All language subtitles for Boardwalk.Empire.S01E01.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,401 --> 00:00:09,103 ( Music playing ) 2 00:00:09,104 --> 00:00:19,106 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:01:39,707 --> 00:01:42,709 ( Watch ticking ) 4 00:01:47,431 --> 00:01:49,600 ( Seagulls cawing ) 5 00:01:51,553 --> 00:01:53,771 ( Bell ringing ) 6 00:01:57,893 --> 00:02:00,061 ( Foghorn blows ) 7 00:02:23,672 --> 00:02:26,341 Come on, let's go. Let's go. I'm a sitting duck out here. 8 00:02:26,392 --> 00:02:27,342 So move then. Come on. 9 00:02:27,393 --> 00:02:29,628 Charlie. 10 00:02:29,646 --> 00:02:30,962 Load it up. 11 00:02:30,980 --> 00:02:33,265 Let's go, let's go! 12 00:02:35,185 --> 00:02:36,603 Come on. 13 00:02:37,805 --> 00:02:40,690 Liquid gold, boyo. That's it. 14 00:02:52,889 --> 00:02:55,173 ( Music playing ) 15 00:03:07,638 --> 00:03:09,273 Come on, are we fucking done here? 16 00:03:09,307 --> 00:03:12,059 Boys, we're straight on to New York, so anyone needs a piss, 17 00:03:12,110 --> 00:03:14,010 you take it now. No? 18 00:03:14,028 --> 00:03:15,979 Then let's go. 19 00:03:34,335 --> 00:03:36,503 Son of a bitch. 20 00:03:36,537 --> 00:03:38,889 Hold up. Slow down. 21 00:03:42,144 --> 00:03:43,911 ( Brakes squeal ) 22 00:03:56,159 --> 00:03:58,194 He's still breathing. 23 00:03:58,228 --> 00:04:00,447 Fuck him. Get him off the road. 24 00:04:06,171 --> 00:04:08,672 - ( Gun cocks ) - Man: Get 'em up! 25 00:04:08,707 --> 00:04:10,708 Up! 26 00:04:10,742 --> 00:04:14,129 Get your fucking hands in the air. Drop the heaters. 27 00:04:14,180 --> 00:04:16,932 - You stupid fuck. - Drop it I said! 28 00:04:16,966 --> 00:04:19,017 You too, fat boy. Drop it! 29 00:04:19,051 --> 00:04:21,220 Drop your weapon. 30 00:04:21,254 --> 00:04:23,473 You know whose fucking load this is? 31 00:04:23,524 --> 00:04:25,608 It's pretty fucking obvious now, ain't it? 32 00:04:25,642 --> 00:04:28,761 Woman: "Coward, monster, vicious brute, 33 00:04:28,796 --> 00:04:31,698 friend to thief and prostitute, 34 00:04:31,733 --> 00:04:35,101 conscience dulled by demon rum, 35 00:04:35,119 --> 00:04:39,457 liquor, thy name's delirium." 36 00:04:43,946 --> 00:04:48,283 Tomorrow we awaken to a new dawn. 37 00:04:48,301 --> 00:04:50,786 And on the eve of this momentous occasion, 38 00:04:50,804 --> 00:04:53,172 it is my pleasure to introduce 39 00:04:53,223 --> 00:04:56,793 Atlantic city's esteemed treasurer, 40 00:04:56,811 --> 00:05:00,129 the honorable enoch Thompson. 41 00:05:05,821 --> 00:05:09,139 Mrs. McGarry, thank you for that stirring poem. 42 00:05:09,157 --> 00:05:10,943 Will you send me a copy? 43 00:05:10,977 --> 00:05:13,612 Woman: What a nice man. 44 00:05:13,646 --> 00:05:15,998 Ladies. 45 00:05:16,032 --> 00:05:18,117 Years ago there was a young boy 46 00:05:18,151 --> 00:05:20,003 who lived in this very city. 47 00:05:20,037 --> 00:05:23,590 The winter of '88, some of you remember, 48 00:05:23,624 --> 00:05:26,176 a blizzard of biblical proportions. 49 00:05:26,211 --> 00:05:29,129 The family was snowbound and freezing, 50 00:05:29,163 --> 00:05:32,550 without food or heat. 51 00:05:32,601 --> 00:05:36,054 The father vanished... laid to waste by 52 00:05:36,105 --> 00:05:38,106 alcohol. 53 00:05:38,140 --> 00:05:39,891 And so it was left 54 00:05:39,942 --> 00:05:41,526 to this boy, 55 00:05:41,561 --> 00:05:44,230 this little man of tender years 56 00:05:44,281 --> 00:05:48,100 to fend for himself and his family. 57 00:05:48,135 --> 00:05:50,287 Off in the cold he went, 58 00:05:50,321 --> 00:05:52,623 worn shoes wrapped in rags, 59 00:05:52,657 --> 00:05:55,409 newspaper lining his thin wool coat, 60 00:05:55,460 --> 00:05:59,030 as he trudged chest deep in snow 61 00:05:59,048 --> 00:06:00,965 to the rail yard, 62 00:06:01,000 --> 00:06:04,218 foraging on hands and bloody knees 63 00:06:04,253 --> 00:06:06,288 for scraps of coal, 64 00:06:06,323 --> 00:06:08,874 hoping for some potatoes 65 00:06:08,892 --> 00:06:11,043 spilled from a ruptured sack. 66 00:06:11,077 --> 00:06:14,046 Finding none, 67 00:06:14,064 --> 00:06:16,600 he took a broom handle 68 00:06:16,651 --> 00:06:22,188 and in desperation, killed his family's dinner: 69 00:06:22,222 --> 00:06:26,427 - Three wharf rats hiding in the hold of a ship. - ( Gasps ) 70 00:06:28,413 --> 00:06:31,199 Terrible, yes. 71 00:06:31,233 --> 00:06:33,535 But the family survived. 72 00:06:35,622 --> 00:06:37,756 And the little boy? 73 00:06:39,627 --> 00:06:42,128 Well, the little boy speaks to you tonight 74 00:06:42,179 --> 00:06:45,515 - from this very podium. - ( Applause ) 75 00:06:48,252 --> 00:06:50,804 Prohibition means progress. 76 00:06:50,839 --> 00:06:55,060 Never again will families be robbed of their fathers, 77 00:06:55,094 --> 00:06:58,647 held hostage by alcohol. 78 00:06:58,698 --> 00:07:00,482 How proud I am 79 00:07:00,533 --> 00:07:02,450 to live in a nation which, 80 00:07:02,485 --> 00:07:06,271 God willing, this year will finally give s women the right to vote. 81 00:07:12,613 --> 00:07:14,280 Ladies, I regret to inform you 82 00:07:14,298 --> 00:07:17,050 that I have been called away on urgent county business 83 00:07:17,085 --> 00:07:20,138 and therefore will be unable to stay for the potluck. 84 00:07:20,172 --> 00:07:22,140 - ( Groans ) - Shh shh. 85 00:07:22,174 --> 00:07:24,759 In closing, however, let me say this: 86 00:07:24,793 --> 00:07:28,731 Without the continued support of good decent women 87 00:07:28,765 --> 00:07:31,299 like you, men like me 88 00:07:31,317 --> 00:07:34,136 would be nowhere. 89 00:07:34,154 --> 00:07:37,440 Thank you and God bless. 90 00:07:44,482 --> 00:07:47,168 In the trenches once we ate dog meat. 91 00:07:47,202 --> 00:07:49,286 But rats? 92 00:07:51,156 --> 00:07:52,924 First rule of politics, kiddo: 93 00:07:52,959 --> 00:07:55,594 Never let the truth get in the way of a good story. 94 00:07:55,628 --> 00:07:58,513 Barker: Come on in, boys! Don't be shy. 95 00:07:58,548 --> 00:08:02,501 Meet the gals who put the "ooh" in ooh-la-la. 96 00:08:02,519 --> 00:08:05,138 Step right up, friends. Whatcha waiting for? 97 00:08:05,172 --> 00:08:08,442 Lovely ladies direct from Paris... 98 00:08:08,476 --> 00:08:10,060 France. 99 00:08:10,111 --> 00:08:11,395 - ( Giggles ) - Young ladies, 100 00:08:11,446 --> 00:08:13,363 I know there are attractions that your parents 101 00:08:13,398 --> 00:08:15,065 would like to take you to, but this 102 00:08:15,116 --> 00:08:17,402 is not one of them. Ladies, take them away, yes. 103 00:08:17,453 --> 00:08:19,571 - They should have been gone a long time ago. - ( Laughs ) 104 00:08:19,622 --> 00:08:21,406 Don't be afraid, fellas. They won't bite... 105 00:08:21,440 --> 00:08:23,024 unless you want them to. 106 00:08:25,195 --> 00:08:27,797 - Hey, Nucky, how you doing? - Not as good as you, Wendell. 107 00:08:27,831 --> 00:08:29,882 - Good evening, Nucky. - Hey, how are ya? 108 00:08:29,916 --> 00:08:32,335 - How are you, Nucky? - Nice to see you. 109 00:08:32,369 --> 00:08:35,055 ( Band playing ) 110 00:09:00,451 --> 00:09:02,568 Man: Say it ain't so, Joe. 111 00:09:12,381 --> 00:09:14,850 To the end of the world! 112 00:09:16,636 --> 00:09:19,471 ( Baby crying ) 113 00:09:20,607 --> 00:09:22,475 All right, take it easy, fellas. 114 00:09:24,594 --> 00:09:26,479 I got it! I got it! Over here. 115 00:09:26,530 --> 00:09:28,866 Man: Hey, you got some rye? I want some gin... gin! 116 00:09:28,900 --> 00:09:32,035 Nucky: Thanks, ace. 117 00:09:41,914 --> 00:09:43,715 - Is my brother here? - Upstairs. 118 00:09:43,749 --> 00:09:45,784 They all are. 119 00:10:15,793 --> 00:10:18,779 ( Laughing ) 120 00:10:18,797 --> 00:10:22,116 I wanted to arrest him, but he had 24 hours left. I couldn't. 121 00:10:22,134 --> 00:10:24,835 ( Clinking glass ) 122 00:10:24,886 --> 00:10:26,838 Boys, boys, boys. 123 00:10:26,889 --> 00:10:29,591 Mr. Mayor, friends, 124 00:10:29,625 --> 00:10:31,793 fellow members of the city council, 125 00:10:31,811 --> 00:10:34,647 as you know, in less than two hours 126 00:10:34,682 --> 00:10:37,517 liquor will be declared illegal by decree 127 00:10:37,568 --> 00:10:41,137 of the distinguished gentlemen of our nation's congress. 128 00:10:41,155 --> 00:10:42,606 ( Group moans ) 129 00:10:42,640 --> 00:10:45,726 To those beautiful, ignorant bastards! 130 00:10:45,760 --> 00:10:47,578 ( Toasting ) 131 00:10:49,415 --> 00:10:52,317 Rest assured that dry though the country may be, 132 00:10:52,335 --> 00:10:54,869 I am in the midst of concluding arrangements 133 00:10:54,920 --> 00:10:58,174 that will keep Atlantic city wet as a mermaid's twat. 134 00:10:58,208 --> 00:11:00,509 Jeez, Nucky, you're fucking mermaids now? 135 00:11:00,544 --> 00:11:02,128 Every vote counts, Mr. Mayor. 136 00:11:02,162 --> 00:11:04,547 Man: A republican through and through. 137 00:11:04,598 --> 00:11:08,268 The opportunity that is the Volstead act has not merely knocked, my friends, 138 00:11:08,303 --> 00:11:10,687 - it has kicked our fucking doors in! - ( Agreeing ) 139 00:11:10,722 --> 00:11:13,307 - I'll believe it when I see it. - Come on, George, 140 00:11:13,341 --> 00:11:15,226 it'll be like prohibition never happened, 141 00:11:15,277 --> 00:11:17,862 but for one thing... prices will increase twentyfold. 142 00:11:17,896 --> 00:11:20,948 What kind of sucker will pay three clams for a drink worth 15¢? 143 00:11:20,983 --> 00:11:23,068 - You. - You'll pay 12 clams 144 00:11:23,119 --> 00:11:25,237 for a piece of cooze that ain't worth nothing. 145 00:11:25,288 --> 00:11:27,189 Yeah, you pay. You pay. 146 00:11:27,207 --> 00:11:28,657 I know. 147 00:11:28,691 --> 00:11:30,710 Now he's... he's on the trolley. 