All language subtitles for the.bernie.mac.show.115.dvdrip.subs-osiris

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:19,619 --> 00:00:23,282 Yes, y'�ll with kids, I want you to hear somethin'. 1 00:00:23,390 --> 00:00:25,858 Listen. 2 00:00:25,959 --> 00:00:29,224 That's right... [Whispers] Quiet. 3 00:00:29,329 --> 00:00:31,797 Jealous, ain't you? Yeah, I know. 4 00:00:31,898 --> 00:00:34,366 My baby, Wanda, she's out shoppin' with the kids. 5 00:00:34,467 --> 00:00:36,662 I got the whole house to myself. 6 00:00:36,770 --> 00:00:39,898 And that means Nessa ain't walkin' around rolling her eyes... 7 00:00:40,006 --> 00:00:42,304 and Jordan ain't with that annoyin' cackle. 8 00:00:42,409 --> 00:00:45,401 Let me tell you somethin'- - I never thought I'd envy the deaf. 9 00:00:45,512 --> 00:00:48,447 But don't get me wrong... I love those kids. 10 00:00:48,548 --> 00:00:52,245 But silence is golden. You wanna hear it again? 11 00:00:52,352 --> 00:00:54,616 Listen. 12 00:00:54,721 --> 00:00:58,179 - [Sighs] - [Clattering] 13 00:00:59,793 --> 00:01:02,227 - What's that? - [Footsteps] 14 00:01:03,663 --> 00:01:05,631 Wanda? 15 00:01:07,100 --> 00:01:09,000 Baby, you back already? 16 00:01:09,102 --> 00:01:11,070 [Thudding] 17 00:01:12,338 --> 00:01:14,238 Excuse me for a second. 18 00:01:14,340 --> 00:01:16,308 Who is it? 19 00:01:21,014 --> 00:01:23,574 Wanda? 20 00:01:23,683 --> 00:01:25,583 Nessa! 21 00:01:27,520 --> 00:01:31,286 - [Thudding] - Hey! 22 00:01:34,027 --> 00:01:38,327 [Window Slamming, Creaking] 23 00:01:40,200 --> 00:01:43,761 [Dog Barking] 24 00:01:43,870 --> 00:01:46,839 How somebody just gonna come up in my house? What the... 25 00:01:46,940 --> 00:01:50,398 What's wrong with people today? It's disgusting, despicable! 26 00:01:50,510 --> 00:01:53,138 You're supposed to rob somebody when they're not at home! 27 00:01:53,246 --> 00:01:57,205 I gave them all the signals I was here... lights on, truck's in the driveway. 28 00:01:57,317 --> 00:01:59,717 I'm talkin' to myself... out loud. 29 00:01:59,819 --> 00:02:04,518 What more do I need to do? Meet 'em at the door with a hot toddy? Man! 30 00:02:04,624 --> 00:02:07,525 I'm standing at the end here. I saw the punk right there, in here. 31 00:02:07,627 --> 00:02:10,619 I chased him and he ran through the hall and jumped out the bathroom window. 32 00:02:10,730 --> 00:02:12,698 - [Wanda] Bernie! - Yeah, right here, baby. 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,324 - What's going on? - Somebody broke into the house. 34 00:02:15,435 --> 00:02:17,460 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine, baby. 35 00:02:17,570 --> 00:02:20,505 - Did he take any of my stuff? - I'm fine, thank you, selfish. 36 00:02:20,607 --> 00:02:24,907 I'm sorry, Officer, about my children... theyjust selfish. 37 00:02:25,011 --> 00:02:28,037 These kids today ain't worth two dead flies smashed. 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,844 Like I was sayin', if I'd have caught him, I'd have kicked his ass. 39 00:02:30,950 --> 00:02:34,249 Mr. Mac, we'll let you know as soon as we get any leads. 40 00:02:34,354 --> 00:02:37,346 Meantime, everybody keep these doors and windows locked. 41 00:02:37,457 --> 00:02:39,357 Don't make it easy on 'em. 42 00:02:39,459 --> 00:02:41,359 - Thank you, Officer. - Thank you. 43 00:02:41,461 --> 00:02:43,793 "Don't make it easy for 'em"? Easy? 44 00:02:43,897 --> 00:02:48,425 I'll tell you what, America. I'm gonna protect my family by any means necessary. 