Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,008 --> 00:00:03,020
(c) Nederlandse Publieke Omroep
2
00:00:25,016 --> 00:00:27,011
Opgelet! Allemaal klaar?
3
00:00:31,002 --> 00:00:32,014
PIEPJES
4
00:00:32,019 --> 00:00:35,004
Ja,ja,hij doet het.
5
00:00:57,012 --> 00:01:00,016
Insteken...omslaan...
6
00:01:02,001 --> 00:01:04,013
doorhalen... en af laten gaan.
7
00:01:04,018 --> 00:01:08,017
Insteken,omslaan, doorhalen en af laten gaan.
8
00:01:25,005 --> 00:01:29,002
Ho,shit. Kom maar.O.
9
00:01:29,007 --> 00:01:34,024
Gewoon terughalen.Onderlangs en dan naar beneden en terug laten glijden.
10
00:01:38,021 --> 00:01:40,008
Best wel een slet,he.
11
00:01:41,013 --> 00:01:43,000
Echt wel.
12
00:01:51,013 --> 00:01:54,012
O,kom maar. ZE ZUCHT
13
00:01:56,002 --> 00:01:57,015
Insteken...
14
00:01:57,020 --> 00:02:00,012
omslaan... doorhalen...
15
00:02:00,017 --> 00:02:02,004
en af laten glijden.
16
00:02:04,012 --> 00:02:10,003
Insteken...omhalen... doorhalen en af laten gaan.Zie je?
17
00:02:10,008 --> 00:02:11,020
Ja.
18
00:02:13,012 --> 00:02:15,014
Ik ga op dansles. O.
19
00:02:15,019 --> 00:02:18,006
Ik zoek nog een partner.Wil jij?
20
00:02:19,007 --> 00:02:20,019
Eh...Ja.
21
00:02:20,024 --> 00:02:22,011
Mij best.
22
00:02:35,000 --> 00:02:37,014
DEUR GAAT PIEPEND OPEN
23
00:02:37,019 --> 00:02:39,018
DEUR SLAAT DICHT
24
00:02:39,023 --> 00:02:42,014
He,Barbara. He!
25
00:02:42,019 --> 00:02:45,019
Ben jij aan het breien? Nee,kaasfonduen.
26
00:02:45,024 --> 00:02:50,015
Willen jullie thee? Ja,lekker. We gaan op dansles!
27
00:02:50,020 --> 00:02:55,007
Dansles? Ik wist niet dat je dat leuk vond. Ik heb hem net gevraagd.
28
00:02:56,020 --> 00:02:59,007
Ik zal met papa overleggen of het kan.
29
00:03:00,014 --> 00:03:02,015
Ik zat vroeger ook op dansles.
30
00:03:03,020 --> 00:03:06,009
Een,twee,drie,cha-cha-cha.
31
00:03:06,014 --> 00:03:10,015
Twee,drie,cha-cha-cha, twee,drie,cha-cha-cha.
32
00:03:10,020 --> 00:03:13,007
Twee,drie,cha-cha-cha. Mam!
33
00:03:21,003 --> 00:03:22,023
Hoi.
34
00:03:23,003 --> 00:03:24,019
Is dat moeilijk?
35
00:03:24,024 --> 00:03:27,010
Mwah... Knap hoor.
36
00:03:27,015 --> 00:03:31,008
Je hebt je vlottertje verkeerd. Bemoei je er niet mee.
37
00:03:31,013 --> 00:03:33,013
Zo past de carburateur niet.
38
00:03:34,013 --> 00:03:35,023
Man,ga breien!
39
00:03:36,003 --> 00:03:39,006
Jelle,je nieuwe broek! Sorry.
40
00:03:39,011 --> 00:03:40,023
En je ruimte alles op.
41
00:03:41,003 --> 00:03:43,000
Nou,ik ga.
42
00:03:43,005 --> 00:03:44,016
Dag.
43
00:03:44,021 --> 00:03:46,008
Doei.
44
00:03:46,013 --> 00:03:48,007
Doehoei! Dag.
45
00:03:55,001 --> 00:03:58,010
KLAS IS ERG RUMOERIG Een kip heeft EEN eierstok.
46
00:03:58,015 --> 00:04:03,019
Daarin zitten een paar duizend eicellen die langzaam tot dooier rijpen.
47
00:04:03,024 --> 00:04:05,018
RUMOER OVERSTEMT DOCENT
48
00:04:05,023 --> 00:04:13,001
Dan komt de dooier in een eileider en daarin worden laagjes eiwit...
