Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,492 --> 00:00:04,976
I'm sorry.
2
00:00:06,561 --> 00:00:08,941
I know it won't be worth it
3
00:00:09,907 --> 00:00:14,630
and that I am the last person
that you wanted to hear today.
4
00:00:17,217 --> 00:00:19,872
I can't recover
what I took from you.
5
00:00:21,941 --> 00:00:26,217
I can only try
do what's right.
6
00:00:27,217 --> 00:00:28,769
Please,
7
00:00:29,217 --> 00:00:30,872
forgive me.
8
00:01:29,010 --> 00:01:30,700
Please,
9
00:01:30,734 --> 00:01:32,079
forgive me.
10
00:02:44,596 --> 00:02:48,700
THREE MONTHS LATER
11
00:02:54,630 --> 00:02:55,838
My God.
12
00:02:56,217 --> 00:02:57,458
Hi.
13
00:02:59,182 --> 00:03:01,182
Hi love.
14
00:03:01,217 --> 00:03:02,665
Hi.
15
00:03:04,010 --> 00:03:05,596
Dr. Mathur!
16
00:03:05,700 --> 00:03:07,217
Dr. Mathur!
17
00:03:10,630 --> 00:03:13,665
- Turn off the light.
-Can you close the curtains?
18
00:03:14,665 --> 00:03:16,079
Hi Alice.
19
00:03:17,458 --> 00:03:18,769
You woke up.
20
00:03:20,803 --> 00:03:22,217
What's going on?
21
00:03:24,010 --> 00:03:25,217
Who are you?
22
00:03:28,838 --> 00:03:30,838
Not recognizing
Peter?
23
00:03:30,872 --> 00:03:32,458
It's your husband.
24
00:03:35,044 --> 00:03:36,769
Do you know what it's called?
25
00:03:42,838 --> 00:03:45,492
You are called Alice.
26
00:03:45,527 --> 00:03:47,561
Alice Richardson.
27
00:03:48,907 --> 00:03:51,665
You survived a gunshot
on the head.
28
00:04:08,838 --> 00:04:12,803
From a medical point of view,
I think it's very well.
29
00:04:14,666 --> 00:04:16,217
You are very lucky.
30
00:04:17,217 --> 00:04:21,182
The bullet passed
through the right frontal lobe.
31
00:04:21,217 --> 00:04:22,907
What does it mean?
32
00:04:22,941 --> 00:04:26,182
It didn't hurt
no vital brain tissue.
33
00:04:27,217 --> 00:04:32,148
As for head shots,
this is the least harmful.
34
00:04:32,458 --> 00:04:34,907
Why don't I remember
you are welcome?
35
00:04:34,941 --> 00:04:39,665
Serious brain damage results
in two types of amnesia.
36
00:04:39,666 --> 00:04:42,044
You suffer
of retrograde amnesia.
37
00:04:42,079 --> 00:04:46,113
Affects previous memories
Injury.
38
00:04:46,148 --> 00:04:47,803
The loss of memory varies.
39
00:04:49,423 --> 00:04:52,872
It could be hours,
days or months.
40
00:04:53,492 --> 00:04:59,217
One year memory loss
onwards is very rare,
41
00:05:00,010 --> 00:05:02,803
but in your case ...
42
00:05:04,492 --> 00:05:06,527
How was that business
of "being lucky"?
43
00:05:07,217 --> 00:05:10,561
-Are you okay?
-Of course not.
44
00:05:10,596 --> 00:05:12,217
My wife doesn't either.
45
00:05:12,492 --> 00:05:14,561
How do we solve this?
How do I solve this?
46
00:05:14,596 --> 00:05:16,527
-We can't.
-And what i can do?
47
00:05:16,561 --> 00:05:18,217
The memories will return.
48
00:05:18,251 --> 00:05:21,148
-There is nothing left to wait.
-What can I do?
49
00:05:21,182 --> 00:05:26,872
My wife doesn't remember me.
How do I help her? How do I solve this?
50
00:05:26,907 --> 00:05:29,700
-I have to do something.
-Skirt.
51
00:05:31,872 --> 00:05:33,217
I'm sorry.
52
00:05:33,251 --> 00:05:35,010
Out.
53
00:05:36,217 --> 00:05:37,700
I'm sorry.
54
00:05:43,217 --> 00:05:45,769
Do you know what happened to me?
55
00:05:45,803 --> 00:05:48,734
We have theories, but no.
56
00:05:48,769 --> 00:05:52,630
We know they found you
in a park
57
00:05:52,665 --> 00:05:55,217
with a shot to the head.
58
00:05:55,561 --> 00:05:58,666
It is likely that the police
want to talk to you
59
00:05:58,700 --> 00:06:01,286
-now you woke up.
-The police?
60
00:06:01,320 --> 00:06:03,630
Are still
investigating the case.
61
00:06:03,665 --> 00:06:06,561
They asked me not to
give you details.
62
00:06:06,596 --> 00:06:09,458
I'm not prepared
to speak to the police.
63
00:06:09,492 --> 00:06:12,217
Don't worry.
They're not going to put too much pressure on you.
64
00:06:12,561 --> 00:06:14,079
Still.
65
00:06:14,803 --> 00:06:18,941
Fortunately you had
a long time to recover.
66
00:06:19,182 --> 00:06:21,217
How long did I stay here?
67
00:06:21,251 --> 00:06:23,492
You stayed three months
in coma.
68
00:06:23,941 --> 00:06:25,182
It's not on the list.
69
00:06:25,217 --> 00:06:27,458
We only admit relatives
on the list.
70
00:06:27,492 --> 00:06:31,217
- I'm her second cousin.
- Only close relatives.
71
00:06:31,458 --> 00:06:33,217
Excuse me,
but it is our policy.
72
00:06:34,976 --> 00:06:36,596
I understand.
73
00:06:37,976 --> 00:06:40,010
I don't want to make you angry.
74
00:06:44,976 --> 00:06:48,561
Peter stayed by your side
every day.
75
00:06:48,596 --> 00:06:50,148
He never lost
hope.
76
00:06:50,182 --> 00:06:52,596
I mean I have to go
home with him?
77
00:06:53,182 --> 00:06:57,769
The main one, Alice,
That's what you want.
78
00:07:00,665 --> 00:07:02,217
I want to remember.
79
00:07:04,113 --> 00:07:06,838
Peter, Dr. Mathur is
calling you at the office.
80
00:07:06,872 --> 00:07:08,217
Okay. Thank you.
81
00:07:10,079 --> 00:07:12,079
Want to come home now?
82
00:07:13,492 --> 00:07:16,079
Yes. He wants to resume his life.
83
00:07:16,113 --> 00:07:17,907
Okay.
84
00:07:19,803 --> 00:07:22,666
Alice remains fragile.
85
00:07:24,769 --> 00:07:26,803
It's physically fine,
86
00:07:27,217 --> 00:07:32,217
but will have a lot of mental stress
and affective until you get used to it.
87
00:07:35,044 --> 00:07:37,458
Your whole life
It's a mystery
88
00:07:41,217 --> 00:07:43,941
and it is impossible to know what
could bring you memories.
89
00:07:49,596 --> 00:07:51,665
My life
it also became a mystery.
90
00:07:54,217 --> 00:07:56,907
I don't know why they would want
kill my wife.
91
00:07:56,941 --> 00:07:58,976
I don't know, Peter,
92
00:07:59,010 --> 00:08:02,630
but it is very rare
that the memories do not return.
93
00:08:05,666 --> 00:08:09,561
The memories
they come back alone when they want to.
94
00:08:12,113 --> 00:08:15,561
May take days
or weeks,
95
00:08:16,976 --> 00:08:19,803
but they come back little by little.
96
00:08:24,665 --> 00:08:27,527
It's like a puzzle.
97
00:08:28,217 --> 00:08:32,630
It may take time for her
remember how to put the pieces together.
98
00:08:35,458 --> 00:08:37,217
I count on you, Peter.
99
00:08:39,113 --> 00:08:41,941
If she has questions,
answer,
100
00:08:42,907 --> 00:08:44,976
but don't press it
101
00:08:45,010 --> 00:08:48,492
and don't talk
about your depressive past.
102
00:08:48,527 --> 00:08:50,492
She is still
recovering.
103
00:08:51,217 --> 00:08:54,838
Main
� give her time.
104
00:08:56,217 --> 00:09:00,666
Alice will feel like a stranger
in your own home.
105
00:09:22,044 --> 00:09:23,803
-Hi.
-Hi.
106
00:09:25,217 --> 00:09:27,217
Did you sleep?
107
00:09:27,803 --> 00:09:29,217
No.
108
00:09:31,217 --> 00:09:32,838
Do you remember anything?
109
00:09:33,217 --> 00:09:34,700
No.
110
00:09:35,492 --> 00:09:37,044
It doesn't hurt.
111
00:09:37,665 --> 00:09:40,217
Dr. Mathur said he could
take weeks.
112
00:09:41,941 --> 00:09:44,217
And now?
113
00:09:45,838 --> 00:09:50,217
We will try to return to normality,
It is our daily routine.
114
00:09:50,251 --> 00:09:52,458
You will see the doctor
twice a week.
115
00:09:53,458 --> 00:09:55,838
This is weird, isn't it?
116
00:09:56,182 --> 00:09:58,492
Of course not.
117
00:10:00,769 --> 00:10:02,976
It's weird, yes.
