All language subtitles for Kandireega

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,907 --> 00:02:39,841 Anakapalli 2 00:02:40,042 --> 00:02:42,977 You're lucky to become Choudhary's kinsman. 3 00:02:43,179 --> 00:02:46,774 Choudhary too is lucky to become Rao's kinsman. 4 00:02:46,983 --> 00:02:50,885 Auspicious time is your real lucky charm. 5 00:02:51,087 --> 00:02:54,989 Not even Lord Brahma, the creator can stop this marriage now. 6 00:03:01,230 --> 00:03:02,993 ls it secret to say in ears? 7 00:03:03,199 --> 00:03:06,657 Seenu is taking away the bride! 8 00:03:15,278 --> 00:03:16,245 Seenu, leave me! 9 00:03:16,646 --> 00:03:18,113 Have you gone crazy? Why are you taking me away? 10 00:03:18,314 --> 00:03:22,011 At last l'm getting married after telling many lies, leave me. 11 00:03:25,121 --> 00:03:26,315 Leave me l say! 12 00:03:30,893 --> 00:03:32,656 What are you doing, Seenu? 13 00:04:00,156 --> 00:04:00,918 Lord Vinay! 14 00:04:02,124 --> 00:04:05,787 As you wished l've eloped with a bride from her marriage. 15 00:04:05,995 --> 00:04:08,964 This was not my idea, l did as you'd wished. Okay? 16 00:04:09,165 --> 00:04:11,656 Why do you always make me your partner in all your crimes? 17 00:04:11,868 --> 00:04:14,769 l know you'll approve whatever l do. 18 00:04:14,937 --> 00:04:17,838 Because you share your birthday with me, right? 19 00:04:21,110 --> 00:04:22,407 They're catching up! Bye! 20 00:04:22,812 --> 00:04:25,303 No God should ever have a lousy devotee like you ! 21 00:04:37,894 --> 00:04:40,886 Why are you sweating profusely? 22 00:04:43,165 --> 00:04:45,963 Who is this girl? 23 00:04:46,168 --> 00:04:48,363 She's maths teacher Rama Rao's daughter. 24 00:04:48,771 --> 00:04:50,329 l kidnapped her from her marriage. 25 00:04:50,740 --> 00:04:54,141 Why are you saying coolly after eloping with her from marriage? 26 00:04:54,343 --> 00:04:57,039 lt won't be nice to elope after she's married, leave it. 27 00:05:01,217 --> 00:05:05,381 Your son is going overboard again and again ! 28 00:05:05,788 --> 00:05:10,191 Fathers have sons to bring fame but you've a son to bring infamy. 29 00:05:10,393 --> 00:05:14,454 Had law been perfect your family would be in jail, mind it. 30 00:05:14,864 --> 00:05:16,957 Your son has dared... 31 00:05:17,166 --> 00:05:19,896 l've been enduring him 24 hours for the past 23 years, 32 00:05:20,102 --> 00:05:21,433 who is there to share my grief? 33 00:05:21,837 --> 00:05:23,930 Take your daughter and get her married before the auspicious time elapses. 34 00:05:24,140 --> 00:05:26,973 Come dear, how will l convince the groom now? 35 00:05:27,176 --> 00:05:29,804 May evil eyes cast on you... - Epitome of evil, does he need this? 36 00:05:30,012 --> 00:05:31,479 Won't you let any marriage take place here? 37 00:05:31,881 --> 00:05:33,246 Dad, l gave you 6 months time to arrange my marriage, 38 00:05:33,449 --> 00:05:36,179 3 months have passed since deadline, there's no reaction from you, 39 00:05:36,385 --> 00:05:38,216 what l'm denied nobody must have it here! 40 00:05:38,421 --> 00:05:39,217 You didn't even finish your graduation, 41 00:05:39,422 --> 00:05:40,252 who would give his daughter in marriage to you? 42 00:05:40,456 --> 00:05:42,253 Anyway people settle down in life and then marry. 43 00:05:42,458 --> 00:05:44,949 Dad, people settle down and then marry, 44 00:05:45,294 --> 00:05:46,921 but l'm different l'll settle down with marriage. 45 00:05:47,129 --> 00:05:48,756 He's different, don't leave him. - Not leave him? 46 00:05:49,198 --> 00:05:52,224 You may be ready but no father is ready to give his daughter to you. 47 00:05:52,435 --> 00:05:54,767 There will be someone, leave it. - Leave it? 48 00:05:54,971 --> 00:05:57,405 You want to marry, right? Leave it on me. 49 00:05:57,807 --> 00:06:01,368 lf not here, l'll find a beautiful girl for you in next village. 50 00:06:01,577 --> 00:06:04,273 Look uncle, you too wish to find a girl in next village, 51 00:06:04,480 --> 00:06:07,278 but not ready to give your beautiful daughter Bujji. 52 00:06:07,483 --> 00:06:09,451 Do you like my daughter Bujji? 53 00:06:09,852 --> 00:06:10,978 Why do you doubt me, uncle? 54 00:06:11,187 --> 00:06:14,156 l love your 100 acre farm, aunt's trove of jewels, 55 00:06:14,357 --> 00:06:17,258 and l love your daughter so much, uncle. 56 00:06:17,460 --> 00:06:22,227 Leave it, tomorrow you and my daughter are getting... 57 00:06:22,531 --> 00:06:23,896 Engaged! - Yes, engaged! 58 00:06:24,100 --> 00:06:25,067 Uncle! - Son-in-law! 59 00:06:25,267 --> 00:06:27,132 Uncle, you be firm on it. 60 00:06:28,471 --> 00:06:29,836 Buddy! 61 00:06:30,072 --> 00:06:32,836 Seenu's marriage is fixed with Bujji! 62 00:06:44,320 --> 00:06:48,484 When my Bujji walks past... 63 00:06:48,958 --> 00:06:53,224 When l hear her anklets ring... 64 00:06:53,529 --> 00:07:03,097 My heart dances like a peacock... 65 00:07:08,210 --> 00:07:12,078 Hey! This isn't your character! Get into your character! 66 00:07:34,904 --> 00:07:39,307 You're called a gentleman if you help others... 67 00:07:48,217 --> 00:07:52,381 They'll felicitate and honour you if you give them everything freely... 68 00:07:52,588 --> 00:07:56,285 Won't they fall at your feet if you show little empathy? 69 00:07:56,492 --> 00:08:00,519 lf you fall for it, your life would become a chaotic bus stand... 70 00:08:00,930 --> 00:08:03,057 Why is it so? 71 00:08:03,265 --> 00:08:05,290 lf you bend, you're gone... 72 00:08:05,501 --> 00:08:07,366 What to do now? 73 00:08:07,570 --> 00:08:09,561 Live life on your own terms like me... 74 00:08:09,972 --> 00:08:11,963 ls it? 75 00:08:12,174 --> 00:08:15,041 l'm the tend setter... 76 00:08:51,580 --> 00:08:52,444 Only girls have craze... 77 00:08:52,648 --> 00:08:54,616 But they are big show offs... 78 00:08:55,017 --> 00:08:59,283 They never fall easily if you express your love... 79 00:08:59,488 --> 00:09:03,549 lf you chase them endlessly to love you... 80 00:09:03,759 --> 00:09:07,695 lf they suddenly say sorry, won't you become a patient? 81 00:09:08,097 --> 00:09:12,227 lf they you're easy to get, they'll go away from you... 82 00:09:12,434 --> 00:09:16,427 lf you neglect them, they'll get attracted like a magnet... 83 00:09:16,639 --> 00:09:21,975 Girls always fall for reverse gear only... 84 00:09:48,370 --> 00:09:52,534 Don't listen to advices... Do whatever you wish to do... 85 00:09:52,741 --> 00:09:57,075 Every one gives you a different lecture... 86 00:09:57,279 --> 00:10:01,511 Don't be a fool... be daring and dashing... 87 00:10:01,717 --> 00:10:05,551 Will you follow every advice given by others? 88 00:10:05,754 --> 00:10:09,986 l'm crying from rooftop don't listen to other's advices.... 89 00:10:10,192 --> 00:10:14,458 lf you follow it like sheep, it's not my fault... 90 00:10:14,663 --> 00:10:19,157 Godmen are living on you only... 91 00:10:21,704 --> 00:10:23,695 Why is it so? 92 00:10:24,106 --> 00:10:26,131 Don't come again to the beginning! 93 00:10:26,342 --> 00:10:28,310 Why is it so? 94 00:10:28,510 --> 00:10:30,478 Do something useful... 95 00:10:30,679 --> 00:10:32,613 ls it? 96 00:10:32,815 --> 00:10:35,249 lf you ask me again, l'll beat you... 97 00:10:35,451 --> 00:10:39,410 Go...go... 98 00:10:54,703 --> 00:10:57,035 Sir, please exchange proposals. 99 00:10:57,239 --> 00:10:59,537 You fool! Have you gone mad? 100 00:10:59,742 --> 00:11:02,233 You're ruining a girl's life by marrying her to him, 101 00:11:02,444 --> 00:11:04,105 you're in for bad time. 102 00:11:04,313 --> 00:11:05,803 lt's not my bad time but your time has come to go. Leave it. 103 00:11:06,248 --> 00:11:07,715 Give it. 104 00:11:08,284 --> 00:11:09,615 You damn old woman ! 105 00:11:11,620 --> 00:11:13,611 Father...father... 106 00:11:14,189 --> 00:11:16,282 l want to talk to him personally. 107 00:11:16,492 --> 00:11:19,427 You can talk to him only after engagement, leave it. 108 00:11:20,629 --> 00:11:22,119 Give it. Why did you get up now? 109 00:11:22,331 --> 00:11:24,663 l'll talk to her, uncle. - No please, leave it. 110 00:11:24,867 --> 00:11:26,835 l'll talk to her, uncle. - No please, leave it. 111 00:11:27,236 --> 00:11:28,703 Bujji come, let's talk. 112 00:11:29,805 --> 00:11:31,432 You give it, brother-in-law. 113 00:11:43,886 --> 00:11:44,784 Your dress is excellent! 114 00:11:45,187 --> 00:11:46,415 This is nothing, marriage dress would be rocking! 115 00:11:46,622 --> 00:11:48,089 l've asked Tailor Kumar to make it. 116 00:11:48,290 --> 00:11:50,155 Do you also want one? - No please. 117 00:11:50,392 --> 00:11:55,625 Tell me the reason for my topping all the classes and district? 118 00:11:55,831 --> 00:11:57,822 Nothing, you're a good student, you study well, 119 00:11:58,233 --> 00:11:59,757 you're clever and smart in studies, 120 00:12:00,169 --> 00:12:01,329 and have a good figure too! 121 00:12:01,537 --> 00:12:04,665 No, l studied well working hard in the fear that my parents would, 122 00:12:04,873 --> 00:12:10,334 marry me off to some useless wastrel! 123 00:12:11,814 --> 00:12:16,478 But l couldn't expect you'd be that useless wastrel in my life. 124 00:12:17,586 --> 00:12:22,853 You didn't finish college, getting a tenth failed girl is difficult, 125 00:12:24,393 --> 00:12:25,860 why do you want me? 126 00:12:26,595 --> 00:12:29,655 Marrying me or stopping this marriage in your hands, 127 00:12:29,865 --> 00:12:33,392 l'm telling you a truth, if you marry me against my wish, 128 00:12:33,602 --> 00:12:38,938 l'll elope with my lover Shankar who works in Hi-tech city Hyderabad. 129 00:12:40,342 --> 00:12:43,436 lf people come to know that Seenu's wife has eloped, 130 00:12:43,645 --> 00:12:45,374 entire town would celebrate it. 131 00:12:46,315 --> 00:12:48,647 This is true, the ball is in your court. 132 00:12:53,422 --> 00:12:54,514 Bye dear! 133 00:13:09,304 --> 00:13:13,673 You didn't finish college, getting a tenth failed girl is difficult, 134 00:13:13,876 --> 00:13:15,571 why do you want me? 135 00:13:16,311 --> 00:13:20,577 l'll elope with my lover Shankar who works in Hi-tech city Hyderabad. 136 00:13:21,717 --> 00:13:23,275 What happened my dear son? 137 00:13:25,254 --> 00:13:27,722 l've decided! - What? 138 00:13:29,324 --> 00:13:31,656 l want to go to city and complete my graduation. 139 00:13:32,694 --> 00:13:35,424 Degree? - Will you finish your degree? 140 00:13:35,631 --> 00:13:36,791 You'd be 70 years by the time you finish it. 141 00:13:36,999 --> 00:13:37,829 Father! 142 00:13:38,033 --> 00:13:41,469 Leave it, he wants to equal my daughter in studies. 143 00:13:41,670 --> 00:13:42,500 Let him go. 144 00:13:42,704 --> 00:13:44,729 What about Bujji if you go away, son? 145 00:13:44,940 --> 00:13:48,706 Sister, my daughter would wait for eons for your son. 146 00:13:49,945 --> 00:13:52,778 My foot! She'll elope with Shankar. 147 00:13:53,449 --> 00:13:56,646 Say you'll allow him to go. Please allow him, brother-in-law. 148 00:13:56,852 --> 00:13:58,581 l don't have any hope. 149 00:13:58,787 --> 00:14:02,780 Since you're insisting, this is my last investment on him. 150 00:14:03,692 --> 00:14:09,631 Uncle, paint the town red that Seenu is going finish his degree. 151 00:14:17,039 --> 00:14:18,336 ls there any festival in this place? 152 00:14:18,540 --> 00:14:24,410 No, 23 years of bad time is leaving this town. 153 00:14:37,059 --> 00:14:39,823 See dad, entire town is here to say good bye to me. 154 00:14:40,028 --> 00:14:42,861 lt's good bye if they do it with one hand, look at them! 155 00:14:45,501 --> 00:14:49,460 They're shaking both hands it means don't come back! 156 00:15:00,883 --> 00:15:02,316 Looks like they're calling me! 157 00:15:04,486 --> 00:15:05,418 Song?! 158 00:15:09,791 --> 00:15:14,592 l'm condemning this, l want to study lPS now and encounter him. 159 00:15:17,699 --> 00:15:20,827 What's that? What are you doing in a group of girls? 160 00:15:21,036 --> 00:15:23,527 What's in gender? You couldn't but l could. 161 00:15:23,739 --> 00:15:26,469 Logic is right. - Hell with your logic. 162 00:15:26,675 --> 00:15:28,734 What? 163 00:15:28,944 --> 00:15:32,072 So many girls attacking one boy! - What if you're alone? 164 00:15:32,481 --> 00:15:34,506 Did you touch me now? 165 00:15:38,387 --> 00:15:39,376 Come on girls! 166 00:15:44,826 --> 00:15:47,021 Let's play a game of songs! 167 00:15:47,429 --> 00:15:50,421 Before that you must have a sip, drink! 168 00:15:50,632 --> 00:15:52,896 Do you think its soft drink? No, it's beer baby! 169 00:15:53,101 --> 00:15:55,535 Drink...drink... 170 00:15:55,737 --> 00:15:57,762 These rogues are best for you ! 171 00:15:57,973 --> 00:16:02,342 Drink...drink... 172 00:16:05,914 --> 00:16:08,474 ls lPS newspaper to read everyday? 173 00:16:08,684 --> 00:16:10,879 Those rogues are teasing the girls, what the hell did you do now? 174 00:16:11,086 --> 00:16:13,987 What the hell did you do? 175 00:16:14,690 --> 00:16:16,419 l'm waiting for this dialogue. 176 00:16:16,625 --> 00:16:18,991 Hey, tell him about me! 177 00:16:21,930 --> 00:16:26,629 Do you know who is Babu? Do you know who his father is? 178 00:16:26,835 --> 00:16:29,463 Do you know who his brother is? Do you know? 179 00:16:37,446 --> 00:16:39,573 By the way, do you know who l am? 180 00:16:45,687 --> 00:16:47,678 Kill him boys! 181 00:17:49,251 --> 00:17:51,219 Tell me now who your father is! 182 00:17:52,020 --> 00:17:57,117 You can tease girls like me but don't torture them like you. 183 00:17:58,260 --> 00:18:00,990 l'll not leave you ! - Get lost boy! 184 00:18:06,702 --> 00:18:11,230 l've told you many times to offer prayer before eating food. 185 00:18:12,641 --> 00:18:15,940 He'll not children eat peacefully, to hell with him and his discipline. 186 00:18:17,946 --> 00:18:18,935 Pray! 187 00:18:19,147 --> 00:18:19,909 Grandfathers! 188 00:18:20,115 --> 00:18:24,017 Bless us to follow the path of non-violence like you, 189 00:18:24,219 --> 00:18:30,089 if not grow up to become like you at least we must become like our father. 190 00:18:40,769 --> 00:18:43,237 Nephew! l was fin and you made me start a poultry farm, 191 00:18:43,638 --> 00:18:45,663 you came and l lost heavily on it. 192 00:18:45,874 --> 00:18:49,139 So, l'm living peacefully away from you. 193 00:18:49,911 --> 00:18:51,071 Pray children ! 194 00:18:51,646 --> 00:18:54,171 Uncle, you must never enter our lives, 195 00:18:54,583 --> 00:18:56,073 and we may not get your characters, 196 00:18:56,284 --> 00:19:01,119 and we wish our lives would go on peacefully. 197 00:19:01,890 --> 00:19:03,619 True! The bell is ringing. 198 00:19:07,329 --> 00:19:09,820 Hey uncle! 199 00:19:13,201 --> 00:19:15,567 Brother! - Sister! l'm here! 200 00:19:15,771 --> 00:19:18,103 l'm dead! - Uncle is here! 201 00:19:25,614 --> 00:19:27,741 My home was silent like a library, 202 00:19:27,949 --> 00:19:31,680 with your arrival it has become boisterous like our market. 203 00:19:31,987 --> 00:19:33,978 Are you staying here for a couple of days, nephew? 204 00:19:34,189 --> 00:19:37,920 Couple of days? l'm here to study, l'll be here for 6 months. 205 00:19:49,371 --> 00:19:52,738 Hey girl! How much is the cost for incoming and out going? 206 00:19:53,742 --> 00:19:56,905 Just take one call or you take group calls too. 207 00:20:00,982 --> 00:20:03,007 Send that fresh one here! 208 00:20:04,619 --> 00:20:07,918 You're going to class, l'll give you something to cheer. 209 00:20:08,657 --> 00:20:09,214 Smoke! 210 00:20:09,624 --> 00:20:11,649 Do you know who am l? l'm SP's daughter! 211 00:20:11,860 --> 00:20:14,954 Do you know who she is? Commissioner's daughter! 212 00:20:15,163 --> 00:20:18,394 We don't care about dads here, we care about girls only. 213 00:20:18,800 --> 00:20:20,358 Smoke! - No please! 214 00:20:20,769 --> 00:20:22,634 Smoke! - No please! 215 00:20:27,943 --> 00:20:30,411 lf the girl is so good initially... 216 00:20:32,414 --> 00:20:34,905 New admission? - Yes. 217 00:20:35,116 --> 00:20:41,077 lf they rag an SP's daughter, think about a middle class girl's plight? 218 00:20:47,762 --> 00:20:49,787 Go...go... 219 00:20:54,870 --> 00:20:58,863 Boys are so scared on seeing her. ls her father a politician? 220 00:20:59,074 --> 00:21:01,201 No, a bank employee. 221 00:21:01,610 --> 00:21:04,909 ls her brother a goon? - She's only daughter. 222 00:21:05,981 --> 00:21:09,246 Why are the boys so scared on seeing her? 223 00:21:38,842 --> 00:21:39,831 ls that the way to beat anyone? 224 00:21:40,043 --> 00:21:42,409 Like school children. With soft hands! 