All language subtitles for Corporate.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,607 --> 00:00:13,469 - أوه ، سآخذ ماري الدموية. شكر. 2 00:00:13,572 --> 00:00:15,124 أوه ، أتساءل عما إذا يحتوي الفندق على مسبح. 3 00:00:15,227 --> 00:00:16,469 - مات ، لا. إني أعوذ بك يذهب للسباحة. 4 00:00:16,572 --> 00:00:19,607 هذا هو تراجع الشركات ، ليس عطلة الربيع MTV. 5 00:00:19,710 --> 00:00:21,848 - جيك ، هذا هو الأقرب لقد اضطررت لقضاء عطلة في سنوات. 6 00:00:21,952 --> 00:00:23,434 كل ما أريد القيام به هو الحصول على بعض المتعة 7 00:00:23,538 --> 00:00:25,055 و ربما قل شيئا في حالة سكر 8 00:00:25,158 --> 00:00:27,158 طريقة شخصية للغاية لزميل في العمل التي سأندم عليها دائمًا. 9 00:00:27,262 --> 00:00:29,158 - مات ، انظر. نهاية هذا الأسبوع حول شيء واحد: 10 00:00:29,262 --> 00:00:30,745 تشكيل سطحي العلاقات مع الناس 11 00:00:30,848 --> 00:00:33,745 يمكنك استغلالها في المستقبل. يطلق عليه التواصل. 12 00:00:33,848 --> 00:00:36,227 - "شيرلي موزر ، نائب الرئيس الأول للتسويق. 13 00:00:36,331 --> 00:00:37,227 "الابن ممنوع من وول مارت 14 00:00:37,331 --> 00:00:40,883 بعد حادثة سودافد "؟ ما هذا؟ 15 00:00:40,986 --> 00:00:42,055 - كل شخص التقيت به تراجع العام الماضي. 16 00:00:42,158 --> 00:00:43,986 الأسماء ورسائل البريد الإلكتروني وواحد سر الظلام لكل شخص 17 00:00:44,089 --> 00:00:45,434 ممكن ابتزاز مستقبلي. 18 00:00:45,538 --> 00:00:48,021 - حسنا أنت معتل اجتماعي منظم جيدًا. 19 00:00:48,124 --> 00:00:49,365 - إذا كان عمرك أكثر من 30 عامًا ليس لديك جدول بيانات 20 00:00:49,469 --> 00:00:51,227 من كل شخص قابلته من أي وقت مضى ، كنت في الحياة. 21 00:00:51,331 --> 00:00:53,986 - أنا سيء للغاية مع الأسماء. والوجوه. 22 00:00:54,089 --> 00:00:56,262 لدي أصدقاء مقربين الذين لا أعرف أسماءهم. 23 00:00:56,365 --> 00:00:58,745 - يا إلهي! 24 00:01:00,089 --> 00:01:02,021 - كنت أعرف! عرفت امتص طيارنا. 25 00:01:02,124 --> 00:01:03,538 كان قوميا جدا على السلطة الفلسطينية. 26 00:01:03,641 --> 00:01:05,779 - جيك ، أنا فقط أريدك لمعرفة أنك 27 00:01:05,883 --> 00:01:09,055 أفضل أصدقائي - في العمل. أنت أفضل صديق لي في العمل. 28 00:01:09,158 --> 00:01:10,814 - يا إلهي! لقد أضعت حياتي كلها! 29 00:01:13,814 --> 00:01:14,710 - أنا أسامحكم. 30 00:01:14,814 --> 00:01:17,055 - هل نحن ... حسنا؟ 31 00:01:18,089 --> 00:01:18,917 - أخبار جيدة. 32 00:01:19,021 --> 00:01:20,745 هذا الحادث الذي عانيت منه للتو 33 00:01:20,848 --> 00:01:22,296 كان مجرد محاكاة. 34 00:01:22,400 --> 00:01:26,745 - مفاجأة! ونعتذر إذا كنت مصدومًا. 35 00:01:26,848 --> 00:01:28,400 - حقيقة ممتعة: زملاء العمل الذين بقوا على قيد الحياة 36 00:01:28,503 --> 00:01:30,710 تجربة قرب الموت أكثر ارتباطًا 37 00:01:30,814 --> 00:01:33,538 من زملاء العمل الذين لديهم لم يشتركا في الموت سويًا. 38 00:01:33,641 --> 00:01:37,400 - لذا ، مبروك! يا، وإذا كانت أفكارك النهائية 39 00:01:37,503 --> 00:01:40,503 لم يكن من هامبتون ديفيل ، ثم لديك الكثير 40 00:01:40,607 --> 00:01:42,676 من العمل للقيام به في نهاية هذا الأسبوع. تراجع سعيد! 41 00:02:02,848 --> 00:02:06,469 - أهلا ومرحبا، هامبتون ديفيليونيرز ... 42 00:02:07,745 --> 00:02:09,055 - إلى اليوم الأول البقية 43 00:02:09,158 --> 00:02:10,262 من حياة شركتك. 44 00:02:10,365 --> 00:02:11,952 - الآن ، المضي قدما ، وضع اليدين معا 45 00:02:12,055 --> 00:02:13,676 عن "داخل التاجر" المجلة 46 00:02:13,779 --> 00:02:16,055 الأكثر تحفيزًا المتحدثون التحفيزي 47 00:02:16,158 --> 00:02:20,952 2012 ، 2013 ، و 2 K-16 ... 48 00:02:21,055 --> 00:02:24,124 على حد سواء: جيف وجريتشين بالمر! 49 00:02:32,365 --> 00:02:33,848 - إعادة المصداقية! 50 00:02:33,952 --> 00:02:35,814 - إعادة التعكر. 51 00:02:35,917 --> 00:02:37,607 - متقلب. 52 00:02:37,710 --> 00:02:38,710 - محلل. 53 00:02:38,814 --> 00:02:42,779 - تقارب. - الانحراف الداخلي. 54 00:02:42,883 --> 00:02:44,779 كليهما: Sporg. 55 00:02:44,883 --> 00:02:47,952 - لا شيء من هذه الكلمات أي معنى ، أليس كذلك؟ 56 00:02:48,055 --> 00:02:50,193 لكنك استمعت إليهم. لماذا ا؟ 57 00:02:50,296 --> 00:02:52,158 لأننا قلناهم بكل ثقة. 58 00:02:53,538 --> 00:02:55,262 - هذا ليس مضحكا. 