All language subtitles for Kandireega.DVDRip.XviD.1CDRip.DDR.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:37,907 --> 00:02:39,841 Anakapalli 3 00:02:40,042 --> 00:02:42,977 You're lucky to become Choudhary's kinsman. 4 00:02:43,179 --> 00:02:46,774 Choudhary too is lucky to become Rao's kinsman. 5 00:02:46,983 --> 00:02:50,885 Auspicious time is your real lucky charm. 6 00:02:51,087 --> 00:02:54,989 Not even Lord Brahma, the creator can stop this marriage now. 7 00:03:01,230 --> 00:03:02,993 ls it secret to say in ears? 8 00:03:03,199 --> 00:03:06,657 Seenu is taking away the bride! 9 00:03:15,278 --> 00:03:16,245 Seenu, leave me! 10 00:03:16,646 --> 00:03:18,113 Have you gone crazy? Why are you taking me away? 11 00:03:18,314 --> 00:03:22,011 At last l'm getting married after telling many lies, leave me. 12 00:03:25,121 --> 00:03:26,315 Leave me l say! 13 00:03:30,893 --> 00:03:32,656 What are you doing, Seenu? 14 00:04:00,156 --> 00:04:00,918 Lord Vinay! 15 00:04:02,124 --> 00:04:05,787 As you wished l've eloped with a bride from her marriage. 16 00:04:05,995 --> 00:04:08,964 This was not my idea, l did as you'd wished. Okay? 17 00:04:09,165 --> 00:04:11,656 Why do you always make me your partner in all your crimes? 18 00:04:11,868 --> 00:04:14,769 l know you'll approve whatever l do. 19 00:04:14,937 --> 00:04:17,838 Because you share your birthday with me, right? 20 00:04:21,110 --> 00:04:22,407 They're catching up! Bye! 21 00:04:22,812 --> 00:04:25,303 No God should ever have a lousy devotee like you ! 22 00:04:37,894 --> 00:04:40,886 Why are you sweating profusely? 23 00:04:43,165 --> 00:04:45,963 Who is this girl? 24 00:04:46,168 --> 00:04:48,363 She's maths teacher Rama Rao's daughter. 25 00:04:48,771 --> 00:04:50,329 l kidnapped her from her marriage. 26 00:04:50,740 --> 00:04:54,141 Why are you saying coolly after eloping with her from marriage? 27 00:04:54,343 --> 00:04:57,039 lt won't be nice to elope after she's married, leave it. 28 00:05:01,217 --> 00:05:05,381 Your son is going overboard again and again ! 29 00:05:05,788 --> 00:05:10,191 Fathers have sons to bring fame but you've a son to bring infamy. 30 00:05:10,393 --> 00:05:14,454 Had law been perfect your family would be in jail, mind it. 31 00:05:14,864 --> 00:05:16,957 Your son has dared... 32 00:05:17,166 --> 00:05:19,896 l've been enduring him 24 hours for the past 23 years, 33 00:05:20,102 --> 00:05:21,433 who is there to share my grief? 34 00:05:21,837 --> 00:05:23,930 Take your daughter and get her married before the auspicious time elapses. 35 00:05:24,140 --> 00:05:26,973 Come dear, how will l convince the groom now? 36 00:05:27,176 --> 00:05:29,804 May evil eyes cast on you... - Epitome of evil, does he need this? 37 00:05:30,012 --> 00:05:31,479 Won't you let any marriage take place here? 38 00:05:31,881 --> 00:05:33,246 Dad, l gave you 6 months time to arrange my marriage, 39 00:05:33,449 --> 00:05:36,179 3 months have passed since deadline, there's no reaction from you, 40 00:05:36,385 --> 00:05:38,216 what l'm denied nobody must have it here! 41 00:05:38,421 --> 00:05:39,217 You didn't even finish your graduation, 42 00:05:39,422 --> 00:05:40,252 who would give his daughter in marriage to you? 43 00:05:40,456 --> 00:05:42,253 Anyway people settle down in life and then marry. 44 00:05:42,458 --> 00:05:44,949 Dad, people settle down and then marry, 45 00:05:45,294 --> 00:05:46,921 but l'm different l'll settle down with marriage. 46 00:05:47,129 --> 00:05:48,756 He's different, don't leave him. - Not leave him? 47 00:05:49,198 --> 00:05:52,224 You may be ready but no father is ready to give his daughter to you. 48 00:05:52,435 --> 00:05:54,767 There will be someone, leave it. - Leave it? 49 00:05:54,971 --> 00:05:57,405 You want to marry, right? Leave it on me. 50 00:05:57,807 --> 00:06:01,368 lf not here, l'll find a beautiful girl for you in next village. 51 00:06:01,577 --> 00:06:04,273 Look uncle, you too wish to find a girl in next village, 52 00:06:04,480 --> 00:06:07,278 but not ready to give your beautiful daughter Bujji. 53 00:06:07,483 --> 00:06:09,451 Do you like my daughter Bujji? 54 00:06:09,852 --> 00:06:10,978 Why do you doubt me, uncle? 55 00:06:11,187 --> 00:06:14,156 l love your 100 acre farm, aunt's trove of jewels, 56 00:06:14,357 --> 00:06:17,258 and l love your daughter so much, uncle. 57 00:06:17,460 --> 00:06:22,227 Leave it, tomorrow you and my daughter are getting... 58 00:06:22,531 --> 00:06:23,896 Engaged! - Yes, engaged! 59 00:06:24,100 --> 00:06:25,067 Uncle! - Son-in-law! 60 00:06:25,267 --> 00:06:27,132 Uncle, you be firm on it. 61 00:06:28,471 --> 00:06:29,836 Buddy! 62 00:06:30,072 --> 00:06:32,836 Seenu's marriage is fixed with Bujji! 63 00:06:44,320 --> 00:06:48,484 When my Bujji walks past... 64 00:06:48,958 --> 00:06:53,224 When l hear her anklets ring... 65 00:06:53,529 --> 00:07:03,097 My heart dances like a peacock... 66 00:07:08,210 --> 00:07:12,078 Hey! This isn't your character! Get into your character! 67 00:07:34,904 --> 00:07:39,307 You're called a gentleman if you help others... 68 00:07:48,217 --> 00:07:52,381 They'll felicitate and honour you if you give them everything freely... 69 00:07:52,588 --> 00:07:56,285 Won't they fall at your feet if you show little empathy? 70 00:07:56,492 --> 00:08:00,519 lf you fall for it, your life would become a chaotic bus stand... 71 00:08:00,930 --> 00:08:03,057 Why is it so? 72 00:08:03,265 --> 00:08:05,290 lf you bend, you're gone... 73 00:08:05,501 --> 00:08:07,366 What to do now? 74 00:08:07,570 --> 00:08:09,561 Live life on your own terms like me... 75 00:08:09,972 --> 00:08:11,963 ls it? 76 00:08:12,174 --> 00:08:15,041 l'm the tend setter... 77 00:08:51,580 --> 00:08:52,444 Only girls have craze... 78 00:08:52,648 --> 00:08:54,616 But they are big show offs... 79 00:08:55,017 --> 00:08:59,283 They never fall easily if you express your love... 80 00:08:59,488 --> 00:09:03,549 lf you chase them endlessly to love you... 81 00:09:03,759 --> 00:09:07,695 lf they suddenly say sorry, won't you become a patient? 82 00:09:08,097 --> 00:09:12,227 lf they you're easy to get, they'll go away from you... 83 00:09:12,434 --> 00:09:16,427 lf you neglect them, they'll get attracted like a magnet... 84 00:09:16,639 --> 00:09:21,975 Girls always fall for reverse gear only... 85 00:09:48,370 --> 00:09:52,534 Don't listen to advices... Do whatever you wish to do... 86 00:09:52,741 --> 00:09:57,075 Every one gives you a different lecture... 87 00:09:57,279 --> 00:10:01,511 Don't be a fool... be daring and dashing... 88 00:10:01,717 --> 00:10:05,551 Will you follow every advice given by others? 89 00:10:05,754 --> 00:10:09,986 l'm crying from rooftop don't listen to other's advices.... 90 00:10:10,192 --> 00:10:14,458 lf you follow it like sheep, it's not my fault... 91 00:10:14,663 --> 00:10:19,157 Godmen are living on you only... 92 00:10:21,704 --> 00:10:23,695 Why is it so? 93 00:10:24,106 --> 00:10:26,131 Don't come again to the beginning! 94 00:10:26,342 --> 00:10:28,310 Why is it so? 95 00:10:28,510 --> 00:10:30,478 Do something useful... 96 00:10:30,679 --> 00:10:32,613 ls it? 97 00:10:32,815 --> 00:10:35,249 lf you ask me again, l'll beat you... 98 00:10:35,451 --> 00:10:39,410 Go...go... 99 00:10:54,703 --> 00:10:57,035 Sir, please exchange proposals. 100 00:10:57,239 --> 00:10:59,537 You fool! Have you gone mad? 101 00:10:59,742 --> 00:11:02,233 You're ruining a girl's life by marrying her to him, 102 00:11:02,444 --> 00:11:04,105 you're in for bad time. 103 00:11:04,313 --> 00:11:05,803 lt's not my bad time but your time has come to go. Leave it. 104 00:11:06,248 --> 00:11:07,715 Give it. 105 00:11:08,284 --> 00:11:09,615 You damn old woman ! 106 00:11:11,620 --> 00:11:13,611 Father...father... 107 00:11:14,189 --> 00:11:16,282 l want to talk to him personally. 108 00:11:16,492 --> 00:11:19,427 You can talk to him only after engagement, leave it. 109 00:11:20,629 --> 00:11:22,119 Give it. Why did you get up now? 110 00:11:22,331 --> 00:11:24,663 l'll talk to her, uncle. - No please, leave it. 111 00:11:24,867 --> 00:11:26,835 l'll talk to her, uncle. - No please, leave it. 112 00:11:27,236 --> 00:11:28,703 Bujji come, let's talk. 113 00:11:29,805 --> 00:11:31,432 You give it, brother-in-law. 114 00:11:43,886 --> 00:11:44,784 Your dress is excellent! 115 00:11:45,187 --> 00:11:46,415 This is nothing, marriage dress would be rocking! 116 00:11:46,622 --> 00:11:48,089 l've asked Tailor Kumar to make it. 117 00:11:48,290 --> 00:11:50,155 Do you also want one? - No please. 118 00:11:50,392 --> 00:11:55,625 Tell me the reason for my topping all the classes and district? 119 00:11:55,831 --> 00:11:57,822 Nothing, you're a good student, you study well, 120 00:11:58,233 --> 00:11:59,757 you're clever and smart in studies, 121 00:12:00,169 --> 00:12:01,329 and have a good figure too! 122 00:12:01,537 --> 00:12:04,665 No, l studied well working hard in the fear that my parents would, 123 00:12:04,873 --> 00:12:10,334 marry me off to some useless wastrel! 124 00:12:11,814 --> 00:12:16,478 But l couldn't expect you'd be that useless wastrel in my life. 125 00:12:17,586 --> 00:12:22,853 You didn't finish college, getting a tenth failed girl is difficult, 126 00:12:24,393 --> 00:12:25,860 why do you want me? 127 00:12:26,595 --> 00:12:29,655 Marrying me or stopping this marriage in your hands, 128 00:12:29,865 --> 00:12:33,392 l'm telling you a truth, if you marry me against my wish, 129 00:12:33,602 --> 00:12:38,938 l'll elope with my lover Shankar who works in Hi-tech city Hyderabad. 130 00:12:40,342 --> 00:12:43,436 lf people come to know that Seenu's wife has eloped, 131 00:12:43,645 --> 00:12:45,374 entire town would celebrate it. 132 00:12:46,315 --> 00:12:48,647 This is true, the ball is in your court. 133 00:12:53,422 --> 00:12:54,514 Bye dear! 134 00:13:09,304 --> 00:13:13,673 You didn't finish college, getting a tenth failed girl is difficult, 135 00:13:13,876 --> 00:13:15,571 why do you want me? 136 00:13:16,311 --> 00:13:20,577 l'll elope with my lover Shankar who works in Hi-tech city Hyderabad. 137 00:13:21,717 --> 00:13:23,275 What happened my dear son? 138 00:13:25,254 --> 00:13:27,722 l've decided! - What? 139 00:13:29,324 --> 00:13:31,656 l want to go to city and complete my graduation. 140 00:13:32,694 --> 00:13:35,424 Degree? - Will you finish your degree? 141 00:13:35,631 --> 00:13:36,791 You'd be 70 years by the time you finish it. 142 00:13:36,999 --> 00:13:37,829 Father! 143 00:13:38,033 --> 00:13:41,469 Leave it, he wants to equal my daughter in studies. 144 00:13:41,670 --> 00:13:42,500 Let him go. 145 00:13:42,704 --> 00:13:44,729 What about Bujji if you go away, son? 146 00:13:44,940 --> 00:13:48,706 Sister, my daughter would wait for eons for your son. 147 00:13:49,945 --> 00:13:52,778 My foot! She'll elope with Shankar. 148 00:13:53,449 --> 00:13:56,646 Say you'll allow him to go. Please allow him, brother-in-law. 149 00:13:56,852 --> 00:13:58,581 l don't have any hope. 150 00:13:58,787 --> 00:14:02,780 Since you're insisting, this is my last investment on him. 151 00:14:03,692 --> 00:14:09,631 Uncle, paint the town red that Seenu is going finish his degree. 152 00:14:17,039 --> 00:14:18,336 ls there any festival in this place? 153 00:14:18,540 --> 00:14:24,410 No, 23 years of bad time is leaving this town. 154 00:14:37,059 --> 00:14:39,823 See dad, entire town is here to say good bye to me. 155 00:14:40,028 --> 00:14:42,861 lt's good bye if they do it with one hand, look at them! 156 00:14:45,501 --> 00:14:49,460 They're shaking both hands it means don't come back! 157 00:15:00,883 --> 00:15:02,316 Looks like they're calling me! 158 00:15:04,486 --> 00:15:05,418 Song?! 159 00:15:09,791 --> 00:15:14,592 l'm condemning this, l want to study lPS now and encounter him. 160 00:15:17,699 --> 00:15:20,827 What's that? What are you doing in a group of girls? 161 00:15:21,036 --> 00:15:23,527 What's in gender? You couldn't but l could. 162 00:15:23,739 --> 00:15:26,469 Logic is right. - Hell with your logic. 163 00:15:26,675 --> 00:15:28,734 What? 164 00:15:28,944 --> 00:15:32,072 So many girls attacking one boy! - What if you're alone? 165 00:15:32,481 --> 00:15:34,506 Did you touch me now? 166 00:15:38,387 --> 00:15:39,376 Come on girls! 167 00:15:44,826 --> 00:15:47,021 Let's play a game of songs! 168 00:15:47,429 --> 00:15:50,421 Before that you must have a sip, drink! 169 00:15:50,632 --> 00:15:52,896 Do you think its soft drink? No, it's beer baby! 170 00:15:53,101 --> 00:15:55,535 Drink...drink... 171 00:15:55,737 --> 00:15:57,762 These rogues are best for you ! 172 00:15:57,973 --> 00:16:02,342 Drink...drink... 173 00:16:05,914 --> 00:16:08,474 ls lPS newspaper to read everyday? 174 00:16:08,684 --> 00:16:10,879 Those rogues are teasing the girls, what the hell did you do now? 175 00:16:11,086 --> 00:16:13,987 What the hell did you do? 176 00:16:14,690 --> 00:16:16,419 l'm waiting for this dialogue. 177 00:16:16,625 --> 00:16:18,991 Hey, tell him about me! 178 00:16:21,930 --> 00:16:26,629 Do you know who is Babu? Do you know who his father is? 179 00:16:26,835 --> 00:16:29,463 Do you know who his brother is? Do you know? 180 00:16:37,446 --> 00:16:39,573 By the way, do you know who l am? 181 00:16:45,687 --> 00:16:47,678 Kill him boys! 182 00:17:49,251 --> 00:17:51,219 Tell me now who your father is! 183 00:17:52,020 --> 00:17:57,117 You can tease girls like me but don't torture them like you. 184 00:17:58,260 --> 00:18:00,990 l'll not leave you ! - Get lost boy! 185 00:18:06,702 --> 00:18:11,230 l've told you many times to offer prayer before eating food. 186 00:18:12,641 --> 00:18:15,940 He'll not children eat peacefully, to hell with him and his discipline. 187 00:18:17,946 --> 00:18:18,935 Pray! 188 00:18:19,147 --> 00:18:19,909 Grandfathers! 189 00:18:20,115 --> 00:18:24,017 Bless us to follow the path of non-violence like you, 190 00:18:24,219 --> 00:18:30,089 if not grow up to become like you at least we must become like our father. 191 00:18:40,769 --> 00:18:43,237 Nephew! l was fin and you made me start a poultry farm, 192 00:18:43,638 --> 00:18:45,663 you came and l lost heavily on it. 193 00:18:45,874 --> 00:18:49,139 So, l'm living peacefully away from you. 194 00:18:49,911 --> 00:18:51,071 Pray children ! 195 00:18:51,646 --> 00:18:54,171 Uncle, you must never enter our lives, 196 00:18:54,583 --> 00:18:56,073 and we may not get your characters, 197 00:18:56,284 --> 00:19:01,119 and we wish our lives would go on peacefully. 198 00:19:01,890 --> 00:19:03,619 True! The bell is ringing. 199 00:19:07,329 --> 00:19:09,820 Hey uncle! 200 00:19:13,201 --> 00:19:15,567 Brother! - Sister! l'm here! 201 00:19:15,771 --> 00:19:18,103 l'm dead! - Uncle is here! 202 00:19:25,614 --> 00:19:27,741 My home was silent like a library, 203 00:19:27,949 --> 00:19:31,680 with your arrival it has become boisterous like our market. 204 00:19:31,987 --> 00:19:33,978 Are you staying here for a couple of days, nephew? 205 00:19:34,189 --> 00:19:37,920 Couple of days? l'm here to study, l'll be here for 6 months. 206 00:19:49,371 --> 00:19:52,738 Hey girl! How much is the cost for incoming and out going? 207 00:19:53,742 --> 00:19:56,905 Just take one call or you take group calls too. 208 00:20:00,982 --> 00:20:03,007 Send that fresh one here! 209 00:20:04,619 --> 00:20:07,918 You're going to class, l'll give you something to cheer. 210 00:20:08,657 --> 00:20:09,214 Smoke! 211 00:20:09,624 --> 00:20:11,649 Do you know who am l? l'm SP's daughter! 212 00:20:11,860 --> 00:20:14,954 Do you know who she is? Commissioner's daughter! 213 00:20:15,163 --> 00:20:18,394 We don't care about dads here, we care about girls only. 214 00:20:18,800 --> 00:20:20,358 Smoke! - No please! 215 00:20:20,769 --> 00:20:22,634 Smoke! - No please! 216 00:20:27,943 --> 00:20:30,411 lf the girl is so good initially... 217 00:20:32,414 --> 00:20:34,905 New admission? - Yes. 218 00:20:35,116 --> 00:20:41,077 lf they rag an SP's daughter, think about a middle class girl's plight? 219 00:20:47,762 --> 00:20:49,787 Go...go... 220 00:20:54,870 --> 00:20:58,863 Boys are so scared on seeing her. ls her father a politician? 221 00:20:59,074 --> 00:21:01,201 No, a bank employee. 222 00:21:01,610 --> 00:21:04,909 ls her brother a goon? - She's only daughter. 223 00:21:05,981 --> 00:21:09,246 Why are the boys so scared on seeing her? 224 00:21:38,842 --> 00:21:39,831 ls that the way to beat anyone? 225 00:21:40,043 --> 00:21:42,409 Like school children. With soft hands! 