45 00:02:48,535 --> 00:02:52,733 If somebody comes back up in here, it's gonna be a dark day for him and his mama. 46 00:02:52,839 --> 00:02:55,467 There's gonna be a discrepancy, a misunderstandin'. 47 00:02:55,575 --> 00:02:59,705 I'm talkin' bustin' heads. I'm talkin' 'bout some slow singin' and flower bringin'. 48 00:02:59,812 --> 00:03:03,441 If y'�ll didn't know, I'm a topthologist in whupassology. 49 00:03:03,550 --> 00:03:05,780 Yes, sir. Easy. Come... Come on in. 50 00:03:05,885 --> 00:03:09,184 Help yourself. Come on. I'm gonna pop. Whoo. 51 00:03:09,289 --> 00:03:12,520 Come on. Come on. 52 00:03:31,010 --> 00:03:32,910 [Water Running] 53 00:03:33,012 --> 00:03:34,912 [Wanda] Bernie? 54 00:03:35,014 --> 00:03:36,914 - [Sniffs] - [Water Off] 55 00:03:37,016 --> 00:03:39,484 - Yeah? - Are you all right? 56 00:03:42,755 --> 00:03:44,655 Yeah, I'm all right. 57 00:03:44,757 --> 00:03:47,123 [Sighs] Ohh, baby. 58 00:03:47,227 --> 00:03:49,491 Ohh. 59 00:03:49,596 --> 00:03:53,088 Oh, that feels good. 60 00:03:53,199 --> 00:03:56,600 I'm trying to figure out how that guy got up in here. 61 00:03:56,703 --> 00:03:59,035 Did you leave that window in the bathroom open? 62 00:03:59,138 --> 00:04:02,335 - I don't remember, baby. - You don't remember? 63 00:04:02,442 --> 00:04:04,740 Baby, what if baby girl was here? 64 00:04:04,844 --> 00:04:06,812 She'd have been killed. 65 00:04:06,913 --> 00:04:09,541 She'd be dead right now. 66 00:04:09,649 --> 00:04:12,982 From now on, I want all the windows and doors locked. 67 00:04:13,086 --> 00:04:15,384 Okay, baby. Come on now. Just try to relax. 68 00:04:15,488 --> 00:04:17,388 - I'm trying. - Okay. 69 00:04:17,490 --> 00:04:19,390 [Groans] 70 00:04:19,492 --> 00:04:24,361 Thank God nothing happened to you. I wouldn't know what I would do. 71 00:04:24,464 --> 00:04:26,432 Thank you, baby. 72 00:04:28,568 --> 00:04:31,366 - What is it? - Shh. Wait a minute. 73 00:04:32,839 --> 00:04:34,864 - You hear somethin'? - Mm-mmm. 74 00:04:34,974 --> 00:04:37,272 - You didn't hear nothin'? - Mm-mmm. 75 00:04:38,511 --> 00:04:40,479 Probably nothin'. 76 00:04:43,483 --> 00:04:45,951 - Where you goin'? - Gonna check the door in the den. 77 00:04:46,052 --> 00:04:48,452 I'm not sure I locked it. 78 00:05:09,075 --> 00:05:11,703 I don't know what's going on with me, America. 79 00:05:11,811 --> 00:05:14,609 Back home I saw evildoin' and crime all the time. 80 00:05:14,714 --> 00:05:17,683 I'm not ashamed to say that Bernie Mac might have been involved... 81 00:05:17,784 --> 00:05:19,911 on the other side of it occasionally. 82 00:05:20,019 --> 00:05:22,214 It never made me jumpy before. 83 00:05:22,322 --> 00:05:26,656 This good livin' makin' me soft. I gotta get my edge back. 84 00:05:28,127 --> 00:05:30,095 [Quiet Clattering] 85 00:06:12,238 --> 00:06:14,433 - Man, I'm gonna bust your head wide... - [Screaming] 86 00:06:14,540 --> 00:06:17,532 [Screaming] What you doin'? I almost killed you with my bat! 87 00:06:17,643 --> 00:06:19,543 Bernie, what's happening? 88 00:06:19,645 --> 00:06:21,977 Uncle Bernie almost killed me with his bat! 89 00:06:22,081 --> 00:06:23,981 No more bat! 90 00:06:24,083 --> 00:06:25,983 - No, no, baby. Baby, listen. - No, no, no! 91 00:06:26,085 --> 00:06:27,985 I didn't know... 92 00:06:31,190 --> 00:06:34,455 Did you see that? 93 00:06:34,560 --> 00:06:38,018 I almost clubbed Bryana like a baby seal. 94 00:06:38,131 --> 00:06:40,463 What's wrong with me, America? 