Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:22,250 --> 00:07:24,415
Hoi. Ik ben Sylvia.
2
00:07:24,416 --> 00:07:25,811
Ja, natuurlijk, Sylvia.
3
00:07:25,812 --> 00:07:27,208
Zo leuk om u te ontmoeten.
4
00:07:27,209 --> 00:07:29,416
Alstublieft.
5
00:07:29,875 --> 00:07:32,083
Daniel, ik wil je graag
om kamers te tonen
6
00:07:32,084 --> 00:07:34,416
aan iedereen
voor liposculptuur.
7
00:07:34,417 --> 00:07:36,333
Kom met me mee, schat.
8
00:07:41,666 --> 00:07:45,290
Dr. Krawczyk is
zeer briljante chirurg.
9
00:07:45,291 --> 00:07:48,541
Hij ontwikkelt een gloednieuw
verjongingsbehandeling,
10
00:07:48,542 --> 00:07:52,041
gebaseerd op experimenteel
huidceltechnologie.
11
00:07:52,042 --> 00:07:53,958
Deze dame had het net
chemische peeling
12
00:07:53,959 --> 00:07:56,229
om huid te maken
er weer jong uitzien.
13
00:07:56,230 --> 00:07:58,500
Ik zag het resultaat
op de website.
14
00:07:58,501 --> 00:08:00,124
Verbazingwekkend!
15
00:08:00,125 --> 00:08:04,000
Het spijt me dat ik staar,
maar je hebt een mooi lichaam.
16
00:08:04,001 --> 00:08:07,416
- Dank u.
- Heeft Dr. Krawczyk ze gedaan?
17
00:08:07,417 --> 00:08:10,041
Oh, nee, nee, nee,
Ze zijn van mij.
18
00:08:13,583 --> 00:08:16,541
Ze lijken een beetje jong voor
plastische chirurgie.
19
00:08:16,542 --> 00:08:19,500
Tienerzwangerschappen.
We geven ze gratis abortus.
20
00:08:19,501 --> 00:08:21,708
Oh, dat is echt leuk.
21
00:08:21,709 --> 00:08:24,707
Eh, poepie?
22
00:08:24,708 --> 00:08:27,999
Dus dat doe je alleen
grijns opheffen?
23
00:08:28,000 --> 00:08:32,166
Nee, ik heb ook buikpijn,
anale bleking,
24
00:08:32,167 --> 00:08:35,208
Braziliaanse lift,
en oogleden.
25
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
Poepie?
26
00:08:41,833 --> 00:08:45,708
Gaat het?
Hij ziet eruit alsof hij een geest heeft gezien.
27
00:08:45,709 --> 00:08:47,625
Hij werd verondersteld
dokter worden.
28
00:08:49,833 --> 00:08:53,875
Hij verliet de medische school
omdat hij bang is voor bloed.
29
00:08:53,876 --> 00:08:55,790
- Bang voor bloed?
- Serieus?
30
00:08:55,791 --> 00:08:57,708
Het is een toestand.
Veel mensen hebben het.
31
00:08:57,709 --> 00:08:59,291
Het heet hemofobie.
32
00:08:59,292 --> 00:09:01,416
Oh.
33
00:09:11,791 --> 00:09:15,833
♪ We komen eraan
een pakket bij zonsondergang ♪
34
00:09:15,834 --> 00:09:17,458
Is jouw lied niet?
35
00:09:17,459 --> 00:09:19,249
Ja.
36
00:09:19,250 --> 00:09:20,749
Het is een tijd geleden.
37
00:09:20,750 --> 00:09:24,000
Je herstelt goed.
Heel goed.
38
00:09:24,001 --> 00:09:26,874
Zo...
39
00:09:26,875 --> 00:09:32,458
Je bent gepland voor de volgende
behandeling liposuctie op ...
40
00:09:34,125 --> 00:09:36,707
Alfred Schultz?
41
00:09:36,708 --> 00:09:40,270
Maar u bent
William Maier, niet?
42
00:09:40,271 --> 00:09:43,697
Ja, het is privacy
ding, oké?
43
00:09:43,698 --> 00:09:47,125
Dus niemand om het te weten
je bent hier?
44
00:09:50,041 --> 00:09:51,874
Ik begrijp het.
45
00:09:51,875 --> 00:09:55,333
Niet goed voor beeld
van een beroemd persoon, hè?
46
00:09:55,334 --> 00:09:57,790
Maak je geen zorgen.
47
00:09:57,791 --> 00:10:03,375
Niemand zal ooit weten dat je dat bent
hier, meneer Schultz.
48
00:10:04,583 --> 00:10:06,207
Er is niks mis
met homo zijn.