226 00:21:43,046 --> 00:21:45,014 Do you know how one should beat? 227 00:22:01,932 --> 00:22:04,992 lt must knock-out like this. 228 00:22:05,836 --> 00:22:07,861 lt must be like this only! 229 00:22:09,172 --> 00:22:14,701 He's Bhavani! He's the one to create problem or solve it. 230 00:22:14,911 --> 00:22:17,106 Though he's strong, he too has two weaknesses. 231 00:22:17,514 --> 00:22:20,039 One is he stammers when he's too happy or sad, 232 00:22:20,450 --> 00:22:22,714 two, we're going there now. 233 00:22:49,980 --> 00:22:52,107 Do you know who he is, Shruthi? 234 00:22:52,582 --> 00:22:54,174 lt seems he saw you and fell in love with you, 235 00:22:54,584 --> 00:22:58,042 and asked his parents to come and meet your family, 236 00:22:58,255 --> 00:23:01,656 what should l do with him? l hate even wind crossing between us, 237 00:23:01,858 --> 00:23:04,156 how can l keep quiet if a man enters? 238 00:23:05,495 --> 00:23:09,989 Break his hands for itching to tie the knot with her. 239 00:23:21,278 --> 00:23:23,542 No...no... 240 00:23:23,747 --> 00:23:25,009 Stop it. 241 00:23:30,554 --> 00:23:36,493 l can't send SMS or emails or chat like college students, 242 00:23:36,693 --> 00:23:41,153 l can show how much l love you in actions like this. 243 00:23:50,674 --> 00:23:53,541 Greetings brother! 244 00:23:54,811 --> 00:23:57,746 Anything happening in college, must information immediately. 245 00:23:57,948 --> 00:23:59,973 Nothing will reach you, brother. 246 00:24:01,351 --> 00:24:03,012 Everything must reach me. 247 00:24:03,220 --> 00:24:04,744 You've taken money, right? Explain it to him. 248 00:24:04,955 --> 00:24:06,547 You idiot! Can't you get it? 249 00:24:06,756 --> 00:24:13,252 What's this? You look soft how could you love that goon? 250 00:24:16,733 --> 00:24:19,759 On the birthday of my uncle's daughter... 251 00:24:25,609 --> 00:24:26,200 Tell me. 252 00:24:26,610 --> 00:24:31,946 Warn Yadav, get me my land which he has occupied. 253 00:24:32,582 --> 00:24:35,949 He thinks l'll get scared on seeing Bhavani. 254 00:25:04,147 --> 00:25:06,843 You're the first girl l had touched. 255 00:25:07,083 --> 00:25:09,608 You're the fist girl to touch me. 256 00:25:09,819 --> 00:25:12,720 You must touch me all my life. 257 00:25:13,089 --> 00:25:14,750 l'll beat you with slippers, you dirty goon ! 258 00:25:14,958 --> 00:25:17,586 Our family is well respected in society. 259 00:25:17,794 --> 00:25:21,730 You're a professional killer, do you wish to marry my daughter? 260 00:25:37,948 --> 00:25:40,075 Father-in-law! Why did you kill them? 261 00:25:40,283 --> 00:25:42,808 Yours is well respected family, right? 262 00:25:43,019 --> 00:25:46,284 You shot dead 4 people in a party! 263 00:25:46,690 --> 00:25:51,024 Have you also become a goon to become a goon's father-in-law? 264 00:25:51,227 --> 00:25:53,252 Hey goon father-in-law! 265 00:25:53,797 --> 00:25:58,325 Will you wash my feet with your hands or go jail for killing them, 266 00:25:58,735 --> 00:25:59,827 it's your wish ! 267 00:26:03,139 --> 00:26:07,007 l had to accept this marriage. 268 00:26:07,344 --> 00:26:10,404 l wanted to finish my studies, so he gave me 6 months time. 269 00:26:10,847 --> 00:26:12,974 Can't you avoid this marriage? 270 00:26:13,183 --> 00:26:16,414 l can't...but l do have a small hope! 271 00:26:16,820 --> 00:26:21,723 l wish to see the man who can beat Bhavani before he marries me. 272 00:26:27,764 --> 00:26:31,131 Step in ! Take a step! 273 00:26:34,838 --> 00:26:38,934 With my entry life of the man who built this college has become meaningful! 274 00:26:48,118 --> 00:26:49,813 Oh ! He has seen me! 275 00:26:50,020 --> 00:26:51,180 What are you doing here? 276 00:26:51,388 --> 00:26:54,357 Have you followed me so that l don't miss you? 277 00:26:54,758 --> 00:26:58,319 Follow you? No way! l'm omnipresent God. 278 00:26:58,528 --> 00:27:02,897 l've decided to study well and teach a lesson to Bujji. 279 00:27:03,099 --> 00:27:06,159 So keep college troubles away from me, 280 00:27:06,403 --> 00:27:07,836 and see that l don't fall for any girl, 281 00:27:08,038 --> 00:27:09,062 and ensure no girl falls for me, 282 00:27:09,272 --> 00:27:11,137 studying well and scoring 90%... 283 00:27:12,008 --> 00:27:14,408 Bless me to pass with just pass marks. 284 00:27:14,811 --> 00:27:17,837 Bless me to befriend the number student here. 285 00:27:19,082 --> 00:27:22,483 Lord! l'm going, show me student number one! 286 00:27:42,939 --> 00:27:47,035 Lord! See that nobody gets beaten up because of me. 287 00:28:13,036 --> 00:28:16,005 Lord! Didn't you send me to college to study? 288 00:28:16,206 --> 00:28:18,538 Your future wife is in this college only, 289 00:28:18,942 --> 00:28:22,469 befriend her, fall in love and then marry her. 290 00:28:27,984 --> 00:28:31,147 You're saying me all the best by making the flower fall, right? 291 00:28:31,354 --> 00:28:33,322 lt fell in breeze. 292 00:28:36,126 --> 00:28:37,184 Go now! 293 00:28:43,032 --> 00:28:45,057 My entry will bring a good turning point in your life. 294 00:28:46,970 --> 00:28:47,994 l want to be your friend. 295 00:28:48,204 --> 00:28:50,172 Why? Don't you want to be my friend? 296 00:28:50,373 --> 00:28:54,207 No, Vinay showed her only. - Vinay? Who is it? 297 00:28:54,410 --> 00:28:57,106 God! My friend Ganesha. Repent for it. 298 00:28:57,313 --> 00:28:59,110 He's mad! 299 00:29:00,850 --> 00:29:02,477 Do you know who Bhavani is? 300 00:29:02,886 --> 00:29:04,547 Why not? He plucks palm fruits back in my place. 301 00:29:04,954 --> 00:29:09,015 Not the one in your hometown but Bhavani who kills people here. 302 00:29:09,225 --> 00:29:12,558 A dangerous goon ! Don't you know him? 303 00:29:14,430 --> 00:29:16,455 Would l become cheap if l say l don't know? 304 00:29:16,666 --> 00:29:18,930 Let me claim l know him. He? Why not? 305 00:29:19,135 --> 00:29:22,332 He was roaming uselessly there, l sent him to become a goon here. 306 00:29:22,539 --> 00:29:25,474 Useless guy has become popular. We're very close friends. 307 00:29:25,675 --> 00:29:28,906 lf you ask how much...that much ! 308 00:29:29,112 --> 00:29:33,947 lt seems he's very close to Bhavani, can you do us a small help? 309 00:29:34,150 --> 00:29:35,310 Help? l'll do it. 310 00:29:35,518 --> 00:29:40,387 A man is torturing her to marry him. 311 00:29:40,590 --> 00:29:44,617 Who is he? l'll break his bones. 312 00:29:45,395 --> 00:29:47,386 What will you break? Chips!? 313 00:29:47,597 --> 00:29:50,896 Only Bhavani can dare beat him. 314 00:29:51,100 --> 00:29:55,298 We've only heard about him, don't know where he is and how he'll be! 315 00:29:55,505 --> 00:29:57,097 Since he's your close friend, 316 00:29:57,307 --> 00:30:00,435 just introduce him to us, we'll solve our problem. 317 00:30:01,144 --> 00:30:02,133 Just a minute. 318 00:30:07,383 --> 00:30:11,649 Will you become my friend if l introduce Bhavani to you? 319 00:30:12,689 --> 00:30:13,485 She will! 320 00:30:13,690 --> 00:30:17,421 Then, l'll rap on Bhavani's head and bring him to you tomorrow. 321 00:30:19,996 --> 00:30:21,657 Your name...? 322 00:30:26,102 --> 00:30:27,501 That's a film heroine's name, right? 323 00:30:27,704 --> 00:30:31,265 That's a reel heroine and she's a real heroine. 324 00:30:31,474 --> 00:30:33,442 Not good? 325 00:30:34,110 --> 00:30:37,944 Great! The name suits you better than the heroine. 326 00:30:38,214 --> 00:30:40,114 Be careful! 327 00:30:44,020 --> 00:30:45,988 l'm feeling shy! 328 00:30:47,357 --> 00:30:48,688 You've gone mad! 329 00:30:49,092 --> 00:30:53,654 Bhavani is the one who is torturing me, will you ask Bhavani to beat Bhavani? 330 00:30:54,063 --> 00:30:57,362 lf that poor boy does something and gets trapped with him. 331 00:30:57,567 --> 00:30:59,125 Does he look like on to get beaten up? 332 00:30:59,335 --> 00:31:02,168 He looks like he'll beat up 10 guys. Look at him! 333 00:31:04,140 --> 00:31:07,974 l feel he's the turning point in your life. 334 00:31:16,719 --> 00:31:20,712 lf you open the scene in the lush green beautiful Anakapalli... 335 00:31:21,224 --> 00:31:23,158 Why are you again talking about Seenu? 336 00:31:23,359 --> 00:31:25,224 Anything said about him is less. 337 00:31:25,428 --> 00:31:29,455 My father was just a village cobbler and 10 year old Seenu tortured him, 338 00:31:29,632 --> 00:31:31,691 and we had to move to Hyderabad, and it proved very lucky to us, 339 00:31:32,101 --> 00:31:34,569 we opened a Bata showroom and living like Tata. 340 00:31:37,507 --> 00:31:41,204 So whenever l close my eyes, l always see a young Seenu ! 341 00:31:42,312 --> 00:31:43,142 Mischief! 342 00:31:46,749 --> 00:31:49,479 Looks like a grown up Seenu ! 343 00:31:50,787 --> 00:31:52,618 Not like Seenu, l'm Seenu ! 344 00:31:53,022 --> 00:31:55,252 Lets celebrate Seenu's arrival! 345 00:32:00,363 --> 00:32:04,060 Katrina Kaif? There's no girl by that name in our college. 346 00:32:04,267 --> 00:32:05,234 There is. - ls it? 347 00:32:05,435 --> 00:32:08,336 As soon as l saw her l felt she was born for me, 348 00:32:08,538 --> 00:32:10,301 and fell in love with her, 349 00:32:10,506 --> 00:32:12,201 she's facing a small problem.. 350 00:32:12,709 --> 00:32:13,698 Stop it! 351 00:32:15,712 --> 00:32:19,045 Some man is torturing my Katrina to marry him, 352 00:32:19,282 --> 00:32:22,149 they asked me to get him beaten by city's most feared goon, 353 00:32:22,352 --> 00:32:23,376 Let's get him bashed up! 354 00:32:23,586 --> 00:32:26,680 l told her that he's my friend, 355 00:32:27,090 --> 00:32:28,489 and promised to get him beaten up by that goon. 356 00:32:28,691 --> 00:32:30,090 Good show! 357 00:32:30,293 --> 00:32:33,558 Buddy! We must meet this city's most feared goon. 358 00:32:33,763 --> 00:32:37,096 Not a big deal! By the way, what's his name? 359 00:32:37,300 --> 00:32:44,331 He has a name...Jawani... Gawani...it's Bhavani! 360 00:32:45,808 --> 00:32:47,298 Where are you going? 361 00:32:47,510 --> 00:32:49,808 lndeed going! Do you know about him? 362 00:32:50,213 --> 00:32:53,182 Meeting him? Anyone meeting him would wet his pants! 363 00:32:53,383 --> 00:32:55,613 And he's your best friend, good! 364 00:32:55,818 --> 00:32:58,286 Forget Katrina Kaif and find yourself a Mumaith Khan. 365 00:32:58,488 --> 00:32:59,079 Come on friends. 366 00:32:59,288 --> 00:33:01,722 Go...friends are like this only. 367 00:33:02,125 --> 00:33:03,615 They promise to give life over drinks, 368 00:33:03,826 --> 00:33:06,386 but when crunch situation arrives, they'll escape. 369 00:33:07,296 --> 00:33:08,456 Like you guys! 370 00:33:09,665 --> 00:33:11,860 Are you suspecting my friendship? 371 00:33:12,602 --> 00:33:15,093 Okay, does she know how Bhavani looks like? 372 00:33:15,304 --> 00:33:16,464 She doesn't know. 373 00:33:16,672 --> 00:33:22,845 Duryodhana! Then, let's introduce an imposter as real Bhavani. 374 00:33:22,845 --> 00:33:27,077 lmposter Bhavani? Who is he? 375 00:33:43,433 --> 00:33:47,870 How come people are sipping coffee so coolly even after my arrival? 376 00:33:54,877 --> 00:33:55,844 That's Bhavani! 377 00:33:56,245 --> 00:33:59,237 Come Bhavani! - Seenu? 378 00:33:59,449 --> 00:34:00,507 You look like a gypsy in this dress. 379 00:34:00,716 --> 00:34:04,550 Gypsy? You don't decide about my character. 380 00:34:09,158 --> 00:34:11,490 She's Katrina Kaif. 381 00:34:12,261 --> 00:34:13,319 My... 382 00:34:16,732 --> 00:34:20,532 Who is she? Bipasha Basu? 383 00:34:21,437 --> 00:34:22,665 l'll relax here. 384 00:34:22,872 --> 00:34:24,567 He's overacting! 385 00:34:25,575 --> 00:34:27,702 Do you know who am l? - Don't know uncle? 386 00:34:27,910 --> 00:34:30,208 Seems they don't know me, let's go. 387 00:34:30,413 --> 00:34:32,313 What happened, Bhavani? - Asking me what happened? 388 00:34:32,515 --> 00:34:33,846 What can be more humiliating than this? 389 00:34:34,250 --> 00:34:35,239 They don't know me! 390 00:34:35,451 --> 00:34:38,511 What the hell are you doing here? Can't you tell them about me? 391 00:34:38,721 --> 00:34:41,189 She's like a matron and yet doesn't know me. 392 00:34:41,390 --> 00:34:43,790 Who do you think he is? He's Bhavani! Sit down. 393 00:34:44,494 --> 00:34:47,930 Yes, l'm Bhavani. Any doubt? - l'll tell them. Sit down. 394 00:34:49,799 --> 00:34:51,426 Tell him, what's your problem? 395 00:34:52,869 --> 00:34:55,770 Not yet discussed the problem and he wants an order. 396 00:34:55,972 --> 00:34:57,439 Do you've to be so violent? 397 00:34:57,640 --> 00:34:59,403 My character behaves like that only. 398 00:35:03,579 --> 00:35:05,342 Oh Bhavani! Come! 399 00:35:06,883 --> 00:35:10,785 Why are our women so sensitive? - Our women? 400 00:35:10,987 --> 00:35:13,217 You ruined the scene with your overacting. 401 00:35:13,856 --> 00:35:16,347 Am l overacting? 402 00:35:17,994 --> 00:35:20,724 l've become a real goon now! 403 00:35:27,737 --> 00:35:31,673 Hey! You came, you dashed and you walked away! 404 00:35:31,874 --> 00:35:34,001 Who would say sorry to me? Your mother's husband? 405 00:35:35,611 --> 00:35:38,307 Come...got him boss! 406 00:35:38,714 --> 00:35:42,912 Why are you leaving without saying sorry to me? 407 00:35:43,319 --> 00:35:45,810 l'll hack him, boss. - Hack me? 408 00:35:46,556 --> 00:35:50,822 Hack him? Look at hi get up! He's a comedian. Come. 409 00:35:53,963 --> 00:35:55,362 Comedian? 410 00:35:56,933 --> 00:36:00,630 l'd asked permission for a building, why are you running away? 411 00:36:02,572 --> 00:36:03,800 l can't give permission, sir. 412 00:36:04,006 --> 00:36:05,735 He says he won't, can't you hear it? 413 00:36:05,942 --> 00:36:09,935 He says he won't, forget him, l'm saying impossible. 414 00:36:10,346 --> 00:36:12,314 What will you do if l say l won't? 415 00:36:12,515 --> 00:36:15,916 What will you do man? l'll kill you. 416 00:36:17,820 --> 00:36:19,720 How dare you refuse permission to Bhavani! 417 00:36:19,956 --> 00:36:21,651 ls he Bhavani? 418 00:36:28,931 --> 00:36:31,525 l'll talk to you despite trying to convince me. 419 00:36:31,734 --> 00:36:33,599 Did you see Katrina? - No. 420 00:36:33,803 --> 00:36:35,270 ls he your lover? 421 00:36:40,810 --> 00:36:41,902 Where is she? 422 00:36:49,852 --> 00:36:50,819 Great! 423 00:36:51,020 --> 00:36:53,750 Did Katrina Kaif come this side? - Why would she come here? 424 00:36:53,956 --> 00:36:55,548 She's studying in our college, right? 425 00:36:55,758 --> 00:36:57,783 When did she join without our knowledge? 426 00:36:57,994 --> 00:36:59,859 Just now she left with Salman. 427 00:37:05,434 --> 00:37:09,564 Who is he? - New student!- Bring him! 428 00:37:17,346 --> 00:37:20,782 Holding Seenu's collar is touching high tension live wire. 429 00:37:20,983 --> 00:37:22,575 lt'll electrocute you ! 430 00:37:33,796 --> 00:37:35,093 Why is running? 431 00:37:39,835 --> 00:37:40,426 Are you here? l was coming for you only. 432 00:37:40,636 --> 00:37:41,762 Did you beat anyone from that gang? 433 00:37:41,971 --> 00:37:43,097 l don't know which gang but l beat one boy. 434 00:37:43,506 --> 00:37:46,441 He's coming with 20 members! Escape! 435 00:37:59,655 --> 00:38:02,488 Would we keep quiet if you beat a man from my gang? 436 00:38:02,692 --> 00:38:06,753 Are you running scared of getting bashed up by my gang? 437 00:38:07,630 --> 00:38:10,360 l'm not scared of you beating me up, 438 00:38:10,566 --> 00:38:12,363 worried l may bash you up guys! 439 00:38:12,868 --> 00:38:14,733 Are you such a macho man? 440 00:38:15,771 --> 00:38:18,638 l do but l'm not in mood now. Come later. 441 00:38:18,808 --> 00:38:20,673 We don't take mood off for an answer, 442 00:38:20,876 --> 00:38:22,707 we brought bats and stumps from another gang. 443 00:38:22,912 --> 00:38:23,901 We can't return it without using. 444 00:38:24,113 --> 00:38:25,171 Let's settle it now! 445 00:38:25,581 --> 00:38:26,570 Right! 446 00:38:27,483 --> 00:38:29,075 You're forcing it on me. 447 00:38:29,485 --> 00:38:31,578 Okay, l'm giving you 3 options, 448 00:38:31,787 --> 00:38:32,811 One, l'll beat you, 449 00:38:33,022 --> 00:38:34,717 two, l'll thrash you, 450 00:38:34,924 --> 00:38:38,792 three, l'll beat you black and blue! 451 00:38:39,528 --> 00:38:43,589 Three of you who wish to thrash me come forward. 452 00:38:44,100 --> 00:38:48,059 lf you like the way l beat them, let's fight it out. 453 00:38:59,014 --> 00:39:02,848 Now first, l'll beat now! Come! 454 00:39:10,826 --> 00:39:13,488 Second, l'll thrash now! Come. 455 00:39:19,969 --> 00:39:24,497 Third, l'll beat black and blue. My favourite! 