59 00:02:55,365 --> 00:02:56,745 - اضحك فقط. اذا أنت التظاهر بغسل المخ ، 60 00:02:56,848 --> 00:02:59,227 لا يمكنهم غسل دماغك. 61 00:02:59,331 --> 00:03:01,365 - "فريق". هذه كلمة حقيقية ، أليس كذلك ، جيف؟ 62 00:03:01,469 --> 00:03:04,158 - هذا صحيح ، جريتش. في الواقع ، كل شركة 63 00:03:04,262 --> 00:03:05,745 هو مثل الفريق ، حق؟ 64 00:03:05,848 --> 00:03:07,848 الجحيم كل زواج مثل الفريق ، صحيح ، عزيزي؟ 65 00:03:07,952 --> 00:03:11,986 - وزوجي جيف وأنا هم الفريق النهائي. 66 00:03:12,089 --> 00:03:13,883 هل تريد ان تعرف لماذا؟ 67 00:03:13,986 --> 00:03:16,434 هل تريد أن تعرف لماذا؟ 68 00:03:16,538 --> 00:03:19,021 لأننا كلي ... 69 00:03:19,124 --> 00:03:20,986 كليهما: AHOLEs! 70 00:03:21,089 --> 00:03:22,089 - صحيح! 71 00:03:22,193 --> 00:03:24,400 "Alphas Who Only مثل التميز ". 72 00:03:24,503 --> 00:03:27,503 هذا ما نحن عليه ، وهذا ما يمكن أن تكونه. 73 00:03:27,607 --> 00:03:32,262 من هناك ، هامبتون ديفيل ، يريد أن يكون AHOLE؟ 74 00:03:32,365 --> 00:03:34,883 هيا! اي شخص؟ 75 00:03:34,986 --> 00:03:36,676 - ماذا تفعل؟ لا تشارك أبدًا. 76 00:03:36,779 --> 00:03:38,814 - مهلا ، ماذا عنك؟ حسنًا ، هذا الرجل! 77 00:03:42,193 --> 00:03:44,710 حسنًا ، انظر هذه الزرافة الكبيرة الطويلة. 78 00:03:44,814 --> 00:03:45,883 حسنا؟ 79 00:03:45,986 --> 00:03:48,158 أخبر الجميع باسمك ، أنت زرافة كبيرة طويلة. 80 00:03:48,262 --> 00:03:49,055 - اه ، إنه مات. 81 00:03:49,158 --> 00:03:52,021 كائن بشري، ليست زرافة. 82 00:03:54,193 --> 00:03:56,917 - حسنا. مهلا، استغرق الكثير من الشجاعة 83 00:03:57,021 --> 00:03:58,400 للتطوع بهذه الطريقة ، غير لامع. 84 00:03:58,503 --> 00:04:00,952 - أوه ، نعم ، لا. انا اعني، كل ما فعلته هو رفع يدي. 85 00:04:01,055 --> 00:04:02,331 إنه ليس علم الصواريخ ، أليس كذلك؟ 86 00:04:04,331 --> 00:04:07,227 - حسنا ، مات. امم ، دعنا نمضي قدما ، 87 00:04:07,331 --> 00:04:09,331 ودعنا نفعل قليلا افتراضية. 88 00:04:09,434 --> 00:04:12,607 دعنا نقول أنك في مطعم ، وتجد 89 00:04:12,710 --> 00:04:14,538 القليل من الشعر داخل طعامك. 90 00:04:14,641 --> 00:04:17,331 كيف تتعامل هذا الوضع؟ 91 00:04:17,434 --> 00:04:19,848 - أوه ، أعني ، ربما فقط خذي الشعر 92 00:04:19,952 --> 00:04:21,262 ولا يزال يأكل الطعام. 93 00:04:21,365 --> 00:04:23,089 أنا لا أعرق الأشياء الصغيرة. 94 00:04:23,193 --> 00:04:24,503 - أوه. - نجاح باهر. 95 00:04:24,607 --> 00:04:25,607 - نجاح باهر. هذا رائع حقًا. 96 00:04:25,710 --> 00:04:27,676 دعونا نشيد على ذلك. هذا مذهل. 97 00:04:27,779 --> 00:04:31,848 - نعم نعم. هذا مذهل. أنت تعرف لماذا هو مذهل؟ 98 00:04:31,952 --> 00:04:34,779 لأنني لم أر قط الكلام القذر الكلب البشري الخام. 99 00:04:37,262 --> 00:04:39,434 - ماذا؟ - واو ، يستمر في إصدار الضجيج! 100 00:04:39,538 --> 00:04:41,021 هذا بعض ثرثار القرف الكلب. 101 00:04:42,538 --> 00:04:43,641 - على محمل الجد ، مات. 102 00:04:43,745 --> 00:04:46,021 أعني ، يجب عليك حقا فكر في نفسك كما 103 00:04:46,124 --> 00:04:48,952 ماء المرحاض غير المسحوق لتعتقد أنك تستحق 104 00:04:49,055 --> 00:04:51,400 أكل الطعام مع الشعر فيه. 105 00:04:51,503 --> 00:04:53,883 اعتقد انه من الواضح لي ، 106 00:04:53,986 --> 00:04:57,089 لطفلي جيف ، لكل من في هذه الغرفة ، 107 00:04:57,193 --> 00:04:59,193 هذا انت شخص ضعيف جدا. 108 00:04:59,296 --> 00:05:01,469 هل توافق مع هذا البيان؟ 109 00:05:01,572 --> 00:05:02,848 - لا ، لا أعتقد ذلك. 110 00:05:02,952 --> 00:05:05,262 - إجابة خاطئة، زرافة المرحاض. 111 00:05:05,365 --> 00:05:07,469 لكن خمن ماذا؟ سنعمل على قولبة لك 112 00:05:07,572 --> 00:05:11,641 من كومة ضعيفة من القرف الكلب في ... 113 00:05:11,745 --> 00:05:14,055 كلاهما: AHOLE! - بلى! 114 00:05:15,089 --> 00:05:18,400 - بلى! كونوا واقعيين يا قوم. 115 00:05:19,641 --> 00:05:20,503 - هل أنا شخص ضعيف؟ 116 00:05:20,607 --> 00:05:22,814 - حسنا ، أنت بالتأكيد ضعيف. 117 00:05:22,917 --> 00:05:24,089 انا لا اعرف إذا كنت شخصًا. 118 00:05:24,193 --> 00:05:27,296 - كنت أفكر دائما من نفسي على ثقة. 119 00:05:27,400 --> 00:05:28,745 تعتقد أنني واثق ، صحيح يا جيك؟ 120 00:05:28,848 --> 00:05:31,124 - لا. - حسنًا ، هذا عادل. 121 00:05:31,227 --> 00:05:32,296 - الآن دعنا نلبس. 122 00:05:32,400 --> 00:05:33,986 ذاهبون إلى خلاط الشبكات. 