49
00:10:06,208 --> 00:10:07,833
Ik bedoel, sommigen van
mijn beste vrienden zijn homo.
50
00:10:07,834 --> 00:10:10,333
Nee, hemofobie,
geen homofobie.
51
00:10:10,334 --> 00:10:12,083
Oh.
52
00:10:18,000 --> 00:10:21,478
Dokter, ik wil u graag ontmoeten
mooie nieuwe gasten.
53
00:10:21,479 --> 00:10:24,958
Oh, het is een eer om je te ontmoeten,
Dr. Krawczyk.
54
00:10:24,959 --> 00:10:27,624
Mooie dames!
55
00:10:27,625 --> 00:10:30,791
Ik zal je maken
nog mooier!
56
00:10:30,792 --> 00:10:34,020
Ja, ja.
Dit is mevrouw Oksana.
57
00:10:34,021 --> 00:10:37,250
Ze is hier
voor het verwijderen van tatoeages.
58
00:10:37,251 --> 00:10:38,958
Mag ik?
59
00:11:00,916 --> 00:11:04,250
Ik zou G-cup aanraden.
60
00:11:05,708 --> 00:11:08,999
Nee, nee, nee, ik, uh ...
61
00:11:09,000 --> 00:11:11,208
Ik wil ze kleiner,
niet groter.
62
00:11:11,209 --> 00:11:13,083
Ja, natuurlijk.
63
00:11:14,291 --> 00:11:16,208
Ik dacht een B.
64
00:11:19,500 --> 00:11:22,791
B is een goede maat, niet? Mm-hmm.
65
00:11:27,083 --> 00:11:29,500
Als je wilt,
we kunnen het.
66
00:11:29,501 --> 00:11:31,708
Ja, ik wil een B.
67
00:11:31,709 --> 00:11:33,915
Absoluut een B.
68
00:11:33,916 --> 00:11:38,458
Oké, een B.
Geen probleem, B, B.
69
00:11:56,416 --> 00:11:58,395
Maar ik denk dat
70
00:11:58,396 --> 00:12:00,374
G-beker is beter, niet?
71
00:12:00,375 --> 00:12:03,583
En ik maak jou
nog mooier.
72
00:12:36,583 --> 00:12:37,936
Sigaret?
73
00:12:37,937 --> 00:12:39,290
Nee, dank u.
74
00:12:39,291 --> 00:12:40,874
Dat is een slimme jongen.
75
00:12:40,875 --> 00:12:43,000
Heb jij
operatie vandaag?
76
00:12:43,001 --> 00:12:44,395
Me?
Ja.
77
00:12:44,396 --> 00:12:45,790
Nee nee.
78
00:12:45,791 --> 00:12:48,228
Ik dacht ... sorry.
79
00:12:48,229 --> 00:12:50,666
Nee, we zijn er
voor mij.
80
00:12:50,667 --> 00:12:51,999
Voor jou?
81
00:12:52,000 --> 00:12:56,375
Ja, ik heb
een borstverkleining.
82
00:12:56,376 --> 00:12:59,165
Werkelijk? Jammer.
83
00:12:59,166 --> 00:13:01,666
Je hebt een lichaam
om voor te sterven.
84
00:13:01,667 --> 00:13:03,374
Waarom met Gods werk knoeien?
85
00:13:03,375 --> 00:13:05,082
Iedereen zegt
dat, maar ...
86
00:13:05,083 --> 00:13:08,875
Ik bedoel, ik heb rugklachten.
Ik kan niet naar de bus rennen.
87
00:13:08,876 --> 00:13:10,374
Ja.
88
00:13:10,375 --> 00:13:13,291
Als je mijn vriendin was,
Ik zou een auto voor je kopen.
89
00:13:13,292 --> 00:13:14,749
We hebben een auto.
90
00:13:14,750 --> 00:13:16,187
Oh ja, ik heb het gezien.
91
00:13:16,188 --> 00:13:17,624
Een oldtimer, toch?
92
00:13:17,625 --> 00:13:20,000
Dus je werkt erin
het ziekenhuis?
93
00:13:20,001 --> 00:13:21,624
Mm-hmm.
94
00:13:21,625 --> 00:13:23,874
Heeft het
een goede reputatie?
95
00:13:23,875 --> 00:13:26,187
Hij is zenuwachtiger
dan jij bent.
96
00:13:26,188 --> 00:13:28,260
Nee, nee, het is gewoon
dat bedoel ik ...
97
00:13:28,261 --> 00:13:30,333
Het zijn goede mannen
kan geen baby's krijgen.
98
00:13:30,334 --> 00:13:31,958
De mensheid zou uitsterven.
