers and a new base.
113
00:04:43,723 --> 00:04:45,155
You made a promise to Daisy's mom
114
00:04:45,157 --> 00:04:46,797
that she wouldn't have
to fight him alone.
115
00:04:50,329 --> 00:04:52,564
I think it's time to keep that promise.
116
00:04:55,868 --> 00:04:57,201
Wow.
117
00:05:03,175 --> 00:05:05,209
Well, consider me impressed.
118
00:05:05,211 --> 00:05:07,211
A multi-story base under a lighthouse?
119
00:05:07,213 --> 00:05:09,213
Yeah, we've just spent
a lot of time down here,
120
00:05:09,215 --> 00:05:11,983
so maybe we're over it.
121
00:05:14,720 --> 00:05:16,653
Any idea why the new
countdown didn't start
122
00:05:16,655 --> 00:05:18,021
after we fixed the Drive?
123
00:05:18,023 --> 00:05:20,557
Uh, the electrochron
displacement mechanism
124
00:05:20,559 --> 00:05:23,060
did stabilize it, but it is possible
the cumulative damage
125
00:05:23,062 --> 00:05:25,062
severed our operative
transmission receiver's ability
126
00:05:25,064 --> 00:05:26,897
to penetrate space-time.
127
00:05:26,899 --> 00:05:28,499
Did you understand that?
128
00:05:28,501 --> 00:05:31,301
Actually, yes. I did.
129
00:05:31,303 --> 00:05:32,603
I'm gonna grab some rest.
130
00:05:32,605 --> 00:05:33,937
Uh, the bunks are down that way.
131
00:05:33,939 --> 00:05:35,372
Can I take that off your hands?
132
00:05:35,374 --> 00:05:36,874
Um, I got it. Thanks.
133
00:05:36,876 --> 00:05:39,610
Just thought I'd put some
weight on the new leg, is all.
134
00:05:39,612 --> 00:05:41,145
O... kay.
135
00:05:41,147 --> 00:05:42,480
Thank you.
136
00:05:50,055 --> 00:05:51,121
What?
137
00:05:51,123 --> 00:05:52,623
Say what you will about the '50s.
138
00:05:52,625 --> 00:05:55,360
At least he doesn't
know chivalry is dead.
139
00:05:57,096 --> 00:05:58,796
Okay, anyway...
140
00:05:58,798 --> 00:06:02,466
I wish you'd pulled a solution
for this out of my head.
141
00:06:02,468 --> 00:06:05,636
I need Fitz's brain
now... wherever it is.
142
00:06:05,638 --> 00:06:09,473
So, you don't remember anything
about where you guys were?
143
00:06:09,475 --> 00:06:11,475
No. That's the point.
144
00:06:11,477 --> 00:06:16,246
What was the last thing
that you... do remember?
145
00:06:16,248 --> 00:06:18,215
You were being hunted by Chronicoms,
146
00:06:18,217 --> 00:06:20,484
but did it ever get... violent?
147
00:06:20,486 --> 00:06:22,386
Why are you asking?
148
00:06:22,388 --> 00:06:25,323
Did I say something when
you removed the implant?
149
00:06:25,325 --> 00:06:26,353
Not exactly.
150
00:06:26,355 --> 00:06:27,655
Daisy, I don't want to know.
151
00:06:27,657 --> 00:06:29,625
I thought we agreed... no information
was supposed to come out.
152
00:06:29,627 --> 00:06:31,027
I don't have any information. I...
153
00:06:32,164 --> 00:06:35,232
You couldn't control yourself.
154
00:06:35,234 --> 00:06:37,601
No matter how confused
I was, I can't know...
155
00:06:37,603 --> 00:06:40,003
You were not confused. You were...
156
00:06:40,005 --> 00:06:42,139
You were devastated.
157
00:06:42,141 --> 00:06:43,674
I've never seen you so freaked.
158
00:06:43,676 --> 00:06:45,610
Y-Y-You were inconsolable.
159
00:06:48,514 --> 00:06:50,180
That's why I asked.
160
00:06:50,182 --> 00:06:53,051
Johnson, Simmons, report to Control.
161
00:07:03,028 --> 00:07:05,028
We're not waiting on a broken clock.
162
00:07:05,030 --> 00:07:06,163
We're gonna do something.
163
00:07:06,165 --> 00:07:07,664
Even if we could leave this time,
164
00:07:07,666 --> 00:07:09,700
leaving this Malick
unleashed on the world
165
00:07:09,702 --> 00:07:11,568
could have irreparable consequences.
166
00:07:11,570 --> 00:07:14,104
He's taken control of Afterlife.
We have to take it back.
167
00:07:14,106 --> 00:07:15,639
Starting with his hostages.
168
00:07:15,641 --> 00:07:17,574
And protecting Jiaying at all costs.
169
00:07:17,576 --> 00:07:19,642
Simmons, can you send our
coordinates to her watch?
170
00:07:19,644 --> 00:07:20,978
On it.
171
00:07:20,980 --> 00:07:22,668
Uh... I-I-I don't think
172
00:07:22,670 --> 00:07:24,037
it's a good idea to bring her here.
173
00:07:24,039 --> 00:07:26,149
I hear you, but we can't
lose any more parents.
174
00:07:26,151 --> 00:07:28,051
This is about protecting your existence.
175
00:07:28,053 --> 00:07:30,554
Aside from May and Yo-Yo,
Jiaying doesn't know us.
176
00:07:30,556 --> 00:07:32,623
We could minimize what we tell her.
177
00:07:32,625 --> 00:07:35,325
Nothing about her future,
her power, or you, her...
178
00:07:35,327 --> 00:07:36,661
Daughter?
179
00:07:39,119 --> 00:07:41,721
Um, Daisy, there's, uh...
180
00:07:41,723 --> 00:07:43,333
one other thing.
181
00:07:43,335 --> 00:07:45,135
At Afterlife, there was a woman who...
182
00:07:46,872 --> 00:07:49,306
That was fast.
183
00:07:49,308 --> 00:07:51,009
He's hunting us.
184
00:07:54,747 --> 00:07:56,447
They call it Afterlife.
185
00:07:57,516 --> 00:08:00,150
I couldn't have picked
a better name myself.
186
00:08:00,152 --> 00:08:03,420
Everyone I bring here has
been saved from a tragic end
187
00:08:03,422 --> 00:08:05,422
and given a new beginning.
188
00:08:05,424 --> 00:08:06,723
How do you do that?
189
00:08:06,725 --> 00:08:08,892
How did you see my future?
190
00:08:08,894 --> 00:08:10,428
I'll show you.
191
00:08:11,397 --> 00:08:13,064
It's called the Time Stream.
