All language subtitles for Breaking.Bad.S03E02.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:00,913 --> 00:02:03,414 - Good morning, officer. - Can you turn the music down? 3 00:02:03,582 --> 00:02:05,208 Oh, okay. 4 00:02:06,293 --> 00:02:08,461 Down means off. 5 00:02:11,465 --> 00:02:13,674 You know why I pulled you over this morning? 6 00:02:13,842 --> 00:02:15,968 Well, I'm pretty sure I wasn't speeding. 7 00:02:16,136 --> 00:02:18,429 I've been using the cruise control, so I don't... 8 00:02:18,597 --> 00:02:20,181 No, sir, your windshield. 9 00:02:21,934 --> 00:02:24,477 License and registration, please. 10 00:02:25,896 --> 00:02:27,522 Right. 11 00:02:31,026 --> 00:02:35,571 This... This was from Wayfarer 515. 12 00:02:35,739 --> 00:02:39,659 - My house was in the debris field. - Okay. 13 00:02:41,870 --> 00:02:44,372 And that's what shattered my windshield... 14 00:02:44,540 --> 00:02:47,083 ...some piece of wreckage from the plane. 15 00:02:47,251 --> 00:02:49,418 I understand. 16 00:02:52,631 --> 00:02:56,884 You know of flight 515, the plane crash? You're wearing the ribbon. 17 00:02:57,052 --> 00:02:59,470 Yes, sir. I'm quite aware of Wayfarer 515. 18 00:02:59,638 --> 00:03:02,056 I was one of the first responders on the scene. 19 00:03:02,224 --> 00:03:05,726 - Then what are you doing? - Citing you, sir. 20 00:03:06,687 --> 00:03:08,980 What? What, you don't believe me? 21 00:03:09,147 --> 00:03:11,440 Regardless of how that windshield was damaged... 22 00:03:11,608 --> 00:03:15,736 ...this car is unsafe to drive in this condition. Stay in the car, please. 23 00:03:19,533 --> 00:03:21,659 Wait. Wait just a minute. Just one minute. 24 00:03:21,827 --> 00:03:24,996 - I asked you to stay in the vehicle. - I can get out of my own car. 25 00:03:25,163 --> 00:03:26,914 - Sir, listen... - No, you listen to me. 26 00:03:27,082 --> 00:03:28,875 It's time for you to listen to me. 27 00:03:29,042 --> 00:03:31,752 - Take a deep breath, calm down. - This is America, okay? 28 00:03:31,920 --> 00:03:34,755 - Get back in that car. - I have rights. You understand that? 29 00:03:34,923 --> 00:03:37,717 At least have the common decency to hear me out. 30 00:03:37,885 --> 00:03:40,136 - Step back now. - Did you even hear what I said? 31 00:03:40,304 --> 00:03:42,430 - Sir, calm down. - You're giving me a ticket? 32 00:03:42,598 --> 00:03:44,932 I told you that my house was in the debris field. 33 00:03:45,100 --> 00:03:47,852 Do you have the remotest inkling of what that means? 34 00:03:48,020 --> 00:03:50,897 - Sir, calm down. - Hellfire rained down on my house... 35 00:03:51,064 --> 00:03:52,398 ...where my children sleep! 36 00:03:52,566 --> 00:03:55,651 - I need you to step back now. - There were body parts in my yard! 37 00:03:55,819 --> 00:03:57,778 - Are you kidding me?! - Sir, last warning. 38 00:03:57,946 --> 00:03:59,906 - You got two seconds to stand down. - Or? 39 00:04:00,073 --> 00:04:03,576 - I'm gonna pepper-spray you. - Pepper-spray me. That is just perfect. 40 00:04:03,744 --> 00:04:07,955 Pepper-spray the man who's expressing his opinion under the First Amendment! 41 00:04:33,315 --> 00:04:36,484 Lastly a little something from down El Paso way. 42 00:04:36,652 --> 00:04:41,948 Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. 43 00:04:42,199 --> 00:04:46,202 Truck turns out to be a chicken run out of Juarez into Laredo. 44 00:04:46,370 --> 00:04:48,537 Border Patrol's been playing hide-and-seek... 45 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 ...with these polleros for two years. 46 00:04:50,666 --> 00:04:53,918 But this time, soon as they made it across, someone hit them. 47 00:04:54,086 --> 00:04:55,503 Hit them hard. 48 00:04:55,671 --> 00:04:59,173 We're talking a driver and nine illegals. No sign of the shooters. 