95 00:06:40,566 --> 00:06:42,898 I feel violated. 96 00:06:43,002 --> 00:06:45,334 I can't go on like this. 97 00:06:45,438 --> 00:06:48,134 I don't want you to see me like this. 98 00:06:48,241 --> 00:06:50,801 I got an image to maintain. 99 00:06:53,112 --> 00:06:55,080 Cut the camera off. 100 00:06:57,750 --> 00:06:59,718 Cut it off. 101 00:07:02,422 --> 00:07:04,890 [Bernie] Gather 'round, kids. I wanna show you something. 102 00:07:04,991 --> 00:07:08,119 You see this? This is not a toy. 103 00:07:08,227 --> 00:07:12,186 The next time someone tries to break into our home, this may save our lives... 104 00:07:12,298 --> 00:07:14,198 provided we use it correctly. 105 00:07:14,300 --> 00:07:17,963 The first one in must use the code... 106 00:07:18,070 --> 00:07:20,868 and our code will be 1-3-8. 107 00:07:20,973 --> 00:07:23,373 - Let me hear you say it. - [All] 1-3-8. 108 00:07:23,476 --> 00:07:26,445 Thank you. Here's a hint to remind you of the code. 109 00:07:26,546 --> 00:07:29,014 It's the first three numbers of our address. 110 00:07:29,115 --> 00:07:31,709 That's clever. I thought of that myself. 111 00:07:31,818 --> 00:07:33,945 Let's move on. 112 00:07:34,053 --> 00:07:38,387 The last one out must shut the door and arm the system. 113 00:07:38,491 --> 00:07:41,551 And how do you arm the system? You press B-4. 114 00:07:41,661 --> 00:07:45,062 As in "B-4" I leave, I must arm the system. 115 00:07:45,164 --> 00:07:49,396 If not, the police will come. You'd be arrested as accomplices. 116 00:07:49,502 --> 00:07:51,993 That's right... That means you're gonna go to jail... 117 00:07:52,104 --> 00:07:55,403 and I will send you to jail, so remember... 118 00:07:55,508 --> 00:07:59,911 B-4, and you got 15 seconds to get out. 119 00:08:00,012 --> 00:08:01,912 Let's move on. 120 00:08:02,014 --> 00:08:04,482 Now, next is false alarm. 121 00:08:04,584 --> 00:08:07,576 If there's a false alarm, the police will call... 122 00:08:07,687 --> 00:08:10,622 and you got to give the password... you got to. 123 00:08:10,723 --> 00:08:14,921 And the password's gonna be Claudine... because that's my favorite movie. 124 00:08:15,027 --> 00:08:17,518 I thought your favorite movie was Cooley High. 125 00:08:17,630 --> 00:08:20,428 Yeah, well, Cooley High is my favorite Chicago movie. 126 00:08:20,533 --> 00:08:22,501 Car Wash is my favorite L.A. Movie... 127 00:08:22,602 --> 00:08:26,470 and Claudine is my favorite New York movie, along with Cotton Comes to Harlem. 128 00:08:26,572 --> 00:08:29,973 Let's just say that Claudine is my favorite Diahann Carroll movie. 129 00:08:30,076 --> 00:08:33,136 - Who's Diahann Carroll? - You don't know Diahann... 130 00:08:33,246 --> 00:08:35,806 Diahann Carroll... 131 00:08:35,915 --> 00:08:38,281 Let's move on. 132 00:08:38,384 --> 00:08:41,182 I'll bet those kids feel safer already, 'cause you know what? 133 00:08:41,287 --> 00:08:43,187 I know I do. 134 00:08:43,289 --> 00:08:47,055 I have to admit. This alarm system thing was a great idea. 135 00:08:47,159 --> 00:08:50,060 I don't know why I didn't get myself one a long time ago. 136 00:08:50,162 --> 00:08:52,062 It's so simple. 