Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,607 --> 00:00:13,469
- أوه ، سآخذ
ماري الدموية. شكر.
2
00:00:13,572 --> 00:00:15,124
أوه ، أتساءل عما إذا
يحتوي الفندق على مسبح.
3
00:00:15,227 --> 00:00:16,469
- مات ، لا. إني أعوذ بك
يذهب للسباحة.
4
00:00:16,572 --> 00:00:19,607
هذا هو تراجع الشركات ،
ليس عطلة الربيع MTV.
5
00:00:19,710 --> 00:00:21,848
- جيك ، هذا هو الأقرب
لقد اضطررت لقضاء عطلة في سنوات.
6
00:00:21,952 --> 00:00:23,434
كل ما أريد القيام به
هو الحصول على بعض المتعة
7
00:00:23,538 --> 00:00:25,055
و ربما
قل شيئا في حالة سكر
8
00:00:25,158 --> 00:00:27,158
طريقة شخصية للغاية لزميل في العمل
التي سأندم عليها دائمًا.
9
00:00:27,262 --> 00:00:29,158
- مات ، انظر. نهاية هذا الأسبوع
حول شيء واحد:
10
00:00:29,262 --> 00:00:30,745
تشكيل سطحي
العلاقات مع الناس
11
00:00:30,848 --> 00:00:33,745
يمكنك استغلالها في المستقبل.
يطلق عليه التواصل.
12
00:00:33,848 --> 00:00:36,227
- "شيرلي موزر ،
نائب الرئيس الأول للتسويق.
13
00:00:36,331 --> 00:00:37,227
"الابن ممنوع من وول مارت
14
00:00:37,331 --> 00:00:40,883
بعد حادثة سودافد "؟
ما هذا؟
15
00:00:40,986 --> 00:00:42,055
- كل شخص التقيت به
تراجع العام الماضي.
16
00:00:42,158 --> 00:00:43,986
الأسماء ورسائل البريد الإلكتروني وواحد
سر الظلام لكل شخص
17
00:00:44,089 --> 00:00:45,434
ممكن
ابتزاز مستقبلي.
18
00:00:45,538 --> 00:00:48,021
- حسنا أنت
معتل اجتماعي منظم جيدًا.
19
00:00:48,124 --> 00:00:49,365
- إذا كان عمرك أكثر من 30 عامًا
ليس لديك جدول بيانات
20
00:00:49,469 --> 00:00:51,227
من كل شخص قابلته من أي وقت مضى ،
كنت في الحياة.
21
00:00:51,331 --> 00:00:53,986
- أنا سيء للغاية مع الأسماء.
والوجوه.
22
00:00:54,089 --> 00:00:56,262
لدي أصدقاء مقربين
الذين لا أعرف أسماءهم.
23
00:00:56,365 --> 00:00:58,745
- يا إلهي!
24
00:01:00,089 --> 00:01:02,021
- كنت أعرف! عرفت
امتص طيارنا.
25
00:01:02,124 --> 00:01:03,538
كان قوميا جدا
على السلطة الفلسطينية.
26
00:01:03,641 --> 00:01:05,779
- جيك ، أنا فقط أريدك
لمعرفة أنك
27
00:01:05,883 --> 00:01:09,055
أفضل أصدقائي - في العمل.
أنت أفضل صديق لي في العمل.
28
00:01:09,158 --> 00:01:10,814
- يا إلهي!
لقد أضعت حياتي كلها!
29
00:01:13,814 --> 00:01:14,710
- أنا أسامحكم.
30
00:01:14,814 --> 00:01:17,055
- هل نحن ... حسنا؟
31
00:01:18,089 --> 00:01:18,917
- أخبار جيدة.
32
00:01:19,021 --> 00:01:20,745
هذا الحادث الذي عانيت منه للتو
33
00:01:20,848 --> 00:01:22,296
كان مجرد محاكاة.
34
00:01:22,400 --> 00:01:26,745
- مفاجأة! ونعتذر
إذا كنت مصدومًا.
35
00:01:26,848 --> 00:01:28,400
- حقيقة ممتعة: زملاء العمل
الذين بقوا على قيد الحياة
36
00:01:28,503 --> 00:01:30,710
تجربة قرب الموت
أكثر ارتباطًا
37
00:01:30,814 --> 00:01:33,538
من زملاء العمل الذين لديهم
لم يشتركا في الموت سويًا.
38
00:01:33,641 --> 00:01:37,400
- لذا ، مبروك! يا،
وإذا كانت أفكارك النهائية
39
00:01:37,503 --> 00:01:40,503
لم يكن من هامبتون ديفيل ،
ثم لديك الكثير
40
00:01:40,607 --> 00:01:42,676
من العمل للقيام به في نهاية هذا الأسبوع.
تراجع سعيد!
41
00:02:02,848 --> 00:02:06,469
- أهلا ومرحبا،
هامبتون ديفيليونيرز ...
42
00:02:07,745 --> 00:02:09,055
- إلى اليوم الأول
البقية
43
00:02:09,158 --> 00:02:10,262
من حياة شركتك.
44
00:02:10,365 --> 00:02:11,952
- الآن ، المضي قدما ،
وضع اليدين معا
45
00:02:12,055 --> 00:02:13,676
عن "داخل التاجر"
المجلة
46
00:02:13,779 --> 00:02:16,055
الأكثر تحفيزًا
المتحدثون التحفيزي
47
00:02:16,158 --> 00:02:20,952
2012 ، 2013 ،
و 2 K-16 ...
48
00:02:21,055 --> 00:02:24,124
على حد سواء:
جيف وجريتشين بالمر!
49
00:02:32,365 --> 00:02:33,848
- إعادة المصداقية!
50
00:02:33,952 --> 00:02:35,814
- إعادة التعكر.
51
00:02:35,917 --> 00:02:37,607
- متقلب.
52
00:02:37,710 --> 00:02:38,710
- محلل.
53
00:02:38,814 --> 00:02:42,779
- تقارب.
- الانحراف الداخلي.
54
00:02:42,883 --> 00:02:44,779
كليهما: Sporg.
55
00:02:44,883 --> 00:02:47,952
- لا شيء من هذه الكلمات
أي معنى ، أليس كذلك؟
56
00:02:48,055 --> 00:02:50,193
لكنك استمعت إليهم.
لماذا ا؟
57
00:02:50,296 --> 00:02:52,158
لأننا قلناهم
بكل ثقة.
58
00:02:53,538 --> 00:02:55,262
- هذا ليس مضحكا.
59
00:02:55,365 --> 00:02:56,745
- اضحك فقط. اذا أنت
التظاهر بغسل المخ ،
60
00:02:56,848 --> 00:02:59,227
لا يمكنهم غسل دماغك.
