All language subtitles for Che [aka What][It_sub](1972)23 bun IT sr pt k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:04,171 23,976 2 00:02:11,840 --> 00:02:16,011 Hai capito! Spagna, Francia, Italia! 3 00:02:16,220 --> 00:02:20,182 L'anno scorso in Afghanistan. 4 00:02:20,390 --> 00:02:25,521 - Che dice? - � stata anche in Afghanistan. - Afghanistan! 5 00:02:25,729 --> 00:02:27,940 Afghanistan! 6 00:02:28,148 --> 00:02:34,112 - Hai avuto qualche avventura? - Ho avuto molte avventure. 7 00:02:35,113 --> 00:02:40,744 - Sei stata violentata? - Come? - Violentata. - No, sono fortunata. 8 00:02:40,953 --> 00:02:45,374 - Incontro sempre gente simpatica, come voi. - Che dice? 9 00:02:45,582 --> 00:02:50,838 Dice che ha incontrato sempre gente simpatica, come noi. 10 00:02:51,046 --> 00:02:54,424 Gente simpatica come noi! 11 00:03:03,600 --> 00:03:07,062 - E questo? - Non � simpatico? 12 00:03:07,271 --> 00:03:09,481 � "nice"! 13 00:03:13,360 --> 00:03:15,487 Fammi posto. 14 00:03:43,098 --> 00:03:46,727 Ahh! Sozzo! 15 00:03:46,935 --> 00:03:52,983 - Quello � il culo mio! Sei cieco? - Ho sbagliato. Sono senza occhiali. 16 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 - lo ti ammazzo di botte! 17 00:03:57,112 --> 00:03:59,323 - Stai buono! 18 00:04:09,791 --> 00:04:13,837 Mignotta! Puttana! 19 00:04:14,963 --> 00:04:17,090 Troia! 20 00:04:17,799 --> 00:04:19,885 - Troia! 21 00:04:41,073 --> 00:04:47,829 Buono, piccolo! Buono. 22 00:04:48,705 --> 00:04:51,959 Buono, piccolo. 23 00:05:18,485 --> 00:05:23,824 Un povero vecchio non pu� dormire perch� devono arrivare gli ospiti! 24 00:05:24,032 --> 00:05:29,371 - Guarda che ore sono! - Mi hanno aggredita e hanno preso la valigia. 25 00:05:29,580 --> 00:05:34,626 - Erano in tre. - Tre valigie? Domani. 26 00:05:34,835 --> 00:05:40,424 - Non se ne parla! - Il mio diario! - Stai ferma! 27 00:05:41,967 --> 00:05:44,720 Andiamo, � tardi. 28 00:05:44,928 --> 00:05:49,892 Vediamo se riesco a riposare qualche ora stanotte. 29 00:05:52,811 --> 00:05:56,940 Non � qua. Da questa parte. 30 00:06:00,819 --> 00:06:03,113 Venite! 31 00:06:05,699 --> 00:06:10,954 Non capisco pi� niente. Ci si perde in questa casa! 32 00:06:14,374 --> 00:06:17,169 Forse � questa. 33 00:06:21,340 --> 00:06:23,467 Ecco. Entrate. 34 00:06:55,958 --> 00:06:59,086 - Tutto con calma, senza essere svegliati. 35 00:06:59,294 --> 00:07:03,757 Questo � un manicomio! Nessuno sa niente. 36 00:07:03,966 --> 00:07:08,554 Il signor Noblart non ha detto che arrivavi. 37 00:07:08,762 --> 00:07:14,810 - Non ha detto niente. - Sono stata aggredita. Le mie valigie... 38 00:07:15,018 --> 00:07:19,690 Ora � impossibile, dormono tutti. Domani. 39 00:07:20,357 --> 00:07:25,946 � successo dieci minuti fa, vicino al cancello. 40 00:07:26,154 --> 00:07:29,867 Se mi avesse avvertito, avrei gi� fatto il letto. 41 00:07:32,703 --> 00:07:35,622 � Bacon? 42 00:07:35,831 --> 00:07:40,627 Ma quale bacon! La cuoca dorme. Il bacon domani. 43 00:07:40,836 --> 00:07:45,966 Volevo sapere che cos'� questo. 44 00:08:01,231 --> 00:08:03,775 Lo spray � in bagno. 45 00:09:26,567 --> 00:09:31,113 Tentativo di stupro da parte di tre italiani. 46 00:09:31,697 --> 00:09:35,576 Salvata da un ascensore. 47 00:09:36,910 --> 00:09:43,625 Magnifica accoglienza nella villa di un certo signor Noblart. 48 00:15:52,744 --> 00:15:55,247 Un cubetto solo. 49 00:16:15,601 --> 00:16:19,021 Mi hanno punto di nuovo. 50 00:16:20,480 --> 00:16:25,652 Anche quando ce n'� una sola in giro, se la prende con me. 51 00:16:25,861 --> 00:16:28,947 Con le pulci � lo stesso. Guardi. 52 00:16:37,998 --> 00:16:40,125 Cucchiaino. 53 00:16:49,176 --> 00:16:54,848 Lo ha sentito di nuovo stanotte? Quel rumore mi angoscia anche adesso. 54 00:16:55,057 --> 00:16:58,685 Se non ci fosse il loro dannato ping pong! 55 00:17:09,905 --> 00:17:11,990 Lo sente? 56 00:17:12,991 --> 00:17:15,118 Ascolti! 57 00:17:41,603 --> 00:17:43,730 - Perfetto! 58 00:17:43,939 --> 00:17:47,234 - S�, perfetto! 59 00:17:47,442 --> 00:17:51,989 Quello che mi piace di pi� � il volume. 60 00:17:52,197 --> 00:17:56,034 Naturalmente senza trascurare la forma. 61 00:17:56,243 --> 00:18:01,248 Non le ho viste bene ieri notte, ma sono di prim'ordine. 62 00:18:01,456 --> 00:18:04,877 - Cosa? - Le sue tette. - Sporcaccione! 63 00:18:05,085 --> 00:18:08,380 Non stia troppo al sole. 64 00:18:08,589 --> 00:18:13,468 Un capezzolo scuro su un seno bianco � una manna per gli occhi. 65 00:18:13,677 --> 00:18:16,972 Io sono contrario all'abbronzatura. 66 00:18:20,601 --> 00:18:23,896 Se vede Amandine, le dica... 67 00:18:24,104 --> 00:18:26,190 Le dica che... 68 00:18:26,398 --> 00:18:31,612 Non le dica niente. Anzi non dica neanche che mi ha visto. 69 00:18:58,597 --> 00:19:03,727 Mi ha preso di nuovo a tradimento quel figlio di puttana! 70 00:19:07,856 --> 00:19:10,984 Gli ho dato un pugno in un occhio! 71 00:19:11,193 --> 00:19:15,155 Piccolo stronzo! 72 00:19:46,186 --> 00:19:49,314 - Signorina! 73 00:19:50,941 --> 00:19:53,652 Ci tira la palla? 74 00:19:57,656 --> 00:19:59,741 - Guarda! 75 00:19:59,950 --> 00:20:05,163 - Vedrai che la schiaccia. - Non si faccia vedere con lui, ha lo scolo. 76 00:20:10,752 --> 00:20:16,842 - Povero fesso! - Sarebbe simpatico se noi due ci vedessimo da soli... 77 00:20:17,050 --> 00:20:22,472 ...per prendere un t� alle 5, oggi o domani. D'accordo? 78 00:20:22,681 --> 00:20:28,187 - D'accordo. - � un "pappa". - Si chiama "Coc�", non Alex. 79 00:20:28,395 --> 00:20:33,817 - "Coc� pur� di patate". - Non sono punture di zanzare, � sifilide! 80 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 Possiamo vederci qui se il tempo � buono, altrimenti nel soggiorno. 81 00:20:39,489 --> 00:20:44,745 - Quello al piano di sotto � pratico. - Okay. - Inoltre � "finocchio". 82 00:20:44,953 --> 00:20:50,000 - Non sente il profumo? - D'accordo? - Certo. 83 00:20:50,209 --> 00:20:53,962 - Venga da noi. Tony � uno spasso! 84 00:20:54,171 --> 00:20:58,884 Prenda la scala a destra, il corridoio a sinistra... 85 00:20:59,092 --> 00:21:04,306 ...attraversi il patio. Prima porta a sinistra. - Venga a mangiare con noi. 86 00:21:04,515 --> 00:21:09,520 - Finocchio! - Mi tiri una zolletta di zucchero? 