All language subtitles for Breaking.Bad.S03E06.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,841 KDK-12, come in. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 - KDK-12. - KDK-12. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,764 Hey, Bobby, need you to look in on Mrs. Peyketewa. 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,892 - She all right? - Her daughter called from California. 6 00:00:18,060 --> 00:00:21,229 She hasn't heard from her in a while, kind of worried. 7 00:00:21,397 --> 00:00:23,106 Will do. 8 00:01:15,451 --> 00:01:18,161 Miss Peyketewa, hello. 9 00:01:21,623 --> 00:01:33,801 Miss Peyketewa. 10 00:03:14,987 --> 00:03:17,864 KDK-12 here. Janet, Jesus, we got a homicide. 11 00:03:18,031 --> 00:03:19,991 - Come again? - Miss Peyketewa, she's dead. 12 00:03:20,158 --> 00:03:23,327 - I need some backup out here. - Okay. On their way. 13 00:03:28,375 --> 00:03:31,752 Whoever's in there, show yourself right now! 14 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 Hold it right there. 15 00:03:43,724 --> 00:03:45,057 Let me see your hands. 16 00:03:45,225 --> 00:03:46,267 Hands! 17 00:03:49,730 --> 00:03:50,813 All right, down. 18 00:03:50,981 --> 00:03:52,315 On your knees. 19 00:03:53,108 --> 00:03:54,400 You understand me? 20 00:03:54,568 --> 00:03:56,944 Do you speak English? 21 00:03:59,865 --> 00:04:02,033 I said, down. On your knees. 22 00:04:02,200 --> 00:04:03,784 Down! 23 00:04:06,663 --> 00:04:08,372 Damn it, get down. 24 00:04:08,540 --> 00:04:09,790 On your knees. 25 00:04:09,958 --> 00:04:11,250 Do it. 26 00:04:13,128 --> 00:04:15,755 On your knees or I'll fire! 27 00:04:59,299 --> 00:05:01,550 - Yeah? - I found the papers. 28 00:05:01,718 --> 00:05:05,012 Right where you left them, in the crib. 29 00:05:05,180 --> 00:05:07,098 Yeah, well... 30 00:05:08,475 --> 00:05:10,643 You know best, right? 31 00:05:11,228 --> 00:05:12,603 Anything else? 32 00:05:12,771 --> 00:05:14,397 Do you have any thought... 33 00:05:14,564 --> 00:05:20,194 ...about how we're going to approach this with Walter Jr? 34 00:05:20,362 --> 00:05:22,071 Well, he's still my son. 35 00:05:22,239 --> 00:05:24,281 - I mean, he will remain... - Of course. 36 00:05:24,574 --> 00:05:27,660 My point being... 37 00:05:28,036 --> 00:05:30,121 ...the divorce. 38 00:05:31,832 --> 00:05:34,709 Well, I... 39 00:05:35,002 --> 00:05:37,837 I think he gets it, don't you? 40 00:05:39,047 --> 00:05:40,965 I mean, I... 41 00:05:41,133 --> 00:05:43,551 I think he saw it coming. 42 00:05:43,927 --> 00:05:45,845 He sees your unhappiness and... 43 00:05:46,013 --> 00:05:47,847 My unhappiness? 44 00:05:48,015 --> 00:05:51,142 My completely out-of-the-clear... 45 00:05:51,309 --> 00:05:55,438 ...blue-sky unhappiness? 46 00:05:55,605 --> 00:05:57,273 Really? 47 00:05:57,733 --> 00:06:00,568 Look, as you said, for the best. 48 00:06:01,069 --> 00:06:02,111 Yeah. 49 00:06:02,279 --> 00:06:03,946 Okay. 50 00:06:04,656 --> 00:06:07,575 Last thing and then I'll let you go. 51 00:06:08,243 --> 00:06:12,788 In the child support worksheet, you list medical, dental... 52 00:06:13,457 --> 00:06:19,170 ...child care, transportation, housing, education, food, clothing. 53 00:06:19,337 --> 00:06:20,838 That's right, all of it. 54 00:06:22,716 --> 00:06:24,425 Walt. 55 00:06:25,427 --> 00:06:28,971 - No. - Skyler, you wanted me out... 56 00:06:29,139 --> 00:06:31,974 ...I'm out, but I will provide for my family. 57 00:06:32,142 --> 00:06:34,226 Not with that money. 58 00:06:34,394 --> 00:06:37,480 You'd be making us accessories after the fact. 59 00:06:37,647 --> 00:06:41,358 How do you think we've been paying our bills these last six months? 60 00:06:45,655 --> 00:06:47,323 I have to go. 61 00:06:48,200 --> 00:06:49,575 Yep, I was right. 62 00:06:49,743 --> 00:06:52,244 Three units available, exact same floor plan. 63 00:06:52,412 --> 00:06:55,289 I can call over, get you in to see any of the others. 64 00:06:55,457 --> 00:06:57,124 No, no, this one's fine. 65 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 I'll take it. 66 00:07:01,838 --> 00:07:05,966 Now, unfortunately, this one is the model, so... 67 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 Yeah, I like it. 68 00:07:07,803 --> 00:07:09,637 I like everything about it. 69 00:07:09,805 --> 00:07:12,807 I'll take it as-is. 70 00:07:15,560 --> 00:07:19,355 Name one thing in this world that is not negotiable. 