192
00:08:13,066 --> 00:08:15,065
Sent back from the future.
193
00:08:16,969 --> 00:08:18,970
Almost done prepping, Mr. Malick.
194
00:08:20,706 --> 00:08:22,472
As soon as Dr. Grady here is finished,
195
00:08:22,474 --> 00:08:25,208
you'll get to dip your toe in.
196
00:08:25,210 --> 00:08:29,246
Grady here's not afraid
of hazardous materials.
197
00:08:29,248 --> 00:08:32,115
S.H.I.E.L.D. decided his
tech was too dangerous
198
00:08:32,117 --> 00:08:35,553
and was set to take him out,
so I brought him into the fold.
199
00:08:36,789 --> 00:08:38,789
You saying this thing's hazardous?
200
00:08:38,791 --> 00:08:41,458
Well, nothing to worry about.
It's not gonna hurt you.
201
00:08:41,460 --> 00:08:43,895
It'll just... blow your mind.
202
00:08:46,465 --> 00:08:48,098
You'll be meeting Sibyl.
203
00:08:48,100 --> 00:08:50,100
She'll guide you.
204
00:08:50,102 --> 00:08:52,469
There's a lady in there?
205
00:08:53,806 --> 00:08:55,639
Something like that.
206
00:08:55,641 --> 00:08:57,641
She and I are after something...
207
00:08:57,643 --> 00:08:59,209
same thing you were after
208
00:08:59,211 --> 00:09:01,713
in the story of your
life you're about to see.
209
00:09:04,116 --> 00:09:05,917
Immortality.
210
00:09:08,854 --> 00:09:11,021
Prepare yourself.
211
00:09:11,023 --> 00:09:13,457
Most people don't like the ending.
212
00:09:26,839 --> 00:09:28,672
My people need protection.
213
00:09:28,674 --> 00:09:30,173
You should leave that to us.
214
00:09:30,175 --> 00:09:32,109
I don't know who you people are,
215
00:09:32,111 --> 00:09:33,910
and somehow, you knew how to find me.
216
00:09:33,912 --> 00:09:35,112
We needed your help.
217
00:09:35,114 --> 00:09:38,548
And then you led that man
right to our front door.
218
00:09:38,550 --> 00:09:39,683
We're not your enemy.
219
00:09:39,685 --> 00:09:42,786
We save Inhumans. He
wants to take their gifts.
220
00:09:42,788 --> 00:09:44,521
That's how he got his.
221
00:09:44,523 --> 00:09:46,391
Is that even possible?
222
00:09:47,926 --> 00:09:49,793
It is.
223
00:09:49,795 --> 00:09:51,428
That could kill them.
224
00:09:51,430 --> 00:09:53,965
If I can get in, I can get
them out without being seen.
225
00:09:56,368 --> 00:09:58,902
I got my power back... thanks to you.
226
00:09:58,904 --> 00:10:01,571
And if you get taken,
you could lose it again,
227
00:10:01,573 --> 00:10:03,093
- and then you give it to...
- I'll go.
228
00:10:04,143 --> 00:10:06,109
Scout a point of attack.
229
00:10:06,111 --> 00:10:07,644
You said "be me".
230
00:10:07,646 --> 00:10:09,680
This me is disposable.
If I get caught...
231
00:10:09,682 --> 00:10:11,449
Disposable's the last thing you are.
232
00:10:11,451 --> 00:10:13,631
Recyclable, then. Minimal risk.
233
00:10:13,633 --> 00:10:14,766
I can take him in.
234
00:10:14,768 --> 00:10:15,786
I can't allow that.
235
00:10:15,788 --> 00:10:17,020
It's the easiest way.
236
00:10:17,022 --> 00:10:18,822
I know the layout.
237
00:10:18,824 --> 00:10:21,292
I'll drop him somewhere
secret and then go.
238
00:10:25,364 --> 00:10:27,097
Alright.
239
00:10:27,099 --> 00:10:28,932
We'll fly close in the Quinjet.
240
00:10:28,934 --> 00:10:31,835
You and Gordon drop in, do
recon, and find the prisoners.
241
00:10:31,837 --> 00:10:33,104
Then Yo-Yo and I will go in.
242
00:10:34,039 --> 00:10:35,539
I'm going with you.
243
00:10:35,541 --> 00:10:37,340
We need you alive.
244
00:10:37,342 --> 00:10:38,742
Your people need you to lead.
245
00:10:38,744 --> 00:10:40,744
I have to get her back.
246
00:10:40,746 --> 00:10:42,345
Kora won't listen to you.
247
00:10:42,347 --> 00:10:44,481
Maybe I can talk some sense into her.
248
00:10:44,483 --> 00:10:47,117
But if she sees you, it can provoke her.
249
00:10:47,119 --> 00:10:48,953
A-And then everyone's at risk.
250
00:10:50,789 --> 00:10:52,089
They're right.
251
00:10:52,091 --> 00:10:53,925
We can't risk it.
252
00:10:56,929 --> 00:10:57,995
I'll stay.
253
00:11:00,632 --> 00:11:02,733
But you have to bring back my daughter.
254
00:11:13,189 --> 00:11:14,755
What the hell, May?
255
00:11:14,757 --> 00:11:16,791
Did it just slip your
mind that I have a sister?
256
00:11:16,793 --> 00:11:19,353
We were trying not to be
swallowed by a time storm.
257
00:11:19,355 --> 00:11:21,155
Were you purposely trying
to keep me in the dark?
258
00:11:21,157 --> 00:11:23,224
Is this some weird way of
you trying to protect me?
259
00:11:23,226 --> 00:11:24,227
No.
260
00:11:25,923 --> 00:11:27,289
No.
261
00:11:27,291 --> 00:11:29,558
But Kora is volatile.
262
00:11:29,560 --> 00:11:31,593
She already tried to kill your mother.
263
00:11:33,097 --> 00:11:35,597
She just never said anything
264
00:11:35,599 --> 00:11:38,633
about a sister, another kid.
265
00:11:39,970 --> 00:11:43,639
It's possible that Kora wasn't alive.
266
00:11:45,175 --> 00:11:48,577
When we were at Afterlife,
she stole a gun from a guard,
267
00:11:48,579 --> 00:11:51,213
and I think she intended
to use it on herself.
268
00:11:51,215 --> 00:11:53,448
But Nathaniel got to her.
269
00:11:53,450 --> 00:11:55,751
I think, in the original
timeline, she...
270
00:11:55,753 --> 00:11:57,120
She went through with it.
271
00:11:59,990 --> 00:12:02,825
Which is why my mom
would have left Afterlife
272
00:12:02,827 --> 00:12:04,626
to go do charity work
and meet my dad and...