456 00:39:24,907 --> 00:39:28,809 This may break your bones, split your nerves, 457 00:39:29,011 --> 00:39:31,878 and may make you forget your past. Don't ask me later. 458 00:39:32,081 --> 00:39:35,482 Hey blade! Come! 459 00:39:35,684 --> 00:39:39,245 Go...go... Go! 460 00:39:40,923 --> 00:39:43,721 Where do you want me to go? 461 00:39:43,926 --> 00:39:45,791 Can't you see two licking ground? 462 00:39:45,995 --> 00:39:48,896 lt seems third one is his favourite, why not you go? 463 00:39:49,098 --> 00:39:50,224 You go! 464 00:39:51,000 --> 00:39:52,627 What are you discussing there? 465 00:39:52,835 --> 00:39:55,269 Can't you see we're discussing? 466 00:39:55,771 --> 00:39:58,001 We were going to watch a film, you brought us here, 467 00:39:58,207 --> 00:40:02,109 look at him! ls it the way to bash humans? 468 00:40:02,845 --> 00:40:04,836 Brother, l too have three options. 469 00:40:05,047 --> 00:40:06,605 One, l'll run, 470 00:40:06,816 --> 00:40:08,841 two, l'll run very fast, 471 00:40:09,051 --> 00:40:13,010 three, this is my favourite, l'll run without getting caught. 472 00:40:13,222 --> 00:40:14,519 Mine is third option. 473 00:40:14,723 --> 00:40:15,815 Run boys! 474 00:40:19,562 --> 00:40:23,692 Seenu is very tough ! 475 00:40:23,899 --> 00:40:24,729 Visakhapatnam 476 00:40:25,968 --> 00:40:27,993 Let it be any difficult, l'll catch him, sir. 477 00:40:35,144 --> 00:40:41,845 l want passenger list of 23 bogies of Janmabhumi express of last month 18th. 478 00:40:42,051 --> 00:40:43,575 lt's against rules. 479 00:40:49,191 --> 00:40:51,659 ls it still against rules? 480 00:40:56,866 --> 00:40:58,663 Leave us sir... 481 00:41:04,206 --> 00:41:09,974 Sir...l beg you sir... beg you sir... 482 00:41:13,148 --> 00:41:16,117 l'll not feel even if you kill me. 483 00:41:16,752 --> 00:41:20,085 But if you cheat me... 484 00:41:21,657 --> 00:41:23,090 Sir, we got the list. 485 00:41:23,292 --> 00:41:30,824 Take the name, address of young men between 22 and 25 years. 486 00:41:31,033 --> 00:41:35,766 l want the man who beat my boys. 487 00:41:40,207 --> 00:41:40,639 Why did you bring us here? 488 00:41:41,409 --> 00:41:42,740 Katrina is here. - How do you know? 489 00:41:43,144 --> 00:41:45,578 Bhaskar said her friend is always with her. 490 00:41:45,780 --> 00:41:47,714 Wherever Katrina is there, she follows her like Hutch dog. 491 00:41:48,115 --> 00:41:49,412 How can you be so sure? 492 00:41:49,617 --> 00:41:51,278 Aren't you there wherever l'm? 493 00:41:51,519 --> 00:41:52,144 Come. 494 00:41:52,353 --> 00:41:53,581 Look, this is good. 495 00:41:54,522 --> 00:41:58,219 Seenu's phone call. - Don't answer it. 496 00:41:58,459 --> 00:42:00,552 Wait, let's give him a shock. 497 00:42:02,596 --> 00:42:06,191 l didn't call to hear your lousy voice, where are you now? 498 00:42:06,701 --> 00:42:08,794 We're near Charminar, Seenu. 499 00:42:09,870 --> 00:42:12,634 When did Charminar was shifted to Ameerpet? 500 00:42:13,507 --> 00:42:15,634 He's somewhere here only. 501 00:42:15,843 --> 00:42:17,708 Look Katrina! 502 00:42:19,313 --> 00:42:20,143 That girl?! 503 00:42:20,348 --> 00:42:21,508 l'll be back in a minute. 504 00:42:33,494 --> 00:42:36,759 Look Katrina, l've decided. No more Bhavani! 505 00:42:37,198 --> 00:42:41,396 Tell me who is torturing you, l'll take on him myself. 506 00:42:45,740 --> 00:42:47,708 Figure is ravishing! 507 00:42:54,682 --> 00:42:59,278 How dare you pass comment on my boss Bhavani's future wife! 508 00:43:05,259 --> 00:43:06,226 Stop boys! 509 00:43:07,228 --> 00:43:08,490 Madam, you carry on. 510 00:43:15,202 --> 00:43:17,397 When you said you love a girl, l thought someone else, 511 00:43:17,605 --> 00:43:19,800 are you in love with the girl Bhavani wants to marry? 512 00:43:20,207 --> 00:43:22,732 Your time is good, they got beaten up instead of you. 513 00:43:23,677 --> 00:43:25,542 Why did Katrina's friend told me like that? 514 00:43:25,746 --> 00:43:27,509 Her name is Shruthi not Katrina Kaif. 515 00:43:27,715 --> 00:43:29,410 They're playing a game with you. 516 00:43:32,386 --> 00:43:34,286 l'm clear about one thing now. - What? 517 00:43:34,488 --> 00:43:37,218 The problem in Shruthi's life is Bhavani. 518 00:43:37,425 --> 00:43:40,519 Shruthi hates him. - So what? 519 00:43:41,562 --> 00:43:44,395 l'll enter the vacant heart of Shruthi on RAC ticket, 520 00:43:44,598 --> 00:43:47,499 l'll get my berth confirmed, and sleep happily in her heart. 521 00:43:47,701 --> 00:43:49,532 Berth for you and death for us. 522 00:44:40,321 --> 00:44:43,779 Champakamala, don't kill me dear... 523 00:44:43,991 --> 00:44:49,725 Come to me, hide me in you... 524 00:44:54,635 --> 00:45:00,972 Get caught and share me my dear... 525 00:45:01,375 --> 00:45:05,436 For your good, let me tell you something... 526 00:45:05,646 --> 00:45:09,480 No use in following me... l can give you nothing... 527 00:45:09,683 --> 00:45:15,815 l've my own problems aplenty... Understand my feelings... 528 00:45:50,724 --> 00:45:54,751 When you enter my dreams, l stand up... 529 00:45:54,962 --> 00:45:59,023 l go sleepless and want you to sing a lullaby... 530 00:45:59,433 --> 00:46:02,834 l want you listen to my problems... 531 00:46:03,037 --> 00:46:06,734 l'm warning you not to follow me seeking love... 532 00:46:06,941 --> 00:46:09,409 Your life will be in risk... 533 00:46:09,610 --> 00:46:13,376 l've only one thing that's love and it never listens to anyone... 534 00:46:13,581 --> 00:46:17,608 l'll die for you... lt's your problem to control it... 535 00:46:17,818 --> 00:46:19,911 lf you refuse to love me citing risk as ruse... 536 00:46:20,120 --> 00:46:30,587 l'll go restless peaceless with high fever... 537 00:46:47,715 --> 00:46:51,708 Your assets are mind boggling... 538 00:46:51,919 --> 00:46:56,049 Your vital statistics are perfect... 539 00:46:56,457 --> 00:46:59,756 l'm unable to stop myself... 540 00:46:59,960 --> 00:47:03,760 Yes, l'm a Rose... 541 00:47:04,098 --> 00:47:05,998 No, thorn may hurt you... 542 00:47:06,400 --> 00:47:08,027 What l'm seeking is with you... 543 00:47:08,435 --> 00:47:10,096 l can't take a no form you... 544 00:47:10,537 --> 00:47:12,437 My youth yearning for you... 545 00:47:12,640 --> 00:47:14,574 l wish you give me the hidden treasure... 546 00:47:14,775 --> 00:47:19,712 Give it dousing with fragrant scent and flowers... 547 00:47:26,153 --> 00:47:28,053 Your little heart... 548 00:48:17,571 --> 00:48:20,096 We're scared of Bhavani and you want to elope with her. 549 00:48:20,507 --> 00:48:21,735 lt's making us wet our pants. 550 00:48:21,942 --> 00:48:25,173 That's him, brother! - Give him a scare! 551 00:48:25,646 --> 00:48:27,580 8What if Bhavani comes to know this? 552 00:48:28,248 --> 00:48:29,909 He already know it. 553 00:48:30,117 --> 00:48:31,982 Who is Seenu amongst you? 554 00:48:32,653 --> 00:48:33,585 He! 555 00:48:34,955 --> 00:48:37,685 Are you getting too smart? Bhavani is here, come. 556 00:48:38,058 --> 00:48:39,958 Brother...l must go to college. 557 00:48:40,160 --> 00:48:41,684 You can go to college later, come with me. 558 00:48:41,895 --> 00:48:43,954 Please brother, l'm an orphan. My mother will kill me. 559 00:48:44,164 --> 00:48:47,258 When you're so scared, why did you interfere in brother's matter? 560 00:48:47,668 --> 00:48:50,159 lf you cross swords with brother's man, 561 00:48:50,571 --> 00:48:52,505 tell him! - Okay brother. 562 00:48:56,176 --> 00:48:59,771 Warn him? He wetted his pant on hearing brother's name. 563 00:48:59,980 --> 00:49:01,038 Bhavani knows the matter. 564 00:49:01,248 --> 00:49:04,479 l'm sure he'll kill you, go away to hometown. 565 00:49:04,718 --> 00:49:08,154 Should l get scared of Bhavani? 566 00:49:13,527 --> 00:49:15,017 Why did you come here? 567 00:49:15,229 --> 00:49:17,254 Brother is tensed, come later. - l'll talk to him once. 568 00:49:17,664 --> 00:49:21,600 He bashed up our boys in college, l said you called him to scare him. 569 00:49:21,802 --> 00:49:23,099 He called me... 570 00:49:27,074 --> 00:49:29,907 Has he come to meet after knowing about me? 571 00:49:30,344 --> 00:49:33,780 What's your name? - Brother, my name is Seenu. 572 00:49:33,981 --> 00:49:35,846 l've come to study in Hyderabad. 573 00:49:36,316 --> 00:49:39,149 Why are you getting involved in trouble instead of studying? 574 00:49:39,353 --> 00:49:40,581 Cool brother, is this trouble? 575 00:49:40,788 --> 00:49:43,086 How dare you argue with boss! - Stop brother! 576 00:49:43,657 --> 00:49:45,625 Hearing their statements and fearing you would do something with me, 577 00:49:45,826 --> 00:49:49,887 l'm here to tell you directly what had really happened there, brother. 578 00:49:50,564 --> 00:49:52,031 l entered college, l prayed to God, 579 00:49:52,232 --> 00:49:55,065 l turned back and l saw a girl and fell in love with her instantly, 580 00:49:57,604 --> 00:49:58,628 Love? 581 00:50:00,007 --> 00:50:00,769 Go ahead! 582 00:50:00,974 --> 00:50:04,637 l went after her to say l love you with her, 583 00:50:08,248 --> 00:50:10,079 l was almost determined to tell her, 584 00:50:11,585 --> 00:50:12,882 suddenly these guys, your gang! 585 00:50:13,086 --> 00:50:16,886 They bashed up four men who passed comments on her in a shopping mall. 586 00:50:17,090 --> 00:50:18,785 Then l came to know! 587 00:50:20,894 --> 00:50:25,160 The girl l loved is none other than the girl Bhavani wants to marry. 588 00:50:35,209 --> 00:50:36,642 Leave him! 589 00:50:37,344 --> 00:50:38,572 Brother! 590 00:50:40,347 --> 00:50:41,712 Leave him! 591 00:50:47,087 --> 00:50:48,315 Go ahead! 592 00:50:49,957 --> 00:50:51,185 Please move back. 593 00:50:57,297 --> 00:50:58,662 Where did l stop it? 594 00:50:59,733 --> 00:51:01,701 l asked him who this Bhavani is? 595 00:51:02,169 --> 00:51:05,036 They told me about you, brother! 596 00:51:05,973 --> 00:51:07,634 Basha's backdrop! 597 00:51:08,375 --> 00:51:11,708 l went after her thinking she's another middle class girl. 598 00:51:11,912 --> 00:51:13,174 No brother...no... 599 00:51:13,380 --> 00:51:16,679 You and your backdrop, l Seenu drop! 600 00:51:19,753 --> 00:51:20,811 Why did he get up? 601 00:51:22,890 --> 00:51:24,323 Will he beat me? 602 00:51:39,773 --> 00:51:43,174 Our guy says he has a problem with our boys. 603 00:51:43,377 --> 00:51:47,074 He says it seems he saw her and fell in love with her, 604 00:51:47,281 --> 00:51:50,717 and went after her for few days to express his love. 605 00:51:51,818 --> 00:51:52,910 Knowing about me, 606 00:51:53,120 --> 00:51:54,678 mustering great courage, entering my home, 607 00:51:54,888 --> 00:51:57,982 and standing before me, until he tells me, 608 00:51:58,191 --> 00:52:01,160 l don't know the matter that a man is in love with Shruthi. 609 00:52:03,463 --> 00:52:05,158 What the hell were you doing? 610 00:52:07,467 --> 00:52:09,435 Wasn't l called for this matter? 611 00:52:10,270 --> 00:52:11,828 Did l blurt out truth going overboard? 612 00:52:15,742 --> 00:52:16,731 Bye brother! 613 00:52:17,077 --> 00:52:19,011 Hereafter... - There's nothing anymore, brother. 614 00:52:19,212 --> 00:52:23,171 Everything is shut, l'm crystal clear. bye. 615 00:52:24,184 --> 00:52:29,087 Not just days or hours or minutes, keep an eye on her every moment. 616 00:52:29,323 --> 00:52:31,052 lf anyone dares... 617 00:52:31,258 --> 00:52:33,021 Why are you laughing now? 618 00:52:33,226 --> 00:52:35,456 Nothing brother. - Why are you laughing now? 619 00:52:35,862 --> 00:52:37,955 The matter is... 620 00:52:40,500 --> 00:52:43,765 You bash anyone who dares to ogle Shruthi, 621 00:52:43,971 --> 00:52:46,235 you break limbs if anyone dares to tell her l love you, 622 00:52:46,440 --> 00:52:50,206 this is the angle you know, there's another angle to it, 623 00:52:50,410 --> 00:52:53,402 if a real man enters Shruthi's life, 624 00:52:53,814 --> 00:52:55,372 and if Shruthi too likes him, 625 00:52:55,782 --> 00:52:57,215 What if she falls in love with him? 626 00:52:59,119 --> 00:53:03,146 You can guard humans but not heart. 627 00:53:03,357 --> 00:53:06,793 So, before anything like that happens, you marry her. 628 00:53:06,994 --> 00:53:07,824 Bye! 629 00:53:11,331 --> 00:53:15,199 Will Shruthi fall if she meets a real man? 630 00:53:16,403 --> 00:53:19,930 lf a man sincerely loves a girl, 631 00:53:20,140 --> 00:53:23,769 he won't bother if she's police officer or politician's daughter, 632 00:53:23,977 --> 00:53:25,444 he'll take her with him! 633 00:53:26,079 --> 00:53:28,411 lf a girl truly loves the man, 634 00:53:28,815 --> 00:53:34,014 let any hurdle come in the form of mafia or goons or any rogue like you, 635 00:53:34,221 --> 00:53:36,382 nothing can stop her! She'll go with him! 636 00:53:38,425 --> 00:53:40,256 Don't you watch TV or read newspapers? 637 00:53:40,460 --> 00:53:42,928 That's the fad of youth ! 638 00:53:43,430 --> 00:53:45,455 That's the matter, bye brother. 639 00:53:45,899 --> 00:53:47,924 lf youth's trend that as you say, 640 00:53:48,135 --> 00:53:49,796 l dare challenge you to make Shruthi fall for you ! 641 00:53:53,907 --> 00:53:56,933 l didn't tell about me or Shruthi, l said about today's trend. 642 00:53:57,144 --> 00:54:00,011 You've told me about a thing which l didn't know, 643 00:54:00,213 --> 00:54:03,182 l feel you're the right man to make her fall for you. 644 00:54:03,383 --> 00:54:05,943 l must know if Shruthi will fall for you or not. 645 00:54:06,153 --> 00:54:07,017 Let me see if you can make her fall! 646 00:54:07,220 --> 00:54:11,122 l came here to study, brother. lf you really want, try another... 647 00:54:11,324 --> 00:54:14,555 l don't want anyone else, l want you to do it. 648 00:54:14,961 --> 00:54:17,794 lf she fall in love with you, l'll spare your life. 649 00:54:19,266 --> 00:54:24,966 lf she doesn't fall in love with you, l'll behead you. 650 00:54:28,408 --> 00:54:32,174 To live l want my head, so l'll love her. 651 00:54:32,379 --> 00:54:34,939 99.99% l'm sure she'll fall in love. 652 00:54:35,148 --> 00:54:37,378 Meanwhile your boys mustn't get excited and... 653 00:54:38,518 --> 00:54:41,976 From tomorrow none of you must disturb him. 654 00:54:43,123 --> 00:54:47,150 l'm giving you full freedom. - Thanks brother...bye! 655 00:54:51,231 --> 00:54:53,256 l'll come back after making her fall for me. 656 00:54:56,570 --> 00:55:00,506 ldiot! He dared to challenge me! 657 00:55:02,442 --> 00:55:05,036 Why did you ask him to love her? 658 00:55:06,046 --> 00:55:09,311 What he said is true! - lf.. 659 00:55:10,550 --> 00:55:13,110 lf Shruthi loves him, that's also good. 660 00:55:13,420 --> 00:55:16,389 lf l kill her lover before her eyes, 661 00:55:16,590 --> 00:55:23,655 she'll not dare to see or think of any other man even after marriage. 662 00:55:25,932 --> 00:55:27,365 l need a scapegoat for it. 663 00:55:28,468 --> 00:55:31,528 He came searching to me. 664 00:55:34,141 --> 00:55:36,041 Where is your turning point Seenu? 665 00:55:36,243 --> 00:55:41,112 l think he would've ran away after knowing about you in the mall. 666 00:55:57,531 --> 00:55:59,658 Where is it? Did l forget it? 667 00:56:08,275 --> 00:56:10,140 What l said and what you heard is right! 668 00:56:17,150 --> 00:56:19,277 l'm clear! You need to be clear. 669 00:56:19,486 --> 00:56:21,420 Take as much time as you want to tell me l love you, 670 00:56:21,621 --> 00:56:23,088 there's no hurry, 671 00:56:26,326 --> 00:56:28,590 once you say l love you to me, 672 00:56:29,596 --> 00:56:33,532 forget about anyone daring to come between us, 673 00:56:35,702 --> 00:56:37,169 l'll take you away with me! 674 00:56:38,171 --> 00:56:39,661 Shruthi, you've seen only one side o life. 675 00:56:40,073 --> 00:56:44,305 Hereafter l'll show you what real life is! 676 00:56:53,520 --> 00:56:56,353 Brother is playing chess. - Matter is very serious. 677 00:56:56,556 --> 00:57:00,287 Brother, Seenu presented a flower and said l love you to Shruthi. 678 00:57:00,493 --> 00:57:03,291 Brother, checkmate! 679 00:57:11,471 --> 00:57:12,495 Who is he? 680 00:57:12,706 --> 00:57:19,043 Did his parents sent him to college to study or deliver messages of love? 681 00:57:19,512 --> 00:57:24,040 Show this interest on studies or else you'll end up like me. Go! 682 00:57:25,285 --> 00:57:26,616 Bloody idiot! 683 00:57:28,421 --> 00:57:30,651 You said checkmate! - Wrong move, brother. 