87 00:21:17,611 --> 00:21:20,113 � bravo, vero? 88 00:21:20,322 --> 00:21:24,701 - Sa anche cantare. Forza, canta! - No. No! 89 00:22:02,656 --> 00:22:05,784 Posso? 90 00:22:05,993 --> 00:22:08,078 Scusa. 91 00:22:22,509 --> 00:22:27,431 Prima ho voluto confondere quei due. � meglio vederci alla spiaggia... 92 00:22:27,639 --> 00:22:32,895 ...o nella mia torre, altrimenti ci spieranno. - Chi? - Quei due. 93 00:22:33,103 --> 00:22:38,025 - Certo. - Non li vedo quasi mai. Credevo che fossero partiti. 94 00:22:38,233 --> 00:22:44,364 Forse non doveva schiacciare la pallina. � meglio non litigare... 95 00:22:44,573 --> 00:22:50,621 ...specialmente quando sono loro a provocare la lite. 96 00:22:50,829 --> 00:22:55,542 � vero, ma io non posso resistere! 97 00:22:55,751 --> 00:22:57,878 Crack! 98 00:22:58,086 --> 00:23:03,050 - "Suoni e sensazioni". - � un suono che mi prende... 99 00:23:03,258 --> 00:23:08,263 - Il libro di Rosenzweig, "II rumore". � fantastico! - S�. 100 00:23:08,472 --> 00:23:11,808 - Lo ha letto? - No. 101 00:23:13,477 --> 00:23:16,271 Lo deve leggere. 102 00:23:30,661 --> 00:23:32,704 Ecco. 103 00:23:35,916 --> 00:23:39,461 - "lndiscrete sensazioni". - No, "Suoni". 104 00:23:39,670 --> 00:23:43,090 Di certo c'� nella mia biblioteca. 105 00:23:43,298 --> 00:23:48,220 Prima di andare via voglio chiarire alcuni punti... 106 00:23:48,428 --> 00:23:53,809 ...per evitare chiacchiere stupide. Perlopi� a causa di Amandine. 107 00:23:57,729 --> 00:24:02,818 - Io ho fatto il pappa. - Il pappa? - Esatto. 108 00:24:03,026 --> 00:24:09,408 Per� non possono darmi del finocchio solo perch� uso Atkinsons! 109 00:24:14,663 --> 00:24:18,208 Dire che ho la sifilide! Questo � troppo! 110 00:24:18,417 --> 00:24:22,880 - Pappa s�, il resto no. - Un pappa? Davvero? 111 00:24:23,088 --> 00:24:28,468 - Con le donne? - Ho appena detto che non sono un finocchio. 112 00:24:28,677 --> 00:24:34,183 - Scusi. - Prego. - Lavoravano per lei? Fruttavano molti soldi? 113 00:24:34,391 --> 00:24:40,314 - Come crede che abbia mantenuto quei due cretini? - Quante migno... 114 00:24:40,522 --> 00:24:47,154 - Quante signore lavoravano? - Quattro. Erano grandi lavoratrici. 115 00:24:49,573 --> 00:24:55,871 Comunque � roba finita, dimenticata e sotterrata molto tempo fa. 116 00:24:56,079 --> 00:24:59,958 Sono passati quasi sette mesi. 117 00:25:02,127 --> 00:25:04,254 Bene. 118 00:25:04,546 --> 00:25:09,885 Allora siamo d'accordo. Alle 5 sulla spiaggia. 119 00:25:16,558 --> 00:25:19,353 Oro puro! 120 00:25:55,055 --> 00:26:00,310 Ho conosciuto un vero macr�. 121 00:26:25,794 --> 00:26:27,880 - S�? 122 00:26:31,091 --> 00:26:35,179 - Chi �? - Eccomi. - Chi? 123 00:26:37,973 --> 00:26:42,769 - Salve. Come va? - Sono stata trattenuta. 124 00:26:42,978 --> 00:26:48,275 Bub�, � venuta! � qui! 125 00:26:49,026 --> 00:26:52,696 Finisco in fretta e sono da te. 126 00:26:52,905 --> 00:26:58,702 - Bub�! - Che c'�? - � arrivata l'amichetta di Coc�. 127 00:26:58,911 --> 00:27:00,996 Scusa un momento. 128 00:27:06,752 --> 00:27:12,674 - Dov'� "Lecca- Lecca"? - Sono qui. - Dove hai messo l'olio? 129 00:27:12,883 --> 00:27:17,054 - Sto cucinando dei saraghi. - � un bravo cuoco. 130 00:27:17,262 --> 00:27:22,309 - Quattro volte da stamattina! - Cinque. - Abbiamo quasi finito. 131 00:27:22,518 --> 00:27:24,853 Bravo, cos�! 132 00:27:25,062 --> 00:27:30,400 - Mangiamo dentro o fuori? - Fuori, al sole. - Cos� mi piaci! 133 00:27:30,609 --> 00:27:34,655 - Dammelo! - S�! - Forza! - Prendilo! 134 00:27:34,863 --> 00:27:39,076 - Dammelo! - Prendilo! 135 00:27:39,284 --> 00:27:43,664 - S�! - Dammelo! - Tutto! D�i! 136 00:27:45,290 --> 00:27:48,460 - Silenzio, l� sotto! 137 00:27:48,669 --> 00:27:51,797 � arrivata la deficiente. 138 00:27:53,924 --> 00:27:57,219 Allora, com'� andata? 139 00:27:57,427 --> 00:28:02,432 - Molto bene, almeno fino a Napoli. - Gliele hai "suonate" per bene? 140 00:28:02,641 --> 00:28:08,230 Non Io so. Ho morso qualcuno, per� sono contro la violenza. 141 00:28:08,438 --> 00:28:13,193 Io non lo toccherei mai. � peggio della peste. 142 00:28:13,402 --> 00:28:16,822 - Davvero? - Hai visto gli occhi? 143 00:28:17,030 --> 00:28:21,451 - Forse ha avuto un'infanzia difficile. - lo allora? 144 00:28:21,660 --> 00:28:24,788 Dice che ha avuto gli orecchioni. 145 00:28:24,997 --> 00:28:28,458 Non � una scusa peressere un rompicoglioni. 146 00:28:28,667 --> 00:28:33,005 Non bisogna giudicare la gente troppo in fretta. 147 00:28:33,213 --> 00:28:38,760 - Spesso c'� un trauma profondo. - Balle! 148 00:28:38,969 --> 00:28:44,308 - Quella � la mia maglietta! - Tu hai rubato il pigiama! 149 00:28:44,516 --> 00:28:49,646 - Calma, "Zanzara"! - Mi chiamano cos� perch� ho il pungiglione. 150 00:28:49,855 --> 00:28:54,943 - Sai qual � il mio pungiglione? - Potrebbe essere tante cose. - Gi�. 151 00:28:55,152 --> 00:28:58,864 - Hai pensato a qualcosa di sessuale? - S�. No. 152 00:28:59,072 --> 00:29:02,201 Il mio pungiglione � questo. 153 00:29:04,661 --> 00:29:10,626 Io non provoco nessuno, ma non voglio che mi diano fastidio. 154 00:29:14,505 --> 00:29:18,717 Ho visto le tue "poppe". Sono uno schianto! 155 00:29:18,926 --> 00:29:24,515 Tutti sanno che non sono un patito del petto come questi americani. 156 00:29:24,723 --> 00:29:28,227 In genere mi eccita il culo. 157 00:29:45,661 --> 00:29:47,788 Siediti. 158 00:29:54,878 --> 00:29:57,005 Saraghi. 159 00:30:33,083 --> 00:30:37,713 � meglio che ti abitui a mangiare con noi. 160 00:30:37,921 --> 00:30:43,218 - Non bisogna fidarsi del cibo in questa casa. - Davvero? 161 00:30:43,427 --> 00:30:47,598 I primi giorni Lecca- Lecca era ridotta male. 162 00:30:47,806 --> 00:30:52,144 - Lecca- Lecca! - S�? - � vero che eri ridotta male? 163 00:30:52,352 --> 00:30:54,479 Perch�? 164 00:30:56,356 --> 00:30:59,484 Chiede perch�! 165 00:31:04,865 --> 00:31:09,870 Sapete che vi dico? Ho l'impressione che mi riprenda. 166 00:32:03,340 --> 00:32:07,845 � una vista meravigliosa! 167 00:32:16,937 --> 00:32:20,315 Posso prendere una sigaretta? 168 00:32:30,367 --> 00:32:34,830 - Zanzara! Presto, devi vederlo! 169 00:32:48,886 --> 00:32:52,264 Bene, grazie. Adesso dovrei andare. 