All language subtitles for DevilsNightDawnoftheNainRouge(2020)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,439 --> 00:00:48,741
Detroit Police?
2
00:00:49,876 --> 00:00:52,745
There has been a
theft in the museum.
3
00:00:57,315 --> 00:00:59,618
Chief, we've got Marcellus.
4
00:02:32,945 --> 00:02:34,113
Yo, let's go!
5
00:02:36,749 --> 00:02:39,886
Why are you such
a stick in the mud?
6
00:02:41,419 --> 00:02:43,756
It's not just my
scene, that's all.
7
00:02:43,823 --> 00:02:46,726
Why do you even want
to hang out with me?
8
00:02:46,793 --> 00:02:49,427
You enjoy your Detroit
friends so much better.
9
00:02:50,830 --> 00:02:53,633
They don't matter like you do.
10
00:02:53,699 --> 00:02:55,600
- Even your mother was...
- My mother?
11
00:02:56,601 --> 00:02:57,937
You gotta be kidding me.
12
00:02:58,004 --> 00:02:59,739
What the hell, man?
13
00:02:59,806 --> 00:03:01,606
Would you please stop?
14
00:03:01,674 --> 00:03:03,608
I can take care of myself.
15
00:03:03,676 --> 00:03:04,710
What is that?
16
00:03:04,777 --> 00:03:06,378
Stick in the mud.
17
00:03:10,149 --> 00:03:11,616
What was that?
18
00:03:12,718 --> 00:03:14,921
Did you hear that?
19
00:03:14,987 --> 00:03:16,856
Hey, come on out,
you piece of shit.
20
00:03:17,657 --> 00:03:18,925
Rachelle, run!
21
00:03:47,954 --> 00:03:48,821
Mornin', Billie.
22
00:03:48,888 --> 00:03:50,555
Hell of a way to
start a mornin'.
23
00:03:50,622 --> 00:03:51,891
Check in with
Lieutenant Rossman.
24
00:03:51,958 --> 00:03:54,526
He'll get your assignment
at the crime scene, okay?
25
00:04:00,900 --> 00:04:01,868
What's with him?
26
00:04:01,934 --> 00:04:02,935
He's not a suspect.
27
00:04:03,002 --> 00:04:04,103
We already cleared him.
28
00:04:04,170 --> 00:04:06,105
But he's an asshole.
29
00:04:06,172 --> 00:04:07,039
I know.
30
00:04:18,050 --> 00:04:21,053
Well, looky who it is.
31
00:04:23,256 --> 00:04:25,791
I ain't doin' a
thing wrong, officer.
32
00:04:27,660 --> 00:04:28,895
What you want, huh?
33
00:04:30,528 --> 00:04:32,832
You want to come look at
my little girl's grave?
34
00:04:34,300 --> 00:04:37,402
And how many times you been
here since you got her killed?
35
00:04:38,771 --> 00:04:41,974
Oh, you got Brie all worked
up about serving her country,
36
00:04:42,041 --> 00:04:44,076
left her poor mother
at home to suffer.
37
00:04:44,143 --> 00:04:46,178
And now they're
both fuckin' dead.
38
00:04:47,046 --> 00:04:48,413
Put the beer away, Cal.
39
00:04:49,949 --> 00:04:50,816
Go home.
40
00:05:49,141 --> 00:05:50,009
Finnick.
41
00:05:50,977 --> 00:05:51,844
You're up.
42
00:06:44,730 --> 00:06:46,065
Major.
43
00:06:49,402 --> 00:06:51,037
Torch, this is Paladin.
44
00:06:51,103 --> 00:06:53,305
Paladin, this is Torch.
45
00:06:53,372 --> 00:06:54,673
We have the package.
46
00:07:00,880 --> 00:07:01,747
No!
47
00:07:01,814 --> 00:07:04,784
No!
48
00:07:04,850 --> 00:07:06,719
Let's go!
49
00:07:44,457 --> 00:07:45,791
I order you to breathe.
50
00:07:45,858 --> 00:07:47,126
Look, you cannot die.
51
00:07:47,193 --> 00:07:48,027
You cannot die.
52
00:07:48,094 --> 00:07:49,695
I need you here.
53
00:07:49,762 --> 00:07:50,696
I need you.
54
00:07:51,764 --> 00:07:53,966
I mean, your dad
and, you know, Ellis.
55
00:07:54,033 --> 00:07:55,401
No, no, no.
56
00:07:55,468 --> 00:07:57,336
No, you breathe, dammit.
57
00:07:57,403 --> 00:07:59,004
Brie!
58
00:07:59,071 --> 00:08:00,039
Brie.
59
00:08:00,106 --> 00:08:03,342
Brie, no, look at
me, look at me.
60
00:08:03,409 --> 00:08:04,810
Brie.
61
00:08:37,409 --> 00:08:39,812
Detectives, what've we got?
62
00:08:42,148 --> 00:08:45,351
We got Raj Dalal,
36 years old,
63
00:08:45,417 --> 00:08:47,186
Rachelle Winston's boyfriend,
64
00:08:47,253 --> 00:08:49,088
the girl whose body we
found in the cemetery.
65
00:08:49,155 --> 00:08:50,022
Oh.
66
00:08:51,824 --> 00:08:53,259
Is he her killer?
67
00:08:53,325 --> 00:08:55,060
I don't know, Chief, but, uh,
68
00:08:56,428 --> 00:08:58,030
he's definitely
hiding somethin'.
69
00:08:58,097 --> 00:09:00,900
I mean, wow.
70
00:09:02,234 --> 00:09:05,337
We got a call for a B and
E, over at Cherrywood Estates.
71
00:09:06,372 --> 00:09:08,307
When we arrived on the location,
72
00:09:08,374 --> 00:09:11,877
we found Raj over here
hiding in a woodshed.
73
00:09:11,944 --> 00:09:14,847
You think because
maybe he whacked his girlfriend?
74
00:09:14,914 --> 00:09:16,148
Show him the piece, man.
75
00:09:17,383 --> 00:09:19,518
Found this little
pea-shooter here.
76
00:09:19,585 --> 00:09:21,921
Didn't even take a single shot.
77
00:09:21,987 --> 00:09:23,289
You think he did it, Chief?
78
00:09:24,857 --> 00:09:25,724
No.
79
00:09:27,826 --> 00:09:29,862
Look at this guy.
80
00:09:29,929 --> 00:09:31,163
He's terrified in there.
81
00:09:31,230 --> 00:09:32,865
He's about to piss himself.
82
00:09:32,932 --> 00:09:33,599
Definitely.
83
00:09:34,567 --> 00:09:36,335
I'm Detective O'Connor.
84
00:09:36,402 --> 00:09:38,437
This is Detective Alayoubi.
85
00:09:38,504 --> 00:09:40,973
We're with the Lake Orion PD.
86
00:09:41,040 --> 00:09:43,776
We'd like to ask you
a series of questions.
87
00:09:43,842 --> 00:09:46,445
Can you please state your
name and age for the record?
88
00:09:47,580 --> 00:09:49,949
Raj Dalal, 36.
89
00:09:50,015 --> 00:09:52,985
Raj, do you know
why you're here?
90
00:09:53,052 --> 00:09:54,086
No.
91
00:09:54,153 --> 00:09:56,388
Can you tell me
about Rachelle Winston?
92
00:09:56,455 --> 00:09:58,324
You were her boyfriend, right?
93
00:09:58,390 --> 00:10:00,859
We just hung out
a couple of times.
94
00:10:00,926 --> 00:10:02,928
Let's take this step by step.
95
00:10:02,995 --> 00:10:04,263
Where were you, last night?
96
00:10:06,865 --> 00:10:08,467
You guys
wouldn't believe me.
97
00:10:08,534 --> 00:10:10,102
Try us.
98
00:10:10,169 --> 00:10:11,270
We're the good guys.
99
00:10:13,973 --> 00:10:15,207
Whoa, whoa, whoa, slow down.
100
00:10:15,274 --> 00:10:16,041
English, please.
101
00:10:16,108 --> 00:10:18,712
I saw a devil, last night.
102
00:10:20,045 --> 00:10:22,948
We were just hanging out
by, by the Oakwood Cemetery,
103
00:10:23,015 --> 00:10:25,150
and this creature, man,
just came out of nowhere
104
00:10:25,217 --> 00:10:27,820
with glowing eyes, a tail,
105
00:10:27,886 --> 00:10:29,188
screams like a banshee.
106
00:10:31,457 --> 00:10:32,524
It killed her, man.
107
00:10:33,525 --> 00:10:35,928
They call it Nain Rouge.
108
00:10:35,995 --> 00:10:37,429
It killed her, man.
109
00:10:38,897 --> 00:10:39,832
It killed her.
110
00:10:39,898 --> 00:10:40,933
Whoa, whoa, whoa,
111
00:10:41,000 --> 00:10:42,968
so you're telling me
you saw a creature
112
00:10:43,035 --> 00:10:45,938
with glowing eyes and a tail?
113
00:10:46,005 --> 00:10:46,905
That's what you're telling me?
114
00:10:46,972 --> 00:10:47,806
Yes.
115
00:10:49,408 --> 00:10:51,343
You believe this
fuckin' guy, partner?
116
00:10:55,180 --> 00:10:58,083
Did you kill Rachelle Winston?
117
00:10:58,150 --> 00:11:01,320
No, I didn't kill,
I didn't kill her.
118
00:11:02,354 --> 00:11:04,223
Nain Rouge killed her.
119
00:11:05,357 --> 00:11:06,292
Trust me.
120
00:11:06,358 --> 00:11:07,593
Trust you?
121
00:11:07,661 --> 00:11:09,461
I need a lawyer.
122
00:11:09,528 --> 00:11:11,530
That's the smartest thing
you said all day, today.
123
00:11:11,597 --> 00:11:13,232
Thanks for wasting our time.
124
00:11:14,600 --> 00:11:15,401
Get the fuck out.
125
00:11:38,957 --> 00:11:42,127
I didn't want her
to go back down there.
126
00:11:42,194 --> 00:11:43,929
I tried to keep her here.
127
00:11:45,064 --> 00:11:47,333
I knew she was running
with a bad crowd,
128
00:11:47,399 --> 00:11:49,636
a real bad crowd.
129
00:11:49,703 --> 00:11:52,071
Had she been living
in the city long?
130
00:11:52,137 --> 00:11:53,839
I, I think so.
131
00:11:55,607 --> 00:11:58,043
We haven't talked much
in the past few months,
132
00:11:59,178 --> 00:12:00,245
not like we used to.
133
00:12:01,648 --> 00:12:04,149
She only comes around
when she wants money.
134
00:12:04,216 --> 00:12:07,453
I just, I just couldn't
talk to her anymore.
135
00:12:07,519 --> 00:12:08,520
But the last time that she came,
136
00:12:08,587 --> 00:12:12,524
I felt like I, I had
to make her stay.