49 00:04:59,341 --> 00:05:01,676 So this truck was carrying more than just people. 50 00:05:01,843 --> 00:05:03,886 What are we looking at, weed, coke or meth? 51 00:05:04,054 --> 00:05:06,889 No, doesn't look like they were transporting narcotics. 52 00:05:07,057 --> 00:05:08,933 Why'd the Border Patrol kick this to us? 53 00:05:09,101 --> 00:05:11,060 They didn't. I pulled it. 54 00:05:11,228 --> 00:05:15,106 You ask me, this is high-end cartel work. Los Zetas, maybe. 55 00:05:15,273 --> 00:05:18,484 Question is, why do we have Juarez-style action... 56 00:05:18,652 --> 00:05:20,569 ...on our side of the DMZ? 57 00:05:20,737 --> 00:05:23,114 They sending a message? Clearing a path? 58 00:05:23,782 --> 00:05:27,118 Or was this about stopping one particular border-hopper? 59 00:05:27,285 --> 00:05:31,163 Maybe one of those extra-crispies knew something he shouldn't. 60 00:05:31,456 --> 00:05:33,541 Anyway, keep your eyes open. 61 00:05:33,709 --> 00:05:35,710 All right, that's it. Slow news day. 62 00:05:35,877 --> 00:05:37,878 Add one more to the countdown. 63 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 Oh, yeah? What's that, Gomey? 64 00:05:39,881 --> 00:05:42,216 We're waiting on that famous blue meth of yours. 65 00:05:42,384 --> 00:05:45,052 Twenty-nine days since we saw it last. 66 00:05:45,345 --> 00:05:48,097 It's still out there, Gomey. Don't worry. 67 00:05:48,265 --> 00:05:50,433 Local P.D. I gotta take this. 68 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 Gomey, go beat your piñata. 69 00:05:52,394 --> 00:05:55,479 Rest of you jokers, too damn quiet in here. 70 00:05:55,647 --> 00:05:57,690 Catch some bad guys. 71 00:05:57,858 --> 00:05:59,650 Schrader. 72 00:05:59,818 --> 00:06:01,861 Hey, what's up, Walt? 73 00:06:03,113 --> 00:06:04,613 What? 74 00:06:53,580 --> 00:06:55,247 Jesse? 75 00:06:56,124 --> 00:06:58,709 Hey, Dad. 76 00:07:00,087 --> 00:07:03,672 - Fixing up the house, huh? - Doing a little work, yeah. 77 00:07:05,383 --> 00:07:09,470 Well, I'll bounce. It's cool. 78 00:07:11,515 --> 00:07:13,516 You doing okay? 79 00:07:14,309 --> 00:07:16,018 Yeah. Yeah, I'm good. 80 00:07:16,186 --> 00:07:20,523 I just happened to be driving by and saw the sign. 81 00:07:20,690 --> 00:07:23,567 So you're selling the place. 82 00:07:24,611 --> 00:07:27,613 In this market. Can you believe it? 83 00:07:28,698 --> 00:07:31,534 I see you moved the garage. That's bold. 84 00:07:31,701 --> 00:07:34,328 Your mother's idea. It's quite an operation. 85 00:07:34,496 --> 00:07:36,664 We did all new stucco, all new master suite... 86 00:07:36,832 --> 00:07:40,000 ...sandblasted, fumigated the basement. 87 00:07:42,587 --> 00:07:43,754 Right on. 88 00:07:44,756 --> 00:07:46,257 Yeah. 89 00:07:46,424 --> 00:07:50,010 You know, fixing up the place totally increases resale value. 90 00:07:50,178 --> 00:07:54,306 I read that in, I wanna say, like TIME magazine. 91 00:07:55,892 --> 00:07:59,061 So, what'd you do with the upstairs bathroom? 92 00:07:59,229 --> 00:08:02,064 All redone. New tiles in the bathrooms and kitchens... 93 00:08:02,232 --> 00:08:06,485 ...granite countertops, new appliances. All top-of-the line. 94 00:08:06,820 --> 00:08:11,198 Damn. That's great, Dad. Think I can get a tour? 95 00:08:11,408 --> 00:08:16,662 These guys are trying to finish up. Maybe we'd better stay out of their way. 96 00:08:18,915 --> 00:08:22,293 There are pictures on the website, if you want to take a look. 97 00:08:26,298 --> 00:08:27,548 Cool. 98 00:08:27,716 --> 00:08:29,758 You're looking healthy. 99 00:08:30,302 --> 00:08:32,720 I'll tell your mother. She'll be happy. 100 00:08:35,974 --> 00:08:37,766 Thanks. 101 00:08:37,934 --> 00:08:43,772 You know, I could come by sometime for dinner or something. 102 00:08:43,940 --> 00:08:47,860 Yeah. Sometime. 