148 00:11:30,745 --> 00:11:32,796 Number one... we got a product 149 00:11:32,830 --> 00:11:34,547 - a fella's gotta have. - Yeah. 150 00:11:34,582 --> 00:11:37,217 Even better is that we got a product he ain't allowed to have. 151 00:11:37,251 --> 00:11:39,887 - They might as well outlaw smoking. - Mayor: A man's on holiday, 152 00:11:39,921 --> 00:11:42,973 - believe me, he wants a drink, he'll pay the price for it. - That's right. 153 00:11:43,008 --> 00:11:45,810 - How about the law? - The law? I am the law, Georgie boy. 154 00:11:45,844 --> 00:11:49,097 Or are you so fucking soused you thought I'm Lillian Gish, huh? 155 00:11:50,383 --> 00:11:52,567 I mean this ain't a flower. It's not a flower. 156 00:11:52,602 --> 00:11:55,188 I'm gonna kick him outta here right now. You're outta here. 157 00:11:55,222 --> 00:11:57,156 - The feds! - You're under arrest. 158 00:11:57,191 --> 00:11:58,724 The feds, the fucking prohis. 159 00:11:58,742 --> 00:12:00,326 Oh, the feds, the fucking pro... 160 00:12:00,361 --> 00:12:02,729 dogcatchers with badges. 161 00:12:02,747 --> 00:12:05,666 With all due deference to dogcatchers. 162 00:12:07,035 --> 00:12:09,787 Now, as ward bosses, you'll each be responsible 163 00:12:09,838 --> 00:12:11,790 for taking orders and collecting 164 00:12:11,841 --> 00:12:14,342 from your restaurants, hotels, what have you. 165 00:12:14,377 --> 00:12:17,745 Those orders will be reviewed by my brother and his men, 166 00:12:17,763 --> 00:12:19,849 who'll supervise delivery. 167 00:12:19,883 --> 00:12:21,717 Which brings me to a few personnel changes. 168 00:12:21,751 --> 00:12:24,086 - You all remember Jimmy Darmody? - Welcome back, kid! 169 00:12:24,104 --> 00:12:26,473 - Welcome home, Jimmy. - Welcome back, kid. 170 00:12:26,524 --> 00:12:28,141 - Good to see you. - Gave them huns hell, I heard. 171 00:12:28,192 --> 00:12:29,609 - Sure did. - Nucky: He did. 172 00:12:29,644 --> 00:12:32,062 And now that he's made the world safe for democracy, 173 00:12:32,096 --> 00:12:34,147 he's back to lend us a hand too. 174 00:12:34,198 --> 00:12:36,317 In three weeks paddy Ryan is taking over 175 00:12:36,368 --> 00:12:38,202 as chief clerk of the fourth ward. 176 00:12:38,237 --> 00:12:40,104 Jimmy here'll be pat's man Friday. 177 00:12:40,122 --> 00:12:42,156 - Attaboy. - Paddy. 178 00:12:42,207 --> 00:12:44,460 - Congratulations, paddy. - Gentlemen, it's an honor. 179 00:12:44,494 --> 00:12:47,079 - Paddy Ryan... a good man. - Look out, Mayor, 180 00:12:47,113 --> 00:12:48,780 the kid'll have your job one day. 181 00:12:48,798 --> 00:12:50,466 He can have it right now if he wants it. 182 00:12:50,500 --> 00:12:52,969 - Give it time, Mr. Mayor. - Welcome aboard, paddy. 183 00:12:53,003 --> 00:12:55,338 ( Chatting ) 184 00:12:55,389 --> 00:12:57,557 10, nine, eight, 185 00:12:57,591 --> 00:13:00,594 seven, six, five, 186 00:13:00,628 --> 00:13:03,464 four, three, two, 187 00:13:03,482 --> 00:13:05,966 one. 188 00:13:06,001 --> 00:13:09,070 ( "Taps" playing ) 189 00:13:26,341 --> 00:13:28,759 Prohibition! 190 00:13:28,793 --> 00:13:30,878 ( Cheering ) 191 00:14:11,842 --> 00:14:14,143 ( Growling ) 192 00:14:15,513 --> 00:14:17,096 Hey, where are you going? 193 00:14:17,147 --> 00:14:20,067 - What's eating you? - Nothing. I don't know. 194 00:14:20,101 --> 00:14:22,987 - My stomach. - Oh, go have a brioski. 195 00:14:35,752 --> 00:14:37,954 - Will you look at this shit? - James. 196 00:14:39,840 --> 00:14:41,624 No, put it in your mouth. 197 00:14:42,742 --> 00:14:45,462 Dempsey... "champ was no draft dodger. 198 00:14:45,513 --> 00:14:47,648 He explains his status during war." 199 00:14:47,682 --> 00:14:50,851 - So what did he say? - I dunno. He supported his mother. 200 00:14:50,885 --> 00:14:53,888 - It's a bunch of baloney. - They couldn't write it if it wasn't true. 201 00:14:53,922 --> 00:14:55,974 Wise up, Ange. It's a bill of goods. 202 00:14:56,025 --> 00:14:58,276 You think a fella would give up that type of opportunity 203 00:14:58,310 --> 00:14:59,979 to go fight for his country? 204 00:15:02,649 --> 00:15:04,817 What? Why are you looking at me like that? 205 00:15:06,603 --> 00:15:10,574 Princeton wasn't exactly the heavyweight championship, Angela. 206 00:15:13,210 --> 00:15:14,995 Have you given it any more thought? 207 00:15:15,046 --> 00:15:17,965 I'd be 25 by the time I graduated... almost 26. 208 00:15:18,000 --> 00:15:21,002 - I could go to work. - Doing what? 209 00:15:22,304 --> 00:15:25,557 - Painting pictures? - ( Boy babbles ) 210 00:15:25,592 --> 00:15:27,626 And what about skeezix here? 211 00:15:27,644 --> 00:15:30,095 - Where are you going? - Hey, sit down, eat your food. 212 00:15:30,129 --> 00:15:32,230 No no, come on. You gotta eat this mush. 213 00:15:32,266 --> 00:15:35,351 - Get up. Come on. What about you, right? - Yeah. 214 00:15:35,402 --> 00:15:37,487 Drink your milk. One more bite. 215 00:15:37,521 --> 00:15:40,306 You know, you could learn a lot working for Ryan maybe. 216 00:15:43,194 --> 00:15:46,080 - Are the eggs ready yet? - Hold your horses! 217 00:15:46,114 --> 00:15:49,834 Your mother's screwy if she thinks I'm gonna work for a sap like Ryan. 218 00:15:49,869 --> 00:15:52,537 - Ryan's a sap. - Ryan is a sap. 219 00:15:53,822 --> 00:15:55,540 Don't say that. 220 00:15:55,591 --> 00:15:58,127 - I drank all my milk. - Good. 221 00:16:00,430 --> 00:16:02,381 So what are you gonna do? 222 00:16:03,884 --> 00:16:05,769 I'm gonna talk to Nucky. 223 00:16:07,221 --> 00:16:09,973 I don't know, two years killing Jerries 224 00:16:10,007 --> 00:16:13,394 doesn't exactly prepare you for a whole lot else. 225 00:16:14,446 --> 00:16:17,115 ( Gunshots ) 226 00:16:21,287 --> 00:16:23,489 Man: As prohibition agents, 227 00:16:23,523 --> 00:16:26,858 you represent the finest America has to offer... 228 00:16:26,876 --> 00:16:30,664 the first line of defense in the war against illegal liquor, 229 00:16:30,698 --> 00:16:33,199 stout-hearted men, 230 00:16:33,217 --> 00:16:36,720 centurions for the modern age, 231 00:16:36,754 --> 00:16:41,175 unswerving in duty and incorruptible 232 00:16:41,209 --> 00:16:43,027 in character. 233 00:16:44,196 --> 00:16:45,847 Raise your right hands. 234 00:16:48,017 --> 00:16:50,018 - I... - I... 235 00:16:50,053 --> 00:16:52,187 - ...State your name... - ( Names ) 236 00:16:52,221 --> 00:16:55,324 - ...Do so solemnly swear... - ...Do so solemnly swear... 237 00:16:55,359 --> 00:16:59,028 ...To uphold the laws of the constitution of the United States... 238 00:16:59,063 --> 00:17:02,366 ...To uphold the laws of the constitution of the United States... 239 00:17:02,400 --> 00:17:04,868 ...To root out criminality in all forms... 240 00:17:04,902 --> 00:17:07,404 ...To root out criminality in all forms... 241 00:17:07,422 --> 00:17:09,958 ...And vigorously uphold all laws... 242 00:17:28,763 --> 00:17:30,530 Nuck. 243 00:17:30,565 --> 00:17:32,232 Nucky. 244 00:17:33,786 --> 00:17:35,603 Oh. What time is it? 245 00:17:35,621 --> 00:17:37,605 2:30. 246 00:17:40,292 --> 00:17:42,778 - Nucky, are you up? - What the fuck's the matter? 247 00:17:42,796 --> 00:17:46,131 There's a lady waiting to see you. She's been waiting over an hour. 248 00:17:46,166 --> 00:17:48,584 She says it is urgent. She's pregnant. 249 00:17:48,618 --> 00:17:51,120 - ( Woman moans ) - What? 250 00:17:51,138 --> 00:17:54,891 - You met her last night. - Last night? 251 00:17:54,925 --> 00:17:56,676 She saw you talk or something. 252 00:17:56,727 --> 00:17:59,129 Ah ah! The tempremence league. 253 00:17:59,147 --> 00:18:00,898 ( Sighs ) 254 00:18:00,932 --> 00:18:03,818 - ( Groans ) - Why didn't you say so? 255 00:18:03,852 --> 00:18:06,521 - I just did. - "Pregnant woman here to see you"... 256 00:18:06,572 --> 00:18:08,356 Give me a fucking nosebleed. 257 00:18:08,407 --> 00:18:09,808 I-I-I... I would never... 258 00:18:09,826 --> 00:18:11,443 I am so sorry. I would never inter... 259 00:18:11,477 --> 00:18:13,361 - ( door slams ) -... Inter... interrupt. 260 00:18:13,412 --> 00:18:15,081 I go. I... 261 00:18:17,034 --> 00:18:19,085 Man: Gentlemen, welcome to the Brighton. 262 00:18:19,119 --> 00:18:20,920 We got a nice high floor, right? 263 00:18:20,954 --> 00:18:22,339 I want to look at the water. 264 00:18:22,373 --> 00:18:25,292 Oh, rest assured, sir, all our rooms have an ocean view. 265 00:18:25,326 --> 00:18:26,993 - Boys. - Mr. Torrio. 266 00:18:27,011 --> 00:18:29,513 Rothstein. See, I told you he'd come. 267 00:18:31,267 --> 00:18:33,802 Torrio: Big Jim Colosimo, Arnold Rothstein, 268 00:18:33,836 --> 00:18:35,804 and Charlie Luciano. 269 00:18:35,838 --> 00:18:37,605 Charlie, how are you? 270 00:18:37,640 --> 00:18:39,725 ( Speaking Italian ) 271 00:18:41,394 --> 00:18:43,979 How you doing? 272 00:18:44,013 --> 00:18:46,014 Come on. 273 00:18:57,246 --> 00:18:59,714 ( Door opens ) 274 00:19:01,300 --> 00:19:03,836 You must please come this way. 275 00:19:07,473 --> 00:19:10,058 David, I am so sorry I'm late. 276 00:19:11,044 --> 00:19:13,263 Tell Nucky I ain't got all day. 277 00:19:16,016 --> 00:19:17,650 ( Clears throat ) 278 00:19:17,685 --> 00:19:21,021 Mrs. Schroeder to see you. 279 00:19:27,597 --> 00:19:29,447 Please, have a seat. 280 00:19:29,498 --> 00:19:31,366 May I offer you tea? 281 00:19:31,400 --> 00:19:34,286 - ( Irish accent ) Thank you, I'm fine. - No, it's no trouble. 282 00:19:34,337 --> 00:19:36,205 - Have you eaten? - Thank you no. 283 00:19:36,239 --> 00:19:38,624 I mean I have, yes. 284 00:19:38,675 --> 00:19:40,626 I've eaten, but I... 285 00:19:40,677 --> 00:19:42,845 Okay, relax. Please. 