137
00:12:15,194 --> 00:12:18,964
But she wouldn't listen.
138
00:12:19,031 --> 00:12:20,065
That was a week ago.
139
00:12:22,534 --> 00:12:23,502
And now she's gone.
140
00:12:24,403 --> 00:12:26,271
My little girl is gone.
141
00:12:27,239 --> 00:12:29,475
We'll find who
did this, Wendy.
142
00:12:29,541 --> 00:12:31,076
We'll find him.
143
00:12:49,395 --> 00:12:51,930
Don't tell me this is
some contract hit, Chief.
144
00:12:53,465 --> 00:12:57,302
Billie Jean, you
find me some witnesses,
145
00:12:57,369 --> 00:12:58,470
and I'll hear your case
146
00:12:58,537 --> 00:13:01,373
about some serial killer
hiding up in the area.
147
00:13:02,675 --> 00:13:06,578
Until then, this
is an inside hit.
148
00:13:06,646 --> 00:13:08,380
I'm sure of it,
149
00:13:08,447 --> 00:13:10,082
just like the one before.
150
00:13:11,216 --> 00:13:12,985
You heard Wendy.
151
00:13:13,051 --> 00:13:16,188
That girl was running around
with a powerful city gang.
152
00:13:17,489 --> 00:13:19,491
Yeah, well, troubled kids
in small towns do, sir.
153
00:13:19,558 --> 00:13:20,993
And I'm telling you,
154
00:13:21,059 --> 00:13:23,228
there's something
bigger going on here.
155
00:13:23,295 --> 00:13:24,163
I feel it.
156
00:15:05,732 --> 00:15:07,065
Are you okay?
157
00:15:07,834 --> 00:15:10,302
It's a monster.
158
00:15:10,369 --> 00:15:11,236
It's here.
159
00:15:12,906 --> 00:15:15,642
It's living in the woods
beyond my property.
160
00:15:15,708 --> 00:15:17,309
I saw it.
161
00:15:17,376 --> 00:15:18,477
Anna Lee, I am not the person
162
00:15:18,544 --> 00:15:21,213
to be acting like this
in front of, all right?
163
00:15:21,881 --> 00:15:23,115
Come with me now.
164
00:15:23,181 --> 00:15:24,583
I'm gonna take you home, okay?
165
00:15:49,676 --> 00:15:51,510
I'm really not gonna be
that man, I'm just sayin'.
166
00:15:51,577 --> 00:15:53,211
Finnick, what's up, sexy?
167
00:15:54,948 --> 00:15:56,716
Oh, shit.
168
00:15:56,783 --> 00:15:58,617
You're gonna get
throat punched.
169
00:15:58,685 --> 00:16:00,285
And you're mean.
170
00:16:00,352 --> 00:16:01,420
Sit the fuck down.
171
00:16:01,486 --> 00:16:02,822
- Don't tell me to sit down.
- Sit, troll.
172
00:16:02,889 --> 00:16:04,356
I'm sorry, Mom, Dad.
173
00:16:04,423 --> 00:16:05,490
Why, why?
174
00:16:06,626 --> 00:16:07,694
I'm not two.
175
00:16:07,760 --> 00:16:08,795
Anyway.
176
00:16:08,861 --> 00:16:11,563
Finnick, I got the
Winston case files.
177
00:16:12,431 --> 00:16:13,498
What do you think?
178
00:16:13,565 --> 00:16:15,200
You think it's a gang
or something bigger?
179
00:16:16,301 --> 00:16:17,302
Something bigger?
180
00:16:17,369 --> 00:16:18,270
What could be bigger?
181
00:16:18,337 --> 00:16:20,707
All the stuff
we've been through,
182
00:16:20,773 --> 00:16:22,274
we've seen some shit.
183
00:16:22,341 --> 00:16:23,843
Yeah, but that was war.
184
00:16:23,910 --> 00:16:25,177
Okay, that wasn't here.
185
00:16:25,243 --> 00:16:28,447
At least in war, you know
who your enemy is and why.
186
00:16:29,581 --> 00:16:31,283
And you don't think
that can happen here?
187
00:16:33,385 --> 00:16:35,420
Desperate times,
desperate measures?
188
00:16:37,356 --> 00:16:38,390
Have you ever heard
of the Nain Rouge?
189
00:16:40,392 --> 00:16:41,393
Yeah, I think we have.
190
00:16:41,460 --> 00:16:42,762
I mean, we have a
witness back there
191
00:16:42,829 --> 00:16:45,330
that I fucking just beamed
his head off the damn table,
192
00:16:45,397 --> 00:16:46,933
talkin' about a
little red devil,
193
00:16:47,000 --> 00:16:48,701
pointy ears, long tail, yeah.
194
00:16:48,768 --> 00:16:49,636
He's full of shit.
195
00:16:49,702 --> 00:16:51,470
What, you believe it?
196
00:16:51,536 --> 00:16:52,805
I don't believe any of it.
197
00:16:52,872 --> 00:16:53,740
You don't believe it?
198
00:16:53,806 --> 00:16:55,307
No.
199
00:16:55,374 --> 00:16:57,476
I mean, I'm not
saying I believe it.
200
00:16:57,542 --> 00:16:58,543
But there's a lot of coincidence
201
00:16:58,610 --> 00:17:00,947
and a lot of talk
around town about it.
202
00:17:01,014 --> 00:17:04,349
That doesn't mean I believe
in demons and monsters.
203
00:17:04,416 --> 00:17:06,618
We need to get to the
bottom of this, okay?
204
00:17:06,686 --> 00:17:08,487
I believe we need
to figure it out.
205
00:17:10,355 --> 00:17:11,024
We're on it.
206
00:17:11,090 --> 00:17:12,157
Get to work, ladies.
207
00:17:13,660 --> 00:17:15,527
She's fuckin' high.
208
00:17:29,976 --> 00:17:31,678
Officer, officer!
209
00:17:31,744 --> 00:17:32,879
Officer, you need
to get over there.
210
00:17:32,945 --> 00:17:34,212
This
motherfucker killed somebody.
211
00:17:34,279 --> 00:17:35,213
- You guys called this in?
- Yeah, we called it in.
212
00:17:35,280 --> 00:17:37,050
- All right.
- There's a motherfucker
213
00:17:37,116 --> 00:17:38,151
and dragged the body back there.
214
00:17:38,216 --> 00:17:39,184
- Calm down.
- There's blood everywhere.
215
00:17:39,251 --> 00:17:40,318
Calm down, tell
me what you saw.
216
00:17:40,385 --> 00:17:42,621
A man just dragged
his body back there.
217
00:17:42,689 --> 00:17:43,656
There's blood in the
back of the chapel.
218
00:17:43,723 --> 00:17:44,824
There's freakin'
blood everywhere.
219
00:17:44,891 --> 00:17:45,424
It looked like Hannibal
Lecter and some shit.
220
00:17:45,490 --> 00:17:46,258
Okay, where?
221
00:17:46,324 --> 00:17:48,427
He just dragged him inside.
222
00:17:48,493 --> 00:17:49,494
- It's everywhere.
- Look, I'm from Detroit,
223
00:17:49,561 --> 00:17:50,562
and I ain't never
seen shit like that.
224
00:17:50,630 --> 00:17:51,229
- Where?
- In the back of the chapel.
225
00:17:51,296 --> 00:17:51,831
Stay right here.
226
00:18:29,836 --> 00:18:34,841
Freeze!
227
00:18:36,709 --> 00:18:37,576
Shit.
228
00:18:39,979 --> 00:18:41,080
Radio 502.
229
00:18:43,049 --> 00:18:44,951
I've got an active
homicide at this location.
230
00:18:45,017 --> 00:18:48,487
Back-up
units, right now.
231
00:18:54,627 --> 00:18:56,028
Oh my gosh, Billie, you okay?
232
00:18:56,095 --> 00:18:56,863
Yeah, I'm good.
233
00:18:56,929 --> 00:18:57,997
You had shots fired there.
234
00:18:58,064 --> 00:18:59,564
Yeah, three of 'em.
235
00:18:59,632 --> 00:19:00,900
And I know I hit him.
236
00:19:02,034 --> 00:19:05,337
Chief, it's been years
since the last homicide.
237
00:19:06,404 --> 00:19:07,874
I've never seen
anything this brutal,
238
00:19:07,940 --> 00:19:09,474
not even in combat.
239
00:19:22,554 --> 00:19:24,589
Hey, DJ Godfather,
what's up, man?
240
00:19:24,657 --> 00:19:25,892
Hey, what up, man?
241
00:19:25,958 --> 00:19:27,559
Have you seen this guy?
242
00:19:27,627 --> 00:19:28,761
Yeah, he's a regular.
243
00:19:28,828 --> 00:19:30,562
Corner booth, right over there.
244
00:19:30,630 --> 00:19:31,697
I fuckin' knew it.
245
00:19:31,764 --> 00:19:32,597
Come on, let's go.
246
00:19:43,709 --> 00:19:44,476
When's the last time
247
00:19:44,543 --> 00:19:46,679
you played with pyrotechnics?
248
00:19:48,080 --> 00:19:50,582
You know, I was really
starting to get to know her.
249
00:19:50,650 --> 00:19:51,951
Really don't give a shit.
250
00:19:52,985 --> 00:19:55,121
She's an art history major.
251
00:19:55,188 --> 00:19:58,390
What do you know about
a crackhead named Ike?
252
00:20:01,627 --> 00:20:03,696
I think both of you are
way out of your jurisdiction.
253
00:20:03,763 --> 00:20:05,865
Can you believe
this fuckin' guy?
254
00:20:05,932 --> 00:20:07,133
Don't worry, Marcellus,
255
00:20:07,200 --> 00:20:08,734
we already filled out
our deconfliction report.
256
00:20:12,504 --> 00:20:13,505
I'm not gonna have the answers
257
00:20:13,572 --> 00:20:15,675
for the questions
you're gonna ask.
258
00:20:15,741 --> 00:20:18,510
Neither of you have any idea who
259
00:20:18,577 --> 00:20:20,680
or what you are fucking with.
260
00:20:20,746 --> 00:20:23,749
I don't give a shit
about your daddy.
261
00:20:23,816 --> 00:20:24,616
You understand that?
262
00:20:24,684 --> 00:20:26,451
Look at me, I don't give a shit.
263
00:20:26,518 --> 00:20:28,453
It's got nothing
to do with him.
264
00:20:28,520 --> 00:20:29,554
What are you gonna do,
265
00:20:29,621 --> 00:20:30,422
tell us a story about
a little red devil?
266
00:20:30,488 --> 00:20:31,356
- What the...
- Whoa, whoa!
267
00:20:31,423 --> 00:20:34,827
Don't be stupid,
don't be stupid.
268
00:20:34,894 --> 00:20:36,028
- Who told you?