225 00:21:43,046 --> 00:21:45,014 Do you know how one should beat? 226 00:22:01,932 --> 00:22:04,992 lt must knock-out like this. 227 00:22:05,836 --> 00:22:07,861 lt must be like this only! 228 00:22:09,172 --> 00:22:14,701 He's Bhavani! He's the one to create problem or solve it. 229 00:22:14,911 --> 00:22:17,106 Though he's strong, he too has two weaknesses. 230 00:22:17,514 --> 00:22:20,039 One is he stammers when he's too happy or sad, 231 00:22:20,450 --> 00:22:22,714 two, we're going there now. 232 00:22:49,980 --> 00:22:52,107 Do you know who he is, Shruthi? 233 00:22:52,582 --> 00:22:54,174 lt seems he saw you and fell in love with you, 234 00:22:54,584 --> 00:22:58,042 and asked his parents to come and meet your family, 235 00:22:58,255 --> 00:23:01,656 what should l do with him? l hate even wind crossing between us, 236 00:23:01,858 --> 00:23:04,156 how can l keep quiet if a man enters? 237 00:23:05,495 --> 00:23:09,989 Break his hands for itching to tie the knot with her. 238 00:23:21,278 --> 00:23:23,542 No...no... 239 00:23:23,747 --> 00:23:25,009 Stop it. 240 00:23:30,554 --> 00:23:36,493 l can't send SMS or emails or chat like college students, 241 00:23:36,693 --> 00:23:41,153 l can show how much l love you in actions like this. 242 00:23:50,674 --> 00:23:53,541 Greetings brother! 243 00:23:54,811 --> 00:23:57,746 Anything happening in college, must information immediately. 244 00:23:57,948 --> 00:23:59,973 Nothing will reach you, brother. 245 00:24:01,351 --> 00:24:03,012 Everything must reach me. 246 00:24:03,220 --> 00:24:04,744 You've taken money, right? Explain it to him. 247 00:24:04,955 --> 00:24:06,547 You idiot! Can't you get it? 248 00:24:06,756 --> 00:24:13,252 What's this? You look soft how could you love that goon? 249 00:24:16,733 --> 00:24:19,759 On the birthday of my uncle's daughter... 250 00:24:25,609 --> 00:24:26,200 Tell me. 251 00:24:26,610 --> 00:24:31,946 Warn Yadav, get me my land which he has occupied. 252 00:24:32,582 --> 00:24:35,949 He thinks l'll get scared on seeing Bhavani. 253 00:25:04,147 --> 00:25:06,843 You're the first girl l had touched. 254 00:25:07,083 --> 00:25:09,608 You're the fist girl to touch me. 255 00:25:09,819 --> 00:25:12,720 You must touch me all my life. 256 00:25:13,089 --> 00:25:14,750 l'll beat you with slippers, you dirty goon ! 257 00:25:14,958 --> 00:25:17,586 Our family is well respected in society. 258 00:25:17,794 --> 00:25:21,730 You're a professional killer, do you wish to marry my daughter? 259 00:25:37,948 --> 00:25:40,075 Father-in-law! Why did you kill them? 260 00:25:40,283 --> 00:25:42,808 Yours is well respected family, right? 261 00:25:43,019 --> 00:25:46,284 You shot dead 4 people in a party! 262 00:25:46,690 --> 00:25:51,024 Have you also become a goon to become a goon's father-in-law? 263 00:25:51,227 --> 00:25:53,252 Hey goon father-in-law! 264 00:25:53,797 --> 00:25:58,325 Will you wash my feet with your hands or go jail for killing them, 265 00:25:58,735 --> 00:25:59,827 it's your wish ! 266 00:26:03,139 --> 00:26:07,007 l had to accept this marriage. 267 00:26:07,344 --> 00:26:10,404 l wanted to finish my studies, so he gave me 6 months time. 268 00:26:10,847 --> 00:26:12,974 Can't you avoid this marriage? 269 00:26:13,183 --> 00:26:16,414 l can't...but l do have a small hope! 270 00:26:16,820 --> 00:26:21,723 l wish to see the man who can beat Bhavani before he marries me. 271 00:26:27,764 --> 00:26:31,131 Step in ! Take a step! 272 00:26:34,838 --> 00:26:38,934 With my entry life of the man who built this college has become meaningful! 273 00:26:48,118 --> 00:26:49,813 Oh ! He has seen me! 274 00:26:50,020 --> 00:26:51,180 What are you doing here? 275 00:26:51,388 --> 00:26:54,357 Have you followed me so that l don't miss you? 276 00:26:54,758 --> 00:26:58,319 Follow you? No way! l'm omnipresent God. 277 00:26:58,528 --> 00:27:02,897 l've decided to study well and teach a lesson to Bujji. 278 00:27:03,099 --> 00:27:06,159 So keep college troubles away from me, 279 00:27:06,403 --> 00:27:07,836 and see that l don't fall for any girl, 280 00:27:08,038 --> 00:27:09,062 and ensure no girl falls for me, 281 00:27:09,272 --> 00:27:11,137 studying well and scoring 90%... 282 00:27:12,008 --> 00:27:14,408 Bless me to pass with just pass marks. 283 00:27:14,811 --> 00:27:17,837 Bless me to befriend the number student here. 284 00:27:19,082 --> 00:27:22,483 Lord! l'm going, show me student number one! 285 00:27:42,939 --> 00:27:47,035 Lord! See that nobody gets beaten up because of me. 286 00:28:13,036 --> 00:28:16,005 Lord! Didn't you send me to college to study? 287 00:28:16,206 --> 00:28:18,538 Your future wife is in this college only, 288 00:28:18,942 --> 00:28:22,469 befriend her, fall in love and then marry her. 289 00:28:27,984 --> 00:28:31,147 You're saying me all the best by making the flower fall, right? 290 00:28:31,354 --> 00:28:33,322 lt fell in breeze. 291 00:28:36,126 --> 00:28:37,184 Go now! 292 00:28:43,032 --> 00:28:45,057 My entry will bring a good turning point in your life. 293 00:28:46,970 --> 00:28:47,994 l want to be your friend. 294 00:28:48,204 --> 00:28:50,172 Why? Don't you want to be my friend? 295 00:28:50,373 --> 00:28:54,207 No, Vinay showed her only. - Vinay? Who is it? 296 00:28:54,410 --> 00:28:57,106 God! My friend Ganesha. Repent for it. 297 00:28:57,313 --> 00:28:59,110 He's mad! 298 00:29:00,850 --> 00:29:02,477 Do you know who Bhavani is? 299 00:29:02,886 --> 00:29:04,547 Why not? He plucks palm fruits back in my place. 300 00:29:04,954 --> 00:29:09,015 Not the one in your hometown but Bhavani who kills people here. 301 00:29:09,225 --> 00:29:12,558 A dangerous goon ! Don't you know him? 302 00:29:14,430 --> 00:29:16,455 Would l become cheap if l say l don't know? 303 00:29:16,666 --> 00:29:18,930 Let me claim l know him. He? Why not? 304 00:29:19,135 --> 00:29:22,332 He was roaming uselessly there, l sent him to become a goon here. 305 00:29:22,539 --> 00:29:25,474 Useless guy has become popular. We're very close friends. 306 00:29:25,675 --> 00:29:28,906 lf you ask how much...that much ! 307 00:29:29,112 --> 00:29:33,947 lt seems he's very close to Bhavani, can you do us a small help? 308 00:29:34,150 --> 00:29:35,310 Help? l'll do it. 309 00:29:35,518 --> 00:29:40,387 A man is torturing her to marry him. 310 00:29:40,590 --> 00:29:44,617 Who is he? l'll break his bones. 311 00:29:45,395 --> 00:29:47,386 What will you break? Chips!? 312 00:29:47,597 --> 00:29:50,896 Only Bhavani can dare beat him. 313 00:29:51,100 --> 00:29:55,298 We've only heard about him, don't know where he is and how he'll be! 314 00:29:55,505 --> 00:29:57,097 Since he's your close friend, 315 00:29:57,307 --> 00:30:00,435 just introduce him to us, we'll solve our problem. 316 00:30:01,144 --> 00:30:02,133 Just a minute. 317 00:30:07,383 --> 00:30:11,649 Will you become my friend if l introduce Bhavani to you? 318 00:30:12,689 --> 00:30:13,485 She will! 319 00:30:13,690 --> 00:30:17,421 Then, l'll rap on Bhavani's head and bring him to you tomorrow. 320 00:30:19,996 --> 00:30:21,657 Your name...? 321 00:30:26,102 --> 00:30:27,501 That's a film heroine's name, right? 322 00:30:27,704 --> 00:30:31,265 That's a reel heroine and she's a real heroine. 323 00:30:31,474 --> 00:30:33,442 Not good? 324 00:30:34,110 --> 00:30:37,944 Great! The name suits you better than the heroine. 325 00:30:38,214 --> 00:30:40,114 Be careful! 326 00:30:44,020 --> 00:30:45,988 l'm feeling shy! 327 00:30:47,357 --> 00:30:48,688 You've gone mad! 328 00:30:49,092 --> 00:30:53,654 Bhavani is the one who is torturing me, will you ask Bhavani to beat Bhavani? 329 00:30:54,063 --> 00:30:57,362 lf that poor boy does something and gets trapped with him. 330 00:30:57,567 --> 00:30:59,125 Does he look like on to get beaten up? 331 00:30:59,335 --> 00:31:02,168 He looks like he'll beat up 10 guys. Look at him! 332 00:31:04,140 --> 00:31:07,974 l feel he's the turning point in your life. 333 00:31:16,719 --> 00:31:20,712 lf you open the scene in the lush green beautiful Anakapalli... 334 00:31:21,224 --> 00:31:23,158 Why are you again talking about Seenu? 335 00:31:23,359 --> 00:31:25,224 Anything said about him is less. 336 00:31:25,428 --> 00:31:29,455 My father was just a village cobbler and 10 year old Seenu tortured him, 337 00:31:29,632 --> 00:31:31,691 and we had to move to Hyderabad, and it proved very lucky to us, 338 00:31:32,101 --> 00:31:34,569 we opened a Bata showroom and living like Tata. 339 00:31:37,507 --> 00:31:41,204 So whenever l close my eyes, l always see a young Seenu ! 340 00:31:42,312 --> 00:31:43,142 Mischief! 341 00:31:46,749 --> 00:31:49,479 Looks like a grown up Seenu ! 342 00:31:50,787 --> 00:31:52,618 Not like Seenu, l'm Seenu ! 343 00:31:53,022 --> 00:31:55,252 Lets celebrate Seenu's arrival! 344 00:32:00,363 --> 00:32:04,060 Katrina Kaif? There's no girl by that name in our college. 345 00:32:04,267 --> 00:32:05,234 There is. - ls it? 346 00:32:05,435 --> 00:32:08,336 As soon as l saw her l felt she was born for me, 347 00:32:08,538 --> 00:32:10,301 and fell in love with her, 348 00:32:10,506 --> 00:32:12,201 she's facing a small problem.. 349 00:32:12,709 --> 00:32:13,698 Stop it! 350 00:32:15,712 --> 00:32:19,045 Some man is torturing my Katrina to marry him, 351 00:32:19,282 --> 00:32:22,149 they asked me to get him beaten by city's most feared goon, 352 00:32:22,352 --> 00:32:23,376 Let's get him bashed up! 353 00:32:23,586 --> 00:32:26,680 l told her that he's my friend, 354 00:32:27,090 --> 00:32:28,489 and promised to get him beaten up by that goon. 355 00:32:28,691 --> 00:32:30,090 Good show! 356 00:32:30,293 --> 00:32:33,558 Buddy! We must meet this city's most feared goon. 357 00:32:33,763 --> 00:32:37,096 Not a big deal! By the way, what's his name? 358 00:32:37,300 --> 00:32:44,331 He has a name...Jawani... Gawani...it's Bhavani! 359 00:32:45,808 --> 00:32:47,298 Where are you going? 360 00:32:47,510 --> 00:32:49,808 lndeed going! Do you know about him? 361 00:32:50,213 --> 00:32:53,182 Meeting him? Anyone meeting him would wet his pants! 362 00:32:53,383 --> 00:32:55,613 And he's your best friend, good! 363 00:32:55,818 --> 00:32:58,286 Forget Katrina Kaif and find yourself a Mumaith Khan. 364 00:32:58,488 --> 00:32:59,079 Come on friends. 365 00:32:59,288 --> 00:33:01,722 Go...friends are like this only. 366 00:33:02,125 --> 00:33:03,615 They promise to give life over drinks, 367 00:33:03,826 --> 00:33:06,386 but when crunch situation arrives, they'll escape. 368 00:33:07,296 --> 00:33:08,456 Like you guys! 369 00:33:09,665 --> 00:33:11,860 Are you suspecting my friendship? 370 00:33:12,602 --> 00:33:15,093 Okay, does she know how Bhavani looks like? 371 00:33:15,304 --> 00:33:16,464 She doesn't know. 372 00:33:16,672 --> 00:33:22,845 Duryodhana! Then, let's introduce an imposter as real Bhavani. 373 00:33:22,845 --> 00:33:27,077 lmposter Bhavani? Who is he? 374 00:33:43,433 --> 00:33:47,870 How come people are sipping coffee so coolly even after my arrival? 375 00:33:54,877 --> 00:33:55,844 That's Bhavani! 376 00:33:56,245 --> 00:33:59,237 Come Bhavani! - Seenu? 377 00:33:59,449 --> 00:34:00,507 You look like a gypsy in this dress. 378 00:34:00,716 --> 00:34:04,550 Gypsy? You don't decide about my character. 379 00:34:09,158 --> 00:34:11,490 She's Katrina Kaif. 380 00:34:12,261 --> 00:34:13,319 My... 381 00:34:16,732 --> 00:34:20,532 Who is she? Bipasha Basu? 382 00:34:21,437 --> 00:34:22,665 l'll relax here. 383 00:34:22,872 --> 00:34:24,567 He's overacting! 384 00:34:25,575 --> 00:34:27,702 Do you know who am l? - Don't know uncle? 385 00:34:27,910 --> 00:34:30,208 Seems they don't know me, let's go. 386 00:34:30,413 --> 00:34:32,313 What happened, Bhavani? - Asking me what happened? 387 00:34:32,515 --> 00:34:33,846 What can be more humiliating than this? 388 00:34:34,250 --> 00:34:35,239 They don't know me! 389 00:34:35,451 --> 00:34:38,511 What the hell are you doing here? Can't you tell them about me? 390 00:34:38,721 --> 00:34:41,189 She's like a matron and yet doesn't know me. 391 00:34:41,390 --> 00:34:43,790 Who do you think he is? He's Bhavani! Sit down. 392 00:34:44,494 --> 00:34:47,930 Yes, l'm Bhavani. Any doubt? - l'll tell them. Sit down. 393 00:34:49,799 --> 00:34:51,426 Tell him, what's your problem? 394 00:34:52,869 --> 00:34:55,770 Not yet discussed the problem and he wants an order. 395 00:34:55,972 --> 00:34:57,439 Do you've to be so violent? 396 00:34:57,640 --> 00:34:59,403 My character behaves like that only. 397 00:35:03,579 --> 00:35:05,342 Oh Bhavani! Come! 398 00:35:06,883 --> 00:35:10,785 Why are our women so sensitive? - Our women? 399 00:35:10,987 --> 00:35:13,217 You ruined the scene with your overacting. 400 00:35:13,856 --> 00:35:16,347 Am l overacting? 401 00:35:17,994 --> 00:35:20,724 l've become a real goon now! 402 00:35:27,737 --> 00:35:31,673 Hey! You came, you dashed and you walked away! 403 00:35:31,874 --> 00:35:34,001 Who would say sorry to me? Your mother's husband? 404 00:35:35,611 --> 00:35:38,307 Come...got him boss! 405 00:35:38,714 --> 00:35:42,912 Why are you leaving without saying sorry to me? 406 00:35:43,319 --> 00:35:45,810 l'll hack him, boss. - Hack me? 407 00:35:46,556 --> 00:35:50,822 Hack him? Look at hi get up! He's a comedian. Come. 408 00:35:53,963 --> 00:35:55,362 Comedian? 409 00:35:56,933 --> 00:36:00,630 l'd asked permission for a building, why are you running away? 410 00:36:02,572 --> 00:36:03,800 l can't give permission, sir. 411 00:36:04,006 --> 00:36:05,735 He says he won't, can't you hear it? 412 00:36:05,942 --> 00:36:09,935 He says he won't, forget him, l'm saying impossible. 413 00:36:10,346 --> 00:36:12,314 What will you do if l say l won't? 414 00:36:12,515 --> 00:36:15,916 What will you do man? l'll kill you. 415 00:36:17,820 --> 00:36:19,720 How dare you refuse permission to Bhavani! 416 00:36:19,956 --> 00:36:21,651 ls he Bhavani? 417 00:36:28,931 --> 00:36:31,525 l'll talk to you despite trying to convince me. 418 00:36:31,734 --> 00:36:33,599 Did you see Katrina? - No. 419 00:36:33,803 --> 00:36:35,270 ls he your lover? 420 00:36:40,810 --> 00:36:41,902 Where is she? 421 00:36:49,852 --> 00:36:50,819 Great! 422 00:36:51,020 --> 00:36:53,750 Did Katrina Kaif come this side? - Why would she come here? 423 00:36:53,956 --> 00:36:55,548 She's studying in our college, right? 424 00:36:55,758 --> 00:36:57,783 When did she join without our knowledge? 425 00:36:57,994 --> 00:36:59,859 Just now she left with Salman. 426 00:37:05,434 --> 00:37:09,564 Who is he? - New student!- Bring him! 427 00:37:17,346 --> 00:37:20,782 Holding Seenu's collar is touching high tension live wire. 428 00:37:20,983 --> 00:37:22,575 lt'll electrocute you ! 429 00:37:33,796 --> 00:37:35,093 Why is running? 430 00:37:39,835 --> 00:37:40,426 Are you here? l was coming for you only. 431 00:37:40,636 --> 00:37:41,762 Did you beat anyone from that gang? 432 00:37:41,971 --> 00:37:43,097 l don't know which gang but l beat one boy. 433 00:37:43,506 --> 00:37:46,441 He's coming with 20 members! Escape! 434 00:37:59,655 --> 00:38:02,488 Would we keep quiet if you beat a man from my gang? 435 00:38:02,692 --> 00:38:06,753 Are you running scared of getting bashed up by my gang? 436 00:38:07,630 --> 00:38:10,360 l'm not scared of you beating me up, 437 00:38:10,566 --> 00:38:12,363 worried l may bash you up guys! 438 00:38:12,868 --> 00:38:14,733 Are you such a macho man? 439 00:38:15,771 --> 00:38:18,638 l do but l'm not in mood now. Come later. 440 00:38:18,808 --> 00:38:20,673 We don't take mood off for an answer, 441 00:38:20,876 --> 00:38:22,707 we brought bats and stumps from another gang. 442 00:38:22,912 --> 00:38:23,901 We can't return it without using. 443 00:38:24,113 --> 00:38:25,171 Let's settle it now! 444 00:38:25,581 --> 00:38:26,570 Right! 445 00:38:27,483 --> 00:38:29,075 You're forcing it on me. 446 00:38:29,485 --> 00:38:31,578 Okay, l'm giving you 3 options, 447 00:38:31,787 --> 00:38:32,811 One, l'll beat you, 448 00:38:33,022 --> 00:38:34,717 two, l'll thrash you, 449 00:38:34,924 --> 00:38:38,792 three, l'll beat you black and blue! 450 00:38:39,528 --> 00:38:43,589 Three of you who wish to thrash me come forward. 451 00:38:44,100 --> 00:38:48,059 lf you like the way l beat them, let's fight it out. 452 00:38:59,014 --> 00:39:02,848 Now first, l'll beat now! Come! 453 00:39:10,826 --> 00:39:13,488 Second, l'll thrash now! Come. 454 00:39:19,969 --> 00:39:24,497 Third, l'll beat black and blue. My favourite! 