All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.E12.180320.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,128 --> 00:00:14,364 To me, you're a man. What should I do? 2 00:00:15,198 --> 00:00:18,101 - Of course, I'm a man. - That's not what I'm saying. 3 00:00:19,770 --> 00:00:23,106 I think I like you. 4 00:00:24,508 --> 00:00:26,543 - What? - I like you. 5 00:00:31,982 --> 00:00:34,584 Why are you doing this? Come here. 6 00:00:35,352 --> 00:00:37,654 Are you ill? You seem fine. 7 00:00:38,522 --> 00:00:40,524 Is this a prank? 8 00:00:40,524 --> 00:00:41,925 Did you set this up with the others? 9 00:00:42,492 --> 00:00:46,063 - You're really good at acting. - I really like you. 10 00:00:50,333 --> 00:00:51,535 What? 11 00:00:52,502 --> 00:00:53,703 Do you mean it? 12 00:00:55,939 --> 00:00:57,174 You like me? 13 00:00:58,442 --> 00:00:59,676 You? 14 00:00:59,676 --> 00:01:01,144 I'll ask you this again. 15 00:01:02,612 --> 00:01:04,047 Am I... 16 00:01:05,282 --> 00:01:06,616 not a woman to you? 17 00:01:07,250 --> 00:01:08,585 Why are you doing this? 18 00:01:08,952 --> 00:01:10,754 You can't be a woman to me. You're like my little sister. 19 00:01:10,754 --> 00:01:12,155 I saw you since you were little. 20 00:01:12,155 --> 00:01:14,458 We even share razors. 21 00:01:14,458 --> 00:01:16,993 Don't do this. Don't. 22 00:01:22,032 --> 00:01:23,266 All right. 23 00:01:24,668 --> 00:01:27,671 I get what you're saying. Get out. 24 00:01:29,673 --> 00:01:31,942 Why are you being so scary? 25 00:01:31,942 --> 00:01:33,710 - Get out. - What? 26 00:01:33,710 --> 00:01:35,812 - Get out! - Hey. Seo Jin. 27 00:01:35,812 --> 00:01:37,781 - Seo Jin. - I told you to get out. 28 00:01:39,249 --> 00:01:41,485 Seo Jin. Seo Jin, open the door. 29 00:01:41,485 --> 00:01:43,553 We should talk. Seo Jin! 30 00:01:43,720 --> 00:01:45,055 What is this? 31 00:01:45,422 --> 00:01:48,992 Why are you knocking on my sister's door? 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,561 I told you not to go anywhere near my sister! 33 00:01:51,561 --> 00:01:53,697 - It's not like that. - Come here! Come here! 34 00:01:53,697 --> 00:01:56,066 - Dong Gu, it's not like that. - What? 35 00:01:59,269 --> 00:02:02,172 Gosh, I don't need to feel bad. 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,675 He always causes trouble... 37 00:02:06,443 --> 00:02:08,712 and earns his living by playing as extras. 38 00:02:21,258 --> 00:02:26,596 (I'm a Woman Too) 39 00:02:27,330 --> 00:02:29,065 Do I know Goni? 40 00:02:29,065 --> 00:02:31,902 (Kim Hye Soo) 41 00:02:32,402 --> 00:02:35,705 - He's the best gambler I've seen. - "Do I know Goni?" 42 00:02:35,972 --> 00:02:38,441 "He's the best gambler I've seen." 43 00:02:38,542 --> 00:02:42,145 Gosh, I want to be like Kim Hye Soo. 44 00:02:43,280 --> 00:02:45,415 I want to have a cool life like her. 45 00:02:45,782 --> 00:02:48,852 I agree. She's so cool. 46 00:02:49,719 --> 00:02:52,289 - I'm home. - Hello. 47 00:02:52,289 --> 00:02:54,991 Du Shik, why were you so late? I've been waiting for you. 48 00:02:54,991 --> 00:02:56,960 Me? Why? 49 00:02:56,960 --> 00:02:58,228 - Do you have something to tell me? - Yes. 50 00:02:58,228 --> 00:02:59,729 You told me... 51 00:02:59,729 --> 00:03:02,332 to find something that will make me happy for the rest of my life. 52 00:03:02,499 --> 00:03:05,068 That's why I've been thinking, as I'm pretty... 53 00:03:05,068 --> 00:03:06,469 and good at singing and dancing... You knew that, right? 54 00:03:06,469 --> 00:03:07,604 I didn't. 55 00:03:07,737 --> 00:03:09,005 So what do you want to do? 56 00:03:09,005 --> 00:03:11,408 - I want to become an idol. - What? An idol? 57 00:03:11,408 --> 00:03:13,510 You want to become an idol at the age of 29? 58 00:03:13,510 --> 00:03:15,545 You're old enough to have a baby of your own. 59 00:03:15,545 --> 00:03:17,414 - You must be crazy. - Gosh. 60 00:03:18,348 --> 00:03:20,483 Maybe that's too much. 61 00:03:20,750 --> 00:03:22,452 What should I do? 62 00:03:22,852 --> 00:03:24,754 Isn't there anything you've always wanted to do, 63 00:03:24,921 --> 00:03:26,756 maybe as a child? 64 00:03:26,756 --> 00:03:28,325 There's one. 65 00:03:28,458 --> 00:03:32,662 I've always wanted to learn fashion design at college. 66 00:03:33,263 --> 00:03:34,898 But I can't take the entrance test at this age. 67 00:03:34,898 --> 00:03:37,200 Why not? Haven't you read the news? 68 00:03:37,200 --> 00:03:38,835 There are so many elders... 69 00:03:38,835 --> 00:03:41,037 nearing the age of 70 who attend college after taking the test. 70 00:03:41,037 --> 00:03:43,006 - Do you think I can do that? - Of course. 71 00:03:43,340 --> 00:03:45,175 I'll help you with your studies. 72 00:03:45,342 --> 00:03:47,143 - You? - "You?" 73 00:03:47,410 --> 00:03:49,846 He used to be called a genius. 74 00:03:49,846 --> 00:03:52,749 He's a writer who is good at everything else except for writing. 75 00:03:52,749 --> 00:03:54,384 - Be quiet. - Yes, Writer Bong. 76 00:03:54,818 --> 00:03:57,487 But you need to promise me to do your very best. 77 00:03:57,487 --> 00:03:59,556 I will. Thank you, Du Shik. 78 00:04:02,392 --> 00:04:03,627 I'm home. 79 00:04:04,261 --> 00:04:06,196 Hello, Seo Jin. Did you eat? 80 00:04:06,229 --> 00:04:08,531 I'm not hungry. I'll go rest in my room. 81 00:04:11,001 --> 00:04:12,702 Is there something wrong with Seo Jin? 82 00:04:12,702 --> 00:04:14,804 She hasn't been looking well these past few days. 83 00:04:16,640 --> 00:04:19,676 - Why did we come to a bookstore? - Well, 84 00:04:19,743 --> 00:04:22,345 to prepare for the entrance test, you need to buy a book. 85 00:04:23,680 --> 00:04:26,249 I need to know your level first, 86 00:04:26,249 --> 00:04:27,951 so I'll take a simple test. 87 00:04:28,752 --> 00:04:31,354 Well, let's start with history. 88 00:04:32,122 --> 00:04:34,924 Who was the crown prince that was the second son of King Yeongjo... 89 00:04:34,958 --> 00:04:37,594 and the father of King Jeongjo, 90 00:04:37,594 --> 00:04:41,064 who ruled in Yeongjo's place, but was ordered to a tragic death? 91 00:04:41,064 --> 00:04:42,565 - I know that one. - Really? 92 00:04:42,632 --> 00:04:44,567 - I even saw the movie. - Yes. 93 00:04:44,567 --> 00:04:46,503 - Give me a hint. - Hint? Hint. All right. 94 00:04:46,569 --> 00:04:47,837 - A wooden rice chest. - A wooden rice chest? 95 00:04:47,837 --> 00:04:49,739 I know it! 96 00:04:49,739 --> 00:04:51,041 - Yoo Ah In. - Yoo... 97 00:04:51,508 --> 00:04:53,877 It's the crown prince. 98 00:04:53,877 --> 00:04:56,079 Yes, it's Yoo Ah In. 99 00:04:56,079 --> 00:04:57,280 No, which crown prince is it? 100 00:04:57,280 --> 00:04:59,949 - The crown prince. - I told you it's Yoo Ah In. 101 00:04:59,949 --> 00:05:01,384 In the movie, he says, 102 00:05:01,518 --> 00:05:02,986 "I'm dumbfounded." 103 00:05:05,922 --> 00:05:08,224 That was in the movie, "Veteran". 104 00:05:08,458 --> 00:05:10,160 And the name of the crown prince is Sado. 105 00:05:10,160 --> 00:05:11,394 Crown Prince Sado? 106 00:05:13,063 --> 00:05:15,765 So that's why the movie is called "Sado". 107 00:05:16,032 --> 00:05:18,535 - Yes. - Gosh, they did mention Sado, 108 00:05:18,601 --> 00:05:20,704 but I thought it meant something else. 109 00:05:23,873 --> 00:05:27,110 It's fine. You can study again. 110 00:05:27,110 --> 00:05:28,945 Don't feel too bad. 111 00:05:29,512 --> 00:05:30,647 Thanks. 112 00:05:30,647 --> 00:05:33,350 It's nice to hear positive encouragements from you. 113 00:05:33,350 --> 00:05:35,652 It's nice to be positive at all times. 114 00:05:35,652 --> 00:05:38,021 So don't you worry. Cheer up! 115 00:05:38,188 --> 00:05:39,823 All right. I'll cheer up. 116 00:05:46,429 --> 00:05:49,866 I haven't been home for a few days, nor have I had a chance to wash. 117 00:05:51,968 --> 00:05:53,336 By the way, 118 00:05:54,371 --> 00:05:57,307 I don't even remember the last time I saw Yoon Ah. 119 00:06:09,652 --> 00:06:11,020 Gosh. 120 00:06:11,588 --> 00:06:12,922 Kang Dong Gu. 121 00:06:13,490 --> 00:06:15,625 Do you have the papers ready regarding the venues? 122 00:06:15,658 --> 00:06:17,193 Yes, here you are. 123 00:06:17,861 --> 00:06:19,963 Oh, my. You found a lot. 124 00:06:20,463 --> 00:06:23,032 You must have worked overnight. Well done. 125 00:06:23,233 --> 00:06:25,702 But I think you'll have to work tonight again. I'm sorry. 126 00:06:25,902 --> 00:06:27,137 It's fine. 127 00:06:27,137 --> 00:06:29,873 Then you should go visit a sauna or something for a short time. 128 00:06:30,340 --> 00:06:31,775 I'll give you an hour. 129 00:06:33,443 --> 00:06:34,711 An hour? 130 00:06:35,178 --> 00:06:37,180 Soo Ah, try reading this. 131 00:06:37,180 --> 00:06:38,314 Can you do it? 132 00:06:39,682 --> 00:06:42,519 Gosh, of course I can. 133 00:06:42,519 --> 00:06:44,254 What do you take me for? 134 00:06:45,221 --> 00:06:46,923 - Let me start. - Okay. 135 00:06:47,657 --> 00:06:49,325 "Hi, Johnny." 136 00:06:49,359 --> 00:06:52,195 - "Do you..." - It's not Johnny. It's "Jane". 137 00:06:53,062 --> 00:06:55,565 Okay. Let me try again. 138 00:06:56,232 --> 00:06:58,001 "Hi, Jane." 139 00:06:58,168 --> 00:07:01,304 "Do you want some pine..." 140 00:07:03,473 --> 00:07:04,974 "Pine..." 141 00:07:05,542 --> 00:07:06,743 Pineapple. 142 00:07:08,111 --> 00:07:09,679 That's right. Pineapple. 143 00:07:09,679 --> 00:07:12,182 I mixed them up. My misty. 144 00:07:12,382 --> 00:07:13,783 Not "misty". 145 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 Mistake. 146 00:07:15,852 --> 00:07:16,986 What? 147 00:07:17,987 --> 00:07:20,290 I was talking about the drama. You don't know "Misty"? 148 00:07:20,290 --> 00:07:21,524 Kim Nam Joo's in it. 149 00:07:22,091 --> 00:07:23,827 It's my fabric drama. 150 00:07:23,827 --> 00:07:25,795 Not "fabric". 151 00:07:26,062 --> 00:07:27,630 Favorite. 152 00:07:29,599 --> 00:07:30,800 I see. 153 00:07:31,000 --> 00:07:34,204 Sorry. English is definitely not my forte. 154 00:07:34,871 --> 00:07:37,974 I'm sure it's just because it's been a long time. Don't worry. 155 00:07:38,041 --> 00:07:40,176 Thank you, Du Shik. Let me try again. 156 00:07:40,410 --> 00:07:43,079 Yoon Ah! Yoon Ah! 157 00:07:43,079 --> 00:07:44,781 What's going on? 158 00:07:45,982 --> 00:07:47,717 Dong Gu, it's been a while. 159 00:07:47,717 --> 00:07:48,818 Are you finished today? 160 00:07:48,818 --> 00:07:50,420 Cut it out. Where is Yoon Ah? 161 00:07:50,420 --> 00:07:52,655 She should be somewhere in this house. Why? 162 00:07:52,655 --> 00:07:54,991 What? I need to ask her something. 