170 00:33:25,255 --> 00:33:28,675 Hello! Cuc�! 171 00:33:38,227 --> 00:33:41,146 Hello! Sono io! 172 00:33:41,355 --> 00:33:45,526 - Scusi se ho tardato un po'. - Come? 173 00:33:45,734 --> 00:33:51,615 - Credevo che fosse Coc�. - Che cosa ha detto? 174 00:33:51,823 --> 00:33:57,037 Oppure Alex. S�, Alex. Non so bene il suo nome. 175 00:33:57,246 --> 00:34:03,418 - � un bel signore, ha gli occhiali neri. - Come la sua anima. - Cosa? 176 00:34:03,627 --> 00:34:08,799 Questo � l'unico posto dove non respiro l'aria malefica della casa. 177 00:34:09,007 --> 00:34:12,469 S�, � vero. Si sente una strana puzza. 178 00:34:12,678 --> 00:34:14,930 Mi dia retta. 179 00:34:15,138 --> 00:34:19,977 Se ha un po' di pudore, vada via finch� � in tempo. 180 00:34:20,185 --> 00:34:25,274 Non si faccia inebriare dalla loro vita comoda. Fugga via! 181 00:34:25,482 --> 00:34:30,696 Qui c'� solo decadenza. Non creda alle loro parole avvelenate. 182 00:34:30,904 --> 00:34:35,909 Il loro cibo � infetto, le pietre marciscono sotto il loro sguardo. 183 00:34:36,118 --> 00:34:39,872 - Dovrebbe vergognarsi! - Che vuole dire? 184 00:34:43,584 --> 00:34:46,712 Vada! Fugga! 185 00:35:46,939 --> 00:35:53,153 - Se ti invita sul pattino, rifiuta. Strilla se occorre. - Chi? 186 00:35:53,362 --> 00:35:58,116 - � convincente, ti dissuader�. - Da cosa? - Dal fare l'amore. 187 00:35:58,325 --> 00:36:01,036 Perfino dal toccarti. 188 00:36:02,246 --> 00:36:06,041 - Stavi cercando qualcosa? - La torre. 189 00:36:06,250 --> 00:36:10,587 Voglio dire, mi hanno parlato di una torre. 190 00:36:10,796 --> 00:36:17,886 Che straordinaria coincidenza! Stavo andando proprio alla torre. 191 00:37:40,594 --> 00:37:46,141 - Che cavolo fai qui? - Ho portato la tua fidanzata. - Venga. 192 00:37:46,350 --> 00:37:51,855 - Non abbia paura. - Perch� dovrebbe avere paura? Ci sono io. 193 00:37:53,857 --> 00:37:59,905 - Coraggio, tirala fuori! Smidollato! - Lurido mostro! 194 00:38:00,113 --> 00:38:05,202 - Tu non hai palle! - Ringrazia che c'� una signora. - Finocchio! 195 00:38:09,873 --> 00:38:12,209 FRACASSO 196 00:38:12,334 --> 00:38:16,004 - Io ti sbudello! Ti ammazzo! 197 00:38:16,213 --> 00:38:22,386 � un caro ragazzo sempre pronto ad aiutarti, ma � testardo come un mulo. 198 00:38:22,594 --> 00:38:24,721 - Fetente! 199 00:38:24,930 --> 00:38:28,725 - Il mio piccolo regno. - Simpatico! 200 00:38:28,934 --> 00:38:34,106 S�, ma si agita troppo. Non � normale per la sua et�. 201 00:38:34,314 --> 00:38:36,942 - Ritorner�! 202 00:38:37,150 --> 00:38:39,278 Grazie. 203 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 Ho sempre pensato... 204 00:38:42,865 --> 00:38:45,993 No, soltanto stanotte. 205 00:38:48,745 --> 00:38:53,917 Ho dormito poco e ho riflettuto molto. 206 00:38:55,002 --> 00:39:00,924 - Prima di domattina uno di noi due avr� le budella in mano... 207 00:39:01,133 --> 00:39:04,553 ...quanto � vero lddio! 208 00:39:12,561 --> 00:39:17,900 - Che peccato! Lo ne avevo un bel... - Vorrei chiederle un favore. 209 00:39:18,108 --> 00:39:20,235 Con piacere. 210 00:39:52,351 --> 00:39:54,436 � meravigliosa! 211 00:39:56,647 --> 00:40:00,317 L'ho uccisa io stesso, in Africa. 212 00:40:00,526 --> 00:40:04,279 Una tigre in Africa? � sicuro? 213 00:40:06,615 --> 00:40:09,743 Un momento! Le faccio vedere. 214 00:40:18,001 --> 00:40:22,965 - Basta col rompersi le scatole adesso! Giusto, piccina? - S�. 215 00:40:23,173 --> 00:40:27,469 - � proprio sopra il letto. - Sopra il letto? 216 00:40:27,678 --> 00:40:31,139 - Deve esserci una frusta. 217 00:40:31,348 --> 00:40:34,977 - S�. - L'ha presa? 218 00:40:35,769 --> 00:40:39,481 - S�. - La faccia schioccare. 219 00:40:39,690 --> 00:40:45,112 - Schioccare? - S�, schiocchi! Non sia stupida. 220 00:40:46,446 --> 00:40:51,243 - Allora? - Non � facile. - � pronta? 221 00:40:52,327 --> 00:40:55,080 Pronta perche cosa? 222 00:40:55,289 --> 00:41:01,962 Attenta, arrivo! Roar! Roar! 223 00:41:06,049 --> 00:41:10,220 Roar! Roar! 224 00:41:17,227 --> 00:41:20,355 Forza, si dia da fare! 225 00:41:22,691 --> 00:41:25,819 Coraggio! Roar! 226 00:41:26,028 --> 00:41:30,365 - � cos� buffo! - Mi domi! Glielo ordino! 227 00:41:30,574 --> 00:41:35,662 - Domi? Che significa? - Con la frusta, stronza! 228 00:41:36,872 --> 00:41:42,169 - Sta scherzando? - Ho l'aria di scherzare? 229 00:41:47,090 --> 00:41:51,261 Grr! Grr! Grr! 230 00:41:53,680 --> 00:41:56,141 Sta bene? 231 00:41:56,350 --> 00:42:01,480 - Grr! Grr! - SignorAlex, si controlli. 232 00:42:06,777 --> 00:42:08,820 S�! 233 00:42:11,573 --> 00:42:13,617 S�! 234 00:42:14,409 --> 00:42:18,372 Ahi! S�! 235 00:42:26,004 --> 00:42:28,048 S�! 236 00:42:59,371 --> 00:43:02,916 - Dammelo! - Prendilo! 237 00:43:32,821 --> 00:43:36,366 Domani andremo a fare un'escursione. 238 00:43:36,575 --> 00:43:39,077 � meraviglioso! 239 00:43:39,286 --> 00:43:44,666 - Cerca di portare un'altra "pollastra". - Pollastra? 240 00:43:44,875 --> 00:43:47,878 Un'altra gallinella, s�. 241 00:43:50,214 --> 00:43:53,842 - Perch� mi guardi cos�? - Io non... 242 00:44:02,851 --> 00:44:09,608 O cuculo, devo chiamarti uccello o non piuttosto voce vagante? 243 00:44:28,752 --> 00:44:33,674 - Passa a prendermi domani alle 6. - Non ceniamo insieme? 244 00:44:33,882 --> 00:44:38,971 - Fai anche delle domande adesso? - No. Allora alle 6, tesoro. 245 00:44:39,179 --> 00:44:42,474 - Del mattino. - Del mattino? 246 00:44:42,683 --> 00:44:47,354 - Vuoi ripetere tutto ci� che dico? - Come faccio a svegliarmi? 247 00:44:47,479 --> 00:44:50,023 Non ho la sveglia. 248 00:44:54,027 --> 00:44:58,824 Ecco. Adesso vai via. Devo fare cose importanti. 249 00:45:28,478 --> 00:45:31,273 Povera Chiesa! 250 00:45:35,736 --> 00:45:38,530 Come finir�? 251 00:45:49,166 --> 00:45:52,294 Tempestoso episodio... 252 00:45:57,049 --> 00:45:59,551 ...con un pappa... 253 00:46:02,304 --> 00:46:08,644 ...travestito da tigre. 254 00:46:10,604 --> 00:46:12,731 Entrate. 255 00:47:38,275 --> 00:47:42,779 Buonasera. C'� la vista sul mare? 256 00:47:42,988 --> 00:47:47,117 - Credo di s�. - Lo sapevo! 257 00:47:47,326 --> 00:47:52,414 - Non capisce niente. - Hai visto le mie pantofole? - Vedi? 258 00:48:00,964 --> 00:48:06,345 - Posso prendere la mia sveglia? Ho un appuntamento importante. - S�. 