71 00:07:26,696 --> 00:07:29,156 - You have to clean the fryer. - Yes, sir. 72 00:07:32,494 --> 00:07:34,453 We try to clean them every night... 73 00:07:34,621 --> 00:07:38,499 ...but make sure it's off before you open the intake valve. 74 00:07:38,667 --> 00:07:42,837 Good. Now, I suggest that you add this to your Monday maintenance schedule. 75 00:07:43,004 --> 00:07:45,506 Yes, sir. Now, select freezing mode... 76 00:07:45,674 --> 00:07:49,718 ...clock button off, press and hold auto-control until it beeps. 77 00:07:49,886 --> 00:07:51,720 Main valve on, main switch on. 78 00:07:51,888 --> 00:07:55,307 Give the compressor time for the needle to enter the green. 79 00:08:06,403 --> 00:08:08,487 You're for real? 80 00:08:08,655 --> 00:08:11,073 - This is all you? - All me. 81 00:08:11,241 --> 00:08:13,409 Heisenberg who? That's what I say. 82 00:08:13,618 --> 00:08:15,578 My man Jesse can cook. 83 00:08:15,745 --> 00:08:18,539 Check it, yo. It ain't cloudy or dirty or nothing. 84 00:08:18,707 --> 00:08:21,041 - Just the right shade of blue. - Good shade. 85 00:08:21,209 --> 00:08:24,211 Check out that crystal size. If that bitch was any bigger... 86 00:08:24,379 --> 00:08:27,381 ...it would be a Jolly Rancher. - Be my guest. 87 00:08:30,844 --> 00:08:32,553 You sure? 88 00:08:32,721 --> 00:08:35,931 I feel kind of dickish with you being in rehab and all. 89 00:08:36,391 --> 00:08:39,560 No. I can watch, yo. 90 00:08:39,728 --> 00:08:43,022 - I can cook and I can watch. - Go for it. 91 00:08:43,190 --> 00:08:45,357 I tried it last week. I'm still coming down. 92 00:08:45,525 --> 00:08:47,735 Go easy. 93 00:08:48,778 --> 00:08:50,404 Okay. 94 00:09:07,923 --> 00:09:09,215 Riverdance. 95 00:09:09,382 --> 00:09:12,426 Hey, hey, stop marking up my floor, dumb-ass. Come on. 96 00:09:17,098 --> 00:09:18,557 Bow before me. 97 00:09:19,184 --> 00:09:22,436 I am Lord of the Dance. 98 00:09:23,605 --> 00:09:24,939 Shit. 99 00:09:25,106 --> 00:09:26,607 I gotta try that again. 100 00:09:26,775 --> 00:09:28,692 Yeah, no, I think you're good. 101 00:09:29,444 --> 00:09:31,445 That is awesome, Jesse. 102 00:09:31,613 --> 00:09:36,825 I feel like somebody took my brain out and boiled it in, like, boiling hot... 103 00:09:36,993 --> 00:09:39,119 It's the bomb, man, seriously. 104 00:09:39,287 --> 00:09:41,455 Like anthrax. 105 00:09:42,290 --> 00:09:43,958 Good. 106 00:09:44,292 --> 00:09:45,918 So... 107 00:09:46,294 --> 00:09:48,254 ...you ready to talk some business? 108 00:09:50,090 --> 00:09:53,425 You mean this is not, like, just recreational? 109 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 I know... 110 00:09:57,264 --> 00:09:59,181 ...what you're thinking. 111 00:09:59,349 --> 00:10:02,643 Trust me, it's not gonna be like it was. 112 00:10:02,811 --> 00:10:05,437 All right, never gonna be like it was. 113 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 - How's that? - We sell it safe. 114 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 All right? We sell it smart. 115 00:10:10,527 --> 00:10:13,821 We don't get greedy, like before. 116 00:10:14,364 --> 00:10:16,490 I don't know, man. 117 00:10:16,658 --> 00:10:18,492 Combo and all. 118 00:10:26,835 --> 00:10:28,335 Still... 119 00:10:28,503 --> 00:10:31,005 ...man's gotta make his living. 120 00:10:31,548 --> 00:10:36,051 If it's like Jesse says and we're not greedy... 121 00:10:36,261 --> 00:10:37,845 I mean... 122 00:10:38,013 --> 00:10:39,888 ...I guess I can see it. 123 00:10:40,056 --> 00:10:43,225 Had a good thing going before we started pushing our luck. 124 00:10:43,393 --> 00:10:46,812 - If it can go back to being like that... - Hey, it will be. 125 00:10:46,980 --> 00:10:49,398 Step one, we build inventory. 126 00:10:49,566 --> 00:10:51,025 Badger, go see Clovis. 127 00:10:51,192 --> 00:10:55,696 Get the RV in shape, tune-up, oil change, brake lights, and whatnot. 128 00:10:55,864 --> 00:10:59,575 Cops always pull you over for brake lights. Not us. 129 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Cautious. 