684 00:57:34,094 --> 00:57:35,686 The game starts now! 685 00:57:37,430 --> 00:57:40,490 ls she so beautiful? - Like this she too is hot! 686 00:57:40,700 --> 00:57:41,689 ls it? 687 00:57:42,102 --> 00:57:46,664 lt will be if Bhavani comes to know, we'll be hanging like meat! 688 00:57:47,073 --> 00:57:50,065 Don't give her up fearing him. 689 00:57:50,277 --> 00:57:54,077 lf there's any problem, your uncle will take care of Bhavani. 690 00:57:54,314 --> 00:57:56,373 Uncle will not be there to see also. 691 00:57:56,750 --> 00:57:59,617 How can Shruthi love you who fears Bhavani? 692 00:58:00,220 --> 00:58:01,278 Where there's fear, there's no love, 693 00:58:01,488 --> 00:58:03,183 where there's love, there's no fear. 694 00:58:03,390 --> 00:58:06,086 First l must get rid of fear from Shruthi. 695 00:58:12,532 --> 00:58:15,023 How is your business? 696 00:58:19,806 --> 00:58:21,239 Do you've Shruthilayalu CD? 697 00:58:25,211 --> 00:58:27,611 Do you've any CD's of her films? 698 00:58:36,456 --> 00:58:38,321 Look at your age and the CD's you're buying! 699 00:58:38,525 --> 00:58:41,119 What will become of me if you listen to devotional music at this age? 700 00:58:41,795 --> 00:58:43,820 What's your problem? l've already told you. 701 00:58:44,230 --> 00:58:45,720 Why are you still chasing me? 702 00:58:46,199 --> 00:58:49,225 Please go away. - Talk respectfully. 703 00:58:49,502 --> 00:58:51,834 He'll not go. - Then, l'll go. 704 00:58:53,206 --> 00:58:54,571 Can l bill it, sir? 705 00:58:55,608 --> 00:58:57,132 Why did you talk to her like that? 706 00:58:57,344 --> 00:58:58,709 l was supporting you, sir. 707 00:59:02,415 --> 00:59:04,406 No use when Shruthi is not here. 708 00:59:04,617 --> 00:59:05,777 Then these...? 709 00:59:10,724 --> 00:59:14,285 Break into small pieces, pack those pieces, 710 00:59:14,494 --> 00:59:15,756 and shove it into you ! 711 00:59:18,365 --> 00:59:20,162 Stop Shruthi! l couldn't sleep last night. 712 00:59:20,367 --> 00:59:22,858 My heart is heavy, why? - Consult a cardiac surgeon. 713 00:59:23,269 --> 00:59:26,329 l'm seeing you in everyone. Why? - Consult an eye doctor. 714 00:59:26,539 --> 00:59:29,099 l feel like breaking into a jig on thinking about you. Why? 715 00:59:29,309 --> 00:59:31,834 Consult a mental hospital. - Then, you take me. 716 00:59:39,719 --> 00:59:41,744 Come... - What happened? 717 00:59:42,155 --> 00:59:43,179 Bhavani's men are standing there. 718 00:59:43,390 --> 00:59:45,620 lf they see us together, they'll... 719 00:59:47,427 --> 00:59:48,257 Come. 720 00:59:49,462 --> 00:59:51,760 Acting aloof though you love me so much ! 721 00:59:52,298 --> 00:59:54,766 No need to fear them anymore. Wait, l'll tell them to leave. 722 00:59:54,968 --> 00:59:56,833 No...no... 723 00:59:57,470 --> 01:00:00,701 Why are you disturbing me? Are you here to shop? 724 01:00:00,907 --> 01:00:02,602 Brother, take money. 725 01:00:03,843 --> 01:00:06,334 Collection? l thought you were shopping. 726 01:00:06,546 --> 01:00:08,844 There's breaking news for your boss, 727 01:00:09,249 --> 01:00:11,683 Shruthi will fall for me in another 2 or 3 days, 728 01:00:12,685 --> 01:00:14,346 tell your boss to find another girl for himself. 729 01:00:14,554 --> 01:00:16,419 lf he delays further, he may lose another wicket. 730 01:00:17,357 --> 01:00:21,259 Will you beat me? Come on, beat me! 731 01:00:21,795 --> 01:00:23,729 Come...come boys... 732 01:00:23,930 --> 01:00:24,897 Why are you leaving him? 733 01:00:25,298 --> 01:00:27,562 lf we harm him, the girl may fall for him in sympathy. 734 01:00:27,767 --> 01:00:30,565 lf we don't do anything, she may fall for his machinations. 735 01:00:30,837 --> 01:00:32,702 What did you tell them? - l told them the truth. 736 01:00:32,906 --> 01:00:35,739 Anyway she'll fall for me and told him to find another girl. 737 01:00:36,576 --> 01:00:38,544 Did you tell them? lf they go and tell him, 738 01:00:38,745 --> 01:00:40,269 do you think would he keep quiet? 739 01:00:40,480 --> 01:00:43,381 He'll break your limbs and kill you. 740 01:00:43,616 --> 01:00:46,642 No use in scolding you, l must scold your parents. 741 01:00:46,853 --> 01:00:49,879 Get lost! l don't care whatever may happen to you ! 742 01:00:50,290 --> 01:00:53,748 But if anything happens to you, please don't tell me! 743 01:00:58,431 --> 01:01:01,400 Boys always love with smile, 744 01:01:01,601 --> 01:01:03,569 why do girls always cry and then love? 745 01:01:03,770 --> 01:01:06,864 lf she's feeling so much for me, it means... 746 01:01:10,310 --> 01:01:12,710 Sir, his name is Seenu ! He's in Hyderabad now. 747 01:01:12,912 --> 01:01:15,005 l don't want any information, 748 01:01:15,415 --> 01:01:19,476 if you ever come here, come with him, got it? 749 01:01:40,310 --> 01:01:41,572 Uncle, phone for you. 750 01:01:47,918 --> 01:01:49,010 What has happened to her? 751 01:02:01,465 --> 01:02:02,432 Here! 752 01:02:03,567 --> 01:02:04,397 What are you doing here? 753 01:02:04,601 --> 01:02:06,592 ln my bedroom! Please go away! 754 01:02:07,037 --> 01:02:11,337 Why are you cutting the phone calls after saying hello since evening? 755 01:02:11,542 --> 01:02:14,067 l was checking if your phone is working or not. 756 01:02:14,278 --> 01:02:19,409 There are operators to check it. What's the matter? 757 01:02:20,951 --> 01:02:25,615 You've a doubt that Bhavani would've beaten me and l'd be in hospital. 758 01:02:26,023 --> 01:02:28,617 Why are you sleeping here? Get up, what if my dad sees? 759 01:02:29,059 --> 01:02:29,957 What if he sees? 760 01:02:32,996 --> 01:02:34,623 Why are you acting tough though you love me so much? 761 01:02:35,032 --> 01:02:38,160 Come to college bus stop tomorrow at 9 am, 762 01:02:38,368 --> 01:02:40,131 let's go out and have fun ! 763 01:02:40,971 --> 01:02:43,235 Go out? No way! 764 01:02:45,509 --> 01:02:46,441 That's what irritates me! 765 01:02:46,643 --> 01:02:48,577 That's your problem, you refuse to express your love, 766 01:02:48,979 --> 01:02:49,638 you refuse to come out with me, 767 01:02:50,047 --> 01:02:50,945 Bhavani is much better than you, 768 01:02:51,148 --> 01:02:53,309 he's clear in mind! Are you coming or not? 769 01:02:53,517 --> 01:02:54,484 l will not. 770 01:02:55,586 --> 01:02:59,147 lf you don't come at 9 am tomorrow, 771 01:02:59,356 --> 01:03:02,086 l'll stand before Bhavani at 9.05 am! 772 01:03:03,594 --> 01:03:06,222 Won't you come still? - No way! 773 01:03:08,699 --> 01:03:10,530 You said you'll not but have come at 8.50 am only. 774 01:03:11,268 --> 01:03:12,428 l came to tell l'll not come at 9 am. 775 01:03:12,636 --> 01:03:17,596 Stop joking and hop on bike. - Bike? What? No way! 776 01:03:19,610 --> 01:03:21,601 Give the phone to Bhavani please. 777 01:03:22,012 --> 01:03:23,445 Will you stop it now? 778 01:03:24,248 --> 01:03:26,580 Girls never listen to anything said directly. 779 01:03:27,050 --> 01:03:27,516 Okay. 780 01:03:27,718 --> 01:03:29,345 Sub-Registrar's office, Hyderabad 781 01:03:31,121 --> 01:03:32,986 Shakes whatever you see, idiot! 782 01:03:33,190 --> 01:03:36,284 ls everything ready? - Ready. 783 01:03:37,094 --> 01:03:40,461 Where's the Registrar? - He has come. 784 01:03:44,201 --> 01:03:46,192 What are you doing here? 785 01:03:46,403 --> 01:03:48,030 How can you marry without me? 786 01:03:48,238 --> 01:03:50,069 How could you join him? 787 01:03:50,274 --> 01:03:51,673 Stop acting and change the dress. 788 01:03:52,075 --> 01:03:53,633 Should l do everything you say? No, l'll not change. 789 01:03:54,044 --> 01:03:56,444 You don't have that much, go and change. 790 01:03:56,647 --> 01:03:58,239 We still have got some time. 791 01:03:59,216 --> 01:04:02,310 What's this marriage suddenly? 792 01:04:02,519 --> 01:04:05,147 l told you my marriage is fixed with my uncle's son, right? 793 01:04:06,056 --> 01:04:08,456 Our families have broken up due to differences in business, 794 01:04:08,659 --> 01:04:10,524 and they've cancelled the marriage, 795 01:04:10,727 --> 01:04:16,723 l was confused and Seenu is arranging our marriage. 796 01:04:17,134 --> 01:04:21,468 Though we may have many friends, just one Seenu in them is enough. 797 01:04:22,306 --> 01:04:24,740 Shruthi, don't miss Seenu. 798 01:04:30,480 --> 01:04:32,004 Witness signatures please. 799 01:04:39,489 --> 01:04:40,353 Take it. 800 01:04:41,291 --> 01:04:44,727 Did l bring you here for nothing? Sign as witness for their marriage. 801 01:04:49,499 --> 01:04:53,094 Drop them safely at airport. - Okay. 802 01:04:53,303 --> 01:04:55,203 Step into the car with right leg. 803 01:04:55,405 --> 01:04:56,736 l'll get my bike. 804 01:05:13,590 --> 01:05:16,423 l'm Narsing! Yadav's younger brother! 805 01:05:21,298 --> 01:05:22,788 Your life is with me now. 806 01:05:23,700 --> 01:05:25,691 Enough of shouting at me! 807 01:05:26,103 --> 01:05:30,062 lf you want her alive, come to the Dhaba alone. 808 01:05:38,849 --> 01:05:41,113 Brother, tell me... 809 01:05:41,385 --> 01:05:42,682 l'm on duty, brother. 810 01:05:42,886 --> 01:05:45,582 l'll come evening, brother. 811 01:05:57,567 --> 01:05:58,591 Go fast! 812 01:06:10,313 --> 01:06:11,473 Go fast! 813 01:06:22,459 --> 01:06:25,155 They're catching up, Seenu ! Let's go! 814 01:06:26,730 --> 01:06:28,630 Let's go, come. 815 01:06:29,599 --> 01:06:31,362 Seenu, let's go. 816 01:06:31,568 --> 01:06:33,365 Don't get sacred! l'll beat... 817 01:06:33,570 --> 01:06:35,504 You're scared of Bhavani and these guys! 818 01:06:35,705 --> 01:06:36,797 You'll be scared of someone else tomorrow. 819 01:06:37,207 --> 01:06:40,267 How long and how many people would you be afraid of? 820 01:06:40,644 --> 01:06:42,407 lf you get scared, they'll scare you, 821 01:06:42,612 --> 01:06:43,874 if you scare them, they'll get scared. 822 01:06:44,281 --> 01:06:46,146 Throw out the fear from you. 823 01:06:46,616 --> 01:06:49,312 Hey, send the girl! 824 01:06:49,519 --> 01:06:54,252 May no one would care if you abduct a girl from the road, 825 01:06:54,458 --> 01:06:58,827 but if a man stands up to you daringly, 826 01:06:59,362 --> 01:07:01,353 l'm sure he would be her lover! 827 01:07:01,531 --> 01:07:06,867 l'm her lover, if anyone of you touch her after crossing me, 828 01:07:07,537 --> 01:07:08,936 l'll leave her to you ! 829 01:07:11,241 --> 01:07:13,175 lf you touch her! 830 01:07:14,578 --> 01:07:16,773 lt seems he'll give her if we touch, go. 831 01:07:35,332 --> 01:07:36,162 Go boys! 832 01:09:05,889 --> 01:09:07,857 What else do you want? 833 01:09:08,425 --> 01:09:10,450 How many more should l bash up to get rid of fear in you? 834 01:09:10,660 --> 01:09:13,857 What else should l do to make a girl like you love me? 835 01:09:31,381 --> 01:09:34,942 l expected someone would to beat them, you thrashed them! 836 01:09:42,359 --> 01:09:46,523 Bash anyone who stops you... Thrash them black and blue... 837 01:09:46,730 --> 01:09:47,890 Bash them again and again... 838 01:09:48,098 --> 01:09:53,798 Break them into pieces... Let them go mad with knock-out punches... 839 01:09:54,004 --> 01:09:57,440 Break their bones! 840 01:10:17,494 --> 01:10:19,962 l'm little proud and my punches are knock-out.. 841 01:10:20,163 --> 01:10:23,997 lt'll leave the enemy sleepless for a month... 842 01:10:29,005 --> 01:10:31,667 l'm little short temper... l'll take the wind of their sails... 843 01:10:31,875 --> 01:10:35,936 When l enter the arena, l'll rock... 844 01:10:37,614 --> 01:10:40,412 Bash them so that whistles blow for you... 845 01:10:40,617 --> 01:10:43,381 Get a standing ovation with your thrashing of enemies... 846 01:10:43,586 --> 01:10:46,111 By hook or crook like you made me fall for you... 847 01:10:46,556 --> 01:10:49,116 Let's pain the streets red with celebration... 848 01:10:49,526 --> 01:10:54,623 Seenu rocks... He's little crack... 849 01:10:55,131 --> 01:11:00,626 His entry is shock to others... That shakes up everything... 850 01:11:36,072 --> 01:11:38,802 She's mine, if you dare trouble her... 851 01:11:39,008 --> 01:11:41,738 He'll rip out your skin... 852 01:11:41,945 --> 01:11:44,607 lf you still dare to chase her... 853 01:11:44,814 --> 01:11:47,783 He'll fix you once for all... 854 01:11:47,984 --> 01:11:50,612 Every young man must see you... 855 01:11:50,820 --> 01:11:53,653 On knowing about me must see you as his sister... 856 01:11:53,857 --> 01:11:56,451 Everyone must ogle and love you... 857 01:11:56,659 --> 01:11:59,150 But on seeing me must run with their tails between legs... 858 01:11:59,562 --> 01:12:01,860 Thrash them to make them go mad... 859 01:12:02,065 --> 01:12:04,932 Bash them to celebrate it with fun... 860 01:12:05,135 --> 01:12:11,165 O man ! My heart is knocked out with your one manly punch... 861 01:12:57,787 --> 01:13:00,551 lf anyone dares pass comments on her figure and beauty... 862 01:13:00,757 --> 01:13:03,248 He'll smash and drive you crazy... 863 01:13:03,660 --> 01:13:06,128 lf anyone dares to ask her phone number... 864 01:13:06,329 --> 01:13:09,230 He'll strangle their neck and bury them... 865 01:13:09,632 --> 01:13:12,226 l must ask what gift you want... 866 01:13:12,635 --> 01:13:15,103 l'll send the money like a King... 867 01:13:15,305 --> 01:13:18,001 l must keep on singing paeans about your beauty... 868 01:13:18,208 --> 01:13:20,699 lf you show me to them, they must vanish... 869 01:13:20,910 --> 01:13:26,576 Thrash to rock me... Bash me to raise the dust... 870 01:13:26,783 --> 01:13:29,513 Hammer me and hold my thin waist... 871 01:13:29,719 --> 01:13:32,950 Show me stars in daylight... 872 01:13:55,812 --> 01:13:57,074 Where is Shruthi? 873 01:13:58,681 --> 01:14:00,876 Why are you laughing? Where is she? 874 01:14:02,318 --> 01:14:05,310 Shruthi is not yours anymore... a man came... 875 01:14:05,722 --> 01:14:09,590 He thrashed us and took her with him. 876 01:14:09,893 --> 01:14:11,986 Do you know why that man thrashed us? 877 01:14:12,195 --> 01:14:13,787 He loves Shruthi. 878 01:14:13,997 --> 01:14:19,230 Not only she expresses her love, saw her hug him and plant kisses... 879 01:14:19,802 --> 01:14:22,794 Do you know who he is? Seenu ! 880 01:14:24,908 --> 01:14:27,001 Real man has entered your life! 881 01:14:27,210 --> 01:14:29,337 He'll hit you in the right spot! 882 01:14:31,114 --> 01:14:33,207 l want to see it! 883 01:14:34,817 --> 01:14:37,911 l'll not give you that opportunity. 884 01:14:43,026 --> 01:14:47,053 Brother! - Kill Seenu wherever you see him! 885 01:14:53,002 --> 01:14:53,832 Go! 886 01:15:03,212 --> 01:15:05,339 Catch him wherever he may be! 887 01:15:06,015 --> 01:15:07,209 He mustn't cross the city. 888 01:15:07,417 --> 01:15:12,116 Don't leave any place, search him everywhere. 889 01:15:12,989 --> 01:15:21,419 Hit...hit...Dhoni...you must hit! 890 01:15:32,141 --> 01:15:33,665 Brother! Have you come? 891 01:15:39,449 --> 01:15:42,418 What a shot Dhoni hit! lndia won Australia lost! 892 01:15:42,819 --> 01:15:44,218 But your TV is not working properly. 893 01:15:44,420 --> 01:15:46,684 Aren't you paying cable properly? 894 01:15:49,025 --> 01:15:51,755 Why did l come? 895 01:15:52,228 --> 01:15:53,126 She fell! 896 01:15:54,263 --> 01:15:58,427 Brother, Shruthi fell in love with me. 897 01:15:58,835 --> 01:16:03,795 Deep! So deep that she can't live without me. 898 01:16:03,973 --> 01:16:05,201 She has fallen in love. 899 01:16:07,510 --> 01:16:09,842 You don't believe me, right? Just a minute. 900 01:16:12,215 --> 01:16:13,375 Shruthi's number! 901 01:16:18,354 --> 01:16:22,120 Please tell me l love you ! - Why? 902 01:16:22,325 --> 01:16:24,156 Please say it! 903 01:16:28,731 --> 01:16:32,223 Not like that, yesterday you hugged me and said it with a feel. 904 01:16:32,435 --> 01:16:33,459 Say like that. 905 01:16:37,173 --> 01:16:38,299 Rocking! 906 01:16:38,775 --> 01:16:42,939 You said about beating, add and say it again. 907 01:16:43,212 --> 01:16:45,339 l expected someone would to beat them, 908 01:16:45,948 --> 01:16:48,007 but found a man who thrashed them! 909 01:16:51,354 --> 01:16:52,981 Then, my... 910 01:17:01,998 --> 01:17:02,930 That's the matter, bro! 911 01:17:03,132 --> 01:17:05,896 You said she'll not fall and l said she's fall. 912 01:17:06,102 --> 01:17:08,935 Look she has fallen ! Deal is done between us! 913 01:17:12,408 --> 01:17:14,876 Chintu, take care of brother. 914 01:17:15,812 --> 01:17:16,369 Keep it. 915 01:17:19,182 --> 01:17:23,812 lf you select another girl... l'll be at peace! 916 01:17:25,021 --> 01:17:26,921 Bye brother! 917 01:17:27,290 --> 01:17:29,485 When l planned for Shruthi... 918 01:17:32,028 --> 01:17:35,156 Would l arrange your marriage if you make her fall for you? 919 01:17:36,065 --> 01:17:41,469 Fear she lost with your love, l'll bring it back with your death. 