Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,299 --> 00:00:03,132
My name is Michael Westen.I used to be a spy until...
2
00:00:04,613 --> 00:00:07,114
Man: We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
3
00:00:07,182 --> 00:00:09,550
When you're burned,you've got nothing --
4
00:00:09,618 --> 00:00:12,214
no cash, no credit,no job history.
5
00:00:12,281 --> 00:00:14,622
You're stuck in whatever citythey decide to dump you in.
6
00:00:14,690 --> 00:00:16,625
- Where am I?
- Miami.
7
00:00:16,693 --> 00:00:19,861
You do whatever workcomes your way.
8
00:00:19,929 --> 00:00:22,494
You rely on anyonewho's still talking to you.
9
00:00:22,562 --> 00:00:24,095
A trigger-happyex-girlfriend...
10
00:00:24,163 --> 00:00:25,727
Should we shoot them?
11
00:00:25,794 --> 00:00:28,297
...An old friend who usedto inform on you to the FBI...
12
00:00:28,364 --> 00:00:30,696
You know spies --
a bunch of bitchy little girls.
13
00:00:30,764 --> 00:00:33,233
...Family, too...Hey, is that your mom again?
14
00:00:33,301 --> 00:00:35,404
...If you're desperate.Someone needs your help, Michael.
15
00:00:35,472 --> 00:00:37,909
Bottom line --as long as you're burned,
16
00:00:37,976 --> 00:00:39,582
you're not going anywhere.
17
00:00:45,990 --> 00:00:50,095
In any investigation,leads go cold fast.
18
00:00:50,163 --> 00:00:53,232
It's true for copsand even truer for spies,
19
00:00:53,300 --> 00:00:56,368
who tend to be after a moresophisticated class of bad guy.
20
00:00:56,436 --> 00:00:59,170
So if you get intelligencethat the person you're chasing
21
00:00:59,238 --> 00:01:01,706
hired a bomb maker who livesa few hours up the highway,
22
00:01:01,774 --> 00:01:05,276
you can't afford to siton the information.
23
00:01:05,343 --> 00:01:08,712
You have to move immediately.
24
00:01:10,514 --> 00:01:11,747
Sam,
are you gonna help?
25
00:01:11,815 --> 00:01:13,182
Yeah, it's just that --
26
00:01:13,250 --> 00:01:15,620
I mean, you really think
this old guy built that bomb?
27
00:01:15,688 --> 00:01:19,058
I mean, he's owned a clock shop
for like 20 years.
28
00:01:19,126 --> 00:01:21,160
Under a different
last name.
29
00:01:21,228 --> 00:01:23,530
He's a war criminal,
and he's hiding.
30
00:01:23,597 --> 00:01:25,800
Fiona went to a lot of trouble
to get that file.
31
00:01:25,868 --> 00:01:27,802
If it says the bomb maker's
hiding out in Tallahassee,
32
00:01:27,870 --> 00:01:29,337
that's where we're going.
33
00:01:29,405 --> 00:01:31,074
Well, I just want to be sure
we're making the right move.
34
00:01:31,141 --> 00:01:32,342
It's the only move,
Sam.
35
00:01:32,409 --> 00:01:33,910
Fi, Sam and I
won't be able to get back
36
00:01:33,978 --> 00:01:35,712
until late
tomorrow night.
37
00:01:35,779 --> 00:01:38,481
Which means we're not having
that dinner at the Forge.
38
00:01:38,549 --> 00:01:40,349
Sorry.
39
00:01:40,417 --> 00:01:42,051
All right,
this is important.
40
00:01:42,118 --> 00:01:43,986
You want me to cancel
the reservation?
41
00:01:46,422 --> 00:01:48,189
There is no reservation.
42
00:01:48,257 --> 00:01:49,624
I'm sorry.
43
00:01:49,692 --> 00:01:51,059
This guy --
44
00:01:51,126 --> 00:01:52,960
Could help you find out
who killed Max -- I know.
45
00:01:53,028 --> 00:01:54,762
Take these.
46
00:01:55,831 --> 00:01:58,232
Be safe.
47
00:02:19,593 --> 00:02:21,594
Mmm.
48
00:02:21,662 --> 00:02:23,262
Three doughnuts, Sam?
49
00:02:23,330 --> 00:02:25,432
I got to eat junk
while Elsa's not around.
50
00:02:25,499 --> 00:02:27,101
Get too close,
you can sense it.
51
00:02:27,169 --> 00:02:29,270
I'll tell you what --
if we're after 11:00,
52
00:02:29,337 --> 00:02:31,405
I'm gonna get some cheese fries
from that diner over there.
53
00:02:34,977 --> 00:02:37,445
Oh, your cheese fries
might have to wait.
54
00:02:37,513 --> 00:02:38,513
I think this is our guy.
55
00:02:39,949 --> 00:02:42,050
All right, let's see
what he has to say.
56
00:02:42,118 --> 00:02:43,518
Or we wait
till he closes up
57
00:02:43,586 --> 00:02:45,587
and we tail him someplace
less populated.
58
00:02:45,654 --> 00:02:47,222
This has nothing to do
with cheese fries.
59
00:02:47,289 --> 00:02:48,623
This is just tactics.
60
00:02:48,691 --> 00:02:50,324
We're not gonna give that guy
a day to figure out
61
00:02:50,392 --> 00:02:52,260
that we're watching him.
62
00:02:52,327 --> 00:02:54,762
We're going in the front,
we're taking him out the back.
63
00:03:01,972 --> 00:03:05,341
Are you
the fella that fixes the clocks?
64
00:03:05,409 --> 00:03:07,510
Yes,
I buy, sell, and repair.
65
00:03:07,578 --> 00:03:10,046
Like the sign says --
I'm a clockmaker.
66
00:03:12,684 --> 00:03:16,020
A football buddy of ours,
well, his father passed away,
67
00:03:16,088 --> 00:03:18,956
left us his collection of,
uh, antique clocks.
68
00:03:19,024 --> 00:03:21,927
Yes, sir, and we were told
that Lucien Balan's
69
00:03:21,994 --> 00:03:23,528
the fella we should talk to
about selling them.
70
00:03:23,596 --> 00:03:25,397
They're outside in the car
71
00:03:25,465 --> 00:03:28,033
if you want to come out
and take a quick look.
72
00:03:28,101 --> 00:03:30,536
Spare me the trip.
73
00:03:30,604 --> 00:03:31,937
Please.
74
00:03:32,005 --> 00:03:33,672
Come in back.
75
00:03:33,740 --> 00:03:36,208
I'll show you my catalogs.
You show me what you have.
76
00:03:36,276 --> 00:03:39,312
Who told you about me?
77
00:03:39,379 --> 00:03:41,714
I like to know
who gives referrals.
78
00:03:41,782 --> 00:03:44,117
Martin McCauley
up in Greenville --
79
00:03:44,185 --> 00:03:45,619
he sung your praises.
80
00:03:46,721 --> 00:03:48,755
And this Martin --
81
00:03:48,823 --> 00:03:50,757
did he tell you
how he knows me?
82
00:03:50,825 --> 00:03:54,094
I don't hear the name
Lucien much.
83
00:03:54,161 --> 00:03:56,463
These days,
they call me Luka.
84
00:03:56,530 --> 00:03:59,332
Only the smartest,nastiest war criminals
85
00:03:59,400 --> 00:04:00,633
make it to old age.
86
00:04:00,701 --> 00:04:02,235
If you have to captureone of them,
87
00:04:02,303 --> 00:04:04,570
you can assume they'll havea trick up their sleeve,
88
00:04:04,638 --> 00:04:06,439
like a concealed weapon,
89
00:04:06,507 --> 00:04:08,141
a covert escape route,
90
00:04:08,208 --> 00:04:09,909
or a metal floor grate
91
00:04:09,977 --> 00:04:12,278
rigged to electrocuteany unwanted visitors.
92
00:04:12,346 --> 00:04:14,447
Sam, move!
93
00:04:17,885 --> 00:04:19,053
Stay right there.
94
00:04:19,120 --> 00:04:21,288
We're gonna have
a little chat, Lucien.
95
00:04:24,927 --> 00:04:28,997
You'll be disappointed.
I don't talk.
96
00:04:29,065 --> 00:04:32,501
Don't worry. We're good
at getting people to open up.
97
00:04:33,945 --> 00:04:37,445
Burn Notice 5x09
Eye for an Eye
Original Air Date on August 19, 2011
98
00:04:37,446 --> 00:04:40,946
== sync, corrected by elderman ==
99
00:04:48,127 --> 00:04:50,027
Sam: Now, we know
you built the bomb, Lucien,
100
00:04:50,095 --> 00:04:51,529
but you're not the guy
we're after.
101
00:04:51,597 --> 00:04:54,165
Just tell us who you built
the bomb for,
102
00:04:54,233 --> 00:04:57,269
and we can share these
delicious carrot sticks.
103
00:04:57,337 --> 00:04:59,805
The real expertsin resisting interrogation
104
00:04:59,873 --> 00:05:01,774
aren't the ones who stonewallin silence.
105
00:05:01,841 --> 00:05:03,876
They're the ones who havemastered the art
106
00:05:03,944 --> 00:05:06,312
of talking about nothing,
107
00:05:06,380 --> 00:05:10,184
pretending to cooperate,throwing out endless leads.
108
00:05:10,251 --> 00:05:11,718
There was one man.
109
00:05:11,786 --> 00:05:15,689
Came to the shop
last Wednesday.
110
00:05:15,756 --> 00:05:18,124
They use your need forinformation against you...
111
00:05:18,192 --> 00:05:21,494
Big man, like football man,
but small head.
112
00:05:21,562 --> 00:05:23,463
He pays with money order.
113
00:05:23,531 --> 00:05:26,432
...Giving you thingsyou want to believe.
114
00:05:26,500 --> 00:05:30,068
There was also other man --
bald...
115
00:05:32,338 --> 00:05:33,505
...ring in his nose.
116
00:05:33,573 --> 00:05:35,173
Strange, right?