273
00:12:04,628 --> 00:12:06,795
We can't go down that
hole right now, Daisy.
274
00:12:06,797 --> 00:12:08,665
Let me go with you.
275
00:12:08,667 --> 00:12:09,998
No.
276
00:12:10,000 --> 00:12:11,833
We need you and your mother to survive.
277
00:12:11,835 --> 00:12:13,036
You're staying put.
278
00:12:13,038 --> 00:12:15,141
Don't tell me it's because I'm
not 100%, because I feel fine.
279
00:12:15,143 --> 00:12:16,844
You're not going.
280
00:12:16,846 --> 00:12:18,714
This isn't time for that family reunion.
281
00:12:20,277 --> 00:12:22,578
We promised your mom we'd save Kora.
282
00:12:23,781 --> 00:12:25,882
If she can be saved.
283
00:12:29,620 --> 00:12:33,288
You can see the fluids
draining from Mr. Li here
284
00:12:33,290 --> 00:12:36,526
into our friend Mr. Durant.
285
00:12:38,128 --> 00:12:41,129
The process used to be messy.
286
00:12:41,131 --> 00:12:43,031
But a guy I know once said
287
00:12:43,033 --> 00:12:45,167
discovery requires experimentation,
288
00:12:45,169 --> 00:12:48,236
so we experimented, found a better way.
289
00:12:48,238 --> 00:12:50,205
Still not painless.
290
00:12:50,207 --> 00:12:54,109
This is Kora, the one Inhuman we trust.
291
00:12:54,111 --> 00:12:56,077
The others felt entitled to judge
292
00:12:56,079 --> 00:12:57,679
who is given gifts, who not.
293
00:12:57,681 --> 00:12:58,980
It was tradition.
294
00:12:58,982 --> 00:13:01,716
When you're raised in it,
you don't know any better.
295
00:13:01,718 --> 00:13:03,552
Those days are over.
296
00:13:03,554 --> 00:13:05,520
Kora and I are champions of the people,
297
00:13:05,522 --> 00:13:08,178
like Robin Hood... stealing
from the high and mighty
298
00:13:08,180 --> 00:13:10,425
and giving to those more deserving.
299
00:13:10,427 --> 00:13:13,061
Take Durant here.
300
00:13:13,063 --> 00:13:16,364
Simple mercenary, just trying
to earn a decent living.
301
00:13:16,366 --> 00:13:18,700
S.H.I.E.L.D. decided he
worked for the wrong people.
302
00:13:18,702 --> 00:13:21,069
What did they do, Durant?
303
00:13:21,071 --> 00:13:22,370
They shot down our plane.
304
00:13:22,372 --> 00:13:24,339
They shot it right out of the sky.
305
00:13:24,341 --> 00:13:27,709
And who are they to decide that?
306
00:13:27,711 --> 00:13:30,011
S.H.I.E.L.D., Hydra, Inhumans...
307
00:13:30,013 --> 00:13:32,981
all committing horrors in
the name of world order.
308
00:13:32,983 --> 00:13:34,150
Control.
309
00:13:35,442 --> 00:13:37,410
You saved him from that oppression.
310
00:13:37,412 --> 00:13:39,087
And from the crashing plane.
311
00:13:39,089 --> 00:13:41,022
What kind of power is he getting?
312
00:13:50,701 --> 00:13:51,933
That's what he's getting.
313
00:13:53,937 --> 00:13:55,604
Kora.
314
00:13:55,606 --> 00:13:58,107
Mr. Li is in a lot of pain.
315
00:14:00,043 --> 00:14:01,878
Why don't you put him out of his misery.
316
00:14:03,881 --> 00:14:05,982
Mercy comes in many forms.
317
00:14:07,217 --> 00:14:10,151
I should have killed you years ago.
318
00:14:16,593 --> 00:14:18,960
I forgive you for believing that.
319
00:14:35,913 --> 00:14:37,979
I want a power like that.
320
00:14:37,981 --> 00:14:39,514
Don't worry.
321
00:14:39,516 --> 00:14:42,617
You'll get yours as soon as
we take it from S.H.I.E.L.D.
322
00:14:50,427 --> 00:14:52,061
20 minutes out.
323
00:14:56,099 --> 00:14:57,165
Nope.
324
00:14:57,167 --> 00:14:59,467
What? You don't trust me?
325
00:14:59,469 --> 00:15:02,203
You seem pretty calm,
considering where we're headed.
326
00:15:02,205 --> 00:15:04,139
Well, this fight is necessary.
327
00:15:04,141 --> 00:15:05,173
That probably helps.
328
00:15:26,330 --> 00:15:27,362
Hey.
329
00:15:28,865 --> 00:15:30,632
I was just...
330
00:15:30,634 --> 00:15:32,467
taking a look at this again.
331
00:15:32,469 --> 00:15:36,037
Staying in the '80s wouldn't be
my worst-case scenario, but...
332
00:15:36,039 --> 00:15:38,473
I know everybody wants to go home.
333
00:15:40,177 --> 00:15:43,613
And, hey, at least
we're still alive, right?
334
00:15:46,149 --> 00:15:48,683
It's not the first time he's saved us.
335
00:15:48,685 --> 00:15:51,186
When it looked like
the end for Fitz and me,
336
00:15:51,188 --> 00:15:52,388
there was Enoch.
337
00:15:53,991 --> 00:15:55,523
Yeah, well, he sacrificed himself
338
00:15:55,525 --> 00:15:58,193
so that we could all go on.
339
00:15:58,195 --> 00:15:59,295
And we will.
340
00:16:01,931 --> 00:16:03,732
Just got to figure out why
this thing isn't communicating
341
00:16:03,734 --> 00:16:05,301
with Fitz anymore.
342
00:16:07,237 --> 00:16:09,005
Maybe it never was.
343
00:16:11,915 --> 00:16:13,582
But you said he was
controlling the jumps.
344
00:16:13,584 --> 00:16:15,886
I thought he was, but
consider the logic.
345
00:16:15,888 --> 00:16:17,578
We followed wherever
the Chronicoms went.
346
00:16:17,580 --> 00:16:19,581
They dictated time and place.
347
00:16:19,583 --> 00:16:21,616
The Zephyr could have been
pre-programmed to follow.
348
00:16:21,618 --> 00:16:23,451
But we took out the Chronicoms.
349
00:16:23,453 --> 00:16:26,254
And the Drive was
damaged in the process.
350
00:16:26,256 --> 00:16:28,791
Every jump since then
has been a malfunction.
351
00:16:31,161 --> 00:16:33,195
So, why wouldn't Fitz help us?
352
00:16:40,671 --> 00:16:41,837
Don't.
