Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,236 --> 00:00:08,029
Goddamn it!
2
00:00:09,739 --> 00:00:12,367
Motherfucking squirrels! Shit!
3
00:00:12,450 --> 00:00:14,953
Get your ass out of here! Shoo!
4
00:00:15,036 --> 00:00:16,621
Go, squirrel!
5
00:00:18,581 --> 00:00:19,916
Motherfucker.
6
00:00:19,999 --> 00:00:22,961
You better get your ass back!
You hear me?
7
00:00:23,044 --> 00:00:25,046
I ain't scared of you.
8
00:00:25,129 --> 00:00:27,966
You better keep it over there,
'fore you get hurt.
9
00:00:28,049 --> 00:00:31,469
You bring it over here,
you'll get what you want. Shit. Oh.
10
00:00:31,553 --> 00:00:34,138
I see you. I ain't take my eye off you.
11
00:00:34,222 --> 00:00:36,558
I got you locked in.
12
00:00:36,641 --> 00:00:38,643
Stay back!
13
00:00:41,437 --> 00:00:42,981
Stupid woods!
14
00:01:01,374 --> 00:01:04,502
Oh. Thank God.
15
00:01:04,586 --> 00:01:07,547
Excuse me. Excuse me, sir.
16
00:01:07,630 --> 00:01:09,549
How you doing, man?
17
00:01:12,427 --> 00:01:14,304
- Do you know you're trespassing?
18
00:01:14,387 --> 00:01:17,181
- Yes. I mean, no. No, I didn't.
19
00:01:17,265 --> 00:01:18,766
I do now, but I...
20
00:01:18,850 --> 00:01:21,352
- Sign posted right over there.
21
00:01:21,436 --> 00:01:24,105
Only got two words on it--
22
00:01:24,189 --> 00:01:28,735
"no" and "trespassing."
23
00:01:28,818 --> 00:01:31,613
- Yep. I see it now.
24
00:01:31,696 --> 00:01:34,991
I see it now. I didn't see that
when I... when I came in,
25
00:01:35,074 --> 00:01:37,410
'cause the way I came in,
my back was to that,
26
00:01:37,493 --> 00:01:39,120
so I never caught that. I was...
27
00:01:39,204 --> 00:01:42,165
- You're a... a city boy, ain't you?
28
00:01:42,248 --> 00:01:45,460
- I kind of refer to myself
as a "city man."
29
00:01:45,543 --> 00:01:46,878
Not a... boy.
30
00:01:46,961 --> 00:01:48,254
You could say "boy-man."
31
00:01:48,338 --> 00:01:49,672
Whatever you... What do you prefer?
32
00:01:49,756 --> 00:01:52,008
- Woods ain't safe for a city boy.
33
00:01:54,802 --> 00:01:56,888
Much less a city man.
34
00:02:00,266 --> 00:02:01,726
- Okay.
35
00:02:01,809 --> 00:02:04,062
I'm going to address
the elephant in the woods.
36
00:02:04,145 --> 00:02:06,314
This whole Deliverance thing
that we got going on right now,
37
00:02:06,397 --> 00:02:08,316
which is great, okay,
because it's working.
38
00:02:08,399 --> 00:02:11,027
So, when things are working, you give 'em
the accolades that they deserve.
39
00:02:11,110 --> 00:02:12,987
I'm... I'm uncomfortable, sir.
40
00:02:13,071 --> 00:02:14,656
I'm actually scared, right?
41
00:02:14,739 --> 00:02:16,950
So, now that we know that,
let me help this mood
42
00:02:17,033 --> 00:02:18,576
by just telling you why I'm here.
43
00:02:18,660 --> 00:02:20,703
I'm trying to use a phone.
You got a phone?
44
00:02:20,787 --> 00:02:24,290
I want to use it real quick,
and I'm out of here.
45
00:02:27,544 --> 00:02:29,420
- Two minutes.
46
00:02:29,504 --> 00:02:30,922
- No, I'm not out of my mind.
47
00:02:31,005 --> 00:02:32,840
As a matter of fact,
I'm very much in my mind.
48
00:02:32,924 --> 00:02:34,217
The dude's trying to kill me.
49
00:02:34,300 --> 00:02:35,677
- That's unfortunate.
50
00:02:35,760 --> 00:02:37,220
- What do you mean?
Unfortunate?
51
00:02:37,303 --> 00:02:38,638
Listen to me, Danny.
52
00:02:38,721 --> 00:02:40,139
He's trying to kill me!
53
00:02:40,223 --> 00:02:42,350
- No, totally. Kev, listen.
54
00:02:42,433 --> 00:02:44,394
I got huge news. Right? Ready?
55
00:02:44,477 --> 00:02:46,229
Pound Pups Four.
56
00:02:46,312 --> 00:02:49,566
Pound... Pups... Four.
57
00:02:49,649 --> 00:02:51,442
They want you to voice Reggie,
58
00:02:51,526 --> 00:02:53,778
a quick-witted,
short-tempered goldendoodle
59
00:02:53,862 --> 00:02:55,697
who craves mischief.