117
00:05:36,276 --> 00:05:38,144
Lucien, yesterday,
118
00:05:38,212 --> 00:05:40,246
you told us about a guy
who paid with a check.
119
00:05:40,314 --> 00:05:41,915
Thin, like a little girl.
120
00:05:41,983 --> 00:05:43,583
The day before that,
121
00:05:43,651 --> 00:05:45,685
it was a fat guy
with a lisp.
122
00:05:45,753 --> 00:05:48,388
All they're doingis running out the clock.
123
00:05:48,456 --> 00:05:51,759
You're not going to break themwith more conversation --
124
00:05:51,827 --> 00:05:53,428
you need an edge.
125
00:05:58,634 --> 00:05:59,967
You know
what kind of girlfriend
126
00:06:00,035 --> 00:06:01,335
drives all the way
to Tallahassee
127
00:06:01,403 --> 00:06:04,305
to search a crusty old man's
equally crusty apartment?
128
00:06:04,373 --> 00:06:05,506
A good girlfriend.
129
00:06:05,574 --> 00:06:06,908
A great girlfriend.
130
00:06:06,975 --> 00:06:09,376
The kind of girlfriend who
deserves dinner at the Forge.
131
00:06:09,444 --> 00:06:12,413
Point taken.
How about two dinners?
132
00:06:12,480 --> 00:06:16,083
All his personal stuff
fits into one box?
133
00:06:16,151 --> 00:06:17,585
He's not
a big scrapbooker.
134
00:06:17,653 --> 00:06:18,953
Just a few photos,
135
00:06:19,020 --> 00:06:20,320
postcards, news clippings --
not much to go on.
136
00:06:20,388 --> 00:06:22,156
You're welcome.
137
00:06:22,224 --> 00:06:23,924
You want to
stick around, Fi?
138
00:06:23,992 --> 00:06:25,760
Oh, it's tempting,
but I got to run.
139
00:06:25,828 --> 00:06:27,295
I'm helping Jesse
140
00:06:27,363 --> 00:06:28,897
with one of his company's
home-security gigs.
141
00:06:28,964 --> 00:06:30,832
Have fun, you two.
142
00:06:38,140 --> 00:06:39,708
My husband thinks I'm crazy,
143
00:06:39,775 --> 00:06:41,609
and the police think
I'm paranoid,
144
00:06:41,677 --> 00:06:44,512
but I can't shake the feeling
someone's been in here.
145
00:06:44,580 --> 00:06:46,781
So, three nights this week,
and the alarms never went off?
146
00:06:46,848 --> 00:06:49,683
Not once.
147
00:06:49,751 --> 00:06:51,419
You guys don't believe me,
either.
148
00:06:51,486 --> 00:06:52,987
No, no, no.
That's not true.
149
00:06:53,055 --> 00:06:54,989
We're just trying to get our
heads around this, that's all.
150
00:06:55,057 --> 00:06:56,591
Do you have any enemies,
151
00:06:56,658 --> 00:06:59,427
anyone that you can think of
who would want to go after you?
152
00:06:59,495 --> 00:07:01,896
No. I don't think so.
153
00:07:01,964 --> 00:07:04,232
And you're sure
nothing was taken?
154
00:07:04,300 --> 00:07:06,501
Nothing was stolen --
just, um...
155
00:07:06,569 --> 00:07:07,669
Moved.
156
00:07:07,737 --> 00:07:09,037
I know I sound stupid.
157
00:07:09,105 --> 00:07:11,506
No, it isn't stupid
to trust your instincts.
158
00:07:11,574 --> 00:07:12,941
James: Maybe not,
but it's getting expensive.
159
00:07:13,008 --> 00:07:14,909
Sadie...
160
00:07:14,977 --> 00:07:18,546
I take it these are
the new security experts.
161
00:07:18,613 --> 00:07:21,482
Honey -- this is
Fiona and Jesse.
162
00:07:21,550 --> 00:07:22,884
Spare me
the sales pitch.
163
00:07:22,952 --> 00:07:25,386
I have already dropped 200 grand
on the new alarm system.
164
00:07:25,454 --> 00:07:27,589
Well, just because you have
all the equipment
165
00:07:27,657 --> 00:07:29,358
doesn't mean
you know how to use it.
166
00:07:29,425 --> 00:07:31,527
I think what
my associate means is...
167
00:07:31,595 --> 00:07:33,229
State-of-the-art security system
isn't really worth much
168
00:07:33,297 --> 00:07:36,332
if your motion sensors are being
blocked by furniture
169
00:07:36,400 --> 00:07:38,968
or trees are growing too close
to your house.
170
00:07:39,036 --> 00:07:40,036
Bottom line --
what are you proposing?
171
00:07:40,103 --> 00:07:41,537
We'll add some sensors,
172
00:07:41,605 --> 00:07:43,739
troubleshoot your
existing systems.
173
00:07:43,807 --> 00:07:45,975
Fiona: If it helps
you sleep easier,
174
00:07:46,043 --> 00:07:47,176
we can move you
into the guesthouse
175
00:07:47,244 --> 00:07:48,544
and we'll be here
around the clock.
176
00:07:48,612 --> 00:07:49,678
If anyone shows up,
we'll be ready.
177
00:07:49,746 --> 00:07:53,783
And if they don't...
178
00:07:53,850 --> 00:07:56,719
we can put all this
behind us...finally.
179
00:08:07,866 --> 00:08:10,302
When you're looking foran angle in an interrogation,
180
00:08:10,369 --> 00:08:11,970
it often helps to let a subject
181
00:08:12,038 --> 00:08:14,740
watch you go throughthe details of his life
182
00:08:14,807 --> 00:08:16,475
right in front of him.
183
00:08:16,542 --> 00:08:18,710
Other man visits the shop.
184
00:08:18,778 --> 00:08:21,446
Very blonde,
185
00:08:21,513 --> 00:08:24,681
like albino man.
186
00:08:24,749 --> 00:08:27,017
He pays with
a cashier's check.
187
00:08:27,085 --> 00:08:28,618
Keeping one eyeon your research
188
00:08:28,686 --> 00:08:31,254
and one eye on his reactions
189
00:08:31,322 --> 00:08:33,423
can often tell youwhat he wants you to see...
190
00:08:36,193 --> 00:08:38,028
...and what he doesn't.
191
00:08:41,499 --> 00:08:42,700
Finally got the old guy
to blink.
192
00:08:42,768 --> 00:08:44,001
What did the trick?
193
00:08:44,069 --> 00:08:46,037
Some article about a charity 10k
up in Atlanta.
194
00:08:46,105 --> 00:08:47,672
Three years ago.
195
00:08:47,740 --> 00:08:48,840
So we found a relative?
196
00:08:48,908 --> 00:08:50,475
Hopefully a close one.
197
00:08:50,543 --> 00:08:52,478
- One of us should run down these names --
- Yeah, not it.
198
00:08:53,813 --> 00:08:55,714
You weren't
expecting that, were you?
199
00:08:55,781 --> 00:08:57,649
Fine, but the next errand
is yours.
200
00:09:06,391 --> 00:09:08,892
All right,
James and Sadie are sleeping,
201
00:09:08,960 --> 00:09:10,794
and the house is clear.
202
00:09:10,862 --> 00:09:13,130
Next time
you offer me a job
203
00:09:13,198 --> 00:09:15,733
protecting
an egomaniacal bastard,
204
00:09:15,800 --> 00:09:17,602
remind me to say no.
205
00:09:17,669 --> 00:09:19,303
Seriously?
206
00:09:19,371 --> 00:09:21,773
You're drinking sparkling water,
munching on biscotti,
207
00:09:21,841 --> 00:09:24,176
and playing solitaire, Fi --
I think you'll survive.
208
00:09:24,244 --> 00:09:25,811
Did you see the contempt
he had for his wife?
209
00:09:25,879 --> 00:09:28,114
We won't be inviting him to the
Carlito for brunch anytime soon,
210
00:09:28,182 --> 00:09:30,283
but I don't know -- the guy's
done some pretty amazing things.
211
00:09:32,520 --> 00:09:34,054
I-I was reading up
on him.
212
00:09:34,122 --> 00:09:37,224
He developed this antiviral.
It was groundbreaking.
213
00:09:37,291 --> 00:09:39,526
He got honorable mention
from the Nobel Foundation.
214
00:09:42,063 --> 00:09:44,265
Second floor,
northeast corner.
215
00:09:44,332 --> 00:09:45,599
That's James' office.
216
00:09:49,671 --> 00:09:51,037
Is that the alarm?
217
00:09:51,105 --> 00:09:53,406
Yeah, there's somebody
in the main house.
218
00:09:53,474 --> 00:09:55,175
Oh, my God.
I knew it. I knew it.
219
00:09:55,242 --> 00:09:56,743
Everything's gonna be fine.
Just call the cops.
220
00:09:56,811 --> 00:09:58,344
We'll be right back.
221
00:10:15,062 --> 00:10:16,963
Don't move!
222
00:10:17,030 --> 00:10:18,164
Put your hands up.
223
00:10:18,232 --> 00:10:20,367
I'm not armed.
Don't worry.
224
00:10:20,435 --> 00:10:22,135
Well, that's good to hear.
Now put your hands up.
225
00:10:22,203 --> 00:10:25,905
You want to shoot me?
Go ahead. Shoot me.
226
00:10:25,973 --> 00:10:27,307
I don't think you understand
how this works.
227
00:10:27,374 --> 00:10:29,176
You're the burglar,
we're protecting the house.
228
00:10:29,244 --> 00:10:30,511
I am not a burglar.
229
00:10:30,578 --> 00:10:31,678
Put your damn hands
on your head.
230
00:10:31,746 --> 00:10:33,113
We're going downstairs.
231
00:10:33,181 --> 00:10:34,948
I can't believe
that after all these years
232
00:10:35,016 --> 00:10:36,183
he wins, just like that.
233
00:10:36,251 --> 00:10:38,152
Wait. W-what are
you talking about?