286 00:19:44,382 --> 00:19:46,350 - No more appointments. - Ja. 287 00:19:48,419 --> 00:19:50,854 Is that a bit of the old country I hear in your voice? 288 00:19:52,474 --> 00:19:54,726 My husband says I sound like an immigrant. 289 00:19:54,760 --> 00:19:57,028 Ah. But we're all immigrants, are we not? 290 00:20:03,403 --> 00:20:05,404 Tell me how I can help you. 291 00:20:05,438 --> 00:20:08,107 First of all, sir, 292 00:20:08,125 --> 00:20:10,210 I would never... 293 00:20:12,046 --> 00:20:14,781 but when I heard you speak, I... 294 00:20:14,799 --> 00:20:17,001 There there now. 295 00:20:18,921 --> 00:20:21,288 My apologies. 296 00:20:21,306 --> 00:20:23,257 My husband, 297 00:20:23,291 --> 00:20:26,094 he has a weakness for the dice games. 298 00:20:26,128 --> 00:20:29,481 He's a drinker as well on occasion. 299 00:20:33,938 --> 00:20:35,805 Is this your first child? 300 00:20:35,823 --> 00:20:38,574 Our third. 301 00:20:38,609 --> 00:20:40,778 We've a boy and a girl. 302 00:20:43,448 --> 00:20:45,849 Do you have children of your own, Mr. Thompson? 303 00:20:47,787 --> 00:20:49,371 I'm sorry. 304 00:20:49,422 --> 00:20:51,673 That was quite forward. 305 00:20:51,707 --> 00:20:54,492 Not at all. I do not. 306 00:20:57,014 --> 00:20:59,849 I lost my wife to consumption. 307 00:21:01,969 --> 00:21:04,388 Oh, I'm sorry. 308 00:21:04,439 --> 00:21:07,240 She was very pretty. 309 00:21:08,276 --> 00:21:09,860 She was. 310 00:21:12,064 --> 00:21:14,032 Hey, uh, Nucky? 311 00:21:14,066 --> 00:21:17,235 - I'm gonna go now. - Oh, I'm in a meeting. 312 00:21:17,286 --> 00:21:19,203 No, please, I... 313 00:21:19,238 --> 00:21:22,408 No, Mrs. Schroeder, Lucy Danziger. 314 00:21:22,459 --> 00:21:24,159 Hello. 315 00:21:24,193 --> 00:21:26,862 Hi. 316 00:21:31,035 --> 00:21:35,138 So am I gonna see ya later? 317 00:21:35,172 --> 00:21:37,675 I'll get in touch. 318 00:21:44,233 --> 00:21:47,235 - I'm sorry. I... - No. 319 00:21:47,270 --> 00:21:50,322 - I... she's my... - It's... 320 00:21:54,078 --> 00:21:56,279 Does your husband work? 321 00:21:56,330 --> 00:21:58,831 He's a baker's helper. 322 00:21:58,866 --> 00:22:02,086 But till tourist season and with winter, 323 00:22:02,120 --> 00:22:04,705 and the children without boots, I... 324 00:22:06,741 --> 00:22:08,877 Your story moved me so. 325 00:22:10,930 --> 00:22:14,432 If you could see your way to give him a job, sir? 326 00:22:16,552 --> 00:22:19,221 As you say... until tourist season. 327 00:22:20,757 --> 00:22:22,858 However... 328 00:22:22,893 --> 00:22:24,861 This should see you through winter. 329 00:22:24,896 --> 00:22:26,563 I'm not here looking for charity. 330 00:22:26,597 --> 00:22:28,865 I insist. 331 00:22:30,785 --> 00:22:34,238 I don't know what to say, how to thank you. 332 00:22:37,109 --> 00:22:39,911 I'd be honored to name my child after you. 333 00:22:39,945 --> 00:22:42,047 Enoch? 334 00:22:42,082 --> 00:22:44,133 You couldn't possibly be so cruel. 335 00:22:48,287 --> 00:22:50,173 Jimmy? 336 00:22:50,224 --> 00:22:53,843 - Will you see that Mrs. Schroeder gets home? - I'm fine to walk, please. 337 00:22:53,894 --> 00:22:55,762 No no no, you are in no condition. 338 00:22:55,796 --> 00:22:58,632 - Thank you, Mr. Thompson. - Sure. 339 00:22:58,650 --> 00:23:00,300 Pardon me. 340 00:23:00,318 --> 00:23:03,137 Your friends from Chicago checked in. The New York gangs too. 341 00:23:03,155 --> 00:23:05,640 - We're all set for tonight then? - 8:00, the traymore. 342 00:23:05,658 --> 00:23:07,859 - Good. - Say, Nuck, I was hoping to bend your ear... 343 00:23:07,910 --> 00:23:10,162 Drop her off then meet me at the pier later. 344 00:23:13,750 --> 00:23:17,336 ¶ The laddie told the girlie he must go away ¶ 345 00:23:17,371 --> 00:23:21,842 ¶ oh, and her little heart with grief 'most broke ¶ 346 00:23:21,876 --> 00:23:24,044 ¶ well, she said, "you know I love you, honey ¶ 347 00:23:24,095 --> 00:23:26,213 ¶ I love you, honey, best of all ¶ 348 00:23:26,264 --> 00:23:30,969 ¶ so, baby, don't go away" ¶ 349 00:23:31,003 --> 00:23:36,891 ¶ just as he went to go ¶ 350 00:23:36,942 --> 00:23:41,447 ¶ it grieved the girlie so ¶ 351 00:23:42,616 --> 00:23:44,867 ¶ these words ¶ 352 00:23:44,901 --> 00:23:50,790 ¶ he heard her say ¶ 353 00:23:50,825 --> 00:23:53,293 ¶ some ¶ 354 00:23:53,327 --> 00:23:55,379 ¶ of ¶ 355 00:23:55,414 --> 00:23:59,217 ¶ these days ¶ 356 00:23:59,251 --> 00:24:03,755 ¶ oh, you'll miss me, honey ¶ 357 00:24:03,806 --> 00:24:07,342 ¶ some of these days ¶ 358 00:24:07,376 --> 00:24:11,064 ¶ you're gonna feel so lonely ¶ 359 00:24:12,382 --> 00:24:16,152 ¶ you're gonna miss my hugging ¶ 360 00:24:16,187 --> 00:24:20,074 ¶ you're gonna miss my kissing ¶ 361 00:24:20,108 --> 00:24:24,278 ¶ you're gonna miss me, honey ¶ 362 00:24:24,329 --> 00:24:30,452 ¶ when I'm far away ¶ 363 00:24:31,921 --> 00:24:35,541 ¶ I feel so lonely ¶ 364 00:24:35,575 --> 00:24:39,378 ¶ just for you only ¶ 365 00:24:39,412 --> 00:24:43,416 ¶ Mmm, you know, honey ¶ 366 00:24:43,434 --> 00:24:47,137 ¶ I let you have your way ¶ 367 00:24:47,188 --> 00:24:51,609 ¶ and when you leave me ¶ 368 00:24:51,644 --> 00:24:54,696 - ¶ I know it will grieve me... ¶ - ( Horn honks ) 369 00:24:54,730 --> 00:24:57,649 - Mrs. Schroeder: It's best you leave me here. - Jimmy: What was that? 370 00:24:57,700 --> 00:25:00,236 - Please could you leave me here? - Right here? 371 00:25:00,270 --> 00:25:02,037 - Okay. - Thank you. 372 00:25:11,448 --> 00:25:14,301 - May I help you inside? - I'm fine. 373 00:25:14,335 --> 00:25:16,053 - You sure? - Thank you. 374 00:25:23,012 --> 00:25:25,147 - Where have you been? - I was, um... 375 00:25:25,181 --> 00:25:27,015 Get in the house. 376 00:25:28,184 --> 00:25:30,485 Who the hell is that? 377 00:25:34,692 --> 00:25:37,827 - ( Horn blares ) - ( Music playing ) 378 00:25:40,332 --> 00:25:43,584 Barker: Gather around and behold, ladies and gentlemen, 379 00:25:43,618 --> 00:25:46,754 the catch of the day! For Neptune yields 380 00:25:46,788 --> 00:25:49,424 the treasures from his watery kingdom: 381 00:25:49,458 --> 00:25:51,676 sea bass, eel, blue crabs, 382 00:25:51,711 --> 00:25:53,712 king mackerel and flounder... 383 00:25:53,763 --> 00:25:55,014 Nucky. 384 00:25:55,048 --> 00:25:58,551 Bill McCoy, as I live and breathe. 385 00:25:58,602 --> 00:26:01,187 - Have you been up north lately? - Funny you should ask. 386 00:26:01,221 --> 00:26:03,506 I just got back... a little souvenir shopping. 387 00:26:03,524 --> 00:26:06,343 There are things you just can't get back home anymore. 388 00:26:07,511 --> 00:26:09,579 A load's coming in tomorrow night. 389 00:26:10,565 --> 00:26:12,700 ( Bell rings ) 390 00:26:12,735 --> 00:26:15,019 Canadian club, straight from the distillery. 391 00:26:15,037 --> 00:26:17,372 500 crates at 100 clams per. 392 00:26:17,406 --> 00:26:20,192 - That's a nice even number. - It keeps the arithmetic easy. 393 00:26:20,210 --> 00:26:23,412 - I am a simple fisherman, after all. - Not anymore, you're not. 394 00:26:24,464 --> 00:26:26,165 "And he took the loaves and fishes, 395 00:26:26,199 --> 00:26:28,551 looked at his disciples and said, 396 00:26:28,586 --> 00:26:31,388 'fuck it. We're goin' into the whiskey business.'" 397 00:26:32,923 --> 00:26:35,225 - How much for the whole kaboodle? - ( Whistles ) 398 00:26:35,259 --> 00:26:38,229 It's a big city, Billy boy, a lot of thirsty people. 399 00:26:40,148 --> 00:26:42,266 40 grand. 400 00:26:42,317 --> 00:26:44,736 35 and we'll do it once a week. 401 00:26:44,771 --> 00:26:46,554 What does that come to a crate? 402 00:26:46,572 --> 00:26:50,242 A fuck of a lot more than you're paying for it. That's for sure. 403 00:26:50,276 --> 00:26:52,412 Do we have a deal or no? 404 00:26:55,199 --> 00:26:58,584 - Dirty chiseler. - You'll hear from my brother about the particulars. 405 00:26:58,619 --> 00:27:01,071 Where are you going? I thought we were having a drink. 406 00:27:01,089 --> 00:27:03,507 I already got what I wanted. What the fuck would we talk about? 407 00:27:03,541 --> 00:27:05,125 - ( Snickers ) - Say, Nucky, 408 00:27:05,176 --> 00:27:06,960 - about that thing. - What thing? 409 00:27:07,011 --> 00:27:09,264 - The thing I wanted to talk to you about. - Wait, I gotta get cigarettes. 410 00:27:09,298 --> 00:27:11,800 ( Music continuing ) 411 00:27:25,066 --> 00:27:27,868 ( People talking quietly ) 412 00:27:31,990 --> 00:27:34,158 - Nucky Thompson is here. - ( Gasps ) 413 00:27:35,828 --> 00:27:38,663 Mr. Thompson, what an honor. 414 00:27:38,714 --> 00:27:41,383 He was a good man. My deepest condolences. 415 00:27:41,418 --> 00:27:44,453 I hadn't even realized you knew my husband. 416 00:27:44,471 --> 00:27:48,258 Oh, of course. He was a fine fellow. Just last month we spoke. 417 00:27:48,292 --> 00:27:50,393 Oh... 418 00:27:50,428 --> 00:27:52,178 But the laryngectomy. 419 00:28:09,248 --> 00:28:11,700 Fellas, meet the missus. 420 00:28:11,751 --> 00:28:13,503 She ain't much on personality, 421 00:28:13,537 --> 00:28:16,172 but she don't talk back none neither. ( Giggling ) 422 00:28:17,991 --> 00:28:20,494 What's the matter, kid, never seen a stiff before? 423 00:28:20,512 --> 00:28:23,797 I've seen a couple. 424 00:28:25,517 --> 00:28:28,268 I'm short on time, Mickey. What'd you want to show me? 425 00:28:28,303 --> 00:28:30,722 ( Sighs ) So much for the niceties. 426 00:28:36,679 --> 00:28:38,514 ( Giggling ) 427 00:28:38,532 --> 00:28:40,316 ( Music playing ) 428 00:28:40,350 --> 00:28:43,018 ( Chatting, glassware clinking ) 429 00:28:50,211 --> 00:28:51,962 My factory, gentlemen. 