920 01:17:42,605 --> 01:17:44,038 Kill him boys! 921 01:17:49,078 --> 01:17:51,171 No bro...no... 922 01:17:51,481 --> 01:17:54,973 You touched me once and your love story hit deadend. 923 01:17:55,518 --> 01:17:58,885 lf you dare touch me again... 924 01:18:04,160 --> 01:18:06,458 Your life will hit a deadend. 925 01:18:10,600 --> 01:18:12,090 He's ordering to kill me. 926 01:19:23,673 --> 01:19:25,641 Bloody crap! 927 01:20:05,748 --> 01:20:10,185 Come...come come... 928 01:20:25,468 --> 01:20:26,958 Sit brother! 929 01:20:31,107 --> 01:20:32,665 l said sit! 930 01:20:37,413 --> 01:20:40,280 l told you to find another man. 931 01:20:40,483 --> 01:20:43,213 But you insisted l must do it. 932 01:20:45,087 --> 01:20:49,421 You don't know about me. l'm from Anakapalli. 933 01:20:50,192 --> 01:20:53,423 Walk, run or catch a train or bus and ask there, 934 01:20:53,629 --> 01:20:55,494 who is Seenu? 935 01:20:55,698 --> 01:20:57,996 They'll tell Seenu is worse crook than you ! 936 01:20:58,200 --> 01:21:00,168 You come and touch me then. 937 01:21:04,073 --> 01:21:06,098 Why is he getting excited when you're so cool? 938 01:21:07,009 --> 01:21:11,105 You thought Shruthi belongs to one who has muscle and money power, 939 01:21:11,314 --> 01:21:14,442 l'm saying Shruthi belongs to one she loves! 940 01:21:14,650 --> 01:21:19,053 Shruthi loves me! She's mine! 941 01:21:20,222 --> 01:21:24,283 lf you create any problem or hurdle... 942 01:21:28,664 --> 01:21:32,100 l'll smash you ! 943 01:21:52,455 --> 01:21:53,422 Stop it! 944 01:21:53,823 --> 01:21:55,791 What's this? What happened? 945 01:22:01,097 --> 01:22:04,362 l took time to devour your beauty. 946 01:22:04,567 --> 01:22:07,001 But l gave you 6 months time to study. 947 01:22:07,203 --> 01:22:09,034 You fell for him in 6 days. 948 01:22:09,239 --> 01:22:11,207 Bhavani, leave her... where are you taking her? 949 01:22:11,408 --> 01:22:16,277 This is my fixed deposit, l'm taking after it has matured. 950 01:22:16,479 --> 01:22:20,142 Tomorrow l'm marrying her, take a day off to enjoy feast. 951 01:22:20,350 --> 01:22:21,180 Come. 952 01:22:27,017 --> 01:22:29,645 l wanted bring you here after our marriage. 953 01:22:30,053 --> 01:22:31,680 But l had to now. 954 01:22:33,524 --> 01:22:36,118 Tell me if you've friends, l'll invite them to the marriage. 955 01:22:41,265 --> 01:22:42,562 lnvite just one man, that's enough ! 956 01:22:42,966 --> 01:22:48,029 The real man who entered your life, invite him! 957 01:22:48,238 --> 01:22:52,299 l'll marry you ! 958 01:22:54,111 --> 01:22:56,079 What will he do? Will he elope with you? 959 01:22:56,280 --> 01:23:03,083 l'll invite him and make him play marriage band. 960 01:23:07,191 --> 01:23:09,352 Brother, dress is great, marriage will rock. 961 01:23:09,560 --> 01:23:12,028 What rock! lt's Seenu opposing him! 962 01:23:12,229 --> 01:23:14,720 What did you think now? - Nothing brother! 963 01:23:15,132 --> 01:23:18,158 l know what you thought, but they must know it, right? 964 01:23:18,368 --> 01:23:20,768 Nothing brother, it's Seenu opposing you. 965 01:23:21,171 --> 01:23:22,331 Heard him, this is the public talk. 966 01:23:22,539 --> 01:23:25,269 Seenu can't take any chances, l've hundred men, 967 01:23:25,475 --> 01:23:27,306 once he comes in, he won't go out. 968 01:23:27,711 --> 01:23:33,445 But still we must be careful! Because it's Seenu against me! 969 01:23:45,662 --> 01:23:48,324 lnvitation ! Your boss invited m! 970 01:23:50,434 --> 01:23:51,662 Tell me if your boss is scared, l'll leave. 971 01:23:52,069 --> 01:24:00,807 Our boss scared? No way! 972 01:24:01,211 --> 01:24:02,644 Brother! l'm here! 973 01:24:04,681 --> 01:24:07,741 What a get up and set up! Rocking! 974 01:24:08,151 --> 01:24:11,382 l expected you'd touch me, my family and my friends, 975 01:24:11,588 --> 01:24:13,180 you touched my heart! 976 01:24:13,390 --> 01:24:17,053 Whatever it is, l'm happy you've invited me for your marriage. 977 01:24:17,327 --> 01:24:19,659 Are the arrangements going on well? 978 01:24:20,063 --> 01:24:22,691 Why are you playing so dull? Just rock it! 979 01:24:23,300 --> 01:24:26,463 l'll sit in the front row and watch the marriage proceedings. 980 01:24:32,609 --> 01:24:35,271 What? What's that stare for? 981 01:24:35,479 --> 01:24:36,741 What's your plan, Seenu? 982 01:24:39,283 --> 01:24:41,376 How many people? - 100 men ! 983 01:24:41,585 --> 01:24:44,486 You're 100 men and l'm alone, what can l plan? 984 01:24:44,688 --> 01:24:45,814 Mind your business. 985 01:25:01,705 --> 01:25:03,832 What sir? - Look this side. 986 01:25:14,418 --> 01:25:16,443 l don't have the courage to watch this marriage. 987 01:25:17,621 --> 01:25:21,682 My friends told me you can't watch your lover marrying another man. 988 01:25:21,892 --> 01:25:24,292 l was adamant to attend and came here. 989 01:25:24,895 --> 01:25:26,829 l can't take it anymore. 990 01:25:30,434 --> 01:25:32,402 Bless you ! 991 01:25:37,908 --> 01:25:41,537 How come you're leaving your lover to marry another man? 992 01:25:41,745 --> 01:25:44,543 How many people? - 100 men ! 993 01:25:46,350 --> 01:25:49,285 l'm solo! Can't match them! 994 01:25:54,825 --> 01:25:59,125 l don't know how you're feeling, l can't take it anymore. 995 01:25:59,329 --> 01:26:00,819 He's upstaging me in overacting! 996 01:26:02,466 --> 01:26:03,490 What? - Where are you? 997 01:26:03,700 --> 01:26:05,725 Just now Shruthi has entered the marriage canopy. 998 01:26:05,936 --> 01:26:09,167 l'll elope with her. - Elope? How? 999 01:26:09,539 --> 01:26:10,836 Watch now! 1000 01:26:38,301 --> 01:26:40,599 l told you it's Seenu that side! 1001 01:26:41,838 --> 01:26:44,773 Why isn't anyone following me? 1002 01:26:45,442 --> 01:26:48,377 lt'll take them a month to reach us. 1003 01:27:38,895 --> 01:27:41,363 Get her into the vehicle! 1004 01:28:23,540 --> 01:28:26,998 Where is Shruthi? You took her away from the marriage. 1005 01:28:27,410 --> 01:28:31,938 So many Scorpios and so many goons, definitely not my men. 1006 01:28:32,349 --> 01:28:33,873 l'm not that powerful. 1007 01:28:35,452 --> 01:28:37,386 Do you know who sent them? 1008 01:28:37,587 --> 01:28:42,490 The man who is ten times powerful than me and shake goons like me, 1009 01:28:43,326 --> 01:28:45,294 Warangal Rajanna! 1010 01:28:51,001 --> 01:28:55,404 Bloody! How dare you act smart with me! 1011 01:28:55,605 --> 01:28:57,664 l'll rip out your skin ! 1012 01:28:57,874 --> 01:29:00,934 Who is Rajanna? Why did he kidnap Shruthi? 1013 01:29:01,144 --> 01:29:02,543 That's your doubt, right? 1014 01:29:02,746 --> 01:29:07,615 You're never calm, while coming to Hyderabad from your place in train, 1015 01:29:07,817 --> 01:29:09,478 do you remember beating up young men? 1016 01:29:17,527 --> 01:29:20,860 Do you think they belong to one of the youth who got beaten up? 1017 01:29:21,565 --> 01:29:24,090 The real twist begins now! May l tell? 1018 01:29:24,601 --> 01:29:25,625 ln that fight, 1019 01:29:25,835 --> 01:29:28,998 your words, your fighting, your style, 1020 01:29:29,406 --> 01:29:34,036 a girl liked it and fell in love with you without your knowledge, 1021 01:29:35,045 --> 01:29:38,640 the girl is none other than Rajanna's daughter. 1022 01:29:55,031 --> 01:29:58,933 Rajanna dotes his daughter! 1023 01:29:59,436 --> 01:30:02,963 lf she asks l want 10 heads, he'll bring it. 1024 01:30:03,173 --> 01:30:05,664 lf she asks, l want your head dad, 1025 01:30:05,875 --> 01:30:09,106 he'll present it to her without a blink. 1026 01:30:09,579 --> 01:30:13,675 And she asked him for you ! 1027 01:30:21,691 --> 01:30:28,722 His men searched for you and met me on the eve of marriage. 1028 01:30:31,234 --> 01:30:32,599 l told Rajanna, 1029 01:30:32,802 --> 01:30:34,963 it's not so easy to take Seenu with you, 1030 01:30:35,171 --> 01:30:39,005 if you take Shruthi, Seenu will follow you to your home. 1031 01:30:39,676 --> 01:30:41,667 You've only two options now! 1032 01:30:41,878 --> 01:30:44,870 One, marry Rajanna's daughter, 1033 01:30:45,081 --> 01:30:48,915 two, get killed in Rajanna's hands. 1034 01:30:52,856 --> 01:30:53,845 Great boy! 1035 01:30:54,057 --> 01:30:58,858 People hit the soft place of enemy. But you hit my soft place. 1036 01:31:02,565 --> 01:31:04,089 But l must tell you a thing now. 1037 01:31:04,534 --> 01:31:07,697 Till now you've seen me for Bhavani's range only! 1038 01:31:08,071 --> 01:31:11,472 l'll show Rajanna what my real range is! 1039 01:31:11,675 --> 01:31:18,171 l'll make him go crazy in fear over when and how l'll take Shruthi. 1040 01:31:30,760 --> 01:31:33,888 Seenu is my future son-in-law. 1041 01:31:34,998 --> 01:31:36,795 lf you do as l say, 1042 01:31:37,000 --> 01:31:40,731 l'll send you as my daughter from this house, 1043 01:31:41,905 --> 01:31:46,501 if you say no, l'll rip out your skin. 1044 01:31:54,651 --> 01:31:54,912 Who is Rajanna here? 1045 01:32:36,559 --> 01:32:38,220 Father! He's here! 1046 01:32:50,039 --> 01:32:54,772 Son-in-law is really a good fighter! 1047 01:33:07,056 --> 01:33:08,751 Beat them! 1048 01:33:19,769 --> 01:33:20,827 Stop! 1049 01:33:22,071 --> 01:33:24,096 How come so many turned suddenly? l'm saved! 1050 01:33:27,010 --> 01:33:32,312 Why did you stop? Come on ! - Great! 1051 01:33:33,383 --> 01:33:36,841 Entering my home and stamping on my man's chest, 1052 01:33:37,053 --> 01:33:39,920 my son-in-law is snapping his finger! 1053 01:33:40,123 --> 01:33:44,924 lsn't my son-in-law like a lion? 1054 01:33:45,762 --> 01:33:46,353 Clear out! 1055 01:33:48,198 --> 01:33:52,828 Do you think l can't take Shruthi from you? 1056 01:33:53,036 --> 01:33:57,700 Did you see? l can beat anyone and take her in seconds. 1057 01:34:00,143 --> 01:34:03,738 But l'll not take her! 1058 01:34:05,715 --> 01:34:09,651 Because l was wiating for a father-in-law with such a background. 1059 01:34:09,853 --> 01:34:12,287 Why did you waste so many Scopios and men? 1060 01:34:12,689 --> 01:34:15,157 Won't l come if you just make a phone call? 1061 01:34:15,725 --> 01:34:17,215 But what l'm trying to say is, 1062 01:34:17,427 --> 01:34:19,190 to become son-in-law of this palatial house, 1063 01:34:19,395 --> 01:34:22,330 and become husband of your princess like daughter, 1064 01:34:25,268 --> 01:34:27,930 it's okay to me! 1065 01:34:31,007 --> 01:34:33,271 But you love her, right? 1066 01:34:33,676 --> 01:34:36,144 l did love her, father-in-law but she's from a middle class, 1067 01:34:36,346 --> 01:34:37,938 leave middle class girl midway. 1068 01:34:38,147 --> 01:34:40,707 Shruthi, l've got an opportunity to settle in life, 1069 01:34:40,917 --> 01:34:43,385 you too find a good boy and settle in life. 1070 01:34:45,955 --> 01:34:49,413 You're very smart! 1071 01:34:49,826 --> 01:34:54,058 To come good in life you must know what to hold on and what to give up. 1072 01:34:54,264 --> 01:34:57,859 You're great! 1073 01:34:59,102 --> 01:35:01,798 You doubted how l would explain son-in-law, 1074 01:35:02,005 --> 01:35:02,733 did you see him now? 1075 01:35:02,939 --> 01:35:06,102 Son-in-law, tomorrow you're marrying my daughter. 1076 01:35:06,309 --> 01:35:10,405 Tomorrow? Why so quickly? We need at least 10 days. 1077 01:35:10,813 --> 01:35:12,474 10 days? Why? 1078 01:35:12,882 --> 01:35:15,214 To understand your daughter and she must know me, 1079 01:35:15,418 --> 01:35:17,147 and the chemistry between us must work out, 1080 01:35:17,353 --> 01:35:20,720 maths and science must also gel! 1081 01:35:20,924 --> 01:35:23,119 Son-in-law is well educated! 1082 01:35:23,326 --> 01:35:25,920 lt's not studies but creating trouble. 1083 01:35:26,229 --> 01:35:28,959 l can accept anything but l won't change the marriage date. 1084 01:35:29,165 --> 01:35:30,359 Father! 1085 01:35:31,134 --> 01:35:35,434 l've waited for him so many months, can't l wait for 10 more days? 1086 01:35:36,272 --> 01:35:38,467 ls she the girl who fell in love with me? 1087 01:35:38,875 --> 01:35:40,365 No dear! 1088 01:35:40,877 --> 01:35:44,074 Just do what he says if not l'll get angry. 1089 01:35:44,547 --> 01:35:47,072 Okay dear, l'll do it. 1090 01:35:47,283 --> 01:35:52,380 Marriage is after 10 days Warangal must rock! 1091 01:36:04,167 --> 01:36:05,725 What shall we do with her? 1092 01:36:05,935 --> 01:36:09,268 For safer side, let her be here till the marriage. 1093 01:36:09,472 --> 01:36:13,465 Son-in-law! l don't mind if you kill me! 1094 01:36:13,876 --> 01:36:16,436 But don't you dare cheat me! 1095 01:36:35,365 --> 01:36:38,528 Boss, it seems Rajanna's daughter is getting married. 1096 01:36:38,935 --> 01:36:41,199 Grandpa! Father! 1097 01:36:41,404 --> 01:36:45,204 l'll kill him in 10 days and take my revenge. 1098 01:36:45,408 --> 01:36:48,206 What you couldn't do in 25 years, how can you do it 10 days? 1099 01:36:48,411 --> 01:36:51,812 Don't insult our enmity of generations! 1100 01:36:52,015 --> 01:36:54,347 What enmity? For just one feet of land! 1101 01:36:54,550 --> 01:36:57,246 Rajanna has 500 acres and we too have 500 acres, 1102 01:36:57,387 --> 01:36:59,355 saying Rajanna has occupied a feet of land, 1103 01:36:59,555 --> 01:37:02,251 will you sell 500 acres and property and bring us to streets? 1104 01:37:02,458 --> 01:37:04,824 l had an lnfosys job with Rs.50000 salary, 1105 01:37:05,028 --> 01:37:08,964 you said revenge brought me here and turned me into a cook. 1106 01:37:09,165 --> 01:37:11,030 l'm hungry, Chinna. 1107 01:37:11,367 --> 01:37:12,129 Eat! 1108 01:37:12,335 --> 01:37:15,361 Same stuff every day! l've to take loan to buy this. 1109 01:37:15,571 --> 01:37:19,371 lf you buy e a flight ticket, l'll go to Delhi and file the case. 1110 01:37:20,076 --> 01:37:21,566 Do you need flight amidst this fight? 1111 01:37:21,978 --> 01:37:24,913 Don't shout on my lawyer. 1112 01:37:27,950 --> 01:37:32,478 Lawyer, we may lose money but we must win the case. 1113 01:37:46,135 --> 01:37:49,263 What a jolt you gave him, boss! Call him on phone. 1114 01:37:51,407 --> 01:37:52,931 Where is she? 1115 01:37:58,614 --> 01:38:01,606 You said you'll escape with her form there, 1116 01:38:02,018 --> 01:38:04,316 but it seems you've agreed to marry her in 10 days. 1117 01:38:04,520 --> 01:38:08,320 Rajanna doesn't know about me so he agreed for 10 days, 1118 01:38:08,524 --> 01:38:11,891 you know very well about me, yet how can you be so relaxed! 1119 01:38:12,095 --> 01:38:13,653 You fool! 1120 01:38:14,430 --> 01:38:18,628 You eunuch ! l didn't ask 10 days time to marry her, 1121 01:38:19,035 --> 01:38:21,868 to elope with Shruthi from here. 1122 01:38:22,572 --> 01:38:28,067 lt can 10, 5, 3 days or today if l get into the mood. 1123 01:38:28,578 --> 01:38:32,207 Shruthi, leave it... 1124 01:38:49,532 --> 01:38:51,432 Go out! 1125 01:38:52,268 --> 01:38:53,428 What's your name? 1126 01:38:55,271 --> 01:38:56,397 My name is Sandhya. 1127 01:38:56,606 --> 01:38:59,541 My father always buys anything for me in pairs only. 1128 01:38:59,742 --> 01:39:03,303 You can take one set. But don't ask my husband also. 1129 01:39:03,513 --> 01:39:05,174 He's mine only! 1130 01:39:05,381 --> 01:39:06,541 Where's Shruthi? 1131 01:39:08,084 --> 01:39:11,019 l saw him before you and fell in love with him. 1132 01:39:11,220 --> 01:39:13,085 l'm not doing any injustice to you. 1133 01:39:13,289 --> 01:39:18,226 Okay, what else? Do you watch films? Who is your favourite... 1134 01:39:22,498 --> 01:39:24,989 Oh ! He's calling me! 1135 01:39:29,539 --> 01:39:30,528 Did you call me? 1136 01:39:30,740 --> 01:39:33,641 Feeling so shy! lt's better to know her character. 1137 01:39:35,678 --> 01:39:38,647 l'm feeling shy, l'll go. 1138 01:39:40,283 --> 01:39:42,342 lt's not good, be free with me. 1139 01:39:43,386 --> 01:39:46,355 Free means? - Free means friendly. 1140 01:39:46,756 --> 01:39:51,250 Then, l'm your friend. Keep like this and turn with thumb. 1141 01:39:55,398 --> 01:39:56,365 Tell me about you. 1142 01:39:56,566 --> 01:40:01,970 l'm smart always, we're very rich, l love my father. 1143 01:40:02,171 --> 01:40:06,631 l love when my uncle breaks bones. 1144 01:40:07,043 --> 01:40:08,203 Why were you born so talented? 1145 01:40:08,411 --> 01:40:15,249 l love films! l'm mad about love films. 1146 01:40:15,651 --> 01:40:20,350 My life ambition is love marriage. - Why are you marrying me then? 1147 01:40:20,556 --> 01:40:24,322 Why are you asking me that? l love you, right?- Why? 1148 01:40:24,527 --> 01:40:32,730 Why? You broke the bones of those young men in the train. 