60
00:02:55,780 --> 00:02:57,490
- Did they ask for me directly?
- Yeah!
61
00:02:57,574 --> 00:03:00,243
Now, listen, the-the money's not
what you're used to making,
62
00:03:00,326 --> 00:03:03,454
but this could be the role
that gets you back into good graces
63
00:03:03,538 --> 00:03:04,956
with the comedy gods.
64
00:03:06,583 --> 00:03:08,418
- Hey, I...
65
00:03:10,086 --> 00:03:11,671
Hey. I...
66
00:03:11,754 --> 00:03:13,089
Hi.
67
00:03:13,172 --> 00:03:15,425
Hey, I'm Reggie, the goldendoodle,
68
00:03:15,508 --> 00:03:17,468
and I'm ready to crave some mischief.
69
00:03:17,552 --> 00:03:19,345
- Genius! You're a genius!
70
00:03:19,429 --> 00:03:21,556
It's amazing!
I'm in the movie right now.
71
00:03:21,639 --> 00:03:23,892
I'm watching the movie.
72
00:03:23,975 --> 00:03:27,186
Now, normally, we'd, you know, counter,
73
00:03:27,270 --> 00:03:29,731
negotiate a better deal, blah, blah, blah.
74
00:03:29,814 --> 00:03:32,192
I think we should close this one.
Huh? What do you think?
75
00:03:32,275 --> 00:03:34,068
No. No, no, don't sigh.
76
00:03:34,152 --> 00:03:35,111
Be happy.
77
00:03:35,195 --> 00:03:37,405
This is good, Kev.
78
00:03:42,118 --> 00:03:43,953
Ah, goddamn it.
79
00:03:44,037 --> 00:03:45,663
Are you crying?
80
00:03:45,747 --> 00:03:47,790
- How did we get here, Danny?
81
00:03:47,874 --> 00:03:49,542
Hmm?
82
00:03:49,626 --> 00:03:51,044
How did we get here?
83
00:03:51,127 --> 00:03:52,670
Just tell me how we got here.
84
00:03:52,754 --> 00:03:54,839
- Look, stop beating yourself up.
85
00:03:54,923 --> 00:03:57,050
Huh? You made a mistake.
86
00:03:57,133 --> 00:03:58,718
You tried to be something you're not.
87
00:03:58,801 --> 00:04:01,137
You're not an action hero.
You know that now.
88
00:04:01,221 --> 00:04:03,473
So, is that a yes on Pound Pups Four?
89
00:04:03,556 --> 00:04:04,641
- Oh...
90
00:04:04,724 --> 00:04:06,226
- Help!
91
00:04:06,309 --> 00:04:08,144
Help me! I'm stuck!
92
00:04:08,228 --> 00:04:09,520
- Kev?
93
00:04:09,604 --> 00:04:11,314
Kevin, I need a verbal "yes" on this.
94
00:04:11,397 --> 00:04:13,191
Kevin, don't let this
95
00:04:13,274 --> 00:04:14,526
go away, buddy.
96
00:04:14,609 --> 00:04:16,986
- Help me!
- Kevin, goldendoodles.
97
00:04:17,070 --> 00:04:18,404
You love dogs, Kevin!
98
00:04:18,488 --> 00:04:20,990
- Help!
- Kevin?
99
00:04:21,074 --> 00:04:22,408
- Help me!
- Oh, shit.
100
00:04:22,492 --> 00:04:23,826
- Help!
- Hey.
101
00:04:23,910 --> 00:04:25,411
Hey, you okay?
- No, my...
102
00:04:25,495 --> 00:04:27,664
- Oh, fuck.
- ...damn jack broke!
103
00:04:27,747 --> 00:04:29,999
- Shit!
104
00:04:30,083 --> 00:04:32,001
- It's on my chest.
105
00:04:32,085 --> 00:04:33,628
- Hey.
- I can't breathe.
106
00:04:33,711 --> 00:04:35,964
- I'm gonna go call somebody
right now, man. Okay?
107
00:04:36,047 --> 00:04:37,757
I'm gonna go call some...
108
00:04:37,840 --> 00:04:40,802
Hey! Hey!
109
00:04:40,885 --> 00:04:44,180
Oh, shit.
110
00:04:44,264 --> 00:04:45,848
Okay.
111
00:04:45,932 --> 00:04:48,643
Come on. You got to lift this truck.
112
00:04:48,726 --> 00:04:51,020
You got to lift this truck!
113
00:04:51,104 --> 00:04:52,981
Lift the fucking truck!
114
00:04:53,064 --> 00:04:54,524
Come on, Kevin!
115
00:04:54,607 --> 00:04:56,192
All right. Ready.
116
00:04:56,276 --> 00:04:58,736
Three, two, one.
117
00:05:01,447 --> 00:05:05,493
I'm doing it! I'm doing it!
118
00:05:12,333 --> 00:05:13,668
Oh.
119
00:05:13,751 --> 00:05:15,128
You okay?
120
00:05:15,211 --> 00:05:17,839
Breathe, man.
121
00:05:17,922 --> 00:05:19,257
Slow down.