61
00:02:59,331 --> 00:03:01,365
- "فريق". هذه كلمة حقيقية ،
أليس كذلك ، جيف؟
62
00:03:01,469 --> 00:03:04,158
- هذا صحيح ، جريتش.
في الواقع ، كل شركة
63
00:03:04,262 --> 00:03:05,745
هو مثل الفريق ،
حق؟
64
00:03:05,848 --> 00:03:07,848
الجحيم كل زواج
مثل الفريق ، صحيح ، عزيزي؟
65
00:03:07,952 --> 00:03:11,986
- وزوجي جيف وأنا
هم الفريق النهائي.
66
00:03:12,089 --> 00:03:13,883
هل تريد ان تعرف لماذا؟
67
00:03:13,986 --> 00:03:16,434
هل تريد أن تعرف لماذا؟
68
00:03:16,538 --> 00:03:19,021
لأننا كلي ...
69
00:03:19,124 --> 00:03:20,986
كليهما: AHOLEs!
70
00:03:21,089 --> 00:03:22,089
- صحيح!
71
00:03:22,193 --> 00:03:24,400
"Alphas Who Only
مثل التميز ".
72
00:03:24,503 --> 00:03:27,503
هذا ما نحن عليه ،
وهذا ما يمكن أن تكونه.
73
00:03:27,607 --> 00:03:32,262
من هناك ، هامبتون ديفيل ،
يريد أن يكون AHOLE؟
74
00:03:32,365 --> 00:03:34,883
هيا! اي شخص؟
75
00:03:34,986 --> 00:03:36,676
- ماذا تفعل؟
لا تشارك أبدًا.
76
00:03:36,779 --> 00:03:38,814
- مهلا ، ماذا عنك؟
حسنًا ، هذا الرجل!
77
00:03:42,193 --> 00:03:44,710
حسنًا ، انظر
هذه الزرافة الكبيرة الطويلة.
78
00:03:44,814 --> 00:03:45,883
حسنا؟
79
00:03:45,986 --> 00:03:48,158
أخبر الجميع باسمك ،
أنت زرافة كبيرة طويلة.
80
00:03:48,262 --> 00:03:49,055
- اه ، إنه مات.
81
00:03:49,158 --> 00:03:52,021
كائن بشري،
ليست زرافة.
82
00:03:54,193 --> 00:03:56,917
- حسنا. مهلا،
استغرق الكثير من الشجاعة
83
00:03:57,021 --> 00:03:58,400
للتطوع بهذه الطريقة ،
غير لامع.
84
00:03:58,503 --> 00:04:00,952
- أوه ، نعم ، لا. انا اعني،
كل ما فعلته هو رفع يدي.
85
00:04:01,055 --> 00:04:02,331
إنه ليس علم الصواريخ ، أليس كذلك؟
86
00:04:04,331 --> 00:04:07,227
- حسنا ، مات.
امم ، دعنا نمضي قدما ،
87
00:04:07,331 --> 00:04:09,331
ودعنا نفعل
قليلا افتراضية.
88
00:04:09,434 --> 00:04:12,607
دعنا نقول أنك في
مطعم ، وتجد
89
00:04:12,710 --> 00:04:14,538
القليل من الشعر
داخل طعامك.
90
00:04:14,641 --> 00:04:17,331
كيف تتعامل
هذا الوضع؟
91
00:04:17,434 --> 00:04:19,848
- أوه ، أعني ، ربما
فقط خذي الشعر
92
00:04:19,952 --> 00:04:21,262
ولا يزال يأكل الطعام.
93
00:04:21,365 --> 00:04:23,089
أنا لا أعرق الأشياء الصغيرة.
94
00:04:23,193 --> 00:04:24,503
- أوه.
- نجاح باهر.
95
00:04:24,607 --> 00:04:25,607
- نجاح باهر. هذا رائع حقًا.
96
00:04:25,710 --> 00:04:27,676
دعونا نشيد على ذلك.
هذا مذهل.
97
00:04:27,779 --> 00:04:31,848
- نعم نعم. هذا مذهل.
أنت تعرف لماذا هو مذهل؟
98
00:04:31,952 --> 00:04:34,779
لأنني لم أر قط
الكلام القذر الكلب البشري الخام.
99
00:04:37,262 --> 00:04:39,434
- ماذا؟
- واو ، يستمر في إصدار الضجيج!
100
00:04:39,538 --> 00:04:41,021
هذا بعض ثرثار
القرف الكلب.
101
00:04:42,538 --> 00:04:43,641
- على محمل الجد ، مات.
102
00:04:43,745 --> 00:04:46,021
أعني ، يجب عليك حقا
فكر في نفسك كما
103
00:04:46,124 --> 00:04:48,952
ماء المرحاض غير المسحوق
لتعتقد أنك تستحق
104
00:04:49,055 --> 00:04:51,400
أكل الطعام مع الشعر فيه.
105
00:04:51,503 --> 00:04:53,883
اعتقد انه
من الواضح لي ،
106
00:04:53,986 --> 00:04:57,089
لطفلي جيف ،
لكل من في هذه الغرفة ،
107
00:04:57,193 --> 00:04:59,193
هذا انت
شخص ضعيف جدا.
108
00:04:59,296 --> 00:05:01,469
هل توافق
مع هذا البيان؟
109
00:05:01,572 --> 00:05:02,848
- لا ، لا أعتقد ذلك.
110
00:05:02,952 --> 00:05:05,262
- إجابة خاطئة،
زرافة المرحاض.
111
00:05:05,365 --> 00:05:07,469
لكن خمن ماذا؟
سنعمل على قولبة لك
112
00:05:07,572 --> 00:05:11,641
من كومة ضعيفة
من القرف الكلب في ...
113
00:05:11,745 --> 00:05:14,055
كلاهما: AHOLE!
- بلى!
114
00:05:15,089 --> 00:05:18,400
- بلى!
كونوا واقعيين يا قوم.
115
00:05:19,641 --> 00:05:20,503
- هل أنا شخص ضعيف؟
116
00:05:20,607 --> 00:05:22,814
- حسنا ، أنت بالتأكيد ضعيف.
117
00:05:22,917 --> 00:05:24,089
انا لا اعرف
إذا كنت شخصًا.
118
00:05:24,193 --> 00:05:27,296
- كنت أفكر دائما
من نفسي على ثقة.
119
00:05:27,400 --> 00:05:28,745
تعتقد أنني واثق ،
صحيح يا جيك؟
120
00:05:28,848 --> 00:05:31,124
- لا.
- حسنًا ، هذا عادل.
121
00:05:31,227 --> 00:05:32,296
- الآن دعنا نلبس.
122
00:05:32,400 --> 00:05:33,986
ذاهبون
إلى خلاط الشبكات.