163 00:07:55,692 --> 00:07:58,194 Gosh. I don't have much time. Is she on the third floor? 164 00:07:58,928 --> 00:08:00,964 What is it? Gosh. 165 00:08:01,297 --> 00:08:02,632 Hello, Director. 166 00:08:02,632 --> 00:08:05,835 I'm at the sauna. 167 00:08:05,835 --> 00:08:08,438 I'm putting on my underwear now. 168 00:08:08,438 --> 00:08:11,407 My right foot is going in right now. 169 00:08:11,407 --> 00:08:12,876 I'll be right there. 170 00:08:13,343 --> 00:08:14,644 Gosh. 171 00:08:16,813 --> 00:08:17,914 What's with him? 172 00:08:19,883 --> 00:08:21,117 Was someone here? 173 00:08:21,117 --> 00:08:22,619 I think I heard Dong Gu's voice. 174 00:08:22,619 --> 00:08:24,554 He was here, but he left right away. 175 00:08:24,554 --> 00:08:26,256 He said he wanted to ask you something. 176 00:08:26,256 --> 00:08:27,423 Me? 177 00:08:28,291 --> 00:08:29,592 What could it be? 178 00:08:34,697 --> 00:08:37,333 This is not even my first audition. Why am I so nervous? 179 00:08:39,002 --> 00:08:41,170 I really want the role this time. 180 00:08:43,439 --> 00:08:46,009 My fans' support might be able to... 181 00:08:46,009 --> 00:08:48,144 cheer me up. 182 00:08:49,312 --> 00:08:50,914 There are no comments. 183 00:08:51,848 --> 00:08:54,183 Is junki_love_ busy? 184 00:08:55,952 --> 00:08:58,454 - Please come in. - Okay. 185 00:09:00,290 --> 00:09:01,591 Don't be nervous. 186 00:09:02,091 --> 00:09:03,826 Good luck. You can do this, right? Yes. 187 00:09:03,826 --> 00:09:04,894 Okay. 188 00:09:08,531 --> 00:09:10,533 Is the media supposed to cover up problems? 189 00:09:10,533 --> 00:09:13,536 Are they supposed to distort the truth and manipulate the public? 190 00:09:13,603 --> 00:09:14,771 The media should never... 191 00:09:14,871 --> 00:09:17,473 distort or cover up the truth. 192 00:09:17,941 --> 00:09:19,475 News programs should fear those without power... 193 00:09:19,475 --> 00:09:21,644 and be feared by those with power. 194 00:09:21,644 --> 00:09:22,745 That is... 195 00:09:22,812 --> 00:09:25,615 a journalist's obligation and fate. 196 00:09:25,782 --> 00:09:27,183 Do you understand? 197 00:09:32,889 --> 00:09:34,023 That's all. 198 00:09:35,191 --> 00:09:36,492 Thank you. 199 00:09:40,430 --> 00:09:41,631 Well... 200 00:09:44,167 --> 00:09:46,836 Thank you for giving me a chance to audition. 201 00:09:47,971 --> 00:09:49,405 Hold on. 202 00:09:50,239 --> 00:09:52,075 Do you like bean sprout soup? 203 00:09:52,442 --> 00:09:53,576 Sorry? 204 00:09:54,677 --> 00:09:56,045 I do. 205 00:09:56,045 --> 00:09:58,848 Why don't we discuss your role over some bean sprout soup? 206 00:09:58,848 --> 00:09:59,916 Pardon? 207 00:10:00,450 --> 00:10:03,453 - What do you mean? - I liked your acting. 208 00:10:03,453 --> 00:10:05,955 I was looking for a new face. 209 00:10:06,923 --> 00:10:08,124 Are you sure? 210 00:10:09,993 --> 00:10:16,466 (Newsroom) 211 00:10:44,661 --> 00:10:45,895 What are you doing? 212 00:10:48,131 --> 00:10:50,400 What? What's the matter? 213 00:10:50,400 --> 00:10:51,901 Well... The thing is... 214 00:10:52,702 --> 00:10:54,103 Congratulations! 215 00:10:57,340 --> 00:10:59,509 - Congratulations, Jun Ki. - Congratulations, Jun Ki. 216 00:10:59,509 --> 00:11:00,543 Thank you. 217 00:11:01,411 --> 00:11:03,980 - Thank you so much. - Jun Ki, it's Dong Gu. 218 00:11:03,980 --> 00:11:05,181 Dong Gu? 219 00:11:05,481 --> 00:11:07,316 - Hi, Dong Gu. - Congratulations! 220 00:11:07,350 --> 00:11:09,419 Good luck with your drama! You can do this! 221 00:11:09,419 --> 00:11:11,054 Okay. Thank you. 222 00:11:11,220 --> 00:11:12,989 I'll do my best. 223 00:11:12,989 --> 00:11:14,023 Okay. 224 00:11:16,793 --> 00:11:19,395 Get up. Come on. 225 00:11:19,395 --> 00:11:25,668 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 226 00:11:25,668 --> 00:11:28,304 Thank you. 227 00:11:28,304 --> 00:11:31,074 - Lee Jun Ki - Lee Jun Ki 228 00:11:37,013 --> 00:11:38,481 It's the director. 229 00:11:38,581 --> 00:11:39,716 Hello, Director. 230 00:11:39,882 --> 00:11:42,585 I'm in front of announcer Park Chang Ho's house. 231 00:11:43,653 --> 00:11:45,655 Thank you for arranging this interview. 232 00:11:45,655 --> 00:11:46,723 Okay. 233 00:11:46,923 --> 00:11:49,892 I'll collect as much information as possible. Bye. 234 00:11:51,461 --> 00:11:52,762 I'm nervous. 235 00:11:53,162 --> 00:11:56,032 I can't believe I'll be interviewing Announcer Park Chang Ho. 236 00:11:56,032 --> 00:12:00,703 (Park Chang Ho) 237 00:12:04,941 --> 00:12:06,976 Your place is big. 238 00:12:09,312 --> 00:12:11,414 Ma'am, please take this. 239 00:12:12,348 --> 00:12:13,716 Thank you. 240 00:12:19,589 --> 00:12:22,325 - Oh, my. - What does he want for lunch? 241 00:12:22,658 --> 00:12:25,461 He'll skip lunch because of the interview. 242 00:12:25,928 --> 00:12:27,964 It must have been hard. 243 00:12:28,030 --> 00:12:30,867 Take some vitamins, 244 00:12:30,867 --> 00:12:32,468 and lie down. 245 00:12:32,468 --> 00:12:34,570 Thank you, ma'am. 246 00:12:34,570 --> 00:12:36,405 - Oh, my. - Are you okay? 247 00:12:44,547 --> 00:12:46,015 You can go in. 248 00:12:46,082 --> 00:12:49,018 - Okay. - By the way, 249 00:12:49,018 --> 00:12:50,920 if he wants to see me, 250 00:12:51,320 --> 00:12:52,855 please tell him I'm not home. 251 00:12:53,189 --> 00:12:55,191 Tell him I went out. 252 00:12:55,558 --> 00:12:58,594 I'd appreciate it if you could do that. 253 00:12:59,061 --> 00:13:00,196 All right. 254 00:13:02,899 --> 00:13:04,133 She's not here? 255 00:13:06,702 --> 00:13:08,404 Excuse me. 256 00:13:18,181 --> 00:13:19,782 Hello, sir. 257 00:13:19,982 --> 00:13:23,286 I'm here to interview you. I'm Lee Jun Ki, an actor. 258 00:13:23,286 --> 00:13:26,222 You're here. Give me a second. 259 00:13:28,991 --> 00:13:30,793 Welcome. Nice to meet you. 260 00:13:30,860 --> 00:13:32,094 Hello. 261 00:13:32,361 --> 00:13:34,363 It's an honor to meet you. 262 00:13:34,363 --> 00:13:37,266 I hope I'm not interrupting anything. 263 00:13:37,266 --> 00:13:41,137 Not at all. You're shooting a drama about announcers. 264 00:13:41,137 --> 00:13:42,872 I'm more than willing to help. 265 00:13:42,939 --> 00:13:44,774 - Please have a seat. - Okay. 266 00:13:47,577 --> 00:13:50,713 Were you writing something? 267 00:13:50,980 --> 00:13:53,649 I'm preparing an autobiography. 268 00:13:53,649 --> 00:13:55,685 I was organizing my manuscripts. 269 00:13:55,952 --> 00:13:59,288 It'll be about 20 volumes. 270 00:13:59,288 --> 00:14:00,456 20 volumes? 271 00:14:01,257 --> 00:14:04,327 You've been an announcer for such a long time. 272 00:14:04,327 --> 00:14:06,095 I'm sure you have a lot to write about. 273 00:14:06,929 --> 00:14:09,932 I've been trying to boil it down, but it's still a lot. 274 00:14:10,800 --> 00:14:13,536 Should we get started? 275 00:14:14,170 --> 00:14:15,338 (Interview Questions for Announcer Park Chang Ho) 276 00:14:15,338 --> 00:14:18,975 I'd like to know what made you want to become an announcer. 277 00:14:19,742 --> 00:14:23,012 What made me want to become an announcer? 278 00:14:23,779 --> 00:14:27,350 I think it was 1987. 279 00:14:27,350 --> 00:14:28,818 - Okay. - It was snowing. 280 00:14:28,818 --> 00:14:33,055 It was probably December 12 or sometime around then. 281 00:14:33,122 --> 00:14:34,924 Anyway, my family lived in a wooden house, 282 00:14:34,924 --> 00:14:36,926 which was rare at that time. 283 00:14:36,926 --> 00:14:40,296 It was built in a combination of Japanese and American styles. 284 00:14:40,296 --> 00:14:41,364 I see. 285 00:14:41,364 --> 00:14:42,965 The house had two rooms. 286 00:14:42,965 --> 00:14:45,468 One room belonged to my mom, dad, me, my little brother, 287 00:14:45,468 --> 00:14:48,204 and our two dogs, Bok Sil and Teun Sil. 288 00:14:48,204 --> 00:14:50,606 The other room belonged to... 289 00:14:50,606 --> 00:14:51,908 my three older sisters. 290 00:14:51,908 --> 00:14:54,677 My family has had a tremendous impact on me. 291 00:14:54,677 --> 00:14:57,380 Let me talk about my eldest sister first. 292 00:14:57,380 --> 00:15:00,650 She was 170cm tall, which was pretty tall back then. 293 00:15:00,650 --> 00:15:02,685 She weighed 48kg. She was quite thin. 294 00:15:02,685 --> 00:15:05,855 Hold on. Why is he telling me all this? 295 00:15:06,589 --> 00:15:07,823 Something's strange. 296 00:15:12,662 --> 00:15:14,163 She's studying hard. 297 00:15:14,630 --> 00:15:15,865 Soo Ah. 298 00:15:17,099 --> 00:15:19,335 Drink this. 299 00:15:20,836 --> 00:15:22,805 Can I check how far you've done? 300 00:15:22,805 --> 00:15:24,674 What? You don't have to. 301 00:15:24,674 --> 00:15:26,976 Come on. Are you worried you got some questions wrong? 302 00:15:27,009 --> 00:15:28,511 Don't worry. Let me see. 303 00:15:28,811 --> 00:15:30,079 It's okay. 304 00:15:30,079 --> 00:15:32,014 It's really okay. 305 00:15:36,452 --> 00:15:37,920 All the pages are empty. 306 00:15:38,587 --> 00:15:40,523 What have you been doing all this time? 307 00:15:41,490 --> 00:15:42,925 "Gangnam Station Exit 4"? 308 00:15:42,925 --> 00:15:45,394 I suddenly remembered the old days. 309 00:15:45,528 --> 00:15:48,164 I used to do this a lot on my textbooks. 310 00:15:48,397 --> 00:15:51,167 I was going to study after this, I swear. 311 00:15:51,167 --> 00:15:54,070 It's okay. I used to do this a lot too. 312 00:15:54,070 --> 00:15:55,271 Finish it. 313 00:15:55,271 --> 00:15:58,074 Thank you. I'll be quick. 314 00:15:59,942 --> 00:16:02,478 My eldest sister loved mung bean pancakes... 315 00:16:02,478 --> 00:16:03,980 and kimchi pancakes. 316 00:16:03,980 --> 00:16:05,915 She met a man who was doing research... 317 00:16:05,915 --> 00:16:07,116 for a flour company. 318 00:16:07,116 --> 00:16:09,618 They got married in the fall of 1973. 319 00:16:09,618 --> 00:16:11,187 They have a son and two daughters. 320 00:16:11,187 --> 00:16:13,389 They're living happily in Pennsylvania... 321 00:16:13,389 --> 00:16:15,358 in a red-roofed house three blocks away... 322 00:16:15,358 --> 00:16:17,226 from the post office. 323 00:16:17,226 --> 00:16:18,494 I see. 324 00:16:18,494 --> 00:16:19,495 Now, 325 00:16:19,495 --> 00:16:21,931 let's move onto my second eldest sister. 326 00:16:21,931 --> 00:16:23,199 She is... 327 00:16:23,199 --> 00:16:25,634 162cm tall and weighs 50kg. 328 00:16:25,634 --> 00:16:28,971 She has an oval-shaped face. 329 00:16:28,971 --> 00:16:31,273 She loved poetry when she was young. 330 00:16:31,307 --> 00:16:34,343 Her hobby was knitting, and... 331 00:16:36,278 --> 00:16:37,446 Jun Ki. 332 00:16:37,980 --> 00:16:39,215 Jun Ki. 333 00:16:39,782 --> 00:16:41,784 Yes? What? 334 00:16:43,652 --> 00:16:46,422 I'm sorry, sir. 335 00:16:47,023 --> 00:16:50,326 Due to acting practice, I couldn't sleep much last night. 