130 00:11:01,036 --> 00:11:02,161 - Right on. - You got it. 131 00:11:02,329 --> 00:11:06,874 You know that buzzer thing? Leave the key in the ignition, it buzzes? 132 00:11:07,042 --> 00:11:10,044 Just have him put in one of those too. 133 00:11:10,211 --> 00:11:12,546 Skinny, you're in charge of supplies. 134 00:11:12,881 --> 00:11:14,757 I'll get you a list. 135 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 Right on. 136 00:11:16,593 --> 00:11:18,385 Yeah? 137 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 - Yeah. - All right. 138 00:11:22,807 --> 00:11:24,516 So... 139 00:11:24,684 --> 00:11:26,268 ...we good? - Yeah. 140 00:11:26,436 --> 00:11:27,519 Good? 141 00:11:27,687 --> 00:11:30,064 - All right. - Let's do this thing. 142 00:11:44,954 --> 00:11:47,247 Brandon Mayhew. 143 00:11:47,415 --> 00:11:49,458 I know you. 144 00:11:50,585 --> 00:11:53,587 Small world, Albuquerque. 145 00:12:55,608 --> 00:12:57,609 Wanna talk about it? 146 00:12:58,153 --> 00:13:01,029 Why? It's not like I get a vote. 147 00:13:03,283 --> 00:13:04,825 You know, ironically... 148 00:13:04,993 --> 00:13:09,204 ...I think you're gonna see much more of me from now on. 149 00:13:09,414 --> 00:13:10,456 Sure. 150 00:13:10,623 --> 00:13:13,167 Well, just as much of me at least. 151 00:13:13,334 --> 00:13:16,211 I'm taking you to the school, to and from, every day. 152 00:13:16,421 --> 00:13:18,839 What, I don't get a vote in this either? 153 00:13:19,007 --> 00:13:23,010 I gotta stop going with Louis just because you're feeling guilty? 154 00:13:25,346 --> 00:13:27,639 I do feel guilty. 155 00:13:32,437 --> 00:13:35,439 I am the man that I am, son... 156 00:13:36,566 --> 00:13:39,943 ...and there's plenty that I would change about that, but... 157 00:13:41,029 --> 00:13:47,201 Here we are, and this is just what it is. 158 00:13:52,749 --> 00:13:54,500 You know what? Call me crazy... 159 00:13:54,667 --> 00:13:59,379 ...but I'm actually feeling very good about the future. 160 00:14:33,915 --> 00:14:35,415 Morning. 161 00:14:35,583 --> 00:14:37,084 They're back. 162 00:14:39,379 --> 00:14:42,756 I'm wondering if we should maybe call the police or something. 163 00:14:42,924 --> 00:14:44,383 Why? 164 00:14:44,551 --> 00:14:46,718 They're doing nothing wrong. 165 00:14:51,724 --> 00:14:54,810 Okay, let's put this on Table 33, okay? 166 00:16:19,354 --> 00:16:21,021 Hello there. 167 00:16:22,690 --> 00:16:24,191 Mr. White, I presume? 168 00:16:25,026 --> 00:16:26,401 Oh, yes. Hi. 169 00:16:26,611 --> 00:16:28,028 I... 170 00:16:28,196 --> 00:16:31,323 Sorry. I'll be right down. 171 00:16:41,000 --> 00:16:43,835 - Hi. Gale Boetticher. - Hi. 172 00:16:45,922 --> 00:16:48,548 You're my new lab assistant, I take it. 173 00:16:48,716 --> 00:16:49,716 Yes, I am. 174 00:16:49,884 --> 00:16:52,386 I suppose you'll wanna hear my qualifications. 175 00:16:52,553 --> 00:16:55,180 I have my résumé here for you. 176 00:16:57,392 --> 00:17:00,227 I received my bachelor's degree from UNM. 177 00:17:00,395 --> 00:17:03,063 My master's from the University of Colorado. 178 00:17:03,231 --> 00:17:06,692 Organic chemistry with a specialty in... 179 00:17:06,943 --> 00:17:08,568 It's all right there. 180 00:17:08,736 --> 00:17:12,030 "X-ray crystallography." 181 00:17:12,198 --> 00:17:13,240 Really? 182 00:17:15,868 --> 00:17:18,078 I could talk about that for hours. 183 00:17:18,246 --> 00:17:19,579 I would love to. 184 00:17:19,747 --> 00:17:23,375 But first, I'm curious about this. 185 00:17:25,712 --> 00:17:29,381 That's a little pet project of mine. 186 00:17:29,882 --> 00:17:34,469 See, in my opinion, it's all about the quinic acid level. 187 00:17:34,679 --> 00:17:38,598 You want just north of 4800 milligrams per liter... 188 00:17:38,766 --> 00:17:42,310 ...but if you over-boil to get there, you'll leach your tannins. 189 00:17:42,478 --> 00:17:44,730 Bitterness, yuck. 190 00:17:44,897 --> 00:17:47,274 So I pull a mild vacuum. 191 00:17:47,442 --> 00:17:52,738 That way, I can keep the temperature no higher than 92 C and... 192 00:17:57,118 --> 00:17:59,911 Judge for yourself. 