- Walk away.
269
00:20:47,907 --> 00:20:49,675
- Hey, Billie.
- Hey.
270
00:20:54,512 --> 00:20:56,048
- Hey, Billie.
- Hey.
271
00:20:59,785 --> 00:21:00,653
You called, Chief?
272
00:21:01,787 --> 00:21:04,456
Hey, Billie, come
on in and have a seat.
273
00:21:04,522 --> 00:21:07,126
Give you one guess
where our victim's from.
274
00:21:07,193 --> 00:21:12,098
25-year-old male,
low-level hood rat,
275
00:21:12,164 --> 00:21:15,001
runs around with a group
called, you ready for it?
276
00:21:15,067 --> 00:21:17,703
The Corpses, kinda
fitting now, isn't it?
277
00:21:18,638 --> 00:21:20,907
This is guy is a wanted felon,
278
00:21:20,973 --> 00:21:24,043
wanted for weapons and
firearms violations.
279
00:21:24,110 --> 00:21:25,111
He's got a criminal history
280
00:21:25,177 --> 00:21:27,914
you could wallpaper
your bathroom with.
281
00:21:27,980 --> 00:21:30,082
What do we say about these
guys around town, Billie?
282
00:21:30,149 --> 00:21:31,549
Play stupid games...
283
00:21:31,616 --> 00:21:33,551
Win stupid prizes.
284
00:21:33,618 --> 00:21:35,587
What the hell is
he doing out here?
285
00:21:35,655 --> 00:21:37,723
No clue, but this much I know,
286
00:21:37,790 --> 00:21:39,258
whatever he was doin',
287
00:21:39,325 --> 00:21:40,693
he's not doin' it no more.
288
00:21:41,894 --> 00:21:45,497
Probably a contract hit,
inter-gang violence,
289
00:21:45,563 --> 00:21:46,999
but somebody wanted him removed.
290
00:21:48,134 --> 00:21:49,467
Is the city
gonna get involved?
291
00:21:49,534 --> 00:21:53,105
No, the city doesn't give two
shits about a guy like this.
292
00:21:53,172 --> 00:21:55,074
He runs out of their
city and comes to ours
293
00:21:55,141 --> 00:21:57,910
and gets murdered, the
only thing they care about,
294
00:21:57,977 --> 00:21:59,278
he's off their radar.
295
00:21:59,345 --> 00:22:00,846
The mutilated that man.
296
00:22:02,281 --> 00:22:04,582
There's no way that
was some ordinary hit.
297
00:22:04,650 --> 00:22:06,886
It wasn't an
ordinary hit, Billie.
298
00:22:06,953 --> 00:22:08,821
He was mutilated.
299
00:22:08,888 --> 00:22:12,058
But the one thing you have
to remember, your focus,
300
00:22:12,124 --> 00:22:14,592
your attention is that
we have our own people,
301
00:22:15,728 --> 00:22:17,663
and with that, our own problems.
302
00:22:22,600 --> 00:22:23,736
Are we done?
303
00:22:23,803 --> 00:22:27,173
We are, just read the
case and know the file.
304
00:22:27,239 --> 00:22:28,140
Yes, Chief.
305
00:25:03,329 --> 00:25:05,097
Please accept these
special shell-casings
306
00:25:05,164 --> 00:25:07,032
as a reminder of
this shot volley
307
00:25:07,099 --> 00:25:08,234
in honor of your
daughter's commitment
308
00:25:08,300 --> 00:25:11,170
to our freedom, by
entering the Armed Forces.
309
00:25:53,445 --> 00:25:54,480
If you have any questions,
310
00:25:54,547 --> 00:25:56,315
the court phone
number's on the bottom.
311
00:25:56,382 --> 00:25:57,316
Have a better day.
312
00:26:11,997 --> 00:26:13,866
Radio 502, cleared traffic.
313
00:26:33,919 --> 00:26:35,854
Pastor Wilhem,
how are you today?
314
00:26:35,921 --> 00:26:38,157
Officer Finnick,
I'm good, thank you.
315
00:26:39,291 --> 00:26:43,395
As always, I feel the
current temperament
316
00:26:44,296 --> 00:26:45,798
of the people of Lake Orion,
317
00:26:46,932 --> 00:26:49,735
but today, as in
the past few days,
318
00:26:51,971 --> 00:26:53,372
we're very concerned
319
00:26:53,439 --> 00:26:55,074
and especially frustrated.
320
00:26:57,142 --> 00:26:59,345
Is there anything I can
say to the congregation,
321
00:26:59,411 --> 00:27:03,882
any news at all, about
this sordid mess,
322
00:27:05,017 --> 00:27:06,585
the accident that
took several lives,
323
00:27:06,653 --> 00:27:09,154
even of someone not so innocent?
324
00:27:09,221 --> 00:27:11,523
Well, you know, we share
in your frustration, Pastor.
325
00:27:12,626 --> 00:27:13,959
This definitely
wasn't an accident.
326
00:27:14,026 --> 00:27:15,894
It's been ruled a homicide.
327
00:27:15,961 --> 00:27:19,231
And we are currently pursuing
all leads for suspects.
328
00:27:19,298 --> 00:27:24,303
Aside from the low-income
crime which we deal with here,
329
00:27:25,604 --> 00:27:28,807
the last thing our youth needs
330
00:27:30,175 --> 00:27:33,045
is the immeasurable
negative impact
331
00:27:34,380 --> 00:27:37,216
of the gang activity and the
drug abuse and the prostitution
332
00:27:38,550 --> 00:27:41,287
which runs rampant in
that horrible place.
333
00:29:12,478 --> 00:29:13,345
Mulder.
334
00:29:14,346 --> 00:29:15,981
Mulder.
335
00:29:47,413 --> 00:29:48,280
Major?
336
00:29:50,382 --> 00:29:52,117
Now that's a
voice I haven't heard from,
337
00:29:52,184 --> 00:29:53,986
in a long time.
338
00:29:54,052 --> 00:29:56,155
What can I do for you, Finnick?
339
00:29:56,221 --> 00:29:58,390
I've got big trouble
in a small town, sir.
340
00:30:31,825 --> 00:30:33,025
Thank you, officers.
341
00:30:33,091 --> 00:30:37,129
Please follow me right this
way to the crime scene.
342
00:30:46,605 --> 00:30:49,141
This is our Native
American exhibit,
343
00:30:49,208 --> 00:30:50,976
where the crime was initiated.
344
00:30:53,111 --> 00:30:54,446
Will you follow me
to the concourse?
345
00:30:54,513 --> 00:30:55,347
Sure.
346
00:31:01,386 --> 00:31:05,658
You know, Dr. Sudhir
is curator, of course,
347
00:31:05,725 --> 00:31:09,194
and, um, he knows a lot
about this situation,
348
00:31:09,261 --> 00:31:12,331
and he could probably
explain it better than I.
349
00:31:14,466 --> 00:31:17,704
I keep an eye on our city's
most important artifacts.
350
00:31:17,770 --> 00:31:19,471
But something's slipped
through the cracks,
351
00:31:19,538 --> 00:31:20,472
from what I understand.
352
00:31:22,608 --> 00:31:27,079
Oh, yes, a most
unfortunate crime.
353
00:31:27,145 --> 00:31:31,283
It was done close to around
midnight, well planned.
354
00:31:33,218 --> 00:31:35,187
Nightingale, what does this
have to do with Lake Orion?
355
00:31:36,288 --> 00:31:39,358
It's fear, officer,
fear of pain,
356
00:31:39,424 --> 00:31:42,127
fear of death, fear
of the unknown,
357
00:31:43,462 --> 00:31:45,732
were you to have
this here knife,
358
00:31:47,366 --> 00:31:49,201
and others saw possibilities.
359
00:31:51,738 --> 00:31:53,640
I'm not following.
360
00:31:53,706 --> 00:31:58,544
The knife is a weapon that
was forged in fire and blood,
361
00:31:58,610 --> 00:32:01,280
by the Native Americans,
South Michigan.
362
00:32:02,581 --> 00:32:06,285
Chief Pontiac himself carved
the knife from the bone
363
00:32:06,351 --> 00:32:09,822
of the wolf that was
killed by a French soldier.
364
00:32:10,857 --> 00:32:12,491
The knife in
question was a weapon
365
00:32:12,558 --> 00:32:13,893
of the Ottawa Indian tribe
366
00:32:13,960 --> 00:32:16,663
who prospered like
thousands of years ago,
367
00:32:16,729 --> 00:32:18,765
in and around the area
we're standing on, today.
368
00:32:18,831 --> 00:32:23,235
Now the knife is said to
endow the one who holds it
369
00:32:23,302 --> 00:32:27,372
with a protector, a
ruthless guardian angel.
370
00:32:27,439 --> 00:32:29,608
And it would give them warning,
371
00:32:29,676 --> 00:32:33,345
share the land and
take only what you need
372
00:32:33,412 --> 00:32:36,749
and do not destroy
to live, or else.
373
00:32:37,850 --> 00:32:39,786
Unfortunately for
those French settlers,
374
00:32:41,888 --> 00:32:45,792
our great city, they
did not heed the words
375
00:32:45,858 --> 00:32:49,696
of what they called
the Nain Rouge,
376
00:32:49,762 --> 00:32:53,098
and Detroit has suffered
for it, ever since.
377
00:32:53,967 --> 00:32:56,368
If you are holding the knife,
378
00:32:56,435 --> 00:32:58,537
it may even come for you.
379
00:32:58,604 --> 00:33:02,574
But if you are not the
one who summoned it,
380
00:33:02,642 --> 00:33:03,676
it will kill you.
381
00:33:04,576 --> 00:33:06,311
So be warned.
382
00:33:06,378 --> 00:33:10,482
You may only have this
one chance to stop it.
383
00:33:11,651 --> 00:33:13,686
The book suggests
384
00:33:13,753 --> 00:33:15,788
that one has to strike the knife
385
00:33:16,923 --> 00:33:20,325
in the back of its
neck, to banish it.
386
00:33:25,263 --> 00:33:26,866
It makes sense.
387
00:33:26,933 --> 00:33:28,835
You know, a couple
of months ago,
388
00:33:30,670 --> 00:33:33,740
there was a murder,
particularly gruesome murder,
389
00:33:33,806 --> 00:33:35,307
top-tier gangster.
390
00:33:37,376 --> 00:33:40,312
He hadn't been shot,
stabbed, tortured,
391
00:33:40,379 --> 00:33:41,580
nothing like that.
392
00:33:42,715 --> 00:33:45,752
He'd been torn to
shreds, Finnick.
393
00:33:45,818 --> 00:33:47,285
I mean torn to shreds.
394
00:33:48,054 --> 00:33:50,522
Man, after that,
395
00:33:52,324 --> 00:33:53,191
every other day,
396
00:33:54,259 --> 00:33:57,529
four or five times
a week, same thing.