103 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 Okay. 104 00:08:53,450 --> 00:08:55,159 Later, Dad. 105 00:09:08,215 --> 00:09:12,134 You know, look, he's a high-school teacher. 106 00:09:12,302 --> 00:09:14,970 He's never been in trouble a day in his life. 107 00:09:15,138 --> 00:09:17,097 He finds out he's got lung cancer... 108 00:09:17,265 --> 00:09:21,143 ...and now his wife kicks the poor bastard out of his own house. 109 00:09:21,311 --> 00:09:27,733 I mean, look, guys, if anybody rates a little slack, here's the guy. 110 00:09:35,033 --> 00:09:40,996 Hey, Walt. Remember Officer Cavanaugh? 111 00:09:47,003 --> 00:09:51,090 Officer, I'm very sorry that I lost my temper. 112 00:09:51,800 --> 00:09:56,929 There's no excuse for my behavior. It was disrespectful. 113 00:10:01,893 --> 00:10:03,936 Yeah. Thanks, man. 114 00:10:22,914 --> 00:10:25,291 She's divorcing me. 115 00:10:28,837 --> 00:10:31,088 I don't know what to tell you, buddy. 116 00:10:31,923 --> 00:10:34,133 It is what it is. 117 00:10:36,761 --> 00:10:39,680 She doesn't want me to see the kids. 118 00:10:42,934 --> 00:10:44,852 She said that? 119 00:10:45,979 --> 00:10:47,730 Yeah. 120 00:11:09,878 --> 00:11:12,463 You don't write, you don't call. 121 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 God. 122 00:11:20,263 --> 00:11:22,389 It's a disaster. 123 00:11:23,350 --> 00:11:26,352 - It is not a disaster. - Oh, okay. 124 00:11:26,519 --> 00:11:28,562 It's not a disaster, all right? 125 00:11:28,730 --> 00:11:31,982 She's not going to the cops, she's not gonna tell a living soul. 126 00:11:32,150 --> 00:11:37,988 You wanna know why? One word: Blowback. 127 00:11:38,698 --> 00:11:43,369 If she blabs, it'll be a disaster, for her. 128 00:11:43,536 --> 00:11:48,791 That DEA brother-in-law? Screwed. You were right under his nose. 129 00:11:48,958 --> 00:11:52,753 He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. 130 00:11:52,921 --> 00:11:55,422 The kids? Paging Dr. Phil. 131 00:11:55,590 --> 00:11:59,885 My daddy's a drug dealer and my mommy turned him in. 132 00:12:00,053 --> 00:12:04,598 And the house? Gone. Feds would RICO her and the kids out on the street. 133 00:12:04,766 --> 00:12:09,144 Good luck arguing with them on that. No. It's not gonna happen. 134 00:12:09,979 --> 00:12:14,191 She's bluffing and she knows it. 135 00:12:19,781 --> 00:12:24,284 Her going to the police is not the point, Saul. 136 00:12:24,452 --> 00:12:27,538 She's out of my life. Do you understand? 137 00:12:27,705 --> 00:12:32,626 I've lost my family. Everything that I care about. 138 00:12:33,628 --> 00:12:37,005 Hey, buddy. 139 00:12:38,258 --> 00:12:41,468 - It's bad. It's a calamity. - Oh, my God. 140 00:12:41,636 --> 00:12:44,847 But we live to fight another day. 141 00:12:45,014 --> 00:12:49,143 And after a decent interval of time... 142 00:12:49,310 --> 00:12:52,438 ...well, there are other fish in the sea. 143 00:12:54,065 --> 00:12:56,442 You've been out of circulation for a while. 144 00:12:56,609 --> 00:12:59,611 You'll be just amazed at what's out there. 145 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 Thailand, the Czech Republic. 146 00:13:02,407 --> 00:13:07,744 I mean, those women are so grateful to even be here. 147 00:13:09,664 --> 00:13:13,041 In the meantime, idle hands are the devil's plaything. 148 00:13:13,209 --> 00:13:18,380 So why don't you get back on the horse and do what you do best? 149 00:13:18,548 --> 00:13:22,634 First step: Talk to our friend and get cooking. 150 00:13:29,934 --> 00:13:32,769 I can't be the bad guy. 151 00:13:34,230 --> 00:13:35,898 What? 152 00:13:37,233 --> 00:13:40,194 I can't be the bad guy. 153 00:13:44,365 --> 00:13:46,825 Okay. 154 00:13:49,204 --> 00:13:52,456 You know, we'll revisit. 155 00:13:53,541 --> 00:13:59,379 Just promise me you won't hang yourself in the closet. 