430 00:28:51,996 --> 00:28:54,665 - Quite an operation. - 10 shiners, 431 00:28:54,699 --> 00:28:56,834 two shifts, 24 hours a day... 432 00:28:56,868 --> 00:28:59,670 Gotta figure we're puttin' out close to 2,000 crates a week. 433 00:28:59,704 --> 00:29:01,557 And that's just for starters. ( Giggles ) 434 00:29:01,591 --> 00:29:04,876 - None of this is legit? - Not once they get through with it. 435 00:29:04,894 --> 00:29:06,812 One part real, eight parts water. 436 00:29:06,846 --> 00:29:10,183 You heat it up, let it cool then add your alcohol to bring up your proof. 437 00:29:10,217 --> 00:29:12,718 - Where do you get your alcohol? - Potatoes. 438 00:29:12,736 --> 00:29:16,239 You let 'em ferment. It smell's rough, 439 00:29:16,273 --> 00:29:18,526 but compared to a stiff, it's fuckin' lilacs. 440 00:29:18,560 --> 00:29:20,494 ( Giggles ) After you add the alcohol, 441 00:29:20,529 --> 00:29:23,330 you throw in your caramel coloring, your oil of rye, 442 00:29:23,365 --> 00:29:25,567 bourbon... depending what you want. 443 00:29:25,585 --> 00:29:28,253 - You can make scotch too? - Naturally. 444 00:29:28,287 --> 00:29:30,956 You just gotta add some carbonyl though for the bead. 445 00:29:31,007 --> 00:29:33,409 - What's that? - The bubbles. 446 00:29:33,427 --> 00:29:35,011 Higher the proof, 447 00:29:35,045 --> 00:29:37,213 more bead it's supposed to have. 448 00:29:37,247 --> 00:29:39,298 Go on, bottoms up. 449 00:29:44,889 --> 00:29:47,107 ( Laughing ) 450 00:29:49,193 --> 00:29:52,063 - What the fuck's in this shit? - Carbonyl, like I said. 451 00:29:52,097 --> 00:29:54,532 Formaldehyde. ( Giggles ) 452 00:29:54,567 --> 00:29:57,068 - Formaldehyde, huh? - Hey hey hey hey! 453 00:29:57,102 --> 00:30:00,105 - What are you doing? - Cocksucker! 454 00:30:01,441 --> 00:30:02,841 ( Gasps ) 455 00:30:07,548 --> 00:30:10,250 What the hell's wrong with you? Out! 456 00:30:10,284 --> 00:30:11,784 Now! Beat it. 457 00:30:12,786 --> 00:30:15,640 Jimmy, out! 458 00:30:19,895 --> 00:30:22,764 - Stupid bohunk. - It was just a gag, okay? 459 00:30:22,798 --> 00:30:26,101 - Yeah, you're a real pistol. - Enough with the bohunk cracks. 460 00:30:26,135 --> 00:30:28,737 - My name's Doyle now. - What? 461 00:30:28,771 --> 00:30:30,772 I changed it. I ain't Mickey Cusick no more. 462 00:30:31,926 --> 00:30:34,928 - Who's after you? - Nobody. 463 00:30:34,963 --> 00:30:38,132 - Then why Doyle? - It sounds better is all. 464 00:30:38,166 --> 00:30:40,602 A rose by any other name. 465 00:30:40,636 --> 00:30:42,837 What's that supposed to mean? 466 00:30:42,855 --> 00:30:45,223 Read a fucking book. 467 00:30:48,678 --> 00:30:51,614 - What, are you off your nut? - You didn't drink that piss, I did. 468 00:30:51,648 --> 00:30:54,033 - You're still breathing, aren't you? - Yeah, so's he. 469 00:30:54,067 --> 00:30:56,152 That's the problem... he's still breathing. 470 00:30:56,186 --> 00:30:59,539 - He's part of my operation, kid. - You don't need him. 471 00:30:59,574 --> 00:31:01,992 What would you know about it? 472 00:31:02,026 --> 00:31:05,129 What's with you? And don't tell me it's your goddamned stomach. 473 00:31:05,163 --> 00:31:07,298 You want to know what's with me? Honestly? 474 00:31:07,332 --> 00:31:09,750 - Yeah. - Paddy Ryan. 475 00:31:09,801 --> 00:31:12,671 You really expect me to go work for that Mick? 476 00:31:12,705 --> 00:31:14,756 You'd rather be my driver? 477 00:31:14,807 --> 00:31:16,425 Of course not, Nuck. It's just you... 478 00:31:16,476 --> 00:31:19,178 you make Ryan clerk? I can run rings around that chump. 479 00:31:20,314 --> 00:31:22,381 Oh, listen to Bonnie prince Charlie. 480 00:31:22,399 --> 00:31:25,051 C'mon, Nuck, you were assistant sheriff when you were my age. 481 00:31:25,069 --> 00:31:28,606 And for eight years prior I spent night and day kissing the commodore's ass. 482 00:31:28,657 --> 00:31:30,574 I've been kissing your ass since I was 12! 483 00:31:30,609 --> 00:31:32,443 And what about the last three years? 484 00:31:34,664 --> 00:31:36,281 I wanted to serve my country. 485 00:31:36,332 --> 00:31:38,583 - And nearly get yourself killed. - Sssh. 486 00:31:38,618 --> 00:31:41,453 Did it ever occur how your girl might feel about that? 487 00:31:41,504 --> 00:31:45,291 - Your little boy? - Look, if that was my fate, then so be it. 488 00:31:45,342 --> 00:31:47,576 And he wants to be in politics. 489 00:31:47,594 --> 00:31:51,014 You know who dies for their country, kid? Fucking rubes, that's who. 490 00:31:53,184 --> 00:31:55,185 Yeah well, I'm home now, Nuck. 491 00:31:55,219 --> 00:31:58,221 - So how about it? - Had you stayed in school, 492 00:31:58,255 --> 00:32:00,525 it'd have been you in that job and not Ryan. 493 00:32:00,559 --> 00:32:03,027 All right, so you're punishing me. Is that it? 494 00:32:03,062 --> 00:32:05,446 - You're punishing me. - I'm telling you to slow down, 495 00:32:05,481 --> 00:32:08,367 get the lay of the land. You've been home now what? A month? 496 00:32:10,603 --> 00:32:12,938 Nucky, I'm not the same kid that left. 497 00:32:16,210 --> 00:32:18,211 I've seen things. 498 00:32:18,245 --> 00:32:22,382 - I've done things. - Well, how are we gonna keep you down on the farm? 499 00:32:22,416 --> 00:32:24,618 - I'm serious. - I know. 500 00:32:26,004 --> 00:32:27,972 All right, look, 501 00:32:28,006 --> 00:32:29,957 that's 1,000 bucks. Go buy yourself 502 00:32:29,975 --> 00:32:32,094 - a decent suit... - I don't want your money! 503 00:32:32,128 --> 00:32:34,846 A fella hands you a grand, you tell him to fuck himself? 504 00:32:34,897 --> 00:32:37,298 You're a pip, kid, I gotta say. 505 00:32:37,317 --> 00:32:40,937 Nucky, all I want is an opportunity. 506 00:32:40,971 --> 00:32:44,190 This is America, ain't it? Who the fuck's stopping you? 507 00:32:45,609 --> 00:32:48,245 Come on, let's go. 508 00:32:48,279 --> 00:32:51,365 - Mrs. Schroeder: One for you. - Girl: Two! 509 00:32:51,416 --> 00:32:54,785 - And two. - Two pile of soups. 510 00:32:54,819 --> 00:32:57,122 And one for you. 511 00:32:59,792 --> 00:33:02,627 Mr. Schroeder: The automobile? 512 00:33:02,661 --> 00:33:04,764 Tell me again how you came to find yourself 513 00:33:04,798 --> 00:33:07,183 getting chauffeured around town. 514 00:33:08,352 --> 00:33:10,803 I told you. 515 00:33:10,837 --> 00:33:13,940 I was walking past the church when I felt faint. 516 00:33:13,975 --> 00:33:15,675 Mr. Thompson saw me 517 00:33:15,693 --> 00:33:18,478 and was kind enough to have his driver see me home. 518 00:33:21,349 --> 00:33:23,034 C'mere. 519 00:33:30,877 --> 00:33:33,128 You are a little warm. 520 00:33:34,831 --> 00:33:37,300 And you're feeling better now though, are you? 521 00:33:37,334 --> 00:33:38,968 I am. 522 00:33:41,922 --> 00:33:43,757 And this? 523 00:33:43,808 --> 00:33:45,726 How did this find its way under the mattress? 524 00:33:45,761 --> 00:33:48,378 - Mommy. - That money belongs to the children. 525 00:33:48,397 --> 00:33:50,765 Like fuck it does! Where'd you get it? 526 00:33:50,816 --> 00:33:53,268 - Huh? - Never you mind where I got it. 527 00:33:53,319 --> 00:33:55,687 - By whoring yourself out? - ( Screams ) 528 00:33:55,721 --> 00:33:58,156 - You whore! - ( Wailing ) 529 00:34:01,061 --> 00:34:03,496 - You gimme that money. - No, you sit down 530 00:34:03,530 --> 00:34:05,498 or you'll get the belt! 531 00:34:09,337 --> 00:34:11,955 - Eat your food. - I want mommy! 532 00:34:12,006 --> 00:34:14,925 - Eat your food. - ( Wailing ) 533 00:34:17,963 --> 00:34:20,131 ( Music playing ) 534 00:34:22,184 --> 00:34:23,802 Ahh. 535 00:34:23,853 --> 00:34:25,420 Ohh. 536 00:34:25,439 --> 00:34:27,256 Thank you. 537 00:34:29,726 --> 00:34:31,527 Torrio: This is them. 538 00:34:33,531 --> 00:34:35,315 Gentlemen. 539 00:34:35,366 --> 00:34:37,651 Enoch Thompson. 540 00:34:37,702 --> 00:34:39,786 - ( Pats ) - Okay. 541 00:34:39,821 --> 00:34:42,123 - Big Jim Colosimo. - Mr. Thompasoni. 542 00:34:42,157 --> 00:34:43,991 - Nice to see you. - Pleasure to meet you. 543 00:34:44,042 --> 00:34:46,494 Nucky: Come on in. Now if you come back here in July, 544 00:34:46,545 --> 00:34:48,613 at the pool they have the sea nymph festival. 545 00:34:48,631 --> 00:34:51,449 - Seamina festival? - You should come for that. 546 00:34:51,468 --> 00:34:53,635 - Got them. - Nucky: Like mermaids. 547 00:34:53,670 --> 00:34:55,921 January 16th, it's 8:03 P.M. 548 00:34:55,955 --> 00:34:58,291 Johnny Torrio meeting with Nucky Thompson. 549 00:34:58,309 --> 00:35:00,977 - Which one's Torrio? - The gray tweed. 550 00:35:01,011 --> 00:35:03,229 "Gray tweed." 551 00:35:03,264 --> 00:35:05,266 ( Bell dings ) 552 00:35:05,300 --> 00:35:08,302 We got a bead on Rothstein. He just came in with Luciano. 553 00:35:08,320 --> 00:35:10,637 This other fellow is big Jim Colosimo. 554 00:35:10,655 --> 00:35:12,823 - Come again? - In the homburg. 555 00:35:12,859 --> 00:35:15,026 - The hamburg? - The homburg. 556 00:35:15,077 --> 00:35:17,078 Never mind. He took it off. 557 00:35:18,748 --> 00:35:20,699 - Who's this fella now? - Who? 558 00:35:20,750 --> 00:35:22,752 - The guy in the brown suit. - That's the concierge. 559 00:35:22,786 --> 00:35:26,622 - It's "Sierge"? - The manager, he works here. 560 00:35:28,041 --> 00:35:30,794 So the red tie, that's big Jim? 561 00:35:31,930 --> 00:35:33,881 Does that man look big to you? 562 00:35:33,932 --> 00:35:36,499 - How's that? - It's Arnold Rothstein. 563 00:35:36,518 --> 00:35:38,686 So it's not Colosimo? 564 00:35:38,721 --> 00:35:43,107 - Arnold Rothstein. - And Nucky Luciano. 565 00:35:43,142 --> 00:35:44,442 - Lucky! - Come again? 566 00:35:44,476 --> 00:35:47,229 Lucky Luciano, Nucky Thompson. 567 00:35:48,481 --> 00:35:52,017 So... who's Colosimo? 