123
00:05:34,089 --> 00:05:35,400
- انا لست متاكد
في مزاج للتواصل.
124
00:05:35,503 --> 00:05:37,365
تعتقد الشركة بأكملها
أنا زرافة مرحاض.
125
00:05:37,469 --> 00:05:39,262
أعتقد أنني ذاهب فقط
اذهب للمسبح.
126
00:05:39,365 --> 00:05:40,883
- لا أحد في أي وقت مضى
مزاج التواصل.
127
00:05:40,986 --> 00:05:42,434
إنه مجرد شيء نقوم به
للبقاء ،
128
00:05:42,538 --> 00:05:44,055
مثل الكذب على معالجك.
129
00:05:44,158 --> 00:05:47,193
الآن دعنا نذهب خدعة
بعض الناس يحبوننا.
130
00:05:47,296 --> 00:05:51,124
- أوه ...
حسنا.
131
00:05:57,641 --> 00:05:58,986
- وكيف هذا جميل
صديقة لك ، سيث؟
132
00:05:59,089 --> 00:06:00,745
وكيف حال هذا الابن المحبوب
لك ، كوني؟
133
00:06:00,848 --> 00:06:02,193
وكيف
البروستاتا الخاصة بك ، جيري؟
134
00:06:02,296 --> 00:06:05,089
- وكيف أن هذا رائعتين قليلا
ابنة لك ، ميلاني؟
135
00:06:05,193 --> 00:06:08,227
- ميت.
واسمي جولي.
136
00:06:08,331 --> 00:06:09,434
- ♪ أوه ، يا إلهي
137
00:06:09,538 --> 00:06:10,986
♪ هل قلت ذلك بصوت عال؟
138
00:06:11,089 --> 00:06:13,021
♪ كان يجب أن يعرف
في هذا المكان ♪
139
00:06:13,124 --> 00:06:15,227
♪ هذا النوع من الأشياء
فقط لم يكن مسموحا ♪
140
00:06:15,331 --> 00:06:17,400
♪ كان يجب أن يعرف من قبل ...
141
00:06:17,503 --> 00:06:18,641
- هل يا رفاق
مثل السياسة ، أو ...
142
00:06:18,745 --> 00:06:20,434
هل تريد شبكة
معي؟
143
00:06:20,538 --> 00:06:22,331
- عظيم.
- أنت تعرف ما لا تهتم.
144
00:06:28,331 --> 00:06:30,262
أنا آسف ، لا أعلم
لماذا أعتذر كثيرا ،
145
00:06:30,365 --> 00:06:32,710
لكنني آسف
لكثير من الناس الليلة.
146
00:06:34,676 --> 00:06:37,572
نأمل أن نكون
شركاء العمل ، أو ...
147
00:06:37,676 --> 00:06:39,296
يمكننا البقاء على اتصال.
سنبقى على تواصل.
148
00:06:39,400 --> 00:06:41,021
سأضعك
في جدول بيانات Excel.
149
00:06:50,296 --> 00:06:52,607
- ♪ مثل أعطي
150
00:06:52,710 --> 00:06:55,262
♪ كأنني أهتم
عن ذلك ♪
151
00:06:55,365 --> 00:06:56,710
♪ مثل أعطي
152
00:06:56,814 --> 00:06:59,021
♪ كأنني أهتم
عن ذلك ♪
153
00:07:04,848 --> 00:07:05,952
- من الجميل التحدث إليك ، تيم ،
154
00:07:06,055 --> 00:07:07,227
وحظا سعيدا
مع مزرعة الديدان الخاصة بك!
155
00:07:07,331 --> 00:07:10,469
مهلا ، جهات الاتصال الخاصة بي!
156
00:07:10,572 --> 00:07:12,814
- بسش. بيل باترسون؟
سيعطي بطاقته
157
00:07:12,917 --> 00:07:15,124
إلى الحمام المصاحبة.
- حسنا ، لدي شامل
158
00:07:15,227 --> 00:07:17,193
جداول البيانات إكسل
مع أكثر من 500 اسم ورسالة بريد إلكتروني ،
159
00:07:17,296 --> 00:07:19,503
وتفاصيل شخصية كذلك
أعتقد أنني أعرف كيف أتواصل.
160
00:07:19,607 --> 00:07:22,986
- اكسل ، هاه؟ هذا لطيف.
أستخدم محرر مستندات Google بنفسي
161
00:07:23,089 --> 00:07:24,952
لأنني جاد فعلا
حول الشبكات.
162
00:07:27,710 --> 00:07:30,262
"جيك ليفنسون ، جونيور
تنفيذي في التدريب ".
163
00:07:30,365 --> 00:07:31,779
يسعدني أن ألتقي بك.
164
00:07:31,883 --> 00:07:35,745
- "ناتاشا ريجز ، نائب الرئيس
من HD Analytics. "نفس.
165
00:07:36,986 --> 00:07:38,365
أحب أن
ابقى على اتصال ، ناتاشا.
166
00:07:38,469 --> 00:07:41,158
- هل تحاول
للتواصل معي؟
167
00:07:41,262 --> 00:07:43,124
- ابسو اللعين-
168
00:07:46,883 --> 00:07:48,400
- لم أكن أعرف أنك تضحك.
169
00:07:48,503 --> 00:07:50,641
- أنا افعل. مرحبًا ، سآخذ
بينا كولادا أخرى.
170
00:07:50,745 --> 00:07:52,055
- اجعله اثنين.
- تعلم ، جون ، لقد فعلت ذلك
171
00:07:52,158 --> 00:07:53,779
كانت رائعة للتعرف عليك
خارج المكتب ،
172
00:07:53,883 --> 00:07:55,779
تعرف على شخصيتك الحقيقية ،
إلى آخره.
173
00:07:55,883 --> 00:07:57,710
على هذا النحو،
إليك فكرة--
174
00:07:57,814 --> 00:07:58,848
وأنا منفتح
لمناقشة ذلك.
175
00:07:58,952 --> 00:08:01,331
- حسنا.
- ماذا لو مارسنا الجنس؟
176
00:08:01,434 --> 00:08:03,710
- هاه.
حسنًا ، هذا مثير للاهتمام.
177
00:08:03,814 --> 00:08:05,745
أنا منفتح بالتأكيد
على الفكرة.
178
00:08:05,848 --> 00:08:07,538
هل يجب أن نصنع قائمة
إيجابيات وسلبيات؟
179
00:08:07,641 --> 00:08:08,710
- آه أجل.
اقتراح ممتاز.
180
00:08:08,814 --> 00:08:10,227
- عظيم.
- حسنًا ، إليك محترف.
181
00:08:10,331 --> 00:08:11,676
تراجع الجنس
هو أفضل جنس.