455 00:39:24,907 --> 00:39:28,809 This may break your bones, split your nerves, 456 00:39:29,011 --> 00:39:31,878 and may make you forget your past. Don't ask me later. 457 00:39:32,081 --> 00:39:35,482 Hey blade! Come! 458 00:39:35,684 --> 00:39:39,245 Go...go... Go! 459 00:39:40,923 --> 00:39:43,721 Where do you want me to go? 460 00:39:43,926 --> 00:39:45,791 Can't you see two licking ground? 461 00:39:45,995 --> 00:39:48,896 lt seems third one is his favourite, why not you go? 462 00:39:49,098 --> 00:39:50,224 You go! 463 00:39:51,000 --> 00:39:52,627 What are you discussing there? 464 00:39:52,835 --> 00:39:55,269 Can't you see we're discussing? 465 00:39:55,771 --> 00:39:58,001 We were going to watch a film, you brought us here, 466 00:39:58,207 --> 00:40:02,109 look at him! ls it the way to bash humans? 467 00:40:02,845 --> 00:40:04,836 Brother, l too have three options. 468 00:40:05,047 --> 00:40:06,605 One, l'll run, 469 00:40:06,816 --> 00:40:08,841 two, l'll run very fast, 470 00:40:09,051 --> 00:40:13,010 three, this is my favourite, l'll run without getting caught. 471 00:40:13,222 --> 00:40:14,519 Mine is third option. 472 00:40:14,723 --> 00:40:15,815 Run boys! 473 00:40:19,562 --> 00:40:23,692 Seenu is very tough ! 474 00:40:23,899 --> 00:40:24,729 Visakhapatnam 475 00:40:25,968 --> 00:40:27,993 Let it be any difficult, l'll catch him, sir. 476 00:40:35,144 --> 00:40:41,845 l want passenger list of 23 bogies of Janmabhumi express of last month 18th. 477 00:40:42,051 --> 00:40:43,575 lt's against rules. 478 00:40:49,191 --> 00:40:51,659 ls it still against rules? 479 00:40:56,866 --> 00:40:58,663 Leave us sir... 480 00:41:04,206 --> 00:41:09,974 Sir...l beg you sir... beg you sir... 481 00:41:13,148 --> 00:41:16,117 l'll not feel even if you kill me. 482 00:41:16,752 --> 00:41:20,085 But if you cheat me... 483 00:41:21,657 --> 00:41:23,090 Sir, we got the list. 484 00:41:23,292 --> 00:41:30,824 Take the name, address of young men between 22 and 25 years. 485 00:41:31,033 --> 00:41:35,766 l want the man who beat my boys. 486 00:41:40,207 --> 00:41:40,639 Why did you bring us here? 487 00:41:41,409 --> 00:41:42,740 Katrina is here. - How do you know? 488 00:41:43,144 --> 00:41:45,578 Bhaskar said her friend is always with her. 489 00:41:45,780 --> 00:41:47,714 Wherever Katrina is there, she follows her like Hutch dog. 490 00:41:48,115 --> 00:41:49,412 How can you be so sure? 491 00:41:49,617 --> 00:41:51,278 Aren't you there wherever l'm? 492 00:41:51,519 --> 00:41:52,144 Come. 493 00:41:52,353 --> 00:41:53,581 Look, this is good. 494 00:41:54,522 --> 00:41:58,219 Seenu's phone call. - Don't answer it. 495 00:41:58,459 --> 00:42:00,552 Wait, let's give him a shock. 496 00:42:02,596 --> 00:42:06,191 l didn't call to hear your lousy voice, where are you now? 497 00:42:06,701 --> 00:42:08,794 We're near Charminar, Seenu. 498 00:42:09,870 --> 00:42:12,634 When did Charminar was shifted to Ameerpet? 499 00:42:13,507 --> 00:42:15,634 He's somewhere here only. 500 00:42:15,843 --> 00:42:17,708 Look Katrina! 501 00:42:19,313 --> 00:42:20,143 That girl?! 502 00:42:20,348 --> 00:42:21,508 l'll be back in a minute. 503 00:42:33,494 --> 00:42:36,759 Look Katrina, l've decided. No more Bhavani! 504 00:42:37,198 --> 00:42:41,396 Tell me who is torturing you, l'll take on him myself. 505 00:42:45,740 --> 00:42:47,708 Figure is ravishing! 506 00:42:54,682 --> 00:42:59,278 How dare you pass comment on my boss Bhavani's future wife! 507 00:43:05,259 --> 00:43:06,226 Stop boys! 508 00:43:07,228 --> 00:43:08,490 Madam, you carry on. 509 00:43:15,202 --> 00:43:17,397 When you said you love a girl, l thought someone else, 510 00:43:17,605 --> 00:43:19,800 are you in love with the girl Bhavani wants to marry? 511 00:43:20,207 --> 00:43:22,732 Your time is good, they got beaten up instead of you. 512 00:43:23,677 --> 00:43:25,542 Why did Katrina's friend told me like that? 513 00:43:25,746 --> 00:43:27,509 Her name is Shruthi not Katrina Kaif. 514 00:43:27,715 --> 00:43:29,410 They're playing a game with you. 515 00:43:32,386 --> 00:43:34,286 l'm clear about one thing now. - What? 516 00:43:34,488 --> 00:43:37,218 The problem in Shruthi's life is Bhavani. 517 00:43:37,425 --> 00:43:40,519 Shruthi hates him. - So what? 518 00:43:41,562 --> 00:43:44,395 l'll enter the vacant heart of Shruthi on RAC ticket, 519 00:43:44,598 --> 00:43:47,499 l'll get my berth confirmed, and sleep happily in her heart. 520 00:43:47,701 --> 00:43:49,532 Berth for you and death for us. 521 00:44:40,321 --> 00:44:43,779 Champakamala, don't kill me dear... 522 00:44:43,991 --> 00:44:49,725 Come to me, hide me in you... 523 00:44:54,635 --> 00:45:00,972 Get caught and share me my dear... 524 00:45:01,375 --> 00:45:05,436 For your good, let me tell you something... 525 00:45:05,646 --> 00:45:09,480 No use in following me... l can give you nothing... 526 00:45:09,683 --> 00:45:15,815 l've my own problems aplenty... Understand my feelings... 527 00:45:50,724 --> 00:45:54,751 When you enter my dreams, l stand up... 528 00:45:54,962 --> 00:45:59,023 l go sleepless and want you to sing a lullaby... 529 00:45:59,433 --> 00:46:02,834 l want you listen to my problems... 530 00:46:03,037 --> 00:46:06,734 l'm warning you not to follow me seeking love... 531 00:46:06,941 --> 00:46:09,409 Your life will be in risk... 532 00:46:09,610 --> 00:46:13,376 l've only one thing that's love and it never listens to anyone... 533 00:46:13,581 --> 00:46:17,608 l'll die for you... lt's your problem to control it... 534 00:46:17,818 --> 00:46:19,911 lf you refuse to love me citing risk as ruse... 535 00:46:20,120 --> 00:46:30,587 l'll go restless peaceless with high fever... 536 00:46:47,715 --> 00:46:51,708 Your assets are mind boggling... 537 00:46:51,919 --> 00:46:56,049 Your vital statistics are perfect... 538 00:46:56,457 --> 00:46:59,756 l'm unable to stop myself... 539 00:46:59,960 --> 00:47:03,760 Yes, l'm a Rose... 540 00:47:04,098 --> 00:47:05,998 No, thorn may hurt you... 541 00:47:06,400 --> 00:47:08,027 What l'm seeking is with you... 542 00:47:08,435 --> 00:47:10,096 l can't take a no form you... 543 00:47:10,537 --> 00:47:12,437 My youth yearning for you... 544 00:47:12,640 --> 00:47:14,574 l wish you give me the hidden treasure... 545 00:47:14,775 --> 00:47:19,712 Give it dousing with fragrant scent and flowers... 546 00:47:26,153 --> 00:47:28,053 Your little heart... 547 00:48:17,571 --> 00:48:20,096 We're scared of Bhavani and you want to elope with her. 548 00:48:20,507 --> 00:48:21,735 lt's making us wet our pants. 549 00:48:21,942 --> 00:48:25,173 That's him, brother! - Give him a scare! 550 00:48:25,646 --> 00:48:27,580 8What if Bhavani comes to know this? 551 00:48:28,248 --> 00:48:29,909 He already know it. 552 00:48:30,117 --> 00:48:31,982 Who is Seenu amongst you? 553 00:48:32,653 --> 00:48:33,585 He! 554 00:48:34,955 --> 00:48:37,685 Are you getting too smart? Bhavani is here, come. 555 00:48:38,058 --> 00:48:39,958 Brother...l must go to college. 556 00:48:40,160 --> 00:48:41,684 You can go to college later, come with me. 557 00:48:41,895 --> 00:48:43,954 Please brother, l'm an orphan. My mother will kill me. 558 00:48:44,164 --> 00:48:47,258 When you're so scared, why did you interfere in brother's matter? 559 00:48:47,668 --> 00:48:50,159 lf you cross swords with brother's man, 560 00:48:50,571 --> 00:48:52,505 tell him! - Okay brother. 561 00:48:56,176 --> 00:48:59,771 Warn him? He wetted his pant on hearing brother's name. 562 00:48:59,980 --> 00:49:01,038 Bhavani knows the matter. 563 00:49:01,248 --> 00:49:04,479 l'm sure he'll kill you, go away to hometown. 564 00:49:04,718 --> 00:49:08,154 Should l get scared of Bhavani? 565 00:49:13,527 --> 00:49:15,017 Why did you come here? 566 00:49:15,229 --> 00:49:17,254 Brother is tensed, come later. - l'll talk to him once. 567 00:49:17,664 --> 00:49:21,600 He bashed up our boys in college, l said you called him to scare him. 568 00:49:21,802 --> 00:49:23,099 He called me... 569 00:49:27,074 --> 00:49:29,907 Has he come to meet after knowing about me? 570 00:49:30,344 --> 00:49:33,780 What's your name? - Brother, my name is Seenu. 571 00:49:33,981 --> 00:49:35,846 l've come to study in Hyderabad. 572 00:49:36,316 --> 00:49:39,149 Why are you getting involved in trouble instead of studying? 573 00:49:39,353 --> 00:49:40,581 Cool brother, is this trouble? 574 00:49:40,788 --> 00:49:43,086 How dare you argue with boss! - Stop brother! 575 00:49:43,657 --> 00:49:45,625 Hearing their statements and fearing you would do something with me, 576 00:49:45,826 --> 00:49:49,887 l'm here to tell you directly what had really happened there, brother. 577 00:49:50,564 --> 00:49:52,031 l entered college, l prayed to God, 578 00:49:52,232 --> 00:49:55,065 l turned back and l saw a girl and fell in love with her instantly, 579 00:49:57,604 --> 00:49:58,628 Love? 580 00:50:00,007 --> 00:50:00,769 Go ahead! 581 00:50:00,974 --> 00:50:04,637 l went after her to say l love you with her, 582 00:50:08,248 --> 00:50:10,079 l was almost determined to tell her, 583 00:50:11,585 --> 00:50:12,882 suddenly these guys, your gang! 584 00:50:13,086 --> 00:50:16,886 They bashed up four men who passed comments on her in a shopping mall. 585 00:50:17,090 --> 00:50:18,785 Then l came to know! 586 00:50:20,894 --> 00:50:25,160 The girl l loved is none other than the girl Bhavani wants to marry. 587 00:50:35,209 --> 00:50:36,642 Leave him! 588 00:50:37,344 --> 00:50:38,572 Brother! 589 00:50:40,347 --> 00:50:41,712 Leave him! 590 00:50:47,087 --> 00:50:48,315 Go ahead! 591 00:50:49,957 --> 00:50:51,185 Please move back. 592 00:50:57,297 --> 00:50:58,662 Where did l stop it? 593 00:50:59,733 --> 00:51:01,701 l asked him who this Bhavani is? 594 00:51:02,169 --> 00:51:05,036 They told me about you, brother! 595 00:51:05,973 --> 00:51:07,634 Basha's backdrop! 596 00:51:08,375 --> 00:51:11,708 l went after her thinking she's another middle class girl. 597 00:51:11,912 --> 00:51:13,174 No brother...no... 598 00:51:13,380 --> 00:51:16,679 You and your backdrop, l Seenu drop! 599 00:51:19,753 --> 00:51:20,811 Why did he get up? 600 00:51:22,890 --> 00:51:24,323 Will he beat me? 601 00:51:39,773 --> 00:51:43,174 Our guy says he has a problem with our boys. 602 00:51:43,377 --> 00:51:47,074 He says it seems he saw her and fell in love with her, 603 00:51:47,281 --> 00:51:50,717 and went after her for few days to express his love. 604 00:51:51,818 --> 00:51:52,910 Knowing about me, 605 00:51:53,120 --> 00:51:54,678 mustering great courage, entering my home, 606 00:51:54,888 --> 00:51:57,982 and standing before me, until he tells me, 607 00:51:58,191 --> 00:52:01,160 l don't know the matter that a man is in love with Shruthi. 608 00:52:03,463 --> 00:52:05,158 What the hell were you doing? 609 00:52:07,467 --> 00:52:09,435 Wasn't l called for this matter? 610 00:52:10,270 --> 00:52:11,828 Did l blurt out truth going overboard? 611 00:52:15,742 --> 00:52:16,731 Bye brother! 612 00:52:17,077 --> 00:52:19,011 Hereafter... - There's nothing anymore, brother. 613 00:52:19,212 --> 00:52:23,171 Everything is shut, l'm crystal clear. bye. 614 00:52:24,184 --> 00:52:29,087 Not just days or hours or minutes, keep an eye on her every moment. 615 00:52:29,323 --> 00:52:31,052 lf anyone dares... 616 00:52:31,258 --> 00:52:33,021 Why are you laughing now? 617 00:52:33,226 --> 00:52:35,456 Nothing brother. - Why are you laughing now? 618 00:52:35,862 --> 00:52:37,955 The matter is... 619 00:52:40,500 --> 00:52:43,765 You bash anyone who dares to ogle Shruthi, 620 00:52:43,971 --> 00:52:46,235 you break limbs if anyone dares to tell her l love you, 621 00:52:46,440 --> 00:52:50,206 this is the angle you know, there's another angle to it, 622 00:52:50,410 --> 00:52:53,402 if a real man enters Shruthi's life, 623 00:52:53,814 --> 00:52:55,372 and if Shruthi too likes him, 624 00:52:55,782 --> 00:52:57,215 What if she falls in love with him? 625 00:52:59,119 --> 00:53:03,146 You can guard humans but not heart. 626 00:53:03,357 --> 00:53:06,793 So, before anything like that happens, you marry her. 627 00:53:06,994 --> 00:53:07,824 Bye! 628 00:53:11,331 --> 00:53:15,199 Will Shruthi fall if she meets a real man? 629 00:53:16,403 --> 00:53:19,930 lf a man sincerely loves a girl, 630 00:53:20,140 --> 00:53:23,769 he won't bother if she's police officer or politician's daughter, 631 00:53:23,977 --> 00:53:25,444 he'll take her with him! 632 00:53:26,079 --> 00:53:28,411 lf a girl truly loves the man, 633 00:53:28,815 --> 00:53:34,014 let any hurdle come in the form of mafia or goons or any rogue like you, 634 00:53:34,221 --> 00:53:36,382 nothing can stop her! She'll go with him! 635 00:53:38,425 --> 00:53:40,256 Don't you watch TV or read newspapers? 636 00:53:40,460 --> 00:53:42,928 That's the fad of youth ! 637 00:53:43,430 --> 00:53:45,455 That's the matter, bye brother. 638 00:53:45,899 --> 00:53:47,924 lf youth's trend that as you say, 639 00:53:48,135 --> 00:53:49,796 l dare challenge you to make Shruthi fall for you ! 640 00:53:53,907 --> 00:53:56,933 l didn't tell about me or Shruthi, l said about today's trend. 641 00:53:57,144 --> 00:54:00,011 You've told me about a thing which l didn't know, 642 00:54:00,213 --> 00:54:03,182 l feel you're the right man to make her fall for you. 643 00:54:03,383 --> 00:54:05,943 l must know if Shruthi will fall for you or not. 644 00:54:06,153 --> 00:54:07,017 Let me see if you can make her fall! 645 00:54:07,220 --> 00:54:11,122 l came here to study, brother. lf you really want, try another... 646 00:54:11,324 --> 00:54:14,555 l don't want anyone else, l want you to do it. 647 00:54:14,961 --> 00:54:17,794 lf she fall in love with you, l'll spare your life. 648 00:54:19,266 --> 00:54:24,966 lf she doesn't fall in love with you, l'll behead you. 649 00:54:28,408 --> 00:54:32,174 To live l want my head, so l'll love her. 650 00:54:32,379 --> 00:54:34,939 99.99% l'm sure she'll fall in love. 651 00:54:35,148 --> 00:54:37,378 Meanwhile your boys mustn't get excited and... 652 00:54:38,518 --> 00:54:41,976 From tomorrow none of you must disturb him. 653 00:54:43,123 --> 00:54:47,150 l'm giving you full freedom. - Thanks brother...bye! 654 00:54:51,231 --> 00:54:53,256 l'll come back after making her fall for me. 655 00:54:56,570 --> 00:55:00,506 ldiot! He dared to challenge me! 656 00:55:02,442 --> 00:55:05,036 Why did you ask him to love her? 657 00:55:06,046 --> 00:55:09,311 What he said is true! - lf.. 658 00:55:10,550 --> 00:55:13,110 lf Shruthi loves him, that's also good. 659 00:55:13,420 --> 00:55:16,389 lf l kill her lover before her eyes, 660 00:55:16,590 --> 00:55:23,655 she'll not dare to see or think of any other man even after marriage. 661 00:55:25,932 --> 00:55:27,365 l need a scapegoat for it. 662 00:55:28,468 --> 00:55:31,528 He came searching to me. 663 00:55:34,141 --> 00:55:36,041 Where is your turning point Seenu? 664 00:55:36,243 --> 00:55:41,112 l think he would've ran away after knowing about you in the mall. 665 00:55:57,531 --> 00:55:59,658 Where is it? Did l forget it? 666 00:56:08,275 --> 00:56:10,140 What l said and what you heard is right! 667 00:56:17,150 --> 00:56:19,277 l'm clear! You need to be clear. 668 00:56:19,486 --> 00:56:21,420 Take as much time as you want to tell me l love you, 669 00:56:21,621 --> 00:56:23,088 there's no hurry, 670 00:56:26,326 --> 00:56:28,590 once you say l love you to me, 671 00:56:29,596 --> 00:56:33,532 forget about anyone daring to come between us, 672 00:56:35,702 --> 00:56:37,169 l'll take you away with me! 673 00:56:38,171 --> 00:56:39,661 Shruthi, you've seen only one side o life. 674 00:56:40,073 --> 00:56:44,305 Hereafter l'll show you what real life is! 675 00:56:53,520 --> 00:56:56,353 Brother is playing chess. - Matter is very serious. 676 00:56:56,556 --> 00:57:00,287 Brother, Seenu presented a flower and said l love you to Shruthi. 677 00:57:00,493 --> 00:57:03,291 Brother, checkmate! 678 00:57:11,471 --> 00:57:12,495 Who is he? 679 00:57:12,706 --> 00:57:19,043 Did his parents sent him to college to study or deliver messages of love? 680 00:57:19,512 --> 00:57:24,040 Show this interest on studies or else you'll end up like me. Go! 681 00:57:25,285 --> 00:57:26,616 Bloody idiot! 682 00:57:28,421 --> 00:57:30,651 You said checkmate! - Wrong move, brother. 