397
00:33:58,698 --> 00:34:03,402
That knife was used
to summon a demon.
398
00:34:04,302 --> 00:34:05,772
Who would summon this thing?
399
00:34:05,838 --> 00:34:06,939
Why?
400
00:34:07,006 --> 00:34:08,141
Who knows?
401
00:34:08,206 --> 00:34:10,375
I mean, payback, somebody
wants to get even,
402
00:34:10,442 --> 00:34:11,744
right a wrong, I don't know,
403
00:34:11,811 --> 00:34:15,648
but what I do know is this
thing has gotten out of hand,
404
00:34:15,715 --> 00:34:18,350
and we have to find that knife.
405
00:35:19,779 --> 00:35:20,646
Hello.
406
00:35:22,481 --> 00:35:23,916
Who is this?
407
00:35:23,983 --> 00:35:26,585
Wait, wait,
wait, hold on, calm down.
408
00:35:26,652 --> 00:35:29,321
Calm down, look, lower your
voice, lower your voice.
409
00:35:29,387 --> 00:35:30,489
Where the fuck are you?
410
00:36:00,552 --> 00:36:02,989
I had this, this
gorgeous, this, this,
411
00:36:03,055 --> 00:36:05,423
this beautiful turkey sandwich
412
00:36:05,490 --> 00:36:06,759
with all the trimmings.
413
00:36:06,826 --> 00:36:10,428
I'm talkin' about lettuce,
tomatoes, yellow peppers,
414
00:36:11,563 --> 00:36:14,000
a little hint of salt
and pepper, mayo.
415
00:36:14,066 --> 00:36:15,668
And this wasn't
some supermarket,
416
00:36:15,735 --> 00:36:18,370
thin-cut slice of
processed bullshit.
417
00:36:18,436 --> 00:36:19,772
This that thick-cut turkey,
418
00:36:19,839 --> 00:36:21,540
the kind they get
me from Canada.
419
00:36:21,606 --> 00:36:23,109
Talk about a trade deal.
420
00:36:23,176 --> 00:36:24,811
So what do I do?
421
00:36:24,877 --> 00:36:27,747
I wrap it up, and I put
it in the refrigerator.
422
00:36:28,881 --> 00:36:31,017
But you know that shit's
not gonna hold, right?
423
00:36:31,083 --> 00:36:32,317
I wouldn't have
called you out here
424
00:36:32,384 --> 00:36:33,418
- if it wasn't serious.
- Lettuce gonna get all moist.
425
00:36:33,485 --> 00:36:36,656
Bread's gonna soak
up part of the mayo.
426
00:36:36,722 --> 00:36:38,024
I don't take it with me,
427
00:36:38,090 --> 00:36:41,961
'cause I don't wanna risk
spilling it on my $3,000 suit,
428
00:36:42,028 --> 00:36:45,865
but when my son calls, I
drop everything, don't I?
429
00:36:47,733 --> 00:36:49,669
Listen, some serious
shit is gonna go down...
430
00:36:49,735 --> 00:36:52,004
Don't say another
goddamned word.
431
00:36:53,739 --> 00:36:54,941
I only got less than one week
432
00:36:55,007 --> 00:36:56,843
before I put all
my ducks in a row,
433
00:36:56,909 --> 00:36:59,045
and you're just a
duck waitin' to quack.
434
00:36:59,111 --> 00:37:00,213
What, you think I'm
gonna go out there
435
00:37:00,279 --> 00:37:01,948
and start tellin'
everybody about what we do?
436
00:37:02,014 --> 00:37:02,982
- You fuck up...
- I'm gonna sacrifice...
437
00:37:03,049 --> 00:37:05,785
And you fuck up,
and you fuck up,
438
00:37:05,852 --> 00:37:07,419
and I handle it, don't I?
439
00:37:08,553 --> 00:37:09,621
You were supposed to
be right by my side,
440
00:37:09,689 --> 00:37:12,692
standing right next
to me, father and son.
441
00:37:12,758 --> 00:37:14,559
I mean, hell, we could've been.
442
00:37:14,627 --> 00:37:15,962
- But here we are, right?
- It's another lifetime.
443
00:37:16,028 --> 00:37:17,830
Time and time, again.
444
00:37:17,897 --> 00:37:19,098
This time, it's different.
445
00:37:19,165 --> 00:37:20,532
Oh, it is?
446
00:37:20,599 --> 00:37:21,701
Listen, some
heavy shit is about
447
00:37:21,767 --> 00:37:22,802
to happen in your jurisdiction.
448
00:37:22,869 --> 00:37:23,636
I need your help.
449
00:37:23,703 --> 00:37:24,937
Let me tell you something.
450
00:37:25,004 --> 00:37:28,440
Me meetin' you here, in
this town, in this place,
451
00:37:28,506 --> 00:37:31,443
I mean, wow,
you must've really fucked up royally.
452
00:37:36,215 --> 00:37:37,917
I came here to meet
you face to face,
453
00:37:37,984 --> 00:37:38,951
to tell you one more time,
454
00:37:39,018 --> 00:37:39,952
that you not gettin'
no more favors
455
00:37:40,019 --> 00:37:43,823
from dear, old
Dad, nothing, nada.
456
00:37:43,890 --> 00:37:44,991
We're done.
457
00:37:45,057 --> 00:37:47,059
That's what you drove
all the way here for?
458
00:37:47,126 --> 00:37:48,661
I'm gonna be watchin' you.
459
00:37:50,062 --> 00:37:53,132
And if you ever dare to speak
about what I've done for you,
460
00:37:53,199 --> 00:37:55,101
boy, oh, boy, it's
gonna be crucial.
461
00:37:56,636 --> 00:37:58,070
Welcome back to channel
eight, "Talk Detroit."
462
00:37:58,137 --> 00:37:59,138
I'm Jay Towers.
463
00:37:59,205 --> 00:38:00,940
Here with us now is
Sheriff John Wayne.
464
00:38:01,007 --> 00:38:02,607
Sheriff, thanks for
being here today.
465
00:38:02,675 --> 00:38:03,910
Jay, thanks for having me.
466
00:38:03,976 --> 00:38:07,980
Recently, reports of a
number of gruesome murders
467
00:38:08,047 --> 00:38:11,684
in the Lake Orion area have
left many residents worried
468
00:38:11,751 --> 00:38:13,052
about their safety.
469
00:38:13,119 --> 00:38:15,988
Over the past few months, police
have been tracking two men
470
00:38:16,055 --> 00:38:18,523
on charges of kidnapping
and armed robbery.
471
00:38:18,590 --> 00:38:21,761
Both of the suspects
were recently found dead
472
00:38:21,827 --> 00:38:24,163
in what some Lake Orion
residents are seeing
473
00:38:24,230 --> 00:38:26,966
as a form of street justice.
474
00:38:31,237 --> 00:38:32,772
Now where did this all start?
475
00:38:32,838 --> 00:38:34,539
Well, we
have a few open cases
476
00:38:34,606 --> 00:38:36,175
from Detroit, going
back a few months,
477
00:38:36,242 --> 00:38:39,245
and we've linked that to
this unknown assailant.
478
00:38:39,312 --> 00:38:41,513
So is it
safe for us to assume
479
00:38:41,579 --> 00:38:43,015
that this is the
work of an individual
480
00:38:43,082 --> 00:38:44,616
and not a group of people?
481
00:38:44,684 --> 00:38:46,218
Well, we're seeing
a similar pattern,
482
00:38:46,285 --> 00:38:47,552
an M.O., if you will,
483
00:38:47,619 --> 00:38:50,923
and details have emerged
that link this all together.
484
00:38:50,990 --> 00:38:53,759
Our investigation has
kinda led us down the path
485
00:38:53,826 --> 00:38:56,862
to believe we're looking
at a single suspect.
486
00:38:56,929 --> 00:38:58,998
You know, there
was another gruesome death,
487
00:38:59,065 --> 00:39:00,299
last week, in Old Town.
488
00:39:00,366 --> 00:39:03,769
The victim was part of a
group called The Corpses.
489
00:39:03,836 --> 00:39:04,904
Have you heard of them?
490
00:39:04,971 --> 00:39:06,571
Oh, yeah, we're
familiar with them.
491
00:39:06,639 --> 00:39:07,873
Any connection there?
492
00:39:07,940 --> 00:39:09,241
Perhaps, it would
seem to fit the pattern,
493
00:39:09,308 --> 00:39:12,144
but at this point, I would
say nothing's been confirmed.
494
00:39:12,211 --> 00:39:14,180
Some residents
are hypothesizing...
495
00:39:14,246 --> 00:39:15,681
Staff Sergeant Finnick.
496
00:39:17,283 --> 00:39:19,218
Trade in uniforms, huh?
497
00:39:20,753 --> 00:39:21,821
Well, I failed
at the last one,
498
00:39:21,887 --> 00:39:24,991
so maybe I can right
my wrongs, this time.
499
00:39:25,925 --> 00:39:26,792
Please stop.
500
00:39:28,194 --> 00:39:29,862
Why do you do that to yourself?
501
00:39:31,030 --> 00:39:33,766
You know you had nothing
to do with Brie's death.
502
00:39:33,833 --> 00:39:36,635
I had everything
to do with it.
503
00:39:41,040 --> 00:39:43,976
Look, you got to
stop blaming yourself.
504
00:39:44,043 --> 00:39:45,244
You need to move past it.
505
00:39:47,413 --> 00:39:49,849
You cannot harbor
the resentment.
506
00:39:53,386 --> 00:39:54,586
I was her NCO.
507
00:39:54,653 --> 00:39:57,056
I was supposed to protect
her, and I, I didn't.
508
00:39:58,391 --> 00:39:59,492
I don't care
about labels, okay.
509
00:39:59,557 --> 00:40:02,194
I don't care what your
name is in the Army.
510
00:40:02,261 --> 00:40:03,863
You guys have been inseparable
511
00:40:04,964 --> 00:40:06,866
since you were little kids.
512
00:40:06,932 --> 00:40:08,000
We grew up together.
513
00:40:09,335 --> 00:40:12,071
You guys went over there
fighting for the same thing.
514
00:40:13,172 --> 00:40:17,943
Blood everywhere,
totally killed my buzz.
515
00:40:18,010 --> 00:40:18,778
It was crazy, man.
516
00:40:18,844 --> 00:40:19,812
Can you believe this shit?
517
00:40:19,879 --> 00:40:20,612
Yeah, he was
hanging upside down,
518
00:40:20,679 --> 00:40:22,181
like a bat in an alleyway.
519
00:40:22,248 --> 00:40:23,449
You gotta do something.
520
00:40:23,516 --> 00:40:24,549
You gotta hide your
wives and hide your kids.
521
00:40:24,616 --> 00:40:27,353
You know, the Nain
Rouge is gonna get you.