137 00:08:52,164 --> 00:08:54,826 Look, I'm gettin' my edge back. 138 00:08:54,934 --> 00:08:56,834 [Exhales] 139 00:08:56,936 --> 00:09:01,202 [Bernie] Come on, y'all. Let's go. Let's go! 140 00:09:01,307 --> 00:09:03,434 All right, all right. Good, good. 141 00:09:03,543 --> 00:09:07,343 Now, everybody got everything? Nobody leavin' anything? 142 00:09:07,446 --> 00:09:10,745 'Cause I don't wanna get outside for y'�ll to realize you forgot something. 143 00:09:10,850 --> 00:09:13,045 - Okay? Come on. Let's go. - [Beeping] 144 00:09:13,152 --> 00:09:15,052 - I forgot my lunch! - I forgot my book! 145 00:09:15,154 --> 00:09:18,715 - I wanna go with Vanessa! - Come on, Jordan, Nessa. We gotta go! Come on! 146 00:09:18,824 --> 00:09:21,349 - Come on, man! - [Beeping Continues] 147 00:09:21,460 --> 00:09:24,486 Come on, come on. Let's go. Come on, baby girl. 148 00:09:24,597 --> 00:09:27,191 Good. Hold on. 149 00:09:30,102 --> 00:09:33,367 [Alarm Blaring] 150 00:09:33,472 --> 00:09:36,270 [Beeping] 151 00:09:37,543 --> 00:09:40,171 [Alarm Stops] 152 00:09:40,279 --> 00:09:42,577 ?? [Whistling] 153 00:09:45,284 --> 00:09:47,514 [Door Opening] 154 00:09:49,055 --> 00:09:51,182 - [Alarm Blaring] - God! 155 00:09:51,290 --> 00:09:53,190 - Hey, Bernie. How's it goin'? - Good, Carl. How you doin'? 156 00:09:53,292 --> 00:09:55,954 - How are the kids coming along? - Good, Carl. 157 00:09:56,062 --> 00:09:59,896 - Bernie. I rented your Kings of Comedy the other night. - Oh, no kidding. 158 00:09:59,999 --> 00:10:02,365 - You were really funny. - Thank you. 159 00:10:02,468 --> 00:10:06,029 A little filthy for my taste, but that's what they're doing now, right? 160 00:10:06,138 --> 00:10:08,572 - It's not for everybody, Carl. - Oh, listen. Hey. 161 00:10:08,674 --> 00:10:11,074 - [Alarm Continues] - I gotta ask you. 162 00:10:11,177 --> 00:10:15,443 - You know, "Seedric..." "Seedric" the Entertainer? - His name's Cedric. 163 00:10:15,548 --> 00:10:18,073 Calls himself an entertainer. You're all entertainers. I don't know why he does that. 164 00:10:18,184 --> 00:10:22,985 - Yeah. See you, Carl. - Oh, wait. What's that phrase you use? 165 00:10:23,089 --> 00:10:26,058 - "Who's with you now?" - It's, "Who you with?" 166 00:10:26,158 --> 00:10:28,388 - Who you with? - Yeah, yeah. 167 00:10:28,494 --> 00:10:30,758 You're sure? Not who... Well, that's probably funnier. 168 00:10:30,863 --> 00:10:33,388 - I gotta go, Carl. - Okay. Hey, Bernie! 169 00:10:33,499 --> 00:10:36,627 - Your alarm's gone off. - I hear it. Don't you hear it? 170 00:10:36,736 --> 00:10:39,671 Yeah, you better get in there. May be a criminal in there. 171 00:10:39,772 --> 00:10:42,002 - No, I hope not. - If there is, apprehend him. 172 00:10:42,108 --> 00:10:44,269 You need help, don't come here. 173 00:10:44,377 --> 00:10:46,174 Okay, Carl. 174 00:10:46,278 --> 00:10:48,439 - "Who's with you?" - [Alarm Continues] 175 00:10:48,547 --> 00:10:50,674 No, no. "W ho you with?" 176 00:10:55,087 --> 00:10:58,648 [Warning Bell Dinging] 177 00:11:01,527 --> 00:11:03,995 [Alarm Blaring] 178 00:11:06,766 --> 00:11:09,291 [Alarm Continues] 179 00:11:12,471 --> 00:11:15,269 [Beeping] 180 00:11:15,374 --> 00:11:17,274 [Alarm Continues] 181 00:11:18,310 --> 00:11:20,210 [Alarm Stops] 182 00:11:21,647 --> 00:11:24,275 - Hold it right there. - No, no, no, sir. I live here. 183 00:11:24,383 --> 00:11:27,841 Be that as it may, uh, your alarm was activated. 184 00:11:27,953 --> 00:11:31,389 - We need your password. - Oh, my password. 