336 00:16:50,393 --> 00:16:51,994 - I'm sorry. - It's okay. 337 00:16:52,762 --> 00:16:54,163 It could happen. 338 00:16:54,230 --> 00:16:56,866 Sleep is resting in an unconscious state. 339 00:16:56,866 --> 00:16:58,601 It's a natural behavior. 340 00:16:59,201 --> 00:17:01,604 Sleep. What is sleep? 341 00:17:01,971 --> 00:17:03,739 To understand sleep, 342 00:17:03,739 --> 00:17:06,642 it's necessary to look at Freud's theories of psychoanalysis. 343 00:17:06,642 --> 00:17:08,177 In order to understand them, 344 00:17:08,177 --> 00:17:10,246 one must know about Freud. 345 00:17:10,246 --> 00:17:12,548 Freud's name is Sigmund Freud. 346 00:17:12,548 --> 00:17:15,117 He was born in Pribor, Czech Republic in 1856, between... 347 00:17:15,117 --> 00:17:19,488 Jacob Freud and his 2nd wife Amalia, who was 20 years younger than him. 348 00:17:19,488 --> 00:17:21,857 The makeup of his family was very unique. 349 00:17:21,857 --> 00:17:23,159 Seven of his siblings... 350 00:17:23,159 --> 00:17:25,127 His family was quite poor. 351 00:17:25,127 --> 00:17:28,597 When Freud was nine, he received the best... 352 00:17:28,597 --> 00:17:30,332 He was dedicated to school... He was 17 years old. 353 00:17:30,433 --> 00:17:32,268 It was built in... 354 00:17:32,268 --> 00:17:35,905 It showed how academically talented Freud was. 355 00:17:41,710 --> 00:17:42,912 Yoon Ah. 356 00:17:44,947 --> 00:17:47,550 Dong Gu, what brings you here? 357 00:17:47,550 --> 00:17:49,919 I had an errand to run in the neighborhood. 358 00:17:49,919 --> 00:17:51,954 I happened to see you. 359 00:17:52,521 --> 00:17:55,224 - Did you just finish class? - Yes. 360 00:17:55,791 --> 00:17:57,560 What's wrong with your face? 361 00:17:57,760 --> 00:17:59,495 Your eyes are so red. 362 00:18:00,029 --> 00:18:02,131 - Did you not sleep well? - That's not it. 363 00:18:02,631 --> 00:18:05,468 My eyes get red easily. 364 00:18:05,468 --> 00:18:06,635 I'm okay. 365 00:18:08,070 --> 00:18:10,840 I heard that you were looking for me yesterday. 366 00:18:11,040 --> 00:18:13,375 I heard you wanted to ask me something. 367 00:18:13,542 --> 00:18:15,144 Oh, right. 368 00:18:15,377 --> 00:18:17,813 When will THAAD issues be resolved? 369 00:18:18,080 --> 00:18:19,148 Pardon? 370 00:18:19,148 --> 00:18:22,318 You rejected me five seconds after I confessed to you, 371 00:18:22,318 --> 00:18:24,653 but we're still both Koreans. 372 00:18:24,787 --> 00:18:27,456 We can discuss international relations issues. 373 00:18:27,456 --> 00:18:28,691 That's true, 374 00:18:29,391 --> 00:18:31,393 but I'm not familiar with those issues... 375 00:18:35,097 --> 00:18:36,665 Are you hungry? 376 00:18:42,171 --> 00:18:44,874 What you craved was just sundae? 377 00:18:45,608 --> 00:18:48,244 Yes, it's my favorite food. 378 00:18:49,411 --> 00:18:51,313 Dong Gu, are you really okay? 379 00:18:51,680 --> 00:18:53,349 You look very tired. 380 00:18:53,349 --> 00:18:54,550 No, I am not. 381 00:18:54,850 --> 00:18:58,521 People often tell me that I look tired. 382 00:18:59,421 --> 00:19:01,190 How about you? 383 00:19:01,290 --> 00:19:02,791 Is the class fun? 384 00:19:02,791 --> 00:19:04,793 Yes, it's so much fun. 385 00:19:05,060 --> 00:19:06,762 I also like my classmates. 386 00:19:08,397 --> 00:19:11,100 We learned how to bake a cake today. 387 00:19:11,901 --> 00:19:13,135 Dong Gu? 388 00:19:14,970 --> 00:19:16,205 Dong Gu? 389 00:19:16,272 --> 00:19:19,441 - Yes, what is it? - Did you just fall asleep? 390 00:19:19,642 --> 00:19:22,645 No, I was thinking. 391 00:19:22,678 --> 00:19:25,481 "Should I dip sundae in salt..." 392 00:19:25,481 --> 00:19:27,116 "or pickled shrimp?" 393 00:19:27,116 --> 00:19:28,484 Here's your sundae. 394 00:19:28,851 --> 00:19:30,653 - Thank you. - You're welcome. 395 00:19:30,786 --> 00:19:32,254 It looks so delicious. 396 00:19:32,888 --> 00:19:34,089 Let's see. 397 00:19:35,391 --> 00:19:36,792 Try some. 398 00:19:39,662 --> 00:19:41,931 - Dong Gu? - Yes? 399 00:19:42,531 --> 00:19:43,766 What is it? 400 00:19:43,933 --> 00:19:47,269 I wasn't sleeping. I was praying. 401 00:19:47,269 --> 00:19:48,737 You don't usually pray. 402 00:19:48,737 --> 00:19:50,372 I do before eating snack food... 403 00:19:50,573 --> 00:19:52,074 especially sundae. 404 00:19:57,513 --> 00:19:58,781 I was hungry. 405 00:20:01,250 --> 00:20:02,685 It's so delicious. 406 00:20:03,252 --> 00:20:04,620 Isn't it, Dong Gu? 407 00:20:34,650 --> 00:20:38,854 As such, Society of Jesus is based on Catholicism at risk. 408 00:20:39,321 --> 00:20:42,691 Goodness, I digressed from the topic of sleep. 409 00:20:43,359 --> 00:20:46,929 There's more to say, but I'll skip it. 410 00:20:46,929 --> 00:20:48,163 Let's go back to the main topic. 411 00:20:48,163 --> 00:20:50,199 She loved me, and her hobby was knitting. 412 00:20:50,199 --> 00:20:52,835 I'll finish the story of my second eldest sister. 413 00:20:52,868 --> 00:20:54,270 My second eldest sister... 414 00:20:56,372 --> 00:20:57,640 Jun Ki? 415 00:20:58,140 --> 00:20:59,775 - Jun Ki. - Yes. 416 00:21:00,342 --> 00:21:04,346 I was listening about Freud's psychoanalysis. 417 00:21:06,181 --> 00:21:08,884 I talked about it 20 hours ago. 418 00:21:09,518 --> 00:21:12,154 - You must be very tired. - 20 hours? 419 00:21:14,390 --> 00:21:16,025 I'm sorry, sir. 420 00:21:22,298 --> 00:21:26,035 What would you like for lunch, sir? 421 00:21:26,035 --> 00:21:28,804 Just choose among meat, fish, salad, and porridge. 422 00:21:28,804 --> 00:21:30,005 Just choose. 423 00:21:30,072 --> 00:21:34,209 I studied everything about food in the encyclopedia. 424 00:21:34,209 --> 00:21:37,846 Just choose one, please? 425 00:21:40,382 --> 00:21:43,085 Please I beg you. 426 00:21:52,261 --> 00:21:53,495 Okay. 427 00:21:54,363 --> 00:21:56,932 - Jun Ki, what would you like? - Pardon? 428 00:21:57,966 --> 00:21:59,134 I... 429 00:22:00,402 --> 00:22:02,104 I'll eat meat. 430 00:22:03,238 --> 00:22:04,473 Meat? 431 00:22:04,640 --> 00:22:05,874 Which meat? 432 00:22:06,141 --> 00:22:08,277 Pork? Beef? Mutton? Chicken? 433 00:22:08,277 --> 00:22:10,179 I'd like pork. 434 00:22:10,179 --> 00:22:12,881 Pork? That's a good choice. 435 00:22:12,881 --> 00:22:14,249 Shall we go then? 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,054 Wait. 437 00:22:20,389 --> 00:22:23,325 A certain body type is necessary to eat pork. 438 00:22:25,361 --> 00:22:26,795 What's your body type? 439 00:22:26,795 --> 00:22:28,764 According to Heo Jun's "Mirror of Eastern Medicine", 440 00:22:28,764 --> 00:22:31,700 eating food according to one's body type is very important. 441 00:22:32,601 --> 00:22:35,771 We must learn about Heo Jun who wrote "Mirror of Eastern Medicine". 442 00:22:35,971 --> 00:22:38,107 Heo Jun was a court physician during the Joseon Dynasty. 443 00:22:38,107 --> 00:22:41,543 He was the 20th generation of the Yangcheon Heo clan. 444 00:22:41,777 --> 00:22:43,912 He learned how to read and write at an early age. 445 00:22:43,912 --> 00:22:45,948 He was talented in various academic fields. 446 00:22:45,948 --> 00:22:49,718 He was especially interested in Eastern philosophy... 447 00:22:49,718 --> 00:22:52,254 such as Confucianism, Taoism, and Buddhism. 448 00:22:52,521 --> 00:22:54,356 Based on these teachings, 449 00:22:54,356 --> 00:22:58,293 he wrote a book called "Mirror of Eastern Medicine". 450 00:22:58,660 --> 00:22:59,995 Heo Jun... 451 00:23:02,798 --> 00:23:05,134 - I can't believe it. - Soo Ah. 452 00:23:05,267 --> 00:23:06,835 Are you still eating? 453 00:23:06,902 --> 00:23:08,036 Yes, why? 454 00:23:08,036 --> 00:23:10,773 I thought you'd come back after eating, but it's been two hours. 455 00:23:10,873 --> 00:23:12,875 Soo Ah, it's time to study. 456 00:23:15,010 --> 00:23:18,147 No one should bother anyone who's eating. 457 00:23:18,147 --> 00:23:19,815 Aren't you being too harsh? 458 00:23:20,182 --> 00:23:23,218 I can't study if I'm hungry. 459 00:23:23,218 --> 00:23:24,319 Really? 460 00:23:24,319 --> 00:23:26,221 I'm sorry. I wasn't thoughtful enough. 461 00:23:26,321 --> 00:23:27,990 Keep eating. Be comfortable. 462 00:23:29,258 --> 00:23:30,526 I'm back. 463 00:23:33,529 --> 00:23:35,564 What? Where have you been? 464 00:23:35,564 --> 00:23:37,933 - Park Chang Ho's interview. - What? 465 00:23:38,367 --> 00:23:40,636 Didn't you go there yesterday? Did you just finish? 466 00:23:40,702 --> 00:23:42,337 What kind of interview is two days long? 467 00:23:42,337 --> 00:23:43,605 Exactly. 468 00:23:43,872 --> 00:23:47,042 I've never seen anyone as talkative as he was. 469 00:23:47,109 --> 00:23:51,013 He lectured me on the history of prehistoric times for lunch. 470 00:23:53,382 --> 00:23:55,350 - Hello, everyone. - Yoon Ah. 471 00:23:55,517 --> 00:23:57,119 - Have you had dinner? - Yes. 472 00:23:57,119 --> 00:23:59,855 I bumped into Dong Gu, so we ate together. 473 00:24:00,622 --> 00:24:02,324 Sol must be awake. 474 00:24:04,760 --> 00:24:06,195 She ate with Dong Gu? 475 00:24:06,195 --> 00:24:09,064 He went to Sokcho for a few days for location scouting. 476 00:24:09,198 --> 00:24:11,900 Really? Then why is he back? 477 00:24:25,280 --> 00:24:27,216 Hello? Yes, Director. 478 00:24:27,216 --> 00:24:28,550 Why are you so late? 479 00:24:28,750 --> 00:24:31,553 - Where are you? - I'm at the sauna. 480 00:24:31,920 --> 00:24:33,789 I'm wearing my underwear. 481 00:24:33,789 --> 00:24:35,958 My right leg is going in. 482 00:24:35,958 --> 00:24:38,560 I'll leave as soon as I put on my pants. 483 00:24:38,560 --> 00:24:41,930 I'll keep my shirt off. I love you. 484 00:24:45,601 --> 00:24:48,170 He'll scold me a lot when I get there. 485 00:24:51,940 --> 00:24:55,043 It's fine as long as I saw Yoon Ah. 486 00:25:07,756 --> 00:25:09,791 - Soo Ah. - May I come in? 487 00:25:09,791 --> 00:25:11,126 Of course. 488 00:25:12,060 --> 00:25:13,595 Look who's here. 489 00:25:14,496 --> 00:25:17,366 - Do you have something to say? - No. 490 00:25:17,566 --> 00:25:19,501 What did you eat with Dong Gu? 491 00:25:19,668 --> 00:25:22,404 - We ate sundae. - I see. 492 00:25:22,538 --> 00:25:24,706 Did Dong Gu go back to Sokcho? 493 00:25:24,706 --> 00:25:25,941 Sokcho? 494 00:25:26,141 --> 00:25:27,609 Did he go to Sokcho? 495 00:25:27,609 --> 00:25:31,413 You didn't know? He went to Sokcho for his movie. 496 00:25:31,980 --> 00:25:33,715 I wondered why he came back. 497 00:25:33,882 --> 00:25:35,484 It was to see you. 498 00:25:35,551 --> 00:25:37,786 Pardon? What do you mean? 499 00:25:37,786 --> 00:25:41,490 Do you think he came all the way back to Seoul for sundae? 