568 00:35:52,035 --> 00:35:54,371 ( Growls ) 569 00:35:54,405 --> 00:35:56,706 - ( Classical music playing ) - ( Chatting ) 570 00:36:02,331 --> 00:36:04,382 Fella goes to divorce court. The judge says 571 00:36:04,416 --> 00:36:06,751 "I've decided to give your wife $25 a week." 572 00:36:06,802 --> 00:36:08,869 Fella says "that's mighty swell of you, judge. 573 00:36:08,887 --> 00:36:11,373 I'll try to send her a few clams myself now and again." 574 00:36:15,728 --> 00:36:17,312 - Clams? - Money. 575 00:36:17,347 --> 00:36:19,816 Clams, money, capiro? 576 00:36:19,850 --> 00:36:21,985 Money, capiro? 577 00:36:22,019 --> 00:36:25,554 You should put it in some lobster too, no? 578 00:36:27,558 --> 00:36:29,076 No! 579 00:36:29,110 --> 00:36:31,612 No no no. None for me. 580 00:36:31,663 --> 00:36:33,563 You're a law-abiding citizen, eh? 581 00:36:33,582 --> 00:36:35,700 - No, teetotaler. Never touch it. - Oh. 582 00:36:35,734 --> 00:36:38,954 - He's the lightweight. - I like to stay sharp at the tables. 583 00:36:39,005 --> 00:36:41,791 Yeah, sharp. The way he wins, he wants to be sharp. 584 00:36:41,842 --> 00:36:45,595 Last year he clear $2 million just f the world series alone, eh? 585 00:36:45,629 --> 00:36:48,580 - Two milliones. - And they call that one lucky. 586 00:36:48,599 --> 00:36:50,801 What do you think I'm sitting next to him for? 587 00:36:50,852 --> 00:36:53,387 Hey, boy, do you have any Caruso records? 588 00:36:53,421 --> 00:36:56,139 - Enrico Caruso? - That's fine. 589 00:36:56,190 --> 00:36:57,976 - Caruso, no? - Go find some and play it. 590 00:36:58,027 --> 00:36:59,560 - Put it on, eh? - Tell the boys. 591 00:36:59,594 --> 00:37:01,479 It's like funeral music here. 592 00:37:01,530 --> 00:37:03,597 - ( Laughter ) - How's the chow, fellas? 593 00:37:03,616 --> 00:37:05,316 - Fine. - Delicious. 594 00:37:05,367 --> 00:37:07,436 Colosimo: Oh, ma, she's the best, eh? 595 00:37:07,454 --> 00:37:09,905 - You should come to my restaurant sometime, eh? - Sure. 596 00:37:09,939 --> 00:37:12,958 I treat you nice, eh? If you like to eat, you eat. 597 00:37:12,993 --> 00:37:15,211 If you don't like to eat... 598 00:37:16,547 --> 00:37:18,999 - Hmm? - Who doesn't like to eat? 599 00:37:20,501 --> 00:37:22,837 - ( Singing in Italian ) - Chicago's a fine town. 600 00:37:22,888 --> 00:37:24,555 It ain't New York, that's for sure. 601 00:37:24,589 --> 00:37:26,424 New York ain't New York now with prohibition. 602 00:37:26,458 --> 00:37:28,643 It will be if I have something to say about it. 603 00:37:28,677 --> 00:37:30,762 Ain't that the reason we're all here tonight? 604 00:37:33,132 --> 00:37:35,517 As you know, in light of recent developments, 605 00:37:35,568 --> 00:37:38,404 I thought it might be of mutual benefit for you boys to meet. 606 00:37:38,439 --> 00:37:41,357 All the way from chi-town out of the goodness of his heart. 607 00:37:41,408 --> 00:37:43,826 When I say mutual benefit, I mean mine too. 608 00:37:43,861 --> 00:37:45,828 I didn't come here for the pastasciutta. 609 00:37:45,863 --> 00:37:49,283 I'll be expecting a matchmaking fee. 610 00:37:49,317 --> 00:37:51,368 Of course. 611 00:37:51,419 --> 00:37:55,340 See, in addition to their other enterprises, Messrs. Rothstein and Luciano 612 00:37:55,374 --> 00:37:58,793 have significant interests in the cabaret business back in New York. 613 00:37:58,827 --> 00:38:00,512 And a man such as yourself, 614 00:38:00,546 --> 00:38:03,516 with both political influence as well as a passing acquaintance 615 00:38:03,550 --> 00:38:05,601 with the seafaring types of the Atlantic ocean... 616 00:38:05,635 --> 00:38:07,770 hey, Johnny, talk English. 617 00:38:09,222 --> 00:38:12,025 Salvatore... ( Speaking Italian ) 618 00:38:12,944 --> 00:38:13,977 ...Big business. 619 00:38:14,011 --> 00:38:15,946 Luciano: So what's the difference? 620 00:38:20,035 --> 00:38:22,070 Go ahead, do what you were going to do. 621 00:38:22,121 --> 00:38:24,688 Could you fix us up or no? 622 00:38:24,707 --> 00:38:27,910 We'll take alls we can get up to 2,000 crates a month. 623 00:38:27,961 --> 00:38:30,129 For starters. 624 00:38:34,384 --> 00:38:36,002 You young fellas... 625 00:38:36,036 --> 00:38:38,588 no appreciation for the art of conversation. 626 00:38:42,476 --> 00:38:44,228 All right, yeah, I gotta piss. 627 00:38:49,234 --> 00:38:50,651 I apologize. 628 00:38:50,685 --> 00:38:55,056 Ambition can be read as impatience sometimes. 629 00:38:55,074 --> 00:38:57,409 - Arrogance too. - Ehh... 630 00:38:59,580 --> 00:39:01,998 I have a friend... a judge. 631 00:39:02,032 --> 00:39:04,200 His daughter's wedding is in a week. 632 00:39:04,234 --> 00:39:07,788 I'd like to be able to accommodate him and their 700 guests. 633 00:39:08,840 --> 00:39:10,340 - You haven't stockpiled? - Mmmm. 634 00:39:10,375 --> 00:39:12,843 All sold already. I'm coming up short. 635 00:39:14,579 --> 00:39:17,132 Well, I have a load coming in tomorrow. 636 00:39:17,183 --> 00:39:19,467 500 crates Canadian club. 637 00:39:19,518 --> 00:39:22,637 Originally I'd planned to keep it, but seeing how I'd like to start 638 00:39:22,688 --> 00:39:25,808 our relationship off on the right foot, how about I let you have it? 639 00:39:25,859 --> 00:39:29,111 - How much? - 60 grand for the entire load. 640 00:39:29,146 --> 00:39:31,615 But you use your own men for the pickup. 641 00:39:40,742 --> 00:39:43,544 Send me over the details, we'll settle up in cash tomorrow. 642 00:39:43,579 --> 00:39:45,279 All right. 643 00:39:45,297 --> 00:39:47,465 All right, gentlemen, 644 00:39:47,499 --> 00:39:49,451 - salut. - Salut. 645 00:39:49,469 --> 00:39:50,719 Cheers. 646 00:39:50,753 --> 00:39:52,504 Cheers. 647 00:39:53,456 --> 00:39:55,724 I was in Chicago once. 648 00:39:55,758 --> 00:39:59,646 - Good steaks. - It's all right. 649 00:39:59,680 --> 00:40:01,764 A little cold, but so is Brooklyn. 650 00:40:01,798 --> 00:40:03,799 You get used to it, I guess. 651 00:40:03,818 --> 00:40:06,987 Summer of '17 I passed through there on my way to camp Grant. 652 00:40:08,940 --> 00:40:10,574 Doughboy, huh? 653 00:40:10,609 --> 00:40:12,644 - Uh-huh. - Me too. 654 00:40:12,662 --> 00:40:14,646 The lost battalion. 655 00:40:15,581 --> 00:40:16,865 No kidding. 656 00:40:18,484 --> 00:40:21,037 How about you? You see any action? 657 00:40:21,088 --> 00:40:23,339 Little bit. 658 00:40:23,373 --> 00:40:26,042 Caught some shrapnel from a Jerry's grenade. 659 00:40:26,093 --> 00:40:29,930 - Spent eight months in the hospital. - Jesus. 660 00:40:33,468 --> 00:40:35,886 Say, let me ask you something. 661 00:40:36,838 --> 00:40:38,640 A guy like Rothstein, 662 00:40:38,674 --> 00:40:40,608 what's a fella like that worth? 663 00:40:40,643 --> 00:40:44,062 Him? 10 million at least. 664 00:40:44,113 --> 00:40:46,282 - On the level? - He's as big as they come. 665 00:40:46,316 --> 00:40:49,518 Christ, Luciano's sitting on a half a million. 666 00:40:49,536 --> 00:40:52,855 I know that for a fact. Got a spread on park Avenue. 667 00:40:52,874 --> 00:40:55,992 You make that much running card games? 668 00:40:56,026 --> 00:40:57,627 Card hijacking. 669 00:40:57,662 --> 00:40:59,913 He's a fucking dope peddler too. 670 00:40:59,964 --> 00:41:02,800 Did six months for pushing heroin a couple years back. 671 00:41:02,834 --> 00:41:04,802 But he only did six months? 672 00:41:04,836 --> 00:41:06,637 Yeah, he bought a judge. 673 00:41:06,672 --> 00:41:08,640 Oh right. 674 00:41:10,059 --> 00:41:12,010 Jeez, a half million dollars... can you imagine that? 675 00:41:12,044 --> 00:41:15,147 How old is... what is he, like our age? 676 00:41:15,181 --> 00:41:17,550 22, 23 maybe. 677 00:41:25,660 --> 00:41:28,913 You guys gonna get into the liquor business too? 678 00:41:28,947 --> 00:41:32,366 Losimo says no. Too much heat from the law. 679 00:41:32,400 --> 00:41:35,737 Says there's enough money in our whorehouses. 680 00:41:35,755 --> 00:41:38,006 But you don't agree? 681 00:41:38,040 --> 00:41:40,908 I'm Johnny's muscle. Who gives a fuck what I think? 682 00:41:40,927 --> 00:41:43,129 - Yeah. - Nucky: If you get in trouble, don't call me. 683 00:41:43,180 --> 00:41:45,631 You call my brother. And so what you want to do... 684 00:41:45,682 --> 00:41:48,851 just ask for lolly. He'll be expecting you. 685 00:41:50,438 --> 00:41:52,606 I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it. 686 00:41:52,640 --> 00:41:54,424 - We make our own luck. - True enough. 687 00:41:54,442 --> 00:41:55,943 Hey, nice talking to you, huh? 688 00:41:55,977 --> 00:41:58,146 - You too. - Jimmy Darmody. 689 00:41:58,197 --> 00:42:00,281 - Al Capone. - All right, Al. 690 00:42:01,433 --> 00:42:03,484 Mr. Thompson, thank you very very much. 691 00:42:03,519 --> 00:42:07,039 The lobsters are very good. You paid. I'm a happy man. 692 00:42:07,073 --> 00:42:09,375 Next time we come to your place, you pay for it. 693 00:42:09,409 --> 00:42:11,410 - Eh, any time. - You kick in the clams. 694 00:42:12,295 --> 00:42:14,113 - Ahhh! - A joke, yeah. 695 00:42:14,131 --> 00:42:16,616 - Thanks again. A pleasure. - Colosimo: You come to Chicago, 696 00:42:16,651 --> 00:42:18,718 - I fix you up. - All right. 697 00:42:18,753 --> 00:42:22,173 - ( Speaks Italian ) - Jimmy, stop with the clams. 698 00:42:22,224 --> 00:42:25,977 - But, you know... - It's a joke. Americans... they like to make a joke. 699 00:42:26,011 --> 00:42:29,180 ( Piano playing ) 700 00:42:45,632 --> 00:42:46,633 ( Laughing ) 701 00:43:06,556 --> 00:43:08,891 - Hey, slow down, champ. - You buy me candy. 702 00:43:08,942 --> 00:43:11,194 No Taffy. He looks like fatty Arbuckle Jr. 703 00:43:11,229 --> 00:43:13,680 - Hey! - No no no, sweetie, sweetie. 