234
00:10:38,219 --> 00:10:40,788
What am I talking about?
I'm talking about your boss.
235
00:10:40,855 --> 00:10:43,457
James -- he took
everything from me.
236
00:10:43,525 --> 00:10:45,325
Oh, what, did he forget
to mention his ex-partner?
237
00:10:45,393 --> 00:10:46,693
Best friend that he framed
and left to die
238
00:10:46,761 --> 00:10:49,296
in a rat-infested prison
in South America?
239
00:10:49,364 --> 00:10:51,732
Wait a minute.
You're Dan Tesmond?
240
00:10:51,799 --> 00:10:53,567
Did I miss something?
241
00:10:53,635 --> 00:10:54,935
HLX used to be
a two-man operation.
242
00:10:55,003 --> 00:10:56,370
It was James Forte
and Dan Tesmond.
243
00:10:56,438 --> 00:10:59,240
It took me seven years
to figure out how to escape.
244
00:10:59,308 --> 00:11:01,676
I scrounged together enough
money to pay off a prison doctor
245
00:11:01,744 --> 00:11:02,778
to fake my death.
246
00:11:02,845 --> 00:11:04,145
And that's just the fun part.
247
00:11:04,213 --> 00:11:05,614
I get back to Miami,
248
00:11:05,682 --> 00:11:07,616
and I found out that James
had stolen my company,
249
00:11:07,684 --> 00:11:10,787
my future...
250
00:11:10,854 --> 00:11:13,123
And my wife.
251
00:11:20,698 --> 00:11:22,527
- You were married to Sadie.
- Yeah.
252
00:11:22,528 --> 00:11:24,192
I'm sorry. You can tell
your story to the cops.
253
00:11:24,193 --> 00:11:25,438
No, no. Wait, wait, wait.
We need to hear the rest of it.
254
00:11:25,439 --> 00:11:27,143
- Fi, we've done our job.
- But what if he's telling the truth?
255
00:11:27,144 --> 00:11:27,974
We're not getting involved.
256
00:11:27,977 --> 00:11:29,781
Jesse, if it's true,
he shouldn't be locked up again!
257
00:11:32,375 --> 00:11:33,608
All right, fine.
258
00:11:33,676 --> 00:11:35,177
You get him out of here,
I'll buy us some time.
259
00:11:43,120 --> 00:11:45,021
You're letting me go?
260
00:11:45,089 --> 00:11:46,256
I'm taking you somewhere
to hear you out.
261
00:11:46,323 --> 00:11:47,757
And if you're lying,
262
00:11:47,825 --> 00:11:50,427
I am going to push you out of an
even higher window head-first.
263
00:11:52,631 --> 00:11:54,632
Well? Anything?
264
00:11:56,969 --> 00:11:58,202
By the time
we got to your office,
265
00:11:58,270 --> 00:11:59,637
he had already jumped out
the window.
266
00:11:59,705 --> 00:12:02,306
Fi's sweeping the grounds,
but chances are he's long gone.
267
00:12:02,374 --> 00:12:05,576
Well, if he comes back,
268
00:12:05,643 --> 00:12:07,178
you sure as hell better
catch him.
269
00:12:19,876 --> 00:12:21,277
Uh-oh.
270
00:12:21,844 --> 00:12:24,880
Fiona let you live.
I take that as a good sign.
271
00:12:24,948 --> 00:12:26,882
I told you that everything
I said back there was true.
272
00:12:26,950 --> 00:12:28,283
Fiona:
And there's more.
273
00:12:28,351 --> 00:12:30,353
You know that antiviral
that James supposedly created?
274
00:12:30,420 --> 00:12:32,254
That was actually
Dan's creation.
275
00:12:32,322 --> 00:12:33,656
And that's why he set you up.
276
00:12:33,723 --> 00:12:35,024
Yeah. I wanted to go public
with it,
277
00:12:35,091 --> 00:12:36,858
help as many people
as possible.
278
00:12:36,926 --> 00:12:38,727
James could only
see dollar signs.
279
00:12:38,795 --> 00:12:40,195
He put five keys of cocaine
in my bag,
280
00:12:40,263 --> 00:12:42,897
and he paid off a judge
to make sure that it stuck.
281
00:12:42,965 --> 00:12:45,666
And then James patented
the gene sequence,
282
00:12:45,734 --> 00:12:47,668
turning HLX
into a gold mine.
283
00:12:47,736 --> 00:12:49,904
And Sadie left me
while I was in prison.
284
00:12:49,972 --> 00:12:52,674
So,
I've had better vacations.
285
00:12:52,741 --> 00:12:55,777
Damn, you got
a raw deal, man.
286
00:12:55,845 --> 00:12:58,814
But why rob their house?
287
00:12:58,882 --> 00:13:00,750
I was just looking for anything
to get into HLX.
288
00:13:00,817 --> 00:13:02,685
If he can get
that gene sequence,
289
00:13:02,753 --> 00:13:04,487
he can finish
what he started.
290
00:13:04,555 --> 00:13:06,189
There are labs that will
duplicate the formula
291
00:13:06,257 --> 00:13:08,792
and sell it generically
for 1/10 the price,
292
00:13:08,860 --> 00:13:11,462
making it accessible to anyone
who needs it.
293
00:13:11,530 --> 00:13:13,464
So, you save the world while
driving James out of business.
294
00:13:13,531 --> 00:13:14,798
I got that.
295
00:13:14,866 --> 00:13:16,533
I don't see how
it's actually gonna happen.
296
00:13:16,601 --> 00:13:17,934
It's just a dream, man.
It's over.
297
00:13:18,002 --> 00:13:19,135
No, it's not.
298
00:13:19,203 --> 00:13:21,136
You need more reasons
to hate James?
299
00:13:21,204 --> 00:13:22,605
How about
rushed medical trials,
300
00:13:22,672 --> 00:13:23,872
victims silenced
with hush money,
301
00:13:23,940 --> 00:13:25,607
lawsuits against anyone
who speaks out?
302
00:13:25,674 --> 00:13:28,109
Yeah, and my gene sequence
made it all possible.
303
00:13:28,177 --> 00:13:30,211
James is too dirty.
He's too powerful.
304
00:13:30,279 --> 00:13:32,413
And that smile needs to be
slapped off his face.
305
00:13:32,481 --> 00:13:33,748
Jesse:
So, just to clarify,
306
00:13:33,816 --> 00:13:34,916
you want to rip off
my client?
307
00:13:34,984 --> 00:13:36,151
Well, no one else
is gonna do it.
308
00:13:36,218 --> 00:13:37,285
He can't get into HLX.
309
00:13:37,353 --> 00:13:38,954
Neither can we.
Fi, it's a fortress.
310
00:13:39,022 --> 00:13:40,956
And after last night, James is
only gonna increase his security.
311
00:13:41,024 --> 00:13:43,326
So if you think that somehow
you --
312
00:13:44,628 --> 00:13:46,996
oh.
Mm-hmm.
313
00:13:47,064 --> 00:13:49,065
Oh.
314
00:13:49,133 --> 00:13:51,501
What just happened?
315
00:13:51,569 --> 00:13:53,169
I believe we decided
to help you.
316
00:13:55,972 --> 00:13:56,805
Really?
317
00:14:02,478 --> 00:14:05,146
Ross is our head of security.
318
00:14:05,214 --> 00:14:06,780
You must be Jesse Porter.
319
00:14:06,848 --> 00:14:08,349
Thank you
for escorting them in.
320
00:14:08,416 --> 00:14:11,751
Well, you're -- you're actually
just the guy I need to talk to.
321
00:14:11,819 --> 00:14:13,954
I'm gonna need full security
access to the facility.
322
00:14:14,022 --> 00:14:15,489
Building schematics --
323
00:14:15,557 --> 00:14:18,192
I'm sorry, but I'm afraid
that's against company policy.
324
00:14:18,260 --> 00:14:20,695
I see.
325
00:14:20,763 --> 00:14:23,765
Is it your company's policy
to endanger your C.E.O.'s life?
326
00:14:23,833 --> 00:14:25,200
James:
Don't worry, Mr. Porter.
327
00:14:25,268 --> 00:14:26,736
HLX Medical Technologies
328
00:14:26,803 --> 00:14:28,705
has billion-dollar
trade secrets,
329
00:14:28,773 --> 00:14:31,441
and we have hired a small army
to protect them.
330
00:14:31,509 --> 00:14:33,677
Yeah, I think we can hold
our own against some nutjob
331
00:14:33,745 --> 00:14:35,512
who breaks into houses.
332
00:14:35,580 --> 00:14:38,048
That nutjob
is studying you.
333
00:14:38,115 --> 00:14:39,749
He's trying to figure out
what makes you tick.
334
00:14:39,817 --> 00:14:42,419
That sort of obsession can
become deadly in a heartbeat.
335
00:14:42,487 --> 00:14:43,621
Sadie:
This is horrible.
336
00:14:43,689 --> 00:14:45,356
How can this be happening
to my husband?
337
00:14:45,424 --> 00:14:46,557
It's hard to say.
338
00:14:46,625 --> 00:14:47,992
A lot of times,
disturbed people --
339
00:14:48,060 --> 00:14:49,861
they -- they get fixated
on great men.
340
00:14:49,929 --> 00:14:51,129
Your husband's
a great man.
341
00:14:55,901 --> 00:14:57,235
We can't be too careful.
342
00:14:57,303 --> 00:14:59,304
You let me inspect your office,
the adjacent rooms,
343
00:14:59,371 --> 00:15:01,239
I'll accompany you
on your day-to-day routine.
344
00:15:01,307 --> 00:15:02,573
No. I'm fine here.
345
00:15:02,641 --> 00:15:05,543
Your job is to keep us safe
beyond those doors.
346
00:15:05,611 --> 00:15:07,479
I'll call you
when I'm leaving.
347
00:15:08,814 --> 00:15:10,748
There's a coffee house
down the street.
348
00:15:10,816 --> 00:15:12,817
Grab yourself a latte.