500 00:25:42,090 --> 00:25:44,660 Dong Gu is immature, 501 00:25:44,660 --> 00:25:46,161 and he has no talent. 502 00:25:46,762 --> 00:25:48,363 His future isn't clear. 503 00:25:48,830 --> 00:25:50,532 Still, he's a good person. 504 00:25:51,233 --> 00:25:53,535 He's nice and has a lot of affection. 505 00:25:53,702 --> 00:25:54,903 He's also warm. 506 00:25:55,871 --> 00:25:57,172 I'm just saying. 507 00:25:57,573 --> 00:25:58,840 Have a good night. 508 00:25:59,942 --> 00:26:02,678 By the way, do you like the coat that I gave you? 509 00:26:02,678 --> 00:26:05,714 Yes, it's pretty and warm. 510 00:26:05,948 --> 00:26:07,249 Thank you. 511 00:26:07,249 --> 00:26:09,117 You should thank Dong Gu. 512 00:26:09,117 --> 00:26:11,753 He bought that coat for you. 513 00:26:11,887 --> 00:26:13,055 What? 514 00:26:13,522 --> 00:26:16,224 You didn't know, did you? 515 00:26:16,391 --> 00:26:17,993 I thought you already knew. 516 00:26:18,527 --> 00:26:22,064 Don't tell Dong Gu that I told you. 517 00:26:22,064 --> 00:26:23,332 Okay? 518 00:26:38,347 --> 00:26:41,550 Why doesn't junki_love_ post comments these days? 519 00:26:43,151 --> 00:26:44,419 I wonder if something's wrong. 520 00:26:46,321 --> 00:26:48,991 Shall I send a message? 521 00:26:50,192 --> 00:26:52,394 She might be surprised to hear from me. 522 00:26:52,394 --> 00:26:54,262 (Sending message to junki_love_) 523 00:26:54,262 --> 00:26:55,764 "Hello." 524 00:26:56,331 --> 00:26:58,400 "This is Lee Jun Ki." 525 00:26:58,800 --> 00:27:01,770 "Are you all right?" 526 00:27:01,870 --> 00:27:04,072 Add a question mark. Done. 527 00:27:04,072 --> 00:27:06,241 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 528 00:27:07,876 --> 00:27:09,011 What was that? 529 00:27:10,379 --> 00:27:11,513 Where did that sound come from? 530 00:27:14,116 --> 00:27:17,285 Gosh. Seo Jin is so clumsy. She forgot to take her cell phone again. 531 00:27:17,586 --> 00:27:19,655 I'm sure she'll make a fuss, wondering where she left it. 532 00:27:19,655 --> 00:27:21,089 She sure is clumsy. 533 00:27:22,491 --> 00:27:23,625 What is this? 534 00:27:23,892 --> 00:27:25,227 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 535 00:27:25,227 --> 00:27:26,228 Junki_love_? 536 00:27:26,228 --> 00:27:27,229 (Hello, this is Lee Jun Ki. Are you all right?) 537 00:27:27,229 --> 00:27:28,363 What's going on? 538 00:27:39,007 --> 00:27:40,242 What is it? 539 00:27:40,542 --> 00:27:42,411 Why are you coming in without my permission? 540 00:27:42,411 --> 00:27:43,612 Seo Jin. 541 00:27:47,382 --> 00:27:48,684 How do you explain this? 542 00:27:49,651 --> 00:27:53,021 Were you the one who wrote the comments all along? 543 00:27:55,090 --> 00:27:57,859 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 544 00:28:05,000 --> 00:28:08,070 I'm a bit busy right now. If you don't mind, please leave. 545 00:28:45,207 --> 00:28:48,043 Soo Ah. How much longer are you going to watch television? 546 00:28:48,110 --> 00:28:49,644 You watched this drama earlier. 547 00:28:50,178 --> 00:28:52,647 Gosh. You sure are acting strict. 548 00:28:52,647 --> 00:28:54,649 All right. I'll turn it off. 549 00:28:56,752 --> 00:28:58,587 - What do you want me to do? - What? 550 00:28:58,587 --> 00:29:00,722 Shall we study math? 551 00:29:00,722 --> 00:29:01,790 Math? 552 00:29:02,090 --> 00:29:03,558 That's my weakest subject. 553 00:29:03,558 --> 00:29:06,695 That's all right. We'll start with the basics, so don't worry. 554 00:29:07,429 --> 00:29:10,665 Then why don't we try solving this problem? 555 00:29:13,301 --> 00:29:14,503 Here. 556 00:29:15,070 --> 00:29:17,706 Hey. Are you kidding me? 557 00:29:17,706 --> 00:29:20,575 I may not know the basics, but do you think I wouldn't know this? 558 00:29:21,810 --> 00:29:23,845 - The answer's 40, right? - What? 559 00:29:25,480 --> 00:29:27,849 Soo Ah. How could the answer be 40? 560 00:29:27,849 --> 00:29:29,417 If you add 8 to 12, that's 20. 561 00:29:29,417 --> 00:29:31,453 Then you multiply that by 2, so it's 40, right? 562 00:29:32,420 --> 00:29:33,722 Soo Ah. You see, 563 00:29:33,955 --> 00:29:35,524 if you have to multiply or divide, 564 00:29:35,524 --> 00:29:37,626 you have to do it before adding or subtracting. 565 00:29:37,626 --> 00:29:39,628 So you multiply 8 and 2 first, 566 00:29:39,628 --> 00:29:41,530 and afterwards, you add 12. 567 00:29:41,530 --> 00:29:44,266 What? Why do you have to multiply first? 568 00:29:45,400 --> 00:29:48,403 There are priorities in the four fundamental arithmetic operations. 569 00:29:48,403 --> 00:29:51,173 Even if it comes after, you must multiply or divide first. 570 00:29:51,173 --> 00:29:53,542 Who says so? 571 00:29:53,542 --> 00:29:56,077 Well, I don't know who made that rule. 572 00:29:56,077 --> 00:29:58,013 What? Then are you... 573 00:29:58,013 --> 00:30:00,582 trying to teach me when you don't even know who made that rule? 574 00:30:00,682 --> 00:30:03,051 Why do I have to learn something you don't even know? 575 00:30:04,653 --> 00:30:06,254 I can't believe this. 576 00:30:06,254 --> 00:30:08,890 Who is he trying to teach when he doesn't even know anything? 577 00:30:08,890 --> 00:30:11,459 He acted like he knew everything. Whom is he trying to kid? 578 00:30:11,459 --> 00:30:13,829 If I have to calculate it first, it should be in the front. 579 00:30:13,829 --> 00:30:15,297 Why make up a problem like that? 580 00:30:15,297 --> 00:30:16,998 Are you trying to irritate me or what? 581 00:30:16,998 --> 00:30:19,234 Do I have to question your character? 582 00:30:19,301 --> 00:30:21,269 Hey, do you know that... 583 00:30:21,269 --> 00:30:23,505 I'm actually having doubts about fundamental rules of math? 584 00:30:40,789 --> 00:30:42,524 Did you ask if I know Du Shik? 585 00:30:42,691 --> 00:30:46,094 He was the most positive man I knew. 586 00:30:46,428 --> 00:30:49,531 Are you wondering what happened to that Du Shik who was so positive? 587 00:30:49,898 --> 00:30:51,233 Hey, you bonehead. 588 00:30:51,233 --> 00:30:54,236 How dare you doubt math when you have no idea at all? 589 00:30:54,236 --> 00:30:56,404 Quit studying if you're going to behave like this. 590 00:30:56,404 --> 00:30:58,340 If you're not smart enough, you should at least be diligent. 591 00:30:58,340 --> 00:30:59,507 Is this the time to be watching dramas? 592 00:30:59,507 --> 00:31:01,109 Can you even understand the lines in the drama? 593 00:31:01,109 --> 00:31:03,178 You bonehead. Hey, hey, hey. 594 00:31:03,178 --> 00:31:05,714 Did you bring up character? Who are you to bring that up? 595 00:31:05,714 --> 00:31:07,115 I thought I'd help you out because I felt sorry for you. 596 00:31:07,115 --> 00:31:09,985 You fool. You bonehead. Did you really graduate school? 597 00:31:09,985 --> 00:31:13,521 Gosh. You're a complete bonehead. My goodness. You complete fool. 598 00:31:18,126 --> 00:31:20,095 Jun Ki. Then I'll see you on the day of the shooting. 599 00:31:20,362 --> 00:31:21,863 I'll see you then, sir. 600 00:31:21,897 --> 00:31:23,064 Thank you! 601 00:31:28,970 --> 00:31:30,105 Seo Jin. 602 00:31:30,438 --> 00:31:32,607 Were you the one who wrote the comments all along? 603 00:31:32,607 --> 00:31:35,076 - Why did you do it? - Why do you think I did it? 604 00:31:40,282 --> 00:31:42,217 (junki_love_'s account) 605 00:31:42,217 --> 00:31:45,320 I'm so crazy about "Octopus Man" these days. 606 00:31:45,387 --> 00:31:49,090 I know you'll become a big star one day. 607 00:31:49,491 --> 00:31:51,559 You may not have any lines, but you're still charming. 608 00:31:51,559 --> 00:31:53,995 You may only appear briefly, but you have a strong presence. 609 00:31:54,229 --> 00:31:55,864 Your performance is the best. 610 00:31:55,997 --> 00:31:58,533 I have faith in you. Keep up the good work. 611 00:32:01,369 --> 00:32:02,704 - Jun Ki. - You startled me. 612 00:32:02,704 --> 00:32:04,372 Congratulations on getting the part. 613 00:32:04,372 --> 00:32:06,408 I'm really happy for you. 614 00:32:06,408 --> 00:32:08,576 I owe it all to you. Thank you. 615 00:32:08,576 --> 00:32:09,811 What did you say? 616 00:32:10,712 --> 00:32:12,047 I just thanked you. 617 00:32:12,047 --> 00:32:14,683 No, I should be thanking you. 618 00:32:14,683 --> 00:32:17,719 After all, you introduced me to Seo Jin. 619 00:32:17,852 --> 00:32:19,955 As a matter of fact, 620 00:32:19,955 --> 00:32:21,890 I'm going on a date with her today. 621 00:32:21,890 --> 00:32:23,959 What? A date? 622 00:32:23,959 --> 00:32:26,962 Yes. I expressed my feelings to her a few days ago. 623 00:32:27,028 --> 00:32:29,197 She said she wants to meet me today. 624 00:32:29,197 --> 00:32:31,299 This means she has feelings for me too, right? 625 00:32:31,399 --> 00:32:33,802 Thank you so much, Jun Ki. 626 00:32:35,036 --> 00:32:36,604 I'll ask you one more time. 627 00:32:37,872 --> 00:32:40,809 Do you not consider me a woman? 628 00:32:42,110 --> 00:32:44,245 I see you as a man. 629 00:32:44,980 --> 00:32:46,314 What should I do? 630 00:32:49,317 --> 00:32:51,252 - Surprise. - You look great. 631 00:32:52,887 --> 00:32:55,056 Cheer up. 632 00:32:56,191 --> 00:32:58,493 Congratulations, Chewbacca. Treat us to a meal on your payday. 633 00:32:58,493 --> 00:33:01,196 You may slack off at times, but you do know how to act. 634 00:33:01,262 --> 00:33:03,031 I like you. 635 00:33:06,267 --> 00:33:07,869 - Jae Woo - What is it? 636 00:33:07,869 --> 00:33:09,237 You won't be able to meet Seo Jin today. 637 00:33:09,237 --> 00:33:11,873 - What? Why not? - I think I'll regret this. 638 00:33:11,873 --> 00:33:14,342 Regret what? What are you talking about? 639 00:33:14,342 --> 00:33:15,944 If I lose Seo Jin now, 640 00:33:16,611 --> 00:33:18,313 I think I'll regret it for the rest of my life. 641 00:33:18,780 --> 00:33:20,115 What? 642 00:33:20,648 --> 00:33:22,250 If you didn't hear me, never mind. 643 00:33:35,697 --> 00:33:38,066 What is it? Why are you here? 644 00:33:38,066 --> 00:33:40,535 Seo Jin. We need to talk. 645 00:33:48,676 --> 00:33:50,912 What is it? Why are you here? 646 00:33:50,912 --> 00:33:53,415 Seo Jin. We need to talk. 647 00:33:53,515 --> 00:33:55,050 I have nothing to say to you. 648 00:33:59,754 --> 00:34:00,889 I'll try. 649 00:34:01,322 --> 00:34:02,857 What is that supposed to mean? 650 00:34:02,957 --> 00:34:04,359 I'll try to look at you... 651 00:34:04,926 --> 00:34:06,394 as a woman from now on. 652 00:34:08,430 --> 00:34:09,664 So... 653 00:34:10,131 --> 00:34:11,499 let's start dating... 654 00:34:12,367 --> 00:34:13,768 as man and woman. 