353
00:16:43,106 --> 00:16:45,207
Maybe it's too painful to remember.
354
00:16:47,057 --> 00:16:48,257
To want to remember.
355
00:16:48,259 --> 00:16:50,160
Please don't even think that.
356
00:16:51,248 --> 00:16:52,414
I sent him messages
357
00:16:52,416 --> 00:16:54,850
that disappeared into
the depths of space.
358
00:16:56,484 --> 00:16:57,485
No answer.
359
00:16:57,487 --> 00:16:59,055
Fitz is out there.
360
00:17:00,290 --> 00:17:01,890
Whatever's happening right now
361
00:17:01,892 --> 00:17:03,358
is happening for a reason.
362
00:17:03,360 --> 00:17:05,894
We're gonna fix this
and get back to him.
363
00:17:05,896 --> 00:17:06,996
Okay?
364
00:17:09,266 --> 00:17:10,632
Yeah.
365
00:17:10,634 --> 00:17:12,634
Okay.
366
00:17:28,885 --> 00:17:30,985
Find the location of the
prisoners, then jump back.
367
00:17:30,987 --> 00:17:32,253
Copy.
368
00:17:32,255 --> 00:17:34,389
If you're not back in 30
minutes, we're coming in.
369
00:17:34,391 --> 00:17:37,125
And no hero business. Understood?
370
00:17:37,127 --> 00:17:38,493
Understood.
371
00:17:38,495 --> 00:17:40,662
I'm taking us into a
section that's usually empty,
372
00:17:40,664 --> 00:17:41,763
so no one will see us.
373
00:17:41,765 --> 00:17:43,364
Is there anything special
you need me to do?
374
00:17:43,366 --> 00:17:45,266
Do we have to, like... hug or something?
375
00:17:45,268 --> 00:17:47,802
You're hilarious, but no.
376
00:17:47,804 --> 00:17:50,171
You guys might want to
take a step back, though.
377
00:17:58,315 --> 00:18:00,248
I feel tingly.
378
00:18:00,250 --> 00:18:01,483
It goes away.
379
00:18:01,485 --> 00:18:04,652
Actually, it's not unpleasant.
380
00:18:04,654 --> 00:18:07,622
If we head this way, we can
find where they're keeping them.
381
00:18:11,869 --> 00:18:14,638
Waiting is the hardest part.
382
00:18:17,801 --> 00:18:19,701
Take him to be prepped.
383
00:18:26,209 --> 00:18:27,509
You knew we were coming.
384
00:18:27,511 --> 00:18:29,310
To this very spot.
385
00:18:29,312 --> 00:18:31,446
Well, if you want to get technical,
386
00:18:31,448 --> 00:18:33,548
I knew there was a 94% chance.
387
00:18:33,550 --> 00:18:35,216
Because you have the Time Stream.
388
00:18:41,109 --> 00:18:43,175
You don't know what you've
gotten yourself into.
389
00:18:43,177 --> 00:18:45,911
Sibyl wants this planet
for her Chronicoms.
390
00:18:45,913 --> 00:18:47,147
Oh, you hear that, Durant?
391
00:18:47,149 --> 00:18:49,348
I think he's giving us
the old good guy pitch,
392
00:18:49,350 --> 00:18:51,514
appealing to the "better
angels of my nature".
393
00:18:51,516 --> 00:18:53,786
Ooh. Nice Abe Lincoln reference.
394
00:18:53,788 --> 00:18:55,955
Maybe I'm just helping you not die.
395
00:18:55,957 --> 00:18:58,390
Your father was co-opted by Sibyl.
Look where that got him.
396
00:18:58,392 --> 00:19:00,225
Um, my father was killed by your team.
397
00:19:00,227 --> 00:19:01,627
Or do you want to try to deny that?
398
00:19:01,629 --> 00:19:03,529
Didn't get me as choked
up as I thought it would.
399
00:19:03,531 --> 00:19:05,332
Sounds like the apple
fell far from the tree.
400
00:19:05,334 --> 00:19:08,936
I have no use for my
father's way of thinking.
401
00:19:08,938 --> 00:19:10,601
He trapped himself in Hydra,
402
00:19:10,603 --> 00:19:13,537
bound by its history, rules, hierarchy.
403
00:19:13,539 --> 00:19:15,206
No, thanks.
404
00:19:15,208 --> 00:19:18,342
Here's my pitch... goodbye to all that.
405
00:19:18,344 --> 00:19:21,245
Say hello to anarchy.
406
00:19:21,247 --> 00:19:24,615
You'd be surprised how
tempting that is to some people.
407
00:19:35,114 --> 00:19:36,627
Buddy!
408
00:19:36,629 --> 00:19:37,729
There he is!
409
00:19:42,068 --> 00:19:43,368
You don't have to do this.
410
00:19:44,570 --> 00:19:46,036
He's just a kid.
411
00:19:46,038 --> 00:19:48,472
We gave him a chance to join us.
412
00:19:48,474 --> 00:19:49,740
You must be Kora.
413
00:19:49,742 --> 00:19:51,408
And you're Agent Coulson.
414
00:19:51,410 --> 00:19:53,978
Oh, call him Phil.
415
00:19:53,980 --> 00:19:57,481
I've seen it all, bud...
everything you did to me.
416
00:19:57,483 --> 00:19:59,183
I'm sorry... have we met?
417
00:19:59,185 --> 00:20:01,751
Not yet, but I got a
sneak peek at my future,
418
00:20:01,753 --> 00:20:03,821
and you play a big part in it.
419
00:20:03,823 --> 00:20:05,456
Here's a hint...
420
00:20:05,458 --> 00:20:08,659
you vaporize me with a space laser.
421
00:20:08,661 --> 00:20:10,194
Garrett.
422
00:20:10,196 --> 00:20:12,997
Clever... digging up our greatest hits.
423
00:20:12,999 --> 00:20:14,166
I'm not even mad.
424
00:20:14,168 --> 00:20:16,400
They let me watch you
die a bunch of times.
425
00:20:16,402 --> 00:20:17,434
Made me feel better.
426
00:20:17,436 --> 00:20:19,036
Oh, yeah? Which one was your favorite?
427
00:20:19,038 --> 00:20:20,337
Uh... Oh.
428
00:20:20,339 --> 00:20:23,307
Long-haired creepo, stabbed
you with a pointy stick.
429
00:20:23,309 --> 00:20:25,776
That was funny.
430
00:20:25,778 --> 00:20:27,344
You haven't changed a bit.
431
00:20:27,346 --> 00:20:29,114
And I'm aware that
statement makes no sense.
432
00:20:31,684 --> 00:20:33,183
Here comes the good stuff, John.