123 00:05:34,089 --> 00:05:35,400 - انا لست متاكد في مزاج للتواصل. 124 00:05:35,503 --> 00:05:37,365 تعتقد الشركة بأكملها أنا زرافة مرحاض. 125 00:05:37,469 --> 00:05:39,262 أعتقد أنني ذاهب فقط اذهب للمسبح. 126 00:05:39,365 --> 00:05:40,883 - لا أحد في أي وقت مضى مزاج التواصل. 127 00:05:40,986 --> 00:05:42,434 إنه مجرد شيء نقوم به للبقاء ، 128 00:05:42,538 --> 00:05:44,055 مثل الكذب على معالجك. 129 00:05:44,158 --> 00:05:47,193 الآن دعنا نذهب خدعة بعض الناس يحبوننا. 130 00:05:47,296 --> 00:05:51,124 - أوه ... حسنا. 131 00:05:57,641 --> 00:05:58,986 - وكيف هذا جميل صديقة لك ، سيث؟ 132 00:05:59,089 --> 00:06:00,745 وكيف حال هذا الابن المحبوب لك ، كوني؟ 133 00:06:00,848 --> 00:06:02,193 وكيف البروستاتا الخاصة بك ، جيري؟ 134 00:06:02,296 --> 00:06:05,089 - وكيف أن هذا رائعتين قليلا ابنة لك ، ميلاني؟ 135 00:06:05,193 --> 00:06:08,227 - ميت. واسمي جولي. 136 00:06:08,331 --> 00:06:09,434 - ♪ أوه ، يا إلهي 137 00:06:09,538 --> 00:06:10,986 ♪ هل قلت ذلك بصوت عال؟ 138 00:06:11,089 --> 00:06:13,021 ♪ كان يجب أن يعرف في هذا المكان ♪ 139 00:06:13,124 --> 00:06:15,227 ♪ هذا النوع من الأشياء فقط لم يكن مسموحا ♪ 140 00:06:15,331 --> 00:06:17,400 ♪ كان يجب أن يعرف من قبل ... 141 00:06:17,503 --> 00:06:18,641 - هل يا رفاق مثل السياسة ، أو ... 142 00:06:18,745 --> 00:06:20,434 هل تريد شبكة معي؟ 143 00:06:20,538 --> 00:06:22,331 - عظيم. - أنت تعرف ما لا تهتم. 144 00:06:28,331 --> 00:06:30,262 أنا آسف ، لا أعلم لماذا أعتذر كثيرا ، 145 00:06:30,365 --> 00:06:32,710 لكنني آسف لكثير من الناس الليلة. 146 00:06:34,676 --> 00:06:37,572 نأمل أن نكون شركاء العمل ، أو ... 147 00:06:37,676 --> 00:06:39,296 يمكننا البقاء على اتصال. سنبقى على تواصل. 148 00:06:39,400 --> 00:06:41,021 سأضعك في جدول بيانات Excel. 149 00:06:50,296 --> 00:06:52,607 - ♪ مثل أعطي 150 00:06:52,710 --> 00:06:55,262 ♪ كأنني أهتم عن ذلك ♪ 151 00:06:55,365 --> 00:06:56,710 ♪ مثل أعطي 152 00:06:56,814 --> 00:06:59,021 ♪ كأنني أهتم عن ذلك ♪ 153 00:07:04,848 --> 00:07:05,952 - من الجميل التحدث إليك ، تيم ، 154 00:07:06,055 --> 00:07:07,227 وحظا سعيدا مع مزرعة الديدان الخاصة بك! 155 00:07:07,331 --> 00:07:10,469 مهلا ، جهات الاتصال الخاصة بي! 156 00:07:10,572 --> 00:07:12,814 - بسش. بيل باترسون؟ سيعطي بطاقته 157 00:07:12,917 --> 00:07:15,124 إلى الحمام المصاحبة. - حسنا ، لدي شامل 158 00:07:15,227 --> 00:07:17,193 جداول البيانات إكسل مع أكثر من 500 اسم ورسالة بريد إلكتروني ، 159 00:07:17,296 --> 00:07:19,503 وتفاصيل شخصية كذلك أعتقد أنني أعرف كيف أتواصل. 160 00:07:19,607 --> 00:07:22,986 - اكسل ، هاه؟ هذا لطيف. أستخدم محرر مستندات Google بنفسي 161 00:07:23,089 --> 00:07:24,952 لأنني جاد فعلا حول الشبكات. 162 00:07:27,710 --> 00:07:30,262 "جيك ليفنسون ، جونيور تنفيذي في التدريب ". 163 00:07:30,365 --> 00:07:31,779 يسعدني أن ألتقي بك. 164 00:07:31,883 --> 00:07:35,745 - "ناتاشا ريجز ، نائب الرئيس من HD Analytics. "نفس. 165 00:07:36,986 --> 00:07:38,365 أحب أن ابقى على اتصال ، ناتاشا. 166 00:07:38,469 --> 00:07:41,158 - هل تحاول للتواصل معي؟ 167 00:07:41,262 --> 00:07:43,124 - ابسو اللعين- 168 00:07:46,883 --> 00:07:48,400 - لم أكن أعرف أنك تضحك. 169 00:07:48,503 --> 00:07:50,641 - أنا افعل. مرحبًا ، سآخذ بينا كولادا أخرى. 170 00:07:50,745 --> 00:07:52,055 - اجعله اثنين. - تعلم ، جون ، لقد فعلت ذلك 171 00:07:52,158 --> 00:07:53,779 كانت رائعة للتعرف عليك خارج المكتب ، 172 00:07:53,883 --> 00:07:55,779 تعرف على شخصيتك الحقيقية ، إلى آخره. 173 00:07:55,883 --> 00:07:57,710 على هذا النحو، إليك فكرة-- 174 00:07:57,814 --> 00:07:58,848 وأنا منفتح لمناقشة ذلك. 175 00:07:58,952 --> 00:08:01,331 - حسنا. - ماذا لو مارسنا الجنس؟ 176 00:08:01,434 --> 00:08:03,710 - هاه. حسنًا ، هذا مثير للاهتمام. 177 00:08:03,814 --> 00:08:05,745 أنا منفتح بالتأكيد على الفكرة. 178 00:08:05,848 --> 00:08:07,538 هل يجب أن نصنع قائمة إيجابيات وسلبيات؟ 179 00:08:07,641 --> 00:08:08,710 - آه أجل. اقتراح ممتاز. 180 00:08:08,814 --> 00:08:10,227 - عظيم. - حسنًا ، إليك محترف. 