655 00:34:15,370 --> 00:34:16,671 Jun Ki. 656 00:34:25,447 --> 00:34:26,714 Jun Ki. 657 00:34:27,215 --> 00:34:30,085 We need to keep this a secret from Dong Gu. 658 00:34:30,085 --> 00:34:31,820 - All right. - If he finds out we're dating, 659 00:34:31,820 --> 00:34:33,888 he'll beat me to death. Do you understand me? 660 00:34:33,888 --> 00:34:35,423 All right. I get it. 661 00:34:38,927 --> 00:34:40,929 Let go of me. People are looking at us. 662 00:34:40,962 --> 00:34:42,630 No. I'm not letting go of you. 663 00:34:42,764 --> 00:34:44,532 I'll never let go of you. 664 00:34:53,274 --> 00:34:54,809 Hello. 665 00:34:57,479 --> 00:34:59,848 - Welcome. - Welcome. 666 00:34:59,881 --> 00:35:02,117 - Seo Jin. Show them to their rooms. - All right. 667 00:35:02,117 --> 00:35:03,518 - Hello. - Welcome. 668 00:35:03,651 --> 00:35:05,053 Jun Ki. 669 00:35:07,088 --> 00:35:08,389 Please follow me. 670 00:35:09,924 --> 00:35:12,560 - Come in. Come in. - Please follow me. 671 00:35:12,794 --> 00:35:15,463 I didn't know what to do. There's been a problem at my place. 672 00:35:15,463 --> 00:35:16,865 I owe you all. 673 00:35:17,065 --> 00:35:19,634 We should be thanking you. After all, you've brought us guests. 674 00:35:19,634 --> 00:35:21,369 I heard you'll be staying here as well. 675 00:35:21,369 --> 00:35:23,471 That's right. You see, I have to show them around. 676 00:35:23,471 --> 00:35:25,240 - Then follow me. - Okay. 677 00:35:34,582 --> 00:35:35,884 Why? What is it? 678 00:35:36,951 --> 00:35:40,021 Jun Ki. You remember we have a date later, right? 679 00:35:40,021 --> 00:35:41,322 Yes, of course. 680 00:35:41,456 --> 00:35:43,925 Then we're going on our first date today. 681 00:35:44,459 --> 00:35:45,994 I'm looking forward to it. 682 00:35:46,728 --> 00:35:49,197 What... What are you doing? Someone might see us. 683 00:35:49,197 --> 00:35:52,000 Why do you care? No one's here anyway. 684 00:35:52,600 --> 00:35:53,835 Really? 685 00:35:54,602 --> 00:35:55,870 I'm home. 686 00:36:00,408 --> 00:36:02,310 You... You're home. 687 00:36:02,877 --> 00:36:04,245 Did you come straight home from Sokcho? 688 00:36:04,245 --> 00:36:07,282 Gosh, I'm so tired. 689 00:36:07,549 --> 00:36:09,050 Why are you two together? 690 00:36:09,384 --> 00:36:10,585 I warned you. 691 00:36:10,585 --> 00:36:12,754 I told you not to go anywhere near my sister. 692 00:36:12,754 --> 00:36:14,789 - Where's my stick? - It's... It's not like that. 693 00:36:14,789 --> 00:36:17,659 I met her by accident while going to the dining room to drink water. 694 00:36:17,659 --> 00:36:18,893 That's right. 695 00:36:18,893 --> 00:36:20,094 Really? 696 00:36:20,962 --> 00:36:22,830 What are you doing there? 697 00:36:23,064 --> 00:36:25,533 I... I'm... I'm just cleaning. 698 00:36:25,533 --> 00:36:27,202 There is so much hair on the floor. 699 00:36:27,268 --> 00:36:28,436 Gosh. 700 00:36:28,436 --> 00:36:30,004 - Really? - So much hair. 701 00:36:30,205 --> 00:36:32,473 What... What is that? Is that for me? 702 00:36:33,308 --> 00:36:36,744 This? This is the famous semi-dried squid from Sokcho. 703 00:36:37,278 --> 00:36:39,047 They're the same species as you. 704 00:36:39,047 --> 00:36:41,382 These are squids, and so are you. Squid! 705 00:36:41,382 --> 00:36:43,384 - What did you just say? - Your friend. 706 00:36:44,652 --> 00:36:45,853 What is that sound? 707 00:36:47,255 --> 00:36:49,757 Yoon Ah's teacher, Hyun Joon, 708 00:36:49,757 --> 00:36:51,292 brought his friend. 709 00:36:51,292 --> 00:36:52,660 He's going to stay here for a few days. 710 00:36:52,660 --> 00:36:54,929 Song Hyun Joon is staying here? 711 00:36:54,929 --> 00:36:56,197 Gosh! 712 00:36:56,898 --> 00:36:58,099 What are you doing? 713 00:37:00,168 --> 00:37:01,803 Oh, my. Are you all right? 714 00:37:01,869 --> 00:37:03,037 Are you hurt? 715 00:37:03,037 --> 00:37:04,539 I'm fine. 716 00:37:06,307 --> 00:37:09,510 It's so beautifully decorated and nice. 717 00:37:09,510 --> 00:37:11,446 I'm happy you like it. 718 00:37:13,248 --> 00:37:17,051 Oh, my! Who is this? 719 00:37:17,051 --> 00:37:19,187 Dong Gu, when did you come home? 720 00:37:19,187 --> 00:37:20,288 Just now. 721 00:37:20,288 --> 00:37:21,956 We get to meet again. 722 00:37:21,956 --> 00:37:25,393 I heard you're going to stay here for a few days. 723 00:37:25,393 --> 00:37:27,295 Yes, I'll stay here for a few days. 724 00:37:27,295 --> 00:37:30,064 But there are so many other guesthouses. 725 00:37:30,298 --> 00:37:32,767 Why did you come here? 726 00:37:33,201 --> 00:37:35,370 It's nice to go somewhere with people I know. 727 00:37:35,737 --> 00:37:37,038 Yoon Ah is here too. 728 00:37:38,172 --> 00:37:41,009 Oh, I see. 729 00:37:41,009 --> 00:37:43,144 Dong Gu, what's that? 730 00:37:43,144 --> 00:37:44,646 This? 731 00:37:44,746 --> 00:37:47,849 This is semi-dried squid I bought in Sokcho. 732 00:37:47,849 --> 00:37:50,551 They're the same species as Hyun Joon. 733 00:37:52,453 --> 00:37:53,721 Well, 734 00:37:54,155 --> 00:37:55,490 do you want one? 735 00:37:55,723 --> 00:37:58,626 This is a welcome gift... 736 00:37:58,793 --> 00:38:00,962 to celebrate on your stay here. 737 00:38:01,496 --> 00:38:02,730 Sure. 738 00:38:13,975 --> 00:38:17,278 (Life-and-Death Situation) 739 00:38:25,953 --> 00:38:28,356 Jun Ki, I'm going home now. 740 00:38:28,356 --> 00:38:31,059 Get dressed and come outside. I miss you! 741 00:38:31,059 --> 00:38:33,328 Gosh, I can't get used to this. 742 00:38:33,928 --> 00:38:35,229 Gosh. 743 00:38:35,363 --> 00:38:38,266 I didn't know I would go out with Seo Jin. 744 00:38:45,707 --> 00:38:47,508 Right. 745 00:38:47,942 --> 00:38:51,879 She was such a small child with a beard. 746 00:38:52,080 --> 00:38:54,582 I didn't know I'd ever go on dates with her. 747 00:38:54,682 --> 00:38:57,618 This is unbelievable. Unbelievable. 748 00:38:58,319 --> 00:39:00,355 No. No. 749 00:39:00,955 --> 00:39:02,590 But we started dating. 750 00:39:02,957 --> 00:39:04,258 Let's give this a try. 751 00:39:04,892 --> 00:39:07,595 Let's give this a try. Let's go! 752 00:39:07,862 --> 00:39:09,130 Follow me. 753 00:39:10,098 --> 00:39:14,068 They were like family to me when I studied in New York. 754 00:39:14,902 --> 00:39:18,339 We'd go on trips during our vacations. 755 00:39:18,339 --> 00:39:21,309 Really? It must have been fun. 756 00:39:24,879 --> 00:39:26,381 Why doesn't this open? 757 00:39:26,981 --> 00:39:28,950 Dong Gu, will you open this for me? 758 00:39:29,016 --> 00:39:30,284 All right. 759 00:39:36,524 --> 00:39:37,725 Can't you open it? 760 00:39:42,029 --> 00:39:43,865 It doesn't open. It must be broken. 761 00:39:44,732 --> 00:39:47,135 - I'll try. - It doesn't work. 762 00:39:47,135 --> 00:39:48,503 This lid is stuck... 763 00:39:52,006 --> 00:39:54,709 - Oh, my. - Hyun Joon, you're really strong. 764 00:39:54,709 --> 00:39:56,644 It was easy to open. 765 00:39:57,311 --> 00:39:59,247 Hyun Joon, should we grab a drink? 766 00:39:59,247 --> 00:40:00,548 Okay. Sure. 767 00:40:00,782 --> 00:40:03,084 Yoon Ah, we're going to grab a drink. Do you want to join us? 768 00:40:03,084 --> 00:40:06,721 You shouldn't say that to someone who is breastfeeding. 769 00:40:06,921 --> 00:40:10,658 Dong Gu, Sol started eating powdered milk recently. 770 00:40:10,658 --> 00:40:11,726 Really? 771 00:40:11,726 --> 00:40:14,362 But it's too late to drink. 772 00:40:14,362 --> 00:40:15,897 It's only 9pm. 773 00:40:15,897 --> 00:40:18,566 Yoon Ah, Sol is asleep, so you should go and play. 774 00:40:18,566 --> 00:40:20,468 I'll clean this up. 775 00:40:20,568 --> 00:40:22,003 - Would that be okay? - Yes. 776 00:40:23,471 --> 00:40:25,072 It's just for one day. 777 00:40:25,907 --> 00:40:27,909 I want to drink too. 778 00:40:28,176 --> 00:40:30,445 I feel like having a drink. 779 00:40:30,445 --> 00:40:32,447 You must be good at drinking. 780 00:40:32,447 --> 00:40:34,682 I'm not a bad drinker. 781 00:40:34,682 --> 00:40:37,752 - How about you? - I'm not a bad drinker myself. 782 00:40:38,186 --> 00:40:39,887 Do you want to join us? 783 00:40:39,887 --> 00:40:41,122 Let's go. 784 00:40:47,995 --> 00:40:49,397 (Announcer Park Chang Ho) 785 00:40:49,897 --> 00:40:51,833 Why is he calling me? 786 00:40:54,836 --> 00:40:57,305 Hello. How have you been? 787 00:40:57,305 --> 00:40:59,073 Are you doing well, Jun Ki? 788 00:40:59,073 --> 00:41:01,242 I have so many things I want to tell you. 789 00:41:01,242 --> 00:41:02,710 I was wondering why you didn't come. 790 00:41:02,743 --> 00:41:03,945 What? 791 00:41:05,313 --> 00:41:07,148 I'm a little busy nowadays. 792 00:41:07,148 --> 00:41:08,249 I see. 793 00:41:08,249 --> 00:41:11,419 But why does your voice seem so far away? 794 00:41:12,653 --> 00:41:14,922 My phone is a little old. 795 00:41:14,922 --> 00:41:16,858 Really? 796 00:41:16,958 --> 00:41:19,627 But it's so nice to have a phone at all. 797 00:41:19,694 --> 00:41:20,862 Jun Ki, 798 00:41:20,862 --> 00:41:23,965 - do you know how phones were made? - What? 799 00:41:24,065 --> 00:41:27,802 To know about the history of phones, you need to know about telephones. 800 00:41:27,802 --> 00:41:31,205 A telephone was first invented in Havana, Cuba in 1949... 801 00:41:31,205 --> 00:41:33,741 by an Italian named Antonio Meucci. 802 00:41:33,741 --> 00:41:35,343 We normally think that... 803 00:41:35,343 --> 00:41:38,980 The first model...1873... Alexander Graham... 804 00:41:38,980 --> 00:41:40,848 Alexander...British Royal... 805 00:41:40,848 --> 00:41:44,785 In London...Graham... 806 00:41:44,785 --> 00:41:46,587 He started...fixed the exteriors... 807 00:41:46,587 --> 00:41:49,290 Gramophone...so as to help... 808 00:41:50,424 --> 00:41:54,028 In that case, how did smart phones first come to be? 809 00:41:54,195 --> 00:41:56,898 The first smart phone that was developed in 1992... 810 00:41:56,898 --> 00:41:59,400 - by IBM called Simon... - Jun Ki, I'm here. 811 00:41:59,700 --> 00:42:01,502 - To find out about Simon, - What are you doing? 812 00:42:01,502 --> 00:42:04,539 - you need to know about IBM. - Just wait a moment. 813 00:42:04,705 --> 00:42:06,574 - IBM... - Sir. 814 00:42:07,241 --> 00:42:09,877 I'm so thankful for the explanation, 815 00:42:10,344 --> 00:42:14,148 but I need to go in for a shoot. Yes. 816 00:42:14,382 --> 00:42:16,384 I'll call you later. 817 00:42:16,884 --> 00:42:19,020 Sure. Bye. 818 00:42:20,521 --> 00:42:22,790 Gosh, my ear hurts. 819 00:42:22,957 --> 00:42:24,191 Who was it? 820 00:42:26,294 --> 00:42:27,695 It was Announcer Park Chang Ho. 821 00:42:28,329 --> 00:42:30,131 The talkative one? 822 00:42:30,498 --> 00:42:33,734 I haven't seen him for a while, so he's torturing me with calls. 