683 00:57:34,094 --> 00:57:35,686 The game starts now! 684 00:57:37,430 --> 00:57:40,490 ls she so beautiful? - Like this she too is hot! 685 00:57:40,700 --> 00:57:41,689 ls it? 686 00:57:42,102 --> 00:57:46,664 lt will be if Bhavani comes to know, we'll be hanging like meat! 687 00:57:47,073 --> 00:57:50,065 Don't give her up fearing him. 688 00:57:50,277 --> 00:57:54,077 lf there's any problem, your uncle will take care of Bhavani. 689 00:57:54,314 --> 00:57:56,373 Uncle will not be there to see also. 690 00:57:56,750 --> 00:57:59,617 How can Shruthi love you who fears Bhavani? 691 00:58:00,220 --> 00:58:01,278 Where there's fear, there's no love, 692 00:58:01,488 --> 00:58:03,183 where there's love, there's no fear. 693 00:58:03,390 --> 00:58:06,086 First l must get rid of fear from Shruthi. 694 00:58:12,532 --> 00:58:15,023 How is your business? 695 00:58:19,806 --> 00:58:21,239 Do you've Shruthilayalu CD? 696 00:58:25,211 --> 00:58:27,611 Do you've any CD's of her films? 697 00:58:36,456 --> 00:58:38,321 Look at your age and the CD's you're buying! 698 00:58:38,525 --> 00:58:41,119 What will become of me if you listen to devotional music at this age? 699 00:58:41,795 --> 00:58:43,820 What's your problem? l've already told you. 700 00:58:44,230 --> 00:58:45,720 Why are you still chasing me? 701 00:58:46,199 --> 00:58:49,225 Please go away. - Talk respectfully. 702 00:58:49,502 --> 00:58:51,834 He'll not go. - Then, l'll go. 703 00:58:53,206 --> 00:58:54,571 Can l bill it, sir? 704 00:58:55,608 --> 00:58:57,132 Why did you talk to her like that? 705 00:58:57,344 --> 00:58:58,709 l was supporting you, sir. 706 00:59:02,415 --> 00:59:04,406 No use when Shruthi is not here. 707 00:59:04,617 --> 00:59:05,777 Then these...? 708 00:59:10,724 --> 00:59:14,285 Break into small pieces, pack those pieces, 709 00:59:14,494 --> 00:59:15,756 and shove it into you ! 710 00:59:18,365 --> 00:59:20,162 Stop Shruthi! l couldn't sleep last night. 711 00:59:20,367 --> 00:59:22,858 My heart is heavy, why? - Consult a cardiac surgeon. 712 00:59:23,269 --> 00:59:26,329 l'm seeing you in everyone. Why? - Consult an eye doctor. 713 00:59:26,539 --> 00:59:29,099 l feel like breaking into a jig on thinking about you. Why? 714 00:59:29,309 --> 00:59:31,834 Consult a mental hospital. - Then, you take me. 715 00:59:39,719 --> 00:59:41,744 Come... - What happened? 716 00:59:42,155 --> 00:59:43,179 Bhavani's men are standing there. 717 00:59:43,390 --> 00:59:45,620 lf they see us together, they'll... 718 00:59:47,427 --> 00:59:48,257 Come. 719 00:59:49,462 --> 00:59:51,760 Acting aloof though you love me so much ! 720 00:59:52,298 --> 00:59:54,766 No need to fear them anymore. Wait, l'll tell them to leave. 721 00:59:54,968 --> 00:59:56,833 No...no... 722 00:59:57,470 --> 01:00:00,701 Why are you disturbing me? Are you here to shop? 723 01:00:00,907 --> 01:00:02,602 Brother, take money. 724 01:00:03,843 --> 01:00:06,334 Collection? l thought you were shopping. 725 01:00:06,546 --> 01:00:08,844 There's breaking news for your boss, 726 01:00:09,249 --> 01:00:11,683 Shruthi will fall for me in another 2 or 3 days, 727 01:00:12,685 --> 01:00:14,346 tell your boss to find another girl for himself. 728 01:00:14,554 --> 01:00:16,419 lf he delays further, he may lose another wicket. 729 01:00:17,357 --> 01:00:21,259 Will you beat me? Come on, beat me! 730 01:00:21,795 --> 01:00:23,729 Come...come boys... 731 01:00:23,930 --> 01:00:24,897 Why are you leaving him? 732 01:00:25,298 --> 01:00:27,562 lf we harm him, the girl may fall for him in sympathy. 733 01:00:27,767 --> 01:00:30,565 lf we don't do anything, she may fall for his machinations. 734 01:00:30,837 --> 01:00:32,702 What did you tell them? - l told them the truth. 735 01:00:32,906 --> 01:00:35,739 Anyway she'll fall for me and told him to find another girl. 736 01:00:36,576 --> 01:00:38,544 Did you tell them? lf they go and tell him, 737 01:00:38,745 --> 01:00:40,269 do you think would he keep quiet? 738 01:00:40,480 --> 01:00:43,381 He'll break your limbs and kill you. 739 01:00:43,616 --> 01:00:46,642 No use in scolding you, l must scold your parents. 740 01:00:46,853 --> 01:00:49,879 Get lost! l don't care whatever may happen to you ! 741 01:00:50,290 --> 01:00:53,748 But if anything happens to you, please don't tell me! 742 01:00:58,431 --> 01:01:01,400 Boys always love with smile, 743 01:01:01,601 --> 01:01:03,569 why do girls always cry and then love? 744 01:01:03,770 --> 01:01:06,864 lf she's feeling so much for me, it means... 745 01:01:10,310 --> 01:01:12,710 Sir, his name is Seenu ! He's in Hyderabad now. 746 01:01:12,912 --> 01:01:15,005 l don't want any information, 747 01:01:15,415 --> 01:01:19,476 if you ever come here, come with him, got it? 748 01:01:40,310 --> 01:01:41,572 Uncle, phone for you. 749 01:01:47,918 --> 01:01:49,010 What has happened to her? 750 01:02:01,465 --> 01:02:02,432 Here! 751 01:02:03,567 --> 01:02:04,397 What are you doing here? 752 01:02:04,601 --> 01:02:06,592 ln my bedroom! Please go away! 753 01:02:07,037 --> 01:02:11,337 Why are you cutting the phone calls after saying hello since evening? 754 01:02:11,542 --> 01:02:14,067 l was checking if your phone is working or not. 755 01:02:14,278 --> 01:02:19,409 There are operators to check it. What's the matter? 756 01:02:20,951 --> 01:02:25,615 You've a doubt that Bhavani would've beaten me and l'd be in hospital. 757 01:02:26,023 --> 01:02:28,617 Why are you sleeping here? Get up, what if my dad sees? 758 01:02:29,059 --> 01:02:29,957 What if he sees? 759 01:02:32,996 --> 01:02:34,623 Why are you acting tough though you love me so much? 760 01:02:35,032 --> 01:02:38,160 Come to college bus stop tomorrow at 9 am, 761 01:02:38,368 --> 01:02:40,131 let's go out and have fun ! 762 01:02:40,971 --> 01:02:43,235 Go out? No way! 763 01:02:45,509 --> 01:02:46,441 That's what irritates me! 764 01:02:46,643 --> 01:02:48,577 That's your problem, you refuse to express your love, 765 01:02:48,979 --> 01:02:49,638 you refuse to come out with me, 766 01:02:50,047 --> 01:02:50,945 Bhavani is much better than you, 767 01:02:51,148 --> 01:02:53,309 he's clear in mind! Are you coming or not? 768 01:02:53,517 --> 01:02:54,484 l will not. 769 01:02:55,586 --> 01:02:59,147 lf you don't come at 9 am tomorrow, 770 01:02:59,356 --> 01:03:02,086 l'll stand before Bhavani at 9.05 am! 771 01:03:03,594 --> 01:03:06,222 Won't you come still? - No way! 772 01:03:08,699 --> 01:03:10,530 You said you'll not but have come at 8.50 am only. 773 01:03:11,268 --> 01:03:12,428 l came to tell l'll not come at 9 am. 774 01:03:12,636 --> 01:03:17,596 Stop joking and hop on bike. - Bike? What? No way! 775 01:03:19,610 --> 01:03:21,601 Give the phone to Bhavani please. 776 01:03:22,012 --> 01:03:23,445 Will you stop it now? 777 01:03:24,248 --> 01:03:26,580 Girls never listen to anything said directly. 778 01:03:27,050 --> 01:03:27,516 Okay. 779 01:03:27,718 --> 01:03:29,345 Sub-Registrar's office, Hyderabad 780 01:03:31,121 --> 01:03:32,986 Shakes whatever you see, idiot! 781 01:03:33,190 --> 01:03:36,284 ls everything ready? - Ready. 782 01:03:37,094 --> 01:03:40,461 Where's the Registrar? - He has come. 783 01:03:44,201 --> 01:03:46,192 What are you doing here? 784 01:03:46,403 --> 01:03:48,030 How can you marry without me? 785 01:03:48,238 --> 01:03:50,069 How could you join him? 786 01:03:50,274 --> 01:03:51,673 Stop acting and change the dress. 787 01:03:52,075 --> 01:03:53,633 Should l do everything you say? No, l'll not change. 788 01:03:54,044 --> 01:03:56,444 You don't have that much, go and change. 789 01:03:56,647 --> 01:03:58,239 We still have got some time. 790 01:03:59,216 --> 01:04:02,310 What's this marriage suddenly? 791 01:04:02,519 --> 01:04:05,147 l told you my marriage is fixed with my uncle's son, right? 792 01:04:06,056 --> 01:04:08,456 Our families have broken up due to differences in business, 793 01:04:08,659 --> 01:04:10,524 and they've cancelled the marriage, 794 01:04:10,727 --> 01:04:16,723 l was confused and Seenu is arranging our marriage. 795 01:04:17,134 --> 01:04:21,468 Though we may have many friends, just one Seenu in them is enough. 796 01:04:22,306 --> 01:04:24,740 Shruthi, don't miss Seenu. 797 01:04:30,480 --> 01:04:32,004 Witness signatures please. 798 01:04:39,489 --> 01:04:40,353 Take it. 799 01:04:41,291 --> 01:04:44,727 Did l bring you here for nothing? Sign as witness for their marriage. 800 01:04:49,499 --> 01:04:53,094 Drop them safely at airport. - Okay. 801 01:04:53,303 --> 01:04:55,203 Step into the car with right leg. 802 01:04:55,405 --> 01:04:56,736 l'll get my bike. 803 01:05:13,590 --> 01:05:16,423 l'm Narsing! Yadav's younger brother! 804 01:05:21,298 --> 01:05:22,788 Your life is with me now. 805 01:05:23,700 --> 01:05:25,691 Enough of shouting at me! 806 01:05:26,103 --> 01:05:30,062 lf you want her alive, come to the Dhaba alone. 807 01:05:38,849 --> 01:05:41,113 Brother, tell me... 808 01:05:41,385 --> 01:05:42,682 l'm on duty, brother. 809 01:05:42,886 --> 01:05:45,582 l'll come evening, brother. 810 01:05:57,567 --> 01:05:58,591 Go fast! 811 01:06:10,313 --> 01:06:11,473 Go fast! 812 01:06:22,459 --> 01:06:25,155 They're catching up, Seenu ! Let's go! 813 01:06:26,730 --> 01:06:28,630 Let's go, come. 814 01:06:29,599 --> 01:06:31,362 Seenu, let's go. 815 01:06:31,568 --> 01:06:33,365 Don't get sacred! l'll beat... 816 01:06:33,570 --> 01:06:35,504 You're scared of Bhavani and these guys! 817 01:06:35,705 --> 01:06:36,797 You'll be scared of someone else tomorrow. 818 01:06:37,207 --> 01:06:40,267 How long and how many people would you be afraid of? 819 01:06:40,644 --> 01:06:42,407 lf you get scared, they'll scare you, 820 01:06:42,612 --> 01:06:43,874 if you scare them, they'll get scared. 821 01:06:44,281 --> 01:06:46,146 Throw out the fear from you. 822 01:06:46,616 --> 01:06:49,312 Hey, send the girl! 823 01:06:49,519 --> 01:06:54,252 May no one would care if you abduct a girl from the road, 824 01:06:54,458 --> 01:06:58,827 but if a man stands up to you daringly, 825 01:06:59,362 --> 01:07:01,353 l'm sure he would be her lover! 826 01:07:01,531 --> 01:07:06,867 l'm her lover, if anyone of you touch her after crossing me, 827 01:07:07,537 --> 01:07:08,936 l'll leave her to you ! 828 01:07:11,241 --> 01:07:13,175 lf you touch her! 829 01:07:14,578 --> 01:07:16,773 lt seems he'll give her if we touch, go. 830 01:07:35,332 --> 01:07:36,162 Go boys! 831 01:09:05,889 --> 01:09:07,857 What else do you want? 832 01:09:08,425 --> 01:09:10,450 How many more should l bash up to get rid of fear in you? 833 01:09:10,660 --> 01:09:13,857 What else should l do to make a girl like you love me? 834 01:09:31,381 --> 01:09:34,942 l expected someone would to beat them, you thrashed them! 835 01:09:42,359 --> 01:09:46,523 Bash anyone who stops you... Thrash them black and blue... 836 01:09:46,730 --> 01:09:47,890 Bash them again and again... 837 01:09:48,098 --> 01:09:53,798 Break them into pieces... Let them go mad with knock-out punches... 838 01:09:54,004 --> 01:09:57,440 Break their bones! 839 01:10:17,494 --> 01:10:19,962 l'm little proud and my punches are knock-out.. 840 01:10:20,163 --> 01:10:23,997 lt'll leave the enemy sleepless for a month... 841 01:10:29,005 --> 01:10:31,667 l'm little short temper... l'll take the wind of their sails... 842 01:10:31,875 --> 01:10:35,936 When l enter the arena, l'll rock... 843 01:10:37,614 --> 01:10:40,412 Bash them so that whistles blow for you... 844 01:10:40,617 --> 01:10:43,381 Get a standing ovation with your thrashing of enemies... 845 01:10:43,586 --> 01:10:46,111 By hook or crook like you made me fall for you... 846 01:10:46,556 --> 01:10:49,116 Let's pain the streets red with celebration... 847 01:10:49,526 --> 01:10:54,623 Seenu rocks... He's little crack... 848 01:10:55,131 --> 01:11:00,626 His entry is shock to others... That shakes up everything... 849 01:11:36,072 --> 01:11:38,802 She's mine, if you dare trouble her... 850 01:11:39,008 --> 01:11:41,738 He'll rip out your skin... 851 01:11:41,945 --> 01:11:44,607 lf you still dare to chase her... 852 01:11:44,814 --> 01:11:47,783 He'll fix you once for all... 853 01:11:47,984 --> 01:11:50,612 Every young man must see you... 854 01:11:50,820 --> 01:11:53,653 On knowing about me must see you as his sister... 855 01:11:53,857 --> 01:11:56,451 Everyone must ogle and love you... 856 01:11:56,659 --> 01:11:59,150 But on seeing me must run with their tails between legs... 857 01:11:59,562 --> 01:12:01,860 Thrash them to make them go mad... 858 01:12:02,065 --> 01:12:04,932 Bash them to celebrate it with fun... 859 01:12:05,135 --> 01:12:11,165 O man ! My heart is knocked out with your one manly punch... 860 01:12:57,787 --> 01:13:00,551 lf anyone dares pass comments on her figure and beauty... 861 01:13:00,757 --> 01:13:03,248 He'll smash and drive you crazy... 862 01:13:03,660 --> 01:13:06,128 lf anyone dares to ask her phone number... 863 01:13:06,329 --> 01:13:09,230 He'll strangle their neck and bury them... 864 01:13:09,632 --> 01:13:12,226 l must ask what gift you want... 865 01:13:12,635 --> 01:13:15,103 l'll send the money like a King... 866 01:13:15,305 --> 01:13:18,001 l must keep on singing paeans about your beauty... 867 01:13:18,208 --> 01:13:20,699 lf you show me to them, they must vanish... 868 01:13:20,910 --> 01:13:26,576 Thrash to rock me... Bash me to raise the dust... 869 01:13:26,783 --> 01:13:29,513 Hammer me and hold my thin waist... 870 01:13:29,719 --> 01:13:32,950 Show me stars in daylight... 871 01:13:55,812 --> 01:13:57,074 Where is Shruthi? 872 01:13:58,681 --> 01:14:00,876 Why are you laughing? Where is she? 873 01:14:02,318 --> 01:14:05,310 Shruthi is not yours anymore... a man came... 874 01:14:05,722 --> 01:14:09,590 He thrashed us and took her with him. 875 01:14:09,893 --> 01:14:11,986 Do you know why that man thrashed us? 876 01:14:12,195 --> 01:14:13,787 He loves Shruthi. 877 01:14:13,997 --> 01:14:19,230 Not only she expresses her love, saw her hug him and plant kisses... 878 01:14:19,802 --> 01:14:22,794 Do you know who he is? Seenu ! 879 01:14:24,908 --> 01:14:27,001 Real man has entered your life! 880 01:14:27,210 --> 01:14:29,337 He'll hit you in the right spot! 881 01:14:31,114 --> 01:14:33,207 l want to see it! 882 01:14:34,817 --> 01:14:37,911 l'll not give you that opportunity. 883 01:14:43,026 --> 01:14:47,053 Brother! - Kill Seenu wherever you see him! 884 01:14:53,002 --> 01:14:53,832 Go! 885 01:15:03,212 --> 01:15:05,339 Catch him wherever he may be! 886 01:15:06,015 --> 01:15:07,209 He mustn't cross the city. 887 01:15:07,417 --> 01:15:12,116 Don't leave any place, search him everywhere. 888 01:15:12,989 --> 01:15:21,419 Hit...hit...Dhoni...you must hit! 889 01:15:32,141 --> 01:15:33,665 Brother! Have you come? 890 01:15:39,449 --> 01:15:42,418 What a shot Dhoni hit! lndia won Australia lost! 891 01:15:42,819 --> 01:15:44,218 But your TV is not working properly. 892 01:15:44,420 --> 01:15:46,684 Aren't you paying cable properly? 893 01:15:49,025 --> 01:15:51,755 Why did l come? 894 01:15:52,228 --> 01:15:53,126 She fell! 895 01:15:54,263 --> 01:15:58,427 Brother, Shruthi fell in love with me. 896 01:15:58,835 --> 01:16:03,795 Deep! So deep that she can't live without me. 897 01:16:03,973 --> 01:16:05,201 She has fallen in love. 898 01:16:07,510 --> 01:16:09,842 You don't believe me, right? Just a minute. 899 01:16:12,215 --> 01:16:13,375 Shruthi's number! 900 01:16:18,354 --> 01:16:22,120 Please tell me l love you ! - Why? 901 01:16:22,325 --> 01:16:24,156 Please say it! 902 01:16:28,731 --> 01:16:32,223 Not like that, yesterday you hugged me and said it with a feel. 903 01:16:32,435 --> 01:16:33,459 Say like that. 904 01:16:37,173 --> 01:16:38,299 Rocking! 905 01:16:38,775 --> 01:16:42,939 You said about beating, add and say it again. 906 01:16:43,212 --> 01:16:45,339 l expected someone would to beat them, 907 01:16:45,948 --> 01:16:48,007 but found a man who thrashed them! 908 01:16:51,354 --> 01:16:52,981 Then, my... 909 01:17:01,998 --> 01:17:02,930 That's the matter, bro! 910 01:17:03,132 --> 01:17:05,896 You said she'll not fall and l said she's fall. 911 01:17:06,102 --> 01:17:08,935 Look she has fallen ! Deal is done between us! 912 01:17:12,408 --> 01:17:14,876 Chintu, take care of brother. 913 01:17:15,812 --> 01:17:16,369 Keep it. 914 01:17:19,182 --> 01:17:23,812 lf you select another girl... l'll be at peace! 915 01:17:25,021 --> 01:17:26,921 Bye brother! 916 01:17:27,290 --> 01:17:29,485 When l planned for Shruthi... 