181 00:08:10,331 --> 00:08:11,676 تراجع الجنس هو أفضل جنس. 182 00:08:11,779 --> 00:08:14,469 - صحيح. طليعة: يمكن أن يكون الجنس بيننا 183 00:08:14,572 --> 00:08:16,469 تمرين لبناء الفريق. - صحيح. 184 00:08:16,572 --> 00:08:17,572 الآن هنا يخدع. 185 00:08:17,676 --> 00:08:18,848 يمكن أن يكون الجنس أكبر خطأ 186 00:08:18,952 --> 00:08:20,469 من حياتنا. - أوه ، بالتأكيد. 187 00:08:20,572 --> 00:08:22,296 - اعذرني ، نادل؟ عفوا. 188 00:08:22,400 --> 00:08:24,434 - عامل البار! بوربون ، أنيق ، 189 00:08:24,538 --> 00:08:27,607 وفودكا صودا مع ليمونين للسيدة. شكرا لك سيدي. 190 00:08:27,710 --> 00:08:29,607 يا مات. لم أرك هناك على الإطلاق. 191 00:08:29,710 --> 00:08:31,434 هل تريد شيئاً من البار؟ 192 00:08:31,538 --> 00:08:33,296 لقد حصلت على نادل النادل. 193 00:08:33,400 --> 00:08:34,607 - أعتقد أنني سوف أخذ ويسكي. 194 00:08:34,710 --> 00:08:37,296 - ويسكي ، من فضلك. لصديقي. 195 00:08:37,400 --> 00:08:40,089 - مهلا. آسف لإفرادك في الخارج هناك من قبل. 196 00:08:40,193 --> 00:08:41,917 أنا أعلم أنه يمكن أن يشعر محرج جدا ، 197 00:08:42,021 --> 00:08:43,331 لكنها حقا شيء جيد. 198 00:08:43,434 --> 00:08:45,710 - الخطوة الأولى في الوجود إنسان واثق تمامًا 199 00:08:45,814 --> 00:08:47,572 أن تخجل حقًا من نفسك. 200 00:08:47,676 --> 00:08:49,503 نحن في الواقع رمي ندوة غدا 201 00:08:49,607 --> 00:08:50,848 لأعلى المستويات. 202 00:08:50,952 --> 00:08:53,262 إذا كنت تريد الانضمام ، هناك فتحة مفتوحة. 203 00:08:53,365 --> 00:08:55,469 - لماذا ا؟ لذا يمكنك الاتصال بي "كلب القرف الزرافة" مرة أخرى؟ 204 00:08:55,572 --> 00:08:58,607 لا ، ربما لا. 205 00:08:58,710 --> 00:09:00,986 انظروا ، هناك شيء عظيم حقا فيك. 206 00:09:01,089 --> 00:09:03,021 عليك فقط الاستفادة من تلك الإمكانات. 207 00:09:03,124 --> 00:09:05,607 - ندوة غدا في 9:00 صباحا عند بركة السباحة. 208 00:09:07,021 --> 00:09:10,641 دعونا نتظاهر هذه مساحة آمنة. 209 00:09:10,745 --> 00:09:12,779 تبادل الأسرار الحميمة مع زملاء العمل يمكن 210 00:09:12,883 --> 00:09:14,710 نربط بيننا وزيادة التواصل 211 00:09:14,814 --> 00:09:16,607 في مكان العمل. 212 00:09:16,710 --> 00:09:19,814 - الآن ، من يريد المشاركة أولاً؟ 213 00:09:21,158 --> 00:09:23,572 - لم أعترف بهذا من قبل ، لكن... 214 00:09:23,676 --> 00:09:27,710 أنا أكره أحفادي. إنهم فقط يمتصون. 215 00:09:27,814 --> 00:09:31,296 - ذات مرة ضربت الغزلان بسيارتي ... 216 00:09:31,400 --> 00:09:32,814 لأنني أردت ذلك. 217 00:09:32,917 --> 00:09:36,158 - انظر ، أنا ذاهب فقط قل هذا: أنا قاطع ، 218 00:09:36,262 --> 00:09:37,607 وهذا يناسبني. 219 00:09:37,710 --> 00:09:39,676 - وعندها أدركت 220 00:09:39,779 --> 00:09:44,572 لقد عن غير قصد ساعد على القيام 9/11. 221 00:09:44,676 --> 00:09:46,296 - جميلة. - لذا ، عظيم جدًا. رائع. 222 00:09:46,400 --> 00:09:49,365 دعونا جميعا نعطي تيد تصفيق كبير 223 00:09:49,469 --> 00:09:52,538 ومساعدته تشعر بالدعم. 224 00:09:52,641 --> 00:09:54,986 - دعم تيد. 225 00:09:55,089 --> 00:09:57,296 حسنًا ، يبدو لقد شارك الجميع. 226 00:09:57,400 --> 00:09:59,676 ماعدا لك ، مات. 227 00:09:59,779 --> 00:10:03,089 مات ، لماذا خجول جدا؟ 228 00:10:03,193 --> 00:10:05,676 - نعم ، أنا لا - أعرف حقا إذا كان هذا بالنسبة لي. 229 00:10:05,779 --> 00:10:07,365 قد أذهب للسباحة فقط. 230 00:10:07,469 --> 00:10:08,676 - هيا ، مات. لقد شاركنا جميعًا 231 00:10:08,779 --> 00:10:11,538 مع بعض، إلا لك. 232 00:10:11,641 --> 00:10:13,089 فقط أخبرنا بشيء بسيط. كن واثقا. 233 00:10:13,193 --> 00:10:16,021 مثل ، كيف خسرت عذريتك؟ 234 00:10:16,124 --> 00:10:18,848 - أوه. اه ... 235 00:10:18,952 --> 00:10:23,365 حسنا. حسنا ، كنت في الكلية ، 236 00:10:23,469 --> 00:10:26,848 وكانت ليلة الهالوين ، وكنا نشاهد فيلم. 237 00:10:26,952 --> 00:10:30,365 - مرعب. ما الفيلم؟ 238 00:10:30,469 --> 00:10:32,227 - أفضل أن لا أقول. 239 00:10:32,331 --> 00:10:34,331 كليهما: هيا ، هيا. 240 00:10:34,434 --> 00:10:36,607 - لقد كان "Hocus Pocus". 241 00:10:36,710 --> 00:10:38,641 - فيلم ممتاز. 242 00:10:38,745 --> 00:10:40,676 - على أي حال ، لقد تشتت انتباهي بالفيلم ، 243 00:10:40,779 --> 00:10:41,710 واستمر الطريق طويل جدا، 244 00:10:41,814 --> 00:10:44,538 وذاك نهاية تلك القصة. 245 00:10:44,641 --> 00:10:46,952 - لا لا لا لا. ليس كذلك مات. 246 00:10:47,055 --> 00:10:48,814 يجب أن نذهب الطريق ، أعمق بكثير. 