823 00:42:34,535 --> 00:42:36,470 I might need to block his number. 824 00:42:39,307 --> 00:42:41,409 I'm sorry. Let's go. 825 00:42:41,409 --> 00:42:42,743 The film will begin soon. 826 00:42:42,843 --> 00:42:45,746 Jun Ki, let's have popcorn. Yes? 827 00:42:48,049 --> 00:42:50,351 - What's wrong? - It's nothing. 828 00:42:50,651 --> 00:42:52,587 Let's have popcorn. 829 00:42:54,655 --> 00:42:56,223 Otherwise, you go native. 830 00:42:56,223 --> 00:42:57,391 That's right. 831 00:43:08,769 --> 00:43:11,639 Why are there so many kissing scenes in the movie? 832 00:43:12,073 --> 00:43:14,508 Gosh, I'm already feeling awkward as it is. 833 00:43:21,482 --> 00:43:23,417 Why? Don't you like it? 834 00:43:24,552 --> 00:43:26,220 No, it's nothing. 835 00:43:27,989 --> 00:43:29,991 Gosh, it's so awkward. 836 00:43:30,257 --> 00:43:31,993 It's driving me crazy. 837 00:43:32,693 --> 00:43:33,928 No. 838 00:43:34,462 --> 00:43:36,163 You shouldn't think like this. 839 00:43:36,497 --> 00:43:38,566 She's not that hairy kid from the past. 840 00:43:39,133 --> 00:43:41,068 She's an adult now. An adult. 841 00:43:43,404 --> 00:43:46,140 What is this? Why is her hand so small? 842 00:43:46,774 --> 00:43:48,542 Was it always this small? 843 00:43:52,980 --> 00:43:54,315 Oh, my. 844 00:43:55,950 --> 00:43:57,151 What's wrong? 845 00:43:59,186 --> 00:44:00,755 What are you staring at? 846 00:44:01,188 --> 00:44:02,390 Why? 847 00:44:02,990 --> 00:44:04,291 Do I have a beard again? 848 00:44:04,291 --> 00:44:06,494 No, it's not that. 849 00:44:06,494 --> 00:44:09,363 I get it. Am I too pretty? 850 00:44:10,464 --> 00:44:12,533 Do you want to stare at me even though I'm next to you? 851 00:44:13,801 --> 00:44:16,671 Gosh, you like me so much. 852 00:44:26,380 --> 00:44:27,748 I'm so sad it's over. 853 00:44:28,783 --> 00:44:31,218 Jun Ki, I had so much fun today. 854 00:44:31,218 --> 00:44:32,853 Yes. 855 00:44:32,920 --> 00:44:34,422 Sleep tight... 856 00:44:36,190 --> 00:44:37,858 and dream about me. 857 00:44:44,331 --> 00:44:47,101 Oh gosh. I still can't get used to this. 858 00:44:49,003 --> 00:44:51,372 What... What's this? 859 00:44:51,372 --> 00:44:53,374 - Gosh. - Stop it. 860 00:44:55,509 --> 00:44:56,977 Get a hold of yourself. 861 00:44:56,977 --> 00:44:58,446 Why did you drink so much? 862 00:44:58,446 --> 00:45:00,581 Let me go. 863 00:45:00,581 --> 00:45:04,285 I'm going to drink more. 864 00:45:04,819 --> 00:45:07,922 What's this? What's wrong with him? 865 00:45:07,922 --> 00:45:11,158 He had a bet with Hyun Joon, and he got drunk. 866 00:45:11,225 --> 00:45:13,527 I'm sorry. He kept saying he was all right. 867 00:45:13,527 --> 00:45:15,463 Mr. Kang, wake up. 868 00:45:15,463 --> 00:45:16,764 Hey! 869 00:45:17,264 --> 00:45:19,567 What are you doing? 870 00:45:19,567 --> 00:45:23,571 You promised to call me Dong Gu. 871 00:45:23,704 --> 00:45:27,374 Call me Dong Gu. Dong Gu. 872 00:45:27,508 --> 00:45:29,210 All right, Dong Gu. 873 00:45:29,577 --> 00:45:30,878 Wake up. 874 00:45:30,878 --> 00:45:32,646 All right. I will. 875 00:45:33,814 --> 00:45:35,082 No! 876 00:45:36,150 --> 00:45:40,721 You promised to make me sausage bread. Don't forget! 877 00:45:40,721 --> 00:45:44,525 I love sausage buns. 878 00:45:45,493 --> 00:45:47,461 Okay, I'll put two sausages. 879 00:45:47,461 --> 00:45:48,629 Two? 880 00:45:48,629 --> 00:45:49,764 Two sausages? 881 00:45:49,764 --> 00:45:51,232 How much did he drink? 882 00:45:51,232 --> 00:45:53,067 Sorry. I'll take him inside. 883 00:45:53,067 --> 00:45:55,002 - Sausages... - Pull yourself together. Let's go. 884 00:45:55,169 --> 00:45:57,872 - Take him away. - Hey! Du Shik! 885 00:46:06,847 --> 00:46:08,149 Gosh, it smells like vitamins. 886 00:46:08,382 --> 00:46:10,184 How many vitamin pills did he take? 887 00:46:10,751 --> 00:46:13,020 Gosh, it smells like red ginseng. 888 00:46:13,020 --> 00:46:14,722 Seriously, what did he eat? 889 00:46:14,822 --> 00:46:16,891 Gosh, what's the noise? My head aches. 890 00:46:17,391 --> 00:46:19,260 I feel terrible. 891 00:46:19,260 --> 00:46:20,494 Are you waking up now? 892 00:46:20,961 --> 00:46:22,263 That brat. 893 00:46:22,263 --> 00:46:23,564 Gosh, I feel nauseous. 894 00:46:24,498 --> 00:46:27,067 Why are you wiping the floor? 895 00:46:28,636 --> 00:46:30,471 What is this? 896 00:46:30,971 --> 00:46:33,340 Where are my clothes? 897 00:46:33,340 --> 00:46:34,341 Who took them off? 898 00:46:34,341 --> 00:46:35,576 We did. Do you have a problem? 899 00:46:35,576 --> 00:46:37,444 - Why? - Hey. 900 00:46:37,444 --> 00:46:40,314 You wet yourself last night. 901 00:46:40,314 --> 00:46:41,849 What? Me? 902 00:46:41,849 --> 00:46:43,417 It doesn't end there. 903 00:46:43,417 --> 00:46:45,085 You said Hyun Joon and you were brothers now. 904 00:46:45,085 --> 00:46:46,554 You hugged and kissed him. 905 00:46:46,554 --> 00:46:48,322 It was disgusting. 906 00:46:48,322 --> 00:46:49,490 "Brothers"? 907 00:46:49,657 --> 00:46:51,625 That jerk? Me? 908 00:46:51,759 --> 00:46:52,827 Hyun Joon. 909 00:46:52,827 --> 00:46:53,961 Hey. 910 00:46:53,961 --> 00:46:55,396 I kissed you. 911 00:46:55,496 --> 00:46:56,730 I was already worried... 912 00:46:56,730 --> 00:46:58,699 when you were drinking too much to beat Hyun Joon. 913 00:46:58,699 --> 00:47:00,367 Why do you care so much about him? 914 00:47:00,501 --> 00:47:02,136 What do you think? 915 00:47:02,403 --> 00:47:04,839 Yoon Ah is getting close to him, 916 00:47:04,839 --> 00:47:06,340 so you feel jealous of him, right? 917 00:47:06,740 --> 00:47:09,510 He's not over Yoon Ah yet. 918 00:47:09,510 --> 00:47:10,711 That's not true. 919 00:47:10,711 --> 00:47:12,880 I'm not interested in her anymore. 920 00:47:12,880 --> 00:47:14,315 Really? 921 00:47:14,315 --> 00:47:15,516 Then I guess... 922 00:47:15,516 --> 00:47:17,184 I can tell Yoon Ah that you wet yourself. 923 00:47:17,184 --> 00:47:19,053 Okay. Yoon Ah! 924 00:47:19,053 --> 00:47:21,722 Jun Ki! Stop it. 925 00:47:21,722 --> 00:47:23,090 Stop it. 926 00:47:23,190 --> 00:47:25,492 Stop it right now. 927 00:47:25,492 --> 00:47:28,362 Why? You're not interested in Yoon Ah anyway. 928 00:47:29,597 --> 00:47:32,032 Fine. I still like her. What's wrong with that? 929 00:47:32,199 --> 00:47:33,300 No matter how hard I try, 930 00:47:33,300 --> 00:47:35,870 I keep thinking about her and missing her. 931 00:47:36,337 --> 00:47:38,606 So that's why you care so much about Hyun Joon. 932 00:47:38,606 --> 00:47:40,341 That jerk has been... 933 00:47:40,341 --> 00:47:42,877 hovering around Yoon Ah. It's bothering me. 934 00:47:42,877 --> 00:47:44,144 Why would that bother you? 935 00:47:44,144 --> 00:47:46,380 Nothing seemed to be going on between those two. 936 00:47:46,380 --> 00:47:47,581 You think so? 937 00:47:47,748 --> 00:47:50,351 Something doesn't feel right. 938 00:47:50,751 --> 00:47:52,820 Something smells fishy. 939 00:47:52,820 --> 00:47:55,623 The smell is from your blankets. 940 00:47:55,623 --> 00:47:57,591 Wash your blankets right now. They stink! 941 00:47:57,591 --> 00:47:58,926 Fine. 942 00:47:58,959 --> 00:48:00,594 What is this? 943 00:48:06,533 --> 00:48:07,868 Du Shik. 944 00:48:07,868 --> 00:48:11,372 Don't tell Yoon Ah I wet my bed. 945 00:48:11,372 --> 00:48:12,673 All right. 946 00:48:12,673 --> 00:48:14,208 By the way, 947 00:48:14,775 --> 00:48:16,410 did I really say... 948 00:48:16,610 --> 00:48:19,480 Hyun Joon and I were brothers? 949 00:48:19,480 --> 00:48:20,714 Yes. 950 00:48:20,714 --> 00:48:23,284 You acted like you found your missing brother. 951 00:48:23,284 --> 00:48:24,418 You should quit drinking. 952 00:48:24,418 --> 00:48:26,520 Gosh, I must have been crazy. 953 00:48:26,654 --> 00:48:27,888 You're up. 954 00:48:28,856 --> 00:48:30,057 Are you feeling all right? 955 00:48:30,057 --> 00:48:31,558 Yes, I'm okay. 956 00:48:31,558 --> 00:48:34,228 How are you going to face Yoon Ah now? 957 00:48:34,528 --> 00:48:35,696 Why? 958 00:48:35,729 --> 00:48:37,064 Did I do something? 959 00:48:37,064 --> 00:48:39,633 You lifted up Yoon Ah with your hands and feet last night. 960 00:48:39,667 --> 00:48:41,168 What are you talking about? 961 00:48:41,168 --> 00:48:43,404 We're in Hawaii now. 962 00:48:45,005 --> 00:48:47,308 Dong Gu, that's enough. 963 00:48:47,308 --> 00:48:50,010 Let's fly to Paris. 964 00:48:52,313 --> 00:48:53,981 We're experiencing turbulence. 965 00:48:55,082 --> 00:48:58,285 But Dong Gu is strong. 966 00:48:58,285 --> 00:49:00,321 Here we go! 967 00:49:00,454 --> 00:49:03,290 After Yoon Ah said she's never been abroad, 968 00:49:03,290 --> 00:49:05,993 you lifted her up while saying you'd fly her. 969 00:49:05,993 --> 00:49:07,861 What? I did that? 970 00:49:07,861 --> 00:49:10,364 Yoon Ah won't have to travel abroad anymore. 971 00:49:10,364 --> 00:49:12,366 You're pathetic. 972 00:49:17,304 --> 00:49:18,505 Dong Gu. 973 00:49:20,441 --> 00:49:22,743 - You're up. - Yes. 974 00:49:22,743 --> 00:49:24,912 Dong Gu, are you feeling all right? 975 00:49:24,912 --> 00:49:26,647 Yes, I am, 976 00:49:26,647 --> 00:49:28,215 Mr. Song. 977 00:49:28,215 --> 00:49:30,084 What's with you? 978 00:49:30,084 --> 00:49:32,086 We're brothers now, remember? 979 00:49:33,187 --> 00:49:34,321 Are we? 980 00:49:34,488 --> 00:49:37,257 I don't remember a thing. 981 00:49:37,257 --> 00:49:40,260 I'm sorry, Mr. Song. 982 00:49:41,228 --> 00:49:43,530 Don't worry, Mr. Kang. 983 00:49:50,104 --> 00:49:53,474 Yoon Ah, we'll go upstairs. 984 00:49:53,474 --> 00:49:54,908 Okay. 985 00:49:56,543 --> 00:49:59,613 Go upstairs, Mr. Song. 986 00:50:02,082 --> 00:50:03,684 Yoon Ah, I'm sorry about yesterday. 987 00:50:03,684 --> 00:50:05,152 I was too drunk. 988 00:50:05,152 --> 00:50:08,355 No problem. I enjoyed the flight. 989 00:50:12,359 --> 00:50:14,895 Gosh. I'm crazy. 990 00:50:15,529 --> 00:50:17,698 Hyun Joon, show me how to do it. 991 00:50:17,731 --> 00:50:19,733 Okay. Just watch, and learn. 992 00:50:28,208 --> 00:50:30,344 Hyun Joon, you're so good at this game. 993 00:50:31,178 --> 00:50:34,014 That's not how you do it. 994 00:50:34,648 --> 00:50:37,251 What? What do you mean? 995 00:50:37,251 --> 00:50:41,422 When you play gonggi, it's important how you pick up the stones. 996 00:50:41,422 --> 00:50:43,457 You should pick them up lightly. 997 00:50:43,457 --> 00:50:46,727 If you do it so roughly, you'll make mistakes. 998 00:50:46,894 --> 00:50:48,362 Are you good at gonggi too? 999 00:50:48,362 --> 00:50:49,696 Of course. 