433
00:20:44,497 --> 00:20:45,897
Hmm.
434
00:20:58,442 --> 00:21:00,411
Hey.
435
00:21:00,413 --> 00:21:01,712
Hey.
436
00:21:01,714 --> 00:21:04,014
Lookin' spry for an old guy.
437
00:21:04,016 --> 00:21:05,717
- How's it feeling?
- Fantastic.
438
00:21:05,719 --> 00:21:07,880
I think I'm a fan of the 21st century.
439
00:21:07,882 --> 00:21:09,315
Yeah, don't get your hopes up.
440
00:21:09,317 --> 00:21:12,753
We make a mean prosthetic,
but, uh, fascism is back.
441
00:21:12,755 --> 00:21:14,758
You mean the thing I helped
wipe out 10 years ago?
442
00:21:14,760 --> 00:21:17,394
Yeah. The past won't leave us alone.
443
00:21:17,396 --> 00:21:19,063
Yeah, Mack caught me up.
444
00:21:19,065 --> 00:21:22,900
You know, you said her
name to me when, uh...
445
00:21:22,902 --> 00:21:24,501
Malick was doing a number on you.
446
00:21:24,503 --> 00:21:25,970
Jiaying.
447
00:21:27,506 --> 00:21:29,440
Hydra did the same thing to her.
448
00:21:29,442 --> 00:21:31,375
They cut her up, they took her power...
449
00:21:31,377 --> 00:21:34,112
in my past and in her future.
450
00:21:35,648 --> 00:21:40,017
She can heal herself,
live... a long time.
451
00:21:40,019 --> 00:21:42,019
Malick thought that's what I could do.
452
00:21:42,021 --> 00:21:44,189
He's after the real thing now.
453
00:21:44,191 --> 00:21:47,360
Did Mack say anything about
what happened with her and I?
454
00:21:50,796 --> 00:21:54,631
Yeah, well, things got
really bad, and it...
455
00:21:57,103 --> 00:21:59,069
It's a long story.
456
00:21:59,071 --> 00:22:01,038
But it came to an end.
457
00:22:01,040 --> 00:22:03,214
Maybe now's your chance to experience
458
00:22:03,216 --> 00:22:05,408
what she was like before that.
459
00:22:05,410 --> 00:22:06,443
You should talk to her.
460
00:22:06,445 --> 00:22:07,611
No, I shouldn't.
461
00:22:07,613 --> 00:22:09,381
She... She can't know who I am.
462
00:22:09,383 --> 00:22:10,547
Why not?
463
00:22:10,549 --> 00:22:11,883
Because of the timeline...
464
00:22:11,885 --> 00:22:13,386
The timeline is screwed.
465
00:22:13,388 --> 00:22:14,454
Pardon my French.
466
00:22:14,456 --> 00:22:15,625
And look who you're talking to...
467
00:22:15,627 --> 00:22:17,124
a guy who served under "I Like Ike"
468
00:22:17,126 --> 00:22:18,455
and was supposed to be dead by now.
469
00:22:18,457 --> 00:22:20,624
- Ike?
- Y...
470
00:22:20,626 --> 00:22:23,394
Point is...
471
00:22:23,396 --> 00:22:26,430
you got a rare opportunity here.
472
00:22:26,432 --> 00:22:28,632
I got a list of people
long gone by now I'd...
473
00:22:28,634 --> 00:22:31,970
I'd do anything to have
one last stolen moment with.
474
00:22:32,938 --> 00:22:36,407
Regardless of what space-time
has to say about it.
475
00:22:36,409 --> 00:22:37,908
I don't know.
476
00:22:37,910 --> 00:22:39,576
I'll be your chaperone. How about that?
477
00:22:39,578 --> 00:22:42,946
You need me to bail you
out, I'll be right there.
478
00:22:42,948 --> 00:22:46,483
You really are a square, aren't you?
479
00:22:46,485 --> 00:22:48,786
Harsh, but... yes.
480
00:22:54,026 --> 00:22:56,494
Coulson, come in.
481
00:22:56,496 --> 00:22:57,661
Coulson!
482
00:22:57,663 --> 00:22:59,496
Something's wrong.
They should be back by now.
483
00:22:59,498 --> 00:23:00,596
My turn, then.
484
00:23:00,598 --> 00:23:02,466
I'll go in and take a look around.
485
00:23:02,468 --> 00:23:04,835
No. It should be me. You stay put.
486
00:23:04,837 --> 00:23:06,603
I'll zip in and out.
They'll never see me coming.
487
00:23:06,605 --> 00:23:08,005
Unless they do.
488
00:23:08,007 --> 00:23:09,507
- Mack.
- If they caught Gordon,
489
00:23:09,509 --> 00:23:11,475
who knows what we're walking into.
490
00:23:11,477 --> 00:23:13,377
Just stand by for my signal.
491
00:23:13,379 --> 00:23:16,448
As soon as I find Coulson,
I'll call for you.
492
00:23:19,585 --> 00:23:21,585
I'll be ready.
493
00:23:24,290 --> 00:23:26,491
This isn't anarchy. This is evil.
494
00:23:26,493 --> 00:23:29,026
Justice isn't always
pretty, Agent Coulson.
495
00:23:29,028 --> 00:23:31,328
You know, a man who's died
and killed as much as you
496
00:23:31,330 --> 00:23:32,830
should understand that by now.
497
00:23:32,832 --> 00:23:33,964
Speaking of pretty,
498
00:23:33,966 --> 00:23:36,099
I get to keep the old baby blues, right?
499
00:23:36,101 --> 00:23:37,301
Good question.
500
00:23:37,303 --> 00:23:39,536
You know, I'm not... really sure.
501
00:23:39,538 --> 00:23:40,539
What?
502
00:23:40,541 --> 00:23:42,244
Whoa. No, no, no, no, no. Time out, man!
503
00:23:42,246 --> 00:23:43,672
That is not what I signed up for!
504
00:23:43,674 --> 00:23:44,675
Kora, please.
505
00:23:44,677 --> 00:23:47,310
Gordon helped Jiaying
keep Kora prisoner.
506
00:23:47,312 --> 00:23:49,881
Uh, dude, come on.
507
00:23:51,135 --> 00:23:52,883
I don't feel so hot.
508
00:23:52,885 --> 00:23:54,551
Uh, unplug me, man.
509
00:23:54,553 --> 00:23:56,186
I changed my mind!
510
00:23:58,823 --> 00:24:00,790
Yoo-hoooo!
511
00:24:02,495 --> 00:24:03,827
You see?
512
00:24:03,829 --> 00:24:06,195
Everything worked out. Huh?
Pun intended.