704 00:43:13,698 --> 00:43:15,482 - This way, sweetie. - Come here. 705 00:43:15,516 --> 00:43:17,034 - This way. - Come here, Tommy. 706 00:43:17,068 --> 00:43:18,786 - Stay with daddy. - Come here. 707 00:43:18,821 --> 00:43:21,856 - Maybe we should get a photo. - No, I don't feel like it today. 708 00:43:21,874 --> 00:43:24,292 James Darmody? Ma'am. 709 00:43:24,326 --> 00:43:26,378 - That's right. - Special Agent van Alden, 710 00:43:26,413 --> 00:43:28,047 bureau of internal revenue. 711 00:43:29,633 --> 00:43:31,300 - Can I help you? - Perhaps. 712 00:43:31,334 --> 00:43:33,502 - Will you come with me? - Jimmy. 713 00:43:35,890 --> 00:43:37,424 It's okay, dear. Go on home. 714 00:43:37,475 --> 00:43:39,426 What's this about? 715 00:43:39,477 --> 00:43:41,261 It's fine. I'll see you at home. 716 00:43:41,312 --> 00:43:42,563 Thank you, ma'am. 717 00:43:48,353 --> 00:43:50,355 Agent: Distinguished service cross, 718 00:43:50,389 --> 00:43:53,608 battle of Saint... 719 00:43:53,660 --> 00:43:55,994 - How do you say this? - Mihiel. 720 00:43:57,747 --> 00:43:59,449 Seems to me 721 00:43:59,500 --> 00:44:01,367 you're a man on the come. 722 00:44:01,401 --> 00:44:04,003 I'm doing all right. 723 00:44:04,038 --> 00:44:06,255 College man too... Princeton. 724 00:44:08,076 --> 00:44:09,677 For a while. 725 00:44:12,847 --> 00:44:14,883 Am I in trouble or something? 726 00:44:14,917 --> 00:44:17,135 Guilty conscience? 727 00:44:18,521 --> 00:44:20,772 You mind telling me what a go-getter like you 728 00:44:20,806 --> 00:44:23,342 is doing working for a crook like Thompson? 729 00:44:24,895 --> 00:44:27,613 It's not like that. Mr. Thompson is a pillar of our community. 730 00:44:27,647 --> 00:44:30,901 Tell it to Sweeney. We know all about him and his little fiefdom. 731 00:44:30,935 --> 00:44:32,903 The election rigging, the graft... 732 00:44:32,937 --> 00:44:35,238 none of which we're interested in. 733 00:44:37,291 --> 00:44:39,711 - What are you interested in? - Liquor... 734 00:44:39,745 --> 00:44:42,714 Its illegal importation and manufacture. 735 00:44:49,639 --> 00:44:52,624 How'd you like to come work for the bureau? 736 00:44:57,798 --> 00:45:00,316 - I got a bum leg. - Suppose I say you don't? 737 00:45:03,321 --> 00:45:06,323 You got a wife, young son at home. 738 00:45:09,244 --> 00:45:12,781 It's an honorable profession, James, 739 00:45:12,815 --> 00:45:15,000 plenty of room for advancement. 740 00:45:18,704 --> 00:45:21,290 It's a godly pursuit. 741 00:45:29,717 --> 00:45:31,802 Could I have one of those cigarettes? 742 00:45:34,005 --> 00:45:36,107 - Give him a light. - Sure. 743 00:45:39,728 --> 00:45:42,730 You do go to church, don't you, Mr. Darmody? 744 00:45:46,903 --> 00:45:48,571 Yeah, sure. 745 00:45:48,622 --> 00:45:50,956 Well then... 746 00:45:50,991 --> 00:45:53,293 You know, right? 747 00:45:56,914 --> 00:46:00,751 Yeah... what? Know what? 748 00:46:02,754 --> 00:46:04,956 ( Moaning ) 749 00:46:04,990 --> 00:46:07,675 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop... stop saying that. 750 00:46:07,709 --> 00:46:10,345 Come on, daddy. 751 00:46:10,379 --> 00:46:12,898 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop! 752 00:46:12,932 --> 00:46:15,150 - What? - With the cowboy shit. 753 00:46:15,185 --> 00:46:18,071 - It's distracting. - Okay, Nucky, come on. 754 00:46:18,105 --> 00:46:19,856 - ( Loud moaning ) - Oh yeah. 755 00:46:25,831 --> 00:46:27,448 - ( Knock on door ) - Eddie: Nucky! 756 00:46:27,499 --> 00:46:30,084 - ( Grunts ) - What?! 757 00:46:30,118 --> 00:46:33,421 I heard screaming. Are you l right? 758 00:46:33,456 --> 00:46:35,173 - ( Sighs ) - May I enter? 759 00:46:35,208 --> 00:46:38,960 - No! Hat do you want? - Steinman's on the wire. 760 00:46:39,011 --> 00:46:40,546 Oh Christ. 761 00:46:40,580 --> 00:46:43,683 - What? - All right. 762 00:46:43,717 --> 00:46:46,802 He is always interrupting us! 763 00:46:46,854 --> 00:46:49,106 Jeez Louise. ( Growls ) 764 00:46:49,140 --> 00:46:50,941 What? 765 00:46:52,193 --> 00:46:55,529 Screaming? We were fucking, Eddie! 766 00:46:55,563 --> 00:46:57,765 Fucking. 767 00:47:00,069 --> 00:47:01,536 ( Slams ) 768 00:47:01,570 --> 00:47:03,905 - Hello? - It's lolly. 769 00:47:03,939 --> 00:47:06,208 Hey listen, your friend from New York, the bankroll? 770 00:47:06,243 --> 00:47:09,611 - He just took us for 90 grand. - What? 771 00:47:09,629 --> 00:47:12,081 16 hours and he wants to keep going. 772 00:47:12,115 --> 00:47:14,751 We ain't that flush right now, Nuck. 773 00:47:18,005 --> 00:47:20,006 All right, I'll be right there. 774 00:47:24,346 --> 00:47:26,180 - Nucky: Eddie! - Ja? 775 00:47:26,231 --> 00:47:30,068 - Tell Jimmy to bring the car around. - Jimmy called to be out sick. 776 00:47:30,103 --> 00:47:33,071 ( Sighs ) Son of a bitch. 777 00:47:34,941 --> 00:47:36,441 ( Door rattles ) 778 00:47:36,475 --> 00:47:38,444 - Lucy, open the door. - No! 779 00:47:38,478 --> 00:47:40,446 Oh, come on, baby. I gotta get dressed. 780 00:47:40,480 --> 00:47:42,615 No fucking way! 781 00:47:42,649 --> 00:47:44,667 - ( Sighs ) - Go spend time with Eddie. 782 00:47:44,702 --> 00:47:46,754 He's obviously more important than me. 783 00:47:46,788 --> 00:47:48,205 I... 784 00:47:48,256 --> 00:47:51,041 no, he's not more important than you. 785 00:47:51,092 --> 00:47:54,879 But Arnold Rothstein and $90,000 is more important! 786 00:47:54,931 --> 00:47:57,215 - Open the goddamn door! - No! 787 00:47:59,852 --> 00:48:02,671 - ( Groans ) - Why don't you go hang out with him? 788 00:48:02,689 --> 00:48:05,024 - ( Lucy shouting ) - Yeah, you do it. My back. 789 00:48:05,058 --> 00:48:07,610 Get in there. Yeah yeah! 790 00:48:07,644 --> 00:48:10,447 Please, Lucy, it's very important for Eddie to come in. 791 00:48:10,481 --> 00:48:13,867 - Open the... - Open the fucking door! 792 00:48:19,191 --> 00:48:21,209 ( Music playing ) 793 00:48:32,372 --> 00:48:34,707 - Where is he? - Eating with the Italian fellow. 794 00:48:34,725 --> 00:48:37,594 I didn't want to say nothing, but this Rothstein's a cheater. 795 00:48:37,645 --> 00:48:41,264 Honestly, if he wasn't who he is, they'd have found him in a fucking alley. 796 00:48:41,315 --> 00:48:44,235 - Well, he is who he is. - That's why I called. 797 00:48:50,860 --> 00:48:53,195 You fellows ever hear of sleep? 798 00:48:53,229 --> 00:48:55,163 Who can sleep with all this excitement? 799 00:48:57,033 --> 00:48:58,618 I heard luck had nothing a lucky to do with it. 800 00:48:59,753 --> 00:49:02,088 I'm a skilled player is what he means. 801 00:49:02,122 --> 00:49:05,074 - That's what I hear. - Mmm, so? 802 00:49:05,092 --> 00:49:06,844 What's all this about cutting me off? 803 00:49:06,878 --> 00:49:09,430 It's not that. It's a small house. 804 00:49:09,464 --> 00:49:11,932 We just can't handle your kind of action right now. 805 00:49:11,966 --> 00:49:14,352 Your credit's good with me. 806 00:49:15,638 --> 00:49:17,605 Why don't we get to know each other better? 807 00:49:17,640 --> 00:49:19,274 I don't think I like what I'm hearing. 808 00:49:19,308 --> 00:49:21,860 Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. 809 00:49:21,895 --> 00:49:23,896 - How is that? - Charlie, sit down. 810 00:49:23,930 --> 00:49:26,098 Charlie... Charlie. 811 00:49:35,126 --> 00:49:36,910 ( Pats ) 812 00:49:36,944 --> 00:49:39,297 As of now, you owe me... 813 00:49:39,331 --> 00:49:42,050 well, 93 grand. 814 00:49:42,084 --> 00:49:46,338 Less 60 for tonight's load knocks it to 33. 815 00:49:46,389 --> 00:49:48,457 So you could keep playing then. 816 00:49:48,475 --> 00:49:50,476 I don't gamble where I don't feel welcome. 817 00:49:50,510 --> 00:49:53,429 I'm sorry you feel that way. 818 00:49:53,463 --> 00:49:55,148 Cash him out. 819 00:49:59,470 --> 00:50:01,571 Thompson, right? 820 00:50:02,791 --> 00:50:05,476 I heard you're familiar with my wife. 821 00:50:07,112 --> 00:50:09,480 - Pardon? - My wife. 822 00:50:09,498 --> 00:50:12,367 Margaret... you drove her home. 823 00:50:15,154 --> 00:50:17,923 - Where'd you get that money? - What business is that of yours? 824 00:50:17,957 --> 00:50:19,709 That money belongs to your wife. 825 00:50:19,743 --> 00:50:21,844 Oh, so it was you who give it to her. 826 00:50:21,879 --> 00:50:24,881 - Here, you prick. I'm winning anyway. - ( Crowd gasps ) 827 00:50:24,932 --> 00:50:28,185 - Dealer: Hey hey! - ( Grunts ) 828 00:50:28,219 --> 00:50:30,637 Toss him the fuck out. 829 00:50:37,679 --> 00:50:39,847 All right, we went over the rules in the locker room. 830 00:50:39,865 --> 00:50:42,233 I want a good clean fight. No holding, no low blows, 831 00:50:42,284 --> 00:50:44,987 break when I tell you. Now touch gloves and come out fighting. 832 00:50:45,021 --> 00:50:46,372 ( Bell dings ) 833 00:50:58,336 --> 00:51:00,304 ( Laughing ) 834 00:51:01,373 --> 00:51:04,041 Hit him! Fucking hit him. 835 00:51:04,059 --> 00:51:07,229 Man: Keep your right up. Hook, jab jab jab. 836 00:51:07,263 --> 00:51:09,731 ( Shouting ) 837 00:51:14,237 --> 00:51:17,056 If I was you I'd bet on the little guy. 838 00:51:17,074 --> 00:51:20,326 - What are you doing here? - I'm a fight fan. 839 00:51:20,361 --> 00:51:23,112 What else? 840 00:51:23,164 --> 00:51:25,115 ( Laughing ) 841 00:51:28,453 --> 00:51:30,788 So how much you know about this haul 842 00:51:30,839 --> 00:51:33,925 that's coming in tonight for Rothstein? 843 00:51:38,915 --> 00:51:42,751 I tell you, for a fellow good-looking as me, I sure do get the homely girls. 