1000 00:50:49,730 --> 00:50:52,132 I'm the gonggi champion of Huam-dong. 1001 00:50:53,100 --> 00:50:54,568 Do you want to see? 1002 00:50:56,103 --> 00:50:58,205 All right. Give them to me. 1003 00:51:00,507 --> 00:51:04,445 Like this. Lightly. 1004 00:51:06,947 --> 00:51:08,916 Like this. 1005 00:51:09,616 --> 00:51:11,385 You're very good. 1006 00:51:11,385 --> 00:51:13,420 It's nothing. 1007 00:51:14,488 --> 00:51:17,357 Hyun Joon, your skills didn't look bad either. 1008 00:51:17,524 --> 00:51:19,860 Why don't we compete? 1009 00:51:19,860 --> 00:51:21,028 Just for fun. 1010 00:51:23,063 --> 00:51:25,032 Well, why not? 1011 00:51:25,032 --> 00:51:27,234 But it'd be boring if there's no reward. 1012 00:51:27,234 --> 00:51:29,636 The loser takes 10 hits to his forehead. 1013 00:51:29,870 --> 00:51:31,004 Deal? 1014 00:51:32,272 --> 00:51:35,175 Sure. How many points? 1015 00:51:35,742 --> 00:51:37,711 - 50? - That's too little. 1016 00:51:39,513 --> 00:51:40,881 I say 100 points. 1017 00:51:41,215 --> 00:51:42,816 Like a man. 1018 00:51:43,183 --> 00:51:45,252 Let's decide who will attack first. 1019 00:51:45,252 --> 00:51:46,520 Ready or not, rock-paper-scissors. 1020 00:51:46,653 --> 00:51:49,923 My goodness. It's paper. 1021 00:51:50,824 --> 00:51:52,559 I'll start first. 1022 00:52:03,804 --> 00:52:05,072 That's 100 points. 1023 00:52:05,072 --> 00:52:06,473 I win, Dong Gu. 1024 00:52:08,408 --> 00:52:10,677 Hyun Joon, you're amazing. 1025 00:52:13,247 --> 00:52:15,482 Too bad I have a hangover. 1026 00:52:15,482 --> 00:52:17,317 You're lucky. 1027 00:52:17,317 --> 00:52:18,585 You think so? 1028 00:52:18,785 --> 00:52:20,254 Let's just say so. 1029 00:52:20,254 --> 00:52:22,022 "Let's just say so?" 1030 00:52:22,022 --> 00:52:25,392 Are you saying I would have lost even if I didn't have a hangover? 1031 00:52:25,592 --> 00:52:27,294 That's not what I meant. 1032 00:52:27,294 --> 00:52:28,729 Then why don't we play another round? 1033 00:52:28,729 --> 00:52:30,063 100 points again. 1034 00:52:30,063 --> 00:52:33,066 The loser takes 20 hits to his forehead this time. 1035 00:52:33,233 --> 00:52:34,468 Sure. 1036 00:52:38,105 --> 00:52:40,607 Hold on. Gosh. 1037 00:52:41,441 --> 00:52:42,776 Hello, sir. 1038 00:52:43,577 --> 00:52:45,112 Right now? 1039 00:52:46,280 --> 00:52:48,148 Okay. I'll be right there. 1040 00:52:49,316 --> 00:52:52,019 I have some work to do right now. 1041 00:52:52,386 --> 00:52:55,055 Let's play another round when I'm back. 1042 00:52:56,156 --> 00:52:58,325 Hold on, Dong Gu. 1043 00:52:58,992 --> 00:53:00,961 I think you forgot something. 1044 00:53:01,028 --> 00:53:03,297 What? What do you mean? 1045 00:53:10,504 --> 00:53:14,174 Who would have imagined Shin Hyun Joon would say yes... 1046 00:53:14,174 --> 00:53:15,409 to the Saudi spy role? 1047 00:53:15,409 --> 00:53:16,410 Exactly. 1048 00:53:16,410 --> 00:53:18,312 He seemed excited. 1049 00:53:18,412 --> 00:53:20,380 He probably thought it sounded fun. 1050 00:53:20,380 --> 00:53:23,584 He wouldn't have expected an Arab role. 1051 00:53:23,650 --> 00:53:25,252 It's all thanks to Dong Gu. 1052 00:53:25,752 --> 00:53:27,854 We're done casting Shin Hyun Joon... 1053 00:53:27,854 --> 00:53:29,690 and the location scouting. 1054 00:53:29,690 --> 00:53:31,225 We only need props now. 1055 00:53:31,291 --> 00:53:33,493 What kind of gun should the main character carry around? 1056 00:53:33,493 --> 00:53:34,761 What about a Beretta or a Smith and Wesson? 1057 00:53:34,761 --> 00:53:36,830 That sounds boring. 1058 00:53:36,863 --> 00:53:38,966 I want something new. 1059 00:53:40,734 --> 00:53:42,035 Dong Gu. 1060 00:53:42,236 --> 00:53:43,570 Do you have any ideas? 1061 00:53:45,572 --> 00:53:46,740 Gonggi! 1062 00:53:46,740 --> 00:53:48,675 Gosh. Gonggi? 1063 00:53:49,042 --> 00:53:50,844 - What do you mean? - What? 1064 00:53:51,545 --> 00:53:52,879 An air gun? 1065 00:53:52,946 --> 00:53:54,181 That's interesting. 1066 00:53:54,181 --> 00:53:56,216 - Dong Gu. - Yes? 1067 00:53:56,216 --> 00:53:58,218 You're full of ideas. 1068 00:53:58,719 --> 00:54:00,621 You've done enough today. You can go home. 1069 00:54:00,621 --> 00:54:03,490 What? Okay. 1070 00:54:33,654 --> 00:54:36,123 - Who are you? - Hello. 1071 00:54:36,356 --> 00:54:37,924 I'm Kang Dong Gu. 1072 00:54:37,924 --> 00:54:40,460 I graduated from Hankook University, class of 2009. 1073 00:54:40,961 --> 00:54:44,197 You and I were in the same film club, Ready, Go, 1074 00:54:44,298 --> 00:54:45,632 back then. 1075 00:54:45,666 --> 00:54:47,601 Oh, you're Dong Gu. 1076 00:54:48,268 --> 00:54:49,803 What brings you here? 1077 00:54:52,606 --> 00:54:54,408 How long has it been? 1078 00:54:55,375 --> 00:54:58,145 I haven't seen you since graduation. 1079 00:54:58,312 --> 00:54:59,846 What's the matter? 1080 00:55:01,615 --> 00:55:04,484 I have a favor to ask. 1081 00:55:04,484 --> 00:55:06,953 A favor? What is it? 1082 00:55:06,953 --> 00:55:08,221 Do you remember... 1083 00:55:08,588 --> 00:55:11,558 the university festival? 1084 00:55:11,558 --> 00:55:12,926 The university festival? 1085 00:55:13,427 --> 00:55:15,429 We had a movie screening. 1086 00:55:15,429 --> 00:55:16,997 Was it a movie by Jean-Luc Godard? 1087 00:55:16,997 --> 00:55:18,165 That's not what I'm talking about. 1088 00:55:18,165 --> 00:55:19,800 Well, we had a bar too. 1089 00:55:19,800 --> 00:55:21,068 Not that either. 1090 00:55:21,068 --> 00:55:22,269 Then what is it? 1091 00:55:22,936 --> 00:55:24,271 The gonggi competition. 1092 00:55:24,571 --> 00:55:26,873 - What? - You represented our club... 1093 00:55:26,873 --> 00:55:28,008 and became the champion. 1094 00:55:28,008 --> 00:55:29,309 You finished 100 points... 1095 00:55:29,309 --> 00:55:30,677 within a record-breaking time. 1096 00:55:31,611 --> 00:55:33,880 I did. I remember now. 1097 00:55:34,247 --> 00:55:35,549 But what about it? 1098 00:55:36,283 --> 00:55:38,218 Please teach me gonggi. 1099 00:55:38,218 --> 00:55:40,520 What? Are you saying... 1100 00:55:40,520 --> 00:55:43,123 you came here to learn gonggi after eight years? 1101 00:55:43,123 --> 00:55:45,692 Yes, I have a situation. 1102 00:55:45,959 --> 00:55:48,528 I must learn gonggi. I really want to play it well. 1103 00:55:48,829 --> 00:55:51,798 I beg you, please? 1104 00:55:52,099 --> 00:55:53,367 Please. 1105 00:55:54,134 --> 00:55:55,702 What's wrong with you? 1106 00:56:03,143 --> 00:56:06,480 Did you bring the stones? 1107 00:56:16,289 --> 00:56:19,393 The weight should be adjusted. 1108 00:56:19,393 --> 00:56:21,328 There's too much iron inside. 1109 00:56:21,728 --> 00:56:25,499 A weight of 3.2g for each stone is enough for me, 1110 00:56:25,732 --> 00:56:27,667 but the right weight depends on the person. 1111 00:56:27,768 --> 00:56:29,936 You must find the right weight for you. 1112 00:56:30,070 --> 00:56:31,772 I see. 1113 00:56:32,205 --> 00:56:35,308 It is best to throw the stones near eye level. 1114 00:56:35,308 --> 00:56:37,477 If you throw them higher than your head, it's called Mount Baekdu. 1115 00:56:37,477 --> 00:56:40,213 It's considered as cheating in gonggi. 1116 00:56:41,915 --> 00:56:43,183 "Mount Baekdu"? 1117 00:56:43,183 --> 00:56:45,285 Let's start from level one. 1118 00:56:46,553 --> 00:56:50,657 For level one, the stones must be spread out... 1119 00:56:50,724 --> 00:56:52,125 as much as possible. 1120 00:56:52,125 --> 00:56:54,594 - Spread out? - Spread out like this. 1121 00:56:54,594 --> 00:56:55,929 - Okay? - Okay. 1122 00:56:56,029 --> 00:56:58,298 Level two is separating into pairs. 1123 00:56:58,732 --> 00:57:02,736 Lift the middle finger slightly so the opponent doesn't notice. 1124 00:57:03,437 --> 00:57:06,506 Do it instantly. It's not breaking the rules. 1125 00:57:06,640 --> 00:57:07,874 It's a technique. 1126 00:57:08,041 --> 00:57:09,476 Level three. 1127 00:57:09,609 --> 00:57:11,845 Put one stone under the thumb. 1128 00:57:11,845 --> 00:57:13,413 Drop it later. 1129 00:57:13,413 --> 00:57:14,915 The time difference is miniscule. 1130 00:57:15,215 --> 00:57:17,551 Play safely from level three. 1131 00:57:17,818 --> 00:57:20,287 - Okay? - Play safely from level three. 1132 00:57:23,790 --> 00:57:25,025 It's cold. 1133 00:57:26,426 --> 00:57:28,628 Why isn't she out yet? 1134 00:57:31,431 --> 00:57:32,699 What is this? 1135 00:57:35,368 --> 00:57:37,037 Hello, this is Park Chang Ho. 1136 00:57:37,037 --> 00:57:38,238 Goodness. 1137 00:57:38,605 --> 00:57:41,842 He sends me messages after I blocked his calls. 1138 00:57:42,442 --> 00:57:44,811 Even his messages are long. 1139 00:57:45,045 --> 00:57:47,314 What's this? Is it some kind of thesis? 1140 00:57:48,215 --> 00:57:49,516 Goodness. 1141 00:57:49,683 --> 00:57:51,618 I should block his messages too. 1142 00:57:52,185 --> 00:57:54,421 I'm sorry for being late, Jun Ki. 1143 00:57:54,421 --> 00:57:55,589 It's okay. 1144 00:57:55,655 --> 00:57:58,325 What shall we do today? 1145 00:57:58,325 --> 00:57:59,793 Let's do what you want to do. 1146 00:57:59,860 --> 00:58:02,462 Then let's go to a karaoke room. 1147 00:58:06,366 --> 00:58:08,768 - Karaoke? - Why? You don't want to? 1148 00:58:10,704 --> 00:58:12,906 Of course I do. Let's go. 1149 00:58:14,207 --> 00:58:15,509 Karaoke. 1150 00:58:17,377 --> 00:58:18,645 I'm so excited. 1151 00:58:19,746 --> 00:58:22,616 I always wanted to sing this song when I had a boyfriend. 1152 00:58:22,616 --> 00:58:24,150 Can I start? 1153 00:58:24,150 --> 00:58:26,486 Sure, go ahead. 1154 00:58:26,786 --> 00:58:28,054 Let's see. 1155 00:58:30,223 --> 00:58:32,526 4777. 1156 00:58:32,526 --> 00:58:34,694 I can't get used to this. Seriously. 1157 00:58:44,037 --> 00:58:46,706 I waited for today 1158 00:58:48,808 --> 00:58:51,545 I waited for this night to come 1159 00:58:53,580 --> 00:58:58,418 The night I spend alone with you 1160 00:58:58,418 --> 00:59:01,054 I've been waiting for it 1161 00:59:03,156 --> 00:59:04,491 Don't turn... 1162 00:59:04,991 --> 00:59:07,794 What are you doing? I was enjoying it. 1163 00:59:08,662 --> 00:59:11,731 You're too young to sing such an erotic song. 1164 00:59:11,731 --> 00:59:13,767 - What do you mean? - Be quiet! 1165 00:59:14,067 --> 00:59:17,203 Sing songs like this, you little girl. 1166 00:59:17,237 --> 00:59:18,805 156. 1167 00:59:19,439 --> 00:59:20,907 "Pororo"? 1168 00:59:21,074 --> 00:59:23,076 It's "Pororo". 1169 00:59:27,681 --> 00:59:30,684 I love playing the most 1170 00:59:31,318 --> 00:59:34,187 Gather around, my friends 1171 00:59:34,187 --> 00:59:36,122 Why aren't you singing? Sing! 1172 00:59:38,191 --> 00:59:41,761 Little Penguin Pororo 1173 00:59:41,761 --> 00:59:42,862 Sing with excitement! 