193 00:18:12,800 --> 00:18:14,801 Oh, my God. 194 00:18:21,601 --> 00:18:26,146 My God, that is the best coffee I've ever tasted. 195 00:18:27,732 --> 00:18:29,649 Sumatran beans... 196 00:18:29,817 --> 00:18:33,111 ...and I also have to give credit to the grind... 197 00:18:33,446 --> 00:18:35,989 ...but thank you, Mr. White. - Walt. 198 00:18:36,157 --> 00:18:38,241 Please, call me Walt. 199 00:18:39,035 --> 00:18:41,745 Why the hell are we making meth? 200 00:19:50,898 --> 00:19:52,858 Hey. 201 00:19:53,025 --> 00:19:54,568 Tell me... 202 00:19:54,735 --> 00:19:57,279 ...with the phenylacetic acid solution... 203 00:19:57,446 --> 00:20:02,075 ...you said 150 drops per minute for the first 10 minutes... 204 00:20:02,243 --> 00:20:05,912 ...and then 90 for the remainder. Why is that? 205 00:20:06,080 --> 00:20:10,959 Well, my thinking is, by tapering the phenyl... 206 00:20:11,127 --> 00:20:14,754 ...you get an oilier aqueous layer, and hence... 207 00:20:14,922 --> 00:20:16,590 Better benzene extraction. 208 00:20:17,633 --> 00:20:19,426 Exactly. 209 00:20:19,594 --> 00:20:21,970 But actually, I prefer ether. 210 00:20:22,138 --> 00:20:23,930 Oh, I'll have it for tomorrow. 211 00:20:30,938 --> 00:20:34,733 Gale, I'm wondering how you... 212 00:20:34,901 --> 00:20:36,776 Ended up here. 213 00:20:36,944 --> 00:20:43,283 Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. 214 00:20:43,451 --> 00:20:48,455 I mean, I can't imagine we strike each other as criminals. 215 00:20:48,623 --> 00:20:54,628 Well, there's crime and then there's crime... 216 00:20:54,962 --> 00:20:56,796 ...I suppose. 217 00:20:56,964 --> 00:20:58,798 I'm definitely a libertarian. 218 00:20:59,675 --> 00:21:01,843 Consenting adults want what they want... 219 00:21:02,011 --> 00:21:05,513 ...and if I'm not supplying it, they will get it somewhere else. 220 00:21:05,681 --> 00:21:08,475 With me, they're getting exactly what they pay for. 221 00:21:08,643 --> 00:21:12,437 No added toxins or adulterants. 222 00:21:13,648 --> 00:21:17,442 Yeah, I was doing it the way you are supposed to... 223 00:21:17,610 --> 00:21:21,488 ...pursuing my doctorate at Colorado, NSF research grant. 224 00:21:21,656 --> 00:21:24,366 I was on my way, jumping through hoops... 225 00:21:24,533 --> 00:21:26,451 ...kissing the proper behinds... 226 00:21:26,619 --> 00:21:31,998 ...attending to all the non-chemistry that one finds oneself occupied by. 227 00:21:32,166 --> 00:21:33,667 You know that world. 228 00:21:33,834 --> 00:21:37,712 That is not what I signed on for. 229 00:21:40,174 --> 00:21:43,843 I love the lab. 230 00:21:45,429 --> 00:21:47,472 Because it's all still magic. 231 00:21:47,640 --> 00:21:48,682 You know? 232 00:21:50,685 --> 00:21:52,519 Chemistry? 233 00:21:53,521 --> 00:21:55,188 I mean... 234 00:21:55,564 --> 00:21:57,524 ...once you lose that... 235 00:21:57,692 --> 00:21:58,858 It is. 236 00:21:59,986 --> 00:22:01,528 It is magic. 237 00:22:01,696 --> 00:22:03,863 It still is. 238 00:22:05,866 --> 00:22:09,744 And all the while, I kept thinking about that great old Whitman poem: 239 00:22:11,038 --> 00:22:13,873 "When I Heard the Learn'd Astronomer." 240 00:22:14,875 --> 00:22:16,376 I don't know it. 241 00:22:16,752 --> 00:22:17,877 Anyway... 242 00:22:18,045 --> 00:22:20,380 Well, can you recite it? 243 00:22:23,676 --> 00:22:25,927 Pathetically enough, I could. 244 00:22:26,095 --> 00:22:28,221 All right, well... 245 00:22:28,389 --> 00:22:30,849 No, no, come on. Come on. 246 00:22:31,017 --> 00:22:32,100 Yeah? 247 00:22:37,398 --> 00:22:39,983 When I heard the learn'd astronomer 248 00:22:40,526 --> 00:22:45,864 When the proofs, the figures Were ranged in columns before me 249 00:22:46,032 --> 00:22:48,742 When I was shown the charts And the diagrams 250 00:22:48,909 --> 00:22:51,578 To add, divide, and measure them 251 00:22:51,746 --> 00:22:53,955 When I, sitting, Heard the astronomer 252 00:22:54,123 --> 00:22:59,044 Where he lectured with much applause In the lecture-room 253 00:22:59,754 --> 00:23:04,924 How soon, unaccountable I became tired and sick 254 00:23:05,092 --> 00:23:07,385 Till rising and gliding out 255 00:23:07,553 --> 00:23:09,596 I wander'd off by myself 256 00:23:09,764 --> 00:23:13,600 In the mystical moist night-air 257 00:23:13,934 --> 00:23:15,518 And from time to time 258 00:23:15,936 --> 00:23:20,273 Look'd up in perfect silence At the stars 259 00:23:27,073 --> 00:23:28,782 Yes. 260 00:23:29,241 --> 00:23:30,617 I am a nerd. 261 00:23:33,954 --> 00:23:36,331 - Bravo. - Thank you. 262 00:23:39,293 --> 00:23:40,794 Come on, Pinkman. 