844 00:51:42,769 --> 00:51:44,769 - ( Snickers ) - I don't mind the homely ones, 845 00:51:45,221 --> 00:51:48,107 especially when they're dumb. I love the dumb ones. 846 00:51:48,142 --> 00:51:50,359 My girl is so dumb, 847 00:51:50,394 --> 00:51:52,761 she thought that daylight savings was a bank. 848 00:51:54,531 --> 00:51:55,932 My girl is so dumb, she thinks 849 00:51:55,950 --> 00:51:58,569 long island sound makes a noise. 850 00:51:58,603 --> 00:52:00,654 It's true! Thank you, thank you. 851 00:52:00,705 --> 00:52:03,608 That worked better than this afternoon. You're a wonderful crowd. 852 00:52:03,626 --> 00:52:05,076 My girl is so so dumb, 853 00:52:05,110 --> 00:52:07,545 she thought that iceberg was a Yiddishe name. 854 00:52:07,580 --> 00:52:09,547 ( Praying ) 855 00:52:09,582 --> 00:52:12,501 My girl is so dumb, she tried to buy plum pudding from a plumber. 856 00:52:12,552 --> 00:52:15,304 - All right, let's go. - No, it's true. 857 00:52:15,338 --> 00:52:17,807 Had him running all over town. Something else about my girl, 858 00:52:17,841 --> 00:52:20,310 she was so dumb, they finally had to burn down the schoolhouse 859 00:52:20,344 --> 00:52:22,596 to get her out of the second grade. 860 00:52:22,630 --> 00:52:25,348 They let her pose for the class photo, 861 00:52:25,399 --> 00:52:27,684 but oh boy, was she homely. 862 00:52:27,735 --> 00:52:29,637 You've heard of crocodile shoes? 863 00:52:29,655 --> 00:52:32,323 Well, she had a pair... with a complexion to match! 864 00:52:32,357 --> 00:52:34,575 - ( Rimshot ) - I took her to visit the zoo. 865 00:52:34,610 --> 00:52:37,663 Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. 866 00:52:37,697 --> 00:52:39,581 Lovely family though... very nice girl. 867 00:52:39,616 --> 00:52:42,534 Lovely family. Her poor father died of throat trouble... 868 00:52:42,585 --> 00:52:44,871 they hung him. 869 00:52:46,457 --> 00:52:48,991 Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. 870 00:52:49,009 --> 00:52:52,530 With good behavior, he should be back in about 10 years. 871 00:52:52,564 --> 00:52:56,333 He used to work in a bank, but no matter how much the boss likes you, 872 00:52:56,351 --> 00:52:59,770 you can't work in a bank and take home samples. 873 00:52:59,804 --> 00:53:01,056 Oh no! 874 00:53:01,107 --> 00:53:03,007 Pretty fucking obvious now, ain't it? 875 00:53:03,025 --> 00:53:06,844 ( Music plays ) 876 00:53:06,863 --> 00:53:08,698 - Okay! - Get their guns. 877 00:53:08,732 --> 00:53:12,118 You're fucking dead. You're fucking as good as dead! 878 00:53:12,152 --> 00:53:13,703 - All of youse! - Shut your yap. 879 00:53:13,737 --> 00:53:15,988 Easy easy, don't get rattled. 880 00:53:18,376 --> 00:53:20,160 ( Owl hooting ) 881 00:53:23,864 --> 00:53:25,583 - ( Branch cracks ) - What's that? 882 00:53:25,634 --> 00:53:27,135 What? 883 00:53:27,169 --> 00:53:29,754 - ( Cracks ) - That! 884 00:53:29,805 --> 00:53:32,056 The fucking wind. Relax. 885 00:53:36,379 --> 00:53:38,880 ( Cracking ) 886 00:53:46,440 --> 00:53:47,557 ( Agent shouts ) 887 00:53:54,499 --> 00:53:57,002 The woods... get him, get him! 888 00:53:57,036 --> 00:53:59,454 Come here, you son of a bitch! 889 00:54:33,827 --> 00:54:35,962 ( Sighs ) 890 00:54:39,050 --> 00:54:41,168 - ( Clicks ) - What the? 891 00:54:52,348 --> 00:54:54,900 ( Gunshot ) 892 00:54:54,934 --> 00:54:57,269 Darmody! Jimmy! 893 00:54:58,938 --> 00:55:00,406 - Did you get him? - Yeah. 894 00:55:00,440 --> 00:55:02,742 - What the fuck was that? - The fucking deers. 895 00:55:03,977 --> 00:55:06,363 Go on, get in the car. Go on, scram! 896 00:55:09,149 --> 00:55:11,285 Come on, let's go. Beat it. 897 00:55:19,379 --> 00:55:21,996 - ( Tapping ) - Man: The court is now open. 898 00:55:22,015 --> 00:55:25,384 Woman: ¶ well, good morning, judge... ¶ 899 00:55:25,435 --> 00:55:28,838 - ( furniture clatters ) - Mr. Schroeder: Got something to say now, huh? 900 00:55:28,856 --> 00:55:30,723 ¶ I said good morning, jury... ¶ 901 00:55:30,774 --> 00:55:32,809 - fucking whore! - ( Glass shatters, woman screams ) 902 00:55:32,843 --> 00:55:37,147 - ¶ I see you know my face, mmmmm, mistaken surely... ¶ - ( Thudding ) 903 00:55:37,181 --> 00:55:39,700 - Mrs. Schroeder: Please stop! - ¶ When I see that sign ¶ 904 00:55:39,734 --> 00:55:42,654 - ¶ lord have mercy on my soul... ¶ - ( Child wailing ) 905 00:55:42,688 --> 00:55:46,491 - ¶ I couldn't budge, I hope to choke... ¶ - ( Child screaming ) 906 00:55:46,525 --> 00:55:50,579 ¶ It was all a joke, I said good morning, judge ¶ 907 00:55:50,630 --> 00:55:53,883 ¶ you heard me, good morning, judge... ¶ 908 00:55:53,917 --> 00:55:55,634 Judge: Good morning, Sophie. 909 00:55:55,669 --> 00:55:58,672 - ¶ Good morning, jury... ¶ - Good morning. 910 00:55:58,706 --> 00:56:01,258 ( Sophie laughs ) When I see that, 911 00:56:01,309 --> 00:56:02,876 what that just said, 912 00:56:02,894 --> 00:56:05,846 - I can surely say... - ( Sobbing ) 913 00:56:05,880 --> 00:56:08,215 ¶ Oh lord ¶ 914 00:56:08,233 --> 00:56:12,403 ¶ lawd-a-mercy. ¶ 915 00:56:19,496 --> 00:56:21,947 ( music playing ) 916 00:56:26,337 --> 00:56:28,621 I would love to get married one day. 917 00:56:28,672 --> 00:56:32,343 I am very very sorry. Excuse me 918 00:56:32,377 --> 00:56:34,011 for one moment. 919 00:56:34,045 --> 00:56:36,246 - He is always talking on the phone. - Hello. 920 00:56:36,264 --> 00:56:38,048 - Sheriff: It's me. - What? 921 00:56:38,082 --> 00:56:41,520 It's me. We got a problem. 922 00:56:45,591 --> 00:56:48,594 All right, I'll be right there. 923 00:56:48,612 --> 00:56:49,812 ( Shouting ) 924 00:56:49,863 --> 00:56:52,899 Fellas, fellas, no leads or arrests. 925 00:56:52,933 --> 00:56:56,320 - How many bodies were found? - Nothing has been confirmed at this time. 926 00:56:56,371 --> 00:56:59,289 As soon as we know something, we'll make an official statement. 927 00:56:59,324 --> 00:57:01,792 Four bodies, blood everywhere. 928 00:57:01,826 --> 00:57:03,828 It was like a fucking firing squad. 929 00:57:03,879 --> 00:57:05,830 No sign of the truck? 930 00:57:07,333 --> 00:57:09,784 In a goddamned election year. 931 00:57:11,671 --> 00:57:13,806 - The feds onto this yet? - No. 932 00:57:13,840 --> 00:57:16,058 Hands still full at the funeral home. 933 00:57:17,260 --> 00:57:19,596 Cusick's probably having a stroke. 934 00:57:19,630 --> 00:57:22,399 You know the imbecile changed his name to Doyle? 935 00:57:23,651 --> 00:57:25,519 Don't ask. 936 00:57:28,473 --> 00:57:30,858 You know, the peculiar thing is 937 00:57:30,909 --> 00:57:34,245 that at the same time the feds are raiding Mickey, 938 00:57:34,279 --> 00:57:36,081 this shit 939 00:57:36,115 --> 00:57:38,083 is happening three miles away. 940 00:57:38,117 --> 00:57:40,335 Ain't that a coincidence? 941 00:57:44,091 --> 00:57:46,158 So do you want to say it or should I? 942 00:57:48,161 --> 00:57:51,097 It could be Rothstein himself set it up. 943 00:57:53,835 --> 00:57:56,103 All right, so who knew about the load? 944 00:58:02,445 --> 00:58:04,279 Jimmy? 945 00:58:06,983 --> 00:58:10,036 Who's mysteriously gone missing all of a sudden. 946 00:58:12,990 --> 00:58:15,024 All right, bring him in. 947 00:58:15,042 --> 00:58:17,895 ( Music playing ) 948 00:58:25,505 --> 00:58:27,705 Hey, Ange, I'm sorry. I know it's late. 949 00:58:27,723 --> 00:58:29,391 Uh, Jimmy in? 950 00:58:29,425 --> 00:58:31,510 No, I haven't seen him in hours. 951 00:58:31,544 --> 00:58:33,346 I thought he was at work. 952 00:58:33,380 --> 00:58:35,598 Sorry to disturb you. When he comes home, 953 00:58:35,649 --> 00:58:37,517 tell him Nucky's looking for him. 954 00:58:38,885 --> 00:58:40,821 Well, now I'm getting concerned. 955 00:58:40,855 --> 00:58:44,408 Probably ran into a friend... war buddy maybe. 956 00:58:44,442 --> 00:58:46,360 Do you think it could have something 957 00:58:46,394 --> 00:58:48,363 to do with the men that picked him up? 958 00:58:48,397 --> 00:58:50,715 Beg your pardon? 959 00:58:53,552 --> 00:58:55,236 There is no comment. 960 00:58:55,254 --> 00:58:57,006 Now you must stop ringing! 961 00:58:57,040 --> 00:58:59,208 Cocksucking reporters. 962 00:59:00,927 --> 00:59:03,212 If they want a statement, tell them to call the Mayor. 963 00:59:03,246 --> 00:59:04,881 Even reporters ain't that stupid. 964 00:59:04,915 --> 00:59:06,466 I'll give them a statement later. 965 00:59:06,517 --> 00:59:08,435 I can't get over it. It don't make sense. 966 00:59:08,469 --> 00:59:10,753 - Doesn't it? - Come on, Eli... Jimmy? 967 00:59:10,771 --> 00:59:12,640 He gives the feds the funeral home... 968 00:59:12,691 --> 00:59:14,809 - ( Phone ringing ) - ...Throws them off the scent. 969 00:59:14,860 --> 00:59:16,811 Meantime he's out pulling this job. 970 00:59:16,862 --> 00:59:19,480 - Not how, why. - Why? Because he's greedy. 971 00:59:19,531 --> 00:59:22,934 Jealous probably too. That's the way people are, Nucky. 972 00:59:24,654 --> 00:59:26,622 Arnold Rothstein. 973 00:59:27,907 --> 00:59:31,044 I'm very sorry, Mr. Thompson is not available. 974 00:59:34,131 --> 00:59:36,634 He would very much like you to call him back. 975 00:59:41,890 --> 00:59:43,924 - Where are you going? - To get some air. 976 00:59:43,958 --> 00:59:46,811 ( Music continues ) 977 00:59:48,147 --> 00:59:50,315 Mr. Thompson, I was just coming to see you. 978 00:59:50,349 --> 00:59:52,067 I'm sorry, I'm late for a meeting. 979 00:59:52,101 --> 00:59:54,103 I really just wanted to drop this off. 980 00:59:54,137 --> 00:59:56,322 I'm on my way to the hospital. 981 00:59:56,356 --> 00:59:59,242 - Nothing serious, I hope? - One of our members... 982 00:59:59,276 --> 01:00:02,277 Mrs. Schroeder. She suffered an injury. 983 01:00:07,127 --> 01:00:09,062 Lost her child. 