156 00:14:31,162 --> 00:14:33,038 Pop-pop! 157 00:14:33,831 --> 00:14:36,792 Pop-pop, the ice cream man! 158 00:14:44,634 --> 00:14:48,053 - Don't tell your mom. - Okay. 159 00:14:55,770 --> 00:14:59,940 - Yeah. - It's me. We may have a wife problem. 160 00:15:00,483 --> 00:15:02,776 Look, I need eyes on it. 161 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 You got an address? 162 00:15:26,426 --> 00:15:28,468 Hey. Dinner's gonna be late. 163 00:15:28,636 --> 00:15:32,264 Uncle Hank and Aunt Marie are bringing takeout... 164 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 ...but if you're hungry, I could rustle something up. 165 00:16:04,964 --> 00:16:07,382 Hey, buddy, pass the ketchup, will you? 166 00:16:18,645 --> 00:16:21,938 What? I've had enough trans-fat for one lifetime. 167 00:16:22,106 --> 00:16:23,940 Two-day drive from the nearest ocean... 168 00:16:24,108 --> 00:16:26,652 ...and you're eating raw fish. That's all I'm saying. 169 00:16:28,529 --> 00:16:31,657 Been awhile since that minnow's been swimming. Right, buddy? 170 00:16:34,327 --> 00:16:35,786 Yeah. 171 00:16:36,204 --> 00:16:39,706 You know, Flynn here is looking for a part-time job... 172 00:16:39,874 --> 00:16:42,959 ...so, I don't know, if you know of anything you might want to... 173 00:16:43,127 --> 00:16:45,379 My name's Walter Jr. 174 00:16:45,546 --> 00:16:49,716 Like, what, you can't even say his name? 175 00:16:49,884 --> 00:16:53,053 If you've changed your mind about being called Flynn... 176 00:16:53,221 --> 00:16:56,973 ...all you need to do is just tell me that you don't want to be called Flynn. 177 00:16:57,141 --> 00:16:59,518 Dad didn't even show up till fourth period. 178 00:16:59,686 --> 00:17:02,688 And his eyes were all red, like he's been crying or something. 179 00:17:02,855 --> 00:17:05,941 But you, you don't even care! 180 00:17:06,651 --> 00:17:09,486 And now he won't even drive me home. 181 00:17:09,654 --> 00:17:14,032 He won't say why, but I know it's because you told him not to. 182 00:17:14,200 --> 00:17:16,493 - Honey, I... - What? 183 00:17:16,994 --> 00:17:19,204 I don't know what your problem is. 184 00:17:19,372 --> 00:17:24,334 You may not love him anymore, but I do. 185 00:17:24,711 --> 00:17:29,339 I mean, why you gotta be...? Why you gotta be such a bitch?! 186 00:17:29,507 --> 00:17:31,258 - Hey, hey, hey. No, no, no. - Oh, God. 187 00:17:31,426 --> 00:17:34,761 - You can't talk to your mom like that. - Hank, no. Hank. Hank, it's... 188 00:17:34,929 --> 00:17:37,472 It's all right. 189 00:17:39,016 --> 00:17:41,143 Hey, hey. 190 00:17:41,310 --> 00:17:47,023 Skyler, I know that you must have your reasons for all of this. 191 00:17:49,694 --> 00:17:51,570 Sky, the... 192 00:17:52,363 --> 00:17:55,907 I know it's none of my business... 193 00:17:58,536 --> 00:18:00,871 ...but keeping Walt from the kids? I mean... 194 00:18:06,878 --> 00:18:08,920 You're right, Hank. 195 00:18:10,423 --> 00:18:12,924 It's none of your business. 196 00:18:19,223 --> 00:18:21,808 Oh, my God. After all of that? 197 00:18:21,976 --> 00:18:24,603 Please, tell me that you are still not curious. 198 00:18:24,771 --> 00:18:27,522 - There's nothing to be curious about. - Oh, please. 199 00:18:27,690 --> 00:18:30,525 The day I heard the words "second cell phone," I knew. 200 00:18:30,693 --> 00:18:34,029 - Believe me. Seen it a hundred times. - Okay. All right. 201 00:18:34,197 --> 00:18:37,032 So, what? Stop dancing around it. 202 00:18:37,200 --> 00:18:39,868 What is it exactly that you have seen a hundred times? 203 00:18:40,036 --> 00:18:41,620 Please, please, enlighten me. 204 00:18:42,580 --> 00:18:46,416 Look, a guy like Walt? Nice guy, decent, smart. 205 00:18:46,584 --> 00:18:50,128 But, let's face it, underachiever, dead-end life, okay? 206 00:18:50,338 --> 00:18:53,465 He gets cancer. Time's running out. Mid-life crisis. 