247 00:10:49,814 --> 00:10:51,055 أعمق بكثير. 248 00:10:56,779 --> 00:10:59,158 - أنا أثق بك بالكامل مع قلبي وعقلي 249 00:10:59,262 --> 00:11:01,676 لإغلاق حلق لي بشفرة مستقيمة. 250 00:11:01,779 --> 00:11:02,917 - أقبل ويشرفني ثقتك 251 00:11:03,021 --> 00:11:05,262 وأتمنى لكم حظا سعيدا. 252 00:11:05,365 --> 00:11:06,572 - حسنا ، انظر من هنا. 253 00:11:06,676 --> 00:11:08,089 - أوه ، وجهي. 254 00:11:08,193 --> 00:11:09,986 - آسف ، كليف ، لكنك انتقلت. 255 00:11:10,089 --> 00:11:11,676 - لا أعتقد كنت حلاقة الثقة ، 256 00:11:11,779 --> 00:11:13,089 نوع بناء الفريق. 257 00:11:13,193 --> 00:11:14,779 - أوه ، إذن أنت كنت تفكر في - التفكير في. 258 00:11:14,883 --> 00:11:16,848 الآن لدي فكرة شخصية لوضعك فيها 259 00:11:16,952 --> 00:11:19,331 جدول بيانات Excel الخاص بي: "يفكر في جيك ... كثيرا." 260 00:11:19,434 --> 00:11:22,952 - ولدي شيء لأضعه عنك في مستند Google: 261 00:11:23,055 --> 00:11:26,641 "يعاني من النرجسية اضطراب في الشخصية." 262 00:11:26,745 --> 00:11:27,641 هل تريد الخروج من هنا؟ 263 00:11:27,745 --> 00:11:31,503 - بخير. تحريف ذراعي. 264 00:11:31,607 --> 00:11:34,365 - جيك؟ 265 00:11:36,193 --> 00:11:38,193 أنا أثق بك بالكامل مع قلبي وعقلي. 266 00:11:38,296 --> 00:11:41,883 - ثم بيت ميدلر غنى تسليم برودواي 267 00:11:41,986 --> 00:11:44,952 من "أضع تعويذة عليك" ثم أنا .. 268 00:11:45,055 --> 00:11:47,296 - أعطه لنا ، مات. - شارك مات. 269 00:11:47,400 --> 00:11:48,779 - لقد جئت. 270 00:11:50,814 --> 00:11:53,227 - عمل جيد ، مات. عمل جيد. 271 00:11:53,331 --> 00:11:54,848 - أعط مات عناق. أظهر له بعض الدعم. 272 00:11:54,952 --> 00:11:56,917 - الجميع يمس جسده. 273 00:11:57,021 --> 00:11:59,986 لف ذراعيك حول رقبته وتحبه. 274 00:12:04,055 --> 00:12:05,814 - إذن ، في الأساس ، أقوم بتحليل البيانات ، 275 00:12:05,917 --> 00:12:07,434 وأضعها في الرسوم البيانية وأيا كان. 276 00:12:07,538 --> 00:12:08,917 أنا جيد للغاية في ذلك ، 277 00:12:09,021 --> 00:12:11,641 وأنا أستيقظ كل صباح يريد الموت. 278 00:12:11,745 --> 00:12:14,779 - انت تريد الموت؟ أريد أن أموت. 279 00:12:14,883 --> 00:12:18,021 - لدينا الكثير من الأمور المشتركة. - همم. 280 00:12:18,124 --> 00:12:21,089 أراهن أننا نفتقد بعض ندوات عظيمة الآن. 281 00:12:21,193 --> 00:12:23,365 - آه أجل. كان لي عيني حول "كيفية اختلاس الأموال 282 00:12:23,469 --> 00:12:25,021 بينما لا تزال تبحث ندوة رائعة حقا ، 283 00:12:25,124 --> 00:12:26,848 لكنني بالفعل نوع من تعرف كيف تفعل ذلك. 284 00:12:26,952 --> 00:12:30,434 - أوه ، نحن لسنا الوحيدون الذين يلعبون الهوكي. 285 00:12:30,538 --> 00:12:32,538 انظر هذا الرجل أحمر الشعر على وشك الغوص؟ 286 00:12:32,641 --> 00:12:34,641 - همم. - جريج ويلكينز ، رئيس 287 00:12:34,745 --> 00:12:36,779 تطوير المنتج ، HD سان فرانسيسكو. 288 00:12:36,883 --> 00:12:38,676 - ويخدع زوجته مع جولي باول ، 289 00:12:38,779 --> 00:12:40,158 نائب الرئيس هامبتون ديفيل ، غرب ولاية أوريغون. 290 00:12:40,262 --> 00:12:42,055 - همم. 291 00:12:42,158 --> 00:12:43,641 - أنت لست متزوج ، أليس كذلك؟ 292 00:12:43,745 --> 00:12:46,089 - لا أنا لست كذلك، الذي ينخفض ​​بشدة 293 00:12:46,193 --> 00:12:48,779 الفرص التي سنقوم بها ممارسة الجنس في هذا الخلوة. 294 00:12:50,400 --> 00:12:53,296 - انتظر مارك كوبان ، كوندوليزا رايس ، 295 00:12:53,400 --> 00:12:54,710 و حافي القدمين كونتيسا هي كل AHOLE؟ 296 00:12:54,814 --> 00:12:57,089 - همم ، و زوجها جيفري. 297 00:12:57,193 --> 00:12:58,917 حقا ، أنت لست مختلفا من أي منهم ، مات. 298 00:12:59,021 --> 00:13:00,641 - نحن نعتقد أنت مميز يا مات. 299 00:13:00,745 --> 00:13:02,607 انا استطيع ان اشعر ثقتك بالنمو. 300 00:13:02,710 --> 00:13:05,538 فقط عدد قليل من التمارين وستكون AHOLE كامل. 301 00:13:05,641 --> 00:13:07,710 - آه أجل. AHOLE وقت كبير. 302 00:13:07,814 --> 00:13:09,193 تعال ، دعنا نصلي. 303 00:13:09,296 --> 00:13:13,227 أيها الأب السماوي ، شكرا لك لمنحي الثقة 304 00:13:13,331 --> 00:13:15,883 لشراء هذا الطعام بأموالي المكتسبة بشق الأنفس ، 305 00:13:15,986 --> 00:13:18,193 التي حصلت عليها بدون أي من مساعدتك ، 306 00:13:18,296 --> 00:13:21,021 لأنك غير موجود. آمين. 307 00:13:21,124 --> 00:13:22,296 - آمين! - آمين. 308 00:13:22,400 --> 00:13:23,745 - لنأكل. 