118
00:10:05,561 --> 00:10:07,700
We can get to know each other.
119
00:10:09,838 --> 00:10:11,527
It will be useful.
120
00:10:12,838 --> 00:10:14,217
Okay.
121
00:10:14,251 --> 00:10:15,596
What do you do?
122
00:10:17,217 --> 00:10:19,630
I'm a consultant
investment.
123
00:10:19,665 --> 00:10:23,217
I tell people
to spend their money on.
124
00:10:24,561 --> 00:10:26,148
Too much work?
125
00:10:28,492 --> 00:10:29,803
Sometimes.
126
00:10:30,665 --> 00:10:36,217
I try not to stay
all day with that.
127
00:10:37,010 --> 00:10:38,596
You must win well.
128
00:10:39,217 --> 00:10:42,217
-We live well.
-And what do I do?
129
00:10:43,010 --> 00:10:46,217
Yoga, self defense,
reading.
130
00:10:46,769 --> 00:10:50,941
-He recently started piano.
-Didn't you work?
131
00:10:50,976 --> 00:10:53,803
No. You said that working
don't let her live.
132
00:10:54,458 --> 00:10:57,769
How I'm spoiled.
133
00:11:00,217 --> 00:11:01,665
I admire that.
134
00:11:02,976 --> 00:11:08,010
I was wondering if you forgot
of how to play the piano.
135
00:11:08,941 --> 00:11:10,217
I don't know.
136
00:11:11,769 --> 00:11:13,596
We can find out.
137
00:11:38,787 --> 00:11:40,132
What else can I do?
138
00:11:41,959 --> 00:11:44,787
We have to celebrate that.
Do you want wine?
139
00:11:44,822 --> 00:11:47,132
I don't know.
I like wine?
140
00:11:48,028 --> 00:11:50,132
We will not spoil
the surprise.
141
00:12:00,891 --> 00:12:03,511
-I like wine.
-I knew it.
142
00:12:06,132 --> 00:12:07,787
How I was?
143
00:12:09,642 --> 00:12:11,365
Very passionate.
144
00:12:12,132 --> 00:12:14,581
Safe. Unpredictable.
145
00:12:17,132 --> 00:12:19,132
When I wanted something,
you could do it.
146
00:12:19,166 --> 00:12:21,684
You got this tattoo
spontaneously.
147
00:12:22,132 --> 00:12:26,132
- Wasn't it teenage rebellion?
-No.
148
00:12:26,166 --> 00:12:29,822
One night I came back and
I asked what it meant.
149
00:12:29,856 --> 00:12:32,891
You said it was
a day of crows.
150
00:12:38,373 --> 00:12:41,856
When I saw her,
I thought I had...
151
00:12:42,580 --> 00:12:45,028
been for something important.
152
00:12:45,063 --> 00:12:47,580
Maybe it will bring you memories.
153
00:12:56,580 --> 00:12:57,959
Feeling good?
154
00:13:01,959 --> 00:13:03,407
Yes.
155
00:13:06,132 --> 00:13:08,822
Excuse me.
I don't know what happened.
156
00:13:10,511 --> 00:13:12,373
Dr. Mathur
I said not to put pressure on her,
157
00:13:12,407 --> 00:13:14,925
so don't worry.
158
00:13:18,994 --> 00:13:20,959
How about if I cook?
159
00:13:20,994 --> 00:13:23,856
-Do you also cook?
-Yes.
160
00:13:23,891 --> 00:13:25,132
Did I cook?
161
00:13:26,649 --> 00:13:28,994
With advanced appliances,
no.
162
00:13:30,132 --> 00:13:33,132
You won the lottery
with me.
163
00:13:34,063 --> 00:13:35,581
Yes.
164
00:13:37,891 --> 00:13:41,407
I'm going to the market
get food.
165
00:13:41,442 --> 00:13:43,545
-Are you going to be okay alone?
-Yes.
166
00:13:44,097 --> 00:13:45,580
Think.
167
00:13:45,581 --> 00:13:47,063
Do not go to the ethical.
168
00:13:47,407 --> 00:13:49,132
We keep
the corpses there.
169
00:13:50,132 --> 00:13:52,132
What a dangerous game ...
170
00:13:54,097 --> 00:13:55,442
Peter.
171
00:13:56,407 --> 00:13:57,994
What about my family?
172
00:14:00,718 --> 00:14:04,063
I'm sorry, Alice.
You don't have a family.
173
00:14:05,132 --> 00:14:06,891
We are alone.
174
00:14:07,581 --> 00:14:09,132
Just me.
175
00:14:19,132 --> 00:14:20,476
I'm sorry.
176
00:14:21,787 --> 00:14:23,132
It's all right.
177
00:14:26,097 --> 00:14:27,753
I'll be right back.
178
00:15:08,581 --> 00:15:09,856
Alice!
179
00:15:14,063 --> 00:15:15,476
Who are you?
180
00:15:18,132 --> 00:15:20,097
It's true
what did the doctor say?
181
00:15:23,132 --> 00:15:25,476
She told me that you
you don't remember anything.
182
00:15:28,615 --> 00:15:30,959
Sorry, what do you want?
183
00:15:34,580 --> 00:15:36,132
It's me. Darren.
184
00:15:37,615 --> 00:15:40,649
-You must remember me.
-No.
185
00:15:46,097 --> 00:15:47,718
Alice, we went out together.
186
00:15:49,132 --> 00:15:50,994
You were going to drop all this.
187
00:15:53,097 --> 00:15:57,132
No. I wouldn't do that.
I'm married.
188
00:15:57,166 --> 00:16:00,545
You did this before the shot.
We had plans.
189
00:16:00,580 --> 00:16:02,132
We should already
have gone away.
190
00:16:03,132 --> 00:16:06,132
I'm not one of those women
who deceive their husbands.
191
00:16:08,132 --> 00:16:09,581
How do you know?
192
00:16:14,545 --> 00:16:16,063
It's not fair.
193
00:16:17,407 --> 00:16:19,718
It is unfair what you are
doing to me.
194
00:16:21,028 --> 00:16:22,615
Excuse me.
195
00:16:23,891 --> 00:16:28,097
I know it's difficult,
but it's the truth.
196
00:16:31,442 --> 00:16:33,132
-Go away.
-Alice, we love each other.
197
00:16:33,166 --> 00:16:34,338
Please.
Go.
198
00:16:34,373 --> 00:16:36,097
-Alice.
-Go away!
199
00:16:40,097 --> 00:16:41,373
Alice.
200
00:16:42,373 --> 00:16:43,581
Alice!
201
00:16:43,718 --> 00:16:45,132
Alice!
202
00:16:53,545 --> 00:16:56,511
-Peter?
-You woke up.
203
00:16:58,132 --> 00:17:00,580
What's it? Are you okay?
204
00:17:01,891 --> 00:17:03,132
Did you have a nightmare?
205
00:17:03,407 --> 00:17:04,822
Did you remember anything?
206
00:17:06,581 --> 00:17:07,891
No.
207
00:17:09,132 --> 00:17:10,891
How did I get here?
208
00:17:11,615 --> 00:17:14,581
I got home and you
was lying here.
209
00:17:14,615 --> 00:17:15,822
Don't you remember?
210
00:17:15,856 --> 00:17:18,615
I would like them to stop
to ask.
211
00:17:19,959 --> 00:17:21,407
Excuse me.
212
00:17:22,822 --> 00:17:24,373
I'm sorry.
213
00:17:24,856 --> 00:17:27,063
I got confused.
214
00:17:28,580 --> 00:17:30,373
Didn't anyone else come?
215
00:17:30,407 --> 00:17:33,132
- Here at home?
-Forget it.
216
00:17:36,132 --> 00:17:38,684
You are right.
It must have been a nightmare.
217
00:17:41,891 --> 00:17:44,511
"Please call me.
Darren. "
218
00:17:47,959 --> 00:17:49,132
I am fine.
219
00:17:49,373 --> 00:17:50,545
Same.
220
00:17:51,511 --> 00:17:57,063
I go to bed
to sleep well all night.
221
00:17:57,097 --> 00:18:00,132
-If you don't mind.
-Of course not.
222
00:18:00,718 --> 00:18:02,476
Aren't you going to dinner?
223
00:18:03,822 --> 00:18:07,028
No.
Excuse me.
224
00:18:10,476 --> 00:18:12,405
I don't want you to worry.
225
00:18:12,407 --> 00:18:15,581
I'm going to sleep in another room
the time you need.
226
00:18:15,615 --> 00:18:18,132
-Thanks, Peter.
-You're welcome.
227
00:18:18,930 --> 00:18:20,482
-Good evening.
-Good evening.
228
00:18:20,649 --> 00:18:24,718
Almost forget.
Dr. Mathur called.
229
00:18:24,753 --> 00:18:26,442
Me and her
we think it's too early,
230
00:18:26,476 --> 00:18:28,615
but the police want to talk
with you.
231
00:18:29,856 --> 00:18:31,132
Tomorrow.
232
00:18:44,183 --> 00:18:47,183
We know they shot you
head and assumed him dead.
233
00:18:49,286 --> 00:18:53,252
I would like to help you, detective,
but you know my problem.
234
00:18:53,286 --> 00:18:55,769
Yes, but three months have passed
and we have nothing.
235
00:18:55,770 --> 00:18:58,217
Neither the gun nor witnesses.
236
00:18:58,252 --> 00:19:01,217
Each day
It is more difficult to resolve the case.