49
00:04:13,006 --> 00:04:18,011
Echt? Gisteren. fleur heeft mij ook gevraagd.
50
00:04:18,016 --> 00:04:22,024
RUMOER IS ERG LUID Dan worden ook de hagelsnoeren gevormd.
51
00:04:23,004 --> 00:04:26,004
Dat kun je zien als het ei breekt.
52
00:04:26,009 --> 00:04:29,015
Wat denk je? Willen ze verkering?
53
00:04:29,020 --> 00:04:33,000
Dan komt de eischaal. Dat duurt 14 uur.
54
00:04:33,005 --> 00:04:34,019
En de kip...
55
00:04:34,024 --> 00:04:37,005
LACHEND: Ik dacht het wel.
56
00:04:38,024 --> 00:04:44,018
En de hen legt het hele jaar eieren, behalve als ze in de rui is.
57
00:04:44,023 --> 00:04:46,017
Of als ze broedt.
58
00:04:48,020 --> 00:04:50,013
Misschien na de tweede dansles.
59
00:04:51,015 --> 00:04:54,000
Of de derde,dan moet je het vragen.
60
00:04:54,005 --> 00:04:56,020
En dan ga je tongen. Weet je hoe dat moet?
61
00:04:57,000 --> 00:04:58,015
Best wel.
62
00:04:59,021 --> 00:05:01,021
Ik ben benieuwd hoe Fleur tongt.
63
00:05:03,010 --> 00:05:05,014
Hoi. Hoi.
64
00:05:07,011 --> 00:05:10,010
He! Die willen echt verkering.
65
00:05:11,016 --> 00:05:15,017
Die moet je eraf halen,die erop en die eerste terug,snap je?
66
00:05:15,022 --> 00:05:17,009
Ja.
67
00:05:21,003 --> 00:05:24,020
Zat jij vroeger ook op dansles? Ja,dat had je toen..
68
00:05:25,024 --> 00:05:29,017
Met mam? Nee,met Frederique de Boer, m'n vriendin.
69
00:05:29,022 --> 00:05:33,009
Ja? Ja,maar na twee lessen ben ik ervanaf gegaan.
70
00:05:33,014 --> 00:05:35,001
O.
71
00:05:35,006 --> 00:05:37,006
Ja,het was verschrikkelijk.
72
00:05:38,012 --> 00:05:39,024
O.
73
00:05:43,004 --> 00:05:47,003
Nee,nou is het alleen maar groter geworden.
74
00:05:47,008 --> 00:05:49,011
Wat heb je nou gedaan?
75
00:05:49,016 --> 00:05:53,013
Nee,dit snap ik ook niet, dit moet je maar aan mama vragen.
76
00:05:56,018 --> 00:06:01,022
Ik heb hier nog een maatje 46. Ook een mooie,dank u wel!
77
00:06:08,020 --> 00:06:10,007
ZE ZUCHT
78
00:06:14,000 --> 00:06:17,010
VOETSTAPPEN,KASSA RATELT
79
00:06:22,023 --> 00:06:24,017
Je wordt echt een man.
80
00:06:30,002 --> 00:06:34,002
GEROEZEMOES
81
00:06:34,007 --> 00:06:37,010
He! He. Tim,ik heb iets voor je, verrassing!
82
00:06:37,015 --> 00:06:40,013
Wat leuk! Hier...
83
00:06:48,004 --> 00:06:50,004
Zelf gemaakt.
84
00:06:50,009 --> 00:06:52,021
Bedankt. Het is een olifant.
85
00:06:53,001 --> 00:06:54,013
Vind je hem mooi?
86
00:06:54,018 --> 00:06:56,005
Ja.
87
00:06:56,010 --> 00:07:00,010
Hij heeft een slurf! Dan moet je hem aandoen.
88
00:07:00,015 --> 00:07:04,015
Nu? Ja,trek aan! Oke.
89
00:07:15,019 --> 00:07:18,008
Wauw,dat staat echt gaaf!
90
00:07:18,013 --> 00:07:21,018
Gelukkig,hij past. Zit-ie lekker?
91
00:07:21,023 --> 00:07:23,019
Ja,best. Kijk eens?
92
00:07:23,024 --> 00:07:25,011
Z'n staartje!
93
00:07:30,015 --> 00:07:33,012
Eh...Het hormoon FSH...