522
00:40:27,420 --> 00:40:30,990
Some residents are hypothesizing
that something animal
523
00:40:31,057 --> 00:40:33,626
or inhuman was responsible
for these deaths.
524
00:40:33,692 --> 00:40:36,028
I mean, is there
anything to that?
525
00:40:36,095 --> 00:40:37,930
You know, given the
injuries to these victims,
526
00:40:37,997 --> 00:40:40,866
I understand how people are
jumping to those conclusions,
527
00:40:40,933 --> 00:40:42,101
and we're not
ruling anything out.
528
00:40:42,168 --> 00:40:45,037
But I would say, definitively,
we're not looking
529
00:40:45,104 --> 00:40:48,174
for some kind of
creature of folklore.
530
00:40:48,240 --> 00:40:50,743
You know anything about it?
531
00:40:50,810 --> 00:40:51,644
No.
532
00:40:53,212 --> 00:40:55,848
No, if I see something,
I'll say something.
533
00:40:55,915 --> 00:40:58,784
You'll be the first to know.
534
00:40:58,851 --> 00:41:00,019
What about you?
535
00:41:00,986 --> 00:41:02,822
Not a damn thing.
536
00:41:02,888 --> 00:41:03,889
Nothin' makes sense.
537
00:41:05,891 --> 00:41:07,226
Yeah, apparently.
538
00:41:09,361 --> 00:41:10,729
I saw your dad, today.
539
00:41:14,266 --> 00:41:17,203
I guess that's why you
haven't been around yet, huh?
540
00:41:17,269 --> 00:41:18,804
Where at?
541
00:41:18,871 --> 00:41:20,005
Just while I was out.
542
00:41:21,273 --> 00:41:22,341
I love my father,
543
00:41:24,510 --> 00:41:26,946
but he can be a real
piece of shit, sometimes.
544
00:41:27,947 --> 00:41:29,048
And I'm sorry for that.
545
00:41:31,417 --> 00:41:33,919
He loved me like you
guys, you and Brie.
546
00:41:41,060 --> 00:41:42,461
Come on, Penny.
547
00:41:42,528 --> 00:41:44,096
Come on, come on.
548
00:41:44,163 --> 00:41:44,997
Watch your step.
549
00:41:46,398 --> 00:41:48,334
Welcome to the
Palace of Solitude.
550
00:41:53,405 --> 00:41:56,008
Wow, this looks
totally different.
551
00:41:57,943 --> 00:42:00,379
Well, you know, my dad's
not around that much anymore.
552
00:42:02,248 --> 00:42:03,382
Made it my own.
553
00:42:08,320 --> 00:42:09,922
But it's a living.
554
00:42:14,026 --> 00:42:15,027
They're beautiful.
555
00:42:18,130 --> 00:42:19,331
What happened?
556
00:42:19,398 --> 00:42:21,066
You were never this
forthcoming when we were kids.
557
00:42:22,034 --> 00:42:23,269
Well, it took me a while,
558
00:42:23,335 --> 00:42:25,838
gettin' comfortable with
being an artist, you know.
559
00:42:25,905 --> 00:42:28,707
I mean, the whole time I was
in the city, it was tough.
560
00:42:30,242 --> 00:42:32,912
It's not a place to
get your head straight.
561
00:42:32,978 --> 00:42:37,116
And then my mom died,
and I was at the point
562
00:42:37,183 --> 00:42:39,985
where I couldn't see
any end, no tomorrow.
563
00:42:41,220 --> 00:42:44,256
I, uh, kinda got lost in drugs,
564
00:42:45,958 --> 00:42:46,926
got really violent.
565
00:42:49,361 --> 00:42:51,130
I almost didn't
make it out alive.
566
00:42:53,098 --> 00:42:56,001
Wow, this is all
such a surprise to me.
567
00:42:57,002 --> 00:42:57,836
Yeah.
568
00:42:59,371 --> 00:43:01,774
Yeah, coming back home
was the only move I had.
569
00:43:01,840 --> 00:43:02,942
I'm still working on my dad,
570
00:43:03,008 --> 00:43:05,177
but with the pastor's
help, we'll get there.
571
00:43:05,244 --> 00:43:06,312
Pastor Wilhem?
572
00:43:06,378 --> 00:43:08,080
Yeah, he's a lifesaver.
573
00:43:20,092 --> 00:43:20,993
Starsky and Hutch.
574
00:43:21,060 --> 00:43:21,860
What's up, Chief?
575
00:43:21,927 --> 00:43:23,729
Just the guys I'm lookin' for.
576
00:43:24,930 --> 00:43:26,198
How you doin'?
577
00:43:27,566 --> 00:43:29,902
Hey, we got a positive ID
on that guy you were chasing
578
00:43:29,969 --> 00:43:31,237
through the woods, last night.
579
00:43:31,303 --> 00:43:32,338
Yeah, what the
fuck happened, last night?
580
00:43:32,404 --> 00:43:33,138
Nothing good.
581
00:43:33,205 --> 00:43:34,940
It's a Marcellus De Vaux.
582
00:43:35,007 --> 00:43:36,742
He's a local shithead, you know.
583
00:43:38,444 --> 00:43:41,113
Did you just say
Marcellus De Vaux?
584
00:43:41,180 --> 00:43:42,348
I been chasin'
this piece of shit
585
00:43:42,414 --> 00:43:44,216
for the past couple of years.
586
00:43:44,283 --> 00:43:47,086
Well, now's our chance,
but here's the thing.
587
00:43:47,152 --> 00:43:50,089
He's very well connected
with Mayor Flynn.
588
00:43:50,155 --> 00:43:52,024
Chief, mayor or no mayor,
589
00:43:52,091 --> 00:43:53,859
I don't give a fuck
who his daddy is.
590
00:43:53,926 --> 00:43:56,362
I get it, I get it,
but this is a minefield.
591
00:43:56,428 --> 00:43:59,365
I need you guys to get
his ass, but step easy
592
00:43:59,431 --> 00:44:00,833
and don't blow
anything up, okay?
593
00:44:00,899 --> 00:44:02,234
Yes, sir.
594
00:44:02,301 --> 00:44:03,102
Come on, baby, oh.
595
00:44:07,473 --> 00:44:09,475
It's almost ready, baby.
596
00:44:12,444 --> 00:44:14,146
Hey, hey, Ike.
597
00:44:15,447 --> 00:44:16,782
It's me, Simon.
598
00:44:18,284 --> 00:44:19,151
Ike?
599
00:44:20,619 --> 00:44:21,887
Guess what day it is.
600
00:44:23,289 --> 00:44:24,890
It's Devil's Night.
601
00:44:27,627 --> 00:44:29,261
That's right.
602
00:44:37,069 --> 00:44:39,538
You look like the cat
that ate the canary.
603
00:44:41,106 --> 00:44:42,875
What the fuck brings you here?
604
00:44:42,941 --> 00:44:43,609
Hi.
605
00:44:45,712 --> 00:44:47,112
Can I get you anything?
606
00:44:48,147 --> 00:44:49,415
Beer, cigarette?
607
00:44:51,617 --> 00:44:53,653
How 'bout your
decorator's phone number?
608
00:44:53,720 --> 00:44:55,154
Ah, don't be a dick.
609
00:44:56,488 --> 00:44:58,357
No, but seriously,
what brings you here?
610
00:44:59,591 --> 00:45:02,261
I need something
small, packs a punch,
611
00:45:03,329 --> 00:45:04,296
something that goes bang.
612
00:45:08,100 --> 00:45:09,568
Well, I would offer
up Candy over here,
613
00:45:09,636 --> 00:45:11,170
but she's all mine.
614
00:45:12,471 --> 00:45:14,473
You wanna help him out, babe?
615
00:45:14,540 --> 00:45:15,441
Right this way.
616
00:45:19,011 --> 00:45:20,245
I'll be right with you.
617
00:45:25,117 --> 00:45:26,618
You seen the newspapers?
618
00:45:26,686 --> 00:45:28,120
You seen the front pages?
619
00:45:29,621 --> 00:45:31,890
Five deaths in 24 hours.
620
00:45:32,659 --> 00:45:34,360
I don't give a fuck.
621
00:45:34,426 --> 00:45:37,996
Yeah, well, two of
them were your own men.
622
00:45:40,633 --> 00:45:44,570
Listen, man, I don't know
how the hell they do it
623
00:45:44,637 --> 00:45:48,340
down there in Pine
Barrens, New Jersey,
624
00:45:48,407 --> 00:45:50,409
but here in Lake Orion,
625
00:45:51,510 --> 00:45:53,112
we gotta take care of our own.
626
00:46:00,252 --> 00:46:02,388
Is this what you wanted?
627
00:46:04,657 --> 00:46:05,457
Looks like it.
628
00:46:05,524 --> 00:46:07,226
Let me see if it's all here.
629
00:46:07,292 --> 00:46:08,961
Oh, it's all there.
630
00:46:10,229 --> 00:46:11,463
You know, Candy,
you're worth a lot more
631
00:46:11,530 --> 00:46:12,998
than Ike has to offer.
632
00:46:13,065 --> 00:46:16,669
Ah, this, it's working
for me right now.
633
00:46:19,639 --> 00:46:23,008
Well, just make sure
that you remember,
634
00:46:23,075 --> 00:46:25,645
you got a long
life ahead of you.
635
00:49:20,820 --> 00:49:23,221
Report
in, sector five.
636
00:49:23,288 --> 00:49:24,489
Come here, guys.
637
00:49:28,427 --> 00:49:29,428
Chief Pender!
638
00:49:29,494 --> 00:49:30,763
Chief, what've you got, man?
639
00:49:30,830 --> 00:49:31,731
Looks like a meth lab.
640
00:49:31,798 --> 00:49:32,598
Meth lab,
everybody, all right,
641
00:49:32,665 --> 00:49:35,434
500 feet, everybody's evacuated.
642
00:49:35,500 --> 00:49:36,602
Everybody's out.
643
00:49:36,669 --> 00:49:38,403
And as you're pullin'
them out, interview 'em.
644
00:49:38,470 --> 00:49:40,305
Let's find out
who these guys are
645
00:49:40,372 --> 00:49:41,741
and what they're
doing, all right?
646
00:49:41,808 --> 00:49:42,875
Sarge, thanks so
much for comin'.
647
00:49:42,942 --> 00:49:44,309
- We could use the help.
- Yeah, no problem.
648
00:49:44,376 --> 00:49:45,577
We got two guys on foot.
649
00:49:45,645 --> 00:49:46,679
We could sure use a guard.
650
00:49:46,746 --> 00:49:48,313
I'll get you one.
651
00:49:48,380 --> 00:49:49,414
Radio 30-03,
652
00:49:49,481 --> 00:49:51,751
- can I get a K9 out here?
- All right, guys.
653
00:49:53,920 --> 00:49:55,454
Chief, what the hell happened?