917 01:17:32,028 --> 01:17:35,156 Would l arrange your marriage if you make her fall for you? 918 01:17:36,065 --> 01:17:41,469 Fear she lost with your love, l'll bring it back with your death. 919 01:17:42,605 --> 01:17:44,038 Kill him boys! 920 01:17:49,078 --> 01:17:51,171 No bro...no... 921 01:17:51,481 --> 01:17:54,973 You touched me once and your love story hit deadend. 922 01:17:55,518 --> 01:17:58,885 lf you dare touch me again... 923 01:18:04,160 --> 01:18:06,458 Your life will hit a deadend. 924 01:18:10,600 --> 01:18:12,090 He's ordering to kill me. 925 01:19:23,673 --> 01:19:25,641 Bloody crap! 926 01:20:05,748 --> 01:20:10,185 Come...come come... 927 01:20:25,468 --> 01:20:26,958 Sit brother! 928 01:20:31,107 --> 01:20:32,665 l said sit! 929 01:20:37,413 --> 01:20:40,280 l told you to find another man. 930 01:20:40,483 --> 01:20:43,213 But you insisted l must do it. 931 01:20:45,087 --> 01:20:49,421 You don't know about me. l'm from Anakapalli. 932 01:20:50,192 --> 01:20:53,423 Walk, run or catch a train or bus and ask there, 933 01:20:53,629 --> 01:20:55,494 who is Seenu? 934 01:20:55,698 --> 01:20:57,996 They'll tell Seenu is worse crook than you ! 935 01:20:58,200 --> 01:21:00,168 You come and touch me then. 936 01:21:04,073 --> 01:21:06,098 Why is he getting excited when you're so cool? 937 01:21:07,009 --> 01:21:11,105 You thought Shruthi belongs to one who has muscle and money power, 938 01:21:11,314 --> 01:21:14,442 l'm saying Shruthi belongs to one she loves! 939 01:21:14,650 --> 01:21:19,053 Shruthi loves me! She's mine! 940 01:21:20,222 --> 01:21:24,283 lf you create any problem or hurdle... 941 01:21:28,664 --> 01:21:32,100 l'll smash you ! 942 01:21:52,455 --> 01:21:53,422 Stop it! 943 01:21:53,823 --> 01:21:55,791 What's this? What happened? 944 01:22:01,097 --> 01:22:04,362 l took time to devour your beauty. 945 01:22:04,567 --> 01:22:07,001 But l gave you 6 months time to study. 946 01:22:07,203 --> 01:22:09,034 You fell for him in 6 days. 947 01:22:09,239 --> 01:22:11,207 Bhavani, leave her... where are you taking her? 948 01:22:11,408 --> 01:22:16,277 This is my fixed deposit, l'm taking after it has matured. 949 01:22:16,479 --> 01:22:20,142 Tomorrow l'm marrying her, take a day off to enjoy feast. 950 01:22:20,350 --> 01:22:21,180 Come. 951 01:22:27,017 --> 01:22:29,645 l wanted bring you here after our marriage. 952 01:22:30,053 --> 01:22:31,680 But l had to now. 953 01:22:33,524 --> 01:22:36,118 Tell me if you've friends, l'll invite them to the marriage. 954 01:22:41,265 --> 01:22:42,562 lnvite just one man, that's enough ! 955 01:22:42,966 --> 01:22:48,029 The real man who entered your life, invite him! 956 01:22:48,238 --> 01:22:52,299 l'll marry you ! 957 01:22:54,111 --> 01:22:56,079 What will he do? Will he elope with you? 958 01:22:56,280 --> 01:23:03,083 l'll invite him and make him play marriage band. 959 01:23:07,191 --> 01:23:09,352 Brother, dress is great, marriage will rock. 960 01:23:09,560 --> 01:23:12,028 What rock! lt's Seenu opposing him! 961 01:23:12,229 --> 01:23:14,720 What did you think now? - Nothing brother! 962 01:23:15,132 --> 01:23:18,158 l know what you thought, but they must know it, right? 963 01:23:18,368 --> 01:23:20,768 Nothing brother, it's Seenu opposing you. 964 01:23:21,171 --> 01:23:22,331 Heard him, this is the public talk. 965 01:23:22,539 --> 01:23:25,269 Seenu can't take any chances, l've hundred men, 966 01:23:25,475 --> 01:23:27,306 once he comes in, he won't go out. 967 01:23:27,711 --> 01:23:33,445 But still we must be careful! Because it's Seenu against me! 968 01:23:45,662 --> 01:23:48,324 lnvitation ! Your boss invited m! 969 01:23:50,434 --> 01:23:51,662 Tell me if your boss is scared, l'll leave. 970 01:23:52,069 --> 01:24:00,807 Our boss scared? No way! 971 01:24:01,211 --> 01:24:02,644 Brother! l'm here! 972 01:24:04,681 --> 01:24:07,741 What a get up and set up! Rocking! 973 01:24:08,151 --> 01:24:11,382 l expected you'd touch me, my family and my friends, 974 01:24:11,588 --> 01:24:13,180 you touched my heart! 975 01:24:13,390 --> 01:24:17,053 Whatever it is, l'm happy you've invited me for your marriage. 976 01:24:17,327 --> 01:24:19,659 Are the arrangements going on well? 977 01:24:20,063 --> 01:24:22,691 Why are you playing so dull? Just rock it! 978 01:24:23,300 --> 01:24:26,463 l'll sit in the front row and watch the marriage proceedings. 979 01:24:32,609 --> 01:24:35,271 What? What's that stare for? 980 01:24:35,479 --> 01:24:36,741 What's your plan, Seenu? 981 01:24:39,283 --> 01:24:41,376 How many people? - 100 men ! 982 01:24:41,585 --> 01:24:44,486 You're 100 men and l'm alone, what can l plan? 983 01:24:44,688 --> 01:24:45,814 Mind your business. 984 01:25:01,705 --> 01:25:03,832 What sir? - Look this side. 985 01:25:14,418 --> 01:25:16,443 l don't have the courage to watch this marriage. 986 01:25:17,621 --> 01:25:21,682 My friends told me you can't watch your lover marrying another man. 987 01:25:21,892 --> 01:25:24,292 l was adamant to attend and came here. 988 01:25:24,895 --> 01:25:26,829 l can't take it anymore. 989 01:25:30,434 --> 01:25:32,402 Bless you ! 990 01:25:37,908 --> 01:25:41,537 How come you're leaving your lover to marry another man? 991 01:25:41,745 --> 01:25:44,543 How many people? - 100 men ! 992 01:25:46,350 --> 01:25:49,285 l'm solo! Can't match them! 993 01:25:54,825 --> 01:25:59,125 l don't know how you're feeling, l can't take it anymore. 994 01:25:59,329 --> 01:26:00,819 He's upstaging me in overacting! 995 01:26:02,466 --> 01:26:03,490 What? - Where are you? 996 01:26:03,700 --> 01:26:05,725 Just now Shruthi has entered the marriage canopy. 997 01:26:05,936 --> 01:26:09,167 l'll elope with her. - Elope? How? 998 01:26:09,539 --> 01:26:10,836 Watch now! 999 01:26:38,301 --> 01:26:40,599 l told you it's Seenu that side! 1000 01:26:41,838 --> 01:26:44,773 Why isn't anyone following me? 1001 01:26:45,442 --> 01:26:48,377 lt'll take them a month to reach us. 1002 01:27:38,895 --> 01:27:41,363 Get her into the vehicle! 1003 01:28:23,540 --> 01:28:26,998 Where is Shruthi? You took her away from the marriage. 1004 01:28:27,410 --> 01:28:31,938 So many Scorpios and so many goons, definitely not my men. 1005 01:28:32,349 --> 01:28:33,873 l'm not that powerful. 1006 01:28:35,452 --> 01:28:37,386 Do you know who sent them? 1007 01:28:37,587 --> 01:28:42,490 The man who is ten times powerful than me and shake goons like me, 1008 01:28:43,326 --> 01:28:45,294 Warangal Rajanna! 1009 01:28:51,001 --> 01:28:55,404 Bloody! How dare you act smart with me! 1010 01:28:55,605 --> 01:28:57,664 l'll rip out your skin ! 1011 01:28:57,874 --> 01:29:00,934 Who is Rajanna? Why did he kidnap Shruthi? 1012 01:29:01,144 --> 01:29:02,543 That's your doubt, right? 1013 01:29:02,746 --> 01:29:07,615 You're never calm, while coming to Hyderabad from your place in train, 1014 01:29:07,817 --> 01:29:09,478 do you remember beating up young men? 1015 01:29:17,527 --> 01:29:20,860 Do you think they belong to one of the youth who got beaten up? 1016 01:29:21,565 --> 01:29:24,090 The real twist begins now! May l tell? 1017 01:29:24,601 --> 01:29:25,625 ln that fight, 1018 01:29:25,835 --> 01:29:28,998 your words, your fighting, your style, 1019 01:29:29,406 --> 01:29:34,036 a girl liked it and fell in love with you without your knowledge, 1020 01:29:35,045 --> 01:29:38,640 the girl is none other than Rajanna's daughter. 1021 01:29:55,031 --> 01:29:58,933 Rajanna dotes his daughter! 1022 01:29:59,436 --> 01:30:02,963 lf she asks l want 10 heads, he'll bring it. 1023 01:30:03,173 --> 01:30:05,664 lf she asks, l want your head dad, 1024 01:30:05,875 --> 01:30:09,106 he'll present it to her without a blink. 1025 01:30:09,579 --> 01:30:13,675 And she asked him for you ! 1026 01:30:21,691 --> 01:30:28,722 His men searched for you and met me on the eve of marriage. 1027 01:30:31,234 --> 01:30:32,599 l told Rajanna, 1028 01:30:32,802 --> 01:30:34,963 it's not so easy to take Seenu with you, 1029 01:30:35,171 --> 01:30:39,005 if you take Shruthi, Seenu will follow you to your home. 1030 01:30:39,676 --> 01:30:41,667 You've only two options now! 1031 01:30:41,878 --> 01:30:44,870 One, marry Rajanna's daughter, 1032 01:30:45,081 --> 01:30:48,915 two, get killed in Rajanna's hands. 1033 01:30:52,856 --> 01:30:53,845 Great boy! 1034 01:30:54,057 --> 01:30:58,858 People hit the soft place of enemy. But you hit my soft place. 1035 01:31:02,565 --> 01:31:04,089 But l must tell you a thing now. 1036 01:31:04,534 --> 01:31:07,697 Till now you've seen me for Bhavani's range only! 1037 01:31:08,071 --> 01:31:11,472 l'll show Rajanna what my real range is! 1038 01:31:11,675 --> 01:31:18,171 l'll make him go crazy in fear over when and how l'll take Shruthi. 1039 01:31:30,760 --> 01:31:33,888 Seenu is my future son-in-law. 1040 01:31:34,998 --> 01:31:36,795 lf you do as l say, 1041 01:31:37,000 --> 01:31:40,731 l'll send you as my daughter from this house, 1042 01:31:41,905 --> 01:31:46,501 if you say no, l'll rip out your skin. 1043 01:31:54,651 --> 01:31:54,912 Who is Rajanna here? 1044 01:32:36,559 --> 01:32:38,220 Father! He's here! 1045 01:32:50,039 --> 01:32:54,772 Son-in-law is really a good fighter! 1046 01:33:07,056 --> 01:33:08,751 Beat them! 1047 01:33:19,769 --> 01:33:20,827 Stop! 1048 01:33:22,071 --> 01:33:24,096 How come so many turned suddenly? l'm saved! 1049 01:33:27,010 --> 01:33:32,312 Why did you stop? Come on ! - Great! 1050 01:33:33,383 --> 01:33:36,841 Entering my home and stamping on my man's chest, 1051 01:33:37,053 --> 01:33:39,920 my son-in-law is snapping his finger! 1052 01:33:40,123 --> 01:33:44,924 lsn't my son-in-law like a lion? 1053 01:33:45,762 --> 01:33:46,353 Clear out! 1054 01:33:48,198 --> 01:33:52,828 Do you think l can't take Shruthi from you? 1055 01:33:53,036 --> 01:33:57,700 Did you see? l can beat anyone and take her in seconds. 1056 01:34:00,143 --> 01:34:03,738 But l'll not take her! 1057 01:34:05,715 --> 01:34:09,651 Because l was wiating for a father-in-law with such a background. 1058 01:34:09,853 --> 01:34:12,287 Why did you waste so many Scopios and men? 1059 01:34:12,689 --> 01:34:15,157 Won't l come if you just make a phone call? 1060 01:34:15,725 --> 01:34:17,215 But what l'm trying to say is, 1061 01:34:17,427 --> 01:34:19,190 to become son-in-law of this palatial house, 1062 01:34:19,395 --> 01:34:22,330 and become husband of your princess like daughter, 1063 01:34:25,268 --> 01:34:27,930 it's okay to me! 1064 01:34:31,007 --> 01:34:33,271 But you love her, right? 1065 01:34:33,676 --> 01:34:36,144 l did love her, father-in-law but she's from a middle class, 1066 01:34:36,346 --> 01:34:37,938 leave middle class girl midway. 1067 01:34:38,147 --> 01:34:40,707 Shruthi, l've got an opportunity to settle in life, 1068 01:34:40,917 --> 01:34:43,385 you too find a good boy and settle in life. 1069 01:34:45,955 --> 01:34:49,413 You're very smart! 1070 01:34:49,826 --> 01:34:54,058 To come good in life you must know what to hold on and what to give up. 1071 01:34:54,264 --> 01:34:57,859 You're great! 1072 01:34:59,102 --> 01:35:01,798 You doubted how l would explain son-in-law, 1073 01:35:02,005 --> 01:35:02,733 did you see him now? 1074 01:35:02,939 --> 01:35:06,102 Son-in-law, tomorrow you're marrying my daughter. 1075 01:35:06,309 --> 01:35:10,405 Tomorrow? Why so quickly? We need at least 10 days. 1076 01:35:10,813 --> 01:35:12,474 10 days? Why? 1077 01:35:12,882 --> 01:35:15,214 To understand your daughter and she must know me, 1078 01:35:15,418 --> 01:35:17,147 and the chemistry between us must work out, 1079 01:35:17,353 --> 01:35:20,720 maths and science must also gel! 1080 01:35:20,924 --> 01:35:23,119 Son-in-law is well educated! 1081 01:35:23,326 --> 01:35:25,920 lt's not studies but creating trouble. 1082 01:35:26,229 --> 01:35:28,959 l can accept anything but l won't change the marriage date. 1083 01:35:29,165 --> 01:35:30,359 Father! 1084 01:35:31,134 --> 01:35:35,434 l've waited for him so many months, can't l wait for 10 more days? 1085 01:35:36,272 --> 01:35:38,467 ls she the girl who fell in love with me? 1086 01:35:38,875 --> 01:35:40,365 No dear! 1087 01:35:40,877 --> 01:35:44,074 Just do what he says if not l'll get angry. 1088 01:35:44,547 --> 01:35:47,072 Okay dear, l'll do it. 1089 01:35:47,283 --> 01:35:52,380 Marriage is after 10 days Warangal must rock! 1090 01:36:04,167 --> 01:36:05,725 What shall we do with her? 1091 01:36:05,935 --> 01:36:09,268 For safer side, let her be here till the marriage. 1092 01:36:09,472 --> 01:36:13,465 Son-in-law! l don't mind if you kill me! 1093 01:36:13,876 --> 01:36:16,436 But don't you dare cheat me! 1094 01:36:35,365 --> 01:36:38,528 Boss, it seems Rajanna's daughter is getting married. 1095 01:36:38,935 --> 01:36:41,199 Grandpa! Father! 1096 01:36:41,404 --> 01:36:45,204 l'll kill him in 10 days and take my revenge. 1097 01:36:45,408 --> 01:36:48,206 What you couldn't do in 25 years, how can you do it 10 days? 1098 01:36:48,411 --> 01:36:51,812 Don't insult our enmity of generations! 1099 01:36:52,015 --> 01:36:54,347 What enmity? For just one feet of land! 1100 01:36:54,550 --> 01:36:57,246 Rajanna has 500 acres and we too have 500 acres, 1101 01:36:57,387 --> 01:36:59,355 saying Rajanna has occupied a feet of land, 1102 01:36:59,555 --> 01:37:02,251 will you sell 500 acres and property and bring us to streets? 1103 01:37:02,458 --> 01:37:04,824 l had an lnfosys job with Rs.50000 salary, 1104 01:37:05,028 --> 01:37:08,964 you said revenge brought me here and turned me into a cook. 1105 01:37:09,165 --> 01:37:11,030 l'm hungry, Chinna. 1106 01:37:11,367 --> 01:37:12,129 Eat! 1107 01:37:12,335 --> 01:37:15,361 Same stuff every day! l've to take loan to buy this. 1108 01:37:15,571 --> 01:37:19,371 lf you buy e a flight ticket, l'll go to Delhi and file the case. 1109 01:37:20,076 --> 01:37:21,566 Do you need flight amidst this fight? 1110 01:37:21,978 --> 01:37:24,913 Don't shout on my lawyer. 1111 01:37:27,950 --> 01:37:32,478 Lawyer, we may lose money but we must win the case. 1112 01:37:46,135 --> 01:37:49,263 What a jolt you gave him, boss! Call him on phone. 1113 01:37:51,407 --> 01:37:52,931 Where is she? 1114 01:37:58,614 --> 01:38:01,606 You said you'll escape with her form there, 1115 01:38:02,018 --> 01:38:04,316 but it seems you've agreed to marry her in 10 days. 1116 01:38:04,520 --> 01:38:08,320 Rajanna doesn't know about me so he agreed for 10 days, 1117 01:38:08,524 --> 01:38:11,891 you know very well about me, yet how can you be so relaxed! 1118 01:38:12,095 --> 01:38:13,653 You fool! 1119 01:38:14,430 --> 01:38:18,628 You eunuch ! l didn't ask 10 days time to marry her, 1120 01:38:19,035 --> 01:38:21,868 to elope with Shruthi from here. 1121 01:38:22,572 --> 01:38:28,067 lt can 10, 5, 3 days or today if l get into the mood. 1122 01:38:28,578 --> 01:38:32,207 Shruthi, leave it... 1123 01:38:49,532 --> 01:38:51,432 Go out! 1124 01:38:52,268 --> 01:38:53,428 What's your name? 1125 01:38:55,271 --> 01:38:56,397 My name is Sandhya. 1126 01:38:56,606 --> 01:38:59,541 My father always buys anything for me in pairs only. 1127 01:38:59,742 --> 01:39:03,303 You can take one set. But don't ask my husband also. 1128 01:39:03,513 --> 01:39:05,174 He's mine only! 1129 01:39:05,381 --> 01:39:06,541 Where's Shruthi? 1130 01:39:08,084 --> 01:39:11,019 l saw him before you and fell in love with him. 1131 01:39:11,220 --> 01:39:13,085 l'm not doing any injustice to you. 1132 01:39:13,289 --> 01:39:18,226 Okay, what else? Do you watch films? Who is your favourite... 1133 01:39:22,498 --> 01:39:24,989 Oh ! He's calling me! 1134 01:39:29,539 --> 01:39:30,528 Did you call me? 1135 01:39:30,740 --> 01:39:33,641 Feeling so shy! lt's better to know her character. 1136 01:39:35,678 --> 01:39:38,647 l'm feeling shy, l'll go. 1137 01:39:40,283 --> 01:39:42,342 lt's not good, be free with me. 1138 01:39:43,386 --> 01:39:46,355 Free means? - Free means friendly. 1139 01:39:46,756 --> 01:39:51,250 Then, l'm your friend. Keep like this and turn with thumb. 1140 01:39:55,398 --> 01:39:56,365 Tell me about you. 1141 01:39:56,566 --> 01:40:01,970 l'm smart always, we're very rich, l love my father. 1142 01:40:02,171 --> 01:40:06,631 l love when my uncle breaks bones. 1143 01:40:07,043 --> 01:40:08,203 Why were you born so talented? 1144 01:40:08,411 --> 01:40:15,249 l love films! l'm mad about love films. 1145 01:40:15,651 --> 01:40:20,350 My life ambition is love marriage. - Why are you marrying me then? 1146 01:40:20,556 --> 01:40:24,322 Why are you asking me that? l love you, right?