263 00:23:41,796 --> 00:23:43,004 You little rat bastard. 264 00:23:43,172 --> 00:23:46,466 Get off your lazy ass and go break the law. 265 00:24:22,128 --> 00:24:24,879 - Hey, baby. - Are you ever coming home? 266 00:24:25,089 --> 00:24:26,381 Marie, I'm working. 267 00:24:26,590 --> 00:24:28,341 Did you find it? The RV? 268 00:24:28,509 --> 00:24:30,218 No. Working on it, so... 269 00:24:32,138 --> 00:24:35,515 Why can't you just arrest him, make him tell you? 270 00:24:35,683 --> 00:24:38,560 It's not simple. There's a thing called the Constitution. 271 00:24:38,727 --> 00:24:41,896 Constitution, blah, blah, blah. 272 00:24:44,692 --> 00:24:48,403 This kid, I swear to God, I wish I just could... 273 00:24:48,904 --> 00:24:51,698 This is that Pinkman character? 274 00:24:51,866 --> 00:24:53,032 That's the one. 275 00:24:53,200 --> 00:24:55,410 Positive the little bastard's got an RV. 276 00:24:55,619 --> 00:24:57,829 I just don't know where he keeps it. 277 00:24:57,997 --> 00:25:01,583 Until he actually leads me to it or does something... 278 00:25:01,750 --> 00:25:05,587 ...I'm stuck here, Marie, so sorry. 279 00:25:05,754 --> 00:25:09,549 Well, not to bring up ancient history... 280 00:25:09,717 --> 00:25:14,637 ...but I, for one, can think of someone who might know something. 281 00:25:15,139 --> 00:25:16,890 Possibly. 282 00:25:17,057 --> 00:25:18,433 It's worth a shot. 283 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 Yeah? 284 00:25:21,770 --> 00:25:23,396 Who? 285 00:25:27,568 --> 00:25:29,068 - Hello. - Oh, hey, buddy. 286 00:25:29,236 --> 00:25:30,445 Hey, how you doing? 287 00:25:30,654 --> 00:25:32,363 Oh, hey, Hank. What's up? 288 00:25:32,531 --> 00:25:34,449 Listen, I hate to bother you. 289 00:25:34,658 --> 00:25:37,577 - I just had a quick question. - Shoot. 290 00:25:37,745 --> 00:25:41,915 I only ask this because I'm at a, you know, dead end here, potentially. 291 00:25:42,082 --> 00:25:44,417 I'm working a case and... 292 00:25:46,754 --> 00:25:50,882 You know that I would never put you on the spot or make you uncomfortable. 293 00:25:51,050 --> 00:25:53,718 Hank, you could just cut to the chase. 294 00:25:53,886 --> 00:25:58,598 Back when we lost you and I was trying to track you down... 295 00:25:58,766 --> 00:26:00,808 ...through your student, Jesse Pinkman. 296 00:26:00,976 --> 00:26:04,896 Now, you know that I know that once upon a time... 297 00:26:05,064 --> 00:26:07,315 ...he may have dealt you a little weed. 298 00:26:07,483 --> 00:26:08,775 - Hank... - Just a little. 299 00:26:08,943 --> 00:26:11,569 And I so do not care about that. 300 00:26:11,737 --> 00:26:13,947 As far as I'm concerned, you never inhaled. 301 00:26:14,114 --> 00:26:15,782 Like you said, cut to the chase. 302 00:26:15,950 --> 00:26:21,329 Do you remember if this Pinkman kid ever had an RV? 303 00:26:24,458 --> 00:26:26,584 You know, a recreational vehicle... 304 00:26:26,752 --> 00:26:31,256 ...you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige? 305 00:26:34,134 --> 00:26:35,134 Why? 306 00:26:35,302 --> 00:26:39,264 Long story, but I'm personally of the opinion he's moved on from weed... 307 00:26:39,431 --> 00:26:45,311 ...and graduated to selling crystal meth, using it as a rolling lab. 308 00:26:50,484 --> 00:26:51,943 Walt? 309 00:27:08,836 --> 00:27:10,044 Yo. 310 00:27:14,133 --> 00:27:16,676 What, Mr. White? 311 00:27:33,068 --> 00:27:35,028 How's my favorite genius? 312 00:27:35,195 --> 00:27:36,904 Is this a secure line? 313 00:27:37,072 --> 00:27:39,824 Is this a secure...? Yes, what's with the...? 314 00:27:39,992 --> 00:27:41,326 Hey, hello to you too. 315 00:27:41,493 --> 00:27:44,037 Listen, we've got a problem, a DEA problem. 