182
00:08:11,779 --> 00:08:14,469
- صحيح. طليعة:
يمكن أن يكون الجنس بيننا
183
00:08:14,572 --> 00:08:16,469
تمرين لبناء الفريق.
- صحيح.
184
00:08:16,572 --> 00:08:17,572
الآن هنا يخدع.
185
00:08:17,676 --> 00:08:18,848
يمكن أن يكون الجنس
أكبر خطأ
186
00:08:18,952 --> 00:08:20,469
من حياتنا.
- أوه ، بالتأكيد.
187
00:08:20,572 --> 00:08:22,296
- اعذرني ، نادل؟
عفوا.
188
00:08:22,400 --> 00:08:24,434
- عامل البار! بوربون ، أنيق ،
189
00:08:24,538 --> 00:08:27,607
وفودكا صودا مع ليمونين
للسيدة. شكرا لك سيدي.
190
00:08:27,710 --> 00:08:29,607
يا مات.
لم أرك هناك على الإطلاق.
191
00:08:29,710 --> 00:08:31,434
هل تريد شيئاً
من البار؟
192
00:08:31,538 --> 00:08:33,296
لقد حصلت على
نادل النادل.
193
00:08:33,400 --> 00:08:34,607
- أعتقد أنني سوف أخذ ويسكي.
194
00:08:34,710 --> 00:08:37,296
- ويسكي ، من فضلك.
لصديقي.
195
00:08:37,400 --> 00:08:40,089
- مهلا. آسف لإفرادك
في الخارج هناك من قبل.
196
00:08:40,193 --> 00:08:41,917
أنا أعلم أنه يمكن أن يشعر
محرج جدا ،
197
00:08:42,021 --> 00:08:43,331
لكنها حقا
شيء جيد.
198
00:08:43,434 --> 00:08:45,710
- الخطوة الأولى في الوجود
إنسان واثق تمامًا
199
00:08:45,814 --> 00:08:47,572
أن تخجل حقًا
من نفسك.
200
00:08:47,676 --> 00:08:49,503
نحن في الواقع رمي
ندوة غدا
201
00:08:49,607 --> 00:08:50,848
لأعلى المستويات.
202
00:08:50,952 --> 00:08:53,262
إذا كنت تريد الانضمام ،
هناك فتحة مفتوحة.
203
00:08:53,365 --> 00:08:55,469
- لماذا ا؟ لذا يمكنك الاتصال بي
"كلب القرف الزرافة" مرة أخرى؟
204
00:08:55,572 --> 00:08:58,607
لا ، ربما لا.
205
00:08:58,710 --> 00:09:00,986
انظروا ، هناك شيء
عظيم حقا فيك.
206
00:09:01,089 --> 00:09:03,021
عليك فقط
الاستفادة من تلك الإمكانات.
207
00:09:03,124 --> 00:09:05,607
- ندوة غدا في
9:00 صباحا عند بركة السباحة.
208
00:09:07,021 --> 00:09:10,641
دعونا نتظاهر
هذه مساحة آمنة.
209
00:09:10,745 --> 00:09:12,779
تبادل الأسرار الحميمة
مع زملاء العمل يمكن
210
00:09:12,883 --> 00:09:14,710
نربط بيننا
وزيادة التواصل
211
00:09:14,814 --> 00:09:16,607
في مكان العمل.
212
00:09:16,710 --> 00:09:19,814
- الآن ، من يريد المشاركة أولاً؟
213
00:09:21,158 --> 00:09:23,572
- لم أعترف بهذا من قبل ،
لكن...
214
00:09:23,676 --> 00:09:27,710
أنا أكره أحفادي.
إنهم فقط يمتصون.
215
00:09:27,814 --> 00:09:31,296
- ذات مرة ضربت الغزلان
بسيارتي ...
216
00:09:31,400 --> 00:09:32,814
لأنني أردت ذلك.
217
00:09:32,917 --> 00:09:36,158
- انظر ، أنا ذاهب فقط
قل هذا: أنا قاطع ،
218
00:09:36,262 --> 00:09:37,607
وهذا يناسبني.
219
00:09:37,710 --> 00:09:39,676
- وعندها أدركت
220
00:09:39,779 --> 00:09:44,572
لقد عن غير قصد
ساعد على القيام 9/11.
221
00:09:44,676 --> 00:09:46,296
- جميلة.
- لذا ، عظيم جدًا. رائع.
222
00:09:46,400 --> 00:09:49,365
دعونا جميعا نعطي تيد
تصفيق كبير
223
00:09:49,469 --> 00:09:52,538
ومساعدته
تشعر بالدعم.
224
00:09:52,641 --> 00:09:54,986
- دعم تيد.
225
00:09:55,089 --> 00:09:57,296
حسنًا ، يبدو
لقد شارك الجميع.
226
00:09:57,400 --> 00:09:59,676
ماعدا لك ، مات.
227
00:09:59,779 --> 00:10:03,089
مات ، لماذا خجول جدا؟
228
00:10:03,193 --> 00:10:05,676
- نعم ، أنا لا -
أعرف حقا إذا كان هذا بالنسبة لي.
229
00:10:05,779 --> 00:10:07,365
قد أذهب للسباحة فقط.
230
00:10:07,469 --> 00:10:08,676
- هيا ، مات.
لقد شاركنا جميعًا
231
00:10:08,779 --> 00:10:11,538
مع بعض،
إلا لك.
232
00:10:11,641 --> 00:10:13,089
فقط أخبرنا بشيء بسيط.
كن واثقا.
233
00:10:13,193 --> 00:10:16,021
مثل ، كيف خسرت
عذريتك؟
234
00:10:16,124 --> 00:10:18,848
- أوه. اه ...
235
00:10:18,952 --> 00:10:23,365
حسنا.
حسنا ، كنت في الكلية ،
236
00:10:23,469 --> 00:10:26,848
وكانت ليلة الهالوين ،
وكنا نشاهد فيلم.
237
00:10:26,952 --> 00:10:30,365
- مرعب. ما الفيلم؟
238
00:10:30,469 --> 00:10:32,227
- أفضل أن لا أقول.
239
00:10:32,331 --> 00:10:34,331
كليهما: هيا ، هيا.
240
00:10:34,434 --> 00:10:36,607
- لقد كان "Hocus Pocus".
241
00:10:36,710 --> 00:10:38,641
- فيلم ممتاز.
242
00:10:38,745 --> 00:10:40,676
- على أي حال ، لقد تشتت انتباهي
بالفيلم ،
243
00:10:40,779 --> 00:10:41,710
واستمر
الطريق طويل جدا،
244
00:10:41,814 --> 00:10:44,538
وذاك
نهاية تلك القصة.
245
00:10:44,641 --> 00:10:46,952
- لا لا لا لا.