349
00:15:12,885 --> 00:15:14,852
Maybe you can keep
that place secure.
350
00:15:20,759 --> 00:15:24,429
Like aikido masters,
351
00:15:24,496 --> 00:15:26,030
interrogators know thatbreaking their adversary
352
00:15:26,098 --> 00:15:27,498
isn't just about leverage --
353
00:15:27,566 --> 00:15:29,534
it's about knowing howand when to apply it.
354
00:15:29,601 --> 00:15:32,937
The moment your opponentfeels most confident...
355
00:15:33,004 --> 00:15:34,438
Good morning, boys.
356
00:15:34,506 --> 00:15:36,807
...Is also the momenthe's most susceptible
357
00:15:36,875 --> 00:15:38,042
to a game-changing reversal.
358
00:15:38,110 --> 00:15:40,444
It might be.
It all depends on you.
359
00:15:40,512 --> 00:15:41,912
You ready to talk?
360
00:15:41,980 --> 00:15:43,314
Oh, yes, I am.
361
00:15:43,382 --> 00:15:45,283
Last night, I remember
362
00:15:45,350 --> 00:15:47,685
another suspicious man --
363
00:15:47,753 --> 00:15:50,521
customer from Tampa,
with a scar.
364
00:15:50,589 --> 00:15:53,324
And there's
a funny story about that man.
365
00:15:53,392 --> 00:15:55,492
Actually, we have a funny story
of our own.
366
00:15:55,560 --> 00:15:57,361
It's about a war criminal.
367
00:15:57,428 --> 00:15:59,329
And his daughter,
in Atlanta.
368
00:16:05,068 --> 00:16:07,836
My daughter.
369
00:16:07,904 --> 00:16:09,938
Yes.
370
00:16:10,006 --> 00:16:12,407
She visits me
from Romania.
371
00:16:12,475 --> 00:16:16,044
She placed third
in that race.
372
00:16:16,112 --> 00:16:17,279
I was very proud.
373
00:16:17,347 --> 00:16:19,414
I'm sure you were.
374
00:16:19,482 --> 00:16:20,749
But your daughter
is not a runner,
375
00:16:20,817 --> 00:16:22,251
and she doesn't live
in Romania.
376
00:16:22,319 --> 00:16:25,220
She wrote the article.
It was her first.
377
00:16:25,288 --> 00:16:27,923
And, uh, Danica doesn't like
the family name, either.
378
00:16:27,991 --> 00:16:29,791
She lives just outside
of Buckhead.
379
00:16:29,859 --> 00:16:30,926
For now.
380
00:16:30,994 --> 00:16:32,327
See, Lucien,
381
00:16:32,395 --> 00:16:35,030
we're gonna have her deported
unless you start talking.
382
00:16:35,098 --> 00:16:36,232
Who'd you
make the bomb for?
383
00:16:46,543 --> 00:16:48,478
Pavel.
384
00:16:48,545 --> 00:16:49,712
Christian Pavel.
385
00:16:49,780 --> 00:16:51,581
Where do we find him?
386
00:16:51,648 --> 00:16:54,350
I don't know
his phone number.
387
00:16:54,418 --> 00:16:58,021
I meet him
only one place --
388
00:16:58,088 --> 00:17:01,191
Connie's Cafe in Orlando.
389
00:17:01,258 --> 00:17:05,261
Talk to cook --
Nikolai.
390
00:17:05,329 --> 00:17:08,797
Now, promise, you better leave
my daughter alone.
391
00:17:08,865 --> 00:17:11,867
Let's see if your facts
check out.
392
00:17:18,743 --> 00:17:21,945
I guess you're going
to Orlando.
393
00:17:22,013 --> 00:17:23,781
Not it.
394
00:17:23,849 --> 00:17:25,950
What happened to the promise
to run the next errand?
395
00:17:26,018 --> 00:17:27,719
It's null and void
when I say "Not it."
396
00:17:27,786 --> 00:17:28,920
Elsa's got a sunburn,
Mike.
397
00:17:28,988 --> 00:17:31,222
Someone's got to rub on
the aloe vera.
398
00:17:31,290 --> 00:17:33,058
I am sorry
you had to hear that.
399
00:17:33,126 --> 00:17:34,125
I'll survive.
400
00:17:34,193 --> 00:17:35,893
Sam,
you're not "Not it."
401
00:17:35,961 --> 00:17:38,729
Jesse and I need to borrow
Michael for our security gig.
402
00:17:38,797 --> 00:17:40,998
Fi, you're killing me.
403
00:17:41,066 --> 00:17:42,834
I'm sure Connie's Cafe
will be great.
404
00:17:42,902 --> 00:17:43,635
You can get
some cheese fries.
405
00:17:45,471 --> 00:17:47,305
Need some extra manpower?
406
00:17:47,373 --> 00:17:49,608
We need to shake
our smug C.E.O. to his core.
407
00:17:49,675 --> 00:17:51,676
You want to help me
raise the threat level?
408
00:17:57,951 --> 00:18:01,053
A good way to sell yourexpertise in protecting people
409
00:18:01,120 --> 00:18:02,487
is to point out holesin security
410
00:18:02,555 --> 00:18:03,989
that most peoplewouldn't notice.
411
00:18:04,056 --> 00:18:05,323
Excuse me.
412
00:18:05,391 --> 00:18:07,459
I'm Jesse Porter.
I work for Mr. Forte.
413
00:18:07,527 --> 00:18:09,761
I need to talk to Ross
about a security issue.
414
00:18:09,829 --> 00:18:11,129
He said you might show up.
415
00:18:11,197 --> 00:18:12,397
And he said he's busy.
416
00:18:13,966 --> 00:18:16,301
You know what?
I guess it's no big deal
417
00:18:16,368 --> 00:18:18,570
that your maintenance workers
are just waltzing through here
418
00:18:18,637 --> 00:18:19,871
with no screening
whatsoever.
419
00:18:19,939 --> 00:18:21,206
Actually,
we screen every per--
420
00:18:21,273 --> 00:18:23,408
Actually, you need to be better
at what you do.
421
00:18:23,475 --> 00:18:25,977
You -- come here.
You too, buddy.
422
00:18:26,045 --> 00:18:27,311
Let's go.
423
00:18:27,379 --> 00:18:29,746
Let's talk about
these maintenance workers.
424
00:18:29,814 --> 00:18:32,282
Shall we?
Who's doing background checks?
425
00:18:32,350 --> 00:18:34,451
Pointing out holes in securityis also a great way
426
00:18:34,519 --> 00:18:37,421
to create new holesin security.
427
00:18:37,488 --> 00:18:39,022
Matching names on the I.D.'s.
Anyone?
428
00:18:39,090 --> 00:18:40,858
Um...we're on it.
429
00:18:40,925 --> 00:18:42,326
You're on it.
430
00:18:42,393 --> 00:18:43,694
He's on it. Oh.
431
00:18:43,761 --> 00:18:45,095
Wow, you know,
I feel so much better
432
00:18:45,163 --> 00:18:46,430
now that I know
that you're on it.
433
00:18:46,498 --> 00:18:48,465
You tell Mr. Ross
that I stopped by
434
00:18:48,533 --> 00:18:49,933
and that
I'm not impressed.
435
00:19:03,113 --> 00:19:05,414
People tend toimplement security
436
00:19:05,482 --> 00:19:07,716
based on anticipated threats.
437
00:19:07,784 --> 00:19:09,651
They install firewallsand encryption
438
00:19:09,719 --> 00:19:11,486
if they're afraidof being hacked.
439
00:19:11,554 --> 00:19:13,388
They use vaultsand armed guards
440
00:19:13,456 --> 00:19:15,358
if they're worriedabout being robbed.
441
00:19:15,425 --> 00:19:16,759
What the hell?
442
00:19:16,827 --> 00:19:18,161
And if you needto get them to keep
443
00:19:18,229 --> 00:19:20,663
their personal securitywith them at all times,
444
00:19:20,731 --> 00:19:23,967
you have to make them afraidto ever be alone.
445
00:19:24,035 --> 00:19:25,402
Uh, who the hell are you?
446
00:19:25,470 --> 00:19:27,872
You may not know who I am,
but I know who you are.
447
00:19:27,939 --> 00:19:29,106
You killed my mother.
448
00:19:29,174 --> 00:19:30,909
What are you
talking about?
449
00:19:30,976 --> 00:19:32,810
I'm talking about
your so-called medicine!
450
00:19:32,878 --> 00:19:35,312
The medicine that
was supposed to save her life.
451
00:19:35,380 --> 00:19:37,381
The medicine
that killed her instead.
452
00:19:37,449 --> 00:19:38,982
The poison
that you pushed on her.
453
00:19:39,050 --> 00:19:40,284
The lies!!
454
00:19:40,351 --> 00:19:42,719
Okay, I can see
that you are very upset.
455
00:19:42,787 --> 00:19:43,986
Why don't we go
to my office,
456
00:19:44,054 --> 00:19:45,321
and we can talk
about this?
457
00:19:45,389 --> 00:19:47,056
Oh, I've talked.
I have talked plenty.
458
00:19:47,124 --> 00:19:48,824
I have talked to
your customer service.
459
00:19:48,892 --> 00:19:50,993
I have talked
to your lawyers.
460
00:19:51,060 --> 00:19:53,328
All you people do is talk.
461
00:19:53,395 --> 00:19:55,698
I am done talking!!
462
00:19:57,534 --> 00:19:59,201
You waiting
for your security guards?
463
00:19:59,269 --> 00:20:00,803
The guards that look through the
cameras? I took those down.
464
00:20:00,871 --> 00:20:04,708
Okay. You win.
We're alone. You got me.
465
00:20:04,776 --> 00:20:05,910
What do you want?
466
00:20:05,977 --> 00:20:07,512
That is a good question.
467
00:20:07,579 --> 00:20:09,281
When my mother was dying,
468
00:20:09,348 --> 00:20:11,550
when I was sitting there
with no hope,
469
00:20:11,618 --> 00:20:14,119
I thought,
"What do I want?"