259 00:48:14,478 --> 00:48:19,691 - Meravigliosa! � un oggetto antico? - Non lo so. 260 00:48:19,900 --> 00:48:23,028 Di sicuro � antico. 261 00:48:24,947 --> 00:48:30,869 - Ha l'ora esatta? - Le quattro i meno dieci. - No. Siamo in Italia. 262 00:48:31,078 --> 00:48:35,791 Hai ragione. Quattro, sei, otto... 263 00:48:35,999 --> 00:48:43,048 - Sono le undici meno dieci. - No, sono sette o otto ore in meno. 264 00:48:43,257 --> 00:48:48,011 - In pi�. - Veniamo da est a ovest! - Sono otto ore in pi�. 265 00:48:48,220 --> 00:48:54,685 - Sono sette ore in meno! - Il sole sorge a est, sono avanti a noi. 266 00:48:54,893 --> 00:49:00,274 - L'America � avanti all'Europa. - Rifletti. Il mio orologio fa le 4. 267 00:49:00,482 --> 00:49:05,696 Se fossero indietro, qui sarebbero le 8 di mattina. Ti sembrano le 8? 268 00:50:58,559 --> 00:51:04,857 La maglietta, i jeans! Che altro? Quel piccolo, lurido sgorbio! 269 00:51:34,803 --> 00:51:37,598 Dov'� Zanzara? 270 00:51:40,601 --> 00:51:44,521 Svegliati! Devo trovare Zanzara. 271 00:51:48,942 --> 00:51:52,487 Qualcuno mi ha preso i pantaloni. 272 00:51:52,696 --> 00:51:56,200 E Io racconti a me? 273 00:52:14,718 --> 00:52:18,055 Ehi! Che ti prende? 274 00:52:19,640 --> 00:52:26,772 Mi hanno portato via la valigia, la camera e ora i pantaloni! 275 00:52:26,980 --> 00:52:32,444 - Non ho pi� niente. - Se non sei sicura... 276 00:52:32,653 --> 00:52:37,199 ...non puoi accusare nessuno. - E la mia maglietta? 277 00:52:37,407 --> 00:52:41,954 Per i calzoni non hai prove. Domandalo a lui. 278 00:52:42,162 --> 00:52:48,460 - Non so dov'� la sua camera. - Dorme sul terrazzo. 279 00:53:00,806 --> 00:53:05,936 - Qui non c'� nessuno! - Sotto il tavolo da ping pong. 280 00:53:08,897 --> 00:53:14,111 - No. - Allora nella sua amaca. - La sua amaca? 281 00:53:24,705 --> 00:53:27,833 - � l�? - No. 282 00:53:29,960 --> 00:53:33,797 Ma come! Non � nell'amaca? 283 00:53:38,302 --> 00:53:40,345 Per�! 284 00:53:42,264 --> 00:53:44,391 � strano. 285 00:53:46,143 --> 00:53:50,731 - � molto strano. - Strano? - Certo che lo �. 286 00:53:56,195 --> 00:53:58,739 Ma dov'�? 287 00:54:13,462 --> 00:54:17,758 Non pu� essere a pesca, la sua roba � qui. 288 00:54:17,966 --> 00:54:22,012 - Un momento! Non c'� il fucile. - Oddio! 289 00:54:22,221 --> 00:54:27,726 - Cosa? - Non c'� il fucile. - Non c'�? - Lo hai detto tu. 290 00:54:27,935 --> 00:54:30,062 Ah, s�. 291 00:54:31,897 --> 00:54:35,984 - Io sospetto il peggio. - Peggio? 292 00:54:36,193 --> 00:54:41,657 - Quale peggio? - Ho visto una scena orribile, piena di violenza. 293 00:54:41,865 --> 00:54:46,286 - Quando? - Questo pomeriggio. - Dove? - Alla torre. 294 00:54:46,495 --> 00:54:52,960 - Chi c'era? - Zanzara e... - "Coc� pur� di patate", vero? 295 00:54:55,754 --> 00:55:00,467 Se fa del male al piccoletto, gli taglio la gola! 296 00:55:02,970 --> 00:55:05,097 Vieni qui. 297 00:55:08,141 --> 00:55:11,645 - S�? - Ti ha infangata? 298 00:55:14,273 --> 00:55:20,195 - Io posso capire. - Mi ha infangata. - Completamente? - S�. - Ah! 299 00:55:24,449 --> 00:55:28,662 � tutto finito ancora prima di cominciare. 300 00:55:28,871 --> 00:55:33,834 - Non hai sentito niente? - Che dovevo sentire? 301 00:55:34,960 --> 00:55:38,630 - Fragilit�, il tuo nome � femmina! - Attento! 302 00:55:40,716 --> 00:55:45,470 Acolazione, mentre mangiavamo il... 303 00:55:47,723 --> 00:55:52,728 Mentre mangiavamo il sarago, dicevo a Tony che non osavo parlarti... 304 00:55:52,936 --> 00:55:56,940 ...n� guardarti. Non hai notato la mia angoscia? 305 00:55:57,149 --> 00:56:01,445 Io credevo che fosse indifferenza o forse ostilit�. 306 00:56:01,653 --> 00:56:08,243 Le donne sono matte! Le ami e loro ti credono indifferente o ostile. 307 00:56:08,452 --> 00:56:13,165 Quando mi hai svegliato, stavo sognando come un idiota. 308 00:56:13,373 --> 00:56:15,959 Che tristezza! 309 00:56:16,168 --> 00:56:20,756 - Che cosa sognavi? - Che eravamo sposati. 310 00:56:20,964 --> 00:56:23,550 Come hai potuto? 311 00:56:24,885 --> 00:56:29,556 - Ha messo la pelle di tigre? - Non ti tormentare. 312 00:56:29,765 --> 00:56:33,435 - L'ha messa o no? - Non te lo dico. 313 00:56:33,644 --> 00:56:36,897 - Si pu� avere un po' di silenzio? 314 00:56:37,105 --> 00:56:40,692 Scommetto che ci vai di nuovo. 315 00:56:40,901 --> 00:56:44,988 Non essere crudele, ti prego. 316 00:56:49,660 --> 00:56:53,330 Amore mio, dove vai a dormire? 317 00:56:53,539 --> 00:56:56,834 Non lo so. Voglio stare sola. 318 00:56:57,042 --> 00:57:00,504 Voglio vedere chiaro in me stessa. 319 00:57:10,806 --> 00:57:16,895 - Vieni. Il mio letto � tuo, amore. - No, dobbiamo aspettare. 320 00:57:18,021 --> 00:57:23,277 Solo il tempo pu� guarire le tue ferite e farti dimenticare. 321 00:57:25,070 --> 00:57:30,117 Forse potr� essere degna di te. 322 01:00:22,915 --> 01:00:27,252 Che sta succedendo? - Scusi. 323 01:00:27,461 --> 01:00:31,840 - � vergognoso! - Credevo fosse Amandine. 324 01:00:32,049 --> 01:00:37,221 - Lurido degenerato! - Calma. Si controlli, perfavore. 325 01:00:39,973 --> 01:00:45,437 - Che diavolo combina qui? - Come "che diavolo combino"? 326 01:00:45,646 --> 01:00:51,485 Perch� � su quella poltrona mezza nuda, come una cagna in calore? 327 01:00:52,861 --> 01:00:58,116 - Ha preso la villa per un bordello? - Come si permette? 328 01:00:58,325 --> 01:01:02,955 - Lei chi �? - Non sono affari suoi. 329 01:01:03,163 --> 01:01:10,420 - Non devo dare spiegazioni a gente orribile come lei! - Ma sentitela! 330 01:01:10,629 --> 01:01:16,009 - Zitti! - Io che sto a fare qui? 331 01:01:16,218 --> 01:01:21,265 Certo! Qui chiunque pu� andare e venire come in una stazione. 332 01:01:21,807 --> 01:01:26,478 - Crede che sia un albergo diurno? - Non ho detto questo. 333 01:01:42,911 --> 01:01:44,955 Sente? 334 01:01:46,164 --> 01:01:50,460 Artrite. Ormai solo il cortisone. 335 01:01:51,336 --> 01:01:55,674 � molto umido qui, anche se si nota poco. 336 01:01:58,719 --> 01:02:01,847 Stiamo diventando tutti matti! 337 01:02:02,055 --> 01:02:05,392 Da 22 anni sono al servizio di Noblart. 