99
00:13:31,959 --> 00:13:34,208
Ja dat klopt.
100
00:13:37,500 --> 00:13:39,208
Poepie?
101
00:13:46,333 --> 00:13:49,291
Dit is voor desinfectie
incisie gebied.
102
00:13:49,292 --> 00:13:51,500
Ja, ik weet het, schat.
103
00:14:06,708 --> 00:14:08,500
Alison Jacobs?
104
00:14:08,501 --> 00:14:09,957
Ja.
105
00:14:09,958 --> 00:14:11,624
We zullen je bellen
in één minuut.
106
00:14:11,625 --> 00:14:14,041
Pardon, dat hoeft niet
haar bloedgroep controleren?
107
00:14:14,042 --> 00:14:15,958
Dat is mijn taak niet, meneer.
108
00:14:18,541 --> 00:14:21,291
Uh, dokter, kent u haar
bloedgroep helemaal?
109
00:14:21,292 --> 00:14:23,915
Meneer, wacht alstublieft
buiten, ja?
110
00:14:23,916 --> 00:14:26,291
Is het niet verboden
koffie drinken in een OK?
111
00:14:26,292 --> 00:14:28,041
Dr. Lenic weet het
wat hij doet.
112
00:14:28,042 --> 00:14:29,749
Hij is een echte professional.
113
00:14:29,750 --> 00:14:31,875
Ja, volgens EU
regelgeving, het is echt niet ...
114
00:14:31,876 --> 00:14:32,958
Ga zitten, alstublieft.
115
00:14:35,333 --> 00:14:36,915
Kan ik iets voor je halen?
116
00:14:36,916 --> 00:14:38,833
Het gaat goed met mij. Kan ze niet gewoon antwoorden
een simpele vraag ...
117
00:14:38,834 --> 00:14:41,041
Maar je hebt
teveel vragen, ja?
118
00:14:41,042 --> 00:14:42,790
Alle informatie
op website.
119
00:14:42,791 --> 00:14:44,733
Ja, ik heb het gecontroleerd
de website, en het zei niets
120
00:14:44,734 --> 00:14:46,308
over welk type
anesthesie of wat er gebeurt
121
00:14:46,309 --> 00:14:47,665
met het klierweefsel.
122
00:14:47,666 --> 00:14:50,416
Ben jij een dokter? Nee, maar ik heb gestudeerd ...
123
00:14:50,417 --> 00:14:51,624
... om er een te zijn, oké?
124
00:14:51,625 --> 00:14:52,833
Ja, een jaar lang.
125
00:14:54,958 --> 00:14:56,832
Ik kan je een rondleiding geven
van het gebouw.
126
00:14:56,833 --> 00:14:58,916
Het is beter dan wachten
en nerveus worden.
127
00:14:58,917 --> 00:15:00,540
Dat is een goed idee.
128
00:15:00,541 --> 00:15:02,083
Dat is belangrijk
je vriendin
129
00:15:02,084 --> 00:15:03,375
is ontspannen
voor de operatie.
130
00:15:08,708 --> 00:15:10,791
Komen.
131
00:15:13,625 --> 00:15:15,125
Het is in orde.
132
00:15:16,583 --> 00:15:18,583
Wist je dat in
China traden ze al op
133
00:15:18,584 --> 00:15:20,082
plastische chirurgie
2000 jaar ...
134
00:15:20,083 --> 00:15:22,000
Ja, ja, ik weet het.
Ik ging naar de medische school.
135
00:15:22,001 --> 00:15:25,041
O ja,
gedurende vijf minuten, niet?
136
00:15:25,042 --> 00:15:26,874
Maar maak je geen zorgen.
137
00:15:26,875 --> 00:15:30,000
Hier deden de dokters
hun studie afmaken.
138
00:15:44,708 --> 00:15:46,290
Mobiel alstublieft.
139
00:15:46,291 --> 00:15:49,000
Ja.
En ook dit ...
140
00:15:49,001 --> 00:15:51,458
Oke.
Opstijgen.
141
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
En ook dit.
142
00:15:57,791 --> 00:15:59,457
Dus wat is je baan?
143
00:15:59,458 --> 00:16:01,458
Je brengt mensen
naar het vliegveld?
144
00:16:01,459 --> 00:16:03,665
Reis agent.
145
00:16:03,666 --> 00:16:06,750
Ik heb hier aan gewerkt
land al een jaar, maar ...
146
00:16:06,751 --> 00:16:09,083
u kent het beste
onderdeel van mijn werk?
147
00:16:09,084 --> 00:16:10,582
De meisjes.
148
00:16:10,583 --> 00:16:13,583
Na de behandeling
ze zijn altijd, weet je ...