654
00:49:55,520 --> 00:49:56,588
Meth lab explosion.
655
00:49:56,656 --> 00:49:57,857
That's all we know.
656
00:49:57,924 --> 00:49:59,726
Two guys on foot.
657
00:49:59,792 --> 00:50:02,527
These guys are gonna be
evacuating the rest of the park.
658
00:50:02,594 --> 00:50:04,296
Sure could use some
help gettin' that done.
659
00:50:58,818 --> 00:51:01,654
This book contains anything
660
00:51:01,721 --> 00:51:04,757
and everything
you'll need to know
661
00:51:04,824 --> 00:51:06,324
about Nain Rouge.
662
00:51:58,778 --> 00:52:01,948
Detective, please, come on in.
663
00:52:02,014 --> 00:52:03,015
Mr. Mayor.
664
00:52:04,150 --> 00:52:07,019
This is Officer Finnick,
Lake Orion Police.
665
00:52:07,086 --> 00:52:08,221
Pleasure to meet you.
666
00:52:08,286 --> 00:52:09,421
- Thank you, sir.
- Assistin' us on this case.
667
00:52:09,488 --> 00:52:10,522
Thank you, thank you,
thank you for seeing me.
668
00:52:10,589 --> 00:52:13,059
I know it's a tad bit
unusual meetin' me
669
00:52:13,126 --> 00:52:14,994
without the chief present.
670
00:52:15,061 --> 00:52:16,696
Nothin' inappropriate, is it?
671
00:52:16,763 --> 00:52:19,098
Of course, it's only
a personal matter.
672
00:52:19,165 --> 00:52:20,532
Well, I don't do favors.
673
00:52:20,599 --> 00:52:22,635
Relax, Nightingale.
674
00:52:22,702 --> 00:52:24,871
You're a good man.
675
00:52:24,937 --> 00:52:26,005
You're an honest cop.
676
00:52:26,072 --> 00:52:27,807
No need to prove anything to me.
677
00:52:28,908 --> 00:52:30,076
Besides, you don't
even know what I wanted
678
00:52:30,143 --> 00:52:31,811
to meet with you about.
679
00:52:31,878 --> 00:52:35,715
This about your, um,
godson Marcel, is it?
680
00:52:36,649 --> 00:52:39,484
What was it, vandalism at 14,
681
00:52:39,551 --> 00:52:41,520
B-and-E at 15,
682
00:52:41,586 --> 00:52:45,357
got caught with an unregistered
weapon that same year,
683
00:52:46,959 --> 00:52:48,393
somethin' like that?
684
00:52:48,460 --> 00:52:49,862
All charges were dropped.
685
00:52:51,264 --> 00:52:54,499
You think you got all the
answers, don't you, Nightingale?
686
00:52:54,566 --> 00:52:55,433
That's my job.
687
00:52:55,500 --> 00:52:56,501
That's what I do.
688
00:52:56,568 --> 00:52:58,938
And I try to know
who I'm dealin' with.
689
00:52:59,005 --> 00:53:01,974
I'm a business
man, from Jersey,
690
00:53:02,041 --> 00:53:05,044
American made from
American goods.
691
00:53:06,179 --> 00:53:07,713
You see, I'm not
some rich asshole
692
00:53:07,780 --> 00:53:10,582
with a sports team or
some hometown gangster
693
00:53:10,650 --> 00:53:12,450
with a dozen hands
in his pockets.
694
00:53:14,120 --> 00:53:18,590
Look, all this bullshit about
the gangs, revenge wars,
695
00:53:18,658 --> 00:53:20,793
turf killings, whatever
you want to call it,
696
00:53:20,860 --> 00:53:22,762
it has nothin' to
do with my son.
697
00:53:24,030 --> 00:53:28,567
Look, your godson is
involved in this case,
698
00:53:28,634 --> 00:53:29,534
and that's a fact.
699
00:53:30,870 --> 00:53:32,872
The boy is just
runnin' scared,
700
00:53:33,840 --> 00:53:35,007
but he's no murderer.
701
00:53:47,753 --> 00:53:49,055
I have a possible
murder suspect
702
00:53:49,121 --> 00:53:50,957
in the abandoned
warehouse on Oak Street,
703
00:53:51,023 --> 00:53:51,958
asking for another unit.
704
00:53:54,627 --> 00:53:55,962
10-4, 501.
705
00:53:56,028 --> 00:53:58,463
There's another unit available
in the area of Oak Street,
706
00:53:58,530 --> 00:53:59,966
got your back, 501.
707
00:54:02,567 --> 00:54:03,836
502,
we're in the area.
708
00:54:03,903 --> 00:54:06,772
Two-man unit, we'll
be there in a second.
709
00:57:01,847 --> 00:57:02,715
Freeze!
710
00:57:07,353 --> 00:57:08,087
This is Finnick.
711
00:57:08,154 --> 00:57:10,689
I need backup on the roof.
712
00:57:52,131 --> 00:57:53,732
- Calm down, everyone.
- With all due respect,
713
00:57:53,799 --> 00:57:57,103
Madam Mayor, these
people deserve answers.
714
00:57:57,169 --> 00:58:00,106
I promise you, your
voices will be heard.
715
00:58:00,172 --> 00:58:04,043
We will hear from each and
every one of you, I promise.
716
00:58:10,116 --> 00:58:11,851
No, she won't!
717
00:58:11,917 --> 00:58:15,154
The Nain Rouge will kill us all!
718
00:58:37,943 --> 00:58:41,714
There have been 17 mysterious
deaths of local residents
719
00:58:41,780 --> 00:58:45,951
within the week, and our
community is at a great loss.
720
00:58:46,018 --> 00:58:49,421
Our council has laid
out a plan of action.
721
00:58:49,488 --> 00:58:50,789
If you would allow me,
722
00:58:50,856 --> 00:58:54,927
I'd like to introduce our
chief of police, Chief Romano.
723
00:58:54,994 --> 00:58:57,730
And lastly, effective
immediately,
724
00:58:57,796 --> 00:59:01,834
I have enacted a curfew,
from 8 p.m. until 6 a.m.,
725
00:59:01,901 --> 00:59:02,868
that's effective
726
00:59:02,935 --> 00:59:05,204
for all residents.
727
00:59:05,271 --> 00:59:06,138
Okay.
728
00:59:08,407 --> 00:59:11,377
Madam Mayor, the
people deserve a reprieve
729
00:59:11,443 --> 00:59:12,511
from all this chaos.
730
00:59:12,578 --> 00:59:14,747
This is bullshit!
731
00:59:14,813 --> 00:59:16,749
Folks, please.
732
00:59:16,815 --> 00:59:17,816
Hey, come on, folks!
733
00:59:18,484 --> 00:59:20,219
Folks, please.
734
00:59:20,286 --> 00:59:22,421
This isn't what you think.
735
00:59:22,488 --> 00:59:26,192
It's only in place
to keep you safe
736
00:59:26,258 --> 00:59:28,227
and your families accounted for.
737
00:59:29,094 --> 00:59:32,398
At 8 p.m., the curfew happens.
738
00:59:32,464 --> 00:59:37,002
And we want you either in
your home or well on your way.
739
00:59:46,245 --> 00:59:49,848
Everyone, now,
everyone, please, please.
740
00:59:52,851 --> 00:59:54,720
We all need to do our part.
741
00:59:55,854 --> 00:59:58,123
If you're home,
then our fine men
742
00:59:58,190 --> 01:00:00,292
and women uniform will
know you are safe.
743
01:00:02,361 --> 01:00:03,095
Look at all of you.
744
01:00:03,162 --> 01:00:04,230
Who's that motherfucker?
745
01:00:04,296 --> 01:00:06,065
- Gathered under one roof.
- The pastor.
746
01:00:06,131 --> 01:00:07,566
Hmm.
747
01:00:07,634 --> 01:00:11,103
Coming together at
just the right time.
748
01:00:14,473 --> 01:00:15,507
We need each other.
749
01:00:18,043 --> 01:00:20,446
There are forces out there
750
01:00:20,512 --> 01:00:23,282
that will try and tear us apart.
751
01:00:26,885 --> 01:00:27,753
No.
752
01:00:29,288 --> 01:00:32,091
An unwavering belief in the Lord
753
01:00:33,225 --> 01:00:37,229
and in our police force
is what we can count on
754
01:00:37,296 --> 01:00:40,132
to keep us strong,
755
01:00:41,200 --> 01:00:42,301
keep us united.
756
01:00:45,504 --> 01:00:50,109
As for the person or
persons responsible,
757
01:00:52,378 --> 01:00:53,779
let's just pray
758
01:00:55,114 --> 01:01:00,185
that all lost souls find
their way back to salvation.
759
01:01:02,588 --> 01:01:04,356
The Nain Rouge is real!
760
01:01:04,423 --> 01:01:06,392
I lost my niece
to drug violence,
761
01:01:06,458 --> 01:01:07,761
and I want the police to
do something about it!
762
01:01:07,826 --> 01:01:10,162
We all heard about this
little red devil on the loose.
763
01:01:10,229 --> 01:01:13,198
Is there a monster
loose in Lake Orion?
764
01:01:13,265 --> 01:01:16,135
People, people,
please, please.
765
01:01:16,201 --> 01:01:18,871
We need to keep
our heads about us.
766
01:01:18,937 --> 01:01:21,974
There isn't anything
supernatural going on.
767
01:01:22,975 --> 01:01:24,476
We've all heard the stories.
768
01:01:25,944 --> 01:01:27,880
Campfire tales, that's all.
769
01:01:30,082 --> 01:01:32,084
I need you to trust us,
770
01:01:34,219 --> 01:01:38,624
all of us, that we are
doing everything we can
771
01:01:38,692 --> 01:01:40,025
to get to the bottom.
772
01:01:41,628 --> 01:01:45,364
In fact, Officer Finnick, who
do you have there with you?
773
01:01:46,298 --> 01:01:48,467
Oh, my apologies, Chief,
774
01:01:48,534 --> 01:01:51,036
and to the great
people of Lake Orion.
775
01:01:51,103 --> 01:01:52,071
I'm Detective Nightingale
776
01:01:52,137 --> 01:01:54,039
from the Detroit
Police Department.
777
01:01:54,106 --> 01:01:56,308
I'm here on a special
assignment to assist
778
01:01:56,375 --> 01:01:58,110
in investigating these murders.
779
01:01:59,978 --> 01:02:01,380
If you'll have me!
780
01:02:03,650 --> 01:02:06,151
Well, that'll be
just fine by me.
781
01:02:06,218 --> 01:02:09,188
And in fact, I think
that just about does it.
782
01:02:09,254 --> 01:02:11,924
Please be safe,
everyone, going home
783
01:02:11,990 --> 01:02:14,326
and respect the curfew tonight.
784
01:02:14,393 --> 01:02:16,128
God bless you all.