984 01:00:11,015 --> 01:00:13,016 What was the manner of injury? 985 01:00:14,802 --> 01:00:17,522 I'm really not at liberty to say. 986 01:00:19,808 --> 01:00:22,777 ¶ Into the dark oblivion where there ain't no use a'living ¶ 987 01:00:22,811 --> 01:00:26,582 ¶ then you can lay me low down in the ground ¶ 988 01:00:26,616 --> 01:00:28,316 ¶ where not a soul can get around ¶ 989 01:00:28,334 --> 01:00:32,154 ¶ take away my cake, take away my pie ¶ 990 01:00:27,636 --> 01:00:31,255 ¶ take away my taste and even take away my eyeball ¶ 991 01:00:31,289 --> 01:00:32,506 ¶ but lordy ¶ 992 01:00:32,557 --> 01:00:33,958 ¶ but lordy, Mr. man ¶ 993 01:00:33,976 --> 01:00:37,896 ¶ now don't you take away those blues. ¶ 994 01:00:39,798 --> 01:00:41,400 Commodore? 995 01:00:41,435 --> 01:00:43,519 Mr. Nucky here to see you. 996 01:00:46,690 --> 01:00:49,993 Well, send him in, for God's sake. 997 01:00:55,116 --> 01:00:58,753 Quite the shitstorm you got on your hands, eh, Mr. Treasurer? 998 01:00:58,787 --> 01:01:00,955 Well, good morning to you too. 999 01:01:00,989 --> 01:01:02,957 These bodies in the woods 1000 01:01:02,991 --> 01:01:05,878 I assume belong to your friend in New York? 1001 01:01:05,929 --> 01:01:07,930 ( Sighs ) Rothstein's men. 1002 01:01:07,964 --> 01:01:10,282 I don't understand why you got involved. 1003 01:01:10,317 --> 01:01:12,935 Yes you do! 1004 01:01:12,969 --> 01:01:14,938 It was a favor to Chicago. 1005 01:01:14,972 --> 01:01:17,140 That plus Rothstein's numbers were right. 1006 01:01:17,174 --> 01:01:19,059 Till he buggered you in the ass. 1007 01:01:19,110 --> 01:01:21,896 Fucking Rothstein. 1008 01:01:21,947 --> 01:01:23,564 ( Grunts ) 1009 01:01:23,615 --> 01:01:26,016 By Henry fucking Ford. 1010 01:01:31,457 --> 01:01:34,826 Oh, I think my problems go beyond world finance. 1011 01:01:35,824 --> 01:01:38,427 What a fucking night. 1012 01:01:45,002 --> 01:01:47,021 It's seven years today. 1013 01:01:50,108 --> 01:01:52,026 - Mabel. - Oh. 1014 01:01:54,480 --> 01:01:55,680 I'd just gone to jail. 1015 01:01:58,793 --> 01:02:00,860 Not a day goes by, I'll tell you that much. 1016 01:02:00,878 --> 01:02:03,765 Well, maybe she's better off. 1017 01:02:07,920 --> 01:02:09,870 The feds will be all over this thing. 1018 01:02:09,888 --> 01:02:12,758 I can't have dead bodies lying around on the road... bad for business. 1019 01:02:12,809 --> 01:02:14,810 Well, you gotta give them someone. 1020 01:02:14,844 --> 01:02:17,262 Let 'em make an arrest. 1021 01:02:19,650 --> 01:02:21,884 It's Jimmy. 1022 01:02:21,902 --> 01:02:23,737 Get the fuck... This?! 1023 01:02:25,055 --> 01:02:26,273 Left me holding the bag. 1024 01:02:26,324 --> 01:02:28,492 What a fucking little prick. 1025 01:02:28,527 --> 01:02:31,579 I never knew he had it in him. 1026 01:02:31,613 --> 01:02:33,948 Jimmy? 1027 01:02:36,169 --> 01:02:38,754 Eh, fucking Jimmy. ( Laughs ) 1028 01:02:41,138 --> 01:02:42,673 Nucky. 1029 01:02:42,707 --> 01:02:45,375 Nuck! 1030 01:02:47,428 --> 01:02:50,013 - I take you back. I give you a job... - Nucky, listen... 1031 01:02:50,047 --> 01:02:51,716 ...and this is how you fucking repay me?! 1032 01:02:51,734 --> 01:02:53,735 Last night was not supposed to happen like that, Nuck. 1033 01:02:53,769 --> 01:02:56,154 Make sure you mention that to Rothstein as he's cutting your nuts off. 1034 01:02:56,188 --> 01:02:58,106 That's all gonna get straightened out, I promise. 1035 01:02:58,157 --> 01:02:59,891 Are you that stupid? 1036 01:02:59,909 --> 01:03:02,277 Have no fucking idea how in over your head you are? 1037 01:03:02,328 --> 01:03:05,114 - I know it's awful... - Did I not tell you to slow down?! 1038 01:03:05,165 --> 01:03:06,532 I tried to give you money. I tried... 1039 01:03:06,566 --> 01:03:08,752 I tried to tell you I'm not a kid anymore! 1040 01:03:10,071 --> 01:03:12,323 And killing and fucking larceny? 1041 01:03:12,974 --> 01:03:15,543 - That makes you a man? - No. 1042 01:03:16,595 --> 01:03:19,063 ( Sighs ) You got brains, kid. 1043 01:03:19,097 --> 01:03:21,265 You had a future. 1044 01:03:21,316 --> 01:03:23,885 Look, I still got a future... we both do. 1045 01:03:25,688 --> 01:03:28,991 The war, Nuck, the things I did over there? 1046 01:03:29,025 --> 01:03:32,395 You live in a trench for months on end. 1047 01:03:32,413 --> 01:03:35,398 The killing, the smell of death... 1048 01:03:35,416 --> 01:03:37,900 Nucky, I'm nothing but a murderer. 1049 01:03:37,918 --> 01:03:40,838 You know how many times I went over the top? 1050 01:03:40,872 --> 01:03:43,090 They called me a fucking hero. The truth is 1051 01:03:43,124 --> 01:03:45,742 I didn't care anymore. 1052 01:03:45,774 --> 01:03:47,810 I didn't care. 1053 01:03:49,696 --> 01:03:51,263 You're home now. 1054 01:03:51,281 --> 01:03:53,482 - You got a family. - I'm going to hell, Nuck. 1055 01:03:53,533 --> 01:03:54,867 - Knock it off. - No, I am. 1056 01:03:54,901 --> 01:03:56,570 - You are not. - I'm 22 years old. 1057 01:03:56,604 --> 01:03:59,739 I see fellas like fucking Luciano with a fancy suit with fucking diamonds... 1058 01:03:59,773 --> 01:04:02,158 - is that what you want? - That's what you want too! 1059 01:04:02,209 --> 01:04:04,712 That's what... It's what we all want. 1060 01:04:04,746 --> 01:04:07,465 At least I got the gumption to take it. 1061 01:04:08,917 --> 01:04:11,837 You'd be very foolish to underestimate me, James. 1062 01:04:11,888 --> 01:04:14,423 I could have you killed. 1063 01:04:15,892 --> 01:04:18,176 Yeah, but you won't. 1064 01:04:22,483 --> 01:04:25,735 Look, you can't be half a gangster, Nucky. 1065 01:04:25,769 --> 01:04:27,655 Not anymore. 1066 01:04:30,241 --> 01:04:31,659 Let me help you. 1067 01:04:33,745 --> 01:04:35,029 What the fuck is this? 1068 01:04:35,080 --> 01:04:36,748 It's your share for last night. 1069 01:04:40,453 --> 01:04:42,487 I didn't ask for this. 1070 01:04:42,505 --> 01:04:44,690 You didn't have to. 1071 01:04:53,532 --> 01:04:56,150 ¶ And as the night is falling ¶ 1072 01:04:56,184 --> 01:04:58,953 ¶ I find myself recalling ¶ 1073 01:04:58,987 --> 01:05:03,525 ¶ that blissful all-enthralling day ¶ 1074 01:05:03,543 --> 01:05:07,129 ¶ I found my love ¶ 1075 01:05:07,163 --> 01:05:10,967 ¶ in Avalon ¶ 1076 01:05:11,001 --> 01:05:15,838 ¶ beside the bay ¶ 1077 01:05:15,872 --> 01:05:18,926 ¶ I left my love ¶ 1078 01:05:18,977 --> 01:05:22,229 ¶ in Avalon ¶ 1079 01:05:22,263 --> 01:05:27,352 ¶ and sailed away ¶ 1080 01:05:27,386 --> 01:05:31,106 ¶ I dream of her ¶ 1081 01:05:31,157 --> 01:05:32,558 ¶ in Avalon ¶ 1082 01:05:34,327 --> 01:05:39,582 ¶ from dusk till dawn ¶ 1083 01:05:39,616 --> 01:05:42,869 ¶ and so I think ¶ 1084 01:05:42,903 --> 01:05:45,822 ¶ I'll travel on ¶ 1085 01:05:45,856 --> 01:05:51,596 ¶ to Avalon. ¶ 1086 01:06:25,515 --> 01:06:27,049 ( brakes squeal ) 1087 01:06:28,301 --> 01:06:30,753 Sir, we need you to come with us. 1088 01:06:30,771 --> 01:06:32,973 What are you doing? 1089 01:06:34,392 --> 01:06:36,426 - What are you doing? - Get in there! 1090 01:07:18,337 --> 01:07:20,255 - ( Singing in Italian ) - Sir! 1091 01:07:22,642 --> 01:07:24,976 You're making a mistake. You're making a mistake. 1092 01:07:25,011 --> 01:07:27,063 ( Grunts ) 1093 01:08:09,610 --> 01:08:12,145 - You get the gold? - Are you kidding me? 1094 01:08:19,538 --> 01:08:21,727 ( Singing continues ) 1095 01:09:27,737 --> 01:09:30,822 ( Crowd gasps ) 1096 01:09:30,856 --> 01:09:33,142 Reporter: The Atlantic city sheriff's department has confirmed 1097 01:09:33,160 --> 01:09:35,979 that a body found caught in a fisherman's net this afternoon 1098 01:09:35,997 --> 01:09:39,583 is that of Hans Schroeder, a local man who went missing yesterday. Stop. 1099 01:09:39,617 --> 01:09:42,035 Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, 1100 01:09:42,086 --> 01:09:44,172 had been sought in connection with Saturday night's 1101 01:09:44,206 --> 01:09:46,374 bloody roadside massacre. Stop. 1102 01:09:48,260 --> 01:09:50,845 Cantor: Maestro, can I have my note, please? A note for Eddie. 1103 01:09:50,879 --> 01:09:53,182 ¶ Ahhhh. ¶ 1104 01:09:53,716 --> 01:09:55,467 This time it's a ballad. 1105 01:09:58,354 --> 01:10:00,173 ¶ Jonesy used to roam ¶ 1106 01:10:00,191 --> 01:10:02,008 ¶ never stayed at home ¶ 1107 01:10:02,026 --> 01:10:06,012 ¶ he'd go out with the boys and leave his wifey all alone ¶ 1108 01:10:06,030 --> 01:10:10,067 ¶ then the town went dry, Jones began to cry ¶ 1109 01:10:10,118 --> 01:10:14,321 ¶ with no cafes or cabarets I know I'll surely die ¶ 1110 01:10:14,355 --> 01:10:16,541 ¶ for weeks it had him worried ¶ 1111 01:10:17,040 --> 01:10:19,124 ¶ but now he's feeling gay ¶ 1112 01:10:19,158 --> 01:10:21,158 ¶ I heard him tell a friend of his ¶ 1113 01:10:21,336 --> 01:10:23,505 ¶ out on the street today, say! ¶ 1114 01:10:23,539 --> 01:10:26,675 ¶ I never knew I had a wonderful wife ¶ 1115 01:10:26,709 --> 01:10:31,013 ¶ until the town went dry ¶ 1116 01:10:31,047 --> 01:10:35,468 ¶ the way I spent my money on women was a crime ¶ 1117 01:10:35,502 --> 01:10:37,437 ¶ I found that with my wife ¶ 1118 01:10:37,471 --> 01:10:40,057 ¶ I could have had a better time ¶ 1119 01:10:40,108 --> 01:10:41,942 ¶ I'd send her to the country ¶ 1120 01:10:41,977 --> 01:10:44,011 ¶ and I'd always shout hooray ¶ 1121 01:10:44,029 --> 01:10:48,033 ¶ but I saw her picture in a bathing suit the other day ¶ 1122 01:10:48,067 --> 01:10:51,569 ¶ I never knew I had a wonderful wife ¶ 1123 01:10:51,620 --> 01:10:56,409 ¶ until the town went dry. ¶ 1124 01:10:56,410 --> 01:11:06,411 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 83908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.