338 01:02:05,601 --> 01:02:10,731 E guarda come mi tratta questa piccola mocciosa! 339 01:02:10,939 --> 01:02:13,317 Coraggio! 340 01:02:15,027 --> 01:02:18,155 Non si faccia scrupoli. 341 01:02:19,615 --> 01:02:23,785 Dica pure che sono un buono a niente! 342 01:02:29,208 --> 01:02:31,960 Vede le mie nocche? 343 01:02:37,841 --> 01:02:39,968 Ecco, senta. 344 01:02:41,178 --> 01:02:43,472 Tocchi. 345 01:02:44,806 --> 01:02:49,478 Soprattutto il medio. Anche questo. Visto? 346 01:02:51,438 --> 01:02:54,233 Terribile, vero? 347 01:02:55,776 --> 01:02:58,570 Le mie mani. 348 01:03:00,322 --> 01:03:03,367 Erano cos� belle una volta! 349 01:03:32,646 --> 01:03:34,773 Mozart! 350 01:05:07,199 --> 01:05:14,248 � cos� strano! Da un po' mi succede sempre. 351 01:05:14,456 --> 01:05:18,877 Ho un appuntamento. La prego di scusarmi. 352 01:05:21,797 --> 01:05:26,593 Mi dica. Lei ha visto Zanzara da qualche parte? 353 01:05:26,802 --> 01:05:31,807 Il suo amico � preoccupato perch� � sparito il fucile. 354 01:06:01,253 --> 01:06:03,589 Scusi. 355 01:06:03,797 --> 01:06:08,844 - Non potevamo stare qui senza fare niente. - Ha visto il signor Alex? 356 01:06:09,052 --> 01:06:14,141 - Se voleva un altro colore, doveva dirlo prima. - Lo ha visto? 357 01:06:14,349 --> 01:06:19,730 Abbiamo deciso per il giallo paglierino o per l'azzurro- celeste. 358 01:06:19,938 --> 01:06:25,027 - � vero, Renzo? - Come? - Che colore abbiamo deciso? 359 01:06:25,235 --> 01:06:28,530 Giallo paglierino o azzurro- celeste. 360 01:06:28,739 --> 01:06:32,451 Ha visto quello piccoletto? 361 01:06:32,659 --> 01:06:36,121 - � alto COMO... - S�, il com� � l�. 362 01:06:36,330 --> 01:06:40,083 - Io sono preoccupata. - Davvero? 363 01:06:40,292 --> 01:06:47,049 - Ho chiesto dei giornali per coprire i mobili. - Pss! 364 01:06:47,257 --> 01:06:49,510 Che c'�? 365 01:06:52,638 --> 01:06:54,681 S�. 366 01:07:22,668 --> 01:07:26,213 C'� nessuno? Alex? 367 01:09:52,526 --> 01:09:56,488 Senti. S�, ascolta! 368 01:10:52,669 --> 01:10:57,257 Sarebbe simpatico se noi due potessimo vederci da soli. 369 01:10:57,466 --> 01:11:02,387 - Io sono puntuale, ma stamattina... - Prendere un t� verso le 5. 370 01:11:02,596 --> 01:11:07,226 - Sarebbe bello. - Vediamoci qui se il tempo � buono... 371 01:11:07,434 --> 01:11:10,979 ...altrimenti nel soggiorno. - Certo. 372 01:11:14,942 --> 01:11:20,155 Se vede Amandine, sarebbe una buona idea se lei... 373 01:11:20,364 --> 01:11:24,618 Capisce cosa voglio dire? Un giochino a tre. 374 01:12:24,219 --> 01:12:30,017 Sono lieta di rivederla. Io sono molto confusa. 375 01:12:30,225 --> 01:12:33,020 Vorrei che lei... 376 01:12:33,395 --> 01:12:38,567 - Si vorrebbe confessare? - No. Vorrei un consiglio. 377 01:12:40,110 --> 01:12:45,240 Mi stanno capitando cose molto strane. 378 01:12:45,449 --> 01:12:50,704 Sono coincidenze. Non una, ma molte. Mi capisce? 379 01:12:50,913 --> 01:12:54,082 - Di che genere? - Ecco... 380 01:12:54,291 --> 01:12:59,296 Oggi hanno schiacciato una palla da ping pong sul terrazzo. 381 01:12:59,505 --> 01:13:04,468 Per� l'avevano schiacciata anche ieri. Hanno messo il piede sopra... 382 01:13:04,676 --> 01:13:09,723 ...poi hanno detto di ascoltare, ma io non sentivo niente. Capisce? 383 01:13:09,932 --> 01:13:14,895 In altre parole, la stessa cosa � accaduta due volte. 384 01:13:17,064 --> 01:13:23,570 - Ieri ha detto? - Ieri e anche oggi. Due volte. 385 01:13:24,238 --> 01:13:27,533 - Sulla terrazza? - S�. 386 01:13:27,741 --> 01:13:34,373 - Forse c'era vento. - Ieri? - Oggi. 387 01:13:35,499 --> 01:13:42,005 No. Inoltre poco fa ho sentito di nuovo quel rantolo nel corridoio. 388 01:13:42,214 --> 01:13:47,302 Mi chiedo se devo andare da loro. Lei che cosa dice? 389 01:13:47,511 --> 01:13:52,182 - Chi? - Jimmy, Tony e il piccoletto. - No. 390 01:13:52,391 --> 01:13:57,271 Lo so che sbaglio per principio, ma era tutto chiaro fino a ieri. 391 01:13:57,479 --> 01:14:03,861 - Mi hanno anche spiegato la strada. - E oggi? - No. Che mi consiglia? 392 01:14:04,069 --> 01:14:08,448 Le vie del Signore sono impenetrabili. 393 01:14:08,657 --> 01:14:13,328 Deve fare sempre quello che le dice la sua coscienza. 394 01:14:13,537 --> 01:14:15,664 In ogni caso. 395 01:15:45,838 --> 01:15:48,966 - Signore, benedici i doni... 396 01:15:49,842 --> 01:15:56,056 Signore, benedici i doni che ci hai concesso. PerCristo Nostro Signore. 397 01:15:56,265 --> 01:15:59,393 - Amen. - Amen. 398 01:16:02,354 --> 01:16:04,982 - Branco di carogne! 399 01:16:26,461 --> 01:16:29,590 Non mi avete mai visto? 400 01:16:41,852 --> 01:16:44,938 � l'ora della pappatoria! 401 01:16:46,940 --> 01:16:53,071 - Non c'era un prete qui intorno? - Sono qui, signor Noblart. 402 01:16:53,280 --> 01:16:56,992 - Non ha dimenticato niente? - Dimenticato? 403 01:16:57,201 --> 01:17:03,165 - Oggi non si usa pi�? - Come? - La benedizione! 404 01:17:03,373 --> 01:17:06,502 Signor Noblart, l'ho appena detta! 405 01:17:06,710 --> 01:17:11,131 - Bugiardo! - Non essere impertinente, giovanotto! 406 01:17:11,340 --> 01:17:16,094 - Ha detto la benedizione? - No. - Ha detto qualcosa... 407 01:17:16,303 --> 01:17:21,558 ...ma non saprei dire cosa. - Con la benedizione non c'entrava di sicuro. 408 01:17:21,767 --> 01:17:26,438 Aquanto pare, lei non l'ha detta. La dica, padre. 409 01:17:36,532 --> 01:17:43,539 Signore, benedici i doni che ci hai concesso. PerCristo Nostro Signore. 410 01:17:43,747 --> 01:17:47,793 - Amen. - Amen. 411 01:18:03,475 --> 01:18:09,398 - Buono! - Giuseppe, la preghiamo di accettare questo piccolo regalo. 412 01:18:09,606 --> 01:18:13,277 - Che cosa �? - Un walkie- talkie. 413 01:18:13,485 --> 01:18:18,699 Ora vado nel bosco e la chiamo. Prema questo pulsante per rispondere. 414 01:18:18,907 --> 01:18:22,244 � facile e divertente. Io vado. 415 01:18:45,058 --> 01:18:47,102 Edward. 416 01:18:48,353 --> 01:18:52,649 - Chi � quella bella porcellina? - A chi si riferisce? 417 01:18:52,858 --> 01:18:56,653 A quella che ha il vestito come il mio pigiama. 418 01:18:56,862 --> 01:19:01,491 - Stamattina aveva una gamba dipinta di blu. - Mi piace. 419 01:19:01,700 --> 01:19:04,620 Purtroppo non so altro. 420 01:19:07,414 --> 01:19:11,293 Signor Noblart, mi riceve? Passo. 