1149 01:40:33,302 --> 01:40:34,291 Did you fall for my fight? 1150 01:40:34,503 --> 01:40:39,998 Not just fight, l still remember your style and dialogue vividly. 1151 01:40:40,209 --> 01:40:44,270 You can tease girls like me but don't torture them like you. 1152 01:40:44,480 --> 01:40:46,380 You delivered it great! 1153 01:40:54,190 --> 01:40:55,657 Why are you laughing at me? 1154 01:40:57,360 --> 01:40:59,021 You don't love me, Sandhya. 1155 01:40:59,228 --> 01:41:02,288 You like me. - Like or love is same. 1156 01:41:02,498 --> 01:41:05,058 Liking and love is different. How am l to tell you? 1157 01:41:05,268 --> 01:41:07,463 Do you like Jackie Chan's fights? - l like. 1158 01:41:07,670 --> 01:41:09,194 Prabhu Deva's dance? - l like. 1159 01:41:09,405 --> 01:41:12,101 Brahmanandam's comedy? - l like very much. 1160 01:41:12,308 --> 01:41:15,209 Do you love anyone of them? - No! 1161 01:41:15,411 --> 01:41:18,505 Likewise you saw my fight and like me for my style. 1162 01:41:18,714 --> 01:41:21,376 And think it is love. - What is love then? 1163 01:41:21,584 --> 01:41:26,385 Love means...it's a flame! An accident! A lightning! 1164 01:41:26,589 --> 01:41:30,787 First time when l saw Shruthi, a bell rang in my heart. 1165 01:41:31,193 --> 01:41:35,562 l made the bell ring in her heart too, and we became lovers. 1166 01:41:38,601 --> 01:41:41,126 Love shouldn't be one sided, 1167 01:41:41,337 --> 01:41:45,831 it's perfect only when love is reciprocated by other. 1168 01:41:46,809 --> 01:41:47,776 ls it? 1169 01:41:48,177 --> 01:41:52,113 Did the bell ring in your heart when you saw me first time in train? 1170 01:41:53,249 --> 01:41:55,444 No! - Then, l'm not your lover. 1171 01:41:56,419 --> 01:41:59,513 lsn't ours love marriage then? 1172 01:41:59,822 --> 01:42:00,652 lt's an arranged marriage. 1173 01:42:00,856 --> 01:42:02,847 You like me and l like your father's background. 1174 01:42:03,259 --> 01:42:05,284 When there's no love in this, how can it be a love marriage? 1175 01:42:05,494 --> 01:42:07,519 Then, what about my love marriage ambition... 1176 01:42:08,664 --> 01:42:10,632 What should l do to fall in love? 1177 01:42:13,469 --> 01:42:17,371 The bell in your heart must ring to fall in love. 1178 01:42:18,274 --> 01:42:19,434 Did l say it right? 1179 01:42:24,347 --> 01:42:26,110 Bell? Ring? 1180 01:42:52,241 --> 01:42:53,674 Do we need love? 1181 01:42:54,410 --> 01:42:56,776 We see hundreds of girls every day... 1182 01:43:01,717 --> 01:43:03,241 Seenu is right. 1183 01:43:04,420 --> 01:43:08,151 Love is a feel...an accident... 1184 01:43:13,391 --> 01:43:14,858 Come in Bhavani! 1185 01:43:15,059 --> 01:43:18,222 How come you're here suddenly without any intimation? 1186 01:43:18,429 --> 01:43:21,193 l gave you Seenu, l'm here to take Shruthi. 1187 01:43:21,399 --> 01:43:26,029 You said it right but take her after my daughter's marriage. 1188 01:43:26,237 --> 01:43:28,364 What if Seenu takes her if Shruthi is here only? 1189 01:43:28,573 --> 01:43:32,009 Do you know whom you're suspecting? My son-in-law! 1190 01:43:32,210 --> 01:43:36,010 My son-in-law is a diamond! l don't want to argue with him. 1191 01:43:36,214 --> 01:43:39,274 Get the girl. - Okay brother. 1192 01:43:39,617 --> 01:43:43,883 She appears to be a good girl, take good care of her. 1193 01:43:44,088 --> 01:43:46,454 Brother, the girl is missing. 1194 01:43:48,126 --> 01:43:50,185 First see if Seenu is here or not. 1195 01:43:55,967 --> 01:43:57,298 Sir, son-in-law is also missing. 1196 01:43:57,502 --> 01:44:00,369 l told you but you said he's a diamond. 1197 01:44:00,905 --> 01:44:02,532 He's up to some trick. 1198 01:44:16,154 --> 01:44:17,382 Where is the girl? - Girl? 1199 01:44:17,588 --> 01:44:18,384 Which girl, father-in-law? 1200 01:44:18,589 --> 01:44:19,351 Where is the girl? 1201 01:44:19,557 --> 01:44:21,252 Which girl, father-in-law? 1202 01:44:23,394 --> 01:44:25,055 They're playing a game. 1203 01:44:27,098 --> 01:44:28,156 l found you ! 1204 01:44:28,499 --> 01:44:30,296 Why did you bring a rifle? 1205 01:44:30,501 --> 01:44:35,165 Nothing dear, just to show it to son-in-law, you go in. 1206 01:44:35,373 --> 01:44:36,931 Sandhya, go! 1207 01:44:41,979 --> 01:44:42,968 What's this? 1208 01:44:43,181 --> 01:44:45,411 l didn't search in bathroom. 1209 01:44:55,360 --> 01:44:56,054 Tell me father-in-law, what's the matter? 1210 01:44:56,260 --> 01:44:57,352 Nothing son-in-law! 1211 01:44:57,562 --> 01:44:59,621 You've come with a rifle and Bhavani is here, what's going on? 1212 01:45:00,031 --> 01:45:01,521 l must know what's going on here? 1213 01:45:01,933 --> 01:45:04,299 What am l to say? He came to take Shruthi. 1214 01:45:04,502 --> 01:45:06,595 Shruthi wasn't seen around. You too weren't here. 1215 01:45:07,004 --> 01:45:10,940 That idiot said you took her away. So l brought the rifle. 1216 01:45:11,142 --> 01:45:14,600 Will you believe if some damn fool says anything, father-in-law? 1217 01:45:15,012 --> 01:45:17,480 l gave my love for your powerful background, 1218 01:45:17,682 --> 01:45:20,651 and promised to marry your daughter, 1219 01:45:21,052 --> 01:45:22,952 will you suspect me? 1220 01:45:25,022 --> 01:45:27,991 No, since you don't trust, l don't want to live anymore. 1221 01:45:28,192 --> 01:45:32,686 Fire me father-in-law! - No son-in-law! 1222 01:45:34,499 --> 01:45:38,196 Have you gone mad? Just missed death ! 1223 01:45:38,403 --> 01:45:40,564 lt was all because of this mad man. 1224 01:45:40,772 --> 01:45:43,332 l know one truth, you don't trust me. 1225 01:45:43,541 --> 01:45:46,032 So send Shruthi with him. 1226 01:45:47,445 --> 01:45:49,538 Please don't think l don't trust you, son-in-law. 1227 01:45:49,747 --> 01:45:52,147 Since you don't trust me, send Shruthi with him. 1228 01:45:52,350 --> 01:45:54,113 l trust you fully, son-in-law! 1229 01:45:54,318 --> 01:45:56,980 Since you don't trust me, send Shruthi with him. 1230 01:45:57,188 --> 01:46:00,157 l trust you as much as l love my daughter, 1231 01:46:00,358 --> 01:46:03,486 so Shruthi will stay here till your marriage. 1232 01:46:04,095 --> 01:46:07,258 lf anyone dares change it, l'll rip out their skin. 1233 01:46:07,465 --> 01:46:10,263 Son-in-law, don't make it a big issue. 1234 01:46:16,707 --> 01:46:20,734 Rajanna, l'll stay here till this marriage. 1235 01:46:21,179 --> 01:46:23,374 Okay stay! 1236 01:46:23,815 --> 01:46:27,717 Will you take her as and when you get mood? 1237 01:46:28,119 --> 01:46:30,713 l'll stay here and see how you'd take her. 1238 01:46:31,389 --> 01:46:36,725 lf you're there and l take Shruthi, there's no kick in it, 1239 01:46:37,128 --> 01:46:38,652 in Rajanna's house, as you watch me, 1240 01:46:39,063 --> 01:46:40,223 when everyone is watching me, 1241 01:46:40,431 --> 01:46:44,265 l'll take Shruthi only then l'm a real man ! Fun ! 1242 01:46:47,805 --> 01:46:49,534 Did l go over the board? 1243 01:46:58,483 --> 01:47:03,216 Am l a middle class girl? Will you leave m midway? 1244 01:47:04,155 --> 01:47:11,220 No use in loving you, no sweet nothings or kisses, 1245 01:47:16,801 --> 01:47:20,100 This isn't like romance but rape! 1246 01:47:20,304 --> 01:47:21,737 Anyway it's after marriage only. 1247 01:47:22,139 --> 01:47:23,333 ls it done only after marriage? 1248 01:47:23,541 --> 01:47:29,241 What's this marriage? Bhavani too is here! 1249 01:47:29,447 --> 01:47:32,143 You beat them black and blue, can't you take me with you? 1250 01:47:32,350 --> 01:47:36,446 lt isn't easy to take you away from Rajanna's house as from Bhavani's house. 1251 01:47:36,654 --> 01:47:39,680 So l beat Rajanna's men to gain their confidence and entered the place. 1252 01:47:40,124 --> 01:47:43,093 l myself don't know when and how l'll take you with me. 1253 01:47:43,294 --> 01:47:44,420 You be ready always! 1254 01:47:44,629 --> 01:47:45,755 Promise on me. 1255 01:47:47,498 --> 01:47:49,557 l promise on my father whom l love the most. 1256 01:47:51,869 --> 01:47:54,463 l was worried about address change, 1257 01:47:54,672 --> 01:47:56,162 he found a very good party! 1258 01:47:56,374 --> 01:47:58,205 Come, our fates too will change. 1259 01:47:58,476 --> 01:47:59,670 What a beautiful bungalow! 1260 01:47:59,877 --> 01:48:03,244 How beautiful my brother-in-law would be then ! 1261 01:48:03,447 --> 01:48:05,210 Where's my brother-in-law? 1262 01:48:05,850 --> 01:48:07,340 What's this cry? 1263 01:48:07,552 --> 01:48:09,577 lt's death cry! 1264 01:48:13,624 --> 01:48:15,558 Brother, our kinsman. 1265 01:48:17,228 --> 01:48:19,253 Who is Seenu's father among you? 1266 01:48:20,364 --> 01:48:21,695 Give me that knife. 1267 01:48:28,406 --> 01:48:30,567 l'm your favourite. 1268 01:48:32,376 --> 01:48:35,573 What a great son you've! How smart he is! 1269 01:48:35,780 --> 01:48:38,840 l've placed my entire clan at your son's feet. 1270 01:48:39,250 --> 01:48:40,740 Where's my daughter-in-law? 1271 01:48:40,952 --> 01:48:42,351 Father! - Come dear. 1272 01:48:42,553 --> 01:48:43,850 Brother-in-law, your daughter-in-law. 1273 01:48:44,255 --> 01:48:47,418 Father, cable is coming properly, call him and break his bones. 1274 01:48:47,758 --> 01:48:50,226 Your daughter-in-law is very violent. - Perfect match for my son. 1275 01:48:50,428 --> 01:48:52,521 l'll do it. Your father-in-law is here. 1276 01:48:52,730 --> 01:48:53,697 Take his blessings, dear. 1277 01:48:53,898 --> 01:48:58,460 No way! He's very short! l'll not take his blessings. 1278 01:48:58,669 --> 01:49:03,333 He's your father-in-law, take his blessings, dear.- Okay. 1279 01:49:04,408 --> 01:49:05,875 Who is he? Appears like my dad. 1280 01:49:07,211 --> 01:49:09,179 You're like pure gold. 1281 01:49:09,380 --> 01:49:10,904 What are you doing here without any intimation? 1282 01:49:11,315 --> 01:49:12,213 Please come in. 1283 01:49:12,416 --> 01:49:15,442 Why should l come? Will you marry without telling me? 1284 01:49:15,653 --> 01:49:18,417 He's a gentleman, so he brought us in AC coach. 1285 01:49:18,623 --> 01:49:19,954 Did you bring them, father-in-law? 1286 01:49:20,358 --> 01:49:22,189 Yes son-in-law, marriage is nearing fast. 1287 01:49:22,393 --> 01:49:24,384 Please come inside a minute, dad. - l'll not come. 1288 01:49:24,862 --> 01:49:29,231 He's calling so politely, there must be a reason, go. 1289 01:49:31,235 --> 01:49:32,862 What's this house? - What a father-in-law? 1290 01:49:33,270 --> 01:49:35,636 What a daughter? - Everything is confused! 1291 01:49:41,512 --> 01:49:42,444 My dad! 1292 01:49:43,414 --> 01:49:46,440 Get up dear. You're like an angel. 1293 01:49:46,651 --> 01:49:49,211 Who is this girl? - The girl l'm going to marry. 1294 01:49:49,420 --> 01:49:52,617 Who is that girl then? - The girl who is marrying me. 1295 01:49:53,791 --> 01:49:57,488 Confused! - To clear your confusion. 1296 01:50:07,905 --> 01:50:10,840 Entire Warangal must rock! 1297 01:50:11,509 --> 01:50:12,339 That's the matter, dad. 1298 01:50:12,543 --> 01:50:14,773 l myself don't know when l'll go away with Shruthi. 1299 01:50:14,979 --> 01:50:17,607 As you'd come here without my knowledge, 1300 01:50:17,815 --> 01:50:18,338 escape from here without anyone's knowledge. 1301 01:50:18,549 --> 01:50:20,449 You know about Rajanna, right? 1302 01:50:25,790 --> 01:50:28,884 l don't get anything. - l got it. 1303 01:50:29,293 --> 01:50:31,784 We came searching our death. 1304 01:50:31,996 --> 01:50:34,487 We must escape before Seenu escapes. 1305 01:50:34,699 --> 01:50:36,826 Do you think Seenu would do as he says? 1306 01:50:37,034 --> 01:50:39,525 From his childhood, he has no sentiments, 1307 01:50:39,737 --> 01:50:41,932 He'll not only elopes with Shruthi, 1308 01:50:42,339 --> 01:50:44,637 if necessary he'll take Rajanna's daughter too. 1309 01:51:17,808 --> 01:51:21,972 l'm yours anytime and anywhere... 1310 01:51:22,379 --> 01:51:26,543 Katrina, my treasure trove of beauty... 1311 01:51:26,717 --> 01:51:31,381 Whenever and wherever one more time... 1312 01:51:31,589 --> 01:51:35,855 Dreamwood and love statue is great and sensational... 1313 01:51:36,060 --> 01:51:40,360 lt's making me lose my fuse... 1314 01:51:40,564 --> 01:51:42,725 This silly romance is full of colour... 1315 01:51:43,033 --> 01:51:47,402 Bite me like the hornet... 1316 01:51:47,605 --> 01:51:52,508 Make a tattoo on me, hornet... 1317 01:52:18,702 --> 01:52:23,935 Shall l date moonlight? Shall l promise strawberry? 1318 01:52:24,141 --> 01:52:28,134 Shall l give mind blocking kiss? Shall l give myself to you? 1319 01:52:28,546 --> 01:52:32,880 Looking at your sensational body my youth is yearning for a lip lock... 1320 01:52:33,083 --> 01:52:37,417 5 star dinner is ready, front door is open, give me a French kiss quickly... 1321 01:52:37,621 --> 01:52:42,354 We are cool and rocking as a pair... 1322 01:52:42,560 --> 01:52:48,726 lt's whistle blowing and sensational... 1323 01:53:39,783 --> 01:53:44,117 You're an ultra modern Anarkali and my lovely Masakali... 1324 01:53:44,521 --> 01:53:48,719 l'm your Mango jelly, taste me again and again... 1325 01:53:48,926 --> 01:53:52,953 Your ravishing waist is making my lip hot... 1326 01:53:53,163 --> 01:53:55,222 Looking at your juicy muscles and powerful fiery eyes... 1327 01:53:55,633 --> 01:53:57,533 l'm taken over by passionate desires... 1328 01:53:57,735 --> 01:54:02,195 Pizza is there and Pasta too, shall l have both at a time? 1329 01:54:02,606 --> 01:54:08,943 Shall l rock them with my jet speed? 1330 01:54:46,951 --> 01:54:51,012 Come...come... - Are you quicker than me? 1331 01:54:54,224 --> 01:54:56,522 Come...come... 1332 01:55:05,169 --> 01:55:06,602 Look, how l got you out! 1333 01:55:06,804 --> 01:55:08,829 What about your father's plight then? 1334 01:55:09,039 --> 01:55:10,768 Mad girl, they're faster than me. 1335 01:55:10,975 --> 01:55:13,773 Your entire family is smart! 1336 01:55:14,745 --> 01:55:15,712 That's your greatness! 1337 01:55:21,051 --> 01:55:22,780 lf they see us... 1338 01:55:28,826 --> 01:55:30,191 Start the vehicles! 1339 01:55:53,250 --> 01:55:54,877 l'm telling you again...in temple! 1340 01:55:55,085 --> 01:55:57,645 ln front of my Vinay's father Lord Shiva! 1341 01:55:57,855 --> 01:56:00,949 Sandhya is my wife every time l'm born as man ! 1342 01:56:01,692 --> 01:56:04,024 Can't he tell this in home? Why to come this far? 1343 01:56:04,228 --> 01:56:08,028 You could get the silly doubt why not at home why come this far? 1344 01:56:08,232 --> 01:56:13,795 lf Sandhya sees us talking for a minute, she may not be able to bear it. 1345 01:56:14,972 --> 01:56:18,100 Already Bhavani is creating differences between me and my father-in-law. 1346 01:56:20,377 --> 01:56:22,641 Even if he sees us coming here, 1347 01:56:22,846 --> 01:56:26,009 he'll not follow us! He trusts me so much ! 1348 01:56:26,216 --> 01:56:28,741 He trusts me blindly! 1349 01:56:30,721 --> 01:56:32,348 How am l... 1350 01:56:33,791 --> 01:56:38,751 Son-in-law is coming, it won't be good if he sees us, go. 1351 01:56:40,130 --> 01:56:41,893 Father-in-law! You...? Here...? 1352 01:56:42,099 --> 01:56:44,659 Today is Monday, Lord Shiva's temple! 1353 01:56:44,902 --> 01:56:46,267 Today is Tuesday, father-in-law. 1354 01:56:46,870 --> 01:56:49,839 Don't you know days too? Why did you say it's Monday? 1355 01:56:50,040 --> 01:56:52,702 ls that the reason? Did Bhavani say anything? 1356 01:56:52,910 --> 01:56:55,378 Why would l listen to him again? 1357 01:56:55,779 --> 01:56:59,647 You didn't hear me talking to Shruthi, right? 1358 01:57:01,452 --> 01:57:04,888 Okay you heard us, but please keep it secret from Sandhya. 1359 01:57:05,089 --> 01:57:09,082 Because she can't bear this! - Son-in-law! 1360 01:57:17,935 --> 01:57:21,200 Today changed the vehicle, tomorrow heart will change. 1361 01:57:21,405 --> 01:57:23,100 You start the vehicle! 1362 01:57:25,742 --> 01:57:28,336 Don't stare at me! l'm scared! - Are you my friend? 1363 01:57:28,879 --> 01:57:32,212 l'll cut of my friendship! - You will! 1364 01:57:32,449 --> 01:57:35,418 Since l don't have your support, l planned it myself, 1365 01:57:35,819 --> 01:57:38,344 will you reverse it in the last moment? 1366 01:57:41,091 --> 01:57:44,857 My luck your father Shiva was there and l could manage to escape. 1367 01:57:45,062 --> 01:57:47,257 Daddy, you too got cheated by him! 1368 01:57:47,464 --> 01:57:49,364 Can't you understand how serious the matter is? 1369 01:57:49,766 --> 01:57:51,757 Give me an idea! 1370 01:57:55,339 --> 01:57:56,738 What Sandhya? 