1174 00:59:51,171 --> 00:59:52,539 We're already home. 1175 00:59:53,173 --> 00:59:54,374 That's sad. 1176 00:59:54,441 --> 00:59:57,911 If we got married, we wouldn't have to part. 1177 00:59:58,078 --> 01:00:00,480 What? "Married"? 1178 01:00:00,547 --> 01:00:04,651 Jun Ki, if we get married, where shall we go for honeymoon? 1179 01:00:05,085 --> 01:00:07,821 What? Honeymoon? 1180 01:00:07,821 --> 01:00:09,289 I want to go to the Maldives. 1181 01:00:10,123 --> 01:00:12,258 - And... - Stop it. 1182 01:00:13,259 --> 01:00:15,462 Watch what you say, little girl. 1183 01:00:16,429 --> 01:00:19,532 No, this is wrong. 1184 01:00:21,034 --> 01:00:22,268 Seo Jin. 1185 01:00:22,836 --> 01:00:24,838 I have something to tell you. 1186 01:00:28,308 --> 01:00:29,542 Seo Jin. 1187 01:00:30,076 --> 01:00:31,778 I tried hard, 1188 01:00:32,512 --> 01:00:35,615 but I can only see you as a little girl. 1189 01:00:36,850 --> 01:00:40,987 No matter how much I try, I can't see you as a woman. 1190 01:00:42,188 --> 01:00:43,556 So... 1191 01:00:44,758 --> 01:00:47,727 let's end it, please? 1192 01:00:49,262 --> 01:00:51,865 I'm sorry, Seo Jin. 1193 01:00:59,572 --> 01:01:00,840 Wait. 1194 01:01:04,010 --> 01:01:06,079 Don't do this, Seo Jin. 1195 01:01:06,646 --> 01:01:08,281 Please understand me. 1196 01:01:30,103 --> 01:01:33,106 Can't you see me as a woman even now? 1197 01:01:34,874 --> 01:01:36,176 I do. 1198 01:01:37,544 --> 01:01:38,912 I see you as a woman. 1199 01:01:39,079 --> 01:01:41,681 No, your answer sounds weak. 1200 01:01:42,115 --> 01:01:44,084 You still don't see me as a woman. 1201 01:01:44,584 --> 01:01:45,819 What? 1202 01:01:48,855 --> 01:01:52,592 Get out of my way! 1203 01:01:59,265 --> 01:02:00,400 What? 1204 01:02:00,400 --> 01:02:02,769 Did Dong Gu not see us? 1205 01:02:02,869 --> 01:02:04,170 I don't think so. 1206 01:02:04,437 --> 01:02:06,172 What's wrong with him? 1207 01:02:06,172 --> 01:02:09,175 I don't know. He seems possessed. 1208 01:02:09,242 --> 01:02:11,978 I'm glad that he didn't see us. 1209 01:02:16,015 --> 01:02:17,217 I'm back! 1210 01:02:18,418 --> 01:02:20,687 Hello, Dong Gu. Have you had dinner? 1211 01:02:20,687 --> 01:02:22,388 I'm not hungry. Anyway, 1212 01:02:22,822 --> 01:02:25,291 let's play one more round as promised. 1213 01:02:27,761 --> 01:02:28,995 Gonggi. 1214 01:02:30,630 --> 01:02:31,831 Pardon? 1215 01:02:53,186 --> 01:02:55,855 The person who scores 100 first wins. 1216 01:02:56,589 --> 01:02:58,858 The penalty is 20 hits on the head. 1217 01:02:59,726 --> 01:03:00,894 Do you agree? 1218 01:03:01,361 --> 01:03:03,096 Yes, it sounds good. 1219 01:03:03,096 --> 01:03:04,664 Then let's decide the rules. 1220 01:03:07,100 --> 01:03:09,335 Mount Baekdu is not allowed. 1221 01:03:09,335 --> 01:03:10,436 (Throwing stones higher than one's head.) 1222 01:03:10,436 --> 01:03:13,206 You're out if the stones go above your head. You know, right? 1223 01:03:13,206 --> 01:03:14,908 Yes, I understand. 1224 01:03:14,908 --> 01:03:17,544 Bamboo Basket must be banned too. 1225 01:03:17,677 --> 01:03:18,912 When you catch the stones, 1226 01:03:18,912 --> 01:03:20,513 (Catching stones with one's palm facing up.) 1227 01:03:20,513 --> 01:03:22,182 you're out if you catch them like this. 1228 01:03:22,182 --> 01:03:23,416 Of course. 1229 01:03:25,084 --> 01:03:26,286 And... 1230 01:03:27,921 --> 01:03:30,156 Arirang counts. 1231 01:03:30,990 --> 01:03:34,460 Of course. Arirang must count. 1232 01:03:34,460 --> 01:03:35,829 (Attempting two catches during the final stage of the game.) 1233 01:03:36,162 --> 01:03:37,597 Let's start. 1234 01:03:38,298 --> 01:03:39,699 Let's decide the order. 1235 01:03:39,699 --> 01:03:41,000 Ready or not, rock-paper-scissors. 1236 01:03:51,511 --> 01:03:52,912 I won. 1237 01:03:52,946 --> 01:03:55,481 Then I'll start. 1238 01:04:07,660 --> 01:04:08,828 (Mount Baekdu) 1239 01:04:08,828 --> 01:04:09,996 You're out. 1240 01:04:12,699 --> 01:04:13,967 Mount Baekdu. 1241 01:04:18,905 --> 01:04:20,139 Beans. 1242 01:04:26,045 --> 01:04:27,280 Knock. 1243 01:04:27,280 --> 01:04:29,082 (Dong Gu: 41, Hyun Joon: 49) 1244 01:04:35,622 --> 01:04:38,024 That's it. Yes. 1245 01:04:56,142 --> 01:04:58,011 (Dong Gu: 52, Hyun Joon: 56) 1246 01:05:02,115 --> 01:05:03,349 The score... 1247 01:05:04,050 --> 01:05:07,687 is 96 to 83. 1248 01:05:14,761 --> 01:05:16,362 If I lose this time, 1249 01:05:16,996 --> 01:05:19,365 Hyun Joon will win. 1250 01:05:21,501 --> 01:05:22,669 I'm in trouble. 1251 01:05:23,336 --> 01:05:24,537 What should I do? 1252 01:05:25,271 --> 01:05:26,439 What do I need to do? 1253 01:05:32,946 --> 01:05:34,147 Lastly, 1254 01:05:34,881 --> 01:05:37,283 I'll teach you a special skill to use... 1255 01:05:37,283 --> 01:05:39,152 in times of need. 1256 01:05:39,385 --> 01:05:40,753 A special skill? 1257 01:05:40,753 --> 01:05:42,522 Let's say it's your turn, 1258 01:05:42,522 --> 01:05:44,557 but if the turn goes over to the opponent, 1259 01:05:44,557 --> 01:05:46,559 you'll probably lose. 1260 01:05:46,592 --> 01:05:49,329 You threw the stones... 1261 01:05:49,329 --> 01:05:52,432 and managed to put four stones on the back of your hand. 1262 01:05:52,432 --> 01:05:53,566 In that moment, 1263 01:05:54,334 --> 01:05:55,902 what choice will you make? 1264 01:05:55,902 --> 01:05:57,036 Well, 1265 01:05:57,470 --> 01:05:59,105 I'll catch four stones safely, 1266 01:05:59,105 --> 01:06:00,673 and start from the start again... 1267 01:06:00,673 --> 01:06:02,542 No, no, no! 1268 01:06:02,675 --> 01:06:04,610 If you make that choice, 1269 01:06:04,610 --> 01:06:07,013 the game is already over. 1270 01:06:07,480 --> 01:06:09,916 You can't be sure you'll be able... 1271 01:06:09,916 --> 01:06:12,251 to go over the whole round without making a mistake. 1272 01:06:12,385 --> 01:06:14,287 Then what should I do? 1273 01:06:14,287 --> 01:06:16,155 You need to make a winning bet... 1274 01:06:16,622 --> 01:06:18,024 with a skill called "Arirang", 1275 01:06:18,391 --> 01:06:20,026 "Arirang"? 1276 01:06:20,026 --> 01:06:22,295 It refers to an advanced skill... 1277 01:06:22,295 --> 01:06:25,498 in which you need to catch the stone... 1278 01:06:25,498 --> 01:06:28,968 from below and from above. 1279 01:06:29,135 --> 01:06:32,405 You can have five times the score of the normal throws. 1280 01:06:32,405 --> 01:06:33,706 It's a special skill. 1281 01:06:34,273 --> 01:06:37,110 - Five times? - In times of need, 1282 01:06:38,544 --> 01:06:41,981 don't forget the Arirang skill. 1283 01:06:42,915 --> 01:06:46,352 All right. There's no other choice for me. 1284 01:06:46,719 --> 01:06:49,022 I need to make a winning bet. 1285 01:06:50,656 --> 01:06:51,858 This doesn't feel good. 1286 01:06:52,525 --> 01:06:54,927 I don't feel good. 1287 01:06:55,762 --> 01:06:57,764 But don't worry. 1288 01:06:59,165 --> 01:07:00,366 I have... 1289 01:07:01,467 --> 01:07:03,669 the Arirang skill. 1290 01:07:51,784 --> 01:07:52,952 Oh, my. 1291 01:07:55,455 --> 01:07:57,757 I did it. I did the Arirang skill! 1292 01:07:57,757 --> 01:07:59,092 Did you see that? Did you? 1293 01:07:59,092 --> 01:08:00,560 You can have five times the score for an Arirang skill. 1294 01:08:00,560 --> 01:08:01,994 I'll get 20 points. 1295 01:08:01,994 --> 01:08:03,830 That means I won. 1296 01:08:11,838 --> 01:08:13,072 Dong Gu, 1297 01:08:13,473 --> 01:08:15,007 I lost. 1298 01:08:15,675 --> 01:08:18,845 My back hurts from playing gonggi. 1299 01:08:18,945 --> 01:08:21,848 I need to use the bathroom. 1300 01:08:22,782 --> 01:08:24,083 Excuse me, Hyun Joon. 1301 01:08:26,152 --> 01:08:27,987 You must have forgotten something. 1302 01:08:43,903 --> 01:08:45,872 Kang Dong Gu. 1303 01:08:50,409 --> 01:08:53,112 Gosh. 1304 01:09:00,887 --> 01:09:02,688 Thank you so much for the past few days. 1305 01:09:02,955 --> 01:09:04,357 I'll get going now. 1306 01:09:05,424 --> 01:09:06,859 Take care. 1307 01:09:08,294 --> 01:09:09,562 Wait. 1308 01:09:10,963 --> 01:09:13,833 - Let me ask you something. - Ask away. 1309 01:09:13,833 --> 01:09:16,502 I heard you lent Yoon Ah your workroom... 1310 01:09:16,502 --> 01:09:19,272 so that she can practice baking. 1311 01:09:19,705 --> 01:09:20,907 What does that mean? 1312 01:09:20,907 --> 01:09:23,042 What? What do you mean? 1313 01:09:23,042 --> 01:09:24,644 It's a little weird. 1314 01:09:24,644 --> 01:09:27,113 There must be many students in your class. 1315 01:09:27,113 --> 01:09:29,615 Why would you give such benefits to Yoon Ah alone? 1316 01:09:29,815 --> 01:09:33,252 I feel like she's like-minded, as we raise kids by ourselves. 1317 01:09:34,754 --> 01:09:35,955 Really? 1318 01:09:36,856 --> 01:09:38,791 - I thought... - That was the reason at first. 1319 01:09:39,625 --> 01:09:41,694 But now, I'm a little into her. 1320 01:09:42,795 --> 01:09:43,996 What? 1321 01:09:44,130 --> 01:09:46,165 I'm interested in her. 1322 01:09:46,399 --> 01:09:47,600 I mean, 1323 01:09:48,568 --> 01:09:49,936 I like her. 1324 01:10:12,058 --> 01:10:15,361 (Welcome to Waikiki) 1325 01:10:15,361 --> 01:10:17,897 They shouldn't stay close. 1326 01:10:17,897 --> 01:10:19,532 What's wrong? Why the wheelchair? 1327 01:10:19,532 --> 01:10:21,634 It's going to be a problem. You can't move. 1328 01:10:21,634 --> 01:10:23,769 Don't worry. I'll stay next to him. 1329 01:10:23,769 --> 01:10:24,904 Yoon Ah, are you home? 1330 01:10:24,904 --> 01:10:26,505 Why are you here, Hyun Joon? 1331 01:10:26,505 --> 01:10:27,974 I want to start an internet shopping mall. 1332 01:10:27,974 --> 01:10:29,542 Not everyone can do business. 1333 01:10:29,542 --> 01:10:31,210 Is there a way to advertise? 1334 01:10:31,210 --> 01:10:33,412 Why can't I do anything right? 1335 01:10:33,412 --> 01:10:34,981 I really tried my best. 1336 01:10:34,981 --> 01:10:36,549 Sir, it's Du Shik. 1337 01:10:36,649 --> 01:10:39,986 Giorgio Armani 1338 01:10:39,986 --> 01:10:43,189 Shopping mall 1339 01:10:43,189 --> 01:10:44,924 What are you doing? 1340 01:10:44,924 --> 01:10:45,992 Jun Ki started it first. 1341 01:10:45,992 --> 01:10:47,827 You didn't need to tell him off. 1342 01:10:47,827 --> 01:10:50,796 Jun Ki, if there's something going on between you and my sister, 1343 01:10:50,796 --> 01:10:54,634 you're going to die. 1344 01:10:54,634 --> 01:10:56,202 Do we really need to go this far? 1345 01:10:56,202 --> 01:10:57,570 Can't we just tell them? 1346 01:10:57,570 --> 01:10:58,771 I have a boyfriend. 1347 01:10:58,771 --> 01:11:00,539 What? A boyfriend? 91541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.