237
00:19:01,252 --> 00:19:03,700
Any memory would be useful
for us.
238
00:19:04,804 --> 00:19:06,321
I'll try.
239
00:19:06,734 --> 00:19:08,114
Thanks.
240
00:19:09,873 --> 00:19:11,631
The main question
241
00:19:11,665 --> 00:19:15,148
� if anyone known
may have done that.
242
00:19:17,321 --> 00:19:21,321
I only know five people,
and one is the lady, detective.
243
00:19:24,562 --> 00:19:27,045
Why do you think
who is someone I know?
244
00:19:28,770 --> 00:19:30,631
That's almost always the case.
245
00:19:33,286 --> 00:19:35,321
It was here.
246
00:19:37,321 --> 00:19:39,321
There were no signs of struggle.
247
00:19:41,838 --> 00:19:45,321
It's a park.
Maybe she was mugged.
248
00:19:45,734 --> 00:19:48,321
It is unlikely.
They didn't take anything away from him.
249
00:19:48,562 --> 00:19:52,873
There were no signs of aggression,
neither cartridges nor powder.
250
00:19:52,907 --> 00:19:55,873
The blood was not consistent
with the bullet's path.
251
00:19:56,976 --> 00:19:58,321
What you mean?
252
00:19:58,355 --> 00:20:02,114
Who didn't shoot you here ...
They brought it.
253
00:20:04,665 --> 00:20:07,562
-So where did they shoot me?
-We don't know.
254
00:20:10,976 --> 00:20:14,321
It must have been close
because I was alive.
255
00:20:14,355 --> 00:20:16,838
We think
in all possibilities,
256
00:20:16,873 --> 00:20:18,873
mainly
on your husband.
257
00:20:18,907 --> 00:20:21,804
Three months passed
and we still don't know.
258
00:20:21,838 --> 00:20:24,148
Any information
it would be useful for us.
259
00:20:24,183 --> 00:20:28,183
Sorry, detective, but I don't even
I recognize my outfit.
260
00:20:30,080 --> 00:20:33,942
There is another possibility,
remote but possible,
261
00:20:33,976 --> 00:20:36,045
about the bullet's path.
262
00:20:36,080 --> 00:20:40,217
Your injury
it seems self-inflicted.
263
00:20:56,217 --> 00:20:57,596
Alice.
264
00:20:59,217 --> 00:21:01,114
Are you okay?
265
00:21:01,148 --> 00:21:02,873
Excuse me.
266
00:21:02,907 --> 00:21:04,321
I can't continue.
267
00:21:04,355 --> 00:21:06,252
-Alice.
-I can't.
268
00:21:06,286 --> 00:21:07,769
Alice.
269
00:21:12,321 --> 00:21:13,907
Alice!
270
00:21:29,045 --> 00:21:34,252
It is possible that you remember badly
after what happened?
271
00:21:34,665 --> 00:21:37,769
I had patients
who invented memories
272
00:21:37,770 --> 00:21:39,631
serious injuries.
273
00:21:40,631 --> 00:21:43,390
The brain can generate
274
00:21:43,424 --> 00:21:46,770
memories
distorted or false.
275
00:21:46,804 --> 00:21:48,286
Could it be my case?
276
00:21:48,321 --> 00:21:53,045
In such cases,
patients believed.
277
00:21:53,080 --> 00:21:57,942
We had to tell them
who were remembering badly.
278
00:21:58,665 --> 00:22:01,217
May you be conscious
of this ...
279
00:22:03,321 --> 00:22:05,770
Why do you think
who is remembering badly?
280
00:22:07,321 --> 00:22:09,321
It is a feeling.
281
00:22:09,355 --> 00:22:11,804
Maybe I don't want to
that is true.
282
00:22:14,148 --> 00:22:19,321
When you describe the memory
as something that was imposed on you,
283
00:22:20,045 --> 00:22:24,631
-something involuntary ...
-Yes. Like a spark.
284
00:22:25,562 --> 00:22:28,148
� what we call
"intruder thinking".
285
00:22:28,183 --> 00:22:30,321
They are usually unpleasant.
286
00:22:31,321 --> 00:22:35,286
And they are very common after
of traumatic experiences.
287
00:22:35,321 --> 00:22:37,252
Can we make them stop?
288
00:22:37,286 --> 00:22:40,804
We can treat them
with enough therapy.
289
00:22:40,838 --> 00:22:43,770
This door you opened
290
00:22:44,321 --> 00:22:48,838
also have good memories
waiting to be found.
291
00:22:49,183 --> 00:22:53,770
You can start from scratch.
You have a second chance.
292
00:22:53,804 --> 00:22:56,838
You can be the person
I always wanted to be.
293
00:22:57,321 --> 00:22:58,804
Okay.
294
00:22:58,838 --> 00:23:01,011
I didn't think that way.
295
00:23:01,838 --> 00:23:03,321
You can do it, Alice.
296
00:23:11,020 --> 00:23:12,296
You came back.
297
00:23:12,596 --> 00:23:13,942
How was it?
298
00:23:14,183 --> 00:23:18,183
I spoke to Dr. Mathur
and with the detectives in my case.
299
00:23:18,217 --> 00:23:22,045
Do they have clues?
Did they help you with anything?
300
00:23:23,183 --> 00:23:25,562
No. They made me
many questions.
301
00:23:27,596 --> 00:23:29,321
I'm proud of you.
302
00:23:30,321 --> 00:23:34,976
I wanted to return them
for you.
303
00:23:37,011 --> 00:23:39,286
They took it out at the hospital.
304
00:23:41,148 --> 00:23:44,321
I understand if you are not ready
to put them back on.
305
00:23:46,562 --> 00:23:49,045
I promise you
that I will soon do that.
306
00:23:49,080 --> 00:23:51,700
Okay.
When you're ready.
307
00:24:04,013 --> 00:24:05,838
I AM LOSING PATIENCE.
308
00:24:05,873 --> 00:24:08,005
I WANT TO KNOW WHO SHOOTED
IN MY WIFE.
309
00:25:33,184 --> 00:25:35,046
Hi.
It's Alice.
310
00:25:36,321 --> 00:25:38,011
We have to talk.
311
00:25:39,804 --> 00:25:41,838
Can we meet
tomorrow?
312
00:25:44,705 --> 00:25:47,498
No.
I had thought of a place ...
313
00:25:55,892 --> 00:25:57,306
Can I seat?
314
00:26:01,567 --> 00:26:02,912
Yes.
315
00:26:05,121 --> 00:26:06,431
I don't want to criticize
your meeting place,
316
00:26:06,433 --> 00:26:08,399
but this park is horrible.
317
00:26:10,996 --> 00:26:12,306
Yes.
318
00:26:15,306 --> 00:26:17,168
They found me here.
319
00:26:17,927 --> 00:26:19,271
Who?
320
00:26:21,168 --> 00:26:22,789
When did they shoot you?
321
00:26:22,823 --> 00:26:24,685
Why did you choose this place?
322
00:26:24,719 --> 00:26:26,892
I thought
that would bring me memories.
323
00:26:28,306 --> 00:26:32,616
I found something I don't understand,
and I don't know how serious that is.
324
00:26:33,892 --> 00:26:35,306
What?
325
00:26:51,306 --> 00:26:53,789
Why do you ask me
and not for your husband?
326
00:26:55,892 --> 00:26:57,685
What if he doesn't know?
327
00:26:58,271 --> 00:27:01,340
We already have a secret.
328
00:27:01,375 --> 00:27:03,306
Maybe I told you
something more.
329
00:27:03,961 --> 00:27:05,306
I told?
330
00:27:09,306 --> 00:27:11,030
You weren't happy, Alice.
331
00:27:13,030 --> 00:27:17,133
I was accommodated
and had their good times,
332
00:27:20,306 --> 00:27:21,996
but you were not happy.
333
00:27:22,927 --> 00:27:24,754
At least
you told me that.
334
00:27:25,927 --> 00:27:28,237
Good,
but what are these rings?
335
00:27:28,271 --> 00:27:30,823
I know
that you were married before.
336
00:27:31,306 --> 00:27:33,719
You didn't like it
to talk about it.
337
00:27:33,754 --> 00:27:35,478
You didn't give me
a collection of engagement rings,
338
00:27:35,512 --> 00:27:37,133
if that's what you want to know.
339
00:27:41,306 --> 00:27:44,306
-Perhaps Peter knows.
-No.
340
00:27:46,306 --> 00:27:50,099
I don't think so.
He has a strong character.
341
00:27:53,168 --> 00:27:54,547
I can give you some advice?
342
00:27:54,996 --> 00:27:56,961
I don't know.
343
00:27:56,996 --> 00:28:01,306
Put them back where they were
and forget about them.
344
00:28:01,927 --> 00:28:03,306
You're good at that.
345
00:28:07,306 --> 00:28:09,754
Excuse me.
The woman from before would have laughed.
346
00:28:11,306 --> 00:28:14,650
The more they tell me about this
woman, the less I like it.
347
00:28:16,996 --> 00:28:18,858
I think I'll tell
for Peter.
348
00:28:20,306 --> 00:28:23,306
-What?
-This.
349
00:28:23,340 --> 00:28:25,030
About us, maybe.
350
00:28:25,547 --> 00:28:27,581
Are you crazy?
351
00:28:27,616 --> 00:28:30,306
Perhaps.
What kind of person am I?