470
00:20:14,187 --> 00:20:19,125
And as I sat there,
thinking and studying...
471
00:20:19,192 --> 00:20:21,627
Learning about
how to hurt people...
472
00:20:21,694 --> 00:20:24,563
It's scary, really,
how much you can learn
473
00:20:24,631 --> 00:20:26,332
when you put your mind
to it.
474
00:20:26,399 --> 00:20:28,167
You know what else
is scary?
475
00:20:28,235 --> 00:20:29,435
How life
can be so fragile.
476
00:20:31,005 --> 00:20:32,906
Oh, my God!
What are you doing?!
477
00:20:32,973 --> 00:20:34,340
I'm teaching you.
478
00:20:34,408 --> 00:20:36,910
I'm teaching you
what I've learned.
479
00:20:36,978 --> 00:20:38,579
How unfair life can be.
480
00:20:41,683 --> 00:20:43,050
It's so delicate,
so precious,
481
00:20:43,118 --> 00:20:46,487
and then, suddenly,
it's all over in an instant.
482
00:20:48,424 --> 00:20:50,758
Oh, my God!
Please! No!
483
00:20:50,826 --> 00:20:51,926
Please,
just tell me what you want!
484
00:20:51,994 --> 00:20:53,161
I want you to suffer...
485
00:20:53,228 --> 00:20:55,063
every moment
of every single day
486
00:20:55,130 --> 00:20:57,298
for the rest of your life,
just like I do.
487
00:20:57,366 --> 00:20:59,533
And you will.
488
00:20:59,601 --> 00:21:01,235
I promise you, Mr. Forte.
489
00:21:01,302 --> 00:21:03,137
You will.
490
00:21:19,921 --> 00:21:24,925
Where were you?!
The stalker was in my car!
491
00:21:24,993 --> 00:21:26,293
You're fired, all of you.
492
00:21:26,361 --> 00:21:27,761
I'm sorry, sir. I --
493
00:21:27,829 --> 00:21:29,030
You say one word,
and you join them.
494
00:21:31,799 --> 00:21:33,166
I heard explosions.
Sir, you okay?
495
00:21:33,234 --> 00:21:36,937
You have full access to HLX,
any support you need.
496
00:21:37,004 --> 00:21:38,138
All right, Mr. Forte.
All right.
497
00:21:38,205 --> 00:21:39,606
Until that psycho
is behind bars,
498
00:21:39,673 --> 00:21:42,275
you're not leaving
my side.
499
00:21:46,023 --> 00:21:49,043
I'd say James is sufficiently
concerned about his stalker.
500
00:21:49,127 --> 00:21:50,428
I've been told
to protect Sadie,
501
00:21:50,495 --> 00:21:53,597
and Jesse now has full
security access at HLX.
502
00:21:53,665 --> 00:21:55,432
Which means we're one step
closer to the safe
503
00:21:55,500 --> 00:21:56,766
and the gene sequence
inside it.
504
00:21:56,834 --> 00:21:58,702
Yeah,
but the combination --
505
00:21:58,769 --> 00:22:00,903
we're not using the combination.
We're cracking the safe,
506
00:22:00,971 --> 00:22:04,674
which means getting me in there
with safecracking equipment.
507
00:22:04,741 --> 00:22:06,542
Seriously, does this plan
involve any more exploding cars?
508
00:22:06,610 --> 00:22:07,977
Always a good question.
509
00:22:08,045 --> 00:22:09,880
Unfortunately,
the answer's no.
510
00:22:09,947 --> 00:22:11,949
You just make sure
Sadie doesn't get hurt.
511
00:22:12,016 --> 00:22:14,118
Sounds like
you care about more
512
00:22:14,186 --> 00:22:15,486
than just
the gene sequence.
513
00:22:15,554 --> 00:22:17,822
No. I...
514
00:22:17,890 --> 00:22:20,125
I mean, y-yes.
515
00:22:20,193 --> 00:22:23,329
But I know there is no way
that I will ever get her back.
516
00:22:23,396 --> 00:22:25,932
It's been too long.
Too many things have happened.
517
00:22:26,000 --> 00:22:28,234
Relationships
have survived worse.
518
00:22:29,770 --> 00:22:32,206
Will you just promise me
that she'll be okay?
519
00:22:32,273 --> 00:22:34,074
I could care less
about James --
520
00:22:34,141 --> 00:22:35,575
Nothing will happen
to Sadie.
521
00:22:37,445 --> 00:22:40,447
Now, how are you gonna
possibly sneak inside
522
00:22:40,515 --> 00:22:42,216
with a bunch
of safecracking stuff?
523
00:22:42,283 --> 00:22:43,984
Jesse's
taking care of that.
524
00:22:47,222 --> 00:22:49,357
Oh, this is worse
than I figured.
525
00:22:49,425 --> 00:22:51,026
Your office is
a security nightmare.
526
00:22:51,093 --> 00:22:53,696
I'm gonna need to bring in my
equipment to fortify this place.
527
00:22:53,763 --> 00:22:56,098
No, that's ridiculous.
We're perfectly safe here, sir.
528
00:22:56,166 --> 00:22:57,833
As I recall,
that was your assessment
529
00:22:57,901 --> 00:22:59,168
of the parking garage
530
00:22:59,236 --> 00:23:00,636
before Mr. Forte was almost
blown sky-high.
531
00:23:00,704 --> 00:23:03,239
That stalker would have to get
through so many guards
532
00:23:03,307 --> 00:23:04,908
and checkpoints
to get up here.
533
00:23:04,976 --> 00:23:06,443
Or he could
just shoot you.
534
00:23:06,510 --> 00:23:08,545
You need to start thinking
like him -- what does he want?
535
00:23:08,612 --> 00:23:09,846
He wants to show you
that he can get to you
536
00:23:09,914 --> 00:23:11,114
no matter where you are.
537
00:23:11,182 --> 00:23:12,849
He could be lining up
his shot right now.
538
00:23:12,917 --> 00:23:14,718
Now we need to install
some blast-proof windows,
539
00:23:14,785 --> 00:23:16,219
embassy-grade.
540
00:23:16,287 --> 00:23:18,055
Oh, my God. You're serious.
I can take care of that, sir.
541
00:23:18,122 --> 00:23:19,890
As head of security
for the building, I think --
542
00:23:19,958 --> 00:23:21,359
James: No. This is
Mr. Porter's show.
543
00:23:21,427 --> 00:23:23,795
Whatever you need to make
this office safe, you do it.
544
00:23:25,097 --> 00:23:27,231
Just remember -- any contractors
you bring in here,
545
00:23:27,299 --> 00:23:28,432
I'm checking them out.
546
00:23:28,500 --> 00:23:29,734
I'm inspecting
every nut and bolt
547
00:23:29,802 --> 00:23:31,036
you bring
into this building.
548
00:23:31,103 --> 00:23:32,971
Well, there you go.
Can't be too safe, right?
549
00:23:33,039 --> 00:23:34,406
I'm gonna get the ball
rolling soon.
550
00:23:34,474 --> 00:23:35,540
We'll do the installation
this weekend.
551
00:23:41,080 --> 00:23:42,681
You're telling me
that Nikolai quit?
552
00:23:42,749 --> 00:23:44,083
Well, he said he's not
working anymore.
553
00:23:44,151 --> 00:23:45,184
That's what "quit" means.
554
00:23:45,252 --> 00:23:47,020
Oh, boy,
that is just such a shame,
555
00:23:47,087 --> 00:23:48,321
'cause you know
old Nick --
556
00:23:48,389 --> 00:23:50,190
he made the best goulash
in all of Florida.
557
00:23:50,257 --> 00:23:52,292
Would you mind giving me
his number?
558
00:23:52,360 --> 00:23:54,762
'Cause I would love to have him
cater my wife's birthday.
559
00:23:54,829 --> 00:23:56,197
It's kind of a surprise.
560
00:23:56,264 --> 00:23:58,466
Look -- I got to get
back to work.
561
00:23:58,533 --> 00:24:00,301
You write
your number down --
562
00:24:00,369 --> 00:24:01,536
if he comes back in here,
563
00:24:01,603 --> 00:24:02,904
I'll make sure
he gets hold of you.
564
00:24:02,972 --> 00:24:03,972
That's a deal.
565
00:24:04,040 --> 00:24:05,273
Thanks very much.
566
00:24:05,341 --> 00:24:07,442
Name's Chuck.
567
00:24:10,446 --> 00:24:11,613
Michael: Anything?
568
00:24:11,681 --> 00:24:12,814
Well, there was a chef
named Nikolai,
569
00:24:12,882 --> 00:24:14,249
but he quit a week ago.
570
00:24:14,317 --> 00:24:16,418
I slipped the manager $20
to let me know if he showed up,
571
00:24:16,486 --> 00:24:17,886
but I wouldn't
expect a call.
572
00:24:17,954 --> 00:24:18,953
You think they're covering
for him?
573
00:24:19,021 --> 00:24:20,655
No, it didn't seem
like it.
574
00:24:20,723 --> 00:24:23,624
I'm thinking that Nikolai
found out that Lucien was gone
575
00:24:23,692 --> 00:24:24,759
and he just disappeared.
576
00:24:24,827 --> 00:24:25,760
I'll see you back here.
577
00:24:26,962 --> 00:24:28,896
Michael:
Lucien met cook.
578
00:24:28,964 --> 00:24:30,431
He quit last week.
579
00:24:30,499 --> 00:24:33,234
How could I know
Nikolai had left?
580
00:24:33,301 --> 00:24:36,936
I was here in box!
Remember?
581
00:24:37,004 --> 00:24:39,572
Christian Pavel
is my friend.
582
00:24:39,640 --> 00:24:42,541
He bled for me.
We fought side by side.
583
00:24:42,609 --> 00:24:46,245
But I told you,
I don't know where he lives.
584
00:24:46,313 --> 00:24:47,980
He has no phone number.