309 00:13:26,814 --> 00:13:29,469 - Ew ، الإجمالي. هناك شعر في طعامي. 310 00:13:29,572 --> 00:13:32,021 - أوه. نعم ، الإجمالي. 311 00:13:32,124 --> 00:13:33,021 أعتقد أن الأخطاء تحدث ، هاه؟ 312 00:13:33,124 --> 00:13:35,124 انظر ، لماذا لا أنت فقط ترميها 313 00:13:35,227 --> 00:13:36,434 والمضي قدما في حياتك ، كما قلت ، صحيح؟ 314 00:13:37,917 --> 00:13:41,331 - لا - لا. انا أستحق أفضل من هذا. 315 00:13:41,434 --> 00:13:45,538 سأقول شيئا. معذرة يا نادلة؟ 316 00:13:45,641 --> 00:13:48,676 هناك مشكلة في طعامي ، عندما تحصل على ثانية. 317 00:13:48,779 --> 00:13:50,193 - هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ 318 00:13:50,296 --> 00:13:51,710 - آمل بالتأكيد يمكنك مساعدتي. 319 00:13:51,814 --> 00:13:54,676 انظر إلى هذا الشعر. العشاء دمر. 320 00:13:54,779 --> 00:13:55,814 - أقوى ، مات. 321 00:13:55,917 --> 00:13:57,883 - أعني أنك دمرته. 322 00:13:57,986 --> 00:13:59,572 لقد دمرت عشاءي. 323 00:13:59,676 --> 00:14:02,779 - أنا آسف للغاية يا سيدي. سأحضر لك سلطة كوب جديدة. 324 00:14:02,883 --> 00:14:05,469 - لا ، دعني أنهي. انا انسان 325 00:14:05,572 --> 00:14:09,469 وأساسا تنفيذي ، وأنا أستحق الاحترام. 326 00:14:09,572 --> 00:14:11,917 - بالطبع يا سيدي. سوف أجمع السلطة ثم ... 327 00:14:12,021 --> 00:14:13,779 - احصل عليها ، مات. - سأذهب أحضر لك واحدة أخرى. 328 00:14:13,883 --> 00:14:15,814 - اللعنة عليك! أتمنى أن تموت. 329 00:14:15,917 --> 00:14:18,193 - سهل سهل. جيد، ولكن... 330 00:14:18,296 --> 00:14:19,434 خرب يومها ، ليس حياتها. 331 00:14:19,538 --> 00:14:21,676 جيدة على الرغم من. أشياء جيدة. 332 00:14:24,745 --> 00:14:26,227 - لقد كنت للتو الذهاب إلى الحفلات في الآونة الأخيرة 333 00:14:26,331 --> 00:14:27,745 وسرقة الأشياء. - أعتقد أن هذا ذكي. 334 00:14:27,848 --> 00:14:30,917 - شكر. - إذن ... هذا أنا. 335 00:14:31,021 --> 00:14:32,469 - حسنًا - سأفعل أدعو نفسي ، 336 00:14:32,572 --> 00:14:34,503 لكني لم أخلط أبدًا الجنس والتواصل. 337 00:14:34,607 --> 00:14:35,745 - ربما للأفضل. 338 00:14:35,848 --> 00:14:38,124 ممارسة الجنس معي مثل ممارسة الجنس على النشوة. 339 00:14:38,227 --> 00:14:39,296 سوف تكون مكتئب لمدة ستة أشهر بعد ذلك. 340 00:14:43,538 --> 00:14:44,469 - أنا حقا يجب أن أشكر شباب. 341 00:14:44,572 --> 00:14:46,055 بدونك، لم يكن لي 342 00:14:46,158 --> 00:14:47,710 الثقة في الوقوف لنفسي. 343 00:14:47,814 --> 00:14:49,193 - يجب اشكر نفسك مات. 344 00:14:49,296 --> 00:14:50,848 انت المختار الذي جعل تلك النادلة تبكي. 345 00:14:50,952 --> 00:14:52,296 - حسنا ، شكرا لي. 346 00:14:52,400 --> 00:14:54,917 يا رجل ، أشعر شخص جديد كليا. 347 00:14:55,021 --> 00:14:56,400 - أنت تعلم ، هذا عظيم ، مات. 348 00:14:56,503 --> 00:14:59,848 لكن خلف هذا الباب هو الاختبار النهائي. 349 00:15:11,089 --> 00:15:13,296 - مهلا ، انتظر. أنا آسف. ماذا يحدث هنا؟ 350 00:15:13,400 --> 00:15:14,814 أعتقد أنكما الإثنان كانوا متزوجين. 351 00:15:14,917 --> 00:15:16,641 - حسنا ، بالضبط. نحن فريق. 352 00:15:16,745 --> 00:15:19,158 - سوف أشاهد. 353 00:15:21,572 --> 00:15:25,710 - أوه! يا... 354 00:15:27,089 --> 00:15:30,055 - انا سعيد للغاية سنقوم بذلك أخيرًا. 355 00:15:30,158 --> 00:15:30,917 - أنت تقوم بعمل عظيم. - شكرا لك. 356 00:15:31,021 --> 00:15:33,745 أنت تقوم بعمل جيد. 357 00:15:33,848 --> 00:15:36,296 يا! نعم. 358 00:15:36,400 --> 00:15:38,124 - لقد كنت عذراء حتى نمارس الجنس. 359 00:15:38,227 --> 00:15:39,193 - يا إلهي. - بلى. 360 00:15:39,296 --> 00:15:40,883 لقد كرهت ذلك. لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا. 361 00:15:40,986 --> 00:15:42,158 - إذن أنت واقع في الحب معي الآن؟ 362 00:15:44,296 --> 00:15:48,055 - اه ، مات؟ هل يمكن أن تعطينا دقيقة أم تبتعد للأبد؟ 363 00:15:49,331 --> 00:15:50,779 - افعل أي شيء ستفعل. 364 00:15:50,883 --> 00:15:53,503 لا شيء يمكن أن يصدمني أي أكثر من ذلك. 365 00:15:55,848 --> 00:15:58,469 أنا واثق الآن. 366 00:15:58,572 --> 00:16:02,227 - حسنا ، لقد مارسنا الجنس. - نعم! نعم فعلنا. 