ليس كذلك مات.
246
00:10:47,055 --> 00:10:48,814
يجب أن نذهب
الطريق ، أعمق بكثير.
247
00:10:49,814 --> 00:10:51,055
أعمق بكثير.
248
00:10:56,779 --> 00:10:59,158
- أنا أثق بك بالكامل
مع قلبي وعقلي
249
00:10:59,262 --> 00:11:01,676
لإغلاق حلق لي
بشفرة مستقيمة.
250
00:11:01,779 --> 00:11:02,917
- أقبل ويشرفني
ثقتك
251
00:11:03,021 --> 00:11:05,262
وأتمنى لكم
حظا سعيدا.
252
00:11:05,365 --> 00:11:06,572
- حسنا ، انظر من هنا.
253
00:11:06,676 --> 00:11:08,089
- أوه ، وجهي.
254
00:11:08,193 --> 00:11:09,986
- آسف ، كليف ،
لكنك انتقلت.
255
00:11:10,089 --> 00:11:11,676
- لا أعتقد
كنت حلاقة الثقة ،
256
00:11:11,779 --> 00:11:13,089
نوع بناء الفريق.
257
00:11:13,193 --> 00:11:14,779
- أوه ، إذن أنت كنت
تفكر في - التفكير في.
258
00:11:14,883 --> 00:11:16,848
الآن لدي فكرة شخصية
لوضعك فيها
259
00:11:16,952 --> 00:11:19,331
جدول بيانات Excel الخاص بي:
"يفكر في جيك ... كثيرا."
260
00:11:19,434 --> 00:11:22,952
- ولدي شيء لأضعه
عنك في مستند Google:
261
00:11:23,055 --> 00:11:26,641
"يعاني من النرجسية
اضطراب في الشخصية."
262
00:11:26,745 --> 00:11:27,641
هل تريد الخروج من هنا؟
263
00:11:27,745 --> 00:11:31,503
- بخير. تحريف ذراعي.
264
00:11:31,607 --> 00:11:34,365
- جيك؟
265
00:11:36,193 --> 00:11:38,193
أنا أثق بك بالكامل
مع قلبي وعقلي.
266
00:11:38,296 --> 00:11:41,883
- ثم بيت ميدلر
غنى تسليم برودواي
267
00:11:41,986 --> 00:11:44,952
من "أضع تعويذة عليك"
ثم أنا ..
268
00:11:45,055 --> 00:11:47,296
- أعطه لنا ، مات.
- شارك مات.
269
00:11:47,400 --> 00:11:48,779
- لقد جئت.
270
00:11:50,814 --> 00:11:53,227
- عمل جيد ، مات.
عمل جيد.
271
00:11:53,331 --> 00:11:54,848
- أعط مات عناق.
أظهر له بعض الدعم.
272
00:11:54,952 --> 00:11:56,917
- الجميع يمس جسده.
273
00:11:57,021 --> 00:11:59,986
لف ذراعيك حول رقبته
وتحبه.
274
00:12:04,055 --> 00:12:05,814
- إذن ، في الأساس ،
أقوم بتحليل البيانات ،
275
00:12:05,917 --> 00:12:07,434
وأضعها في الرسوم البيانية
وأيا كان.
276
00:12:07,538 --> 00:12:08,917
أنا جيد للغاية في ذلك ،
277
00:12:09,021 --> 00:12:11,641
وأنا أستيقظ كل صباح
يريد الموت.
278
00:12:11,745 --> 00:12:14,779
- انت تريد الموت؟
أريد أن أموت.
279
00:12:14,883 --> 00:12:18,021
- لدينا الكثير من الأمور المشتركة.
- همم.
280
00:12:18,124 --> 00:12:21,089
أراهن أننا نفتقد بعض
ندوات عظيمة الآن.
281
00:12:21,193 --> 00:12:23,365
- آه أجل. كان لي عيني
حول "كيفية اختلاس الأموال
282
00:12:23,469 --> 00:12:25,021
بينما لا تزال تبحث
ندوة رائعة حقا ،
283
00:12:25,124 --> 00:12:26,848
لكنني بالفعل نوع من
تعرف كيف تفعل ذلك.
284
00:12:26,952 --> 00:12:30,434
- أوه ، نحن لسنا
الوحيدون الذين يلعبون الهوكي.
285
00:12:30,538 --> 00:12:32,538
انظر هذا الرجل أحمر الشعر
على وشك الغوص؟
286
00:12:32,641 --> 00:12:34,641
- همم.
- جريج ويلكينز ، رئيس
287
00:12:34,745 --> 00:12:36,779
تطوير المنتج ،
HD سان فرانسيسكو.
288
00:12:36,883 --> 00:12:38,676
- ويخدع زوجته
مع جولي باول ،
289
00:12:38,779 --> 00:12:40,158
نائب الرئيس هامبتون ديفيل ،
غرب ولاية أوريغون.
290
00:12:40,262 --> 00:12:42,055
- همم.
291
00:12:42,158 --> 00:12:43,641
- أنت لست متزوج ، أليس كذلك؟
292
00:12:43,745 --> 00:12:46,089
- لا أنا لست كذلك،
الذي ينخفض بشدة
293
00:12:46,193 --> 00:12:48,779
الفرص التي سنقوم بها
ممارسة الجنس في هذا الخلوة.
294
00:12:50,400 --> 00:12:53,296
- انتظر مارك كوبان ،
كوندوليزا رايس ،
295
00:12:53,400 --> 00:12:54,710
و حافي القدمين كونتيسا
هي كل AHOLE؟
296
00:12:54,814 --> 00:12:57,089
- همم ، و
زوجها جيفري.
297
00:12:57,193 --> 00:12:58,917
حقا ، أنت لست مختلفا
من أي منهم ، مات.
298
00:12:59,021 --> 00:13:00,641
- نحن نعتقد
أنت مميز يا مات.
299
00:13:00,745 --> 00:13:02,607
انا استطيع ان اشعر
ثقتك بالنمو.
300
00:13:02,710 --> 00:13:05,538
فقط عدد قليل من التمارين
وستكون AHOLE كامل.
301
00:13:05,641 --> 00:13:07,710
- آه أجل. AHOLE وقت كبير.
302
00:13:07,814 --> 00:13:09,193
تعال ، دعنا نصلي.
303
00:13:09,296 --> 00:13:13,227
أيها الأب السماوي ، شكرا لك
لمنحي الثقة
304
00:13:13,331 --> 00:13:15,883
لشراء هذا الطعام
بأموالي المكتسبة بشق الأنفس ،
305
00:13:15,986 --> 00:13:18,193
التي حصلت عليها بدون
أي من مساعدتك ،
306
00:13:18,296 --> 00:13:21,021
لأنك غير موجود.