513
00:24:06,197 --> 00:24:07,731
You don't know what you're doing,
514
00:24:07,733 --> 00:24:09,766
giving that man that power.
515
00:24:09,768 --> 00:24:11,668
It was written in the stars.
516
00:24:12,705 --> 00:24:15,272
I wanted out, and I was out.
517
00:24:15,274 --> 00:24:17,641
I disappeared, reappeared.
518
00:24:17,643 --> 00:24:19,576
There should be a word for that.
519
00:24:19,578 --> 00:24:21,378
You teleported.
520
00:24:21,380 --> 00:24:22,513
I like that!
521
00:24:22,515 --> 00:24:23,714
Yeah. Thanks, Phil.
522
00:24:23,716 --> 00:24:24,815
Alright, you think with enough practice,
523
00:24:24,817 --> 00:24:25,882
you could take me with you,
524
00:24:25,884 --> 00:24:27,417
you could go where I tell you to?
525
00:24:27,419 --> 00:24:29,686
- Bet your bottom dollar.
- Good.
526
00:24:29,688 --> 00:24:31,588
We have our target out
there. Let's go find her.
527
00:24:33,092 --> 00:24:34,391
Hang on.
528
00:24:34,393 --> 00:24:35,592
Is that...
529
00:24:35,594 --> 00:24:37,227
Oh, yep!
530
00:24:37,229 --> 00:24:38,530
Here it comes.
531
00:24:38,532 --> 00:24:41,131
Cleared for takeoff, bud.
532
00:24:52,092 --> 00:24:53,592
Tell me there's news.
533
00:24:53,594 --> 00:24:56,194
I'm sorry. Nothing yet.
534
00:24:56,196 --> 00:24:57,530
I knew this was a mistake.
535
00:24:57,532 --> 00:24:59,097
I never should've agreed to this plan.
536
00:24:59,099 --> 00:25:00,732
You can trust us.
537
00:25:00,734 --> 00:25:01,785
Trust you?
538
00:25:01,787 --> 00:25:03,421
I don't know anything about you.
539
00:25:03,423 --> 00:25:05,170
And no one will tell me anything.
540
00:25:05,172 --> 00:25:06,505
We just want to help.
541
00:25:07,774 --> 00:25:10,442
Afterlife is important to us, too.
542
00:25:10,444 --> 00:25:12,545
You don't know the first thing about it.
543
00:25:13,881 --> 00:25:15,281
She's been there.
544
00:25:18,502 --> 00:25:19,869
Before your friends showed up,
545
00:25:19,871 --> 00:25:21,872
we'd never had an outsider find us.
546
00:25:21,874 --> 00:25:24,342
She's no outsider.
547
00:25:27,115 --> 00:25:29,249
Go on. Show her.
548
00:25:49,750 --> 00:25:51,050
Vibrations.
549
00:25:53,353 --> 00:25:55,820
Where did you learn that?
550
00:25:55,822 --> 00:25:57,089
From you.
551
00:25:58,307 --> 00:25:59,974
At Afterlife.
552
00:25:59,976 --> 00:26:02,111
In 30 years.
553
00:26:05,096 --> 00:26:07,387
We're from the future,
and I know how that sounds,
554
00:26:07,389 --> 00:26:08,533
but it's...
555
00:26:10,771 --> 00:26:12,505
... it's the truth.
556
00:26:13,640 --> 00:26:14,840
I, um...
557
00:26:16,513 --> 00:26:18,781
I had a feeling I...
558
00:26:18,783 --> 00:26:21,585
I knew you.
559
00:26:21,587 --> 00:26:24,489
There's something...
560
00:26:24,491 --> 00:26:25,991
so familiar.
561
00:26:29,584 --> 00:26:31,751
Your gift... it's a lot like...
562
00:26:38,560 --> 00:26:41,394
Nathaniel took that from you.
563
00:26:41,396 --> 00:26:43,464
It almost killed me.
564
00:26:45,166 --> 00:26:48,902
It's knowledge of the
future that led him to us,
565
00:26:48,904 --> 00:26:51,938
that he used to warp Kora's mind
566
00:26:51,940 --> 00:26:53,940
and turn her against me.
567
00:26:59,781 --> 00:27:01,015
Were you close with her?
568
00:27:05,210 --> 00:27:07,256
Inseparable.
569
00:27:07,258 --> 00:27:10,093
She clung to my leg for
the first three years.
570
00:27:10,095 --> 00:27:12,430
Shy, sweet girl.
571
00:27:12,432 --> 00:27:13,832
What changed?
572
00:27:15,887 --> 00:27:18,221
Terrigenesis.
573
00:27:18,223 --> 00:27:20,757
I thought she was ready, but...
574
00:27:20,759 --> 00:27:22,125
Kora lost control.
575
00:27:22,127 --> 00:27:23,793
There were accidents.
576
00:27:23,795 --> 00:27:27,397
The more I tried to help,
the more she pulled away.
577
00:27:29,634 --> 00:27:31,068
That must be hard.
578
00:27:33,705 --> 00:27:35,538
Being so close to someone
579
00:27:35,540 --> 00:27:39,376
and not being able to reach them.
580
00:27:41,045 --> 00:27:43,446
The others...
581
00:27:43,448 --> 00:27:46,616
they wanted her gone.
582
00:27:46,618 --> 00:27:50,520
But they don't see what I do.
583
00:27:50,522 --> 00:27:53,623
Kora has a... a good heart.
584
00:27:53,625 --> 00:27:56,259
She's worth saving.
585
00:27:56,261 --> 00:27:58,295
Well, she's lucky to have you.
586
00:28:01,866 --> 00:28:05,201
My power has allowed
me to live a long life.
587
00:28:05,203 --> 00:28:07,670
I used to think it was my greatest gift,
588
00:28:07,672 --> 00:28:09,606
but I was wrong.
589
00:28:11,676 --> 00:28:13,142
It was her.
590
00:28:18,516 --> 00:28:19,901
Um... sorry.
591
00:28:19,903 --> 00:28:21,551
Did I say something?
592
00:28:21,553 --> 00:28:23,287
Uh...
593
00:28:25,156 --> 00:28:27,490
Growing up, I...
594
00:28:27,492 --> 00:28:29,559
I never knew my mom.
595
00:28:29,561 --> 00:28:33,766
And when I finally found her...
596
00:28:34,666 --> 00:28:36,199
uh...
597
00:28:36,201 --> 00:28:38,602
she wasn't who I'd hoped she would be.
598
00:28:40,972 --> 00:28:42,840
She hurt you.
599
00:28:45,510 --> 00:28:49,679
I can't speak to your mother's reasons,
600
00:28:49,681 --> 00:28:52,748
but for me...