207 00:18:53,633 --> 00:18:56,426 He acts up. He steps out. 208 00:18:56,594 --> 00:19:00,680 And the wife, she catches him. I mean, it's a story as old as time. 209 00:19:00,848 --> 00:19:05,227 Look, do the math, Marie. It only comes out one way. 210 00:19:05,394 --> 00:19:10,690 Knowing Walt, he felt so guilty, he probably told her himself. 211 00:19:10,858 --> 00:19:13,026 I... I don't know. 212 00:19:13,194 --> 00:19:17,781 I think if he cheated on her, that she would have told me by now. 213 00:19:17,949 --> 00:19:23,119 It just feels like something more. 214 00:19:31,254 --> 00:19:34,464 Yes, yes, yes, 24/7 coverage. Need you ask? 215 00:19:34,632 --> 00:19:36,216 How much is this gonna run me? 216 00:19:38,010 --> 00:19:40,387 Jesus, I'm in the wrong business. 217 00:19:41,138 --> 00:19:43,014 Yeah, I'll call you. 218 00:19:43,182 --> 00:19:45,892 Return of the prodigal, back to the land of the living. 219 00:19:46,060 --> 00:19:47,602 - How you feeling? - I'm good. 220 00:19:47,770 --> 00:19:51,398 Of course you are. The world's your oyster. Am I right? 221 00:19:51,566 --> 00:19:56,111 Unencumbered young man with stacks of cash. 222 00:19:56,279 --> 00:20:01,741 Hey, I'm jealous. Hand to God, I'm jealous. 223 00:20:01,909 --> 00:20:06,621 Speaking of cash, you know what's giving me heartburn lately? 224 00:20:06,789 --> 00:20:10,834 Your former partner. This guy, he works like a bastard, right? 225 00:20:11,002 --> 00:20:12,627 Builds a business single-handed. 226 00:20:12,795 --> 00:20:17,132 Finally the big money shows up and what does he do? He walks out. 227 00:20:19,385 --> 00:20:22,470 Talent like that and he flushes it down the crapper. 228 00:20:22,638 --> 00:20:25,891 It's like Michelangelo won't paint. 229 00:20:26,058 --> 00:20:29,519 Look, I know you're out of it and all... 230 00:20:29,687 --> 00:20:31,980 ...but you wouldn't talk to him, would you? 231 00:20:32,148 --> 00:20:34,024 Help him pull his head out of his ass? 232 00:20:35,067 --> 00:20:36,735 All right, all right, scratch that. 233 00:20:36,903 --> 00:20:40,071 Yeah, he won't listen to me, he's not gonna listen to you. 234 00:20:40,781 --> 00:20:42,991 All due respect. 235 00:20:45,536 --> 00:20:47,037 You want a job? 236 00:20:47,622 --> 00:20:49,247 A job? 237 00:20:49,957 --> 00:20:53,335 - Who's got a job for me? - I do. 238 00:22:11,956 --> 00:22:13,790 There you go. 239 00:24:23,462 --> 00:24:25,130 - Hey. - Hey. 240 00:24:25,297 --> 00:24:26,714 Thought I'd... 241 00:24:26,882 --> 00:24:29,342 ...well, visit, if you don't mind. - Of course not. 242 00:24:29,510 --> 00:24:32,303 - You don't need the room, do you? - No, no, no. 243 00:24:32,471 --> 00:24:35,640 I just needed some more space to spread out. 244 00:24:35,808 --> 00:24:37,642 Wanted to say hello to little Holly. 245 00:24:37,810 --> 00:24:43,857 Hey, girl. Hi, baby. Oh, it's okay. It's okay, it's okay. Oh, yeah. 246 00:24:44,024 --> 00:24:46,359 She's a beauty. Look at her. 247 00:24:46,527 --> 00:24:50,738 Hey, thanks for being so flexible on me coming in. 248 00:24:51,782 --> 00:24:55,994 I just wish we had you back full-time. You do brighten up the place. 249 00:24:59,582 --> 00:25:02,959 Listen, believe me, this is... 250 00:25:03,127 --> 00:25:06,754 I don't want to bring this up, but I can't sign off on these quarterlies. 251 00:25:06,922 --> 00:25:10,091 I'm sorry, I just can't. 252 00:25:13,053 --> 00:25:14,929 Is that right? 253 00:25:18,350 --> 00:25:22,270 If you're gonna do this, it can't be so glaring. 254 00:25:24,273 --> 00:25:26,024 Glaring. 255 00:25:26,525 --> 00:25:28,193 Okay. 256 00:25:30,154 --> 00:25:34,490 That does sound bad. Show me what's bothering you. 257 00:25:41,248 --> 00:25:43,041 Keller. 258 00:25:45,127 --> 00:25:49,422 Again. Oh, God, I'm sorry. I know how you feel about this. 259 00:25:49,590 --> 00:25:52,217 Revenue with no backup. 