785
01:02:32,544 --> 01:02:33,479
- Hey.
- Hi.
786
01:02:34,748 --> 01:02:36,548
What happened to you
at the town hall meeting?
787
01:02:36,615 --> 01:02:38,951
You know I'm not
a politics guy.
788
01:02:39,017 --> 01:02:40,953
I was looking for you, today.
789
01:02:41,019 --> 01:02:42,287
I took a trip outta town.
790
01:02:43,422 --> 01:02:45,424
If you're, uh, not on
this thing all night,
791
01:02:45,491 --> 01:02:47,092
or you just want
to take a break,
792
01:02:47,159 --> 01:02:48,360
you should stop by later.
793
01:02:50,229 --> 01:02:52,464
I, uh, think I could do that.
794
01:02:54,099 --> 01:02:55,100
Okay.
795
01:02:55,167 --> 01:02:56,001
See you then.
796
01:03:04,243 --> 01:03:06,044
Is that your man there?
797
01:03:07,680 --> 01:03:08,547
Not yet.
798
01:03:09,415 --> 01:03:10,582
The night's still young.
799
01:03:12,719 --> 01:03:14,486
Now
what's good here?
800
01:03:14,553 --> 01:03:15,655
Cheeseburgers.
801
01:03:17,055 --> 01:03:17,923
You buying?
802
01:03:19,057 --> 01:03:19,925
Why not?
803
01:03:50,389 --> 01:03:52,324
It has been summoned.
804
01:04:10,677 --> 01:04:12,578
Hey, perfect
timing, come here.
805
01:04:15,314 --> 01:04:16,315
Set your phone down.
806
01:04:17,717 --> 01:04:19,485
Put these on.
807
01:04:19,551 --> 01:04:21,353
Here, push your hair back first.
808
01:04:21,420 --> 01:04:22,722
I don't think you
want me to touch this...
809
01:04:22,789 --> 01:04:23,823
I got it, I got it.
810
01:04:23,890 --> 01:04:24,757
Thing.
811
01:04:26,124 --> 01:04:27,192
What is this?
812
01:04:28,594 --> 01:04:29,561
I'm not really sure.
813
01:04:29,629 --> 01:04:31,530
I was hoping you
could help me out.
814
01:04:32,799 --> 01:04:33,565
Okay.
815
01:04:33,633 --> 01:04:35,400
Kind of a work in progress.
816
01:04:42,574 --> 01:04:43,308
Is this your first time?
817
01:04:43,375 --> 01:04:45,177
- Yeah.
- Okay.
818
01:04:45,244 --> 01:04:47,747
Grab on to here, don't
press the red handle.
819
01:04:47,814 --> 01:04:49,047
Put your mask down.
820
01:04:50,315 --> 01:04:52,451
I'm gonna guide you, okay?
821
01:04:54,319 --> 01:04:55,187
Okay.
822
01:04:57,289 --> 01:04:58,223
And...
823
01:04:59,926 --> 01:05:01,560
Now go in straight.
824
01:05:35,895 --> 01:05:38,430
How'd I do?
825
01:05:38,497 --> 01:05:39,732
Not bad at all.
826
01:05:41,466 --> 01:05:42,334
I'm impressed.
827
01:06:17,502 --> 01:06:19,438
Good afternoon, Doc.
828
01:06:19,504 --> 01:06:21,841
I'm Detective Nightingale
from Detroit Police.
829
01:06:21,908 --> 01:06:22,709
Dr. Muskoviti.
830
01:06:22,775 --> 01:06:24,911
Pleasure to meet you, Detective.
831
01:06:24,978 --> 01:06:26,879
What's our story here?
832
01:06:26,946 --> 01:06:29,181
Got a real unusual case here.
833
01:06:29,247 --> 01:06:31,651
He's got a combination
of real deep thermal
834
01:06:31,718 --> 01:06:35,855
and chemical burns, some
real unusual wounds here.
835
01:06:35,922 --> 01:06:37,924
Either he learns how to
shave less aggressively
836
01:06:37,991 --> 01:06:42,227
and not sit under the sunlamp
all day, or as he claims,
837
01:06:42,294 --> 01:06:44,731
some red, little,
rodent-looking monster broke
838
01:06:44,797 --> 01:06:47,566
into his house and
blew up his meth lab
839
01:06:47,634 --> 01:06:49,601
and left him lookin' like this.
840
01:07:28,775 --> 01:07:31,176
Who did this to you, Ike?
841
01:07:39,317 --> 01:07:40,653
Get me out of here!
842
01:07:40,720 --> 01:07:42,387
Get me out of here!
843
01:07:43,823 --> 01:07:47,259
No, I need to get out of here!
844
01:07:47,325 --> 01:07:48,795
He's comin' for us all!
845
01:07:48,861 --> 01:07:51,563
Every single one of you
motherfuckers is gonna die!
846
01:07:51,631 --> 01:07:52,899
He'll cut your tongue out
847
01:07:52,965 --> 01:07:55,500
before you even get
a fuckin' word out!
848
01:07:55,567 --> 01:07:56,334
Let go of me, man!
849
01:07:56,401 --> 01:07:58,503
I need to get out of here!
850
01:07:58,570 --> 01:07:59,604
Let me go!
851
01:07:59,672 --> 01:08:01,540
- I got this.
- Let me go!
852
01:08:01,606 --> 01:08:03,208
Ike, I got this!
853
01:08:04,342 --> 01:08:05,210
Ah!
854
01:08:06,478 --> 01:08:07,479
Ah!
855
01:08:13,019 --> 01:08:15,888
The ice cream social is
next Sunday after services.
856
01:08:15,955 --> 01:08:17,289
Please stick around.
857
01:08:18,623 --> 01:08:23,428
I was reading a poem last
week that I found in college,
858
01:08:24,664 --> 01:08:26,699
and it means more to me
now than it did then,
859
01:08:26,766 --> 01:08:29,301
and I think it
will for you, too.
860
01:08:29,367 --> 01:08:34,372
From "Ulysses," by
Lord Alfred Tennyson.
861
01:08:36,943 --> 01:08:39,444
- Please.
- I got this.
862
01:08:39,511 --> 01:08:40,880
Just tell me who did it.
863
01:08:42,115 --> 01:08:43,248
Who was it?
864
01:08:44,416 --> 01:08:45,283
The devil.
865
01:08:46,953 --> 01:08:48,020
It was the devil.
866
01:08:48,087 --> 01:08:49,889
Calm down, Ike.
867
01:08:49,956 --> 01:08:51,791
- Please.
- Calm down.
868
01:08:52,825 --> 01:08:54,326
Leave the drugs alone, man.
869
01:08:54,392 --> 01:08:56,261
I told you that your whole life.
870
01:08:57,864 --> 01:08:59,564
Now get off of that shit, boy.
871
01:08:59,632 --> 01:09:01,934
I told you about that shit.
872
01:09:03,803 --> 01:09:07,006
- Please.
- No, man, let go of me, man!
873
01:09:07,073 --> 01:09:08,975
Come on, man, it's
gonna be all right.
874
01:09:11,409 --> 01:09:12,678
Ike, hold on, just hold on, man.
875
01:09:14,513 --> 01:09:15,948
This'll be fine.
876
01:09:16,015 --> 01:09:16,949
I got this.
877
01:09:18,017 --> 01:09:19,518
I'll be right back.
878
01:09:19,584 --> 01:09:20,619
Just hold tight.
879
01:09:44,476 --> 01:09:45,878
Much abides.
880
01:09:48,047 --> 01:09:50,850
Though we are not
now that strength,
881
01:09:52,051 --> 01:09:56,421
which in old days,
moved earth and heaven,
882
01:09:56,488 --> 01:10:00,325
that which we are, we are.
883
01:10:01,093 --> 01:10:04,163
One equal temper
of heroic hearts
884
01:10:04,230 --> 01:10:09,434
made weak my time and fate,
885
01:10:13,739 --> 01:10:14,941
but strong in will,
886
01:10:17,542 --> 01:10:21,479
to strive, to seek,
887
01:10:22,782 --> 01:10:27,385
to find, and not to yield.
888
01:11:20,039 --> 01:11:21,807
Are you okay?
889
01:11:21,874 --> 01:11:23,408
Yeah, I'm fine.
890
01:11:25,311 --> 01:11:26,879
I gotta go.
891
01:11:26,946 --> 01:11:28,014
Okay.
892
01:11:28,080 --> 01:11:28,915
Duty calls.
893
01:11:30,883 --> 01:11:31,884
I'll see you soon?
894
01:11:32,985 --> 01:11:34,887
Yeah, yeah.
895
01:12:29,208 --> 01:12:30,608
You are good.
896
01:13:50,222 --> 01:13:50,890
Great.
897
01:13:54,693 --> 01:13:56,629
What more do I gotta say?
898
01:13:57,696 --> 01:13:59,632
You don't come around
here, you hear me?
899
01:13:59,698 --> 01:14:02,034
This is my place as
much as it is the boy's.
900
01:14:02,101 --> 01:14:04,370
But that don't mean
just anyone's invited.
901
01:14:04,437 --> 01:14:05,805
Are you listenin' to me?
902
01:14:07,907 --> 01:14:09,642
In or out of uniform,
903
01:14:09,708 --> 01:14:13,679
you don't touch an
officer of the law, ever!
904
01:14:13,746 --> 01:14:15,915
You also don't get to
tell me who I can see.
905
01:14:17,249 --> 01:14:19,652
From now on, when we meet,
906
01:14:19,718 --> 01:14:22,088
you either smile, nod or wave.
907
01:14:22,154 --> 01:14:24,056
I don't care which.
908
01:14:24,123 --> 01:14:26,325
Then you go about your business.
909
01:14:26,392 --> 01:14:28,060
Don't say a single word.
910
01:14:28,127 --> 01:14:30,362
And if I ever catch you
smelling like this again
911
01:14:30,429 --> 01:14:32,965
in a vehicle, I'll
run your ass in.
912
01:14:35,935 --> 01:14:37,169
Now I loved your daughter.
913
01:14:38,437 --> 01:14:40,873
If I could've traded places
with her, I would have.
914
01:14:40,940 --> 01:14:42,441
And I like your son.
915
01:14:42,508 --> 01:14:43,943
That's just the way it is.
916
01:14:45,144 --> 01:14:47,379
But none of that
changes anything.
917
01:14:47,446 --> 01:14:49,014
It's best you get used to it.
918
01:15:33,893 --> 01:15:35,427
You deserve some credit.
919
01:15:37,930 --> 01:15:39,932
It was all your idea, after all.
920
01:15:42,301 --> 01:15:45,037
You've spoken of Nain
Rouge for ,
921
01:15:47,439 --> 01:15:49,341
well, as long as I can remember.
922
01:15:52,444 --> 01:15:53,879
But we took action.