601
00:28:52,750 --> 00:28:57,587
sometimes, trying to do the right thing
602
00:28:57,589 --> 00:29:00,690
comes out all wrong.
603
00:29:13,564 --> 00:29:14,565
We're here.
604
00:29:14,567 --> 00:29:16,568
Nailed it! Yoo!
605
00:29:16,570 --> 00:29:18,637
More like third time's a charm.
606
00:29:19,869 --> 00:29:23,972
Hey. I saw these guys
open up for Twisted Sister.
607
00:29:25,666 --> 00:29:29,636
You've had yourself a day,
but it's not over yet.
608
00:29:29,638 --> 00:29:31,812
We're gonna have to
split up. Are you ready?
609
00:29:31,814 --> 00:29:34,916
If the job was easy,
it wouldn't be any fun.
610
00:29:43,826 --> 00:29:45,259
Coulson.
611
00:29:45,261 --> 00:29:47,428
Hang in there. We're leaving.
612
00:29:47,430 --> 00:29:48,763
The door.
613
00:29:48,765 --> 00:29:51,198
You let me worry about that.
614
00:29:51,200 --> 00:29:53,801
This room was built to
hold powerful Inhumans.
615
00:29:53,803 --> 00:29:55,002
Yeah?
616
00:29:55,004 --> 00:29:56,704
And I'm about to bust us out of here.
617
00:29:56,706 --> 00:29:57,805
Watch.
618
00:29:57,807 --> 00:30:00,007
It's gonna be super-satisfying.
619
00:30:00,009 --> 00:30:01,410
You can't get us out.
620
00:30:03,780 --> 00:30:04,979
But maybe I can.
621
00:30:06,021 --> 00:30:07,682
Save your energy. You're too weak.
622
00:30:08,785 --> 00:30:10,818
The other Inhumans...
623
00:30:10,820 --> 00:30:12,820
I can't let this happen to them.
624
00:30:12,822 --> 00:30:13,854
Gordon, wait!
625
00:30:17,209 --> 00:30:19,143
It's okay. You're gonna be alright.
626
00:30:20,830 --> 00:30:22,630
You're hilarious.
627
00:30:31,741 --> 00:30:33,442
Who the hell are you?
628
00:30:34,711 --> 00:30:36,444
Melinda May!
629
00:30:36,446 --> 00:30:38,846
Blast from the future!
630
00:30:38,848 --> 00:30:40,982
It's your old buddy... John Garrett.
631
00:30:40,984 --> 00:30:42,650
Same rugged good looks...
632
00:30:42,652 --> 00:30:44,920
just... maybe a little less rugged.
633
00:30:46,189 --> 00:30:48,022
How'd you find this place, John?
634
00:30:48,024 --> 00:30:50,791
Well, my pal Nate
told me how to find it.
635
00:30:50,793 --> 00:30:52,727
He's around here somewhere.
636
00:31:00,069 --> 00:31:01,602
I know where I'm going,
637
00:31:01,604 --> 00:31:03,572
but the landing part's a little tricky.
638
00:31:04,941 --> 00:31:07,308
Coulson called it teleporting.
639
00:31:07,310 --> 00:31:08,310
Gordon.
640
00:31:09,746 --> 00:31:11,445
What are you doing here?
641
00:31:11,447 --> 00:31:12,947
Planning a little road trip.
642
00:31:12,949 --> 00:31:14,849
Looking for an open-minded
gal to tag along.
643
00:31:14,851 --> 00:31:16,450
Thought you'd never ask.
644
00:31:16,452 --> 00:31:18,172
Oh, sorry, babe.
645
00:31:18,174 --> 00:31:20,054
You ain't who I'm...
646
00:31:28,931 --> 00:31:30,064
Oh, right.
647
00:31:30,066 --> 00:31:31,132
Bye.
648
00:31:37,355 --> 00:31:38,422
Whoa.
649
00:31:43,546 --> 00:31:45,813
Daisy, do you copy?
650
00:31:45,815 --> 00:31:46,914
Daisy, come in.
651
00:31:46,916 --> 00:31:48,183
May, what's wrong?
652
00:31:48,185 --> 00:31:49,583
John Garrett's here with Nathaniel,
653
00:31:49,585 --> 00:31:50,885
and they have Gordon's powers.
654
00:31:50,887 --> 00:31:53,487
Get Jiaying someplace safe.
655
00:31:53,489 --> 00:31:54,955
We have to go.
656
00:32:01,264 --> 00:32:03,497
I've been looking all over for you.
657
00:32:11,192 --> 00:32:13,626
Coulson.
658
00:32:13,628 --> 00:32:14,861
Gordon?
659
00:32:15,863 --> 00:32:18,131
The Inhumans are being held
in a room down that way.
660
00:32:21,002 --> 00:32:22,034
Alright.
661
00:32:23,070 --> 00:32:24,170
Better call Yo-Yo.
662
00:32:24,172 --> 00:32:25,564
Yo... Yo...
663
00:32:25,566 --> 00:32:26,967
Still not used to that.
664
00:32:26,969 --> 00:32:29,403
May radio'd. Nathaniel's
at the Lighthouse.
665
00:32:29,405 --> 00:32:30,671
He's with John Garrett.
666
00:32:30,673 --> 00:32:32,007
I'll explain on the way back.
667
00:32:32,009 --> 00:32:33,176
Okay.
668
00:32:33,178 --> 00:32:34,809
Yo-Yo and I will get the hostages out.
669
00:32:34,811 --> 00:32:36,477
Find Kora. We'll meet
back at the Quinjet.
670
00:32:36,479 --> 00:32:38,580
I got a feeling she
might be expecting that.
671
00:32:40,650 --> 00:32:43,017
Malick's got guards up ahead.
672
00:32:43,019 --> 00:32:44,253
No problem.
673
00:32:45,622 --> 00:32:46,955
Hey, dummy!
674
00:32:51,573 --> 00:32:52,873
Do your thing.
675
00:32:55,732 --> 00:32:57,365
Aah!
676
00:33:03,907 --> 00:33:06,508
It's okay. You're safe.
677
00:33:09,042 --> 00:33:11,744
For the record, I'm digging the upgrade.
678
00:33:12,882 --> 00:33:15,284
Alright. Let's get you out of here.
679
00:33:18,254 --> 00:33:19,788
Don't shoot.
680
00:33:20,757 --> 00:33:22,191
The two of us in here?
681
00:33:22,193 --> 00:33:24,527
You want to bring the whole of
River's End down on our heads?
682
00:33:24,529 --> 00:33:25,629
Give me a reason.
683
00:33:26,845 --> 00:33:29,312
Where's Kora? What
have you done with her?