585
00:24:48,047 --> 00:24:51,383
Nikolai is the only way
to find him.
586
00:24:51,451 --> 00:24:53,552
Well, you're gonna
have to think of another way.
587
00:24:55,021 --> 00:24:58,157
Or the feds are gonna ship
your daughter back to Bucharest.
588
00:25:08,502 --> 00:25:10,270
Hey, hey.
589
00:25:10,338 --> 00:25:11,971
Any progress with Lucien?
590
00:25:12,039 --> 00:25:14,941
Not much. We're letting him
stew for a while.
591
00:25:15,009 --> 00:25:17,410
So this is how I'm getting
into HLX?
592
00:25:17,478 --> 00:25:18,745
Yeah, I can't say
it's gonna be comfy,
593
00:25:18,813 --> 00:25:20,079
but, uh,
the head of security
594
00:25:20,147 --> 00:25:22,115
is inspecting everything
I'm bringing in, so...
595
00:25:22,183 --> 00:25:24,784
We're gonna need
a little magic.
596
00:25:24,852 --> 00:25:26,519
When you're being smuggledinto a secure area,
597
00:25:26,587 --> 00:25:27,887
the best hiding spot
598
00:25:27,954 --> 00:25:29,989
is somewherethat people are confident
599
00:25:30,056 --> 00:25:31,590
they've checked thoroughly.
600
00:25:31,658 --> 00:25:33,326
By attaching reflectivewindow tint
601
00:25:33,393 --> 00:25:35,561
to multiple sheets of glass,
602
00:25:35,629 --> 00:25:38,197
you can create what's knownas the infinity illusion.
603
00:25:38,265 --> 00:25:39,765
And just like any magicianwon't tell you,
604
00:25:39,833 --> 00:25:42,702
as long as the lightoutside the space
605
00:25:42,769 --> 00:25:45,070
remains brighterthan the inside,
606
00:25:45,138 --> 00:25:46,572
you'll be as good as invisible.
607
00:25:46,640 --> 00:25:47,606
All right. Stop.
608
00:25:49,409 --> 00:25:51,945
Sorry to keep you waiting around
all day just to do this, man.
609
00:25:52,012 --> 00:25:54,714
Can't be too safe.
610
00:25:54,782 --> 00:25:56,450
You're bringing a lot
of tools in here.
611
00:25:56,517 --> 00:25:57,818
Yeah, I am.
612
00:25:57,886 --> 00:25:59,654
How about you do your job
and I'll do mine?
613
00:25:59,721 --> 00:26:00,621
Keep this place locked down.
614
00:26:27,049 --> 00:26:28,817
Lab D's that way,
Mikey.
615
00:26:28,885 --> 00:26:31,453
Make as much noise
as you can.
616
00:26:33,723 --> 00:26:35,156
You sure you want to
stick around?
617
00:26:35,224 --> 00:26:36,391
It's gonna get
pretty loud.
618
00:26:36,459 --> 00:26:39,527
How blast-proof
is blast-proof?
619
00:26:39,594 --> 00:26:40,961
Oh, we could fire
a rocket launcher at him.
620
00:26:41,029 --> 00:26:42,462
You'd just need a squeegee
to clean up the mess.
621
00:26:59,614 --> 00:27:01,848
Sir.
622
00:27:01,916 --> 00:27:03,584
Sorry to bother you.
623
00:27:03,651 --> 00:27:05,586
After the other day,
624
00:27:05,654 --> 00:27:08,289
I wanted to install
a few more cameras.
625
00:27:08,357 --> 00:27:10,157
I think there's an extra
lab tech in the north wing.
626
00:27:10,225 --> 00:27:12,726
Footage is from
10 minutes ago.
627
00:27:12,794 --> 00:27:14,995
Could be our guy.
It's hard to tell.
628
00:27:16,297 --> 00:27:17,998
Sure you didn't miscount,
Ross?
629
00:27:18,065 --> 00:27:19,466
I didn't miscount.
630
00:27:19,533 --> 00:27:20,867
Listen,
I'm not taking any chances.
631
00:27:20,934 --> 00:27:22,101
We're headed down there.
632
00:27:22,169 --> 00:27:24,970
You two stay here.
Keep Mr. Forte safe.
633
00:27:41,588 --> 00:27:44,256
When a plan goes wrong,it's crucial to stay cool.
634
00:27:44,324 --> 00:27:45,557
You may have to bail out,
635
00:27:45,625 --> 00:27:47,592
but how you bail outis everything.
636
00:27:47,660 --> 00:27:49,895
Do you runand leave behind evidence
637
00:27:49,962 --> 00:27:52,597
that gives away your planto your enemies?
638
00:27:52,665 --> 00:27:57,169
Or do you keep the missionalive by covering your tracks?
639
00:28:14,620 --> 00:28:17,622
Check "B" and "C."
640
00:28:28,201 --> 00:28:29,535
This place is crawling
with guards.
641
00:28:29,602 --> 00:28:31,403
They'll shoot you before
you get anywhere near the door.
642
00:28:31,471 --> 00:28:33,940
That is your problem.
That is not my problem.
643
00:28:36,610 --> 00:28:38,645
Ross, you see him yet?
644
00:28:38,713 --> 00:28:40,447
Man: Freeze!
Man2: Don't move!
645
00:28:40,515 --> 00:28:42,049
Put your hands
on your head!
646
00:28:42,117 --> 00:28:44,251
I have a little announcement
to make.
647
00:28:44,319 --> 00:28:47,387
Ross here is wired with a half
a pound of high explosive.
648
00:28:47,455 --> 00:28:51,124
You shoot at me,
and we all go boom.
649
00:28:51,192 --> 00:28:53,126
So I'm gonna make it real easy.
650
00:28:53,194 --> 00:28:54,895
You're gonna let me walk
right out the front door.
651
00:28:58,032 --> 00:28:59,934
Oh, my God.
652
00:29:05,807 --> 00:29:09,041
Am I TV? Huh?
653
00:29:09,109 --> 00:29:11,076
Think Mr. Forte's watching?
Huh?
654
00:29:11,144 --> 00:29:11,977
Huh?
655
00:29:12,045 --> 00:29:13,312
Yeah. Grab the radio.
656
00:29:13,379 --> 00:29:15,914
Grab your radio.
Bring it up.
657
00:29:15,982 --> 00:29:17,082
Turn it on.
658
00:29:17,150 --> 00:29:18,283
Turn it on!
659
00:29:18,351 --> 00:29:20,585
Hey, Mr. Forte.
660
00:29:20,653 --> 00:29:21,920
I just want to takethis opportunity
661
00:29:21,987 --> 00:29:23,521
to share something elseI learned
662
00:29:23,589 --> 00:29:25,022
when I was readingat my mother's deathbed.
663
00:29:25,090 --> 00:29:28,459
You know why hell is scary?
664
00:29:28,527 --> 00:29:30,928
It's not the pain,
it's not the torture,
665
00:29:30,996 --> 00:29:32,396
it's not burningin a lake of fire.
666
00:29:32,464 --> 00:29:36,767
It's that it lasts forever --
just like me.
667
00:29:36,835 --> 00:29:39,035
So let me be the first
to tell you --
668
00:29:39,103 --> 00:29:41,470
welcome to hell, Mr. Forte.
669
00:29:41,538 --> 00:29:43,105
Welcome to hell.
670
00:29:43,173 --> 00:29:44,573
Somebody, drop that guy.
671
00:29:44,641 --> 00:29:46,708
Somebody shoot him!
Now!
672
00:29:46,776 --> 00:29:48,576
Bad idea.
Bad idea.
673
00:29:48,644 --> 00:29:52,880
Y'all want to die?
You don't want to die.
674
00:29:52,947 --> 00:29:54,781
No one follows.
675
00:30:04,229 --> 00:30:06,523
The morning aftera failed operation
676
00:30:06,557 --> 00:30:07,924
you have two choices.
677
00:30:07,992 --> 00:30:10,093
You can admit defeatand lick your wounds,
678
00:30:10,161 --> 00:30:12,463
or you can re-engageimmediately,
679
00:30:12,530 --> 00:30:14,031
sticking by your enemy
680
00:30:14,099 --> 00:30:16,633
so you'll be in positionwhen you find another opening.
681
00:30:16,701 --> 00:30:19,504
All right, so our associates
are analyzing the security tape
682
00:30:19,572 --> 00:30:21,440
from yesterday. We're hoping
to get a lead on our guy.
683
00:30:21,507 --> 00:30:23,475
And you really think
that your team
684
00:30:23,543 --> 00:30:24,843
is better than the cops
for that.
685
00:30:24,911 --> 00:30:26,812
Without a doubt.
686
00:30:26,879 --> 00:30:29,181
So in the meantime, we're gonna
need to do a top-down
687
00:30:29,248 --> 00:30:30,348
security review of HLX --
688
00:30:30,416 --> 00:30:32,184
just completely
lock this place down.
689
00:30:32,252 --> 00:30:33,919
No, no, no. It's clear that he can
get to me whenever he wants.
690
00:30:33,987 --> 00:30:36,121
The spectrum analyzer
is smashed.
691
00:30:36,189 --> 00:30:37,823
Those samples are ruined.
692
00:30:37,891 --> 00:30:40,158
And the research
inside of that safe
693
00:30:40,226 --> 00:30:41,994
is worth
a billion dollars --
694
00:30:42,061 --> 00:30:43,495
easily.
695
00:30:43,563 --> 00:30:45,564
Well, then, we'll bring in
better guards to protect it.
696
00:30:45,632 --> 00:30:46,765
No, we're moving it
off-site.
697
00:30:46,833 --> 00:30:48,835
I've already talked
to Ross.
698
00:30:48,902 --> 00:30:50,370
I'm taking the research to
a bank vault up in Palm Beach.
699
00:30:50,438 --> 00:30:52,472
And...you're sure
you want to trust Ross...
700
00:30:52,540 --> 00:30:53,841
with that? No, no.
701
00:30:53,908 --> 00:30:56,143
Mr. Forte --
This isn't up for discussion.