149
00:16:13,584 --> 00:16:16,499
Extatisch.
150
00:16:16,500 --> 00:16:21,000
Ze voelen zich allemaal lekker en sexy,
en ze willen bevestiging.
151
00:16:21,001 --> 00:16:23,708
Dat is wanneer ik binnenkom.
152
00:16:23,709 --> 00:16:26,041
Makkelijk poesje.
153
00:16:28,250 --> 00:16:30,749
Die ken je
abortussen die ze hier doen?
154
00:16:30,750 --> 00:16:33,375
Ze gebruiken de foetussen
voor stamcelbehandeling.
155
00:16:33,376 --> 00:16:36,749
Dit experimenteel
stamcel spul,
156
00:16:36,750 --> 00:16:39,375
niets van dat is geweest
bewezen dat het werkt, nietwaar?
157
00:16:39,376 --> 00:16:41,249
Kom op man.
158
00:16:41,250 --> 00:16:43,875
Het draait allemaal om geld.
159
00:16:44,666 --> 00:16:47,125
Komen.
160
00:16:49,166 --> 00:16:50,624
Pardon?
161
00:16:50,625 --> 00:16:54,083
Ik dacht dat Dr. Krawczyk
deed de operatie.
162
00:16:54,084 --> 00:16:56,916
Helemaal geen probleem.
163
00:16:58,250 --> 00:17:01,083
Je weet wel,
Ik wil een B-beker, hè?
164
00:17:01,084 --> 00:17:02,750
Mm-hmm.
165
00:17:03,666 --> 00:17:05,250
Oke.
166
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
Mogen we
om hier te zijn?
167
00:17:24,666 --> 00:17:26,708
Ik heb het Alison beloofd
Ik zou er zijn als ze wakker wordt,
168
00:17:26,709 --> 00:17:27,958
zo...
- Ja, zeker.
169
00:17:27,959 --> 00:17:29,999
Over twee uur.
170
00:17:30,000 --> 00:17:32,333
Ze hebben veel werk aan de winkel
die bazooka's van haar.
171
00:17:32,334 --> 00:17:33,790
Pardon?
172
00:17:33,791 --> 00:17:36,208
Rustig man.
Kom op, het was een compliment.
173
00:17:36,209 --> 00:17:38,540
Ze is prachtig.
174
00:17:38,541 --> 00:17:40,958
Hoe ben je erin geslaagd
zo'n meisje oppikken?
175
00:17:40,959 --> 00:17:43,208
Ja, zou je niet
graag willen weten.
176
00:17:43,209 --> 00:17:44,207
Rohypnol?
177
00:17:44,208 --> 00:17:46,375
Wacht even.
178
00:18:03,125 --> 00:18:04,875
Wat doen we hier?
179
00:18:04,876 --> 00:18:06,458
Het duurt niet lang!
180
00:19:15,583 --> 00:19:17,583
Ben je oke?
181
00:19:43,000 --> 00:19:46,457
Kun je ademen?
182
00:19:46,458 --> 00:19:48,540
Shh, shh. Hou vol. Hou vol.
183
00:19:48,541 --> 00:19:49,875
Ik ga het eraf halen
voor jou, oké?
184
00:19:49,876 --> 00:19:52,707
Shh, shh, shh.
185
00:19:52,708 --> 00:19:55,291
Oke.
Het komt goed.
186
00:19:55,292 --> 00:19:58,833
Het komt goed.
187
00:20:04,916 --> 00:20:06,583
Wat doe je?
188
00:20:08,500 --> 00:20:10,874
ik dacht
ze kon niet ademen,
189
00:20:10,875 --> 00:20:13,478
en toen wilde ik
om haar te helpen...
190
00:20:13,479 --> 00:20:16,083
Oh, we moeten gaan.
Kom kom kom.
191
00:20:26,666 --> 00:20:28,228
W-w-wat de fuck
was dat?
192
00:20:28,229 --> 00:20:29,791
Wist u
was ze daar?
193
00:20:29,792 --> 00:20:31,562
Nee, nee natuurlijk niet.
194
00:20:31,563 --> 00:20:33,332
Wat is er verdomme?
195
00:20:33,333 --> 00:20:35,020
Ok, ik heb het nodig
om bij Alison te komen.
196
00:20:35,021 --> 00:20:36,707
Welke weg naar de operatie? Op deze manier.
197
00:20:36,708 --> 00:20:38,416
Maar hé, dat waren we
nooit daar, heb je het?
198
00:20:38,417 --> 00:20:42,124
Ja, ja, ja.
Oke.
199
00:20:42,125 --> 00:20:44,708
Dokter: Je bent de beste
plaats, in perfecte handen.