421 01:19:19,843 --> 01:19:25,516 - Ascolta, canaglia. - S�? - Conosci quella porcellina? 422 01:19:25,724 --> 01:19:32,481 L'ho incontrata un paio di volte. Sembra che sia una poetessa. 423 01:19:32,689 --> 01:19:37,486 Signor Noblart, mi riceve? Passo. 424 01:19:42,699 --> 01:19:45,827 Mi riceve? Passo. 425 01:20:01,343 --> 01:20:04,304 Non mi ha ricevuto? 426 01:20:06,098 --> 01:20:10,602 - No. - � strano. Dovrebbero funzionare. 427 01:20:14,606 --> 01:20:16,692 Non capisco. 428 01:20:23,615 --> 01:20:27,035 Jimmy � passato agli esami? 429 01:20:27,244 --> 01:20:30,998 � Tony che doveva fare gli esami. 430 01:20:31,206 --> 01:20:33,333 Ah! 431 01:20:35,627 --> 01:20:37,754 � stato... 432 01:20:44,511 --> 01:20:46,638 � stato... 433 01:20:48,932 --> 01:20:51,018 ...promosso? 434 01:20:56,398 --> 01:20:58,901 - Mamma mia! 435 01:21:00,986 --> 01:21:06,283 - Che succede? - Giuseppe, che hai? - Dove sar� il testamento? 436 01:21:06,491 --> 01:21:11,705 - Fategli un'iniezione! - Tenetegli gi� la testa. - Giuseppe! 437 01:21:11,914 --> 01:21:16,585 - Chiamate un dottore. - Giuseppe! - Diamogli qualcosa. 438 01:21:16,793 --> 01:21:20,672 Lasciate che gli dia l'estrema... Ah! 439 01:21:27,471 --> 01:21:31,099 Tenetegli gi� la testa! 440 01:21:50,160 --> 01:21:54,289 Avvoltoi! Ladri di tombe! 441 01:21:54,498 --> 01:22:00,671 Io vi vedr� tutti morti! Vivr� fino a 100, 200 anni! 442 01:22:05,592 --> 01:22:12,683 Mia bella porcellina! Restituiscimi il pigiama! 443 01:22:52,598 --> 01:22:56,018 - Che hai? - Niente. 444 01:22:56,226 --> 01:22:59,021 Io diffido sempre. 445 01:23:01,565 --> 01:23:07,237 - Di che segno sei? - Come? - Io sono Acquario. Tu? 446 01:23:07,446 --> 01:23:10,741 Aragosta. Forza, pedala! 447 01:23:15,621 --> 01:23:21,043 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove. 448 01:24:11,635 --> 01:24:14,555 � una meraviglia! 449 01:25:02,394 --> 01:25:05,522 Mi faccia vedere la patente di guida. 450 01:25:10,360 --> 01:25:15,824 Non ce l'ho. Ho il passaporto, signorcarabiniere. 451 01:25:20,829 --> 01:25:22,956 Alex! 452 01:25:28,962 --> 01:25:32,466 - La patente! - Non l'ho qui con me. 453 01:25:32,674 --> 01:25:38,222 - E la storia del passaporto? - Era solo uno scherzo. Non esiste. 454 01:25:38,430 --> 01:25:43,310 - Davvero? Mostrarmi il passaporto era solo uno scherzo? - S�. 455 01:25:43,519 --> 01:25:47,397 Un passaporto che neanche esiste! 456 01:25:48,982 --> 01:25:51,276 Io avevo chiesto... 457 01:25:54,196 --> 01:25:56,949 Questa � bella! 458 01:25:59,284 --> 01:26:02,996 Mi hai spaventata per un po'. 459 01:26:05,165 --> 01:26:09,628 - Passaporto! - Non ce l'ho. Me lo hanno rubato. 460 01:26:09,837 --> 01:26:15,008 - Lo hanno rubato, eh? - Con le mie valigie. - Bene, bene. 461 01:26:15,217 --> 01:26:20,180 - Che cosa c'era nelle valigie? - La biancheria, i documenti... 462 01:26:20,389 --> 01:26:24,685 ...e i vestiti. - Quanti vestiti? - Due. 463 01:26:24,893 --> 01:26:29,898 - Quante valigie? - Una valigia e una borsa. - Una valigia? 464 01:26:30,107 --> 01:26:34,069 - Attenta a quello che dice. - Sono sicura. 465 01:26:34,278 --> 01:26:38,574 Allora perch� ha detto "con le mie valigie"? 466 01:26:38,782 --> 01:26:44,538 - Mi sono sbagliata. - Lei pensa che siamo degli imbecilli. - No. 467 01:26:44,746 --> 01:26:48,375 Una valigia e una borsa perdue vestiti! 468 01:26:48,584 --> 01:26:54,173 - Non crede che sia una cosa piuttosto strana? - Non lo so. 469 01:26:54,381 --> 01:26:56,425 Bene! 470 01:26:57,593 --> 01:27:01,263 Vediamo se possiamo insegnarglielo noi. 471 01:27:02,806 --> 01:27:08,437 Chiariremo presto questa faccenda. Siamo qui per questo. 472 01:27:16,653 --> 01:27:22,534 Brigadiere, ho un individuo sospetto. Le sue risposte sono contraddittorie. 473 01:27:24,369 --> 01:27:27,956 Come? Ogni mezzo necessario? 474 01:27:28,165 --> 01:27:30,292 Signors�! 475 01:27:32,503 --> 01:27:37,549 Il brigadiere ha detto "ogni mezzo necessario". 476 01:27:54,775 --> 01:27:56,902 Alex! 477 01:27:59,613 --> 01:28:02,533 Non lasciarmi cos�! 478 01:28:04,368 --> 01:28:06,495 Alex! 479 01:28:21,802 --> 01:28:25,430 - Alex. - Confessa! - Che cosa? - Tutto! 480 01:28:25,639 --> 01:28:30,477 - Non so niente. - Qualcosa si sa sempre. - Lo giuro! 481 01:28:30,686 --> 01:28:36,942 - Data di nascita. - 28 gennaio 1952. - Altezza. - 1,75. 482 01:28:37,150 --> 01:28:40,404 - Peso. - Non lo so. 483 01:28:40,612 --> 01:28:46,243 - Credo 48 kg. - Nazionalit�? - Americana. - Visto? Bene. 484 01:28:46,994 --> 01:28:49,788 Sentiamo il resto. 485 01:28:52,833 --> 01:28:54,960 Sto aspettando. 486 01:28:56,003 --> 01:28:59,548 - Forza, rispondi! - Non Io so! 487 01:28:59,756 --> 01:29:02,885 - Due, tre. - Tre o due? - Tre. 488 01:29:03,093 --> 01:29:06,388 - Ha ucciso tre uomini. - No! 489 01:29:06,597 --> 01:29:11,602 - S�, tre! - Come? Con le forbici, con il coltello? - S�, tre. - Dove? 490 01:29:11,810 --> 01:29:15,856 - Di l�. - � falso! 491 01:29:16,064 --> 01:29:20,152 - Falso! - Ahi, che male! 492 01:29:21,320 --> 01:29:26,033 - Piccola bugiarda. - Ti amo, Alex. 493 01:29:26,241 --> 01:29:29,995 Ti amo, Alex. 494 01:29:37,127 --> 01:29:41,924 "Lussato ginocchio assumendo posizione loto." 495 01:29:43,509 --> 01:29:48,222 "Contemplato un girasole per un'ora e tre quarti." 496 01:29:48,972 --> 01:29:54,186 "Partecipato colletta per conto albergo del Mariji Krishna..." 497 01:29:54,394 --> 01:29:58,273 "...e biglietto aereo per Londra prima classe." 498 01:30:00,943 --> 01:30:06,198 "Un prete matto. Povera Chiesa! Dove andr� a finire?" 499 01:30:06,406 --> 01:30:09,535 Povera Chiesa, dove andr� a finire! 500 01:30:10,327 --> 01:30:14,498 - � il mio diario! - Lo so. - � personale. - Mi piace. 501 01:30:14,706 --> 01:30:19,920 - Dovrebbe vergognarsi! - Ha stile! - �facile burlarsi degli altri. 502 01:30:20,128 --> 01:30:22,589 � arguto e spiritoso. 503 01:30:27,052 --> 01:30:30,973 - Lo crede davvero? - Certo! 504 01:30:33,058 --> 01:30:37,563 Secondo lei sono un vecchio rincoglionito? 505 01:30:37,771 --> 01:30:41,984 Ma guarda come mi tratta questa piccola mocciosa! 506 01:30:42,192 --> 01:30:46,780 Chiunque pu� andare e venire qui, come in una stazione! 