آمين.
307
00:13:21,124 --> 00:13:22,296
- آمين!
- آمين.
308
00:13:22,400 --> 00:13:23,745
- لنأكل.
309
00:13:26,814 --> 00:13:29,469
- Ew ، الإجمالي.
هناك شعر في طعامي.
310
00:13:29,572 --> 00:13:32,021
- أوه. نعم ، الإجمالي.
311
00:13:32,124 --> 00:13:33,021
أعتقد أن الأخطاء تحدث ،
هاه؟
312
00:13:33,124 --> 00:13:35,124
انظر ، لماذا لا
أنت فقط ترميها
313
00:13:35,227 --> 00:13:36,434
والمضي قدما في حياتك ،
كما قلت ، صحيح؟
314
00:13:37,917 --> 00:13:41,331
- لا - لا. انا أستحق
أفضل من هذا.
315
00:13:41,434 --> 00:13:45,538
سأقول شيئا.
معذرة يا نادلة؟
316
00:13:45,641 --> 00:13:48,676
هناك مشكلة في طعامي ،
عندما تحصل على ثانية.
317
00:13:48,779 --> 00:13:50,193
- هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟
318
00:13:50,296 --> 00:13:51,710
- آمل بالتأكيد
يمكنك مساعدتي.
319
00:13:51,814 --> 00:13:54,676
انظر إلى هذا الشعر.
العشاء دمر.
320
00:13:54,779 --> 00:13:55,814
- أقوى ، مات.
321
00:13:55,917 --> 00:13:57,883
- أعني أنك دمرته.
322
00:13:57,986 --> 00:13:59,572
لقد دمرت عشاءي.
323
00:13:59,676 --> 00:14:02,779
- أنا آسف للغاية يا سيدي.
سأحضر لك سلطة كوب جديدة.
324
00:14:02,883 --> 00:14:05,469
- لا ، دعني أنهي.
انا انسان
325
00:14:05,572 --> 00:14:09,469
وأساسا تنفيذي ،
وأنا أستحق الاحترام.
326
00:14:09,572 --> 00:14:11,917
- بالطبع يا سيدي.
سوف أجمع السلطة ثم ...
327
00:14:12,021 --> 00:14:13,779
- احصل عليها ، مات.
- سأذهب أحضر لك واحدة أخرى.
328
00:14:13,883 --> 00:14:15,814
- اللعنة عليك!
أتمنى أن تموت.
329
00:14:15,917 --> 00:14:18,193
- سهل سهل. جيد، ولكن...
330
00:14:18,296 --> 00:14:19,434
خرب يومها ، ليس حياتها.
331
00:14:19,538 --> 00:14:21,676
جيدة على الرغم من. أشياء جيدة.
332
00:14:24,745 --> 00:14:26,227
- لقد كنت للتو
الذهاب إلى الحفلات في الآونة الأخيرة
333
00:14:26,331 --> 00:14:27,745
وسرقة الأشياء.
- أعتقد أن هذا ذكي.
334
00:14:27,848 --> 00:14:30,917
- شكر.
- إذن ... هذا أنا.
335
00:14:31,021 --> 00:14:32,469
- حسنًا - سأفعل
أدعو نفسي ،
336
00:14:32,572 --> 00:14:34,503
لكني لم أخلط أبدًا
الجنس والتواصل.
337
00:14:34,607 --> 00:14:35,745
- ربما للأفضل.
338
00:14:35,848 --> 00:14:38,124
ممارسة الجنس معي مثل
ممارسة الجنس على النشوة.
339
00:14:38,227 --> 00:14:39,296
سوف تكون مكتئب
لمدة ستة أشهر بعد ذلك.
340
00:14:43,538 --> 00:14:44,469
- أنا حقا يجب أن أشكر
شباب.
341
00:14:44,572 --> 00:14:46,055
بدونك،
لم يكن لي
342
00:14:46,158 --> 00:14:47,710
الثقة في الوقوف
لنفسي.
343
00:14:47,814 --> 00:14:49,193
- يجب
اشكر نفسك مات.
344
00:14:49,296 --> 00:14:50,848
انت المختار
الذي جعل تلك النادلة تبكي.
345
00:14:50,952 --> 00:14:52,296
- حسنا ، شكرا لي.
346
00:14:52,400 --> 00:14:54,917
يا رجل ، أشعر
شخص جديد كليا.
347
00:14:55,021 --> 00:14:56,400
- أنت تعلم ، هذا عظيم ، مات.
348
00:14:56,503 --> 00:14:59,848
لكن خلف هذا الباب
هو الاختبار النهائي.
349
00:15:11,089 --> 00:15:13,296
- مهلا ، انتظر. أنا آسف.
ماذا يحدث هنا؟
350
00:15:13,400 --> 00:15:14,814
أعتقد أنكما الإثنان
كانوا متزوجين.
351
00:15:14,917 --> 00:15:16,641
- حسنا ، بالضبط.
نحن فريق.
352
00:15:16,745 --> 00:15:19,158
- سوف أشاهد.
353
00:15:21,572 --> 00:15:25,710
- أوه! يا...
354
00:15:27,089 --> 00:15:30,055
- انا سعيد للغاية
سنقوم بذلك أخيرًا.
355
00:15:30,158 --> 00:15:30,917
- أنت تقوم بعمل عظيم.
- شكرا لك.
356
00:15:31,021 --> 00:15:33,745
أنت تقوم بعمل جيد.
357
00:15:33,848 --> 00:15:36,296
يا! نعم.
358
00:15:36,400 --> 00:15:38,124
- لقد كنت عذراء
حتى نمارس الجنس.
359
00:15:38,227 --> 00:15:39,193
- يا إلهي.
- بلى.
360
00:15:39,296 --> 00:15:40,883
لقد كرهت ذلك.
لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا.
361
00:15:40,986 --> 00:15:42,158
- إذن أنت واقع في الحب
معي الآن؟
362
00:15:44,296 --> 00:15:48,055
- اه ، مات؟ هل يمكن أن تعطينا
دقيقة أم تبتعد للأبد؟
363
00:15:49,331 --> 00:15:50,779
- افعل أي شيء
ستفعل.
364
00:15:50,883 --> 00:15:53,503
لا شيء يمكن أن يصدمني
أي أكثر من ذلك.
365
00:15:55,848 --> 00:15:58,469
أنا واثق الآن.
366
00:15:58,572 --> 00:16:02,227
- حسنا ، لقد مارسنا الجنس.
- نعم! نعم فعلنا.
367
00:16:02,331 --> 00:16:03,848
كان من دواعي سروري
النوم معك.
368
00:16:03,952 --> 00:16:05,434
- انت ايضا.
- مم.