200
00:20:44,709 --> 00:20:46,250
Over twee minuten
slapen als een baby.
201
00:20:46,251 --> 00:20:47,499
Wanneer je wakker wordt...
202
00:20:47,500 --> 00:20:49,166
Wacht, stop.
Stop onmiddellijk.
203
00:20:49,167 --> 00:20:50,999
Bitanga.
204
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Nee, nee, het is oké.
205
00:20:54,291 --> 00:20:55,457
Jij uit. Nee nee nee.
206
00:20:55,458 --> 00:20:57,166
Ik ga niet weg
zonder haar.
207
00:21:03,041 --> 00:21:04,832
Stop de operatie
nu, oké ?!
208
00:21:04,833 --> 00:21:08,083
Alsjeblieft laat me alleen!
Geen operatie, geen operatie!
209
00:21:14,375 --> 00:21:16,000
Idioot.
210
00:22:17,375 --> 00:22:19,978
Voel je
beter nu?
211
00:22:19,979 --> 00:22:22,655
Jaaa Jaaa.
Waar is Alison?
212
00:22:22,656 --> 00:22:25,332
Klaar maken
voor een operatie.
213
00:22:25,333 --> 00:22:29,375
Ze moest wachten omdat jij het gemaakt hebt
puinhoop in operatiekamer.
214
00:22:31,708 --> 00:22:33,458
Wat is dat?
215
00:22:33,459 --> 00:22:35,249
Huh?
216
00:22:35,250 --> 00:22:37,166
Wat is dat?
217
00:22:44,166 --> 00:22:45,833
Goed?
218
00:22:49,458 --> 00:22:51,770
Waarom ben ik vastgebonden?
219
00:22:51,771 --> 00:22:54,082
Je kreeg een paniekaanval.
220
00:22:54,083 --> 00:22:57,166
Het is beter dat je buiten blijft
van operatiekamer.
221
00:23:02,458 --> 00:23:05,082
Kunt u alstublieft
mij losmaken?
222
00:23:05,083 --> 00:23:07,707
Uh ... ben jij
nu rustiger?
223
00:23:07,708 --> 00:23:10,333
Jaaa Jaaa,
Ik ben ... Ik ben chill.
224
00:23:12,000 --> 00:23:13,957
En blijf in bed.
225
00:23:13,958 --> 00:23:17,375
Je bent nog steeds duizelig
van sedatie.
226
00:23:24,250 --> 00:23:27,166
Wat?
Wat ... wat gebeurt er?
227
00:23:27,167 --> 00:23:29,125
Maar ... nee, nee.
228
00:23:31,125 --> 00:23:32,874
Stoj. Meneer?
Kan ik u helpen?
229
00:23:32,875 --> 00:23:34,707
Nee het is goed,
het is mijn vriendin.
230
00:23:34,708 --> 00:23:37,583
Nee, nee, nee, het is oké.
Het is in orde. Laat me gaan.
231
00:23:37,584 --> 00:23:39,041
Hé, raak haar niet aan.
Raak niet aan.
232
00:23:43,083 --> 00:23:44,207
Jij uit.
233
00:23:44,208 --> 00:23:45,541
Hé, dat ben ik niet
weggaan zonder haar.
234
00:23:53,458 --> 00:23:54,707
Ga weg!
235
00:23:54,708 --> 00:23:56,375
Waar ga je heen?
236
00:24:01,916 --> 00:24:04,458
Alison, Alison.
237
00:24:22,000 --> 00:24:26,916
Het is, eh, waarschijnlijk gewoon
veiligheidsmaatregel.
238
00:24:26,917 --> 00:24:30,958
Ik zag...
Ik zag een man eten ... een man.
239
00:24:30,959 --> 00:24:32,666
Wat zag je een man eten?
240
00:24:32,667 --> 00:24:34,083
Maak de zin af.
241
00:24:38,250 --> 00:24:41,958
- Wat?
- We nemen de trap.
242
00:24:41,959 --> 00:24:43,583
Laten we gaan!
243
00:24:53,750 --> 00:24:56,583
Ga Ga Ga.
Beweeg, beweeg, beweeg, beweeg.
244
00:25:25,416 --> 00:25:28,833
Sorry, welke kant op
naar de verkoeverkamer?
245
00:25:44,250 --> 00:25:45,583
Mama?
246
00:25:46,791 --> 00:25:48,000
Alison?
247
00:25:58,833 --> 00:26:00,291
Mama?
248
00:26:29,541 --> 00:26:31,375
Blijf weg!
249
00:26:47,458 --> 00:26:49,083
Aaaah!
250
00:28:10,750 --> 00:28:12,458
Hallo!