185 00:11:31,490 --> 00:11:34,118 Uh... 186 00:11:34,226 --> 00:11:37,161 Come on, Lord! Oh. 187 00:11:37,263 --> 00:11:40,289 It's a black movie. Uh... Cooley High. 188 00:11:41,634 --> 00:11:43,795 Car Wash. 189 00:11:43,903 --> 00:11:47,566 Cotton Comes to Harlem. Lilies of the Field. 190 00:11:47,673 --> 00:11:49,538 Is this your daddy? 191 00:11:51,477 --> 00:11:55,573 - He's our uncle. He stays here. - What? 192 00:11:55,681 --> 00:11:58,809 I stay here? No, you stay here! 193 00:11:58,918 --> 00:12:01,580 I live here. This is my house! 194 00:12:01,687 --> 00:12:05,248 All right. Have a nice night and, uh, learn your password. 195 00:12:05,357 --> 00:12:07,154 Thank you, Officer. 196 00:12:07,259 --> 00:12:09,159 What is it? 197 00:12:09,261 --> 00:12:12,321 - Mandingo? - It's Claudine. 198 00:12:12,431 --> 00:12:14,831 When the man asked, you should've said something! Go in now! Go on! 199 00:12:14,934 --> 00:12:16,834 - [Giggling] - Hee-hee-hee nothin'! 200 00:12:18,571 --> 00:12:20,698 What was that? 201 00:12:20,806 --> 00:12:23,366 Did y'�ll hear somethin'? 202 00:12:23,476 --> 00:12:26,570 Nah. That's all right. 203 00:12:26,679 --> 00:12:29,113 This spot is secure. 204 00:12:33,753 --> 00:12:37,211 Seriously, man. Did y'�ll hear somethin'? 205 00:12:37,323 --> 00:12:39,382 That ain't funny. 206 00:12:39,492 --> 00:12:42,586 I paid a lot of doggone money for this system. 207 00:12:42,695 --> 00:12:46,153 I'm supposed to feel secure. 208 00:12:48,000 --> 00:12:51,458 It's startin' again. There it go again, doggone it. 209 00:12:53,038 --> 00:12:55,165 Oh, Lord! 210 00:12:58,878 --> 00:13:01,472 [W.B.] Yo, man, it's getting ugly out there. 211 00:13:01,580 --> 00:13:04,708 Last week, a lady got jacked at the gas station. 212 00:13:04,817 --> 00:13:06,717 - Yeah? - You know, in broad daylight. 213 00:13:06,819 --> 00:13:10,152 And dig... they let her fill up the car first, then they took it. 214 00:13:10,256 --> 00:13:12,520 - Scandalous. - Now that's lowdown, man. 215 00:13:12,625 --> 00:13:16,618 It's not safe out there anymore. I haven't been to an A.T.M. In years. 216 00:13:16,729 --> 00:13:20,688 - Well, you ain't got no money either. - That's cold. 217 00:13:20,800 --> 00:13:24,429 No, I'm serious. I won't even let my daughter go to the mall alone, man. 218 00:13:24,537 --> 00:13:27,995 Packs of kids running around, hangin' out, you know, picking fights. 219 00:13:28,107 --> 00:13:30,007 "Where you from, fool?" Know what I'm saying? 220 00:13:30,109 --> 00:13:34,136 It's dangerous, man. One ofher girlfriends almost got pulled into someone's car. 221 00:13:34,246 --> 00:13:37,773 - What? - Now my family only goes to the mall together, man. 222 00:13:37,883 --> 00:13:40,317 I mean, in a bus, but... 223 00:13:40,419 --> 00:13:44,048 In a bus... In a bus... But y'�ll, like, together? 224 00:13:44,156 --> 00:13:46,488 Yo, he's not kidding, man. It's serious, man. 225 00:13:46,592 --> 00:13:48,890 It's not just about protecting your house, man. 226 00:13:48,994 --> 00:13:52,054 The question is, how you gonna protect yourself, brother? 227 00:13:59,205 --> 00:14:01,537 You just tryin' to make me paranoid, ain't you? 228 00:14:01,640 --> 00:14:04,074 [Bernie] You all think we're tight now. 229 00:14:04,176 --> 00:14:07,441 We're gonna be even tighter as a family... 230 00:14:07,546 --> 00:14:11,642 because as of right now, we're all gonna do everything together. 