352
00:28:31,306 --> 00:28:35,306
For advice on
my wedding to my lover.
353
00:28:35,581 --> 00:28:37,306
We did that
for some reason.
354
00:28:37,340 --> 00:28:40,581
Not that you were mean, nor
was bored or bored.
355
00:28:40,616 --> 00:28:43,133
-Then why?
-Those pictures on the wall
356
00:28:44,789 --> 00:28:47,996
can look perfect
for someone who doesn't know them,
357
00:28:48,030 --> 00:28:50,927
but you had problems
that made you suffer.
358
00:28:51,685 --> 00:28:54,202
You told me yourself
that he never stopped working.
359
00:28:54,237 --> 00:28:58,065
He never had time for you.
He was controlling, irascible.
360
00:28:58,547 --> 00:29:02,755
We don't.
We had what you always wanted.
361
00:29:02,789 --> 00:29:05,719
The two of us were orphans
and we were finally happy.
362
00:29:09,271 --> 00:29:10,892
You don't remember that.
363
00:29:13,927 --> 00:29:16,306
This relationship was the best
that happened to us.
364
00:29:21,996 --> 00:29:23,202
I don't believe you.
365
00:29:26,065 --> 00:29:27,271
Alice!
366
00:29:29,099 --> 00:29:30,961
You will regret it
to tell him.
367
00:29:31,306 --> 00:29:34,719
You're wrong, Darren.
Peter loves me.
368
00:29:52,581 --> 00:29:53,858
Who will it be?
369
00:30:01,754 --> 00:30:03,306
Why do you say that to me now?
370
00:30:03,340 --> 00:30:08,616
I thought you would know,
that there would be an explanation.
371
00:30:11,306 --> 00:30:13,306
I don't want to hide anything from you.
372
00:30:14,306 --> 00:30:18,168
How convenient
don't want it now ...
373
00:30:20,168 --> 00:30:21,996
Are you kidding?
374
00:30:23,858 --> 00:30:26,237
You were married
another four times?
375
00:30:26,271 --> 00:30:27,858
I don't know.
376
00:30:27,892 --> 00:30:30,168
I really know
the same as you.
377
00:30:32,547 --> 00:30:35,168
Will include my ring
in your collection?
378
00:30:37,168 --> 00:30:40,030
Do you happen to stay
whenever there is money?
379
00:30:42,858 --> 00:30:44,547
Do you think I am like this?
380
00:30:48,065 --> 00:30:50,755
I don't know who you are anymore,
Alice.
381
00:30:52,892 --> 00:30:54,996
I don't think I would do that.
382
00:30:56,858 --> 00:30:58,581
I didn't think so either.
383
00:31:07,961 --> 00:31:12,789
-You want me to leave?
-Do whatever you want!
384
00:31:14,789 --> 00:31:16,823
Anything you've done
in the past.
385
00:31:20,030 --> 00:31:21,754
But I want
do it now.
386
00:32:02,927 --> 00:32:04,133
Peter ...
387
00:32:07,616 --> 00:32:09,789
Not fair
I get angry with you.
388
00:32:11,547 --> 00:32:14,030
None of us know why you
hid it from me.
389
00:32:17,996 --> 00:32:20,030
For me, it's difficult
trust people.
390
00:32:20,711 --> 00:32:23,919
My last wedding
it didn't end well.
391
00:32:26,306 --> 00:32:27,858
What happened?
392
00:32:28,202 --> 00:32:31,030
Excuse me.
You don't have to tell me.
393
00:32:33,099 --> 00:32:36,616
I told you once
and I can count again.
394
00:32:39,237 --> 00:32:42,581
My ex-wife, J�lia,
died ten years ago.
395
00:32:45,099 --> 00:32:47,685
I'm sorry, Peter.
396
00:32:50,650 --> 00:32:54,168
One night I came home from work
and someone had entered the house.
397
00:32:55,065 --> 00:32:57,892
The police were already there.
The body...
398
00:33:04,168 --> 00:33:06,892
She was in bed. It had been
stabbed several times.
399
00:33:10,065 --> 00:33:11,547
She was perfect.
400
00:33:12,306 --> 00:33:14,306
We were the perfect couple,
401
00:33:15,616 --> 00:33:19,306
but after her death, I
I learned about certain things.
402
00:33:20,789 --> 00:33:22,719
I think she betrays me.
403
00:33:27,961 --> 00:33:32,202
You wanted to be honest.
Excuse me. I lost my temper.
404
00:33:34,357 --> 00:33:37,840
I think I'm scared.
405
00:33:42,306 --> 00:33:44,306
I can't go through this
again.
406
00:33:47,306 --> 00:33:48,616
Alice.
407
00:33:48,892 --> 00:33:51,581
You were the only good thing that
happened to me since then.
408
00:33:52,306 --> 00:33:54,306
I don't want to lose you
too.
409
00:34:07,439 --> 00:34:11,749
I will go to the city today.
The fresh air will do me good.
410
00:34:15,094 --> 00:34:16,646
Need company?
411
00:34:18,577 --> 00:34:20,749
How could I refuse?
412
00:34:38,370 --> 00:34:43,474
It is possible that you remember badly
after what happened?
413
00:34:44,784 --> 00:34:50,197
The brain can generate memories
distorted or false.
414
00:34:51,233 --> 00:34:53,059
Why do you think
who remembers badly?
415
00:34:53,094 --> 00:34:55,025
Maybe I don't want to
that is true.
416
00:35:31,784 --> 00:35:33,094
Alice.
417
00:35:33,784 --> 00:35:35,232
Why?
418
00:35:39,439 --> 00:35:40,784
I don't believe it.
419
00:35:40,818 --> 00:35:42,163
Was it a lie?
420
00:35:42,370 --> 00:35:44,232
I love you.
421
00:35:44,784 --> 00:35:46,543
I don't believe you!
422
00:35:47,267 --> 00:35:50,405
Look at me. Look at me!
Why?
423
00:35:50,784 --> 00:35:52,128
You blew it!
424
00:35:52,163 --> 00:35:54,611
Tell me you don't love me.
Answer!
425
00:35:54,646 --> 00:35:57,784
Tell me you don't love me!
Speak at once! Answer!
426
00:36:00,508 --> 00:36:02,370
I'll kill you!
427
00:36:02,405 --> 00:36:03,784
Damn it!
428
00:36:08,784 --> 00:36:10,301
Damn it!
429
00:36:29,543 --> 00:36:31,128
I was surprised
with your connection.
430
00:36:31,784 --> 00:36:35,336
I remembered something and I need to know
what does it mean.
431
00:36:36,232 --> 00:36:38,680
Don't want to tell Peter
to see what he thinks?
432
00:36:40,128 --> 00:36:41,680
Will you help me or not?
433
00:36:43,301 --> 00:36:44,784
Yes, what is it?
434
00:36:44,818 --> 00:36:49,163
There was a falling house
to pieces. I don't know where.
435
00:36:49,197 --> 00:36:53,232
There was a man
that I didn't recognize.
436
00:36:53,611 --> 00:36:57,508
He shouted at me, furious.
437
00:36:57,543 --> 00:37:00,784
-He broke the wall with punches.
-Damn it.
438
00:37:00,818 --> 00:37:03,577
Are you sure?
It may have been a dream.
439
00:37:04,577 --> 00:37:06,233
Perhaps.
440
00:37:06,784 --> 00:37:10,784
-Maybe it's who ...
Did you tell the police?
441
00:37:10,818 --> 00:37:12,301
Not yet.
442
00:37:13,025 --> 00:37:17,439
I don't know if it's significant.
Now it's a nameless face.
443
00:37:18,025 --> 00:37:21,128
Did I ever tell you
if you were afraid of someone?
444
00:37:27,784 --> 00:37:29,197
Darren.
445
00:37:29,577 --> 00:37:31,439
Yes, you spoke of someone,
446
00:37:32,336 --> 00:37:33,784
but it's better
I don't tell you.
447
00:37:36,784 --> 00:37:38,577
Please, Darren.
448
00:37:39,784 --> 00:37:41,474
You said you were afraid
Peter's.
449
00:37:42,543 --> 00:37:44,405
But I'm not the one who should
tell you that.
450
00:37:44,439 --> 00:37:47,267
If you want to know more,
talk to the police.
451
00:38:08,715 --> 00:38:12,025
They shot the wife
BY MAGNATA PETER RICHARSON
452
00:38:21,784 --> 00:38:24,680
WEDDING, MONEY
AND MURDER
453
00:38:29,887 --> 00:38:31,439
ACCUSED TO KILL
YOUR WIFE
454
00:38:34,749 --> 00:38:39,267
-Why didn't you tell me?
-It wasn't my role.
455
00:38:39,301 --> 00:38:43,784
Someone wants to kill me and Peter
He is suspected of murder.
456
00:38:44,025 --> 00:38:46,646
That happened ten years ago
and he was acquitted.
457
00:38:46,680 --> 00:38:49,405
He had a ibi and there was no
concrete evidence against him.
458
00:38:50,267 --> 00:38:54,439
-You questioned him?
-Of course.
459
00:38:54,474 --> 00:38:57,508
And he passed the test of
Lies detector.
460
00:38:57,543 --> 00:38:59,784
We interrogate
many people.
461
00:39:00,059 --> 00:39:03,508
We don't sit
waiting for you to wake up.
462
00:39:04,611 --> 00:39:07,577
From a legal perspective,
he didn't kill your wife.