251
00:28:49,166 --> 00:28:50,583
Neuken.
252
00:29:30,375 --> 00:29:31,666
Aah!
253
00:29:35,458 --> 00:29:37,207
Kom tot rust.
254
00:29:37,208 --> 00:29:38,958
Ik ben niet een van hen.
255
00:29:38,959 --> 00:29:40,875
Oke.
256
00:29:43,333 --> 00:29:44,833
Shh.
257
00:29:54,541 --> 00:29:58,708
Ik heb je op tv gezien.
258
00:30:01,375 --> 00:30:03,874
Ja, nou ...
259
00:30:03,875 --> 00:30:06,750
mijn bezoek hier is ...
260
00:30:06,751 --> 00:30:08,854
geheim.
261
00:30:08,855 --> 00:30:10,957
Oke?
262
00:30:10,958 --> 00:30:13,541
Niemand zal het ooit weten.
263
00:30:14,791 --> 00:30:17,374
We gaan hier dood.
264
00:30:17,375 --> 00:30:19,978
Zeg dat niet.
265
00:30:19,979 --> 00:30:22,583
Ze sturen hulp, oké?
266
00:30:22,584 --> 00:30:24,208
Oke.
Maak je geen zorgen.
267
00:30:24,209 --> 00:30:25,791
Oke.
268
00:30:54,083 --> 00:30:55,915
Help mij!
269
00:30:55,916 --> 00:30:59,500
Wat? Het brandt, het brandt.
270
00:30:59,501 --> 00:31:01,082
Wat is dit?
271
00:31:01,083 --> 00:31:03,832
Chemische peeling van de huid.
272
00:31:03,833 --> 00:31:08,083
De verpleegster werd bang
en rende weg.
273
00:31:08,084 --> 00:31:09,540
Het doet pijn.
274
00:31:09,541 --> 00:31:12,375
Oke. Ok, we gaan.
Komen.
275
00:31:12,376 --> 00:31:13,874
Laten we gaan.
276
00:31:13,875 --> 00:31:16,541
We gaan
om water te zoeken.
277
00:31:16,542 --> 00:31:18,291
Kom kom.
278
00:31:20,541 --> 00:31:22,582
Scheisse!
279
00:31:22,583 --> 00:31:24,625
Ok, kom.
280
00:31:29,083 --> 00:31:31,583
Wat? Kom op.
Alsjeblieft, we hebben water nodig.
281
00:31:31,584 --> 00:31:35,500
Laat ons binnen! Kom op, als je blieft!
282
00:31:35,501 --> 00:31:37,124
Help mij!
283
00:31:37,125 --> 00:31:40,958
Kom op, laat ons binnen!
We hebben water nodig! Ze heeft pijn!
284
00:31:40,959 --> 00:31:42,332
Ze hebben hulp nodig.
285
00:31:42,333 --> 00:31:44,625
Nee, ze zijn gewond,
ze zijn besmet.
286
00:31:44,626 --> 00:31:46,250
Ze zullen ons vermoorden!
287
00:31:46,251 --> 00:31:47,875
Ze is niet besmet!
288
00:31:47,876 --> 00:31:49,207
Ga weg!
289
00:31:49,208 --> 00:31:51,333
We hebben messen,
en we zullen ze gebruiken!
290
00:31:51,334 --> 00:31:52,624
Het doet pijn!
291
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
Waar ga je heen?
Wacht! Wacht!
292
00:32:01,375 --> 00:32:04,082
U...
293
00:32:04,083 --> 00:32:06,166
je hebt mijn leven gered.
294
00:32:08,125 --> 00:32:10,333
Ja, nou ...
295
00:32:12,000 --> 00:32:15,791
Wacht!
296
00:32:44,916 --> 00:32:47,125
Mama.
297
00:33:26,250 --> 00:33:28,291
Oke.
298
00:34:45,125 --> 00:34:47,541
Shhh.
299
00:34:58,958 --> 00:35:00,875
Oh, verdomme.
300
00:35:38,000 --> 00:35:39,958
Aaaah!
301
00:35:54,750 --> 00:35:57,833
Ben je oke?
302
00:35:57,834 --> 00:35:59,541
Komen.
303
00:36:12,125 --> 00:36:13,791
Bedankt.
304
00:36:17,708 --> 00:36:19,124
Oh, shit.
305
00:36:19,125 --> 00:36:20,958
We redden het wel.
306
00:36:25,166 --> 00:36:27,125
Ik wil niet dood.
307
00:36:27,126 --> 00:36:29,062
Ik ook niet.
308
00:36:29,063 --> 00:36:30,968
Als maagd.