231 00:14:11,750 --> 00:14:14,310 Baby girl, if you gotta go to ballet practice? 232 00:14:14,420 --> 00:14:17,150 We're all goin' with her, together. 233 00:14:17,256 --> 00:14:20,350 Jordan, if you need wheezin' medicine... 234 00:14:20,459 --> 00:14:23,485 we're all goin' to get it with him, together. 235 00:14:23,596 --> 00:14:26,929 Nessa, if you wanna go to the movie with your friend... 236 00:14:27,032 --> 00:14:30,490 we're all gonna go... together. 237 00:14:30,603 --> 00:14:34,699 Now, I know it might sound a little extreme, but that's all right. 238 00:14:34,807 --> 00:14:38,766 The last thing I want, kids, is somebody to end up killing you... 239 00:14:38,878 --> 00:14:41,176 before I get a chance to. 240 00:14:41,280 --> 00:14:43,510 What if I have to go to the bathroom? 241 00:14:43,616 --> 00:14:46,084 We're all gonna go with you, together... 242 00:14:46,185 --> 00:14:49,416 and we'll all just close our eyes, together. 243 00:14:49,521 --> 00:14:52,684 - Uncle Bernie, that's really gross. - You keep your lips... together. 244 00:14:52,791 --> 00:14:55,453 - [Sighs] I hate him. - Hatin' is fine... 245 00:14:55,561 --> 00:14:59,759 as long as we're hatin'... together. 246 00:15:11,143 --> 00:15:14,635 - So, you wanna work on our vaults? - Aren't you tired? 247 00:15:14,747 --> 00:15:18,046 Yeah, but I don't wanna go home. My uncle's driving me crazy. 248 00:15:18,150 --> 00:15:20,778 - Why don't we go to the mall? - Great. 249 00:15:20,886 --> 00:15:24,413 Hey, baby. Hi, Shannon. 250 00:15:24,523 --> 00:15:27,287 - What y'�ll getting ready to do? - We're going to the mall. 251 00:15:27,393 --> 00:15:29,793 Hey, kids, we're gettin' ready to go to the mall. 252 00:15:29,895 --> 00:15:32,386 Shannon invited me. 253 00:15:36,001 --> 00:15:39,334 Come on now, Nessa. You know the rules. We do everything together. 254 00:15:39,438 --> 00:15:42,498 You mean that stupid rule that you made up just because you're scared? 255 00:15:46,512 --> 00:15:49,948 All right then, Nessa. You tryin' to bust me out in front of your friend. 256 00:15:50,049 --> 00:15:52,643 I'm gonna show you how scared I am. 257 00:15:52,751 --> 00:15:54,719 From now on, you're grounded. 258 00:15:54,820 --> 00:15:58,017 You know what that mean, Nessa? That mean you stay in the house. 259 00:15:58,123 --> 00:16:01,115 So you wanna see your friend, your friend gotta come over and see you. 260 00:16:01,226 --> 00:16:03,626 I'm gonna tell you something else, Nessa. 261 00:16:03,729 --> 00:16:08,098 Since I'm so scared, we're all punished together. That's right. 262 00:16:08,200 --> 00:16:10,760 And you know what else? You gotta thank your sister for that. 263 00:16:10,869 --> 00:16:13,599 So why don't we thank her together? Say, "Thank you, Nessa." 264 00:16:13,706 --> 00:16:16,038 [Both] Thank you, Nessa. 265 00:16:16,141 --> 00:16:18,109 That's how scared I am. 266 00:16:18,210 --> 00:16:20,178 [Angry Grunt] Come on! 267 00:16:21,547 --> 00:16:26,007 [Bryana Crying] 268 00:16:27,519 --> 00:16:30,113 [Gasps] Oh, my God, Bryana! What happened? 269 00:16:30,222 --> 00:16:32,816 - [Door Slams Shut] - Aunt Wanda? 270 00:16:32,925 --> 00:16:36,383 - You gotta help us. - What is going on? Bryana, are you hurt? 271 00:16:36,495 --> 00:16:38,395 No, I was just pretending. 272 00:16:38,497 --> 00:16:41,295 Look, Uncle Bernie is ruining our lives. 273 00:16:41,400 --> 00:16:44,369 He punished us all, and we can't even leave the house. 