367 00:16:02,331 --> 00:16:03,848 كان من دواعي سروري النوم معك. 368 00:16:03,952 --> 00:16:05,434 - انت ايضا. - مم. 369 00:16:05,538 --> 00:16:07,676 لطيف، مصافحة قوية ، هناك. 370 00:16:07,779 --> 00:16:08,641 - بلى. - لم يلاحظ 371 00:16:08,745 --> 00:16:10,089 تماما كيف حازم كان مصافحة. 372 00:16:10,193 --> 00:16:12,607 - إنها ثابتة. 373 00:16:12,710 --> 00:16:14,331 هل نحن أه ... - نعم ، دعنا نذهب للقيام ببعض-- 374 00:16:14,434 --> 00:16:15,538 - احصل على رسائل البريد الإلكتروني هذه؟ - نعم ، حصلت للتحقق 375 00:16:15,641 --> 00:16:16,779 على بريدي الإلكتروني ، لذا ... 376 00:16:16,883 --> 00:16:17,883 - إذن أنت كنت تستخدم كلعبة الجنس 377 00:16:17,986 --> 00:16:18,883 من قبل اثنين من قادة العبادة. 378 00:16:18,986 --> 00:16:20,469 بعض الناس سيدفعون من أجل هذا. 379 00:16:20,572 --> 00:16:23,158 - أنا دسار بشري. - بالتأكيد، ولكن، 380 00:16:23,262 --> 00:16:24,917 في يوم من الأيام سوف تتصل مع شخص ما. 381 00:16:25,021 --> 00:16:26,952 أو ربما لن تفعل ذلك. بعض الناس لا يفعلون ذلك. 382 00:16:27,055 --> 00:16:28,400 أنا فقط لا أريد أن أرى 383 00:16:28,503 --> 00:16:30,089 جيف وجريتشن في حفل الختام. 384 00:16:30,193 --> 00:16:31,814 سيكون محرجا للغاية. 385 00:16:31,917 --> 00:16:33,710 - أنا فعلا أبحث حقا إلى الأمام في حفل الختام. 386 00:16:33,814 --> 00:16:34,883 سيكون ناتاشا هناك. 387 00:16:34,986 --> 00:16:36,434 لدي هذا الشعور الغريب الدافئ 388 00:16:36,538 --> 00:16:37,365 حيث أنا بالفعل أريد أن أراها مرة أخرى. 389 00:16:37,469 --> 00:16:40,572 - أليس هذا ناتاشا هناك؟ 390 00:16:40,676 --> 00:16:42,676 - يا إلهي. - آسف. 391 00:16:45,952 --> 00:16:47,124 - لديه مؤخرة كبيرة. 392 00:16:47,227 --> 00:16:48,814 - عيناك جميل مع هذا-- 393 00:16:48,917 --> 00:16:50,193 - ما هذا؟ 394 00:16:50,296 --> 00:16:51,710 - يا جيك ليفنسون. 395 00:16:51,814 --> 00:16:53,814 المعذرة ، سأعود حالاً 396 00:16:53,917 --> 00:16:55,779 لفرز كل هذه البطاقات المجنونة. 397 00:16:55,883 --> 00:16:58,089 جيك ، لماذا تتصرف مثل بعض الأصدقاء الغيورين 398 00:16:58,193 --> 00:16:59,193 فجأة؟ 399 00:16:59,296 --> 00:17:00,503 - كذلك لأنه... 400 00:17:00,607 --> 00:17:03,124 لم أقصد أمس اي شيء لك 401 00:17:03,227 --> 00:17:06,193 - أوه. مهلا ، جيك ، أنا آسف. 402 00:17:06,296 --> 00:17:08,917 كان مجرد التواصل. 403 00:17:09,021 --> 00:17:12,227 - نعم ... نعم ، أنا أيضًا. 404 00:17:12,331 --> 00:17:13,848 لا تقلق بشأن ذلك. 405 00:17:13,952 --> 00:17:16,572 نعم ، أنا فقط سأفعل اذهب اتصل قطتي بسرعة. 406 00:17:18,193 --> 00:17:19,262 - آه ، اللعنة. 407 00:17:19,365 --> 00:17:23,021 أوه ، أنت النادلة من الليلة الماضية. 408 00:17:23,124 --> 00:17:24,848 - أنا لست نادلة بعد الآن. 409 00:17:24,952 --> 00:17:26,193 بعد أن صرخت في وجهي ، 410 00:17:26,296 --> 00:17:29,021 المنتجع رتب لي إلى الحراسة. 411 00:17:29,124 --> 00:17:32,193 - يا إلهي. انا اسف جدا. أنا لا أصرخ هكذا أبداً. 412 00:17:32,296 --> 00:17:33,400 هنا، دعنى اساعدك. 413 00:17:33,503 --> 00:17:37,193 - لا! أرجوك فقط... 414 00:17:37,296 --> 00:17:38,503 اتركني وحدي. 415 00:17:38,607 --> 00:17:40,538 بعض التنفيذيين مرصوص على سطح المسبح ، 416 00:17:40,641 --> 00:17:44,469 ويجب أن أذهب لمسحها قبل أن يجف. 417 00:17:44,572 --> 00:17:46,434 - زوجتي وأنا اللعنة الحيوانات والرجال. 418 00:17:46,538 --> 00:17:47,848 - بلى... - مهلا ، أنا بحاجة إلى 419 00:17:47,952 --> 00:17:49,434 التحدث معكما. - أوه! 420 00:17:49,538 --> 00:17:50,400 - أوه ، يا! - مات كيف حالك؟ 421 00:17:50,503 --> 00:17:52,262 - مهلا ، يا صديقي. - لمسك. 422 00:17:52,365 --> 00:17:53,365 - انظر إلى هذه الخطط الصغيرة-- - قف! 423 00:17:53,469 --> 00:17:54,572 - واو! - توقف عن لمسي. 424 00:17:54,676 --> 00:17:55,848 - حسنا حسنا. - أنت تعرف تلك النادلة 425 00:17:55,952 --> 00:17:57,607 تم تخفيض رتبة بسببنا؟ 426 00:17:57,710 --> 00:17:58,607 - ماذا تشعر بالذنب؟ لا تشعر بالذنب. 427 00:17:58,710 --> 00:18:00,676 - لا لا لا. الشعور بالذنب؟ 428 00:18:00,779 --> 00:18:02,745 الشعور بالذنب هو مجرد انعدام الأمن ترك الجسد. 429 00:18:02,848 --> 00:18:04,745 - علاوة على ذلك ، نحن من زرعت الشعر في طعامك ، 430 00:18:04,848 --> 00:18:06,676 لذلك لا يجب عليك تشعر بالذنب تجاه أي شيء. 431 00:18:06,779 --> 00:18:07,986 - ماذا؟ 432 00:18:09,262 --> 00:18:11,193 - أوه! يجب أن نذهب، هذا هو تلميحنا. 