- Why? 1147 01:40:24,527 --> 01:40:32,730 Why? You broke the bones of those young men in the train. 1148 01:40:33,302 --> 01:40:34,291 Did you fall for my fight? 1149 01:40:34,503 --> 01:40:39,998 Not just fight, l still remember your style and dialogue vividly. 1150 01:40:40,209 --> 01:40:44,270 You can tease girls like me but don't torture them like you. 1151 01:40:44,480 --> 01:40:46,380 You delivered it great! 1152 01:40:54,190 --> 01:40:55,657 Why are you laughing at me? 1153 01:40:57,360 --> 01:40:59,021 You don't love me, Sandhya. 1154 01:40:59,228 --> 01:41:02,288 You like me. - Like or love is same. 1155 01:41:02,498 --> 01:41:05,058 Liking and love is different. How am l to tell you? 1156 01:41:05,268 --> 01:41:07,463 Do you like Jackie Chan's fights? - l like. 1157 01:41:07,670 --> 01:41:09,194 Prabhu Deva's dance? - l like. 1158 01:41:09,405 --> 01:41:12,101 Brahmanandam's comedy? - l like very much. 1159 01:41:12,308 --> 01:41:15,209 Do you love anyone of them? - No! 1160 01:41:15,411 --> 01:41:18,505 Likewise you saw my fight and like me for my style. 1161 01:41:18,714 --> 01:41:21,376 And think it is love. - What is love then? 1162 01:41:21,584 --> 01:41:26,385 Love means...it's a flame! An accident! A lightning! 1163 01:41:26,589 --> 01:41:30,787 First time when l saw Shruthi, a bell rang in my heart. 1164 01:41:31,193 --> 01:41:35,562 l made the bell ring in her heart too, and we became lovers. 1165 01:41:38,601 --> 01:41:41,126 Love shouldn't be one sided, 1166 01:41:41,337 --> 01:41:45,831 it's perfect only when love is reciprocated by other. 1167 01:41:46,809 --> 01:41:47,776 ls it? 1168 01:41:48,177 --> 01:41:52,113 Did the bell ring in your heart when you saw me first time in train? 1169 01:41:53,249 --> 01:41:55,444 No! - Then, l'm not your lover. 1170 01:41:56,419 --> 01:41:59,513 lsn't ours love marriage then? 1171 01:41:59,822 --> 01:42:00,652 lt's an arranged marriage. 1172 01:42:00,856 --> 01:42:02,847 You like me and l like your father's background. 1173 01:42:03,259 --> 01:42:05,284 When there's no love in this, how can it be a love marriage? 1174 01:42:05,494 --> 01:42:07,519 Then, what about my love marriage ambition... 1175 01:42:08,664 --> 01:42:10,632 What should l do to fall in love? 1176 01:42:13,469 --> 01:42:17,371 The bell in your heart must ring to fall in love. 1177 01:42:18,274 --> 01:42:19,434 Did l say it right? 1178 01:42:24,347 --> 01:42:26,110 Bell? Ring? 1179 01:42:52,241 --> 01:42:53,674 Do we need love? 1180 01:42:54,410 --> 01:42:56,776 We see hundreds of girls every day... 1181 01:43:01,717 --> 01:43:03,241 Seenu is right. 1182 01:43:04,420 --> 01:43:08,151 Love is a feel...an accident... 1183 01:43:13,391 --> 01:43:14,858 Come in Bhavani! 1184 01:43:15,059 --> 01:43:18,222 How come you're here suddenly without any intimation? 1185 01:43:18,429 --> 01:43:21,193 l gave you Seenu, l'm here to take Shruthi. 1186 01:43:21,399 --> 01:43:26,029 You said it right but take her after my daughter's marriage. 1187 01:43:26,237 --> 01:43:28,364 What if Seenu takes her if Shruthi is here only? 1188 01:43:28,573 --> 01:43:32,009 Do you know whom you're suspecting? My son-in-law! 1189 01:43:32,210 --> 01:43:36,010 My son-in-law is a diamond! l don't want to argue with him. 1190 01:43:36,214 --> 01:43:39,274 Get the girl. - Okay brother. 1191 01:43:39,617 --> 01:43:43,883 She appears to be a good girl, take good care of her. 1192 01:43:44,088 --> 01:43:46,454 Brother, the girl is missing. 1193 01:43:48,126 --> 01:43:50,185 First see if Seenu is here or not. 1194 01:43:55,967 --> 01:43:57,298 Sir, son-in-law is also missing. 1195 01:43:57,502 --> 01:44:00,369 l told you but you said he's a diamond. 1196 01:44:00,905 --> 01:44:02,532 He's up to some trick. 1197 01:44:16,154 --> 01:44:17,382 Where is the girl? - Girl? 1198 01:44:17,588 --> 01:44:18,384 Which girl, father-in-law? 1199 01:44:18,589 --> 01:44:19,351 Where is the girl? 1200 01:44:19,557 --> 01:44:21,252 Which girl, father-in-law? 1201 01:44:23,394 --> 01:44:25,055 They're playing a game. 1202 01:44:27,098 --> 01:44:28,156 l found you ! 1203 01:44:28,499 --> 01:44:30,296 Why did you bring a rifle? 1204 01:44:30,501 --> 01:44:35,165 Nothing dear, just to show it to son-in-law, you go in. 1205 01:44:35,373 --> 01:44:36,931 Sandhya, go! 1206 01:44:41,979 --> 01:44:42,968 What's this? 1207 01:44:43,181 --> 01:44:45,411 l didn't search in bathroom. 1208 01:44:55,360 --> 01:44:56,054 Tell me father-in-law, what's the matter? 1209 01:44:56,260 --> 01:44:57,352 Nothing son-in-law! 1210 01:44:57,562 --> 01:44:59,621 You've come with a rifle and Bhavani is here, what's going on? 1211 01:45:00,031 --> 01:45:01,521 l must know what's going on here? 1212 01:45:01,933 --> 01:45:04,299 What am l to say? He came to take Shruthi. 1213 01:45:04,502 --> 01:45:06,595 Shruthi wasn't seen around. You too weren't here. 1214 01:45:07,004 --> 01:45:10,940 That idiot said you took her away. So l brought the rifle. 1215 01:45:11,142 --> 01:45:14,600 Will you believe if some damn fool says anything, father-in-law? 1216 01:45:15,012 --> 01:45:17,480 l gave my love for your powerful background, 1217 01:45:17,682 --> 01:45:20,651 and promised to marry your daughter, 1218 01:45:21,052 --> 01:45:22,952 will you suspect me? 1219 01:45:25,022 --> 01:45:27,991 No, since you don't trust, l don't want to live anymore. 1220 01:45:28,192 --> 01:45:32,686 Fire me father-in-law! - No son-in-law! 1221 01:45:34,499 --> 01:45:38,196 Have you gone mad? Just missed death ! 1222 01:45:38,403 --> 01:45:40,564 lt was all because of this mad man. 1223 01:45:40,772 --> 01:45:43,332 l know one truth, you don't trust me. 1224 01:45:43,541 --> 01:45:46,032 So send Shruthi with him. 1225 01:45:47,445 --> 01:45:49,538 Please don't think l don't trust you, son-in-law. 1226 01:45:49,747 --> 01:45:52,147 Since you don't trust me, send Shruthi with him. 1227 01:45:52,350 --> 01:45:54,113 l trust you fully, son-in-law! 1228 01:45:54,318 --> 01:45:56,980 Since you don't trust me, send Shruthi with him. 1229 01:45:57,188 --> 01:46:00,157 l trust you as much as l love my daughter, 1230 01:46:00,358 --> 01:46:03,486 so Shruthi will stay here till your marriage. 1231 01:46:04,095 --> 01:46:07,258 lf anyone dares change it, l'll rip out their skin. 1232 01:46:07,465 --> 01:46:10,263 Son-in-law, don't make it a big issue. 1233 01:46:16,707 --> 01:46:20,734 Rajanna, l'll stay here till this marriage. 1234 01:46:21,179 --> 01:46:23,374 Okay stay! 1235 01:46:23,815 --> 01:46:27,717 Will you take her as and when you get mood? 1236 01:46:28,119 --> 01:46:30,713 l'll stay here and see how you'd take her. 1237 01:46:31,389 --> 01:46:36,725 lf you're there and l take Shruthi, there's no kick in it, 1238 01:46:37,128 --> 01:46:38,652 in Rajanna's house, as you watch me, 1239 01:46:39,063 --> 01:46:40,223 when everyone is watching me, 1240 01:46:40,431 --> 01:46:44,265 l'll take Shruthi only then l'm a real man ! Fun ! 1241 01:46:47,805 --> 01:46:49,534 Did l go over the board? 1242 01:46:58,483 --> 01:47:03,216 Am l a middle class girl? Will you leave m midway? 1243 01:47:04,155 --> 01:47:11,220 No use in loving you, no sweet nothings or kisses, 1244 01:47:16,801 --> 01:47:20,100 This isn't like romance but rape! 1245 01:47:20,304 --> 01:47:21,737 Anyway it's after marriage only. 1246 01:47:22,139 --> 01:47:23,333 ls it done only after marriage? 1247 01:47:23,541 --> 01:47:29,241 What's this marriage? Bhavani too is here! 1248 01:47:29,447 --> 01:47:32,143 You beat them black and blue, can't you take me with you? 1249 01:47:32,350 --> 01:47:36,446 lt isn't easy to take you away from Rajanna's house as from Bhavani's house. 1250 01:47:36,654 --> 01:47:39,680 So l beat Rajanna's men to gain their confidence and entered the place. 1251 01:47:40,124 --> 01:47:43,093 l myself don't know when and how l'll take you with me. 1252 01:47:43,294 --> 01:47:44,420 You be ready always! 1253 01:47:44,629 --> 01:47:45,755 Promise on me. 1254 01:47:47,498 --> 01:47:49,557 l promise on my father whom l love the most. 1255 01:47:51,869 --> 01:47:54,463 l was worried about address change, 1256 01:47:54,672 --> 01:47:56,162 he found a very good party! 1257 01:47:56,374 --> 01:47:58,205 Come, our fates too will change. 1258 01:47:58,476 --> 01:47:59,670 What a beautiful bungalow! 1259 01:47:59,877 --> 01:48:03,244 How beautiful my brother-in-law would be then ! 1260 01:48:03,447 --> 01:48:05,210 Where's my brother-in-law? 1261 01:48:05,850 --> 01:48:07,340 What's this cry? 1262 01:48:07,552 --> 01:48:09,577 lt's death cry! 1263 01:48:13,624 --> 01:48:15,558 Brother, our kinsman. 1264 01:48:17,228 --> 01:48:19,253 Who is Seenu's father among you? 1265 01:48:20,364 --> 01:48:21,695 Give me that knife. 1266 01:48:28,406 --> 01:48:30,567 l'm your favourite. 1267 01:48:32,376 --> 01:48:35,573 What a great son you've! How smart he is! 1268 01:48:35,780 --> 01:48:38,840 l've placed my entire clan at your son's feet. 1269 01:48:39,250 --> 01:48:40,740 Where's my daughter-in-law? 1270 01:48:40,952 --> 01:48:42,351 Father! - Come dear. 1271 01:48:42,553 --> 01:48:43,850 Brother-in-law, your daughter-in-law. 1272 01:48:44,255 --> 01:48:47,418 Father, cable is coming properly, call him and break his bones. 1273 01:48:47,758 --> 01:48:50,226 Your daughter-in-law is very violent. - Perfect match for my son. 1274 01:48:50,428 --> 01:48:52,521 l'll do it. Your father-in-law is here. 1275 01:48:52,730 --> 01:48:53,697 Take his blessings, dear. 1276 01:48:53,898 --> 01:48:58,460 No way! He's very short! l'll not take his blessings. 1277 01:48:58,669 --> 01:49:03,333 He's your father-in-law, take his blessings, dear.- Okay. 1278 01:49:04,408 --> 01:49:05,875 Who is he? Appears like my dad. 1279 01:49:07,211 --> 01:49:09,179 You're like pure gold. 1280 01:49:09,380 --> 01:49:10,904 What are you doing here without any intimation? 1281 01:49:11,315 --> 01:49:12,213 Please come in. 1282 01:49:12,416 --> 01:49:15,442 Why should l come? Will you marry without telling me? 1283 01:49:15,653 --> 01:49:18,417 He's a gentleman, so he brought us in AC coach. 1284 01:49:18,623 --> 01:49:19,954 Did you bring them, father-in-law? 1285 01:49:20,358 --> 01:49:22,189 Yes son-in-law, marriage is nearing fast. 1286 01:49:22,393 --> 01:49:24,384 Please come inside a minute, dad. - l'll not come. 1287 01:49:24,862 --> 01:49:29,231 He's calling so politely, there must be a reason, go. 1288 01:49:31,235 --> 01:49:32,862 What's this house? - What a father-in-law? 1289 01:49:33,270 --> 01:49:35,636 What a daughter? - Everything is confused! 1290 01:49:41,512 --> 01:49:42,444 My dad! 1291 01:49:43,414 --> 01:49:46,440 Get up dear. You're like an angel. 1292 01:49:46,651 --> 01:49:49,211 Who is this girl? - The girl l'm going to marry. 1293 01:49:49,420 --> 01:49:52,617 Who is that girl then? - The girl who is marrying me. 1294 01:49:53,791 --> 01:49:57,488 Confused! - To clear your confusion. 1295 01:50:07,905 --> 01:50:10,840 Entire Warangal must rock! 1296 01:50:11,509 --> 01:50:12,339 That's the matter, dad. 1297 01:50:12,543 --> 01:50:14,773 l myself don't know when l'll go away with Shruthi. 1298 01:50:14,979 --> 01:50:17,607 As you'd come here without my knowledge, 1299 01:50:17,815 --> 01:50:18,338 escape from here without anyone's knowledge. 1300 01:50:18,549 --> 01:50:20,449 You know about Rajanna, right? 1301 01:50:25,790 --> 01:50:28,884 l don't get anything. - l got it. 1302 01:50:29,293 --> 01:50:31,784 We came searching our death. 1303 01:50:31,996 --> 01:50:34,487 We must escape before Seenu escapes. 1304 01:50:34,699 --> 01:50:36,826 Do you think Seenu would do as he says? 1305 01:50:37,034 --> 01:50:39,525 From his childhood, he has no sentiments, 1306 01:50:39,737 --> 01:50:41,932 He'll not only elopes with Shruthi, 1307 01:50:42,339 --> 01:50:44,637 if necessary he'll take Rajanna's daughter too. 1308 01:51:17,808 --> 01:51:21,972 l'm yours anytime and anywhere... 1309 01:51:22,379 --> 01:51:26,543 Katrina, my treasure trove of beauty... 1310 01:51:26,717 --> 01:51:31,381 Whenever and wherever one more time... 1311 01:51:31,589 --> 01:51:35,855 Dreamwood and love statue is great and sensational... 1312 01:51:36,060 --> 01:51:40,360 lt's making me lose my fuse... 1313 01:51:40,564 --> 01:51:42,725 This silly romance is full of colour... 1314 01:51:43,033 --> 01:51:47,402 Bite me like the hornet... 1315 01:51:47,605 --> 01:51:52,508 Make a tattoo on me, hornet... 1316 01:52:18,702 --> 01:52:23,935 Shall l date moonlight? Shall l promise strawberry? 1317 01:52:24,141 --> 01:52:28,134 Shall l give mind blocking kiss? Shall l give myself to you? 1318 01:52:28,546 --> 01:52:32,880 Looking at your sensational body my youth is yearning for a lip lock... 1319 01:52:33,083 --> 01:52:37,417 5 star dinner is ready, front door is open, give me a French kiss quickly... 1320 01:52:37,621 --> 01:52:42,354 We are cool and rocking as a pair... 1321 01:52:42,560 --> 01:52:48,726 lt's whistle blowing and sensational... 1322 01:53:39,783 --> 01:53:44,117 You're an ultra modern Anarkali and my lovely Masakali... 1323 01:53:44,521 --> 01:53:48,719 l'm your Mango jelly, taste me again and again... 1324 01:53:48,926 --> 01:53:52,953 Your ravishing waist is making my lip hot... 1325 01:53:53,163 --> 01:53:55,222 Looking at your juicy muscles and powerful fiery eyes... 1326 01:53:55,633 --> 01:53:57,533 l'm taken over by passionate desires... 1327 01:53:57,735 --> 01:54:02,195 Pizza is there and Pasta too, shall l have both at a time? 1328 01:54:02,606 --> 01:54:08,943 Shall l rock them with my jet speed? 1329 01:54:46,951 --> 01:54:51,012 Come...come... - Are you quicker than me? 1330 01:54:54,224 --> 01:54:56,522 Come...come... 1331 01:55:05,169 --> 01:55:06,602 Look, how l got you out! 1332 01:55:06,804 --> 01:55:08,829 What about your father's plight then? 1333 01:55:09,039 --> 01:55:10,768 Mad girl, they're faster than me. 1334 01:55:10,975 --> 01:55:13,773 Your entire family is smart! 1335 01:55:14,745 --> 01:55:15,712 That's your greatness! 1336 01:55:21,051 --> 01:55:22,780 lf they see us... 1337 01:55:28,826 --> 01:55:30,191 Start the vehicles! 1338 01:55:53,250 --> 01:55:54,877 l'm telling you again...in temple! 1339 01:55:55,085 --> 01:55:57,645 ln front of my Vinay's father Lord Shiva! 1340 01:55:57,855 --> 01:56:00,949 Sandhya is my wife every time l'm born as man ! 1341 01:56:01,692 --> 01:56:04,024 Can't he tell this in home? Why to come this far? 1342 01:56:04,228 --> 01:56:08,028 You could get the silly doubt why not at home why come this far? 1343 01:56:08,232 --> 01:56:13,795 lf Sandhya sees us talking for a minute, she may not be able to bear it. 1344 01:56:14,972 --> 01:56:18,100 Already Bhavani is creating differences between me and my father-in-law. 1345 01:56:20,377 --> 01:56:22,641 Even if he sees us coming here, 1346 01:56:22,846 --> 01:56:26,009 he'll not follow us! He trusts me so much ! 1347 01:56:26,216 --> 01:56:28,741 He trusts me blindly! 1348 01:56:30,721 --> 01:56:32,348 How am l... 1349 01:56:33,791 --> 01:56:38,751 Son-in-law is coming, it won't be good if he sees us, go. 1350 01:56:40,130 --> 01:56:41,893 Father-in-law! You...? Here...? 1351 01:56:42,099 --> 01:56:44,659 Today is Monday, Lord Shiva's temple! 1352 01:56:44,902 --> 01:56:46,267 Today is Tuesday, father-in-law. 1353 01:56:46,870 --> 01:56:49,839 Don't you know days too? Why did you say it's Monday? 1354 01:56:50,040 --> 01:56:52,702 ls that the reason? Did Bhavani say anything? 1355 01:56:52,910 --> 01:56:55,378 Why would l listen to him again? 1356 01:56:55,779 --> 01:56:59,647 You didn't hear me talking to Shruthi, right? 1357 01:57:01,452 --> 01:57:04,888 Okay you heard us, but please keep it secret from Sandhya. 1358 01:57:05,089 --> 01:57:09,082 Because she can't bear this! - Son-in-law! 1359 01:57:17,935 --> 01:57:21,200 Today changed the vehicle, tomorrow heart will change. 1360 01:57:21,405 --> 01:57:23,100 You start the vehicle! 1361 01:57:25,742 --> 01:57:28,336 Don't stare at me! l'm scared! - Are you my friend? 1362 01:57:28,879 --> 01:57:32,212 l'll cut of my friendship! - You will! 1363 01:57:32,449 --> 01:57:35,418 Since l don't have your support, l planned it myself, 1364 01:57:35,819 --> 01:57:38,344 will you reverse it in the last moment? 1365 01:57:41,091 --> 01:57:44,857 My luck your father Shiva was there and l could manage to escape. 1366 01:57:45,062 --> 01:57:47,257 Daddy, you too got cheated by him! 1367 01:57:47,464 --> 01:57:49,364 Can't you understand how serious the matter is? 1368 01:57:49,766 --> 01:57:51,757 Give me an idea! 1369 01:57:55,339 --> 01:57:56,738 What Sandhya? 