94
00:07:33,017 --> 00:07:38,020
zorgt ervoor dat een van de follikels zich zou kunnen rijpen tot een eicel.
95
00:07:39,000 --> 00:07:45,005
De eisprong,die ook wel de ovulatie wordt genoemd...
96
00:07:45,010 --> 00:07:49,023
vindt plaats rond de 14e dag van de cyclus.
97
00:07:50,003 --> 00:07:52,022
Daarna verandert het follikel.. Hoi. Hoi.
98
00:07:53,002 --> 00:07:54,014
in een geel lichaam...
99
00:07:56,006 --> 00:07:58,019
Die wil ECHT met je...
100
00:07:58,024 --> 00:08:00,021
waaronder het oestrogeen.
101
00:08:01,001 --> 00:08:05,011
Jongens,weet iemand nog wat oestrogeen doet?
102
00:08:05,016 --> 00:08:08,008
Tim? Mag ik naar de wc?
103
00:08:08,013 --> 00:08:10,006
Ja,ga maar.
104
00:08:10,011 --> 00:08:16,009
Nou,het oestrogeen is het vrouwelijke geslachtshormoon.
105
00:08:16,014 --> 00:08:19,014
Eh...Heeft iemand nog vragen?
106
00:08:19,019 --> 00:08:23,012
MUZIEK
107
00:08:31,019 --> 00:08:33,012
Wat heb jij nou aan?
108
00:08:33,017 --> 00:08:35,002
Gewoon,een trui.
109
00:08:35,007 --> 00:08:38,000
Man,je loopt totaal voor lul!
110
00:08:38,005 --> 00:08:41,006
Dat is een wijventrui.
111
00:08:41,011 --> 00:08:47,002
EEN MEISJE: Loser! ANDEREN VALLEN IN: Loser!
112
00:09:03,006 --> 00:09:05,008
Ik ga het vanavond al vragen.
113
00:09:05,013 --> 00:09:07,013
Wat? Verkering!
114
00:09:07,018 --> 00:09:10,001
Vanavond al? Vanavond is het best.
115
00:09:10,006 --> 00:09:12,005
Helemaal als jij het ook doet.
116
00:09:13,004 --> 00:09:15,020
IEMAND KLOPT OP DE DEUR
117
00:09:16,000 --> 00:09:20,005
Jongens,ik heb een lekker kopje thee voor jullie.
118
00:09:21,022 --> 00:09:23,018
En ik heb nog iets.
119
00:09:25,010 --> 00:09:26,022
Zo...
120
00:09:27,002 --> 00:09:30,001
MUZIEK Kom,Gijs Jan,even oefenen.
121
00:09:30,006 --> 00:09:32,007
Een Weense wals,daar gaan we.
122
00:09:32,012 --> 00:09:35,004
MUZIEK
123
00:09:35,009 --> 00:09:38,009
Ja,heel goed.Ja.
124
00:09:38,014 --> 00:09:41,013
Je mag je hoofd wat opzij draaien.
125
00:09:41,018 --> 00:09:43,022
Ja,gaat heel goed.
126
00:09:44,002 --> 00:09:48,004
Och Tim,wat heb jij een enige trui aan!
127
00:09:48,009 --> 00:09:50,010
Ja,hou de maat erin.
128
00:10:00,020 --> 00:10:02,023
Kijk eens,gezellig,he?
129
00:10:05,009 --> 00:10:08,009
Nieuwe trui,Tim? Ja,van Barbara.
130
00:10:08,014 --> 00:10:10,011
Die paste ze zeker niet meer.
131
00:10:10,016 --> 00:10:15,004
Barbara zelf gebreid! Nou,dat is eh...Knap!
132
00:10:15,009 --> 00:10:18,000
Zo grappig is dat niet!
133
00:10:18,005 --> 00:10:19,020
Nee,sorry.
134
00:10:22,010 --> 00:10:23,022
Tim...
135
00:10:24,002 --> 00:10:30,021
Aapje,aapje,aapje,o-li-fantje,aapje, HIJ TROMPETTERT ALS EEN OLIFANT
136
00:10:31,001 --> 00:10:38,003
Olifantje,aapje,aapje,aapje... ZE ROEPEN DOOR ELKAAR
137
00:10:38,008 --> 00:10:41,004
Jongens! ZE TROMPETTEREN ALS OLIFANTEN
138
00:10:43,018 --> 00:10:46,011
Tim... DE HERRIE GAAT DOOR
139
00:10:46,016 --> 00:10:47,013
En nou is het genoeg!!!