702
00:30:56,211 --> 00:30:58,746
I am telling you
what is happening.
703
00:30:58,814 --> 00:31:01,749
An armored truck
is on its way.
704
00:31:01,817 --> 00:31:02,984
Fiona, you're to keep Sadie
safe at home.
705
00:31:03,052 --> 00:31:04,853
Wait,
where are you going?
706
00:31:04,920 --> 00:31:06,087
I'll be in the convoy,
707
00:31:06,155 --> 00:31:07,455
and Mr. Porter here
is coming with me.
708
00:31:07,523 --> 00:31:10,625
No, James. You can't risk
your life for some research.
709
00:31:10,693 --> 00:31:13,394
Well Sadie,
I appreciate your input,
710
00:31:13,462 --> 00:31:15,496
but you run
our third-world outreach,
711
00:31:15,564 --> 00:31:18,465
and I will take care of
the business side of things.
712
00:31:18,533 --> 00:31:20,834
You meet me here
in an hour.
713
00:31:29,177 --> 00:31:30,812
Jesse: What comes to mind
when you think
714
00:31:30,879 --> 00:31:32,981
of the First Federal Bank
of Palm Beach?
715
00:31:33,048 --> 00:31:34,816
The most secure vaults
in South Florida.
716
00:31:34,884 --> 00:31:36,919
Why?
717
00:31:36,986 --> 00:31:39,121
I'm afraid that's where
my least favorite C.E.O.
718
00:31:39,189 --> 00:31:40,823
is taking the gene sequence.
Oh, great.
719
00:31:40,891 --> 00:31:42,992
The only place safer
than inside HLX.
720
00:31:43,060 --> 00:31:44,694
We're -- we're done.
It's over.
721
00:31:44,762 --> 00:31:46,196
Not necessarily.
722
00:31:46,263 --> 00:31:49,131
We just need to grab it
before it gets to Palm Beach.
723
00:31:49,199 --> 00:31:50,399
Well, that's easier said
than done.
724
00:31:50,466 --> 00:31:51,266
James is using
an armored truck.
725
00:31:51,334 --> 00:31:52,467
Two cars full of guards.
726
00:31:52,535 --> 00:31:54,970
Armed convoy.
I don't like our numbers.
727
00:31:55,038 --> 00:31:56,438
We don't need numbers.
728
00:31:56,506 --> 00:31:59,007
We just need to convince James
that his armed convoy
729
00:31:59,075 --> 00:32:01,076
won't keep him
or the gene sequence safe.
730
00:32:01,143 --> 00:32:03,545
Well, I'm riding along.
We'll have the route.
731
00:32:03,612 --> 00:32:04,975
I'll call Sam, see if I can't
slow you guys down.
732
00:32:05,000 --> 00:32:06,200
All right.
733
00:32:06,615 --> 00:32:08,550
You got to let me help,
if there's anything I can do.
734
00:32:08,618 --> 00:32:10,219
All right. I'm gonna get over
to Sadie's place.
735
00:32:15,492 --> 00:32:19,262
Even a fender-bender can stoptraffic for a few minutes,
736
00:32:19,330 --> 00:32:21,431
but creatinga longer-lasting roadblock
737
00:32:21,499 --> 00:32:24,969
is about provokingan emergency response.
738
00:32:25,036 --> 00:32:26,570
Cops and firefighterswon't go anywhere near
739
00:32:26,638 --> 00:32:29,005
a burning chemical truckbillowing smoke
740
00:32:29,073 --> 00:32:30,440
that looks toxic.
741
00:32:30,508 --> 00:32:33,375
Which means you can getfour hours of roadblock
742
00:32:33,443 --> 00:32:36,845
with a smoke canisterand a little gasoline.
743
00:32:43,518 --> 00:32:45,986
What do you think?
744
00:32:46,053 --> 00:32:47,120
Looks scary.
745
00:32:47,188 --> 00:32:48,622
Good.
That's the idea.
746
00:32:51,592 --> 00:32:54,728
Now let's get out of here.
747
00:33:07,009 --> 00:33:08,943
Jesse: Come on,
it's taking forever, Ross.
748
00:33:09,011 --> 00:33:10,611
What, are you getting paid
by the mile?
749
00:33:10,679 --> 00:33:12,680
Ross: We're not taking
this route for the scenery.
750
00:33:12,748 --> 00:33:14,749
Now stay off the radio.
751
00:33:14,817 --> 00:33:16,218
All right, as soon
as the research is safe,
752
00:33:16,285 --> 00:33:17,219
we're taking you
underground.
753
00:33:20,290 --> 00:33:21,791
What the hell?
754
00:33:21,859 --> 00:33:23,793
Oh, come on.
755
00:33:23,861 --> 00:33:26,496
Come on.
756
00:33:28,466 --> 00:33:29,566
Cop: Nobody's getting
through here.
757
00:33:29,633 --> 00:33:31,234
Ross: But we're heading
to Palm Beach.
758
00:33:31,301 --> 00:33:32,969
Y'all got to take the detour
to I-95,
759
00:33:33,036 --> 00:33:34,203
down that road
a few miles.
760
00:33:34,271 --> 00:33:35,738
Unbelievable.
761
00:33:35,806 --> 00:33:37,340
There had to be
an accident!
762
00:33:37,407 --> 00:33:38,508
Today of all days!
763
00:33:38,575 --> 00:33:40,376
You know what?
This is no accident.
764
00:33:40,443 --> 00:33:42,978
No, this is way too convenient.
This is your stalker.
765
00:33:44,214 --> 00:33:46,816
We have kept this whole thing
completely under wraps.
766
00:33:46,883 --> 00:33:49,018
How would he even know
we took this road?
767
00:33:49,086 --> 00:33:50,987
Well, that's a damn
good question -- Ross?
768
00:33:51,055 --> 00:33:53,056
Tell anybody our route?
No. Of course not.
769
00:33:53,124 --> 00:33:54,625
Let's get moving.
770
00:33:54,692 --> 00:33:56,427
No. No. We're not going anywhere
until we sort this out.
771
00:33:56,494 --> 00:33:59,363
You stay put.
772
00:33:59,431 --> 00:34:02,032
Sleight-of-hand tricksaren't just for kiddie parties.
773
00:34:02,100 --> 00:34:03,501
The same misdirectionand quick moves
774
00:34:03,568 --> 00:34:06,670
that a magician usesto find a quarter
775
00:34:06,738 --> 00:34:08,172
behind a 5-year-old's ear
776
00:34:08,240 --> 00:34:10,841
can also help an operativeplant a listening device
777
00:34:10,909 --> 00:34:11,909
in someone's car.
778
00:34:11,976 --> 00:34:13,443
What the hell
are you doing?
779
00:34:13,511 --> 00:34:14,644
Are you kidding me?!
780
00:34:14,712 --> 00:34:16,446
Your car's bugged.
781
00:34:16,514 --> 00:34:18,514
I never saw that before.
782
00:34:18,582 --> 00:34:20,382
Yeah, of course not,
because you're bad at your job.
783
00:34:20,450 --> 00:34:22,651
Did you sweep
the armored truck?
784
00:34:22,719 --> 00:34:23,986
Did you sweep
the other town car?
785
00:34:24,053 --> 00:34:25,387
The only car that I know is safe
is the Mercedes
786
00:34:25,454 --> 00:34:26,988
because I searched it myself
this morning.
787
00:34:27,056 --> 00:34:28,724
Sweep the other cars!
Go!
788
00:34:34,764 --> 00:34:36,464
This guy is ahead of us
at every turn.
789
00:34:36,532 --> 00:34:37,699
He could be anywhere.
790
00:34:37,767 --> 00:34:39,334
All right, well,
we need to think like him.
791
00:34:39,402 --> 00:34:40,468
Where does he want us
to go?
792
00:34:40,536 --> 00:34:42,704
The detour, 95.
793
00:34:42,772 --> 00:34:43,738
Maybe if we take
the back roads.
794
00:34:43,806 --> 00:34:45,306
With this many vehicles,
795
00:34:45,374 --> 00:34:47,609
he's gonna be able to spot us
no matter where we are.
796
00:34:47,676 --> 00:34:50,511
Our best bet -- we have Ross
take the Mercedes to 95,
797
00:34:50,578 --> 00:34:52,379
with the convoy.
798
00:34:52,447 --> 00:34:53,714
Use that as a decoy.
799
00:34:53,782 --> 00:34:55,249
Then you and I, we split off,
we go our own way.
800
00:34:55,316 --> 00:34:57,517
I can't leave the research.
801
00:34:57,585 --> 00:34:58,452
Then bring it.
Bring it with you.
802
00:34:58,519 --> 00:35:01,755
You want me
803
00:35:01,822 --> 00:35:03,389
to pull my stuff
out of the armored truck?
804
00:35:03,457 --> 00:35:06,192
The armored truck,
your car -- they're targets.
805
00:35:08,529 --> 00:35:11,130
You have worked for me
for five days.
806
00:35:11,198 --> 00:35:14,768
I cannot believe that I am
seriously considering this.
807
00:35:14,836 --> 00:35:16,503
Mr. Forte,
it's completely your call.
808
00:35:18,206 --> 00:35:19,206
Whatever you think
is safest.
809
00:35:24,313 --> 00:35:27,382
Change of plans!
Open the truck!
810
00:35:32,555 --> 00:35:36,724
No sign of him yet.
I'm gonna call Ross.
811
00:35:36,791 --> 00:35:38,325
No, no. No way.
Stay off your phone.
812
00:35:38,393 --> 00:35:40,894
We got to take
every precaution.
813
00:35:40,962 --> 00:35:43,196
Yeah, good...thought.
814
00:35:45,233 --> 00:35:48,168
W-where are you going?
815
00:35:48,236 --> 00:35:50,204
I just have a...
quick stop to make.
816
00:36:00,183 --> 00:36:01,350
Oh, my God.
Back up -- now.
817
00:36:01,417 --> 00:36:02,751
Back up! Let's go!