1370 01:57:56,940 --> 01:57:57,964 What you said is right! 1371 01:57:58,175 --> 01:58:00,143 What did l tell you? What was right? 1372 01:58:00,344 --> 01:58:04,212 Bell of my heart rang! 1373 01:58:04,982 --> 01:58:06,381 Bell rang?! - Yes! 1374 01:58:06,783 --> 01:58:09,183 When? Where? Who? 1375 01:58:09,453 --> 01:58:11,421 He! 1376 01:58:17,761 --> 01:58:20,787 He? How? 1377 01:58:21,365 --> 01:58:23,424 How means... 1378 01:58:55,899 --> 01:58:58,129 He too has stammer like me! 1379 01:59:01,171 --> 01:59:06,473 Do you stammer? - Yes, l managed well with you. 1380 01:59:06,877 --> 01:59:11,109 l stammer whenever l'm happy or sad! 1381 01:59:22,059 --> 01:59:24,323 l thought something and you did something else! 1382 01:59:25,862 --> 01:59:28,353 The story isn't my eloping with Shruthi? 1383 01:59:28,565 --> 01:59:31,227 Uniting Bhavani and Sandhya! 1384 01:59:31,435 --> 01:59:33,369 You're in for good time, boy! 1385 01:59:37,207 --> 01:59:40,973 Sandhya, love has entered your life. 1386 01:59:42,079 --> 01:59:43,444 ls it really love? 1387 01:59:45,082 --> 01:59:48,313 Did your bell ring? - lt did but... 1388 01:59:48,518 --> 01:59:50,918 No ifs and buts! 1389 01:59:51,121 --> 01:59:54,284 But it'll take sometime to know it's love. 1390 01:59:55,058 --> 01:59:57,458 What should l do now? - No need to do anything. 1391 01:59:57,861 --> 02:00:00,489 The bell will ring continuously. 1392 02:00:01,531 --> 02:00:06,195 Till this is confirmed as love, let this be between us only. 1393 02:00:08,939 --> 02:00:14,571 Bhavani, your love story has begun to turn your love story. 1394 02:00:17,981 --> 02:00:19,949 l'm unable to squeeze juice. 1395 02:00:26,089 --> 02:00:28,250 Brother is busy, so l helped him. 1396 02:00:29,259 --> 02:00:32,160 No need of your boss to exercise, he must develop brain. 1397 02:00:32,362 --> 02:00:35,854 Girls are falling for brain than for brawn. 1398 02:00:36,066 --> 02:00:38,330 For example, me! 1399 02:00:38,535 --> 02:00:41,163 lf he doesn't go now, l'll break your head with dumb bell. 1400 02:00:41,371 --> 02:00:42,463 Go, l beg you, please go. 1401 02:00:42,673 --> 02:00:45,506 l'll have lemon juice, be on it. 1402 02:00:53,550 --> 02:00:55,347 She has started ogling him! 1403 02:01:01,224 --> 02:01:05,092 l must turn this situation into my favour. How? 1404 02:01:06,530 --> 02:01:09,226 Bye Chintu, l've to run an errand. - Go! 1405 02:01:09,433 --> 02:01:11,128 Squeeze well! 1406 02:01:11,335 --> 02:01:14,395 Go away! - Will you be here only? 1407 02:01:27,250 --> 02:01:29,912 He has planned something, boss, he's running! 1408 02:01:58,014 --> 02:01:59,379 What's that noise? 1409 02:01:59,583 --> 02:02:03,144 Sir, Nicaraguan and Tabu are in pool! 1410 02:02:36,086 --> 02:02:38,281 ls it love? - Go Seenu ! 1411 02:02:38,488 --> 02:02:40,513 l'll go, you don't need me anymore. 1412 02:02:40,724 --> 02:02:44,160 You'll tell your father that you want Bhavani and not Seenu. 1413 02:02:45,295 --> 02:02:48,458 l don't have a love story in my life. 1414 02:02:49,366 --> 02:02:51,766 Why did you say so? 1415 02:02:52,502 --> 02:02:54,766 Have you forgotten it? What did you tell me? 1416 02:02:55,172 --> 02:02:59,074 Did you say perfect love is from two sides not just one side? 1417 02:02:59,509 --> 02:03:02,103 Did l? Over smartness! 1418 02:03:02,312 --> 02:03:06,112 Bhavani is here for Shruthi. How can he love me? 1419 02:03:06,316 --> 02:03:09,114 He will because his love for Shruthi isn't true love. 1420 02:03:09,319 --> 02:03:10,752 He wants avenge me. 1421 02:03:11,588 --> 02:03:13,613 Today you both fell into water tank, 1422 02:03:14,024 --> 02:03:16,549 you both got closer, rubbing your wet bodies, 1423 02:03:16,760 --> 02:03:18,523 l'm sure his heart would've skipped a beat. 1424 02:03:19,262 --> 02:03:20,422 Really? 1425 02:03:20,730 --> 02:03:25,258 ln a day or two, he'll come to you and express his love. 1426 02:03:27,070 --> 02:03:31,234 When you say this l feel its true. Promise! 1427 02:03:32,209 --> 02:03:35,235 l promise on your father who loves you the most. Be happy. 1428 02:03:35,445 --> 02:03:40,815 Keep it between us till he expresses his love to me. 1429 02:03:42,719 --> 02:03:46,678 Should Bhavani come to you and express his love? 1430 02:03:47,457 --> 02:03:48,583 How will he express it? 1431 02:03:56,597 --> 02:03:58,326 Boss, look there! 1432 02:04:15,583 --> 02:04:16,675 What happened now? 1433 02:04:17,084 --> 02:04:20,212 l told you boss, that day she changed the vehicle, now changed heart! 1434 02:04:20,421 --> 02:04:23,413 Don't waste time, just follow her. 1435 02:04:26,427 --> 02:04:30,090 Stop it! Don't talk to me about Seenu. 1436 02:04:30,264 --> 02:04:32,994 He's a villain in hero's garb. 1437 02:04:34,135 --> 02:04:36,103 He made me believe he loves me, 1438 02:04:36,304 --> 02:04:37,669 seeing Rajanna's vast property, 1439 02:04:38,072 --> 02:04:40,404 he changed his mind to marry his daughter, 1440 02:04:40,641 --> 02:04:44,236 Poor man ! l never realised Bhavani's love, 1441 02:04:44,445 --> 02:04:45,742 and mistook him as the villain. 1442 02:04:46,147 --> 02:04:50,413 lnfact Bhavani is hero in a villain's garb. 1443 02:04:50,618 --> 02:04:55,180 What? Do you want me to tell Bhavani that l love him? 1444 02:04:55,656 --> 02:04:58,454 Till now l rejected him, if l suddenly say l love you, 1445 02:04:58,659 --> 02:05:00,251 how can he believe me? 1446 02:05:00,628 --> 02:05:04,394 ln a secluded and lonely time, in a romantic time, 1447 02:05:04,599 --> 02:05:07,090 if Bhavani expresses his love to me, 1448 02:05:07,301 --> 02:05:09,201 l'm yearning to hear it. 1449 02:05:37,832 --> 02:05:39,231 She has agreed to marry my son and then... 1450 02:05:39,433 --> 02:05:41,162 This is known as closeness. 1451 02:05:42,637 --> 02:05:45,162 This is to much ! - lndeed! 1452 02:05:54,715 --> 02:05:58,242 lf Rajanna sees them, he'll rip us all apart! 1453 02:06:05,860 --> 02:06:09,227 Hey you thief! Are you saying sorry because they'd seen us? 1454 02:06:09,430 --> 02:06:13,332 lf not l'd have told l love you. 1455 02:06:15,569 --> 02:06:16,763 Okay? 1456 02:06:17,338 --> 02:06:18,532 Okay, Seenu ! 1457 02:06:22,243 --> 02:06:24,143 Did you see the chemistry between them? 1458 02:06:24,345 --> 02:06:26,540 lt's not good for us to be here. 1459 02:06:30,651 --> 02:06:32,482 Your plan is fantastic! 1460 02:06:33,554 --> 02:06:37,081 There's no match for your brain. 1461 02:06:39,260 --> 02:06:41,387 Why is he here? 1462 02:06:42,129 --> 02:06:44,222 Who is he? - Rajanna's brother-in-law. 1463 02:06:44,432 --> 02:06:46,525 lntelligence officer, he's too smart! 1464 02:06:46,734 --> 02:06:47,701 What if anyone is over smart? 1465 02:06:47,902 --> 02:06:49,267 l'll make you lick ground! 1466 02:06:49,470 --> 02:06:51,233 l'm... - You're Seenu's friend. 1467 02:06:51,439 --> 02:06:52,531 You've problem with second family. - For me? 1468 02:06:52,740 --> 02:06:54,139 Not you him! 1469 02:06:56,444 --> 02:07:00,312 Comb every inch of the home and every male and female! 1470 02:07:01,515 --> 02:07:07,454 What are you searching here, brother-in-law? 1471 02:07:07,822 --> 02:07:09,517 Quick! 1472 02:07:12,860 --> 02:07:15,522 Are you fine, uncle? - God bless you dear. 1473 02:07:33,981 --> 02:07:37,280 Why are you giving a paper in a marriage house? 1474 02:07:37,485 --> 02:07:40,943 There's a marriage in my brother-in-law's house, 1475 02:07:41,355 --> 02:07:43,585 so l've taken the responsibility of the security. 1476 02:07:44,425 --> 02:07:45,414 Why are you rushing away? 1477 02:07:45,626 --> 02:07:48,322 Why don't you meet son-in-law's family? 1478 02:07:48,529 --> 02:07:49,791 He's... - Son-in-law! 1479 02:07:49,997 --> 02:07:51,658 Son-in-law's father... son-in-law's uncle...his friend. 1480 02:07:51,866 --> 02:07:53,800 Son-in-law's enemy... he wants that girl, 1481 02:07:54,001 --> 02:07:56,492 that girl wants son-in-law, you want son-in-law! 1482 02:07:57,505 --> 02:07:58,631 How could you tell so perfectly? 1483 02:07:58,839 --> 02:08:02,798 l'll scan with my eyes and tell their character. 1484 02:08:04,211 --> 02:08:06,839 Hey you, meet son-in-law and go. 1485 02:08:07,248 --> 02:08:09,808 Son-in-law! - Did you call me, father-in-law? 1486 02:08:14,422 --> 02:08:17,619 My brother-in-law Avataram, that's my son-in-law. 1487 02:08:17,825 --> 02:08:19,349 Greetings sir. 1488 02:08:19,460 --> 02:08:20,950 l'll scan him! 1489 02:08:27,768 --> 02:08:30,430 Problem isn't in the house but in him. 1490 02:08:30,638 --> 02:08:33,232 You're a crook! - You're right! 1491 02:08:34,608 --> 02:08:36,872 l'll expose your true character. 1492 02:08:37,278 --> 02:08:38,302 My foot! 1493 02:08:38,979 --> 02:08:42,312 We've to catch the flight sir. - You catch the flight. 1494 02:08:42,516 --> 02:08:44,450 l've to catch a man here. 1495 02:08:47,455 --> 02:08:48,513 Are you that smart? 1496 02:08:48,722 --> 02:08:51,316 lsn't my son-in-law like a diamond? 1497 02:08:51,525 --> 02:08:55,928 Does he appear like that to you? l'll unmask him in 24 hours. 1498 02:09:00,534 --> 02:09:03,970 Come immediately to the corridor behind the balcony. 1499 02:09:08,476 --> 02:09:09,875 l'll also follow you ! 1500 02:09:11,879 --> 02:09:13,471 Seenu ! A speck fell into my eye! - What happened? 1501 02:09:13,681 --> 02:09:15,649 Please see! - Wait... 1502 02:09:22,957 --> 02:09:24,948 You got caught, Seenu ! 1503 02:09:25,059 --> 02:09:27,789 l've caught you red handed with your lover Shruthi. 1504 02:09:30,064 --> 02:09:31,429 Fine? 1505 02:09:34,301 --> 02:09:35,768 Our girl! 1506 02:09:36,670 --> 02:09:38,661 l thought he was a crook! 1507 02:09:39,607 --> 02:09:40,938 Am l the crook? 1508 02:09:41,542 --> 02:09:42,474 Where is he? 1509 02:09:45,312 --> 02:09:46,404 Why did you call me urgently? 1510 02:09:46,614 --> 02:09:51,916 That is...how am l to tell you... that is... 1511 02:09:52,486 --> 02:09:54,681 l can't hold anymore. 1512 02:09:54,889 --> 02:09:56,789 What happened? - What had happened was... 1513 02:09:56,991 --> 02:09:59,050 What happened? - What had happened was... 1514 02:10:06,967 --> 02:10:09,595 Just now you kissed her, again so quickly! 1515 02:10:09,837 --> 02:10:12,067 Can our girl bear his speed? 1516 02:10:12,706 --> 02:10:14,970 Seenu, please leave her. 1517 02:10:15,376 --> 02:10:20,473 l beg you...she may die! Stop...you...stop it! 1518 02:10:22,917 --> 02:10:28,514 Oh no! l'm not a crook, you're a crook! 1519 02:10:28,722 --> 02:10:29,882 Go Seenu... 1520 02:10:37,998 --> 02:10:40,558 Why did we come here, daddy? 1521 02:10:40,801 --> 02:10:44,669 To kidnap Rajanna's son-in-law Seenu. 1522 02:10:44,872 --> 02:10:46,032 Kidnap? 1523 02:10:51,178 --> 02:10:53,146 Not a plan is working out. 1524 02:10:56,684 --> 02:10:58,879 Who is Seenu here? 1525 02:11:00,154 --> 02:11:00,984 Me! 1526 02:11:01,956 --> 02:11:03,651 Do it. - Why? 1527 02:11:03,857 --> 02:11:05,552 Aren't you Rajanna's son-in-law? 1528 02:11:05,759 --> 02:11:08,660 l'm not Rajanna's son-in-law, it's Bhavani. 1529 02:11:15,636 --> 02:11:16,728 Where are you going? 1530 02:11:19,607 --> 02:11:20,801 How will you do it? 1531 02:11:22,876 --> 02:11:23,934 Like this! 1532 02:11:25,112 --> 02:11:26,170 You pig! 1533 02:11:32,019 --> 02:11:34,078 l'm asking you ignorantly, 1534 02:11:34,488 --> 02:11:38,015 Seenu is kissing Shruthi and also Sandhya. 1535 02:11:39,226 --> 02:11:40,955 He's beyond my scanning! 1536 02:11:57,778 --> 02:11:59,541 Not me! There! 1537 02:12:11,759 --> 02:12:14,057 She kissed him and gave a flower to this man. 1538 02:12:14,662 --> 02:12:17,756 Not only Seenu, she's also a cheat! 1539 02:12:26,640 --> 02:12:28,198 Who is it? 1540 02:12:57,104 --> 02:13:01,040 Sandhya dear! Open the door please! 1541 02:13:06,847 --> 02:13:10,510 l...l... - Don't get tensed! 1542 02:13:11,785 --> 02:13:13,013 l'll manage it. 1543 02:13:14,555 --> 02:13:17,683 Go under the cot! 1544 02:13:18,625 --> 02:13:19,148 Go! 1545 02:13:22,029 --> 02:13:25,658 l thought only they were crooks but our girl too! 1546 02:13:25,866 --> 02:13:27,595 Total crooks! 1547 02:13:27,801 --> 02:13:31,259 What's that noise, dear? - Nothing father. 1548 02:13:31,638 --> 02:13:33,663 l feel someone is inside. 1549 02:13:33,874 --> 02:13:34,932 Nobody came inside, father. 1550 02:13:35,142 --> 02:13:35,904 Why did you raise an alarm, father-in-law? 1551 02:13:36,110 --> 02:13:38,977 Nothing son-in-law, l felt like someone entered this room. 1552 02:13:39,179 --> 02:13:41,113 Some one entered? Who is it? 1553 02:13:41,315 --> 02:13:42,976 How dare he enters my future wife's room! 1554 02:13:43,183 --> 02:13:44,912 lf l find him... 1555 02:13:46,153 --> 02:13:48,246 Nobody is in bathroom, father-in-law. 1556 02:13:50,057 --> 02:13:51,888 l'm sure he would be in the cupboard. 1557 02:13:55,796 --> 02:13:58,321 There's nobody in the cupboard too, father-in-law. 1558 02:13:58,732 --> 02:14:01,030 lf you've any doubt, check it yourself. 1559 02:14:01,235 --> 02:14:02,862 lf you check that's enough, come. 1560 02:14:05,272 --> 02:14:05,966 Where could he be? 1561 02:14:06,173 --> 02:14:08,266 Did you check under the cot? 1562 02:14:10,944 --> 02:14:14,937 Be careful dear, marriage is nearing, thieves may enter! 1563 02:14:17,017 --> 02:14:18,712 l got you boy! l'll show you ! 1564 02:14:18,919 --> 02:14:19,715 Father-in-law! 1565 02:14:20,587 --> 02:14:22,179 What son-in-law? 1566 02:14:22,656 --> 02:14:24,021 There's no one under the cot too! 1567 02:14:24,224 --> 02:14:25,248 Do you've to shout for it? 1568 02:14:25,659 --> 02:14:28,628 Didn't you shout now? How can anyone enter when l'm here? 1569 02:14:28,829 --> 02:14:30,023 l'm brave because you're here. 1570 02:14:30,230 --> 02:14:32,755 You go to sleep, l'll take care. 1571 02:14:35,402 --> 02:14:39,031 Entering room, going under the cot... 1572 02:14:40,040 --> 02:14:42,941 Would he express his love to me? 1573 02:14:45,078 --> 02:14:48,809 He'll thank you now and express his love later. 1574 02:14:49,016 --> 02:14:49,948 You're in a hurry! 1575 02:14:50,217 --> 02:14:51,912 l'll give him a shock. 1576 02:14:55,155 --> 02:14:57,180 My father has left, come out. 1577 02:14:57,724 --> 02:14:59,316 Come out quickly! 1578 02:15:02,830 --> 02:15:04,058 Have you got anything to tell me? 1579 02:15:11,438 --> 02:15:13,406 Seenu is always right. 1580 02:15:15,876 --> 02:15:19,676 Even an lntelligence officer like me got confused. 1581 02:15:20,147 --> 02:15:25,084 No use! l must know everything first hand! 1582 02:15:29,656 --> 02:15:31,123 They've started arrangements too! 1583 02:15:33,894 --> 02:15:37,762 lt's my Sandhya's marriage, get going fast! 1584 02:15:37,965 --> 02:15:39,830 ls everything going on fine? 1585 02:15:40,767 --> 02:15:42,758 Why is your face dull, priest? What's the matter? 1586 02:15:42,970 --> 02:15:45,939 Brother, l'm here! Where is your son-in-law? 1587 02:15:46,139 --> 02:15:48,869 He's right next to you and asking me. He there! 1588 02:15:49,076 --> 02:15:54,878 Oh ! The boy looks great! His cheeks are very tender! 1589 02:15:55,082 --> 02:15:57,016 Stop that and make arrangements. 1590 02:15:57,217 --> 02:15:58,980 l'm here for that only. 1591 02:15:59,186 --> 02:16:00,210 Come ladies. 1592 02:16:00,954 --> 02:16:02,148 l don't understand. 1593 02:16:02,356 --> 02:16:04,449 Are you tensed, Seenu? 1594 02:16:05,459 --> 02:16:07,825 Are you worried because Bhavani hasn't expressed his love to me? 1595 02:16:08,161 --> 02:16:09,389 He'll express it. 1596 02:16:11,131 --> 02:16:13,725 l've complete confidence on you. 1597 02:16:19,406 --> 02:16:21,431 Do you've it? l don't have confidence in myself. 1598 02:16:23,243 --> 02:16:24,369 Do you want this is? 1599 02:16:25,312 --> 02:16:27,143 Not a cell phone but your love tale! 1600 02:16:27,347 --> 02:16:31,750 l'm sure it's love and it'll take time to know if it's love. 1601 02:16:32,352 --> 02:16:35,287 He'll come to you and express his love to you. 1602 02:16:36,023 --> 02:16:37,718 Your plan is great! 1603 02:16:38,759 --> 02:16:40,090 What's your problem? 1604 02:16:41,428 --> 02:16:46,388 The dirty world married off pigeon with the cage... 1605 02:16:46,800 --> 02:16:49,360 What's the connection between this song and the situation? 1606 02:16:50,203 --> 02:16:51,966 There is! 1607 02:16:52,506 --> 02:16:56,169 When madam was walking down the steps... 1608 02:16:58,445 --> 02:17:00,310 Madam is very beautiful! 1609 02:17:03,050 --> 02:17:04,244 How dare you ogle my daughter! 