316 00:27:44,204 --> 00:27:45,913 - I'm listening. - My brother-in-law... 317 00:27:46,081 --> 00:27:48,041 ...he knows about the RV. 318 00:27:48,208 --> 00:27:49,250 What RV? 319 00:27:49,418 --> 00:27:50,668 Our RV... 320 00:27:50,836 --> 00:27:55,089 ...the one which contains a meth lab, which is covered with my fingerprints. 321 00:27:55,299 --> 00:27:58,885 What does "knows about" mean? Does he have it? Has he searched it? 322 00:27:59,053 --> 00:28:01,846 No, he knows it exists and he's trying to find it. 323 00:28:02,014 --> 00:28:06,059 He has linked it to Jesse. It's a matter of time before he tracks it down. 324 00:28:06,226 --> 00:28:08,895 So get rid of it! What are you doing sitting there? 325 00:28:09,063 --> 00:28:12,607 Better yet, have Pinkman get rid of it. Right? You don't go near it. 326 00:28:12,816 --> 00:28:15,693 My brother-in-law, he is surveilling Jesse's house. 327 00:28:15,861 --> 00:28:19,197 So he might have tapped the phones or bugged his house. 328 00:28:19,365 --> 00:28:22,700 Jesus. Plan A, then. Go. Get to it before the feds do. 329 00:28:22,868 --> 00:28:26,037 And do what exactly? 330 00:28:26,205 --> 00:28:27,747 I mean, what...? 331 00:28:27,915 --> 00:28:32,126 The thing is the size of a... 332 00:28:32,336 --> 00:28:33,628 It's RV-size. 333 00:28:33,837 --> 00:28:36,422 I mean, where do I go to make an RV disappear? 334 00:28:36,590 --> 00:28:38,049 I'm not David Copperfield. 335 00:28:38,217 --> 00:28:40,927 What do I look like, the RV disposal people? 336 00:28:41,095 --> 00:28:43,429 - Did you not plan for this contingency? - No. 337 00:28:43,597 --> 00:28:45,932 Well, next time, plan for it, would you? 338 00:28:46,100 --> 00:28:48,810 The Starship Enterprise had a self-destruct button. 339 00:28:48,977 --> 00:28:51,104 Okay. Shut up. 340 00:28:51,271 --> 00:28:54,273 I'm just saying, you're good with tools and all. 341 00:28:54,441 --> 00:28:59,779 Why don't you invent a water-powered car, you know? 342 00:28:59,947 --> 00:29:02,990 You did that, you would be rolling in it. 343 00:29:03,992 --> 00:29:05,451 Socket wrench. 344 00:29:05,619 --> 00:29:07,453 The big one. 345 00:29:08,914 --> 00:29:12,583 What? You scared of the Arabs? 346 00:29:18,590 --> 00:29:20,842 You out of your minds? Why is this in the open? 347 00:29:21,009 --> 00:29:23,177 - Who the hell are you? - He's Heisenberg. 348 00:29:23,387 --> 00:29:25,680 - Is this drivable? - Yeah. I was changing the oil. 349 00:29:25,889 --> 00:29:29,142 Finish it. We'll wipe it clean, take it out to the desert. 350 00:29:29,309 --> 00:29:30,643 Come on, help me. 351 00:29:30,811 --> 00:29:32,979 Hold up. What's this about? 352 00:29:33,397 --> 00:29:36,482 The DEA, the Drug Enforcement Administration. 353 00:29:36,650 --> 00:29:38,818 You've heard of them, right? I know you have. 354 00:29:38,986 --> 00:29:43,197 They know all about this RV and they're trying to find it right now. 355 00:29:44,283 --> 00:29:45,825 I want this off my property now. 356 00:29:45,993 --> 00:29:48,369 No, no, we have got to destroy the evidence. 357 00:29:48,537 --> 00:29:52,165 - We've gotta rig this thing to burn. - Not here. Get it out of here. 358 00:29:52,332 --> 00:29:54,625 Now, listen to me. I need your help, okay? 359 00:29:54,793 --> 00:29:58,045 If I go down, we all go down. Do you understand? 360 00:29:59,339 --> 00:30:01,048 All right, just... 361 00:30:01,341 --> 00:30:05,052 I know a way. I know a guy that'll wipe this off the planet, no questions. 362 00:30:05,471 --> 00:30:06,512 Call him. 363 00:30:11,643 --> 00:30:14,228 Hey, what about Jesse? 364 00:30:14,438 --> 00:30:15,521 What about him? 365 00:30:26,200 --> 00:30:29,202 Hey, it's me. Wanna hear something weird? 366 00:30:29,536 --> 00:30:32,371 Now, listen to me. You get that address. 367 00:30:32,539 --> 00:30:36,876 Now, Badger, I don't care how. You find out where he's taking it. 368 00:30:40,672 --> 00:30:42,507 Oh, yeah. 369 00:31:00,984 --> 00:31:03,611 Excuse me. Are you leaving? 370 00:31:18,085 --> 00:31:21,295 Excuse me, gentlemen, these booths are for paying customers only. 371 00:31:21,505 --> 00:31:25,758 Cynthia, it's okay. I'll handle this. 372 00:31:30,264 --> 00:31:32,139 What can I do for you? 373 00:31:35,227 --> 00:31:36,519 You know. 374 00:31:39,439 --> 00:31:41,649 Sunset. 375 00:32:01,253 --> 00:32:05,756 Ninety-six, 97, 98, 99, 100. 