274 00:16:44,470 --> 00:16:46,961 The only way we can see our friends is if they come over here. 275 00:16:47,072 --> 00:16:48,972 Here! 276 00:16:49,074 --> 00:16:52,168 Your Uncle Bernie was a little shaken up by the break-in. 277 00:16:52,277 --> 00:16:54,745 He just needs some time to deal with it. 278 00:16:54,847 --> 00:16:57,839 What's the big deal? They used to break into our house every week in Chicago. 279 00:16:57,950 --> 00:17:02,046 One time it was my mommy's friend, what she said was our uncle. 280 00:17:02,154 --> 00:17:04,247 Well... 281 00:17:04,356 --> 00:17:06,256 Can't you get a divorce? 282 00:17:06,358 --> 00:17:09,725 If you leave him now, you can get half... car, maybe even the house. 283 00:17:09,828 --> 00:17:13,821 You know, kids, he really does care about you. 284 00:17:13,932 --> 00:17:17,163 And this won't last for long... 285 00:17:17,269 --> 00:17:22,605 but in the meantime, if he says have friends over, have friends over. 286 00:17:24,877 --> 00:17:26,777 Okay. 287 00:17:26,879 --> 00:17:28,847 [Knocking] 288 00:17:31,483 --> 00:17:34,543 - What's up, you squares? How you doin'? - ?? [Funk] 289 00:17:36,255 --> 00:17:38,883 Vanessa! 290 00:17:40,726 --> 00:17:42,626 [Excited Yelling] 291 00:17:42,728 --> 00:17:44,628 [Loud Clattering] 292 00:17:50,369 --> 00:17:52,269 [Yelling] 293 00:17:55,541 --> 00:17:57,509 ?? [Continues] 294 00:18:04,616 --> 00:18:07,244 - Aah! Get outta there! - [Yells] 295 00:18:10,155 --> 00:18:12,055 [Growls] 296 00:18:12,157 --> 00:18:14,125 [Loud Chattering] 297 00:18:27,039 --> 00:18:29,007 ?? [Continues] 298 00:18:41,286 --> 00:18:43,254 [Giggling] 299 00:18:47,960 --> 00:18:49,860 [Beeping] 300 00:18:49,962 --> 00:18:52,795 [Shouting] 301 00:18:53,832 --> 00:18:56,096 Hey! Hey. 302 00:18:56,201 --> 00:18:58,101 Get the hell out of here. 303 00:18:58,203 --> 00:19:00,899 Get the hell out of my house! Everybody, out, out! 304 00:19:01,006 --> 00:19:03,998 Right here, right here. No. No. Stay here. 305 00:19:04,109 --> 00:19:06,009 Out! 306 00:19:07,112 --> 00:19:09,580 ?? [Ends] 307 00:19:09,681 --> 00:19:12,673 Man, why don't you just lock us in our room until we're 21? 308 00:19:12,784 --> 00:19:15,446 - Yeah! - That's the best thing I heard all doggone day. 309 00:19:15,554 --> 00:19:18,114 I haven't seen daylight in two days! 310 00:19:18,223 --> 00:19:22,023 You wanna see some sun, Nessa? Go in the kitchen and look up at the skylight. 311 00:19:22,127 --> 00:19:24,925 You didn't know we had a skylight! You know why? 312 00:19:25,030 --> 00:19:28,488 - 'Cause you ain't never had your butt at home! - I wanna dig for bugs! 313 00:19:28,600 --> 00:19:32,536 You know what? I try to look out for you kids! Y'�ll don't appreciate nothin'! 314 00:19:32,638 --> 00:19:36,540 - What? That's a lie! - [All Yelling] 315 00:19:37,910 --> 00:19:40,071 [TV.' Woman Talking, Indistinct] 316 00:19:40,179 --> 00:19:43,171 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 317 00:19:43,282 --> 00:19:46,149 [Man On TV] Two more people are being led out of the house right now. 318 00:19:46,251 --> 00:19:48,719 - We believe the situation has been stabilized... - Come here, baby. 319 00:19:48,820 --> 00:19:51,448 Although it's still unclear whether the gas has been shut off. 320 00:19:51,557 --> 00:19:53,855 Wait a minute. I'm... right. 321 00:19:53,959 --> 00:19:55,893 Can you tell me his condition? 