463
00:39:07,611 --> 00:39:11,233
There is also no evidence
that he wanted to do that.
464
00:39:11,267 --> 00:39:13,163
That is why
I didn't tell you anything.
465
00:39:13,197 --> 00:39:15,784
It is not a matter of the police.
Between the two of you.
466
00:39:18,577 --> 00:39:20,197
Excuse me.
467
00:39:21,163 --> 00:39:24,508
We live under the same roof
and I don't know him at all.
468
00:39:24,784 --> 00:39:27,784
I understand your concern.
469
00:39:28,747 --> 00:39:31,401
Believe that we are
investigating right.
470
00:39:33,094 --> 00:39:36,094
-Can I ask you something?
-Of course.
471
00:39:36,784 --> 00:39:39,680
That day, when I went
to the park, did you follow me?
472
00:39:41,543 --> 00:39:43,025
Yes.
473
00:39:44,128 --> 00:39:46,543
Someone wanted to kill her
and there are no clues.
474
00:39:47,784 --> 00:39:51,784
Yes, I'm following you,
and I will follow again.
475
00:39:57,439 --> 00:40:00,784
They found the killer
Peter's wife?
476
00:40:00,818 --> 00:40:03,059
Killer or murderer.
477
00:40:05,128 --> 00:40:07,232
-No.
-�that.
478
00:40:38,405 --> 00:40:39,680
Where are you going, handsome?
479
00:40:43,163 --> 00:40:45,370
What did you find?
480
00:40:47,784 --> 00:40:49,784
-Martin.
-Hi.
481
00:40:49,818 --> 00:40:51,715
We found a gun.
Peter.
482
00:40:51,749 --> 00:40:53,025
-As?
-Yes.
483
00:40:53,059 --> 00:40:55,577
-Did you do a ballistic analysis?
-We are doing.
484
00:40:55,611 --> 00:40:59,646
-Do you have the documentation?
-Yes. The report is here.
485
00:40:59,680 --> 00:41:01,405
-Okay.
-I'm going there.
486
00:41:11,405 --> 00:41:13,784
I'll only go one day
meeting sponsors.
487
00:41:13,818 --> 00:41:15,784
I'll be back
in a blink of an eye.
488
00:41:17,336 --> 00:41:18,577
Are you okay?
489
00:41:18,611 --> 00:41:20,025
Of course.
490
00:41:23,025 --> 00:41:24,267
Do you have anything?
491
00:41:25,703 --> 00:41:26,979
No.
492
00:41:27,099 --> 00:41:29,961
I'm getting ready for my
first night alone.
493
00:41:31,350 --> 00:41:33,350
You won't have any problems.
494
00:41:33,439 --> 00:41:35,784
At least
you won't hear snoring.
495
00:41:37,405 --> 00:41:39,715
What are you going to do?
496
00:41:40,301 --> 00:41:44,197
I intended to review documents
to see if I remember anything.
497
00:41:45,715 --> 00:41:47,094
Okay.
498
00:41:48,784 --> 00:41:54,233
-The business of rings ...
-Don't worry. We talked.
499
00:41:54,267 --> 00:41:58,232
Yes, but I don't want to go and do it
it didn't happen.
500
00:41:58,749 --> 00:42:03,301
We can start from scratch
and I want to do things right.
501
00:42:03,336 --> 00:42:05,232
-Me too.
-How nice!
502
00:42:05,233 --> 00:42:09,232
It doesn't matter why.
It only matters that you came back.
503
00:42:12,577 --> 00:42:15,163
I will miss you.
I'll call you when I get there.
504
00:42:19,680 --> 00:42:20,784
Take care.
505
00:42:32,439 --> 00:42:35,163
Don't go crazy
with the documents, okay?
506
00:42:35,784 --> 00:42:37,336
Don't push yourself.
507
00:43:01,749 --> 00:43:03,715
WEDDING CERTIFICATE
508
00:43:44,432 --> 00:43:47,163
WEDDING CERTIFICATE
509
00:45:08,487 --> 00:45:10,229
Search
510
00:47:30,737 --> 00:47:33,530
Tell me you don't love me.
Answer!
511
00:47:34,013 --> 00:47:35,530
Tell me you don't love me!
512
00:47:41,916 --> 00:47:43,455
What did you do?
513
00:48:23,392 --> 00:48:26,013
You are not thinking
leaving Beth, right?
514
00:48:27,151 --> 00:48:30,151
-� a joke?
-No. It is a promise.
515
00:48:30,495 --> 00:48:32,841
We have to wait
the right time.
516
00:48:32,875 --> 00:48:35,392
-How much time?
-It'll be soon.
517
00:48:38,634 --> 00:48:40,495
She won't sign so easily.
518
00:48:41,151 --> 00:48:42,599
Beth is complicated.
519
00:48:45,461 --> 00:48:47,151
I never felt it
for my wife.
520
00:48:48,151 --> 00:48:49,634
I love you.
521
00:48:57,461 --> 00:48:59,151
I love you, Marcus.
522
00:49:04,978 --> 00:49:07,426
She won't sign so easily.
523
00:49:07,461 --> 00:49:09,151
Beth is complicated.
524
00:50:06,082 --> 00:50:09,599
-Al�?
-Alice. Detective Martin.
525
00:50:10,944 --> 00:50:12,151
Hi, detective.
526
00:50:12,185 --> 00:50:13,668
You can talk.
527
00:50:15,013 --> 00:50:16,392
Where are you?
528
00:50:16,806 --> 00:50:19,737
Shopping.
529
00:50:20,151 --> 00:50:21,703
Are you alone?
530
00:50:24,151 --> 00:50:26,082
What is it, detective?
531
00:50:26,116 --> 00:50:29,426
We found the gun.
Agree with Ballet.
532
00:50:29,461 --> 00:50:31,151
It's in Peter's name.
533
00:50:31,185 --> 00:50:33,323
Come home as soon as possible.
534
00:50:33,357 --> 00:50:35,703
Let's wait for you there
to arrest him.
535
00:50:36,151 --> 00:50:39,564
Alice? Are you there? Alice?
536
00:50:49,151 --> 00:50:50,910
And Alice? Is she okay?
537
00:50:50,944 --> 00:50:52,564
-Peter ...
-Where are you?
538
00:50:52,599 --> 00:50:53,806
-You're stuck.
-What?
539
00:50:53,841 --> 00:50:55,599
For the assassination attempt
by Alice Richardson.
540
00:50:55,600 --> 00:51:00,047
-�a mistake. I didn't do anything.
-Let's go.
541
00:51:00,772 --> 00:51:04,151
Can I talk to my wife?
She'll say I'm innocent.
542
00:51:04,185 --> 00:51:05,634
What are you doing?
543
00:51:05,668 --> 00:51:07,151
Detective Martin.
544
00:51:08,426 --> 00:51:09,599
Alice!
545
00:51:09,703 --> 00:51:11,013
Alice!
546
00:51:11,151 --> 00:51:12,599
Alice!
547
00:51:16,599 --> 00:51:17,841
Okay.
548
00:51:17,875 --> 00:51:20,151
Let's go back to the beginning.
549
00:51:22,599 --> 00:51:25,151
I already spoke
that I didn't do anything.
550
00:51:25,772 --> 00:51:30,151
I would like to believe you,
Peter, but do you recognize this?
551
00:51:32,392 --> 00:51:33,944
Where did you get that from?
552
00:51:33,978 --> 00:51:35,944
-From the crime scene.
-No.
553
00:51:35,978 --> 00:51:37,599
Maybe I left her there.
554
00:51:37,600 --> 00:51:40,151
It has its fingerprints.
They coincide with ballistics.
555
00:51:40,185 --> 00:51:43,703
Yes. Including the bullet
taken from your wife's head.
556
00:51:44,737 --> 00:51:47,495
-Isn't the pistol yours?
-No. I mean...
557
00:51:49,013 --> 00:51:51,047
Yes, but months ago
that I don't see her.
558
00:51:52,151 --> 00:51:53,495
It was stolen.
559
00:51:53,530 --> 00:51:55,495
-Stolen?
-Yes.
560
00:51:55,530 --> 00:51:58,151
-Did you report the theft?
-No.
561
00:51:58,185 --> 00:51:59,600
Why?
562
00:52:00,875 --> 00:52:04,461
They shot my wife
and accused me of killing the other one.
563
00:52:04,495 --> 00:52:06,841
How would it be if you denounced
the theft of my pistol?
564
00:52:06,875 --> 00:52:08,392
How is it now?
565
00:52:11,330 --> 00:52:12,813
I want my lawyer.
566
00:52:14,237 --> 00:52:18,720
Alice Richardson still says
who does not remember that night
567
00:52:18,754 --> 00:52:21,306
not even any night
prior to the accident.
568
00:52:21,341 --> 00:52:25,064
The police got it
the right man
569
00:52:25,099 --> 00:52:27,237
or Peter �, again ...?
570
00:52:27,238 --> 00:52:28,720
Thanks.
571
00:52:32,754 --> 00:52:34,168
You don't need to see this.
572
00:52:34,202 --> 00:52:38,582
Thank you, but I already saw
on various sites.
573
00:52:39,030 --> 00:52:41,202
How are you?
574
00:52:41,720 --> 00:52:44,064
I think well.
575
00:52:47,341 --> 00:52:49,272
I'm remembering things.
576
00:52:49,306 --> 00:52:55,168
Little. No attempt
of murder.