260 00:25:52,968 --> 00:25:57,305 Here, here and here. I don't even know what to say. 261 00:26:05,189 --> 00:26:06,898 Yeah. 262 00:26:08,067 --> 00:26:11,694 Yeah, well, okay. This is fixable, right? 263 00:26:11,862 --> 00:26:16,324 How about if I just push 28,800... 264 00:26:17,284 --> 00:26:22,038 ...out of this into next quarter? Would you sign it then? 265 00:26:26,543 --> 00:26:32,882 I'm just saying I can't sign it as it currently exists. 266 00:26:33,175 --> 00:26:34,968 Fair enough. 267 00:26:35,302 --> 00:26:37,011 I'll take care of it. 268 00:26:37,179 --> 00:26:39,264 Thank you for the heads-up. 269 00:26:39,974 --> 00:26:42,475 You won't have to deal with this again, I swear. 270 00:26:44,937 --> 00:26:46,688 What if your kids found out? 271 00:26:50,192 --> 00:26:55,363 - If my kids found out? - This. What you're doing. 272 00:26:55,531 --> 00:27:00,076 Someday they're gonna be old enough. How would you explain it to them? 273 00:27:03,622 --> 00:27:06,916 Well, put me on the spot, why don't you? 274 00:27:08,502 --> 00:27:10,878 I guess maybe I'd... 275 00:27:11,588 --> 00:27:15,008 I'd say that I might have feet of clay... 276 00:27:15,175 --> 00:27:17,635 ...but that whatever I did, I did thinking of them. 277 00:27:17,803 --> 00:27:21,389 You know, trying to provide. 278 00:27:21,557 --> 00:27:26,311 And I'd ask them to try to take the time to understand... 279 00:27:28,480 --> 00:27:32,275 You know what? Truth is, I haven't thought that far ahead, Skyler. 280 00:27:32,443 --> 00:27:35,611 I'm just trying to keep my head above water, so... 281 00:27:36,613 --> 00:27:38,781 I'd better get back to it. 282 00:27:47,666 --> 00:27:49,667 Oh, God. 283 00:27:51,795 --> 00:27:53,212 Hi, Walt. 284 00:27:53,380 --> 00:27:57,050 Listen, I can't tal... I'm at work right now... 285 00:27:57,217 --> 00:27:58,718 What? 286 00:27:58,886 --> 00:28:01,804 Louis dropped him off. He was here when I got home. 287 00:28:01,972 --> 00:28:03,056 No, no, no, of course. 288 00:28:03,223 --> 00:28:05,767 No, he's not staying. He understands that. 289 00:28:05,934 --> 00:28:09,604 - I'll bring him anywhere you want. - Dad. 290 00:28:11,065 --> 00:28:12,982 Well, yeah. It is rush hour. 291 00:28:13,150 --> 00:28:16,652 I mean, I could fight traffic and bring him down to Beneke now. 292 00:28:16,820 --> 00:28:19,155 But wouldn't it be easier if we...? 293 00:28:20,074 --> 00:28:23,701 Right, okay, good. So we'll meet you at the house. 294 00:28:23,869 --> 00:28:25,870 Okay, bye. 295 00:28:27,122 --> 00:28:28,331 Why are you doing this? 296 00:28:28,499 --> 00:28:33,753 She's just trying to keep me from seeing you and you're helping her. 297 00:28:33,921 --> 00:28:40,468 Well, son, I mean, your mother, she has her reasons. 298 00:28:40,636 --> 00:28:42,637 What reasons? 299 00:28:44,932 --> 00:28:46,849 They're... 300 00:28:47,434 --> 00:28:49,811 Well, they're... 301 00:28:51,605 --> 00:28:54,690 Well, they're just a little difficult to delineate. 302 00:28:54,858 --> 00:29:01,072 But, I mean, yes, there are two sides to every story, always. 303 00:29:02,616 --> 00:29:04,534 But she... 304 00:29:06,578 --> 00:29:08,121 Yeah. 305 00:29:09,873 --> 00:29:14,794 This is just how it has to be for now, okay? 306 00:29:14,962 --> 00:29:19,757 Now, look, your home is your home and that is where you belong, all right? 307 00:29:19,925 --> 00:29:24,220 But it's where you belong. Dad, it's your house. 308 00:29:24,388 --> 00:29:26,180 Uncle Hank, Aunt Marie... 309 00:29:26,348 --> 00:29:30,268 ...everybody knows that you haven't done anything wrong. 310 00:29:30,644 --> 00:29:34,188 Everybody is on your side. 311 00:29:37,443 --> 00:29:42,864 Well, it's not about taking sides, though. 