140
00:10:47,018 --> 00:10:50,012
Ik loop de hele dag te sloven en te koken...
141
00:10:50,017 --> 00:10:53,022
en jullie zijn alleen vervelend! Elke avond!!!
142
00:10:54,002 --> 00:10:56,020
En jij zit ook alleen maar stom te lachen.
143
00:11:02,021 --> 00:11:05,009
Tim,kijk nou wat je gedaan hebt!
144
00:11:05,014 --> 00:11:10,004
Ja,Tim! Nee,kom op jongens, HIJ LACHT HALF even normaal nou!
145
00:11:15,013 --> 00:11:20,017
Een,twee,drie,een,twee,drie, een,twee,drie,een,twee,drie.
146
00:11:20,022 --> 00:11:26,007
Een,twee,drie... O,Barbara,wil je met me?
147
00:11:28,015 --> 00:11:31,016
Een,twee,drie,een,twee,drie...
148
00:11:31,021 --> 00:11:35,009
MUZIEK
149
00:11:35,014 --> 00:11:39,009
De basis,slow,quick,quick en de draai...
150
00:11:39,014 --> 00:11:43,007
Laat je rechtervoet staan als je draait.
151
00:11:45,006 --> 00:11:47,015
En we laten het nog een keer zien.
152
00:11:47,020 --> 00:11:50,012
MUZIEK
153
00:11:50,017 --> 00:11:54,006
Je hebt je trui niet aan. Vind je hem niet mooi? Jawel.
154
00:11:54,011 --> 00:11:58,005
Zeg het maar hoor, ik ken genoeg mensen die hem wel willen.
155
00:11:58,010 --> 00:12:01,009
Ik wil hem wel. Maar je draagt hem niet.
156
00:12:01,014 --> 00:12:06,024
...hand op de rug van de dames. En dames,hoofd naar links.
157
00:12:07,004 --> 00:12:09,018
Anders gaat het verkeerd.
158
00:12:09,023 --> 00:12:13,021
En we tillen de arm op. Slow,quick,quick,slow...
159
00:12:14,001 --> 00:12:17,020
Slow,quick,quick,slow. Slow,quick,quick,slow...
160
00:12:18,000 --> 00:12:22,017
...rustig door bij het dansen en blijf goed recht voor je heer staan.
161
00:12:22,022 --> 00:12:25,008
MUZIEK
162
00:12:29,024 --> 00:12:32,008
Prima,dames. Ziet er prima uit.
163
00:12:33,018 --> 00:12:35,020
Auw,je staat op m'n tenen!
164
00:12:36,000 --> 00:12:38,012
Sorry. Slow,quick,quick,slow!
165
00:12:41,007 --> 00:12:43,001
Doe eens normaal!
166
00:12:43,006 --> 00:12:48,008
MUZIEK EN AANWIJZINGEN
167
00:13:14,017 --> 00:13:16,016
Eh... Ja?
168
00:13:16,021 --> 00:13:18,008
Nou,weet je...
169
00:13:18,013 --> 00:13:21,006
Eh,nou...We moeten naar huis.Kom.
170
00:13:25,006 --> 00:13:28,001
Kom,Fleur,we gaan.
171
00:14:01,009 --> 00:14:06,013
Erik,een ei? Nee,ik hoef geen ei. Die wil ik wel. He,olifantje!
172
00:14:06,018 --> 00:14:11,004
Hoe was het op dansles? Ja,hoe was het op dansles? Leuk.
173
00:14:11,009 --> 00:14:13,010
Is het niet te warm voor die trui?
174
00:14:13,015 --> 00:14:15,008
Nee hoor.
175
00:14:15,013 --> 00:14:19,021
FLUITKETEL Doe maar een pirouetje.
176
00:14:20,001 --> 00:14:24,018
Het sterven van de zwaan! En buig! ROCHELENDE GELUIDEN
177
00:14:25,019 --> 00:14:30,023
Hoe ging het? Wat? Met Fleur,heb je haar thuisgebracht?
178
00:14:31,003 --> 00:14:32,024
Mjah...
179
00:14:33,004 --> 00:14:35,004
Daar heeft ze het uitgemaakt.
180
00:14:35,009 --> 00:14:38,005
Wat? Ze wou zich niet binden.
181
00:14:38,010 --> 00:14:41,017
Dus je hebt niet meer gezoend? Nee...