433 00:18:11,296 --> 00:18:14,710 كان هذا رائعا. - نعم، كان هو. 434 00:18:18,779 --> 00:18:19,538 - حسنا، فريق هامبتون ديفيل ، 435 00:18:19,641 --> 00:18:21,124 تخلوا عن أنفسكم! 436 00:18:21,227 --> 00:18:23,227 بلى! لقد تعلمنا الكثير نهاية هذا الأسبوع. 437 00:18:23,331 --> 00:18:24,193 تعلمت الكثير عن العمل الجماعي ، 438 00:18:24,296 --> 00:18:26,296 تعلمت الكثير عن الإدارة ، 439 00:18:26,400 --> 00:18:28,365 وتعلمنا الكثير عن بعضهم البعض. 440 00:18:28,469 --> 00:18:30,124 تيد؟ آمن سرك معنا. 441 00:18:30,227 --> 00:18:31,193 - ووبسي! 442 00:18:31,296 --> 00:18:35,055 الآن ، تقدم إلى الأمام إذا كنت مستعدا 443 00:18:35,158 --> 00:18:38,986 ليتم تعميده وتولد من جديد AHOLE! 444 00:18:39,089 --> 00:18:41,779 - بلى! تعال هنا ، أهولي. - انظر إلى هذا AHOLE. 445 00:18:41,883 --> 00:18:44,089 - تعال هنا ، أنت ذكي جدا 446 00:18:51,124 --> 00:18:52,917 حسنًا ، احبس أنفاسك. 447 00:18:53,021 --> 00:18:54,917 الجميع: AHOLE ، AHOLE. 448 00:18:55,021 --> 00:18:57,883 - حسنا! - بلى. 449 00:18:57,986 --> 00:19:00,676 - واو! أنا أحب هذه الشركة! 450 00:19:00,779 --> 00:19:04,331 - حسناً ، من التالي؟ تعالي هنا يا سيدة! 451 00:19:04,434 --> 00:19:05,400 ها نحن ذا! 452 00:19:05,503 --> 00:19:08,710 الجميع: AHOLE ، AHOLE! 453 00:19:12,227 --> 00:19:16,158 - أوه ، نعم ، هيا ، أيها الفتى الكبير. 454 00:19:16,262 --> 00:19:18,262 الجميع: AHOLE ، AHOLE! 455 00:19:18,365 --> 00:19:21,779 - بلى! انظر إلى هذا الهامستر الرطب. 456 00:19:21,883 --> 00:19:24,538 تعال هنا. 457 00:19:24,641 --> 00:19:26,572 - سخيف أيا كان ، افعل ذلك. 458 00:19:26,676 --> 00:19:28,262 - سنقوم! 459 00:19:32,089 --> 00:19:34,745 حسنًا ، أراك لاحقًا ، شاب حزين. 460 00:19:34,848 --> 00:19:37,331 يا له من AHOLE بائسة. أوه ، مات قادم إلى هنا. 461 00:19:37,434 --> 00:19:42,331 حسنًا يا مات. تعال ، دعنا نعمد لك. 462 00:19:42,434 --> 00:19:44,848 - أتعلم؟ لن أفعل هذا. 463 00:19:44,952 --> 00:19:46,365 - ياي! دوري! 464 00:19:46,469 --> 00:19:49,158 - اخرس يا تيد! لا ترى يا رفاق؟ 465 00:19:49,262 --> 00:19:52,193 جيف وجريتشن مليئة بالقذارة. 466 00:19:52,296 --> 00:19:54,676 برنامج AHOLE بأكمله مليء بالقذارة. 467 00:19:54,779 --> 00:19:58,572 أيضا ، هذه ليست معمودية. هذا الإيهام بالغرق. 468 00:19:58,676 --> 00:20:00,400 - آه ، نصيب كبير ، مات. كان ذلك حقاً-- 469 00:20:00,503 --> 00:20:03,055 - إنها ليست حصة سخيف. 470 00:20:03,158 --> 00:20:07,814 - حسنا. الجميع ، انظروا إلى مات. 471 00:20:07,917 --> 00:20:12,572 في اليوم الأول ، كان نصف زرافة ، نصف هراء كلب. 472 00:20:12,676 --> 00:20:17,089 والآن انظر إليه. هو مجموع AHOLE. 473 00:20:17,193 --> 00:20:18,193 - مبروك مات. 474 00:20:18,296 --> 00:20:20,469 - تبا لهذا. انا ذاهب الى المسبح. 475 00:20:20,572 --> 00:20:23,124 - اهلا وسهلا يا مات. - هيا ، تيدي ، لنفعل ذلك! 476 00:20:23,227 --> 00:20:25,089 حسنًا ، تيد غريب. انه يحب ذلك. 477 00:20:25,193 --> 00:20:26,469 يريدها كثيرا. 478 00:20:40,158 --> 00:20:41,469 - اووه تعال. 479 00:20:41,572 --> 00:20:44,434 - الله حقا؟ أنالست تقع لهذا مرة أخرى. 480 00:20:44,538 --> 00:20:48,055 - هل فعلت ترتيب آخر ... 481 00:20:48,158 --> 00:20:50,848 - لا ، أليس كذلك؟ 482 00:20:50,952 --> 00:20:53,538 - لا. - لا؟ 483 00:20:53,641 --> 00:20:57,262 - الجميع هادئ! 484 00:20:58,641 --> 00:20:59,469 - ♪ سماء زرقاء صافية 485 00:20:59,572 --> 00:21:01,986 ♪ الشمس مشرقة 486 00:21:02,089 --> 00:21:03,193 ♪ طيور تحلق عاليا ... 487 00:21:03,296 --> 00:21:05,089 - يسوع ، ماذا يفعلون لك في هذا الخلوة؟ 488 00:21:05,193 --> 00:21:07,986 - die لن أموت 489 00:21:10,883 --> 00:21:12,434 - أوه! ممم ... 490 00:21:12,538 --> 00:21:14,089 أنا آسف. ماذا - ما هذا؟ 491 00:21:14,193 --> 00:21:15,262 - أوه. - أوه. 492 00:21:15,365 --> 00:21:17,262 هذا - هذا ما كنت سأقول أيضا. 493 00:21:17,365 --> 00:21:19,607 يا. اوه ... 494 00:21:19,710 --> 00:21:21,503 - ذلك رائع. بلى. - حسنا. 495 00:21:21,607 --> 00:21:22,572 أي نقد-- - لا. 496 00:21:22,676 --> 00:21:23,779 - حسنا. - لا شيء الآن. 497 00:21:23,883 --> 00:21:24,710 - حسنا عظيم. 45013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.