312 00:29:43,031 --> 00:29:46,742 - How can you let her treat you like this? - Come on. 313 00:29:46,910 --> 00:29:51,247 - How can you just take it? - Now just listen to me, okay? 314 00:29:51,415 --> 00:29:55,626 No matter what, all of this has nothing to do with how we feel about you, okay? 315 00:29:55,794 --> 00:29:59,797 We both love you very, very much, okay? 316 00:29:59,965 --> 00:30:04,093 You and your sister will come first always. 317 00:30:06,305 --> 00:30:07,722 Come on. 318 00:30:11,894 --> 00:30:16,063 Let's try to see this in a positive light, okay? Both of us. 319 00:30:16,231 --> 00:30:19,442 Let's just buck up. 320 00:30:20,277 --> 00:30:22,945 And I'll take you home. 321 00:30:26,825 --> 00:30:31,704 Let me first just hit the old bathroom here. 322 00:30:49,806 --> 00:30:51,599 Hello. Good afternoon. 323 00:30:51,767 --> 00:30:54,227 - Nice to meet you. Saul Goodman. - Nice to meet you. 324 00:30:54,394 --> 00:30:58,064 You're not that lawyer on late-night television, are you? 325 00:30:58,232 --> 00:31:00,441 Better call Saul! 326 00:31:02,110 --> 00:31:03,569 I get it all the time. 327 00:31:04,321 --> 00:31:08,241 We're here to discuss the sale of the property at 9809 Margo. 328 00:31:08,784 --> 00:31:11,827 I get it. Flat-fee clients, am I right? 329 00:31:11,995 --> 00:31:14,747 Well, folks, today's your lucky day. 330 00:31:14,915 --> 00:31:18,543 I represent a client who shall remain nameless. 331 00:31:18,710 --> 00:31:20,253 However, for our purposes... 332 00:31:20,420 --> 00:31:23,798 ...you might just as well visualize a large bag of money. 333 00:31:23,966 --> 00:31:28,261 This individual wants to buy your house today for cash. 334 00:31:28,428 --> 00:31:31,222 - Cash? - Cash. I know, in this economy. 335 00:31:31,390 --> 00:31:34,225 The money is already burning a hole in my client's account. 336 00:31:34,393 --> 00:31:37,728 You can ask Mr. Gardiner. I've shown him all the pertinent financials. 337 00:31:37,896 --> 00:31:40,439 It's the only reason we're sitting here. 338 00:31:41,066 --> 00:31:44,735 Fair enough. We get a few papers signed and notarized... 339 00:31:44,903 --> 00:31:46,737 ...we can take care of this right now. 340 00:31:46,905 --> 00:31:49,782 In fact, I could wire you your money this very afternoon. 341 00:31:50,242 --> 00:31:53,578 There's just one little hair in the soup. 342 00:31:53,787 --> 00:31:55,788 The price. 343 00:31:58,750 --> 00:32:02,545 We feel 875 is very fair. 344 00:32:02,713 --> 00:32:06,007 But I suppose there's always a little wiggle room. 345 00:32:06,383 --> 00:32:12,263 Well, why don't you wiggle us on down to 400 and you got yourselves a deal? 346 00:32:12,889 --> 00:32:16,225 Four hundred thousand? What is that, a joke? 347 00:32:16,393 --> 00:32:18,436 No, that's my offer. 348 00:32:18,604 --> 00:32:20,855 That's less than half-price. 349 00:32:21,023 --> 00:32:23,107 We put that much into the renovations alone. 350 00:32:23,275 --> 00:32:25,067 Why don't we just cut the clown act... 351 00:32:25,235 --> 00:32:28,321 ...and you tell us what you're willing to come up to? 352 00:32:28,488 --> 00:32:31,157 Four hundred thousand. That's my final offer. 353 00:32:31,325 --> 00:32:32,658 - Waste of time. - Ridiculous. 354 00:32:32,826 --> 00:32:35,286 How could you possibly imagine we'd entertain this? 355 00:32:35,454 --> 00:32:36,829 - Come on, hon. - I don't know. 356 00:32:36,997 --> 00:32:40,333 I thought some allowance was in order once I heard about the meth lab. 357 00:32:40,500 --> 00:32:42,043 That used to be in the basement. 358 00:32:42,210 --> 00:32:45,296 I looked over your signed disclosure statements... 359 00:32:45,464 --> 00:32:47,923 ...and I don't see any mention of a meth lab. Nope. 360 00:32:48,091 --> 00:32:51,385 Oh, you got your termite inspection. That's good. 361 00:32:51,553 --> 00:32:52,970 But no meth lab. 362 00:32:53,138 --> 00:32:58,684 Now, some would call that fraud in service of concealing a felony. 