182
00:14:41,022 --> 00:14:45,020
Het was kort...maar wel intens.
183
00:14:48,006 --> 00:14:53,009
GEROEZEMOES
184
00:14:53,014 --> 00:14:58,013
KINDEREN LACHEN
185
00:15:01,003 --> 00:15:04,000
Hoi. Hallo. Hoe is-ie?
186
00:15:05,011 --> 00:15:06,023
Ja,goed hoor.
187
00:15:07,003 --> 00:15:11,000
Eh,weet je,ik ga toch een andere danspartner zoeken.
188
00:15:11,005 --> 00:15:14,006
O. Ja,ik vind dit wat zonde van de lessen.
189
00:15:14,011 --> 00:15:16,005
Wat is dat?
190
00:15:18,000 --> 00:15:21,009
Ie! Het stinkt! Ben jij dat?
191
00:15:21,014 --> 00:15:24,011
Misschien moet je deo gaan gebruiken of zo.
192
00:15:24,016 --> 00:15:27,008
DE MEIDEN LACHEN
193
00:15:27,013 --> 00:15:33,003
ZE ZINGEN EEN STUKJE UIT EEN ROCKNUMMER
194
00:15:48,020 --> 00:15:50,010
HIJ ZUCHT
195
00:15:53,000 --> 00:15:57,010
RUSTIGE MUZIEK
196
00:16:12,020 --> 00:16:14,007
HIJ BELT
197
00:16:19,001 --> 00:16:20,013
TREURIGE MUZIEK
198
00:16:39,020 --> 00:16:41,024
Nou,nou,nou! Alles goed? Ja!!!
199
00:16:44,000 --> 00:16:45,012
HIJ SLAAT EEN DEUR DICHT
200
00:16:51,012 --> 00:16:52,024
DE DEUR GAAT OPEN
201
00:16:53,004 --> 00:16:55,020
Kun je niet kloppen?
202
00:17:01,023 --> 00:17:03,010
Wat is er?
203
00:17:03,015 --> 00:17:05,002
Niks.
204
00:17:05,007 --> 00:17:08,017
Echt niet? Nee.
205
00:17:13,013 --> 00:17:15,020
Moet je trui in de was?
206
00:17:16,023 --> 00:17:18,015
Gooi hem maar weg.
207
00:17:24,017 --> 00:17:26,004
RUSTIGE MUZIEK
208
00:17:44,023 --> 00:17:48,008
Hallo! Is Jelle er?
209
00:17:48,013 --> 00:17:50,000
Binnen.
210
00:17:59,013 --> 00:18:02,002
He!
211
00:18:02,007 --> 00:18:03,019
Kijk eens!
212
00:18:03,024 --> 00:18:06,011
k heb iets voor je.
213
00:18:06,016 --> 00:18:08,019
Alsjeblieft!
214
00:18:08,024 --> 00:18:11,019
Een trui?
215
00:18:11,024 --> 00:18:14,005
Ja,zelf gemaakt.
216
00:18:25,003 --> 00:18:28,010
Vind je hem mooi? Ja.
217
00:18:29,017 --> 00:18:31,007
Trek eens aan dan!
218
00:18:46,001 --> 00:18:48,024
Hij past! Ja...
219
00:18:49,004 --> 00:18:53,002
Het is een regenboog,mooi he? Ja.
220
00:18:57,005 --> 00:19:00,005
He,zal ik jou eens leren breien?
221
00:19:00,010 --> 00:19:02,022
Mjah...
222
00:19:08,018 --> 00:19:12,009
Insteken...omslaan...
223
00:19:13,020 --> 00:19:17,015
doorhalen en af laten glijden.
224
00:19:17,020 --> 00:19:19,007
Zie je?
225
00:19:19,012 --> 00:19:24,016
Insteken,omslaan... Nou jij.
226
00:19:37,022 --> 00:19:39,009
HIJ START DE BROMMER
227
00:19:41,000 --> 00:19:42,012
He! Afblijven!
228
00:19:48,017 --> 00:19:50,014
He,afblijven,eikel!
229
00:19:50,019 --> 00:19:52,017
Da's mijn brommer,lul!
230
00:19:52,022 --> 00:19:56,013
MUZIEK EN MOTORGELUID
231
00:20:31,003 --> 00:20:32,015
MUZIEK STOPT
232
00:20:37,013 --> 00:20:39,000
MUZIEK
15592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.