577
00:52:57,202 --> 00:53:01,513
-How's Peter?
-Showing the claws.
578
00:53:01,548 --> 00:53:03,479
It has a lot of determination.
579
00:53:03,513 --> 00:53:05,754
� I have
580
00:53:05,789 --> 00:53:09,789
good memories of Peter.
581
00:53:12,582 --> 00:53:14,720
I don't believe I would do that.
582
00:53:16,099 --> 00:53:18,754
And the house I told you about?
583
00:53:18,789 --> 00:53:22,685
Beth Crowe's?
My team searched her.
584
00:53:22,720 --> 00:53:25,202
You are right. Perhaps
has been fired there.
585
00:53:25,616 --> 00:53:27,789
We haven't found anything yet.
586
00:53:28,789 --> 00:53:30,789
Can you search her again?
587
00:53:30,823 --> 00:53:34,789
I know you don't want to believe
in me, but the evidence is there.
588
00:53:34,823 --> 00:53:38,582
Peter has a background.
Accept this.
589
00:53:38,616 --> 00:53:42,306
-He is responsible.
- Look again for me.
590
00:53:43,168 --> 00:53:45,582
I need to be sure
that it was Peter.
591
00:53:45,616 --> 00:53:50,238
I don't remember,
but I feel that it is not possible.
592
00:53:50,789 --> 00:53:52,479
I will do what I can.
593
00:53:54,202 --> 00:53:56,238
-Can I give you some advice?
-Yes.
594
00:53:57,789 --> 00:54:02,133
If you go to trial, stay away.
Try to enjoy life.
595
00:54:02,651 --> 00:54:06,513
When we know everything,
get on with your life.
596
00:54:08,410 --> 00:54:09,789
I'll try.
597
00:54:16,375 --> 00:54:18,789
Need
anything else?
598
00:54:18,823 --> 00:54:21,582
No. Thanks.
599
00:54:22,616 --> 00:54:27,479
My friend Darren
help me with shopping.
600
00:54:27,513 --> 00:54:31,099
How nice!
What's his last name?
601
00:54:31,133 --> 00:54:35,099
-Montgomery. Why?
-For curiosity.
602
00:54:40,099 --> 00:54:42,099
Detective Martin,
he's Darren.
603
00:54:42,133 --> 00:54:44,789
-Much pleasure.
- Likewise, Darren.
604
00:54:44,823 --> 00:54:50,754
-How long have you known Alice?
-For years, right? From Arizona.
605
00:54:51,030 --> 00:54:53,064
You said that, didn't you?
606
00:54:54,133 --> 00:54:57,685
Yes. We were in the same bar.
The rest is history.
607
00:54:58,168 --> 00:55:02,685
It must be nice to have an old man
friend to help you remember.
608
00:55:05,375 --> 00:55:07,099
Yes it was really good.
609
00:55:09,616 --> 00:55:12,375
Perfect. Take care of her.
610
00:55:12,789 --> 00:55:15,616
Please.
Alice knows how to take care of herself.
611
00:55:16,444 --> 00:55:17,789
I am seeing.
612
00:55:20,513 --> 00:55:21,789
I can.
613
00:55:23,341 --> 00:55:24,685
Thanks.
614
00:55:31,789 --> 00:55:34,306
Some took the bait
with the news.
615
00:55:34,341 --> 00:55:35,789
They say they know her.
616
00:55:35,823 --> 00:55:37,272
It always works.
617
00:55:37,306 --> 00:55:43,202
Marjory, who thought it was opportune
tell me you're a hairdresser,
618
00:55:43,237 --> 00:55:46,064
said he answered Alice
several times in Arizona.
619
00:55:46,099 --> 00:55:49,237
-At the time it was called Eileen.
-Okay. Thank you, Marjory.
620
00:55:49,238 --> 00:55:51,789
James from New Mexico.
621
00:55:52,064 --> 00:55:54,168
Said it looks like
with Jenny Scheiber,
622
00:55:54,202 --> 00:55:56,479
who you went out with a few years ago.
623
00:55:56,513 --> 00:55:57,789
Can you show me?
624
00:55:57,823 --> 00:55:59,237
Yes.
625
00:55:59,238 --> 00:56:00,548
Thanks.
626
00:56:00,582 --> 00:56:03,616
Do you still have a friend in the FBI?
-Yes.
627
00:56:03,651 --> 00:56:06,375
You can ask him
that look for this
628
00:56:06,410 --> 00:56:09,064
and see
if it is in the database?
629
00:56:09,099 --> 00:56:12,306
-What name am I looking for?
-Darren Montgomery.
630
00:56:12,341 --> 00:56:14,375
Any information
suits me.
631
00:56:14,789 --> 00:56:16,272
Okay.
632
00:56:20,030 --> 00:56:22,961
I'm going to do an investigation.
633
00:56:22,995 --> 00:56:26,479
A message has arrived
for you.
634
00:56:26,513 --> 00:56:28,789
They say a woman will come
who wants to talk to you.
635
00:56:28,823 --> 00:56:30,720
-Did they say the name?
-Yes.
636
00:56:31,168 --> 00:56:32,754
Beth Crowe.
637
00:59:46,885 --> 00:59:48,644
Let's talk
what happened?
638
00:59:50,574 --> 00:59:53,608
The detective looked
very interested in us.
639
00:59:56,643 --> 00:59:58,781
She's protecting me.
640
01:00:05,678 --> 01:00:07,195
Did I tell you about Arizona?
641
01:00:09,195 --> 01:00:12,470
You said
that we met there.
642
01:00:13,678 --> 01:00:16,678
I thought a lot and I don't remember
of having said that to you.
643
01:00:20,091 --> 01:00:21,195
You must have told me.
644
01:00:24,195 --> 01:00:26,436
I think it's weird
because it's true.
645
01:00:26,988 --> 01:00:31,574
If I didn't tell you, you
must have remembered. That's it?
646
01:00:32,160 --> 01:00:33,505
No.
647
01:00:33,539 --> 01:00:35,816
I don't remember
almost nothing.
648
01:00:35,850 --> 01:00:38,470
You must have spoken,
and I remembered.
649
01:00:46,436 --> 01:00:47,781
I think so.
650
01:00:50,988 --> 01:00:52,195
Thank you.
651
01:00:57,160 --> 01:00:59,816
Found something
from the photo?
652
01:01:00,195 --> 01:01:02,195
That's what I wanted
talk to you.
653
01:01:02,229 --> 01:01:04,367
Just said
with my friend.
654
01:01:04,401 --> 01:01:07,022
He looked for the face,
but there was nothing.
655
01:01:07,057 --> 01:01:09,195
-Wasn't it in the database?
-No.
656
01:01:09,436 --> 01:01:12,644
There were many Darren Montgomery
but not what we seek.
657
01:01:13,747 --> 01:01:15,644
Fortunately
I found this.
658
01:01:17,195 --> 01:01:19,816
-What is it?
-A restriction order.
659
01:01:19,850 --> 01:01:23,195
-Request by Stacy A. Montgomery.
-His wife?
660
01:01:23,712 --> 01:01:25,195
I think so.
661
01:01:25,505 --> 01:01:29,988
You didn't see
no certificate of death?
662
01:01:30,022 --> 01:01:32,816
-No. Why?
-Because...
663
01:01:34,195 --> 01:01:36,470
In theory Darren Montgomery
he's dead.
664
01:01:42,195 --> 01:01:44,195
It was a good week, right?
665
01:01:45,816 --> 01:01:47,195
We got together.
666
01:01:48,919 --> 01:01:50,539
Yes.
667
01:01:50,574 --> 01:01:54,850
-Despite the situation.
-What if it were like this every day?
668
01:01:54,885 --> 01:01:56,678
Me and you, in a new place.
669
01:01:58,470 --> 01:02:01,160
We can't leave.
My life is here.
670
01:02:01,195 --> 01:02:02,678
It is not.
671
01:02:02,712 --> 01:02:08,091
Think. We can go to the bank,
empty your joint account
672
01:02:08,126 --> 01:02:11,816
and then
we will start a new life.
673
01:02:17,505 --> 01:02:19,816
-Peter's money.
-No. It's yours.
674
01:02:19,850 --> 01:02:22,712
Half yours, but it doesn't matter.
He wanted to kill you.
675
01:02:26,195 --> 01:02:28,195
You don't want to know anything.
I understand you.
676
01:02:32,470 --> 01:02:34,195
But think about it.
677
01:02:35,470 --> 01:02:36,919
You deserve it.
678
01:02:39,195 --> 01:02:40,988
We can leave everything
backwards.
679
01:02:46,643 --> 01:02:48,160
Start from scratch.
680
01:02:56,850 --> 01:02:58,057
Detective Martin.
681
01:02:58,091 --> 01:02:59,885
They came to speak to Mrs.
because of the Richardson case.
682
01:02:59,919 --> 01:03:02,505
I can't now. You can write it down
your name and phone number?
683
01:03:02,539 --> 01:03:03,747
-Of course.
-Okay.
684
01:03:03,781 --> 01:03:05,160
I'm Beth Crowe.
685
01:03:05,608 --> 01:03:07,608
I have information
that may interest you.
686
01:03:10,091 --> 01:03:11,505
Okay. Come with me.
687
01:03:13,505 --> 01:03:15,436
Why not?
Isn't that what you always wanted?
688
01:03:15,470 --> 01:03:18,505
-Total freedom.