507 01:30:46,989 --> 01:30:52,494 - Crede che questo sia un albergo diurno? - Io non ho detto questo. 508 01:30:55,122 --> 01:30:59,960 Sente? � artrite. 509 01:31:00,169 --> 01:31:06,091 Ormai solo il cortisone. � molto umido qui, anche se si nota poco. 510 01:31:08,844 --> 01:31:11,972 Vede le mie nocche? 511 01:31:12,431 --> 01:31:14,558 Guardi. 512 01:31:17,060 --> 01:31:20,939 Tocchi qui. Soprattutto il medio. 513 01:31:21,148 --> 01:31:23,817 Anche questo. 514 01:31:24,026 --> 01:31:26,695 Terribile, vero? 515 01:31:26,904 --> 01:31:31,408 Le mie mani erano cos� belle una volta! 516 01:32:01,063 --> 01:32:03,190 Mozart! 517 01:32:52,114 --> 01:32:55,242 Strano! Mi capita sempre pi� spesso. 518 01:32:55,450 --> 01:32:59,872 Ha mai la sensazione che una cosa sia gi� avvenuta? 519 01:33:00,080 --> 01:33:05,043 - Vuole dire "d�j� vu"? - No. Non � esatto. - Invece s�. 520 01:33:05,252 --> 01:33:10,424 La sensazione di aver gi� vissuto il momento che stiamo vivendo ora. 521 01:33:10,632 --> 01:33:15,971 S�, ma in questo caso non � soltanto una sensazione. 522 01:33:16,180 --> 01:33:22,436 - � veramente successo due volte. - Non esattamente allo stesso modo. 523 01:33:22,644 --> 01:33:28,859 � Io stesso. Le sue mani, Mozart e perfino il petalo. 524 01:33:29,067 --> 01:33:35,324 Non � Io stesso. Non ci si bagna due volte nello stesso fiume... 525 01:33:35,532 --> 01:33:41,330 ...perch� non � mai Io stesso fiume n� lo stesso bagnante. 526 01:33:55,761 --> 01:34:01,683 "Magnifico vecchio tiranno, simile al Mos� di Michelangelo." 527 01:34:01,892 --> 01:34:05,854 "Ha riconosciuto la giacca del suo pigiama." 528 01:34:06,063 --> 01:34:08,690 "� arrivato uno yacht." 529 01:34:13,028 --> 01:34:18,033 - Il prezzo comprende la consegna. - � caro. - � un affare. 530 01:34:18,200 --> 01:34:23,413 - Aveva detto... - Con i rischi, le mazzette e le spese impreviste... 531 01:34:23,622 --> 01:34:27,251 ...non posso abbassare il prezzo. - Venga. 532 01:34:31,255 --> 01:34:35,050 - Piano. - State attenti. Vieni avanti. 533 01:34:35,259 --> 01:34:40,138 Guardate dove mettete i piedi. Cos�. 534 01:34:42,224 --> 01:34:45,978 - Stai attento. - Piano. 535 01:34:46,186 --> 01:34:48,856 Vai! 536 01:34:49,064 --> 01:34:54,611 - Cos� non entra. - No, devi girare. - Cos�. 537 01:34:55,279 --> 01:35:00,534 - Piano! - Vai. - Un momento. - Non entra. 538 01:35:02,119 --> 01:35:05,455 Mettilo contro il muro. Dritto. 539 01:35:06,415 --> 01:35:09,293 Qui c'� un'altra porta. 540 01:35:22,055 --> 01:35:27,269 - Non gli interessa. - Non pu� prendermi in giro cos�! 541 01:35:27,477 --> 01:35:30,606 Ho rischiato per niente! 542 01:35:30,814 --> 01:35:35,944 Il signor Noblart non � responsabile degli imbrogli del nipote... 543 01:35:36,153 --> 01:35:39,281 ...che � maggiorenne da molti anni. 544 01:36:03,138 --> 01:36:06,266 Guardate. Non � formidabile? 545 01:36:06,475 --> 01:36:09,394 - � un capolavoro! 546 01:36:09,603 --> 01:36:16,109 - Ha sentito? - � l'originale? Dovrebbe essere in un museo. 547 01:36:17,569 --> 01:36:23,325 Avete visto quanti personaggi? Sono almeno 25, anche di pi�. 548 01:36:23,534 --> 01:36:28,288 Guardate i dettagli. Meglio di una fotografia! 549 01:36:31,333 --> 01:36:35,879 - AI signor Noblart interessa la vita in se stessa. - Come? 550 01:36:36,088 --> 01:36:40,926 Prova pi� soddisfazione a toccare un piede che a guardarlo su tela. 551 01:36:41,134 --> 01:36:44,263 I quadri non gli piacciono pi�? 552 01:36:44,471 --> 01:36:49,601 Adesso ha scoperto di preferire l'oggetto all'immagine. 553 01:36:49,810 --> 01:36:54,773 - Potevi dirmelo, imbecille! - Sbrigatevela tra voi. 554 01:36:54,982 --> 01:36:58,110 Ho un lavoro importante. Arrivederci. 555 01:37:00,821 --> 01:37:03,949 Me la pagherai, brutto stronzo! 556 01:37:23,302 --> 01:37:26,972 Sei grande e credi ancora alla Befana! 557 01:37:31,143 --> 01:37:34,521 Ho uno yacht pieno di belle scopate! 558 01:37:55,626 --> 01:38:00,088 - La cercavo. - Perch�? - Ha il pigiama del signor Noblart. 559 01:38:00,297 --> 01:38:06,386 - S� e chi ha i miei vestiti? - Qui � Charlie. Mi riceve? 560 01:38:06,595 --> 01:38:11,975 L'hai trovata? - S�. - Fammi parlare con lei. 561 01:38:12,184 --> 01:38:14,561 Ricevuto. 562 01:38:14,770 --> 01:38:17,981 Si preme qui e si parla qui. Cos�. 563 01:38:21,860 --> 01:38:25,113 Prema il pulsante e parli. 564 01:38:25,322 --> 01:38:30,244 - Salve. - Adesso Io lasci. - Salve. � lei? 565 01:38:30,452 --> 01:38:34,665 - Chi � all'apparecchio? - Sono io, Noblart. 566 01:38:34,873 --> 01:38:41,255 - Chi �? - Mi sente? Devo vederla immediatamente! 567 01:38:41,463 --> 01:38:46,718 - Signor Noblart! - Prema! - Non posso restituirle il pigiama... 568 01:38:46,927 --> 01:38:50,889 ...finch� non ritrovo la maglietta. - Come? 569 01:38:51,098 --> 01:38:55,978 Non voglio accusare nessuno, ma mi hanno rubato i vestiti. 570 01:38:56,186 --> 01:39:01,316 Che vergogna! Venga da me e mi racconti tutto. L'aspetto. 571 01:39:10,617 --> 01:39:14,162 Avanti. 572 01:39:22,838 --> 01:39:27,467 - Buonasera, signore. - Chiudi la porta. 573 01:39:30,387 --> 01:39:34,850 - Non chiamarmi "signore". - Scusi. 574 01:39:35,350 --> 01:39:39,563 Voglio essere sincero. Tu sei proprio eccezionale. 575 01:39:39,771 --> 01:39:45,110 - Io? - Sei l'unica a non temere il contagio. - Il contagio? 576 01:39:45,319 --> 01:39:49,907 L'infermiera fa il suo mestiere ed � pagata molto bene... 577 01:39:50,115 --> 01:39:55,037 ...ma ci vuole coraggio per portare il mio pigiama. - Ma io... 578 01:39:55,245 --> 01:39:59,541 Non essere modesta. Ci vuole molto coraggio. 579 01:39:59,750 --> 01:40:02,503 Dice sul serio? 580 01:40:04,087 --> 01:40:08,884 - Mi sta rendendo nervoso. - Ah, la mosca! 581 01:40:41,375 --> 01:40:48,090 Devo confessare che sono sopraffatto completamente dal pessimismo. 582 01:40:48,298 --> 01:40:54,012 Da un po' di tempo nessuno dei miei progetti riesce a realizzarsi. 583 01:40:54,221 --> 01:41:00,018 Semplici cose, come tagliarmi le unghie o lavarmi i denti... 584 01:41:00,227 --> 01:41:03,897 ...diventano una vera difficolt�. 585 01:41:04,106 --> 01:41:08,068 - Succede a tutti. - S�, ma io ho l'impressione... 