1610 02:17:04,451 --> 02:17:06,715 l'm sparing because you've been loyal to me since childhood. 1611 02:17:06,920 --> 02:17:09,980 Bloody rogue! Go! 1612 02:17:13,093 --> 02:17:16,153 Don't goons have a heart? We too have feelings. 1613 02:17:16,363 --> 02:17:21,767 l'd wished that Rajanna must get a worse goon than me as son-in-law. 1614 02:17:21,969 --> 02:17:23,994 You entered the scene. l was very happy. 1615 02:17:24,171 --> 02:17:28,164 l was extremely happy for setting up Bhavani. 1616 02:17:29,142 --> 02:17:31,872 lf you don't fix Sandhya's marriage with Bhavani, 1617 02:17:32,079 --> 02:17:34,775 l'll give this cell to Rajanna. 1618 02:17:35,449 --> 02:17:38,213 You'll do it, you'll fix their marriage. 1619 02:17:38,418 --> 02:17:40,113 You will do it. 1620 02:17:40,320 --> 02:17:45,917 ls it my sin or curse? 1621 02:17:46,126 --> 02:17:48,424 T-shirt is great, Chintu. 1622 02:17:50,364 --> 02:17:55,324 Firs time l'm seeing confusion in you instead of confidence. 1623 02:17:57,104 --> 02:17:59,197 Your marriage with Sandhya is fixed. 1624 02:17:59,406 --> 02:18:01,533 Even if you wish to take Shruthi, she'll not come. 1625 02:18:01,942 --> 02:18:04,308 Do you know why? Shruthi loves me. 1626 02:18:06,346 --> 02:18:08,906 Did you say l love you to Shruthi? 1627 02:18:09,883 --> 02:18:10,907 No! 1628 02:18:11,118 --> 02:18:12,915 Did Shruthi say l love you with you? 1629 02:18:13,954 --> 02:18:14,943 No! 1630 02:18:15,188 --> 02:18:17,053 Why do you need this shirt and scarf? 1631 02:18:17,257 --> 02:18:20,988 First go, tell l love you to Shruthi, come back to tell me her reaction. 1632 02:18:25,565 --> 02:18:28,193 l'll tell her l love you. 1633 02:18:29,302 --> 02:18:30,826 ln a secluded and lonely time... 1634 02:18:39,846 --> 02:18:41,837 Real love story is ours. 1635 02:18:42,082 --> 02:18:44,209 He came between us like an hurdle. 1636 02:18:44,451 --> 02:18:48,444 lt's my mistake for not being romantic with you. 1637 02:18:48,989 --> 02:18:50,479 Now l'll tell you.. 1638 02:18:52,959 --> 02:18:54,859 Who is it? Shruthi or Sandhya? 1639 02:19:02,502 --> 02:19:03,594 Leave me! 1640 02:19:17,050 --> 02:19:20,850 Actually l can't express my love easily like others, 1641 02:19:21,054 --> 02:19:24,546 like Mahesh Babu in the film 'Athadu', 1642 02:19:25,125 --> 02:19:26,319 l too talk very little, 1643 02:19:27,094 --> 02:19:30,552 l'll express my love in one word! 1644 02:19:45,479 --> 02:19:47,174 l've told what l wanted to say! 1645 02:19:47,380 --> 02:19:50,679 lf you want to say anything, l'll wait downstairs. 1646 02:19:55,288 --> 02:19:56,550 What else can l say? 1647 02:20:17,377 --> 02:20:20,642 Why are you running happily around, my dear? 1648 02:20:21,047 --> 02:20:22,207 What happened, dear? 1649 02:20:22,415 --> 02:20:26,044 Father, my life is full of love! 1650 02:20:26,253 --> 02:20:27,049 What's it, dear? 1651 02:20:35,262 --> 02:20:42,134 Handsome smart young man ! 1652 02:20:45,672 --> 02:20:54,580 He taught me what is love and romance... 1653 02:20:56,716 --> 02:21:06,148 Love is intoxicating... that intoxication is funny... 1654 02:21:14,568 --> 02:21:18,163 Love is gone... that love is gone... 1655 02:21:24,411 --> 02:21:28,108 Fell in love... l've fallen in love now... 1656 02:21:30,584 --> 02:21:45,124 Wedding bells are ringing... 1657 02:21:46,766 --> 02:21:50,031 Love or marriage, everything is your grace... 1658 02:21:50,237 --> 02:21:53,138 O girl, l like your song and dance... 1659 02:21:53,340 --> 02:21:56,503 Auspicious time to unite two hearts has come... 1660 02:21:56,710 --> 02:21:59,702 Bringing happiness to rant the skies... 1661 02:22:00,113 --> 02:22:05,210 l'll watch you from a distance and talk to you... 1662 02:22:45,492 --> 02:22:51,158 Bliss is awaiting to open, why are you delaying it? 1663 02:22:52,098 --> 02:22:57,730 l'll tie the knot and fulfill your wishes... 1664 02:22:58,138 --> 02:23:04,668 l'll show you what Seenu is capable of... 1665 02:23:04,878 --> 02:23:07,574 He'll promise to show and smash you... 1666 02:23:07,781 --> 02:23:11,239 He's a crook to the core... 1667 02:23:11,451 --> 02:23:14,477 He's like that, staying away from him is good for you... 1668 02:23:14,688 --> 02:23:17,680 Stay as far as possible from him for your good... 1669 02:23:17,891 --> 02:23:21,554 Few more minutes here and l'll go mad... 1670 02:24:13,346 --> 02:24:17,840 Let anyone think anything, you were born for me only... 1671 02:24:19,953 --> 02:24:25,289 Where ever you may be, l'll follow you as your shadow... 1672 02:24:27,193 --> 02:24:31,960 lt's not wrong, you've that right... l'm father's daughter and your partner... 1673 02:24:32,365 --> 02:24:35,357 The girl is small built and her father is real big daddy... 1674 02:24:35,568 --> 02:24:38,867 l'll fulfill the wish of this King's daughter... 1675 02:24:39,272 --> 02:24:42,332 lf you're near me, my love grows and glows... 1676 02:24:42,542 --> 02:24:46,535 lf son-in-law is ready, l'll conduct their marriage... 1677 02:24:50,817 --> 02:24:54,480 He'll make a sensible Bhavani into a mad man... 1678 02:25:29,055 --> 02:25:31,319 l got you boy! 1679 02:25:36,039 --> 02:25:38,507 Just one more dear. - Enough father! 1680 02:25:38,708 --> 02:25:39,538 No father! 1681 02:25:39,743 --> 02:25:42,678 Your daughter is getting married tomorrow. 1682 02:25:42,879 --> 02:25:46,144 She's not a little to feed her. 1683 02:25:46,550 --> 02:25:50,077 She's always a little girl to me. 1684 02:25:50,554 --> 02:25:52,715 You asked why do we need 1685 02:25:53,790 --> 02:25:56,054 How this home is celebrating it? Sandhya too is very happy. 1686 02:25:56,259 --> 02:25:57,521 Why won't they be happy? 1687 02:25:57,727 --> 02:26:00,753 They don't know the truth, so they're happy. 1688 02:26:00,964 --> 02:26:04,263 Tell them Seenu, what's happening here? 1689 02:26:04,668 --> 02:26:05,635 Will you tell it yourself or shall l tell them? 1690 02:26:05,836 --> 02:26:07,804 What's it brother-in-law? - Brother-in-law! 1691 02:26:08,004 --> 02:26:12,703 Tell them Seenu ! Will you or shall l? 1692 02:26:19,583 --> 02:26:22,051 Why should you or me say it? Let's ask Sandhya to tell them. 1693 02:26:22,252 --> 02:26:26,689 Sandhya! Tell your father what's in your heart! 1694 02:26:28,091 --> 02:26:30,651 Yes father, what Seenu said is right. 1695 02:26:30,861 --> 02:26:34,592 Had l married then, l would've missed so much in life. 1696 02:26:34,798 --> 02:26:39,292 Seenu taught me what is love and like in these 10 days, 1697 02:26:40,270 --> 02:26:46,072 had Seenu not entered my life l would've never known what is love, father. 1698 02:26:47,878 --> 02:26:49,573 Not what l said earlier, father, 1699 02:26:49,779 --> 02:26:51,940 l'm telling you what is in my heart, 1700 02:26:52,148 --> 02:26:55,948 l wish Seenu to be my husband in every birth ! 1701 02:27:06,730 --> 02:27:10,063 Yes father! l want Seenu only! 1702 02:27:20,110 --> 02:27:25,878 l raised Sandhya pampering her because she was mother less child. 1703 02:27:26,616 --> 02:27:29,084 She 1knew only to be proud and arrogant, 1704 02:27:29,286 --> 02:27:31,049 she never knew to b docile or humble, 1705 02:27:32,756 --> 02:27:38,285 but when l heard today, l feel she has grown up! 1706 02:27:39,963 --> 02:27:47,096 l was always worried if her man would love her like me. 1707 02:27:48,171 --> 02:27:50,162 You came into her life. 1708 02:27:50,874 --> 02:27:58,781 You're not just my son-in-law, you're my son ! 1709 02:28:18,768 --> 02:28:20,861 l got you boy! 1710 02:28:30,947 --> 02:28:34,348 Sandhya, l came here for Shruthi. 1711 02:28:34,918 --> 02:28:39,082 The moment we fell into the water tub, l fell in love with you. 1712 02:28:40,190 --> 02:28:41,748 You're my life. 1713 02:28:42,392 --> 02:28:44,087 l can't live without you. 1714 02:28:44,761 --> 02:28:47,992 And l can't live losing to Seenu ! 1715 02:28:49,099 --> 02:28:51,897 Because love marriage is your ambition. 1716 02:28:52,736 --> 02:28:55,170 My ambition is to avenge him. 1717 02:28:55,905 --> 02:28:59,204 lf you want me to win, tell your father you want Seenu ! 1718 02:28:59,409 --> 02:29:00,171 Why? 1719 02:29:00,377 --> 02:29:04,279 Yes Sandhya, Seenu will surely not marry you, 1720 02:29:04,714 --> 02:29:06,682 he'll come out with truth himself, 1721 02:29:07,117 --> 02:29:11,713 and when your father thrashes him, l wish to see that scene. 1722 02:29:13,089 --> 02:29:14,750 lf this doesn't happen... 1723 02:29:19,329 --> 02:29:23,231 Our love too would die along with me. 1724 02:29:24,734 --> 02:29:25,894 No, l'll not let it happen. 1725 02:29:27,137 --> 02:29:28,764 l'll do as you say! 1726 02:29:39,749 --> 02:29:44,345 Will my life take a turn if l dare touch you? 1727 02:29:44,754 --> 02:29:50,056 Did you see l changed your life without you ever touching me? 1728 02:29:51,961 --> 02:29:57,399 Tomorrow morning you're getting married, go and sleep. 1729 02:30:10,413 --> 02:30:11,471 What's this son? 1730 02:30:11,881 --> 02:30:14,406 lf you marry Sandhya, what will happen to Shruthi? 1731 02:30:16,419 --> 02:30:18,785 Come what ever it may, l'll tell everything to Rajanna. 1732 02:30:18,955 --> 02:30:22,823 Father, if Rajanna comes to know the truth, he'll kill us. 1733 02:30:23,026 --> 02:30:24,459 What should we do now? 1734 02:30:27,330 --> 02:30:29,195 Marriage must happen at any cost. 1735 02:30:36,840 --> 02:30:38,967 Boss, your plan was damn good. 1736 02:30:40,009 --> 02:30:41,033 Greetings boss. 1737 02:30:41,244 --> 02:30:45,374 Why are you so dull? We're kinsmen now! 1738 02:30:53,056 --> 02:30:55,456 You don't worry! Marriage will go on fine. 1739 02:30:55,859 --> 02:30:58,521 Boss! Sandhya madam is missing! 1740 02:30:58,928 --> 02:31:02,159 Sandhya is missing! Find her! 1741 02:31:10,974 --> 02:31:12,908 Find Shruthi boys! 1742 02:31:15,912 --> 02:31:17,880 She's also missing. 1743 02:31:20,216 --> 02:31:21,843 Brother, Mysamma! 1744 02:31:22,085 --> 02:31:23,245 What? 1745 02:31:23,453 --> 02:31:25,546 Will you conduct your daughter's marriage? 1746 02:31:25,955 --> 02:31:29,823 How can you do it? Come, let's conduct it here. 1747 02:31:30,560 --> 02:31:32,152 Start the vehicles! 1748 02:31:36,266 --> 02:31:38,359 Were you planning to fix my marriage? 1749 02:31:39,869 --> 02:31:41,564 l used Rajanna's enemy Mysamma, 1750 02:31:41,971 --> 02:31:45,065 l've asked him to kidnap Shruthi also along with Sandhya. 1751 02:31:46,276 --> 02:31:49,302 Let's decide there whether Shruthi is yours or mine. 1752 02:31:52,615 --> 02:31:54,139 He's ordering to start the vehicles! 1753 02:33:24,540 --> 02:33:26,667 l'm not involved in this, l'm very sorry. 1754 02:34:09,218 --> 02:34:11,584 lf we've to live we must leave her. 1755 02:34:13,556 --> 02:34:15,456 Don't tell your father. 1756 02:34:16,259 --> 02:34:18,750 Not just you two, l must also live. 1757 02:34:36,079 --> 02:34:37,137 How dare you cheat me! 1758 02:34:37,347 --> 02:34:38,974 l thought you were in love with him. 1759 02:34:39,182 --> 02:34:41,309 But you were born for him. 1760 02:34:49,092 --> 02:34:51,026 Come...come... 1761 02:35:21,124 --> 02:35:24,059 Stop...l did everything as you said, what's this? 1762 02:35:24,260 --> 02:35:27,491 You're madly in love with me, your madly loves you, 1763 02:35:27,697 --> 02:35:30,461 does your mad family need me as your son-in-law? 1764 02:35:31,167 --> 02:35:32,395 Father! 1765 02:35:33,403 --> 02:35:36,031 Catch him boys! 1766 02:35:44,647 --> 02:35:46,410 Move! 1767 02:35:47,183 --> 02:35:49,174 l'll kill him! 1768 02:36:03,766 --> 02:36:05,791 Son-in-law! Kill him! 1769 02:36:19,148 --> 02:36:20,172 What's it dear? 1770 02:36:20,383 --> 02:36:24,820 Though he doesn't love me, still l love him. 1771 02:36:37,733 --> 02:36:42,432 Bhavani isn't a good man, dear. He's a goon in the city. 1772 02:36:43,172 --> 02:36:44,605 What do we do then? 1773 02:36:45,208 --> 02:36:47,608 Let him be anything, l want him. 1774 02:36:51,681 --> 02:36:53,808 How am l to convince my son-in-law now? 1775 02:36:55,318 --> 02:36:57,411 Son-in-law, come with me. 1776 02:36:57,620 --> 02:37:00,384 What's it, father-in-law? - Come...come. 1777 02:37:04,160 --> 02:37:07,288 Son-in-law, l've done injustice to Shruthi. 1778 02:37:07,497 --> 02:37:08,896 God has done injustice to me. 1779 02:37:09,332 --> 02:37:10,526 What happened, father-in-law? 1780 02:37:11,267 --> 02:37:16,637 Sandhya wants to marry Bhavani. - Father-in-law! 1781 02:37:17,607 --> 02:37:19,336 What are you saying? 1782 02:37:19,675 --> 02:37:24,203 Entire place is agog that Seenu is marrying Sandhya. 1783 02:37:24,413 --> 02:37:25,778 You're changing in the last minute. 1784 02:37:26,716 --> 02:37:28,206 Why don't you say something, dad? 1785 02:37:30,353 --> 02:37:32,753 No father-in-law, Sandhya is my wife, that's it. 1786 02:37:32,955 --> 02:37:38,291 No son-in-law, if l refuse her wish, l'll lose her. 1787 02:37:38,494 --> 02:37:41,258 Her life is in your hands, son-in-law. 1788 02:37:44,233 --> 02:37:47,862 Okay, l gave up Shruthi whom l lov4ed dearly for your sake, 1789 02:37:48,504 --> 02:37:51,496 today again for your sake, l'm giving up Sandhya. 1790 02:37:52,275 --> 02:37:53,799 Thanks a lot. 1791 02:37:54,243 --> 02:37:55,608 What about my life then? 1792 02:37:55,811 --> 02:37:58,712 l'll unite the lovers l had separated. 1793 02:37:58,915 --> 02:38:02,407 Say yes to this marriage, son-in-law. 1794 02:38:02,919 --> 02:38:06,377 Son-in-law...say yes! 1795 02:38:07,423 --> 02:38:08,617 Okay, father-in-law! 1796 02:38:09,358 --> 02:38:10,689 l'm happy son-in-law! 1797 02:38:12,428 --> 02:38:14,396 What? - Son-in-law has agreed to marry! 1798 02:38:14,597 --> 02:38:17,566 With whom? - Who else? With Shruthi. 1799 02:38:17,767 --> 02:38:21,498 He wanted to marry Shruthi, right? Did he agree now? 1800 02:38:22,004 --> 02:38:24,939 Don't you know about an entire love track, brother-in-law? 1801 02:38:29,645 --> 02:38:33,775 Son-in-law, you're a good man, so my daughter is getting married. 1802 02:38:33,983 --> 02:38:35,917 Make a wish, son-in-law. 1803 02:38:36,319 --> 02:38:36,944 Will you give anything l ask, father-in-law? 1804 02:38:37,353 --> 02:38:38,980 l'll give anything you wish. 1805 02:38:44,860 --> 02:38:45,690 Son-in-law! 1806 02:38:45,895 --> 02:38:48,363 Father-in-law, return his one feet land. 1807 02:38:49,599 --> 02:38:50,588 Father-in-law! 1808 02:38:51,300 --> 02:38:54,895 You've promised me, father-in-law. - No son-in-law... 1809 02:38:57,473 --> 02:39:01,967 l've promised my son-in-law, so l'm returning your land. Go! 1810 02:39:02,378 --> 02:39:09,841 Grandpa! Father! l won ! 1811 02:39:10,052 --> 02:39:10,950 For a feet of land? 1812 02:39:13,990 --> 02:39:16,356 Father-in-law, if you give me 1813 02:39:16,559 --> 02:39:17,685 You tie the knot first. 1814 02:39:17,893 --> 02:39:19,451 l'll imprison you for life time. 1815 02:39:32,441 --> 02:39:34,909 Get up...get up... God bless you ! 1816 02:39:35,745 --> 02:39:37,406 What's this? 1817 02:39:38,347 --> 02:39:40,838 l'm not the villain. You ! 1818 02:39:41,050 --> 02:39:43,382 Thank Seenu. 1819 02:39:46,088 --> 02:39:48,454 Shruthi is adamant, she'll not agree. 1820 02:39:48,658 --> 02:39:51,821 They said 1000 lies are okay to conduct a marriage, 1821 02:39:52,028 --> 02:39:55,691 l'll tell just one lie and unite you. 1822 02:39:56,599 --> 02:39:57,429 Wait. 1823 02:39:57,633 --> 02:40:01,069 Shruthi, Seenu... - l don't want him. 1824 02:40:01,537 --> 02:40:03,630 He left me for your property. 1825 02:40:03,839 --> 02:40:06,034 He'll leave me again if someone has more property than you. 1826 02:40:06,442 --> 02:40:09,343 No, Seenu is a diamond! 1827 02:40:09,545 --> 02:40:10,671 l don't believe it. 1828 02:40:10,880 --> 02:40:14,873 Do you know one thing, what ever he did in home was a drama. 1829 02:40:15,384 --> 02:40:19,115 He asked 10 days time to set Bhavani with Sandhya. 1830 02:40:22,591 --> 02:40:25,458 He did everything for you only. lsn't it, son-in-law? 1831 02:40:28,631 --> 02:40:29,893 Yes! 1832 02:40:33,936 --> 02:40:35,426 What do you say now? 1833 02:40:36,072 --> 02:40:37,835 Then, it's okay to me. 1834 02:40:38,441 --> 02:40:42,002 From today l've two daughters and two sons-in-law. 1835 02:40:42,812 --> 02:40:45,440 He has made the man who separated them to unite again. 1836 02:40:45,648 --> 02:40:48,845 He's no ordinary man ! - Who do you think Seenu is? 1837 02:40:49,051 --> 02:40:52,509 Seenu is very tough ! 1838 02:40:53,000 --> 02:41:52,509 A PuLi-DDR Presentation ;)
285922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.