-I don't know what I want, Darren.
689
01:03:18,539 --> 01:03:20,539
I guarantee
that you want this.
690
01:03:20,574 --> 01:03:22,436
We always talked about it.
691
01:03:22,816 --> 01:03:24,608
Let's go with the money.
692
01:03:26,539 --> 01:03:28,126
I'm not like that.
693
01:03:28,644 --> 01:03:30,747
I think I know you well,
Alice.
694
01:03:31,850 --> 01:03:33,057
No.
695
01:03:36,195 --> 01:03:40,643
Maybe you know old Alice,
but you don't know me.
696
01:03:48,470 --> 01:03:49,954
You better go.
697
01:03:58,091 --> 01:03:59,539
Do you really want me to leave?
698
01:04:02,195 --> 01:04:03,539
Yes.
699
01:04:14,885 --> 01:04:19,195
Do you want to know who it is? Skirt
and get in my truck.
700
01:04:19,850 --> 01:04:22,022
I'll show you well
who you are.
701
01:04:27,195 --> 01:04:29,954
I can't recover
what I took from you.
702
01:04:29,988 --> 01:04:34,195
I can only try
do what's right.
703
01:04:34,229 --> 01:04:36,160
Please,
704
01:04:36,539 --> 01:04:37,885
forgive me.
705
01:04:37,919 --> 01:04:39,195
Look.
706
01:04:39,539 --> 01:04:41,057
See the date.
707
01:04:42,643 --> 01:04:45,678
She left me this message
the night they attacked her.
708
01:04:45,712 --> 01:04:49,195
I don't know what I wanted, but it should
have made someone angry.
709
01:04:49,850 --> 01:04:53,988
-Of course. We arrested the husband.
-Let me guess.
710
01:04:54,574 --> 01:04:56,160
He's rich.
711
01:04:56,643 --> 01:04:58,195
That's what she does.
712
01:05:00,126 --> 01:05:02,195
Alice is over
with my life.
713
01:05:03,470 --> 01:05:07,057
But she wasn’t Alice,
but Claire.
714
01:05:07,091 --> 01:05:08,608
Claire?
715
01:05:08,643 --> 01:05:10,195
We don't know this one.
716
01:05:10,229 --> 01:05:12,988
So you know what she does.
717
01:05:13,022 --> 01:05:15,091
And if you tell me
what did she do to you?
718
01:05:16,436 --> 01:05:19,057
My husband, Marcus, and I
719
01:05:19,091 --> 01:05:22,470
we had been married for six years
when she appeared.
720
01:05:22,747 --> 01:05:27,195
I soon realized
that he had an affair.
721
01:05:30,022 --> 01:05:31,781
I never knew how to lie.
722
01:05:35,643 --> 01:05:38,885
One night I followed them.
723
01:05:38,919 --> 01:05:40,954
I thought they would
to a motel,
724
01:05:40,988 --> 01:05:44,919
but they went to a house.
725
01:05:47,747 --> 01:05:50,816
- It was a disaster.
-I've been there.
726
01:05:51,505 --> 01:05:54,816
Weird.
The search is in your name.
727
01:05:54,850 --> 01:05:57,195
Marcus worked
with real estate.
728
01:05:57,229 --> 01:05:59,643
I didn't even know it was his,
729
01:06:01,022 --> 01:06:03,816
until he died
and started taking everything from me.
730
01:06:03,850 --> 01:06:05,539
Who took everything from him?
731
01:06:06,160 --> 01:06:07,436
The bank.
732
01:06:07,470 --> 01:06:10,574
Somehow, that prick
had access to our accounts.
733
01:06:10,608 --> 01:06:12,919
They emptied them
and disappeared.
734
01:06:12,954 --> 01:06:15,850
- Turn on that light.
-We got nothing.
735
01:06:15,885 --> 01:06:20,712
We had to sell everything
to pay debts.
736
01:06:21,022 --> 01:06:24,470
Marcus didn't know
how to deal with it.
737
01:06:26,057 --> 01:06:27,470
He committed suicide.
738
01:06:28,919 --> 01:06:30,195
Whose house is this?
739
01:06:33,988 --> 01:06:35,160
His.
740
01:06:43,195 --> 01:06:45,022
Do you recognize him?
741
01:06:45,057 --> 01:06:46,644
What was it called?
742
01:06:47,885 --> 01:06:49,539
Marcus Crowe.
743
01:06:51,850 --> 01:06:55,747
-Marcus Crowe.
-Yes. "Crowe" is "crow".
744
01:06:57,022 --> 01:06:58,195
Seems known to you?
745
01:07:00,195 --> 01:07:01,644
No.
746
01:07:02,195 --> 01:07:03,678
Who is it?
747
01:07:03,712 --> 01:07:08,195
Someone who regrets
have met you.
748
01:07:14,091 --> 01:07:15,195
What do you want to show me?
749
01:07:18,195 --> 01:07:19,539
It's in the other room.
750
01:07:26,608 --> 01:07:28,988
Are you sure you
don't you remember who it is?
751
01:07:31,436 --> 01:07:33,126
Absolute.
752
01:07:34,160 --> 01:07:35,781
She took everything from me.
753
01:07:36,954 --> 01:07:39,919
I want to make sure you don't
hurt anyone again.
754
01:07:44,160 --> 01:07:45,401
I haven't lost my touch.
755
01:07:52,160 --> 01:07:55,126
Have you ever seen a man who can
be working with her?
756
01:07:57,539 --> 01:07:58,988
I don't think so.
757
01:07:59,022 --> 01:08:00,988
May I ask you
one thing?
758
01:08:01,505 --> 01:08:04,781
Do you really think
did she forget everything?
759
01:08:05,816 --> 01:08:07,712
One thing to find.
760
01:08:08,747 --> 01:08:10,195
Another is to prove it.
761
01:08:15,195 --> 01:08:19,195
Here 3W56. We have a 10-16
on Marchess Lane 523.
762
01:08:25,781 --> 01:08:27,954
Alice.
763
01:08:27,988 --> 01:08:29,816
Detective Martin.
764
01:08:38,195 --> 01:08:39,988
I'm going up there.
You search below.
765
01:09:06,878 --> 01:09:08,395
Sorry to hit you.
766
01:09:10,608 --> 01:09:12,850
I hope you haven't forgotten
nothing more.
767
01:09:20,484 --> 01:09:24,932
-Why are you doing this?
-Enough. I'm tired of amnesia.
768
01:09:25,505 --> 01:09:30,470
I know you started to remember,
to remember our relationship.
769
01:09:31,195 --> 01:09:34,505
You spoke to the detective
that we met in Arizona.
770
01:09:34,988 --> 01:09:36,988
I would never have said that.
771
01:09:37,022 --> 01:09:39,608
It makes me think
that you remember
772
01:09:39,643 --> 01:09:42,057
other things
who didn't tell me.
773
01:09:43,457 --> 01:09:47,492
-No. I want to go home.
-Home?
774
01:09:48,388 --> 01:09:49,871
No.
775
01:09:49,905 --> 01:09:52,182
You don't have a home, Alice.
776
01:09:52,733 --> 01:09:54,492
This house is Peter's.
777
01:09:55,733 --> 01:09:57,457
I had one last
lucky Strike,
778
01:09:57,492 --> 01:09:59,044
and you had
to screw it up.
779
01:10:02,836 --> 01:10:07,492
There was Peter, Lucas in Arizona
and James in New Mexico.
780
01:10:07,526 --> 01:10:11,319
You were called Jenny,
Eileen, Claire or Alice.
781
01:10:11,354 --> 01:10:13,975
Sometimes it was
just any one.
782
01:10:14,492 --> 01:10:17,078
Sometimes you managed
to get engaged.
783
01:10:17,113 --> 01:10:18,492
This made things easier.
784
01:10:18,526 --> 01:10:20,526
You got money
and we ran away.
785
01:10:20,561 --> 01:10:21,836
Enough.
786
01:10:21,871 --> 01:10:24,044
We got rid of Peter
787
01:10:24,078 --> 01:10:26,905
and you knew
Marcus's suicide.
788
01:10:26,940 --> 01:10:28,492
I love you, Marcus.
789
01:10:29,319 --> 01:10:31,733
Then you did
this silly tattoo.
790
01:10:31,767 --> 01:10:35,423
You touched and wanted
confess everything to the police.
791
01:10:36,590 --> 01:10:40,866
Did you find
would i let her go?
792
01:10:41,961 --> 01:10:43,375
You were my favorite.
793
01:11:02,492 --> 01:11:04,457
You remembered that,
right?
794
01:11:07,940 --> 01:11:09,388
One less mystery.
795
01:11:16,632 --> 01:11:18,012
Alice?
796
01:11:19,962 --> 01:11:21,616
Alice?
797
01:11:26,113 --> 01:11:28,147
- Did you see anything?
-Released.
798
01:11:28,802 --> 01:11:30,871
I found something with the photo.
799
01:11:30,905 --> 01:11:35,388
Look. Darren, Peter
and Peter's first wife.
800
01:11:35,423 --> 01:11:36,905
Darren had already scored him.
801
01:11:36,940 --> 01:11:39,492
We never scored Peter.
802
01:11:40,564 --> 01:11:44,771
It was my first job,
but it was before I met her.
803
01:11:45,875 --> 01:11:48,323
This time I didn't come back
his money.
804
01:11:48,357 --> 01:11:51,013
If I had succeeded,
it would have been the icing on the cake.