369
00:16:05,538 --> 00:16:07,676
لطيف،
مصافحة قوية ، هناك.
370
00:16:07,779 --> 00:16:08,641
- بلى.
- لم يلاحظ
371
00:16:08,745 --> 00:16:10,089
تماما كيف حازم
كان مصافحة.
372
00:16:10,193 --> 00:16:12,607
- إنها ثابتة.
373
00:16:12,710 --> 00:16:14,331
هل نحن أه ...
- نعم ، دعنا نذهب للقيام ببعض--
374
00:16:14,434 --> 00:16:15,538
- احصل على رسائل البريد الإلكتروني هذه؟
- نعم ، حصلت للتحقق
375
00:16:15,641 --> 00:16:16,779
على بريدي الإلكتروني ، لذا ...
376
00:16:16,883 --> 00:16:17,883
- إذن أنت كنت
تستخدم كلعبة الجنس
377
00:16:17,986 --> 00:16:18,883
من قبل اثنين من قادة العبادة.
378
00:16:18,986 --> 00:16:20,469
بعض الناس سيدفعون
من أجل هذا.
379
00:16:20,572 --> 00:16:23,158
- أنا دسار بشري.
- بالتأكيد، ولكن،
380
00:16:23,262 --> 00:16:24,917
في يوم من الأيام سوف تتصل
مع شخص ما.
381
00:16:25,021 --> 00:16:26,952
أو ربما لن تفعل ذلك.
بعض الناس لا يفعلون ذلك.
382
00:16:27,055 --> 00:16:28,400
أنا فقط لا أريد أن أرى
383
00:16:28,503 --> 00:16:30,089
جيف وجريتشن
في حفل الختام.
384
00:16:30,193 --> 00:16:31,814
سيكون محرجا للغاية.
385
00:16:31,917 --> 00:16:33,710
- أنا فعلا أبحث حقا
إلى الأمام في حفل الختام.
386
00:16:33,814 --> 00:16:34,883
سيكون ناتاشا هناك.
387
00:16:34,986 --> 00:16:36,434
لدي هذا الشعور الغريب الدافئ
388
00:16:36,538 --> 00:16:37,365
حيث أنا بالفعل
أريد أن أراها مرة أخرى.
389
00:16:37,469 --> 00:16:40,572
- أليس هذا ناتاشا
هناك؟
390
00:16:40,676 --> 00:16:42,676
- يا إلهي.
- آسف.
391
00:16:45,952 --> 00:16:47,124
- لديه مؤخرة كبيرة.
392
00:16:47,227 --> 00:16:48,814
- عيناك
جميل مع هذا--
393
00:16:48,917 --> 00:16:50,193
- ما هذا؟
394
00:16:50,296 --> 00:16:51,710
- يا جيك ليفنسون.
395
00:16:51,814 --> 00:16:53,814
المعذرة ، سأعود حالاً
396
00:16:53,917 --> 00:16:55,779
لفرز
كل هذه البطاقات المجنونة.
397
00:16:55,883 --> 00:16:58,089
جيك ، لماذا تتصرف
مثل بعض الأصدقاء الغيورين
398
00:16:58,193 --> 00:16:59,193
فجأة؟
399
00:16:59,296 --> 00:17:00,503
- كذلك لأنه...
400
00:17:00,607 --> 00:17:03,124
لم أقصد أمس
اي شيء لك
401
00:17:03,227 --> 00:17:06,193
- أوه. مهلا ، جيك ، أنا آسف.
402
00:17:06,296 --> 00:17:08,917
كان مجرد التواصل.
403
00:17:09,021 --> 00:17:12,227
- نعم ... نعم ، أنا أيضًا.
404
00:17:12,331 --> 00:17:13,848
لا تقلق بشأن ذلك.
405
00:17:13,952 --> 00:17:16,572
نعم ، أنا فقط سأفعل
اذهب اتصل قطتي بسرعة.
406
00:17:18,193 --> 00:17:19,262
- آه ، اللعنة.
407
00:17:19,365 --> 00:17:23,021
أوه ، أنت النادلة
من الليلة الماضية.
408
00:17:23,124 --> 00:17:24,848
- أنا لست نادلة بعد الآن.
409
00:17:24,952 --> 00:17:26,193
بعد أن صرخت في وجهي ،
410
00:17:26,296 --> 00:17:29,021
المنتجع رتب لي
إلى الحراسة.
411
00:17:29,124 --> 00:17:32,193
- يا إلهي. انا اسف جدا.
أنا لا أصرخ هكذا أبداً.
412
00:17:32,296 --> 00:17:33,400
هنا، دعنى اساعدك.
413
00:17:33,503 --> 00:17:37,193
- لا! أرجوك فقط...
414
00:17:37,296 --> 00:17:38,503
اتركني وحدي.
415
00:17:38,607 --> 00:17:40,538
بعض التنفيذيين
مرصوص على سطح المسبح ،
416
00:17:40,641 --> 00:17:44,469
ويجب أن أذهب لمسحها
قبل أن يجف.
417
00:17:44,572 --> 00:17:46,434
- زوجتي وأنا اللعنة
الحيوانات والرجال.
418
00:17:46,538 --> 00:17:47,848
- بلى...
- مهلا ، أنا بحاجة إلى
419
00:17:47,952 --> 00:17:49,434
التحدث معكما.
- أوه!
420
00:17:49,538 --> 00:17:50,400
- أوه ، يا!
- مات كيف حالك؟
421
00:17:50,503 --> 00:17:52,262
- مهلا ، يا صديقي.
- لمسك.
422
00:17:52,365 --> 00:17:53,365
- انظر إلى هذه الخطط الصغيرة--
- قف!
423
00:17:53,469 --> 00:17:54,572
- واو!
- توقف عن لمسي.
424
00:17:54,676 --> 00:17:55,848
- حسنا حسنا.
- أنت تعرف تلك النادلة
425
00:17:55,952 --> 00:17:57,607
تم تخفيض رتبة بسببنا؟
426
00:17:57,710 --> 00:17:58,607
- ماذا تشعر بالذنب؟
لا تشعر بالذنب.
427
00:17:58,710 --> 00:18:00,676
- لا لا لا. الشعور بالذنب؟
428
00:18:00,779 --> 00:18:02,745
الشعور بالذنب هو مجرد انعدام الأمن
ترك الجسد.
429
00:18:02,848 --> 00:18:04,745
- علاوة على ذلك ، نحن من
زرعت الشعر في طعامك ،
430
00:18:04,848 --> 00:18:06,676
لذلك لا يجب عليك
تشعر بالذنب تجاه أي شيء.
431
00:18:06,779 --> 00:18:07,986
- ماذا؟
432
00:18:09,262 --> 00:18:11,193
- أوه! يجب أن نذهب،
هذا هو تلميحنا.