684
00:33:31,267 --> 00:33:33,002
Sorry. Kora couldn't make it.
685
00:33:33,004 --> 00:33:34,335
But she sends her best.
686
00:33:34,337 --> 00:33:36,337
And don't you look at me like that.
687
00:33:36,339 --> 00:33:38,005
You still have Daisy.
688
00:33:38,007 --> 00:33:39,208
Isn't one daughter enough?
689
00:33:44,447 --> 00:33:46,548
Oh. Y-You didn't know.
690
00:33:49,852 --> 00:33:53,521
Wow. It's like a season
finale of "Dallas" around here.
691
00:33:53,523 --> 00:33:55,623
I'm sorry.
692
00:33:55,625 --> 00:33:57,258
I wanted to tell you, but I...
693
00:33:57,260 --> 00:33:58,960
What you said about your mother...
694
00:33:58,962 --> 00:34:00,595
you were talking about me.
695
00:34:00,597 --> 00:34:02,763
It's...
696
00:34:02,765 --> 00:34:03,931
It's okay.
697
00:34:03,933 --> 00:34:05,266
I hurt you?
698
00:34:05,268 --> 00:34:06,467
But I would never...
699
00:34:06,469 --> 00:34:08,736
It's actually a riveting story.
700
00:34:08,738 --> 00:34:10,871
See, Hydra just cuts you all to bits.
701
00:34:10,873 --> 00:34:12,539
You're left for dead,
your powers stolen.
702
00:34:12,541 --> 00:34:16,277
That part, you both have in common now.
703
00:34:16,279 --> 00:34:18,112
Daisy grows up alone.
704
00:34:18,114 --> 00:34:19,814
Sad.
705
00:34:19,816 --> 00:34:21,249
Finds you eventually, but by then,
706
00:34:21,251 --> 00:34:22,851
you're all militant and
she's with S.H.I.E.L.D....
707
00:34:22,853 --> 00:34:24,841
- Stop it.
- You're on opposite sides.
708
00:34:24,843 --> 00:34:26,810
So you start to drain
the life out of her.
709
00:34:26,812 --> 00:34:28,413
- Enough.
- And it's working.
710
00:34:28,415 --> 00:34:29,782
You're about to kill her.
711
00:34:29,784 --> 00:34:33,187
But guess who steps
in to crush your spine.
712
00:34:33,189 --> 00:34:34,328
Dear old...
713
00:34:34,330 --> 00:34:35,831
Enough!
714
00:34:43,006 --> 00:34:44,472
Nice quake.
715
00:34:44,474 --> 00:34:46,173
I'd give it a B.
716
00:34:46,175 --> 00:34:47,475
B-plus.
717
00:34:47,477 --> 00:34:49,810
Definitely room for improvement.
718
00:34:58,988 --> 00:35:00,646
If you haven't done the math,
719
00:35:00,648 --> 00:35:03,417
I've had these powers a
lot longer than you have.
720
00:35:05,295 --> 00:35:07,928
Leave my daughter alone.
721
00:35:17,373 --> 00:35:18,539
Stay back.
722
00:35:18,541 --> 00:35:19,775
I won't say it again.
723
00:35:21,109 --> 00:35:22,209
Mom, no!
724
00:35:30,149 --> 00:35:31,716
Well, I guess she won't live forever.
725
00:35:33,556 --> 00:35:35,323
And you won't live at all.
726
00:36:30,646 --> 00:36:32,814
If he's not here for
Jiaying, what's he after?
727
00:36:34,278 --> 00:36:36,413
Who's this Garrett fella, anyway?
728
00:36:43,659 --> 00:36:44,792
There you are!
729
00:36:44,794 --> 00:36:46,026
Sousa, shoot him!
730
00:37:16,459 --> 00:37:17,692
Kora.
731
00:37:19,495 --> 00:37:20,562
Turn around.
732
00:37:22,098 --> 00:37:23,565
Slowly.
733
00:37:27,136 --> 00:37:29,003
Agent Coulson.
734
00:37:29,005 --> 00:37:30,605
I've been waiting.
735
00:37:31,541 --> 00:37:34,074
The rest of your gang is gone.
736
00:37:34,076 --> 00:37:35,509
They abandoned you.
737
00:37:35,511 --> 00:37:38,612
Garrett moved them off somewhere else.
738
00:37:38,614 --> 00:37:40,515
I wanted to come with you.
739
00:37:41,851 --> 00:37:43,584
Meet my sister.
740
00:37:43,586 --> 00:37:45,219
You know, Sibyl told me all about her...
741
00:37:52,422 --> 00:37:54,357
Nathaniel killed Jiaying.
742
00:37:54,359 --> 00:37:57,338
I don't understand, but he
didn't want her power at all.
743
00:37:57,340 --> 00:37:58,974
I'm still trying to find where he went,
744
00:37:58,976 --> 00:38:00,968
and Garrett's MIA, too.
745
00:38:42,512 --> 00:38:43,745
They took Simmons.
746
00:38:52,522 --> 00:38:53,622
Where's Deke?
747
00:39:00,065 --> 00:39:01,432
Deke, come in.
748
00:39:01,434 --> 00:39:02,534
Deke.
749
00:39:04,239 --> 00:39:06,974
Deke, come in. Where are you?
750
00:39:20,256 --> 00:39:22,624
Deke Shaw, answer your radio!
751
00:39:24,440 --> 00:39:25,640
May, where are we going?
752
00:39:25,642 --> 00:39:27,621
We're not going anywhere. You are.
753
00:39:27,623 --> 00:39:29,456
The Zephyr's been hijacked.
754
00:40:01,297 --> 00:40:04,498
Today just keeps
getting better and better.
755
00:40:04,500 --> 00:40:08,706
First, superpowers, now a spaceship.
756
00:40:08,708 --> 00:40:11,477
Can I get a "best day ever"?!
757
00:40:11,479 --> 00:40:12,779
Best day ever!
758
00:40:12,781 --> 00:40:15,813
If duct tape doesn't work,
I can liquify a femur or two.
759
00:40:15,815 --> 00:40:17,049
It's your call.
760
00:40:21,072 --> 00:40:23,639
Why am I here? What do you want?
761
00:40:23,641 --> 00:40:26,976
My pal Sibyl ran the numbers,
762
00:40:26,978 --> 00:40:29,346
and every outcome where
we don't come out on top
763
00:40:29,348 --> 00:40:30,848
has one thing in common.
764
00:40:31,782 --> 00:40:32,982
Fitz.
765
00:40:32,984 --> 00:40:35,851
He's gotten in our way long enough.
766
00:40:35,853 --> 00:40:38,154
And now you're gonna take us to him.
767
00:40:45,104 --> 00:40:48,104
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.