309
00:36:30,969 --> 00:36:32,875
Ja ... wat?
310
00:36:37,375 --> 00:36:39,208
Dit is niet
de tijd om ...
311
00:36:39,209 --> 00:36:41,250
Waarom niet?
312
00:36:43,041 --> 00:36:44,999
Je hebt gelijk.
313
00:36:45,000 --> 00:36:47,958
We moeten er het beste van maken
de weinige tijd die we nog hebben.
314
00:36:52,750 --> 00:36:56,125
Ik had altijd gedacht dat het zo zou zijn
op een strand, weet je?
315
00:36:59,125 --> 00:37:03,250
Luister, je hebt
om lief voor me te zijn.
316
00:37:03,251 --> 00:37:05,208
Waarom?
317
00:37:09,666 --> 00:37:12,103
Wat is er gebeurd?
318
00:37:12,104 --> 00:37:14,540
Uitbreiding van de penis.
319
00:37:14,541 --> 00:37:16,686
Een tijdje geleden,
een kleintje.
320
00:37:16,687 --> 00:37:18,833
A-een kleine vergroting.
321
00:37:21,708 --> 00:37:24,728
ik ben nog niet
het is de bedoeling dat.
322
00:37:24,729 --> 00:37:27,926
Maar voor jou,
Ik zal proberen.
323
00:37:27,927 --> 00:37:31,125
We hebben gewoon
moeten voorzichtig zijn.
324
00:37:33,000 --> 00:37:34,375
Oke.
325
00:37:34,708 --> 00:37:37,625
Denk ik.
326
00:39:16,125 --> 00:39:17,625
Alison.
327
00:39:21,208 --> 00:39:24,708
De grote kerel
ziet er veel beter uit.
328
00:39:24,709 --> 00:39:26,625
Ik ruim hem een beetje op.
329
00:39:26,626 --> 00:39:28,041
Kun je een handdoek voor me halen?
330
00:39:28,042 --> 00:39:31,041
Ja.
331
00:39:34,375 --> 00:39:35,874
Blijf alsjeblieft stil.
332
00:39:35,875 --> 00:39:39,375
Aah! Het brandt heet!
Ik heb me verbrand. Neuken!
333
00:39:39,376 --> 00:39:41,415
Wacht.
334
00:39:41,416 --> 00:39:42,916
Hier, denk ik
dit is voor brandwonden.
335
00:39:42,917 --> 00:39:44,833
Ah.
336
00:39:47,750 --> 00:39:51,041
Ah. Wat voor soort
een cock shit cream is dit?
337
00:39:51,042 --> 00:39:53,791
Het ruikt vreselijk.
338
00:39:53,792 --> 00:39:55,645
Ik kan het niet lezen.
339
00:39:55,646 --> 00:39:57,499
Hier, laat me ...
340
00:39:57,500 --> 00:39:59,708
Fucking
holbewoner alfabet.
341
00:39:59,709 --> 00:40:02,249
Oi.
Aaah!
342
00:40:02,250 --> 00:40:04,791
Zet het uit!
Zet het uit!
343
00:40:04,792 --> 00:40:06,395
Oke.
344
00:40:06,396 --> 00:40:07,999
Wacht!
345
00:40:08,000 --> 00:40:11,125
Stop met bewegen.
346
00:40:14,916 --> 00:40:19,125
Hou op! Hou op! Hou op!
347
00:40:27,458 --> 00:40:30,166
Ik kan het niet
voel het niet meer.
348
00:40:48,291 --> 00:40:49,749
Het was een ongeluk.
349
00:40:49,750 --> 00:40:51,207
Het spijt me.
350
00:40:51,208 --> 00:40:52,833
Verdomme
uit mijn weg!
351
00:40:52,834 --> 00:40:55,207
Nee nee!
352
00:40:55,208 --> 00:40:58,625
Rot op!
Ik heb een dokter nodig! Nu!
353
00:40:58,626 --> 00:41:00,666
Nee nee!
354
00:43:15,333 --> 00:43:17,791
W-wat gebeurt er?
Heb je mijn vriendin gezien?
355
00:43:17,792 --> 00:43:20,250
Welke vriendin?
Veel vriendinnen hier.
356
00:43:20,251 --> 00:43:21,750
De ene met
borstverkleining.
357
00:43:21,751 --> 00:43:24,375
Ja. Waarschijnlijk dood.
358
00:43:24,376 --> 00:43:25,583
Dood?
359
00:43:27,416 --> 00:43:29,790
We gaan.
360
00:43:29,791 --> 00:43:32,166
Komen.
361
00:43:34,791 --> 00:43:36,625
Oke.
362
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
Oh, shit!