322 00:19:55,994 --> 00:19:58,895 It is stable? Well, this is a miracle. 323 00:19:58,997 --> 00:20:03,058 It looks tonight, everyone, as if no one has been seriously hurt. 324 00:20:03,168 --> 00:20:05,762 To recap, for those of you whojust tuned in... 325 00:20:05,871 --> 00:20:09,898 it appears that a gas pipe has burst at this home in Pomona. 326 00:20:10,008 --> 00:20:13,466 We do believe at this time that everyone has gotten out safely. 327 00:20:13,579 --> 00:20:15,479 Wait a minute. L... 328 00:20:15,581 --> 00:20:20,041 I'm just getting word that there is one more person inside of that house. 329 00:20:20,152 --> 00:20:22,620 They're... They're bringing them out now. 330 00:20:22,721 --> 00:20:26,851 Right. It... It appears to be a little girl. 331 00:20:26,959 --> 00:20:29,359 - What... What's that? - Oh. 332 00:20:29,461 --> 00:20:31,520 She's not moving? 333 00:20:31,630 --> 00:20:36,294 L-I don't think the little girl has made it. 334 00:20:36,401 --> 00:20:39,529 It does look as if the little girl has died... 335 00:20:39,638 --> 00:20:42,539 from this gas leak tonight. 336 00:20:42,641 --> 00:20:46,099 This is an unexpected turn of events... 337 00:20:46,211 --> 00:20:48,941 triumph turning into tragedy... 338 00:20:49,047 --> 00:20:50,947 before our very eyes. 339 00:20:51,049 --> 00:20:53,950 The ambulance now leaving the scene. 340 00:20:54,052 --> 00:20:56,282 There's not much more I can say. 341 00:20:56,388 --> 00:20:58,948 Reporting live from Pomona, I'm John Charles. 342 00:20:59,057 --> 00:21:00,957 [Bernie] You know something, America? 343 00:21:01,059 --> 00:21:03,960 You try to protect your family the best you can, but in the end... 344 00:21:04,062 --> 00:21:05,962 there's not really much you can do... 345 00:21:06,064 --> 00:21:09,363 'cause, see, gas pipes burst, people rob houses... 346 00:21:09,468 --> 00:21:11,561 planes fly into buildings. 347 00:21:11,670 --> 00:21:14,434 So what you gonna do? You gonna live in fear? 348 00:21:14,539 --> 00:21:16,769 You got to live your life. 349 00:21:16,875 --> 00:21:21,175 Have fun, be yourself, make mistakes. 350 00:21:21,280 --> 00:21:23,748 See, Bernie Mac may have overreacted... 351 00:21:23,849 --> 00:21:27,478 but one thing he did get right... it's important to be together. 352 00:21:27,586 --> 00:21:30,555 See, I told you once before, America... we're family. 353 00:21:30,656 --> 00:21:32,920 You and l... we are family. 354 00:21:33,025 --> 00:21:35,255 Always and forever. 355 00:21:35,360 --> 00:21:37,328 Y'�ll take care. 356 00:21:38,864 --> 00:21:40,729 - I'll see you later. - Oh, hey, hey, hey! 357 00:21:40,832 --> 00:21:44,233 - I gotta ask you a personal question. - What's that, Carl? 358 00:21:44,336 --> 00:21:47,669 I need a cap here. Where do you get your caps? Who's your dentist? 359 00:21:47,773 --> 00:21:51,402 It's Dr. Beiter. They're not caps, Carl. These are my real teeth. 360 00:21:51,510 --> 00:21:53,978 If those are not caps, if those are real... 361 00:21:54,079 --> 00:21:56,673 that's the best teeth in the history of the world. 362 00:21:56,782 --> 00:21:58,682 Thank you, Carl. 363 00:21:58,784 --> 00:22:02,880 You and Julie Andrews... number one, two in the world of smiling. 364 00:22:02,988 --> 00:22:05,013 - Thank you, Carl. - You're number one. 365 00:22:05,123 --> 00:22:08,786 "W ho's with you?" No, no. "W ho you with?" 29280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.