376 00:32:05,924 --> 00:32:07,967 Beyond recovery, right? 377 00:32:08,135 --> 00:32:11,304 - Beyond recovery means... - I got it. Beyond recovery. 378 00:32:11,471 --> 00:32:13,931 - Obliterated, no evidence. - Hey, don't worry. 379 00:32:14,099 --> 00:32:17,143 When we're through with it, it's gonna be about yay big. 380 00:32:17,311 --> 00:32:20,980 Then we flatbed it over to Long Beach, ship it across the Pacific. 381 00:32:21,148 --> 00:32:24,483 Chinese turn it into patio furniture... 382 00:32:25,277 --> 00:32:26,986 ...so mind at ease. 383 00:32:27,154 --> 00:32:30,656 Listen, can you do me a favor? I'm obviously gonna need a ride. 384 00:32:30,824 --> 00:32:33,784 - Could you call a cab? - You got it. Pleasure doing business. 385 00:32:33,952 --> 00:32:37,330 Thank you. I'll be right behind you. I just need to... 386 00:33:16,203 --> 00:33:17,995 - The hell you think you're doing? - Me? 387 00:33:18,163 --> 00:33:21,332 This is mine just as much as yours. You don't get to just... 388 00:33:21,500 --> 00:33:23,542 - Oh, God. - What? 389 00:33:28,882 --> 00:33:30,841 What? 390 00:33:31,635 --> 00:33:33,010 He's here. 391 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 Who's here? 392 00:33:39,434 --> 00:33:41,394 Oh, no. 393 00:33:45,941 --> 00:33:48,401 Oh, God. 394 00:33:48,568 --> 00:33:51,070 You led him right to us. 395 00:35:04,227 --> 00:35:13,527 Shit. 396 00:35:13,737 --> 00:35:16,197 Mr. Pinkman, you wanna add resisting arrest? 397 00:35:16,364 --> 00:35:19,366 We'll add it. No skin off my ass. 398 00:35:19,993 --> 00:35:23,120 Last chance to do it the easy way. 399 00:36:02,869 --> 00:36:04,829 Got a warrant? 400 00:36:05,872 --> 00:36:09,416 Who are you, huh? Who are you and what do you know about this RV? 401 00:36:09,876 --> 00:36:11,710 Well, I'm the owner of this lot... 402 00:36:11,878 --> 00:36:15,256 ...which means you're trespassing on private property. 403 00:36:15,423 --> 00:36:18,259 As far as the RV goes, seems to me it's locked... 404 00:36:18,426 --> 00:36:23,305 ...which means you're trying to break and enter, so again, you got a warrant? 405 00:36:24,391 --> 00:36:28,102 Well, I don't need one if I've got probable cause, counselor. 406 00:36:28,562 --> 00:36:32,106 Probable cause usually relates to vehicles, is my understanding. 407 00:36:32,315 --> 00:36:34,733 You know, traffic stops and whatnot. 408 00:36:35,068 --> 00:36:37,570 See these round rubber things? 409 00:36:37,737 --> 00:36:39,071 Those are wheels. 410 00:36:39,239 --> 00:36:40,739 This is a vehicle. 411 00:36:41,700 --> 00:36:44,577 This is a domicile, a residence... 412 00:36:45,120 --> 00:36:49,707 ...protected by the Fourth Amendment from unlawful search and seizure. 413 00:36:49,875 --> 00:36:52,918 - Why don't you just go out...? - Did you see this drive? 414 00:36:53,086 --> 00:36:54,420 How do you know it runs? 415 00:36:54,588 --> 00:36:57,464 Did you actually witness any wrongdoing? 416 00:36:57,632 --> 00:37:01,594 It seems to me you're just out here fishing. 417 00:37:03,263 --> 00:37:06,432 Don't see that holding up in a court of law. 418 00:37:08,393 --> 00:37:09,977 Oh, yeah? 419 00:37:10,896 --> 00:37:12,646 Look at these. 420 00:37:15,442 --> 00:37:20,070 What do those look like to you? They sure look like bullet holes to me. 421 00:37:20,488 --> 00:37:24,658 There was a firearm discharged inside of this domicile. 422 00:37:24,868 --> 00:37:28,746 There's a judge or two out there who'd see that as probable cause. 423 00:37:28,914 --> 00:37:30,414 Call the Albuquerque police... 424 00:37:30,582 --> 00:37:35,836 How could you have known they were there before you took off the tape? 425 00:37:36,004 --> 00:37:37,087 What? 426 00:37:37,255 --> 00:37:41,258 How could you have known they were there before you took off the tape? 427 00:37:41,426 --> 00:37:43,344 Say it. Say it. 428 00:37:43,511 --> 00:37:46,972 - DEA operation, there's 20 guys rushing in here like the wrath of God. 429 00:37:47,140 --> 00:37:50,809 How could you have known they were there before you took off the tape? 430 00:37:50,977 --> 00:37:52,269 That's right. 431 00:37:52,437 --> 00:37:55,147 Probable cause needs to be readily apparent. 