433
00:18:11,296 --> 00:18:14,710
كان هذا رائعا.
- نعم، كان هو.
434
00:18:18,779 --> 00:18:19,538
- حسنا،
فريق هامبتون ديفيل ،
435
00:18:19,641 --> 00:18:21,124
تخلوا عن أنفسكم!
436
00:18:21,227 --> 00:18:23,227
بلى! لقد تعلمنا الكثير
نهاية هذا الأسبوع.
437
00:18:23,331 --> 00:18:24,193
تعلمت الكثير عن العمل الجماعي ،
438
00:18:24,296 --> 00:18:26,296
تعلمت الكثير
عن الإدارة ،
439
00:18:26,400 --> 00:18:28,365
وتعلمنا الكثير
عن بعضهم البعض.
440
00:18:28,469 --> 00:18:30,124
تيد؟ آمن سرك
معنا.
441
00:18:30,227 --> 00:18:31,193
- ووبسي!
442
00:18:31,296 --> 00:18:35,055
الآن ، تقدم إلى الأمام
إذا كنت مستعدا
443
00:18:35,158 --> 00:18:38,986
ليتم تعميده
وتولد من جديد AHOLE!
444
00:18:39,089 --> 00:18:41,779
- بلى! تعال هنا ، أهولي.
- انظر إلى هذا AHOLE.
445
00:18:41,883 --> 00:18:44,089
- تعال هنا ،
أنت ذكي جدا
446
00:18:51,124 --> 00:18:52,917
حسنًا ، احبس أنفاسك.
447
00:18:53,021 --> 00:18:54,917
الجميع: AHOLE ، AHOLE.
448
00:18:55,021 --> 00:18:57,883
- حسنا!
- بلى.
449
00:18:57,986 --> 00:19:00,676
- واو! أنا أحب هذه الشركة!
450
00:19:00,779 --> 00:19:04,331
- حسناً ، من التالي؟
تعالي هنا يا سيدة!
451
00:19:04,434 --> 00:19:05,400
ها نحن ذا!
452
00:19:05,503 --> 00:19:08,710
الجميع: AHOLE ، AHOLE!
453
00:19:12,227 --> 00:19:16,158
- أوه ، نعم ، هيا ، أيها الفتى الكبير.
454
00:19:16,262 --> 00:19:18,262
الجميع: AHOLE ، AHOLE!
455
00:19:18,365 --> 00:19:21,779
- بلى!
انظر إلى هذا الهامستر الرطب.
456
00:19:21,883 --> 00:19:24,538
تعال هنا.
457
00:19:24,641 --> 00:19:26,572
- سخيف أيا كان ،
افعل ذلك.
458
00:19:26,676 --> 00:19:28,262
- سنقوم!
459
00:19:32,089 --> 00:19:34,745
حسنًا ، أراك لاحقًا ،
شاب حزين.
460
00:19:34,848 --> 00:19:37,331
يا له من AHOLE بائسة.
أوه ، مات قادم إلى هنا.
461
00:19:37,434 --> 00:19:42,331
حسنًا يا مات.
تعال ، دعنا نعمد لك.
462
00:19:42,434 --> 00:19:44,848
- أتعلم؟
لن أفعل هذا.
463
00:19:44,952 --> 00:19:46,365
- ياي! دوري!
464
00:19:46,469 --> 00:19:49,158
- اخرس يا تيد!
لا ترى يا رفاق؟
465
00:19:49,262 --> 00:19:52,193
جيف وجريتشن
مليئة بالقذارة.
466
00:19:52,296 --> 00:19:54,676
برنامج AHOLE بأكمله
مليء بالقذارة.
467
00:19:54,779 --> 00:19:58,572
أيضا ، هذه ليست معمودية.
هذا الإيهام بالغرق.
468
00:19:58,676 --> 00:20:00,400
- آه ، نصيب كبير ، مات.
كان ذلك حقاً--
469
00:20:00,503 --> 00:20:03,055
- إنها ليست حصة سخيف.
470
00:20:03,158 --> 00:20:07,814
- حسنا.
الجميع ، انظروا إلى مات.
471
00:20:07,917 --> 00:20:12,572
في اليوم الأول ، كان
نصف زرافة ، نصف هراء كلب.
472
00:20:12,676 --> 00:20:17,089
والآن انظر إليه.
هو مجموع AHOLE.
473
00:20:17,193 --> 00:20:18,193
- مبروك مات.
474
00:20:18,296 --> 00:20:20,469
- تبا لهذا.
انا ذاهب الى المسبح.
475
00:20:20,572 --> 00:20:23,124
- اهلا وسهلا يا مات.
- هيا ، تيدي ، لنفعل ذلك!
476
00:20:23,227 --> 00:20:25,089
حسنًا ، تيد غريب.
انه يحب ذلك.
477
00:20:25,193 --> 00:20:26,469
يريدها كثيرا.
478
00:20:40,158 --> 00:20:41,469
- اووه تعال.
479
00:20:41,572 --> 00:20:44,434
- الله حقا؟ أنالست
تقع لهذا مرة أخرى.
480
00:20:44,538 --> 00:20:48,055
- هل فعلت
ترتيب آخر ...
481
00:20:48,158 --> 00:20:50,848
- لا ، أليس كذلك؟
482
00:20:50,952 --> 00:20:53,538
- لا.
- لا؟
483
00:20:53,641 --> 00:20:57,262
- الجميع هادئ!
484
00:20:58,641 --> 00:20:59,469
- ♪ سماء زرقاء صافية
485
00:20:59,572 --> 00:21:01,986
♪ الشمس مشرقة
486
00:21:02,089 --> 00:21:03,193
♪ طيور تحلق عاليا ...
487
00:21:03,296 --> 00:21:05,089
- يسوع ، ماذا يفعلون لك
في هذا الخلوة؟
488
00:21:05,193 --> 00:21:07,986
- die لن أموت
489
00:21:10,883 --> 00:21:12,434
- أوه! ممم ...
490
00:21:12,538 --> 00:21:14,089
أنا آسف.
ماذا - ما هذا؟
491
00:21:14,193 --> 00:21:15,262
- أوه.
- أوه.
492
00:21:15,365 --> 00:21:17,262
هذا - هذا ما
كنت سأقول أيضا.
493
00:21:17,365 --> 00:21:19,607
يا. اوه ...
494
00:21:19,710 --> 00:21:21,503
- ذلك رائع. بلى.
- حسنا.
495
00:21:21,607 --> 00:21:22,572
أي نقد--
- لا.
496
00:21:22,676 --> 00:21:23,779
- حسنا.
- لا شيء الآن.
497
00:21:23,883 --> 00:21:24,710
- حسنا عظيم.
45013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.