586 01:41:08,277 --> 01:41:13,532 ...che stia covando subdolamente qualche complotto misterioso. 587 01:41:13,740 --> 01:41:18,579 Per� se questo avvenga dentro o fuori di me, non Io so. 588 01:41:18,787 --> 01:41:24,668 Mercurio � opposto a Giove fino alla terza settimana di luglio. 589 01:41:27,129 --> 01:41:29,214 Certo. 590 01:41:29,882 --> 01:41:33,302 Quella poltrona, per esempio. 591 01:41:33,510 --> 01:41:39,725 Avolte ho l'impressione di non conoscerla affatto. 592 01:41:39,933 --> 01:41:43,687 Peggio! Non sono neanche certo che esista. 593 01:41:45,272 --> 01:41:50,110 - � una seccatura. - Eppure la conosco cos� bene! 594 01:41:50,319 --> 01:41:56,283 Nella scrivania c'� una foto in cui sono seduto su quella poltrona... 595 01:41:56,491 --> 01:41:58,952 ...nudo, da bambino. 596 01:41:59,161 --> 01:42:03,123 - Quindi esiste. - Certo. 597 01:42:05,042 --> 01:42:10,464 - Frau Gertrud! - S�? - Non ascolti dietro la porta. 598 01:42:10,672 --> 01:42:13,342 La guerra � finita, Io sa? 599 01:42:13,550 --> 01:42:17,804 Mi pongo dei quesiti sempre pi� semplici... 600 01:42:18,013 --> 01:42:22,184 ...e ai quali sono sempre meno capace di rispondere. 601 01:42:22,392 --> 01:42:26,688 Credo di non capire pi� niente. 602 01:42:26,897 --> 01:42:30,025 Forse ha bisogno di una vacanza. 603 01:42:32,402 --> 01:42:35,531 - Tu credi? - S�. 604 01:42:35,739 --> 01:42:41,078 Anche a me le cose sono sembrate molto confuse. 605 01:42:41,286 --> 01:42:47,334 - Un po' come lei e la sua poltrona. - Ti prego di non fraintendermi. 606 01:42:47,543 --> 01:42:52,631 La poltrona era solo un esempio. La prima cosa che mi � venuta in testa. 607 01:42:52,840 --> 01:42:57,845 - Lo so. - Per� hai detto che era un po' come me con la mia poltrona. 608 01:42:58,053 --> 01:43:01,181 Era solo un riferimento. 609 01:43:01,890 --> 01:43:05,060 S�. Non vorrei... 610 01:43:05,269 --> 01:43:12,150 Non devi credere che sia il motivo e l'essenza di questa mia... 611 01:43:14,820 --> 01:43:18,532 Come posso definirla? 612 01:43:18,740 --> 01:43:24,496 - Una ossessione? - No, non � il termine giusto. 613 01:43:24,705 --> 01:43:28,083 - Inquietudine? - No. Angoscia. 614 01:43:28,292 --> 01:43:32,963 Non credere che la mia angoscia sia solo una poltrona. 615 01:43:33,172 --> 01:43:37,759 - Non ho detto questo. - La cosa mi seccherebbe. 616 01:43:37,968 --> 01:43:40,053 Certo! 617 01:43:41,638 --> 01:43:45,726 - Cos� la tua gamba... - La mia gamba? 618 01:43:45,934 --> 01:43:50,272 S�. L'ho vista, cosa credi? � blu. 619 01:43:51,190 --> 01:43:56,278 Non � niente, non si preoccupi. � solo un po' di vernice. 620 01:43:56,486 --> 01:44:01,533 Ad ogni modo vorrei che tu... 621 01:44:02,576 --> 01:44:06,747 ...specialmente adesso... 622 01:44:06,955 --> 01:44:10,417 Credo... 623 01:44:10,626 --> 01:44:15,088 Vuoi farmela vedere? 624 01:44:17,883 --> 01:44:20,969 Perch� sarebbe meglio. 625 01:44:21,178 --> 01:44:25,390 Sarebbe meglio sotto tutti i punti di vista. 626 01:44:29,394 --> 01:44:32,856 - � secca? - S�, completamente. 627 01:44:33,065 --> 01:44:36,860 - Per� non sembra. - S�, � asciutta. 628 01:44:37,069 --> 01:44:40,197 Avvicinati un po', perfavore. 629 01:44:47,371 --> 01:44:51,708 - S�, � secca. - Glielo avevo detto. 630 01:44:54,002 --> 01:44:57,089 - Dimmi... - S�? 631 01:44:57,297 --> 01:44:59,842 I tuoi seni... 632 01:45:00,050 --> 01:45:05,013 - Come? - Posso vederne uno? 633 01:45:06,306 --> 01:45:10,394 - Signor Noblart! - Uno solo. 634 01:45:11,395 --> 01:45:13,897 Per un istante. 635 01:45:33,166 --> 01:45:35,294 Grazie. 636 01:46:06,450 --> 01:46:08,535 Ti supplico! 637 01:46:10,913 --> 01:46:13,040 � impossibile. 638 01:46:13,790 --> 01:46:18,337 � molto importante per me. 639 01:46:34,186 --> 01:46:36,230 Cos�? 640 01:46:55,916 --> 01:46:59,294 S�, ora ricordo. 641 01:47:00,254 --> 01:47:03,632 Ora ricordo! 642 01:47:05,342 --> 01:47:08,846 Che splendore! 643 01:47:12,432 --> 01:47:14,560 Alleluia! 644 01:47:33,996 --> 01:47:36,707 Le serve altro? 645 01:49:28,402 --> 01:49:33,782 - Guarda che bella. - Mi inseguono! - La cucino all'americana. 646 01:49:38,412 --> 01:49:40,497 Che succede? 647 01:49:42,374 --> 01:49:47,629 - Non c'�? � passata di qua. - Che ha fatto? - Dobbiamo trovarla. 648 01:49:47,838 --> 01:49:51,049 - Che ha fatto? - Ha rotto un vaso. 649 01:49:51,258 --> 01:49:54,386 � andata da quella parte. 650 01:50:37,971 --> 01:50:41,558 - Ci vorrebbe il cane. - Avete ragione. Dov'�? 651 01:50:59,368 --> 01:51:04,790 - Cos�ti raffredderai! - Mi stanno inseguendo. - Chi? - Tutti! 652 01:51:04,998 --> 01:51:09,628 Davvero? Allora scappa, prima che ti raggiungano. 653 01:51:14,550 --> 01:51:19,763 - A che ora torni? - Non torno pi�. - Dovevamo cenare insieme! 654 01:51:19,972 --> 01:51:22,891 - Addio. - Cosa? 655 01:51:23,100 --> 01:51:27,729 - Ma che fai? Vai via? - Perch� non l'hai fermata? 656 01:51:27,938 --> 01:51:32,234 Non credevo facesse sul serio. Perch� la inseguite? 657 01:51:34,278 --> 01:51:39,366 - Non Io so. Ha cominciato a correre. - Si � messa a correre nel corridoio. 658 01:51:39,575 --> 01:51:42,911 Quando si scappa, c'� sempre un motivo. 659 01:51:43,120 --> 01:51:46,415 II signor Noblart � morto! 660 01:51:46,623 --> 01:51:51,712 - Che ha detto? - Giuseppe � morto! - � morto? 661 01:51:52,921 --> 01:51:57,092 - A sinistra. - Aspettateci! 662 01:51:59,928 --> 01:52:02,014 Aspettami! 663 01:52:02,222 --> 01:52:04,349 Aspettami! 664 01:52:29,124 --> 01:52:31,210 - Aspetta! Dove vai? 665 01:52:31,418 --> 01:52:38,133 - Dove vai? - Forse a Istanbul. - Aspetta! - Non posso! 666 01:52:38,342 --> 01:52:43,555 - Noblart � morto! - Io non c'entro. - Allora rimani! - Non posso. 667 01:52:43,764 --> 01:52:48,477 - Perch�? - Non potrebbero finire il film. - Quale film? 668 01:52:48,685 --> 01:52:53,357 - Non siamo in un film? - S�. - � giusto. - Quale film? 669 01:52:53,565 --> 01:52:57,903 Si intitola "Che?" Addio, tesoro! 670 01:52:58,111 --> 01:53:02,908 - Ti mander� una cartolina. - Sarebbe simpatico se noi due... 671 01:53:03,116 --> 01:53:06,245 ...potessimo vederci da soli. 672 01:53:06,453 --> 01:53:11,458 Prendere un t�, per esempio oggi o domani. 53737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.