432 00:37:57,817 --> 00:37:59,944 There's somebody in there. 433 00:38:00,111 --> 00:38:04,490 "Private domicile and I won't be harassed." 434 00:38:04,658 --> 00:38:09,328 I'll give you three seconds to get your ass out here. One, two... 435 00:38:09,496 --> 00:38:13,499 This is my own private domicile and I will not be harassed. 436 00:38:13,667 --> 00:38:15,626 Bitch. 437 00:38:25,011 --> 00:38:27,471 Fine. You want your warrant? 438 00:38:29,516 --> 00:38:34,228 I'll have my guys bring it and deliver it on a little satin pillow. How's that? 439 00:38:35,063 --> 00:38:38,857 I waited this long. I'll wait a little longer. 440 00:38:59,713 --> 00:39:00,921 Hey, Vicky. 441 00:39:01,089 --> 00:39:03,674 Yeah, Schrader. Get me Merkert, will you? 442 00:39:13,268 --> 00:39:16,395 You know, I say... 443 00:39:16,730 --> 00:39:18,522 I say we just ram him. 444 00:39:18,690 --> 00:39:20,190 All right? 445 00:39:20,358 --> 00:39:23,027 I mean, we... We... 446 00:39:23,486 --> 00:39:27,573 We start her up and just ram the shit out of his truck. 447 00:39:27,741 --> 00:39:30,367 We make our escape. Right? 448 00:39:35,540 --> 00:39:43,589 Yeah, he'd shoot me in the head. 449 00:39:44,049 --> 00:39:47,092 So, what do we do, man, huh? 450 00:39:47,260 --> 00:39:49,887 What do we...? What? 451 00:39:51,931 --> 00:39:56,018 Please tell me you got something. 452 00:40:01,274 --> 00:40:03,609 Yeah, I got something. 453 00:40:15,580 --> 00:40:17,164 It's me. 454 00:40:17,957 --> 00:40:19,958 We need your help. 455 00:40:42,357 --> 00:40:43,482 Yeah. 456 00:40:43,650 --> 00:40:46,360 Is this Mr. Henry R. Schrader? 457 00:40:46,778 --> 00:40:47,945 Yeah. Who's this? 458 00:40:48,113 --> 00:40:51,532 Sir, this is Officer Elaine Tanner with the Albuquerque police. 459 00:40:51,699 --> 00:40:53,450 Is your wife Marie Schrader? 460 00:40:54,160 --> 00:40:55,494 Yes, why? 461 00:40:55,662 --> 00:40:58,872 I'm sorry to inform you your wife's been in an automobile accident. 462 00:40:59,082 --> 00:41:01,667 She's being airlifted to Los Ranchos Medical Center... 463 00:41:01,835 --> 00:41:04,211 ...and should be arriving there shortly. 464 00:41:06,005 --> 00:41:11,635 - How is she? What's her condition? - I don't have the current information. 465 00:41:11,803 --> 00:41:14,805 But I think you might wanna get there as soon as possible. 466 00:41:16,516 --> 00:41:18,809 You're gonna have to start paying me more. 467 00:42:16,409 --> 00:42:18,035 - Marie? - I'm just checking in. 468 00:42:18,203 --> 00:42:21,955 I'd love to have some idea of whether I should cook dinner or not. 469 00:42:22,457 --> 00:42:25,417 - Are you okay? - Yeah. 470 00:42:25,668 --> 00:42:27,169 Why? 471 00:42:30,048 --> 00:42:31,673 Hank? 472 00:42:32,300 --> 00:42:34,051 What's up? 473 00:44:58,696 --> 00:45:00,405 I told you before. 474 00:45:00,907 --> 00:45:03,742 You will not kill Walter White. 475 00:45:04,452 --> 00:45:08,080 Not until my business with him has concluded. 476 00:45:08,748 --> 00:45:10,749 We've waited long enough. 477 00:45:11,542 --> 00:45:13,460 We won't wait any longer. 478 00:45:14,712 --> 00:45:16,755 You'll have to. 479 00:45:17,548 --> 00:45:18,632 The decision... 480 00:45:19,258 --> 00:45:20,926 ...is not yours to make. 481 00:45:23,930 --> 00:45:28,934 Explain to me, why this man White? 482 00:45:32,230 --> 00:45:35,440 He betrayed your cousin Tuco, yes. 483 00:45:35,900 --> 00:45:39,486 But he's not the one who murdered him. 484 00:45:41,114 --> 00:45:42,739 Was there not another man... 485 00:45:42,949 --> 00:45:45,283 ...who pulled the trigger? 486 00:45:46,077 --> 00:45:47,911 A DEA agent. 487 00:45:48,621 --> 00:45:51,123 Bolsa says the DEA is off-limits. 488 00:45:52,625 --> 00:45:55,460 North of the border is my territory. 489 00:45:55,962 --> 00:45:57,379 My say. 490 00:45:59,966 --> 00:46:01,800 As a show of respect... 491 00:46:02,677 --> 00:46:04,136 ...I say yes. 492 00:46:13,938 --> 00:46:17,190 The agent's name is... 493 00:46:17,692 --> 00:46:19,276 ...Hank Schrader. 494 00:46:22,822 --> 00:46:26,783 May his death satisfy you. 495 00:46:27,000 --> 00:46:30,065 Best watched using Open Subtitles MKV Player 36110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.