1371 01:57:56,940 --> 01:57:57,964 What you said is right! 1372 01:57:58,175 --> 01:58:00,143 What did l tell you? What was right? 1373 01:58:00,344 --> 01:58:04,212 Bell of my heart rang! 1374 01:58:04,982 --> 01:58:06,381 Bell rang?! - Yes! 1375 01:58:06,783 --> 01:58:09,183 When? Where? Who? 1376 01:58:09,453 --> 01:58:11,421 He! 1377 01:58:17,761 --> 01:58:20,787 He? How? 1378 01:58:21,365 --> 01:58:23,424 How means... 1379 01:58:55,899 --> 01:58:58,129 He too has stammer like me! 1380 01:59:01,171 --> 01:59:06,473 Do you stammer? - Yes, l managed well with you. 1381 01:59:06,877 --> 01:59:11,109 l stammer whenever l'm happy or sad! 1382 01:59:22,059 --> 01:59:24,323 l thought something and you did something else! 1383 01:59:25,862 --> 01:59:28,353 The story isn't my eloping with Shruthi? 1384 01:59:28,565 --> 01:59:31,227 Uniting Bhavani and Sandhya! 1385 01:59:31,435 --> 01:59:33,369 You're in for good time, boy! 1386 01:59:37,207 --> 01:59:40,973 Sandhya, love has entered your life. 1387 01:59:42,079 --> 01:59:43,444 ls it really love? 1388 01:59:45,082 --> 01:59:48,313 Did your bell ring? - lt did but... 1389 01:59:48,518 --> 01:59:50,918 No ifs and buts! 1390 01:59:51,121 --> 01:59:54,284 But it'll take sometime to know it's love. 1391 01:59:55,058 --> 01:59:57,458 What should l do now? - No need to do anything. 1392 01:59:57,861 --> 02:00:00,489 The bell will ring continuously. 1393 02:00:01,531 --> 02:00:06,195 Till this is confirmed as love, let this be between us only. 1394 02:00:08,939 --> 02:00:14,571 Bhavani, your love story has begun to turn your love story. 1395 02:00:17,981 --> 02:00:19,949 l'm unable to squeeze juice. 1396 02:00:26,089 --> 02:00:28,250 Brother is busy, so l helped him. 1397 02:00:29,259 --> 02:00:32,160 No need of your boss to exercise, he must develop brain. 1398 02:00:32,362 --> 02:00:35,854 Girls are falling for brain than for brawn. 1399 02:00:36,066 --> 02:00:38,330 For example, me! 1400 02:00:38,535 --> 02:00:41,163 lf he doesn't go now, l'll break your head with dumb bell. 1401 02:00:41,371 --> 02:00:42,463 Go, l beg you, please go. 1402 02:00:42,673 --> 02:00:45,506 l'll have lemon juice, be on it. 1403 02:00:53,550 --> 02:00:55,347 She has started ogling him! 1404 02:01:01,224 --> 02:01:05,092 l must turn this situation into my favour. How? 1405 02:01:06,530 --> 02:01:09,226 Bye Chintu, l've to run an errand. - Go! 1406 02:01:09,433 --> 02:01:11,128 Squeeze well! 1407 02:01:11,335 --> 02:01:14,395 Go away! - Will you be here only? 1408 02:01:27,250 --> 02:01:29,912 He has planned something, boss, he's running! 1409 02:01:58,014 --> 02:01:59,379 What's that noise? 1410 02:01:59,583 --> 02:02:03,144 Sir, Nicaraguan and Tabu are in pool! 1411 02:02:36,086 --> 02:02:38,281 ls it love? - Go Seenu ! 1412 02:02:38,488 --> 02:02:40,513 l'll go, you don't need me anymore. 1413 02:02:40,724 --> 02:02:44,160 You'll tell your father that you want Bhavani and not Seenu. 1414 02:02:45,295 --> 02:02:48,458 l don't have a love story in my life. 1415 02:02:49,366 --> 02:02:51,766 Why did you say so? 1416 02:02:52,502 --> 02:02:54,766 Have you forgotten it? What did you tell me? 1417 02:02:55,172 --> 02:02:59,074 Did you say perfect love is from two sides not just one side? 1418 02:02:59,509 --> 02:03:02,103 Did l? Over smartness! 1419 02:03:02,312 --> 02:03:06,112 Bhavani is here for Shruthi. How can he love me? 1420 02:03:06,316 --> 02:03:09,114 He will because his love for Shruthi isn't true love. 1421 02:03:09,319 --> 02:03:10,752 He wants avenge me. 1422 02:03:11,588 --> 02:03:13,613 Today you both fell into water tank, 1423 02:03:14,024 --> 02:03:16,549 you both got closer, rubbing your wet bodies, 1424 02:03:16,760 --> 02:03:18,523 l'm sure his heart would've skipped a beat. 1425 02:03:19,262 --> 02:03:20,422 Really? 1426 02:03:20,730 --> 02:03:25,258 ln a day or two, he'll come to you and express his love. 1427 02:03:27,070 --> 02:03:31,234 When you say this l feel its true. Promise! 1428 02:03:32,209 --> 02:03:35,235 l promise on your father who loves you the most. Be happy. 1429 02:03:35,445 --> 02:03:40,815 Keep it between us till he expresses his love to me. 1430 02:03:42,719 --> 02:03:46,678 Should Bhavani come to you and express his love? 1431 02:03:47,457 --> 02:03:48,583 How will he express it? 1432 02:03:56,597 --> 02:03:58,326 Boss, look there! 1433 02:04:15,583 --> 02:04:16,675 What happened now? 1434 02:04:17,084 --> 02:04:20,212 l told you boss, that day she changed the vehicle, now changed heart! 1435 02:04:20,421 --> 02:04:23,413 Don't waste time, just follow her. 1436 02:04:26,427 --> 02:04:30,090 Stop it! Don't talk to me about Seenu. 1437 02:04:30,264 --> 02:04:32,994 He's a villain in hero's garb. 1438 02:04:34,135 --> 02:04:36,103 He made me believe he loves me, 1439 02:04:36,304 --> 02:04:37,669 seeing Rajanna's vast property, 1440 02:04:38,072 --> 02:04:40,404 he changed his mind to marry his daughter, 1441 02:04:40,641 --> 02:04:44,236 Poor man ! l never realised Bhavani's love, 1442 02:04:44,445 --> 02:04:45,742 and mistook him as the villain. 1443 02:04:46,147 --> 02:04:50,413 lnfact Bhavani is hero in a villain's garb. 1444 02:04:50,618 --> 02:04:55,180 What? Do you want me to tell Bhavani that l love him? 1445 02:04:55,656 --> 02:04:58,454 Till now l rejected him, if l suddenly say l love you, 1446 02:04:58,659 --> 02:05:00,251 how can he believe me? 1447 02:05:00,628 --> 02:05:04,394 ln a secluded and lonely time, in a romantic time, 1448 02:05:04,599 --> 02:05:07,090 if Bhavani expresses his love to me, 1449 02:05:07,301 --> 02:05:09,201 l'm yearning to hear it. 1450 02:05:37,832 --> 02:05:39,231 She has agreed to marry my son and then... 1451 02:05:39,433 --> 02:05:41,162 This is known as closeness. 1452 02:05:42,637 --> 02:05:45,162 This is to much ! - lndeed! 1453 02:05:54,715 --> 02:05:58,242 lf Rajanna sees them, he'll rip us all apart! 1454 02:06:05,860 --> 02:06:09,227 Hey you thief! Are you saying sorry because they'd seen us? 1455 02:06:09,430 --> 02:06:13,332 lf not l'd have told l love you. 1456 02:06:15,569 --> 02:06:16,763 Okay? 1457 02:06:17,338 --> 02:06:18,532 Okay, Seenu ! 1458 02:06:22,243 --> 02:06:24,143 Did you see the chemistry between them? 1459 02:06:24,345 --> 02:06:26,540 lt's not good for us to be here. 1460 02:06:30,651 --> 02:06:32,482 Your plan is fantastic! 1461 02:06:33,554 --> 02:06:37,081 There's no match for your brain. 1462 02:06:39,260 --> 02:06:41,387 Why is he here? 1463 02:06:42,129 --> 02:06:44,222 Who is he? - Rajanna's brother-in-law. 1464 02:06:44,432 --> 02:06:46,525 lntelligence officer, he's too smart! 1465 02:06:46,734 --> 02:06:47,701 What if anyone is over smart? 1466 02:06:47,902 --> 02:06:49,267 l'll make you lick ground! 1467 02:06:49,470 --> 02:06:51,233 l'm... - You're Seenu's friend. 1468 02:06:51,439 --> 02:06:52,531 You've problem with second family. - For me? 1469 02:06:52,740 --> 02:06:54,139 Not you him! 1470 02:06:56,444 --> 02:07:00,312 Comb every inch of the home and every male and female! 1471 02:07:01,515 --> 02:07:07,454 What are you searching here, brother-in-law? 1472 02:07:07,822 --> 02:07:09,517 Quick! 1473 02:07:12,860 --> 02:07:15,522 Are you fine, uncle? - God bless you dear. 1474 02:07:33,981 --> 02:07:37,280 Why are you giving a paper in a marriage house? 1475 02:07:37,485 --> 02:07:40,943 There's a marriage in my brother-in-law's house, 1476 02:07:41,355 --> 02:07:43,585 so l've taken the responsibility of the security. 1477 02:07:44,425 --> 02:07:45,414 Why are you rushing away? 1478 02:07:45,626 --> 02:07:48,322 Why don't you meet son-in-law's family? 1479 02:07:48,529 --> 02:07:49,791 He's... - Son-in-law! 1480 02:07:49,997 --> 02:07:51,658 Son-in-law's father... son-in-law's uncle...his friend. 1481 02:07:51,866 --> 02:07:53,800 Son-in-law's enemy... he wants that girl, 1482 02:07:54,001 --> 02:07:56,492 that girl wants son-in-law, you want son-in-law! 1483 02:07:57,505 --> 02:07:58,631 How could you tell so perfectly? 1484 02:07:58,839 --> 02:08:02,798 l'll scan with my eyes and tell their character. 1485 02:08:04,211 --> 02:08:06,839 Hey you, meet son-in-law and go. 1486 02:08:07,248 --> 02:08:09,808 Son-in-law! - Did you call me, father-in-law? 1487 02:08:14,422 --> 02:08:17,619 My brother-in-law Avataram, that's my son-in-law. 1488 02:08:17,825 --> 02:08:19,349 Greetings sir. 1489 02:08:19,460 --> 02:08:20,950 l'll scan him! 1490 02:08:27,768 --> 02:08:30,430 Problem isn't in the house but in him. 1491 02:08:30,638 --> 02:08:33,232 You're a crook! - You're right! 1492 02:08:34,608 --> 02:08:36,872 l'll expose your true character. 1493 02:08:37,278 --> 02:08:38,302 My foot! 1494 02:08:38,979 --> 02:08:42,312 We've to catch the flight sir. - You catch the flight. 1495 02:08:42,516 --> 02:08:44,450 l've to catch a man here. 1496 02:08:47,455 --> 02:08:48,513 Are you that smart? 1497 02:08:48,722 --> 02:08:51,316 lsn't my son-in-law like a diamond? 1498 02:08:51,525 --> 02:08:55,928 Does he appear like that to you? l'll unmask him in 24 hours. 1499 02:09:00,534 --> 02:09:03,970 Come immediately to the corridor behind the balcony. 1500 02:09:08,476 --> 02:09:09,875 l'll also follow you ! 1501 02:09:11,879 --> 02:09:13,471 Seenu ! A speck fell into my eye! - What happened? 1502 02:09:13,681 --> 02:09:15,649 Please see! - Wait... 1503 02:09:22,957 --> 02:09:24,948 You got caught, Seenu ! 1504 02:09:25,059 --> 02:09:27,789 l've caught you red handed with your lover Shruthi. 1505 02:09:30,064 --> 02:09:31,429 Fine? 1506 02:09:34,301 --> 02:09:35,768 Our girl! 1507 02:09:36,670 --> 02:09:38,661 l thought he was a crook! 1508 02:09:39,607 --> 02:09:40,938 Am l the crook? 1509 02:09:41,542 --> 02:09:42,474 Where is he? 1510 02:09:45,312 --> 02:09:46,404 Why did you call me urgently? 1511 02:09:46,614 --> 02:09:51,916 That is...how am l to tell you... that is... 1512 02:09:52,486 --> 02:09:54,681 l can't hold anymore. 1513 02:09:54,889 --> 02:09:56,789 What happened? - What had happened was... 1514 02:09:56,991 --> 02:09:59,050 What happened? - What had happened was... 1515 02:10:06,967 --> 02:10:09,595 Just now you kissed her, again so quickly! 1516 02:10:09,837 --> 02:10:12,067 Can our girl bear his speed? 1517 02:10:12,706 --> 02:10:14,970 Seenu, please leave her. 1518 02:10:15,376 --> 02:10:20,473 l beg you...she may die! Stop...you...stop it! 1519 02:10:22,917 --> 02:10:28,514 Oh no! l'm not a crook, you're a crook! 1520 02:10:28,722 --> 02:10:29,882 Go Seenu... 1521 02:10:37,998 --> 02:10:40,558 Why did we come here, daddy? 1522 02:10:40,801 --> 02:10:44,669 To kidnap Rajanna's son-in-law Seenu. 1523 02:10:44,872 --> 02:10:46,032 Kidnap? 1524 02:10:51,178 --> 02:10:53,146 Not a plan is working out. 1525 02:10:56,684 --> 02:10:58,879 Who is Seenu here? 1526 02:11:00,154 --> 02:11:00,984 Me! 1527 02:11:01,956 --> 02:11:03,651 Do it. - Why? 1528 02:11:03,857 --> 02:11:05,552 Aren't you Rajanna's son-in-law? 1529 02:11:05,759 --> 02:11:08,660 l'm not Rajanna's son-in-law, it's Bhavani. 1530 02:11:15,636 --> 02:11:16,728 Where are you going? 1531 02:11:19,607 --> 02:11:20,801 How will you do it? 1532 02:11:22,876 --> 02:11:23,934 Like this! 1533 02:11:25,112 --> 02:11:26,170 You pig! 1534 02:11:32,019 --> 02:11:34,078 l'm asking you ignorantly, 1535 02:11:34,488 --> 02:11:38,015 Seenu is kissing Shruthi and also Sandhya. 1536 02:11:39,226 --> 02:11:40,955 He's beyond my scanning! 1537 02:11:57,778 --> 02:11:59,541 Not me! There! 1538 02:12:11,759 --> 02:12:14,057 She kissed him and gave a flower to this man. 1539 02:12:14,662 --> 02:12:17,756 Not only Seenu, she's also a cheat! 1540 02:12:26,640 --> 02:12:28,198 Who is it? 1541 02:12:57,104 --> 02:13:01,040 Sandhya dear! Open the door please! 1542 02:13:06,847 --> 02:13:10,510 l...l... - Don't get tensed! 1543 02:13:11,785 --> 02:13:13,013 l'll manage it. 1544 02:13:14,555 --> 02:13:17,683 Go under the cot! 1545 02:13:18,625 --> 02:13:19,148 Go! 1546 02:13:22,029 --> 02:13:25,658 l thought only they were crooks but our girl too! 1547 02:13:25,866 --> 02:13:27,595 Total crooks! 1548 02:13:27,801 --> 02:13:31,259 What's that noise, dear? - Nothing father. 1549 02:13:31,638 --> 02:13:33,663 l feel someone is inside. 1550 02:13:33,874 --> 02:13:34,932 Nobody came inside, father. 1551 02:13:35,142 --> 02:13:35,904 Why did you raise an alarm, father-in-law? 1552 02:13:36,110 --> 02:13:38,977 Nothing son-in-law, l felt like someone entered this room. 1553 02:13:39,179 --> 02:13:41,113 Some one entered? Who is it? 1554 02:13:41,315 --> 02:13:42,976 How dare he enters my future wife's room! 1555 02:13:43,183 --> 02:13:44,912 lf l find him... 1556 02:13:46,153 --> 02:13:48,246 Nobody is in bathroom, father-in-law. 1557 02:13:50,057 --> 02:13:51,888 l'm sure he would be in the cupboard. 1558 02:13:55,796 --> 02:13:58,321 There's nobody in the cupboard too, father-in-law. 1559 02:13:58,732 --> 02:14:01,030 lf you've any doubt, check it yourself. 1560 02:14:01,235 --> 02:14:02,862 lf you check that's enough, come. 1561 02:14:05,272 --> 02:14:05,966 Where could he be? 1562 02:14:06,173 --> 02:14:08,266 Did you check under the cot? 1563 02:14:10,944 --> 02:14:14,937 Be careful dear, marriage is nearing, thieves may enter! 1564 02:14:17,017 --> 02:14:18,712 l got you boy! l'll show you ! 1565 02:14:18,919 --> 02:14:19,715 Father-in-law! 1566 02:14:20,587 --> 02:14:22,179 What son-in-law? 1567 02:14:22,656 --> 02:14:24,021 There's no one under the cot too! 1568 02:14:24,224 --> 02:14:25,248 Do you've to shout for it? 1569 02:14:25,659 --> 02:14:28,628 Didn't you shout now? How can anyone enter when l'm here? 1570 02:14:28,829 --> 02:14:30,023 l'm brave because you're here. 1571 02:14:30,230 --> 02:14:32,755 You go to sleep, l'll take care. 1572 02:14:35,402 --> 02:14:39,031 Entering room, going under the cot... 1573 02:14:40,040 --> 02:14:42,941 Would he express his love to me? 1574 02:14:45,078 --> 02:14:48,809 He'll thank you now and express his love later. 1575 02:14:49,016 --> 02:14:49,948 You're in a hurry! 1576 02:14:50,217 --> 02:14:51,912 l'll give him a shock. 1577 02:14:55,155 --> 02:14:57,180 My father has left, come out. 1578 02:14:57,724 --> 02:14:59,316 Come out quickly! 1579 02:15:02,830 --> 02:15:04,058 Have you got anything to tell me? 1580 02:15:11,438 --> 02:15:13,406 Seenu is always right. 1581 02:15:15,876 --> 02:15:19,676 Even an lntelligence officer like me got confused. 1582 02:15:20,147 --> 02:15:25,084 No use! l must know everything first hand! 1583 02:15:29,656 --> 02:15:31,123 They've started arrangements too! 1584 02:15:33,894 --> 02:15:37,762 lt's my Sandhya's marriage, get going fast! 1585 02:15:37,965 --> 02:15:39,830 ls everything going on fine? 1586 02:15:40,767 --> 02:15:42,758 Why is your face dull, priest? What's the matter? 1587 02:15:42,970 --> 02:15:45,939 Brother, l'm here! Where is your son-in-law? 1588 02:15:46,139 --> 02:15:48,869 He's right next to you and asking me. He there! 1589 02:15:49,076 --> 02:15:54,878 Oh ! The boy looks great! His cheeks are very tender! 1590 02:15:55,082 --> 02:15:57,016 Stop that and make arrangements. 1591 02:15:57,217 --> 02:15:58,980 l'm here for that only. 1592 02:15:59,186 --> 02:16:00,210 Come ladies. 1593 02:16:00,954 --> 02:16:02,148 l don't understand. 1594 02:16:02,356 --> 02:16:04,449 Are you tensed, Seenu? 1595 02:16:05,459 --> 02:16:07,825 Are you worried because Bhavani hasn't expressed his love to me? 1596 02:16:08,161 --> 02:16:09,389 He'll express it. 1597 02:16:11,131 --> 02:16:13,725 l've complete confidence on you. 1598 02:16:19,406 --> 02:16:21,431 Do you've it? l don't have confidence in myself. 1599 02:16:23,243 --> 02:16:24,369 Do you want this is? 1600 02:16:25,312 --> 02:16:27,143 Not a cell phone but your love tale! 1601 02:16:27,347 --> 02:16:31,750 l'm sure it's love and it'll take time to know if it's love. 1602 02:16:32,352 --> 02:16:35,287 He'll come to you and express his love to you. 1603 02:16:36,023 --> 02:16:37,718 Your plan is great! 1604 02:16:38,759 --> 02:16:40,090 What's your problem? 1605 02:16:41,428 --> 02:16:46,388 The dirty world married off pigeon with the cage... 1606 02:16:46,800 --> 02:16:49,360 What's the connection between this song and the situation? 1607 02:16:50,203 --> 02:16:51,966 There is! 1608 02:16:52,506 --> 02:16:56,169 When madam was walking down the steps... 1609 02:16:58,445 --> 02:17:00,310 Madam is very beautiful! 1610 02:17:03,050 --> 02:17:04,244 How dare you ogle my daughter! 1611 02:17:04,451 --> 02:17:06,715 l'm sparing because you've been loyal to me since childhood. 