- Ooh.
122
00:05:19,340 --> 00:05:21,593
- Take your time, all right?
123
00:05:21,676 --> 00:05:23,094
Nice and slow. Get your breath back.
124
00:05:23,177 --> 00:05:25,430
- Oh, my God. You just saved my life.
125
00:05:25,513 --> 00:05:27,932
- No. No, man.
- Oh... oh, oh, yeah.
126
00:05:28,016 --> 00:05:30,018
You're like a real-life Rambo.
127
00:05:34,856 --> 00:05:36,482
- I guess I kind of am.
128
00:05:40,778 --> 00:05:42,780
- How can I ever repay you, sir?
129
00:05:42,864 --> 00:05:45,408
- Sir? No, man.
130
00:05:45,491 --> 00:05:47,160
Wait. You don't know who I am?
131
00:05:47,243 --> 00:05:50,538
You don't recognize me from movies,
TV, stand-up comedy?
132
00:05:50,622 --> 00:05:52,498
- Uh... no.
133
00:05:56,669 --> 00:05:59,505
- The name is Hart.
134
00:05:59,589 --> 00:06:01,716
Agent... Hart.
135
00:06:05,678 --> 00:06:07,639
Now, you wouldn't happen to know
of a shortcut
136
00:06:07,722 --> 00:06:09,933
back to Ron Wilcox's Action School,
would you?
137
00:06:10,016 --> 00:06:11,226
- Wilcox property?
- Yeah.
138
00:06:11,309 --> 00:06:13,394
- Uh, yes, Agent. Uh...
139
00:06:13,478 --> 00:06:16,272
You can follow that path,
and it'll take you right to it.
140
00:06:16,356 --> 00:06:17,857
- Okay. I think I'm gonna go
141
00:06:17,941 --> 00:06:20,068
and get on that trail
before the sun goes down.
142
00:06:20,151 --> 00:06:22,070
- Fuck that.
143
00:06:22,153 --> 00:06:25,281
You ain't walking.
144
00:06:30,828 --> 00:06:32,622
- Oh, yeah.
145
00:06:42,674 --> 00:06:44,092
- How was that?
146
00:06:44,175 --> 00:06:45,885
- Phenomenal. We got it.
147
00:06:45,969 --> 00:06:48,096
- All right,
that's a wrap on creepy trailer!
148
00:06:49,430 --> 00:06:50,932
- Well done, everyone.
- Good job, everybody.
149
00:07:07,991 --> 00:07:09,492
- Stop!
150
00:07:09,576 --> 00:07:10,952
Goddamn it! Stop!
151
00:07:11,035 --> 00:07:13,121
- You motherfuckers.
152
00:07:15,957 --> 00:07:18,418
Chitty Chitty Bang Bang, bitch.
153
00:07:20,670 --> 00:07:22,964
No! No!
154
00:07:23,756 --> 00:07:24,883
Fuck!
155
00:07:26,467 --> 00:07:28,428
- Oh.
156
00:07:28,511 --> 00:07:31,472
Holy shit, Jordan. You weren't joking.
157
00:07:31,556 --> 00:07:33,766
He actually thinks we're using
real bullets today. Kev!
158
00:07:33,850 --> 00:07:35,935
- You told 'em?
159
00:07:36,019 --> 00:07:38,313
- I'm sorry. It was funny.
- It's not fucking funny!
160
00:07:38,396 --> 00:07:40,857
'Cause that man back there is a lunatic.
161
00:07:40,940 --> 00:07:42,984
You're a fucking lunatic, Coach Ron.
162
00:07:43,067 --> 00:07:44,485
- Hey, you know what?
163
00:07:45,528 --> 00:07:47,280
Maybe I am a lunatic.
164
00:07:47,363 --> 00:07:48,781
Maybe I ought to just kill you!
165
00:07:49,866 --> 00:07:51,951
- Hey. No, Ron, hold up.
166
00:07:52,035 --> 00:07:53,953
Let me kill him.
- Stop it.
167
00:07:54,037 --> 00:07:56,206
- No, me, me, me!
168
00:07:56,289 --> 00:07:57,999
- Stop it. Stop!
169
00:07:58,082 --> 00:07:59,626
Know what, assholes?
170
00:07:59,709 --> 00:08:00,793
Y'all want to fucking play the player.
171
00:08:00,877 --> 00:08:02,045
Go ahead! Unload 'em all.
172
00:08:02,128 --> 00:08:04,339
- All right.
- Now we're having fun.
173
00:08:05,590 --> 00:08:07,133
- After you.
174
00:08:07,217 --> 00:08:08,593
Oh!
175
00:08:08,676 --> 00:08:10,178
- Yeah.
- Ah.
176
00:08:11,638 --> 00:08:13,348
- Shit!
177
00:08:13,431 --> 00:08:15,516
- Holy shit.
178
00:08:15,600 --> 00:08:17,894
Maybe there was a bullet in there.
179
00:08:17,977 --> 00:08:19,687
- You're a bad man.
180
00:08:19,771 --> 00:08:21,564
- Motherfucker, man!
11943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.