805
01:11:51,047 --> 01:11:52,323
So why?
806
01:11:53,323 --> 01:11:56,185
I knew he could
be useful to me one day.
807
01:11:57,013 --> 01:11:59,208
He was acquitted
the wife's murder,
808
01:11:59,323 --> 01:12:02,323
but that stigma persecutes you
for a long time.
809
01:12:02,564 --> 01:12:04,185
Poor J�lia.
810
01:12:04,772 --> 01:12:06,772
I wasn't so smart
how much you.
811
01:12:08,323 --> 01:12:11,185
It looks like Darren
I was very comfortable with Julia.
812
01:12:11,771 --> 01:12:14,909
It was months before the murder
Peter's wife.
813
01:12:15,323 --> 01:12:17,219
Did you kill her?
814
01:12:18,082 --> 01:12:20,013
Did you kill Peter's wife?
815
01:12:20,047 --> 01:12:24,288
It happens when I get nervous.
You leave no clues.
816
01:12:24,323 --> 01:12:27,732
In this case I only had to leave
Peter's pistol on the scene.
817
01:12:27,734 --> 01:12:30,976
It didn't matter to them that
appeared three months later.
818
01:12:31,010 --> 01:12:32,286
Of course.
819
01:12:32,320 --> 01:12:35,873
-You're a monster.
-No! I'm detail oriented!
820
01:12:35,907 --> 01:12:38,148
At least I didn't break my heart
before stealing them.
821
01:12:38,183 --> 01:12:39,941
That is monstrous.
822
01:12:42,424 --> 01:12:45,286
Send a search alert
from Alice and Darren.
823
01:12:45,320 --> 01:12:47,424
-Right now.
-Stay here in case they come back.
824
01:12:47,458 --> 01:12:50,251
-I'll ask for backup.
-Where are you going?
825
01:12:52,699 --> 01:12:54,424
The only place I thought.
826
01:12:55,424 --> 01:12:57,251
I am really sorry.
827
01:12:58,424 --> 01:13:00,286
I care a lot
with you.
828
01:13:00,320 --> 01:13:03,355
Just say why.
829
01:13:04,389 --> 01:13:07,734
Why didn't you leave me here
after shooting me?
830
01:13:07,768 --> 01:13:12,424
-Why so much trouble?
-I wanted to do that, girl.
831
01:13:12,699 --> 01:13:14,355
I went to the bank
the next morning.
832
01:13:14,389 --> 01:13:18,424
I didn't believe that money
it was frozen. My money!
833
01:13:18,665 --> 01:13:23,768
You asked the bank to
freeze the account until the divorce.
834
01:13:28,114 --> 01:13:32,424
How will you make it
the money, Darren?
835
01:13:33,976 --> 01:13:36,424
I can't "defrost it"
if you're dead.
836
01:13:38,355 --> 01:13:40,424
There it is.
837
01:13:40,873 --> 01:13:45,803
They will discover me
and track the account,
838
01:13:45,837 --> 01:13:50,389
-and you won't get anything.
-I'll take my chances.
839
01:13:51,424 --> 01:13:53,699
� better
than letting her live.
840
01:13:55,257 --> 01:13:56,810
Goodbye, Alice.
841
01:14:24,183 --> 01:14:25,907
Did you put microphones?
842
01:14:27,045 --> 01:14:28,424
Traitor.
843
01:15:13,114 --> 01:15:14,424
Breathe for the last time.
844
01:15:37,424 --> 01:15:38,803
Alice.
845
01:15:39,976 --> 01:15:41,424
Alice.
846
01:15:57,424 --> 01:15:59,803
Follow my finger.
847
01:15:59,837 --> 01:16:02,424
Okay. Thank you.
848
01:16:03,734 --> 01:16:05,424
It looks like she's fine,
detective.
849
01:16:06,389 --> 01:16:10,114
I listened to the recording.
850
01:16:10,148 --> 01:16:13,699
You know that this confession
it also hurts you, doesn't it?
851
01:16:15,424 --> 01:16:16,941
Yes.
852
01:16:18,114 --> 01:16:21,389
They will examine it and then
I'll take you to the police station.
853
01:16:21,424 --> 01:16:22,837
I know.
854
01:16:24,424 --> 01:16:25,873
Okay.
855
01:16:26,907 --> 01:16:28,424
Let's go to the hospital.
856
01:16:38,873 --> 01:16:41,424
-Detective.
-Yes?
857
01:16:41,458 --> 01:16:43,217
Don't forget your coat.
858
01:16:45,873 --> 01:16:47,424
Yes.
859
01:16:59,114 --> 01:17:00,424
How are you feeling?
860
01:17:00,941 --> 01:17:02,837
Not so well.
861
01:17:06,699 --> 01:17:08,217
What about your memory?
862
01:17:09,355 --> 01:17:13,183
I remember a little
every day.
863
01:17:14,873 --> 01:17:16,355
Listen.
864
01:17:18,286 --> 01:17:21,320
I wanted to thank
for everything.
865
01:17:21,355 --> 01:17:24,217
- my job.
-No.
866
01:17:24,251 --> 01:17:26,872
From what you said
about a second chance.
867
01:17:26,873 --> 01:17:32,734
I think the old Alice
wanted that.
868
01:17:38,424 --> 01:17:41,045
I will come back
for my stuff.
869
01:17:55,873 --> 01:17:57,837
I thought I wouldn't see you
again.
870
01:18:00,424 --> 01:18:02,320
I didn't know if I should come.
871
01:18:05,010 --> 01:18:07,286
I'm sorry
have hurt you.
872
01:18:08,976 --> 01:18:10,803
Was any of that real?
873
01:18:10,837 --> 01:18:13,045
Or was it a lie
since the beginning?
874
01:18:15,217 --> 01:18:16,941
I don't know.
875
01:18:21,148 --> 01:18:24,424
At least now you know
what happened to Julia.
876
01:18:24,458 --> 01:18:25,803
Yes.
877
01:18:27,389 --> 01:18:28,803
Goodbye, Alice.
878
01:18:32,976 --> 01:18:34,424
Goodbye, Peter.
879
01:18:57,424 --> 01:19:00,734
-They left it at the reception.
-They said who?
880
01:19:00,768 --> 01:19:03,148
No.
I have no idea.
881
01:19:04,010 --> 01:19:08,424
-You still have doubts?
-You can't imagine.
882
01:19:09,355 --> 01:19:13,424
- Did you see the death certificate?
-No. Did you see my tie?
883
01:19:13,458 --> 01:19:16,873
-Do you have a tie?
-Yes. I have one.
884
01:19:16,907 --> 01:19:19,183
The boss wants to see me
in a suit and tie.
885
01:19:19,217 --> 01:19:21,183
He won't notice
that you are without.
886
01:19:21,217 --> 01:19:23,907
-You are very beautiful.
-Thank you.
887
01:19:40,734 --> 01:19:42,148
As?
888
01:19:53,768 --> 01:19:55,320
"Detective Martin:
889
01:19:55,355 --> 01:19:59,424
I'm sending the last one
identity of my collection.
890
01:19:59,458 --> 01:20:01,803
I won't need it anymore.
891
01:20:03,424 --> 01:20:06,976
By the way, thank you
by the certificate of death.
892
01:20:07,768 --> 01:20:10,010
It spared me
very uncomfortable.
893
01:20:10,424 --> 01:20:13,389
Find this in your pocket
it was a stroke of luck. "
894
01:20:13,803 --> 01:20:15,976
-Detective.
-Yes?
895
01:20:16,010 --> 01:20:17,424
Don't forget your coat.
896
01:20:19,872 --> 01:20:21,699
"I left this one
for you.
897
01:20:21,734 --> 01:20:25,768
Not for you,
but I need you to deliver it.
898
01:20:25,803 --> 01:20:28,768
I think you already know
to Beth Crowe.
899
01:20:28,803 --> 01:20:33,424
I know I will not replace what
we took from it, but it's a start. "
900
01:20:33,915 --> 01:20:37,743
We are very sorry for your loss,
mrs. Montgomery.
901
01:20:37,777 --> 01:20:41,156
But with the documentation in order
and active accounts
902
01:20:41,191 --> 01:20:44,260
will be able to access your funds
from anywhere in the world.
903
01:20:46,019 --> 01:20:47,260
Thanks.
904
01:20:47,294 --> 01:20:49,499
"When you read this
it will be too late.
905
01:20:49,501 --> 01:20:51,260
I will be gone
time.
906
01:20:52,846 --> 01:20:55,225
Believe
that don't find me.
907
01:20:58,087 --> 01:21:00,156
I hurt a lot of people.
908
01:21:00,191 --> 01:21:03,260
At least I will return
what Darren and I took from them. "
909
01:21:21,273 --> 01:21:23,790
"I'm leaving to find
a new me.
910
01:21:26,273 --> 01:21:28,617
I haven't decided yet
what name to adopt.
911
01:21:30,273 --> 01:21:33,238
I don't want to hurry because
it should last a lifetime.
912
01:21:40,273 --> 01:21:41,894
Best regards,
913
01:21:43,686 --> 01:21:46,790
Alice, Stacy, Claire,
Jenny, Eileen
914
01:21:48,514 --> 01:21:50,686
and other identities
that you haven't discovered yet,
915
01:21:50,721 --> 01:21:52,273
but i'm sure
to find out. "
916
01:21:54,546 --> 01:21:58,546
64405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.