1612 02:17:06,920 --> 02:17:09,980 Bloody rogue! Go! 1613 02:17:13,093 --> 02:17:16,153 Don't goons have a heart? We too have feelings. 1614 02:17:16,363 --> 02:17:21,767 l'd wished that Rajanna must get a worse goon than me as son-in-law. 1615 02:17:21,969 --> 02:17:23,994 You entered the scene. l was very happy. 1616 02:17:24,171 --> 02:17:28,164 l was extremely happy for setting up Bhavani. 1617 02:17:29,142 --> 02:17:31,872 lf you don't fix Sandhya's marriage with Bhavani, 1618 02:17:32,079 --> 02:17:34,775 l'll give this cell to Rajanna. 1619 02:17:35,449 --> 02:17:38,213 You'll do it, you'll fix their marriage. 1620 02:17:38,418 --> 02:17:40,113 You will do it. 1621 02:17:40,320 --> 02:17:45,917 ls it my sin or curse? 1622 02:17:46,126 --> 02:17:48,424 T-shirt is great, Chintu. 1623 02:17:50,364 --> 02:17:55,324 Firs time l'm seeing confusion in you instead of confidence. 1624 02:17:57,104 --> 02:17:59,197 Your marriage with Sandhya is fixed. 1625 02:17:59,406 --> 02:18:01,533 Even if you wish to take Shruthi, she'll not come. 1626 02:18:01,942 --> 02:18:04,308 Do you know why? Shruthi loves me. 1627 02:18:06,346 --> 02:18:08,906 Did you say l love you to Shruthi? 1628 02:18:09,883 --> 02:18:10,907 No! 1629 02:18:11,118 --> 02:18:12,915 Did Shruthi say l love you with you? 1630 02:18:13,954 --> 02:18:14,943 No! 1631 02:18:15,188 --> 02:18:17,053 Why do you need this shirt and scarf? 1632 02:18:17,257 --> 02:18:20,988 First go, tell l love you to Shruthi, come back to tell me her reaction. 1633 02:18:25,565 --> 02:18:28,193 l'll tell her l love you. 1634 02:18:29,302 --> 02:18:30,826 ln a secluded and lonely time... 1635 02:18:39,846 --> 02:18:41,837 Real love story is ours. 1636 02:18:42,082 --> 02:18:44,209 He came between us like an hurdle. 1637 02:18:44,451 --> 02:18:48,444 lt's my mistake for not being romantic with you. 1638 02:18:48,989 --> 02:18:50,479 Now l'll tell you.. 1639 02:18:52,959 --> 02:18:54,859 Who is it? Shruthi or Sandhya? 1640 02:19:02,502 --> 02:19:03,594 Leave me! 1641 02:19:17,050 --> 02:19:20,850 Actually l can't express my love easily like others, 1642 02:19:21,054 --> 02:19:24,546 like Mahesh Babu in the film 'Athadu', 1643 02:19:25,125 --> 02:19:26,319 l too talk very little, 1644 02:19:27,094 --> 02:19:30,552 l'll express my love in one word! 1645 02:19:45,479 --> 02:19:47,174 l've told what l wanted to say! 1646 02:19:47,380 --> 02:19:50,679 lf you want to say anything, l'll wait downstairs. 1647 02:19:55,288 --> 02:19:56,550 What else can l say? 1648 02:20:17,377 --> 02:20:20,642 Why are you running happily around, my dear? 1649 02:20:21,047 --> 02:20:22,207 What happened, dear? 1650 02:20:22,415 --> 02:20:26,044 Father, my life is full of love! 1651 02:20:26,253 --> 02:20:27,049 What's it, dear? 1652 02:20:35,262 --> 02:20:42,134 Handsome smart young man ! 1653 02:20:45,672 --> 02:20:54,580 He taught me what is love and romance... 1654 02:20:56,716 --> 02:21:06,148 Love is intoxicating... that intoxication is funny... 1655 02:21:14,568 --> 02:21:18,163 Love is gone... that love is gone... 1656 02:21:24,411 --> 02:21:28,108 Fell in love... l've fallen in love now... 1657 02:21:30,584 --> 02:21:45,124 Wedding bells are ringing... 1658 02:21:46,766 --> 02:21:50,031 Love or marriage, everything is your grace... 1659 02:21:50,237 --> 02:21:53,138 O girl, l like your song and dance... 1660 02:21:53,340 --> 02:21:56,503 Auspicious time to unite two hearts has come... 1661 02:21:56,710 --> 02:21:59,702 Bringing happiness to rant the skies... 1662 02:22:00,113 --> 02:22:05,210 l'll watch you from a distance and talk to you... 1663 02:22:45,492 --> 02:22:51,158 Bliss is awaiting to open, why are you delaying it? 1664 02:22:52,098 --> 02:22:57,730 l'll tie the knot and fulfill your wishes... 1665 02:22:58,138 --> 02:23:04,668 l'll show you what Seenu is capable of... 1666 02:23:04,878 --> 02:23:07,574 He'll promise to show and smash you... 1667 02:23:07,781 --> 02:23:11,239 He's a crook to the core... 1668 02:23:11,451 --> 02:23:14,477 He's like that, staying away from him is good for you... 1669 02:23:14,688 --> 02:23:17,680 Stay as far as possible from him for your good... 1670 02:23:17,891 --> 02:23:21,554 Few more minutes here and l'll go mad... 1671 02:24:13,346 --> 02:24:17,840 Let anyone think anything, you were born for me only... 1672 02:24:19,953 --> 02:24:25,289 Where ever you may be, l'll follow you as your shadow... 1673 02:24:27,193 --> 02:24:31,960 lt's not wrong, you've that right... l'm father's daughter and your partner... 1674 02:24:32,365 --> 02:24:35,357 The girl is small built and her father is real big daddy... 1675 02:24:35,568 --> 02:24:38,867 l'll fulfill the wish of this King's daughter... 1676 02:24:39,272 --> 02:24:42,332 lf you're near me, my love grows and glows... 1677 02:24:42,542 --> 02:24:46,535 lf son-in-law is ready, l'll conduct their marriage... 1678 02:24:50,817 --> 02:24:54,480 He'll make a sensible Bhavani into a mad man... 1679 02:25:29,055 --> 02:25:31,319 l got you boy! 1680 02:25:36,039 --> 02:25:38,507 Just one more dear. - Enough father! 1681 02:25:38,708 --> 02:25:39,538 No father! 1682 02:25:39,743 --> 02:25:42,678 Your daughter is getting married tomorrow. 1683 02:25:42,879 --> 02:25:46,144 She's not a little to feed her. 1684 02:25:46,550 --> 02:25:50,077 She's always a little girl to me. 1685 02:25:50,554 --> 02:25:52,715 You asked why do we need 1686 02:25:53,790 --> 02:25:56,054 How this home is celebrating it? Sandhya too is very happy. 1687 02:25:56,259 --> 02:25:57,521 Why won't they be happy? 1688 02:25:57,727 --> 02:26:00,753 They don't know the truth, so they're happy. 1689 02:26:00,964 --> 02:26:04,263 Tell them Seenu, what's happening here? 1690 02:26:04,668 --> 02:26:05,635 Will you tell it yourself or shall l tell them? 1691 02:26:05,836 --> 02:26:07,804 What's it brother-in-law? - Brother-in-law! 1692 02:26:08,004 --> 02:26:12,703 Tell them Seenu ! Will you or shall l? 1693 02:26:19,583 --> 02:26:22,051 Why should you or me say it? Let's ask Sandhya to tell them. 1694 02:26:22,252 --> 02:26:26,689 Sandhya! Tell your father what's in your heart! 1695 02:26:28,091 --> 02:26:30,651 Yes father, what Seenu said is right. 1696 02:26:30,861 --> 02:26:34,592 Had l married then, l would've missed so much in life. 1697 02:26:34,798 --> 02:26:39,292 Seenu taught me what is love and like in these 10 days, 1698 02:26:40,270 --> 02:26:46,072 had Seenu not entered my life l would've never known what is love, father. 1699 02:26:47,878 --> 02:26:49,573 Not what l said earlier, father, 1700 02:26:49,779 --> 02:26:51,940 l'm telling you what is in my heart, 1701 02:26:52,148 --> 02:26:55,948 l wish Seenu to be my husband in every birth ! 1702 02:27:06,730 --> 02:27:10,063 Yes father! l want Seenu only! 1703 02:27:20,110 --> 02:27:25,878 l raised Sandhya pampering her because she was mother less child. 1704 02:27:26,616 --> 02:27:29,084 She 1knew only to be proud and arrogant, 1705 02:27:29,286 --> 02:27:31,049 she never knew to b docile or humble, 1706 02:27:32,756 --> 02:27:38,285 but when l heard today, l feel she has grown up! 1707 02:27:39,963 --> 02:27:47,096 l was always worried if her man would love her like me. 1708 02:27:48,171 --> 02:27:50,162 You came into her life. 1709 02:27:50,874 --> 02:27:58,781 You're not just my son-in-law, you're my son ! 1710 02:28:18,768 --> 02:28:20,861 l got you boy! 1711 02:28:30,947 --> 02:28:34,348 Sandhya, l came here for Shruthi. 1712 02:28:34,918 --> 02:28:39,082 The moment we fell into the water tub, l fell in love with you. 1713 02:28:40,190 --> 02:28:41,748 You're my life. 1714 02:28:42,392 --> 02:28:44,087 l can't live without you. 1715 02:28:44,761 --> 02:28:47,992 And l can't live losing to Seenu ! 1716 02:28:49,099 --> 02:28:51,897 Because love marriage is your ambition. 1717 02:28:52,736 --> 02:28:55,170 My ambition is to avenge him. 1718 02:28:55,905 --> 02:28:59,204 lf you want me to win, tell your father you want Seenu ! 1719 02:28:59,409 --> 02:29:00,171 Why? 1720 02:29:00,377 --> 02:29:04,279 Yes Sandhya, Seenu will surely not marry you, 1721 02:29:04,714 --> 02:29:06,682 he'll come out with truth himself, 1722 02:29:07,117 --> 02:29:11,713 and when your father thrashes him, l wish to see that scene. 1723 02:29:13,089 --> 02:29:14,750 lf this doesn't happen... 1724 02:29:19,329 --> 02:29:23,231 Our love too would die along with me. 1725 02:29:24,734 --> 02:29:25,894 No, l'll not let it happen. 1726 02:29:27,137 --> 02:29:28,764 l'll do as you say! 1727 02:29:39,749 --> 02:29:44,345 Will my life take a turn if l dare touch you? 1728 02:29:44,754 --> 02:29:50,056 Did you see l changed your life without you ever touching me? 1729 02:29:51,961 --> 02:29:57,399 Tomorrow morning you're getting married, go and sleep. 1730 02:30:10,413 --> 02:30:11,471 What's this son? 1731 02:30:11,881 --> 02:30:14,406 lf you marry Sandhya, what will happen to Shruthi? 1732 02:30:16,419 --> 02:30:18,785 Come what ever it may, l'll tell everything to Rajanna. 1733 02:30:18,955 --> 02:30:22,823 Father, if Rajanna comes to know the truth, he'll kill us. 1734 02:30:23,026 --> 02:30:24,459 What should we do now? 1735 02:30:27,330 --> 02:30:29,195 Marriage must happen at any cost. 1736 02:30:36,840 --> 02:30:38,967 Boss, your plan was damn good. 1737 02:30:40,009 --> 02:30:41,033 Greetings boss. 1738 02:30:41,244 --> 02:30:45,374 Why are you so dull? We're kinsmen now! 1739 02:30:53,056 --> 02:30:55,456 You don't worry! Marriage will go on fine. 1740 02:30:55,859 --> 02:30:58,521 Boss! Sandhya madam is missing! 1741 02:30:58,928 --> 02:31:02,159 Sandhya is missing! Find her! 1742 02:31:10,974 --> 02:31:12,908 Find Shruthi boys! 1743 02:31:15,912 --> 02:31:17,880 She's also missing. 1744 02:31:20,216 --> 02:31:21,843 Brother, Mysamma! 1745 02:31:22,085 --> 02:31:23,245 What? 1746 02:31:23,453 --> 02:31:25,546 Will you conduct your daughter's marriage? 1747 02:31:25,955 --> 02:31:29,823 How can you do it? Come, let's conduct it here. 1748 02:31:30,560 --> 02:31:32,152 Start the vehicles! 1749 02:31:36,266 --> 02:31:38,359 Were you planning to fix my marriage? 1750 02:31:39,869 --> 02:31:41,564 l used Rajanna's enemy Mysamma, 1751 02:31:41,971 --> 02:31:45,065 l've asked him to kidnap Shruthi also along with Sandhya. 1752 02:31:46,276 --> 02:31:49,302 Let's decide there whether Shruthi is yours or mine. 1753 02:31:52,615 --> 02:31:54,139 He's ordering to start the vehicles! 1754 02:33:24,540 --> 02:33:26,667 l'm not involved in this, l'm very sorry. 1755 02:34:09,218 --> 02:34:11,584 lf we've to live we must leave her. 1756 02:34:13,556 --> 02:34:15,456 Don't tell your father. 1757 02:34:16,259 --> 02:34:18,750 Not just you two, l must also live. 1758 02:34:36,079 --> 02:34:37,137 How dare you cheat me! 1759 02:34:37,347 --> 02:34:38,974 l thought you were in love with him. 1760 02:34:39,182 --> 02:34:41,309 But you were born for him. 1761 02:34:49,092 --> 02:34:51,026 Come...come... 1762 02:35:21,124 --> 02:35:24,059 Stop...l did everything as you said, what's this? 1763 02:35:24,260 --> 02:35:27,491 You're madly in love with me, your madly loves you, 1764 02:35:27,697 --> 02:35:30,461 does your mad family need me as your son-in-law? 1765 02:35:31,167 --> 02:35:32,395 Father! 1766 02:35:33,403 --> 02:35:36,031 Catch him boys! 1767 02:35:44,647 --> 02:35:46,410 Move! 1768 02:35:47,183 --> 02:35:49,174 l'll kill him! 1769 02:36:03,766 --> 02:36:05,791 Son-in-law! Kill him! 1770 02:36:19,148 --> 02:36:20,172 What's it dear? 1771 02:36:20,383 --> 02:36:24,820 Though he doesn't love me, still l love him. 1772 02:36:37,733 --> 02:36:42,432 Bhavani isn't a good man, dear. He's a goon in the city. 1773 02:36:43,172 --> 02:36:44,605 What do we do then? 1774 02:36:45,208 --> 02:36:47,608 Let him be anything, l want him. 1775 02:36:51,681 --> 02:36:53,808 How am l to convince my son-in-law now? 1776 02:36:55,318 --> 02:36:57,411 Son-in-law, come with me. 1777 02:36:57,620 --> 02:37:00,384 What's it, father-in-law? - Come...come. 1778 02:37:04,160 --> 02:37:07,288 Son-in-law, l've done injustice to Shruthi. 1779 02:37:07,497 --> 02:37:08,896 God has done injustice to me. 1780 02:37:09,332 --> 02:37:10,526 What happened, father-in-law? 1781 02:37:11,267 --> 02:37:16,637 Sandhya wants to marry Bhavani. - Father-in-law! 1782 02:37:17,607 --> 02:37:19,336 What are you saying? 1783 02:37:19,675 --> 02:37:24,203 Entire place is agog that Seenu is marrying Sandhya. 1784 02:37:24,413 --> 02:37:25,778 You're changing in the last minute. 1785 02:37:26,716 --> 02:37:28,206 Why don't you say something, dad? 1786 02:37:30,353 --> 02:37:32,753 No father-in-law, Sandhya is my wife, that's it. 1787 02:37:32,955 --> 02:37:38,291 No son-in-law, if l refuse her wish, l'll lose her. 1788 02:37:38,494 --> 02:37:41,258 Her life is in your hands, son-in-law. 1789 02:37:44,233 --> 02:37:47,862 Okay, l gave up Shruthi whom l lov4ed dearly for your sake, 1790 02:37:48,504 --> 02:37:51,496 today again for your sake, l'm giving up Sandhya. 1791 02:37:52,275 --> 02:37:53,799 Thanks a lot. 1792 02:37:54,243 --> 02:37:55,608 What about my life then? 1793 02:37:55,811 --> 02:37:58,712 l'll unite the lovers l had separated. 1794 02:37:58,915 --> 02:38:02,407 Say yes to this marriage, son-in-law. 1795 02:38:02,919 --> 02:38:06,377 Son-in-law...say yes! 1796 02:38:07,423 --> 02:38:08,617 Okay, father-in-law! 1797 02:38:09,358 --> 02:38:10,689 l'm happy son-in-law! 1798 02:38:12,428 --> 02:38:14,396 What? - Son-in-law has agreed to marry! 1799 02:38:14,597 --> 02:38:17,566 With whom? - Who else? With Shruthi. 1800 02:38:17,767 --> 02:38:21,498 He wanted to marry Shruthi, right? Did he agree now? 1801 02:38:22,004 --> 02:38:24,939 Don't you know about an entire love track, brother-in-law? 1802 02:38:29,645 --> 02:38:33,775 Son-in-law, you're a good man, so my daughter is getting married. 1803 02:38:33,983 --> 02:38:35,917 Make a wish, son-in-law. 1804 02:38:36,319 --> 02:38:36,944 Will you give anything l ask, father-in-law? 1805 02:38:37,353 --> 02:38:38,980 l'll give anything you wish. 1806 02:38:44,860 --> 02:38:45,690 Son-in-law! 1807 02:38:45,895 --> 02:38:48,363 Father-in-law, return his one feet land. 1808 02:38:49,599 --> 02:38:50,588 Father-in-law! 1809 02:38:51,300 --> 02:38:54,895 You've promised me, father-in-law. - No son-in-law... 1810 02:38:57,473 --> 02:39:01,967 l've promised my son-in-law, so l'm returning your land. Go! 1811 02:39:02,378 --> 02:39:09,841 Grandpa! Father! l won ! 1812 02:39:10,052 --> 02:39:10,950 For a feet of land? 1813 02:39:13,990 --> 02:39:16,356 Father-in-law, if you give me 1814 02:39:16,559 --> 02:39:17,685 You tie the knot first. 1815 02:39:17,893 --> 02:39:19,451 l'll imprison you for life time. 1816 02:39:32,441 --> 02:39:34,909 Get up...get up... God bless you ! 1817 02:39:35,745 --> 02:39:37,406 What's this? 1818 02:39:38,347 --> 02:39:40,838 l'm not the villain. You ! 1819 02:39:41,050 --> 02:39:43,382 Thank Seenu. 1820 02:39:46,088 --> 02:39:48,454 Shruthi is adamant, she'll not agree. 1821 02:39:48,658 --> 02:39:51,821 They said 1000 lies are okay to conduct a marriage, 1822 02:39:52,028 --> 02:39:55,691 l'll tell just one lie and unite you. 1823 02:39:56,599 --> 02:39:57,429 Wait. 1824 02:39:57,633 --> 02:40:01,069 Shruthi, Seenu... - l don't want him. 1825 02:40:01,537 --> 02:40:03,630 He left me for your property. 1826 02:40:03,839 --> 02:40:06,034 He'll leave me again if someone has more property than you. 1827 02:40:06,442 --> 02:40:09,343 No, Seenu is a diamond! 1828 02:40:09,545 --> 02:40:10,671 l don't believe it. 1829 02:40:10,880 --> 02:40:14,873 Do you know one thing, what ever he did in home was a drama. 1830 02:40:15,384 --> 02:40:19,115 He asked 10 days time to set Bhavani with Sandhya. 1831 02:40:22,591 --> 02:40:25,458 He did everything for you only. lsn't it, son-in-law? 1832 02:40:28,631 --> 02:40:29,893 Yes! 1833 02:40:33,936 --> 02:40:35,426 What do you say now? 1834 02:40:36,072 --> 02:40:37,835 Then, it's okay to me. 1835 02:40:38,441 --> 02:40:42,002 From today l've two daughters and two sons-in-law. 1836 02:40:42,812 --> 02:40:45,440 He has made the man who separated them to unite again. 1837 02:40:45,648 --> 02:40:48,845 He's no ordinary man ! - Who do you think Seenu is? 1838 02:40:49,051 --> 02:40:52,509 Seenu is very tough ! 1839 02:40:53,000 --> 02:41:52,509 A PuLi-DDR Presentation ;) 1840 02:41:53,305 --> 02:41:59,241 Please rate this subtitle at www.osdb.link/wvk8 Help other users to choose the best subtitles 142941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.