818
00:36:02,819 --> 00:36:04,420
Oh, no, no, no.
Um, actually, this is our stop.
819
00:36:06,423 --> 00:36:07,523
That's your cue
to get out.
820
00:36:07,591 --> 00:36:09,558
Get out of the car.
821
00:36:21,638 --> 00:36:23,606
Y-you're supposed --
822
00:36:23,673 --> 00:36:24,740
Michael: I wanted to tell you
the good news, Mr. Forte.
823
00:36:24,808 --> 00:36:26,242
I'm not your stalker.
824
00:36:26,309 --> 00:36:27,610
Dan is.
825
00:36:29,046 --> 00:36:30,613
What, are you surprised
to see me
826
00:36:30,681 --> 00:36:32,615
after dumping me
in a Chilean prison to die?
827
00:36:32,683 --> 00:36:34,417
Hey, jackpot!
828
00:36:34,485 --> 00:36:35,952
Now I know why you
wanted to keep this safe.
829
00:36:36,020 --> 00:36:38,054
There's more than just
a gene sequence in here.
830
00:36:38,122 --> 00:36:41,291
We've got records of payoffs,
medical trial reports.
831
00:36:41,358 --> 00:36:42,725
You've been naughty.
832
00:36:42,793 --> 00:36:44,727
Oh, that's what this is
all about.
833
00:36:44,795 --> 00:36:46,863
This is --
you're all in on this.
834
00:36:46,931 --> 00:36:49,867
This is just about
ripping me off, huh?
835
00:36:49,934 --> 00:36:51,769
No, we're just taking back
what was rightfully mine.
836
00:36:51,836 --> 00:36:55,339
What the hell?
837
00:36:55,407 --> 00:36:58,442
We can make all of this go away.
You just name your price.
838
00:36:58,510 --> 00:37:02,546
Don't you get it?
This was never about money.
839
00:37:02,614 --> 00:37:04,482
This was about
saving lives.
840
00:37:04,549 --> 00:37:06,418
This was about my company.
841
00:37:06,485 --> 00:37:08,486
This was about you stealing
the only woman
842
00:37:08,554 --> 00:37:09,755
that I ever loved.
843
00:37:09,822 --> 00:37:12,591
You want to save lives --
let's save lives.
844
00:37:12,659 --> 00:37:15,093
I'll give you a piece
of the company.
845
00:37:15,161 --> 00:37:16,528
Sadie was no catch.
846
00:37:16,596 --> 00:37:17,963
You can consider
yourself lucky.
847
00:37:18,031 --> 00:37:20,198
You just tell me
what you want,
848
00:37:20,266 --> 00:37:23,335
and we can make
all of this go away.
849
00:37:27,573 --> 00:37:30,875
Sadie, I-I can explain.
850
00:37:30,943 --> 00:37:32,343
I've heard everything
I need to.
851
00:37:32,411 --> 00:37:34,812
And we have everything
we need.
852
00:37:47,627 --> 00:37:51,563
Getting back into HLX
is gonna be a long process,
853
00:37:51,631 --> 00:37:54,066
but it sounds like the Board
of Directors is on my side.
854
00:37:54,133 --> 00:37:56,635
Your old friend James
won't be around for a while.
855
00:37:56,703 --> 00:37:58,738
He's looking at 5 to 10
for conspiracy.
856
00:37:58,805 --> 00:37:59,906
Yeah, he's stiffing me
on the security gig.
857
00:37:59,973 --> 00:38:01,107
Thanks for that, Fi.
858
00:38:01,175 --> 00:38:02,842
All right,
I got to get back to work.
859
00:38:02,910 --> 00:38:04,277
Good luck with
everything, Dan.
860
00:38:04,344 --> 00:38:05,812
- Thank you. Thanks so much.
- All right.
861
00:38:05,880 --> 00:38:07,714
And I-I really want to
thank you guys --
862
00:38:07,782 --> 00:38:09,148
for everything.
863
00:38:09,216 --> 00:38:10,817
And, uh, Sadie wants to
thank you, too.
864
00:38:10,885 --> 00:38:12,552
No, we're just talking,
getting reacquainted.
865
00:38:12,620 --> 00:38:15,656
I mean, it's never gonna be...
How it was,
866
00:38:15,724 --> 00:38:17,625
but it's a start.
867
00:38:17,693 --> 00:38:21,329
You guys have
a second chance.
868
00:38:21,397 --> 00:38:22,564
Thanks again.
869
00:38:24,401 --> 00:38:26,602
I hope he makes
the most of it.
870
00:38:26,670 --> 00:38:29,939
He escaped prison and traveled
a few thousand miles
871
00:38:30,007 --> 00:38:31,308
to get her back.
872
00:38:31,375 --> 00:38:32,409
That should count
for something.
873
00:38:32,476 --> 00:38:33,877
Grand gestures
are great.
874
00:38:33,945 --> 00:38:37,113
Sometimes I think
it's the day-to-day stuff
875
00:38:37,181 --> 00:38:38,916
that's the hard work.
876
00:38:38,984 --> 00:38:41,485
You know who I am, Fi.
I'm not --
877
00:38:41,552 --> 00:38:43,787
Yeah...I know.
878
00:38:43,855 --> 00:38:46,256
And I know
that you and Sam
879
00:38:46,324 --> 00:38:49,126
have a Romanian bomb maker
to break,
880
00:38:49,194 --> 00:38:50,595
so, uh,
we'll talk later.
881
00:38:57,761 --> 00:38:59,495
Lucien: I know this place
is not so bad --
882
00:39:00,281 --> 00:39:02,816
the chairs, the carrots --
883
00:39:02,884 --> 00:39:05,452
I'm starting to like
our conversations.
884
00:39:05,520 --> 00:39:06,920
One way or another,
they're about to end.
885
00:39:06,988 --> 00:39:08,921
Either you tell us
how to find the guy
886
00:39:08,989 --> 00:39:10,656
who you built
the bomb for,
887
00:39:10,724 --> 00:39:14,660
or your daughter's on
the next flight to Bucharest.
888
00:39:14,728 --> 00:39:17,530
Very well.
I'll tell you.
889
00:39:17,598 --> 00:39:20,532
There's a pier
in Daytona Beach.
890
00:39:20,600 --> 00:39:23,135
You walk
to the end of it...
891
00:39:23,202 --> 00:39:24,869
jump off,
892
00:39:24,937 --> 00:39:27,771
swim to the bottom
of the ocean,
893
00:39:27,839 --> 00:39:31,475
and you call out,
"Vladimir."
894
00:39:31,542 --> 00:39:32,375
You think I'm bluffing.
895
00:39:37,247 --> 00:39:38,180
What was that?
896
00:39:38,248 --> 00:39:39,782
Sam: I don't know.
897
00:39:41,551 --> 00:39:45,121
That trip to the diner
was a distress call.
898
00:39:47,124 --> 00:39:52,096
You think I would give up
my friend after so many years?
899
00:39:52,163 --> 00:39:56,067
There are bonds
no man can break.
900
00:39:56,135 --> 00:39:59,037
Now my friend has come
to rescue me.
901
00:39:59,104 --> 00:40:00,305
Let me go,
902
00:40:00,373 --> 00:40:04,043
and maybe I'll tell him
to let one of you live.
903
00:40:05,878 --> 00:40:06,945
Mike, get down!
904
00:40:08,915 --> 00:40:11,317
Work long enough as a spy,
905
00:40:11,384 --> 00:40:13,152
and you learnthat distress calls
906
00:40:13,220 --> 00:40:14,855
don't always work exactlyas planned.
907
00:40:14,922 --> 00:40:16,690
Just because someonecalls for help
908
00:40:16,758 --> 00:40:18,425
doesn't meanthey're going to get it.
909
00:40:18,493 --> 00:40:20,494
A surprisingly high percentageof the time,
910
00:40:20,562 --> 00:40:24,699
friends turn out to be lessconcerned with rescue...
911
00:40:26,969 --> 00:40:30,271
...and more concerned withmaking sure no one talks.
912
00:40:30,339 --> 00:40:31,873
I...
913
00:40:31,941 --> 00:40:35,343
Lucien, he betrayed you!
You still want to protect him?!
914
00:40:35,411 --> 00:40:37,145
Mike,
we got to go -- now!
915
00:40:37,213 --> 00:40:38,780
Get us some cover.
With what?
916
00:40:38,848 --> 00:40:41,249
I don't know! Something!
Just get it fast!
917
00:40:56,499 --> 00:40:57,866
About my daughter.
918
00:40:59,669 --> 00:41:01,903
Give me your word!
919
00:41:01,970 --> 00:41:03,137
I give you my word.
920
00:41:03,205 --> 00:41:04,372
You give us
the information,
921
00:41:04,440 --> 00:41:05,673
and your daughter
will be left alone.
922
00:41:07,342 --> 00:41:08,910
The man outside...
923
00:41:08,978 --> 00:41:11,012
he needed a bomb.
924
00:41:11,080 --> 00:41:14,048
He was my friend,
and so I said yes.
925
00:41:14,116 --> 00:41:16,819
Where, Lucien?!
Where is his place?
926
00:41:16,886 --> 00:41:19,921
Warehouse...
in Wynwood...
927
00:41:19,989 --> 00:41:21,556
end of Burnnam Road.
928
00:41:22,925 --> 00:41:24,359
And when you find him,
929
00:41:24,426 --> 00:41:27,562
put a bullet in him.
930
00:41:30,232 --> 00:41:32,233
Okay,
I think I got us covered.
931
00:41:32,301 --> 00:41:33,568
Let's go.
932
00:41:47,884 --> 00:41:50,419
He's gone, Mike.
933
00:41:50,486 --> 00:41:51,853
We lost our only lead.
934
00:41:51,921 --> 00:41:53,855
Not quite. Lucien told me
where to find him.
935
00:41:53,923 --> 00:41:57,293
Well, then, I think we owe
that son of a bitch a visit.
936
00:41:57,318 --> 00:42:01,318
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.