923
01:16:03,856 --> 01:16:05,724
How can I possibly explain?
924
01:16:08,561 --> 01:16:13,732
Trying times demand
drastic measures.
925
01:16:14,833 --> 01:16:17,236
You're a naive son of a bitch.
926
01:16:18,337 --> 01:16:19,572
It's too dangerous.
927
01:16:21,340 --> 01:16:25,077
You don't have the slightest
idea of what you're doing.
928
01:16:25,144 --> 01:16:30,149
The congregation, the people
of Lake Orion want this.
929
01:16:33,852 --> 01:16:37,223
Lasting peace and prosperity.
930
01:16:37,289 --> 01:16:38,157
Bullshit!
931
01:16:39,525 --> 01:16:41,060
We'll all burn for this.
932
01:16:41,126 --> 01:16:42,428
No, you're wrong.
933
01:16:44,863 --> 01:16:47,366
I know the word of the Lord.
934
01:16:49,301 --> 01:16:50,169
I've heard it.
935
01:16:51,904 --> 01:16:52,871
He speaks to me.
936
01:16:55,007 --> 01:16:57,743
Now put the gun away
937
01:16:59,245 --> 01:17:03,449
and just accept that this
is a blessing from God.
938
01:17:05,884 --> 01:17:08,287
You made a deal with
the devil, Pastor.
939
01:17:11,557 --> 01:17:15,527
Anna Lee, you put that
gun down, right now.
940
01:17:17,062 --> 01:17:18,464
Do as he says.
941
01:17:18,530 --> 01:17:21,300
The people won't stand for it.
942
01:17:22,234 --> 01:17:23,502
Now, Anna Lee.
943
01:17:23,569 --> 01:17:25,070
This is your last warning.
944
01:17:27,139 --> 01:17:28,307
She's not gonna shoot.
945
01:17:31,377 --> 01:17:35,214
Our secret is safe with her.
946
01:17:35,281 --> 01:17:36,882
Please, Anna Lee.
947
01:17:40,419 --> 01:17:44,023
Let's hope God
forgives both of you.
948
01:18:11,651 --> 01:18:13,218
Billie, it's Romano.
949
01:18:15,421 --> 01:18:16,288
What?
950
01:18:17,156 --> 01:18:19,058
Yes, I'll be there, in a second.
951
01:18:28,967 --> 01:18:30,235
Dad!
952
01:18:30,302 --> 01:18:31,537
Dad!
953
01:18:31,603 --> 01:18:33,005
Oh my God.
954
01:18:33,072 --> 01:18:34,239
Here, sit down.
955
01:18:35,374 --> 01:18:36,442
Jesus Christ.
956
01:18:46,251 --> 01:18:48,554
Neither of you
move, all right?
957
01:18:50,456 --> 01:18:51,090
Come on.
958
01:18:51,156 --> 01:18:52,524
There's a monster.
959
01:18:52,591 --> 01:18:53,626
He's on his way here.
960
01:18:54,761 --> 01:18:57,996
And, Ellis, you're
gonna help me kill it.
961
01:18:59,164 --> 01:19:01,066
Help you kill what?
962
01:19:01,133 --> 01:19:05,170
It's like a, like a red,
some sort of a just...
963
01:19:06,505 --> 01:19:08,073
Listen, I don't care what
the fuck this is about!
964
01:19:08,140 --> 01:19:10,342
I need to get him
to a hospital now!
965
01:19:10,409 --> 01:19:11,678
Dad?
966
01:19:11,745 --> 01:19:14,213
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,
Dad, no, no, no, no, no, no.
967
01:19:14,279 --> 01:19:15,981
Dad, will you talk
to me, please?
968
01:19:16,048 --> 01:19:17,182
- You hear me?
- Okay.
969
01:19:17,249 --> 01:19:18,217
We can figure this thing out,
970
01:19:18,283 --> 01:19:20,219
and then you're
gonna help me kill it
971
01:19:20,285 --> 01:19:21,420
when it gets here.
972
01:19:22,421 --> 01:19:24,089
And we'll get him to a hospital.
973
01:19:24,156 --> 01:19:25,725
We'll get him to a hospital.
974
01:19:25,792 --> 01:19:26,659
Do you hear me?
975
01:19:27,694 --> 01:19:28,695
Do you hear me?
976
01:19:28,762 --> 01:19:30,229
Yeah, I fuckin' hear you!
977
01:19:31,130 --> 01:19:32,498
It doesn't matter now.
978
01:19:39,304 --> 01:19:41,006
Ellis, where are you going?
979
01:19:41,073 --> 01:19:42,675
Don't you get any bright ideas.
980
01:19:42,742 --> 01:19:44,476
I used up all my bright ideas!
981
01:19:48,547 --> 01:19:50,082
You know what this is?
982
01:19:51,818 --> 01:19:52,819
A knife?
983
01:19:52,886 --> 01:19:55,354
That monster you
were talking about,
984
01:19:55,421 --> 01:19:56,321
that was me!
985
01:19:57,222 --> 01:19:58,190
I summoned it
986
01:19:59,425 --> 01:20:00,526
to kill people like you.
987
01:20:00,592 --> 01:20:02,662
Do you know how many
people you've killed?
988
01:20:02,729 --> 01:20:04,563
That's not gonna
bring my mom back,
989
01:20:04,631 --> 01:20:07,132
my sister back, and now my dad!
990
01:20:07,199 --> 01:20:08,635
But it'll fuckin' kill you!
991
01:20:08,701 --> 01:20:09,568
Call it off, Ellis!
992
01:20:16,442 --> 01:20:17,710
Ellis!
993
01:20:17,777 --> 01:20:19,111
Freeze.
994
01:20:21,480 --> 01:20:23,081
Turn around.
995
01:20:23,148 --> 01:20:24,349
I'm gonna need the knife.
996
01:20:25,617 --> 01:20:27,687
Not gonna happen.
997
01:20:27,754 --> 01:20:29,689
It doesn't matter.
998
01:20:29,756 --> 01:20:31,457
This is your end.
999
01:20:31,523 --> 01:20:32,191
No.
1000
01:20:34,293 --> 01:20:35,762
Shoot me if you have to.
1001
01:21:26,646 --> 01:21:28,848
You're gonna die
here for that, Ellis.
1002
01:21:28,915 --> 01:21:30,482
And no magic's gonna save you.
1003
01:21:30,549 --> 01:21:31,818
Had you been really
so righteous,
1004
01:21:31,885 --> 01:21:34,353
it would've been you out
there, stickin' his neck out,
1005
01:21:34,419 --> 01:21:37,155
instead of hangin' this on
every member of this town.
1006
01:21:38,323 --> 01:21:39,759
Well, we're gonna change
all that, aren't we?
1007
01:21:52,872 --> 01:21:54,741
Get up, girl.
1008
01:23:56,294 --> 01:23:58,530
Billie, this
motherfucker's been here.
1009
01:25:05,998 --> 01:25:09,836
Billie Jean!
1010
01:25:47,106 --> 01:25:48,875
No.
1011
01:25:48,941 --> 01:25:50,342
No, help!
1012
01:25:50,408 --> 01:25:51,376
Finnick!
1013
01:25:51,443 --> 01:25:54,814
Finnick!
1014
01:25:56,749 --> 01:25:58,851
You motherfucker!
1015
01:25:58,918 --> 01:26:00,887
Get your motherfuckin'
ass out of here.
1016
01:26:04,657 --> 01:26:07,627
What the fuck is wrong with you?
1017
01:26:22,041 --> 01:26:23,075
Drop her, man, now!
1018
01:26:29,115 --> 01:26:30,750
Nain Rouge!
1019
01:26:30,817 --> 01:26:32,018
Come here!
1020
01:26:32,084 --> 01:26:32,885
Get over here.
1021
01:26:39,125 --> 01:26:39,926
Billie, no!
1022
01:27:00,478 --> 01:27:01,881
No, you ruined it!
1023
01:27:03,149 --> 01:27:03,950
Give me that.
1024
01:27:04,016 --> 01:27:04,817
Back up!
1025
01:27:04,884 --> 01:27:05,617
Get up!
1026
01:27:05,685 --> 01:27:07,687
Get up.
1027
01:27:07,753 --> 01:27:09,621
It's no good, Ellis.
1028
01:27:15,027 --> 01:27:17,495
I was doin' good
for this town.
1029
01:27:17,562 --> 01:27:20,032
Hey, asshole, drop it or die!
1030
01:27:21,167 --> 01:27:23,002
LOPD ain't gonna
let you walk out
1031
01:27:23,069 --> 01:27:26,706
of this motherfucker
with one of their own.
1032
01:27:26,772 --> 01:27:28,440
Give it up, Ellis!
1033
01:27:35,281 --> 01:27:38,184
On your knees,
hands on your head now!
1034
01:27:44,924 --> 01:27:46,826
I was trying to help.
1035
01:28:20,993 --> 01:28:22,427
How you feel?
1036
01:28:23,229 --> 01:28:24,897
I don't know.
1037
01:28:24,964 --> 01:28:26,832
What about your boy?
1038
01:28:30,803 --> 01:28:33,139
We lost all the
monster evidence,
1039
01:28:35,174 --> 01:28:37,442
burned up the museum's artifact.
1040
01:28:38,844 --> 01:28:39,712
Dammit.
1041
01:28:40,646 --> 01:28:42,648
I don't know.
1042
01:28:42,715 --> 01:28:44,850
Maybe we should just
keep him a couple days,
1043
01:28:44,917 --> 01:28:46,584
just for being an asshole.
1044
01:28:46,652 --> 01:28:48,955
We should've blamed
all this shit on his ass.
1045
01:28:50,122 --> 01:28:51,757
Guess it's better than nothing.
1046
01:28:57,830 --> 01:28:59,531
Thank you.
1047
01:28:59,597 --> 01:29:03,669
Thank you.
1048
01:29:03,736 --> 01:29:05,603
You gonna be all
right in this town.
1049
01:29:07,139 --> 01:29:09,041
Everybody's not made
for the long war.
1050
01:29:11,077 --> 01:29:13,012
You'll do just fine, Finnick.
1051
01:29:15,748 --> 01:29:17,316
Take care of yourself.
1052
01:29:17,383 --> 01:29:18,684
You too.
1053
01:29:25,725 --> 01:29:28,995
Fellas, could I get
a ride outta here?
1054
01:30:25,751 --> 01:30:26,819
I'm looking for a fighter
1055
01:30:26,886 --> 01:30:29,155
that goes by the name
of Marcellus De Vaux.
1056
01:30:29,221 --> 01:30:30,956
You mean J.D.,
the Jersey Devil.
1057
01:30:31,023 --> 01:30:32,590
He's right there, honey.
1058
01:33:43,983 --> 01:33:45,884
See, old friend,
1059
01:33:45,951 --> 01:33:48,287
I broke more soldiers
than you did.
69278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.