363 00:32:58,852 --> 00:33:04,231 I, myself, am more open-minded. But it is tricky. 364 00:33:04,399 --> 00:33:06,692 Now, don't get me wrong. I applaud your cojones. 365 00:33:06,860 --> 00:33:08,569 I mean, good try... 366 00:33:08,737 --> 00:33:12,073 ...at sneaking a meth-contaminated property past a buyer. 367 00:33:12,240 --> 00:33:15,868 I mean, could've been a good deal for you. Too bad. 368 00:33:16,036 --> 00:33:21,499 Now, I could file a suit and encumber this property indefinitely. 369 00:33:21,667 --> 00:33:23,918 Or I could start some criminal proceedings. 370 00:33:24,086 --> 00:33:27,213 But I don't think any of us want that, now, do we? 371 00:33:27,381 --> 00:33:30,883 How about it, counselor? Do you concur? 372 00:33:52,739 --> 00:33:53,781 There you go, son. 373 00:33:55,325 --> 00:33:58,577 Come on. It's not Devil's Island. 374 00:34:04,334 --> 00:34:06,168 Okay. 375 00:34:16,096 --> 00:34:18,723 - Oh, hey. - Hello. 376 00:34:23,770 --> 00:34:27,523 - Brought pizza. - Yeah. Well, I'm making dinner. 377 00:34:28,108 --> 00:34:33,279 Okay, I'll just put it in the fridge. It's even better the next day. 378 00:34:36,658 --> 00:34:37,700 Hi, honey. 379 00:34:41,747 --> 00:34:43,330 Sorry. 380 00:34:47,502 --> 00:34:48,919 Skyler. 381 00:34:51,131 --> 00:34:55,009 I mean, what kind of example do we want to set here, right? 382 00:34:55,177 --> 00:34:59,430 I mean, can't we at least just sit down and eat a piece of pizza together? 383 00:34:59,598 --> 00:35:02,475 Just hash things out like adults? 384 00:35:04,144 --> 00:35:08,314 We have discussed everything we need to discuss. 385 00:35:08,482 --> 00:35:11,400 I thought I made myself very clear. 386 00:35:15,030 --> 00:35:17,323 I got dipping sticks. 387 00:36:39,656 --> 00:36:41,490 You've reached Walt's temporary number. 388 00:36:41,658 --> 00:36:43,492 Please, leave a message. 389 00:36:47,247 --> 00:36:49,748 When I went out this morning to get the newspaper... 390 00:36:49,916 --> 00:36:52,960 ...I saw a pizza on our roof. 391 00:36:53,128 --> 00:36:55,796 Would you know anything about that? 392 00:36:55,964 --> 00:36:59,258 Listen to me, Walt. You need to control yourself. 393 00:36:59,426 --> 00:37:04,221 Calm down, accept the situation and keep your distance. 394 00:37:04,389 --> 00:37:09,101 If you can't manage that, I will get a restraining order. 395 00:37:16,776 --> 00:37:19,403 Skyler. Skyler. 396 00:37:20,572 --> 00:37:24,533 Got your restraining order right here! Restrain this! 397 00:37:39,466 --> 00:37:41,300 Breaking even is not so bad. 398 00:37:41,468 --> 00:37:44,553 In this economy, a lot of people would kill to break even. 399 00:37:44,721 --> 00:37:50,601 Poor Jake. He had his heart set on going to Space Camp. 400 00:37:52,562 --> 00:37:53,854 Oh, no. 401 00:37:54,022 --> 00:37:57,691 Oh, God. This is all we need. 402 00:37:58,818 --> 00:38:02,988 Hey, Mom, Dad. How's it going? 403 00:38:03,782 --> 00:38:07,242 Jesse, it's really not a good time. 404 00:38:07,869 --> 00:38:08,911 Come on. 405 00:38:09,079 --> 00:38:12,039 Jesse, the house has been sold. 406 00:38:12,207 --> 00:38:14,208 The new owners are expected at any moment. 407 00:38:14,376 --> 00:38:16,877 - Where do you think you're going? - Inside. 408 00:38:18,838 --> 00:38:20,798 I bought the place. 409 00:38:34,562 --> 00:38:37,022 Be back by seven, okay? 410 00:38:37,315 --> 00:38:39,024 Love you. 411 00:38:44,656 --> 00:38:46,323 Bye. 412 00:41:57,640 --> 00:41:59,183 No! 413 00:42:00,894 --> 00:42:01,935 Oh, God. 414 00:43:54,132 --> 00:43:56,633 It's me. There's something he should know about. 415 00:43:58,594 --> 00:44:00,387 Hold on. 416 00:44:01,000 --> 00:44:04,103 Best watched using Open Subtitles MKV Player 32931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.