363
00:43:52,458 --> 00:43:55,145
- Komen.
- Oke.
364
00:43:55,146 --> 00:43:57,510
Kom snel.
365
00:43:57,511 --> 00:43:59,875
Ga, ga.
366
00:44:00,333 --> 00:44:01,958
Zet haar daar neer.
367
00:44:08,500 --> 00:44:11,124
Wel verdomme
gebeurt hier?
368
00:44:11,125 --> 00:44:14,208
God straft ons daarvoor
interfereren met zijn creatie.
369
00:44:14,209 --> 00:44:17,083
Kom op. We hebben gewoon
moeten hier weg.
370
00:44:17,084 --> 00:44:18,707
Onmogelijk.
371
00:44:18,708 --> 00:44:20,958
Iedereen aan
begane grond is besmet.
372
00:44:35,458 --> 00:44:38,000
Shit! Shit!
373
00:44:45,458 --> 00:44:47,333
Er is geen signaal.
374
00:45:02,083 --> 00:45:03,333
Actie.
375
00:45:07,875 --> 00:45:09,500
Dank u.
376
00:45:24,583 --> 00:45:26,416
Actie.
377
00:45:28,041 --> 00:45:30,375
Mm!
378
00:45:30,583 --> 00:45:33,375
Shit.
379
00:45:45,166 --> 00:45:46,666
Poepie?
380
00:45:51,041 --> 00:45:52,457
Excuses, mijn vriend.
381
00:45:52,458 --> 00:45:53,875
Ik dacht dat jij ze was.
382
00:45:53,876 --> 00:45:56,166
Het is in orde.
383
00:45:58,291 --> 00:46:00,332
Ze heeft een virus.
384
00:46:00,333 --> 00:46:04,875
Wat? Nee ik heb
bediend.
385
00:46:04,876 --> 00:46:07,979
Ik voel me goed.
386
00:46:07,980 --> 00:46:10,364
Nou, ik ben gezond.
387
00:46:10,365 --> 00:46:12,749
Ik ben duizelig. Gewoon duizelig.
388
00:46:12,750 --> 00:46:15,041
Ik heb mijn make-up nodig,
Bondgenoot, ik heb gelijk.
389
00:46:15,042 --> 00:46:16,707
Ze zit in de eerste fase.
390
00:46:16,708 --> 00:46:18,583
Het is het beste om te eindigen
nu lijden.
391
00:46:18,584 --> 00:46:20,416
Wat? Je kunt haar niet zomaar doden.
392
00:46:21,791 --> 00:46:23,561
Ze is een gevaar voor ons allemaal.
393
00:46:23,562 --> 00:46:25,333
Zien? Ze verandert nu.
394
00:46:25,334 --> 00:46:26,874
We kunnen niet wachten.
395
00:46:26,875 --> 00:46:29,500
Nee nee. Mijn excuses.
Het is gewoon mijn buik.
396
00:46:29,501 --> 00:46:31,124
Gewoon snel blazen
op het hoofd.
397
00:46:31,125 --> 00:46:32,874
Nee. Blijf weg
van mijn moeder.
398
00:46:32,875 --> 00:46:35,000
Het zal bijna pijnloos zijn,
Ik beloof.
399
00:46:35,001 --> 00:46:36,583
Nee.
400
00:46:37,291 --> 00:46:39,291
Iemand houdt haar vast.
401
00:46:42,166 --> 00:46:44,750
Goed, ik kan het
soortgelijk.
402
00:46:44,751 --> 00:46:47,270
Nee nee!
403
00:46:47,271 --> 00:46:49,791
Aaah!
404
00:46:58,875 --> 00:47:00,957
Nu ben je
ook besmet.
405
00:47:00,958 --> 00:47:03,040
Moeten we doden
jij ook?
406
00:47:03,041 --> 00:47:06,625
Nee nee nee.
Ik ben niet gebeten.
407
00:47:06,626 --> 00:47:10,333
Het is minder dringend
met mij.
408
00:47:10,334 --> 00:47:11,854
Kurwa!
409
00:47:11,855 --> 00:47:13,635
Nee nee!
410
00:47:13,636 --> 00:47:15,415
Oke oke.
411
00:47:15,416 --> 00:47:17,624
Oke.
Oke. Oke.
412
00:47:17,625 --> 00:47:20,603
Misschien kunnen we
vaccin maken.
413
00:47:20,604 --> 00:47:23,582
Wat?
Je hebt bijna mijn ... vermoord
414
00:47:23,583 --> 00:47:26,500
Je denkt echt dat er is
behandeling hiervoor?
415
00:47:26,501 --> 00:47:30,166
ik moet
ga naar de apotheek.
416
00:47:30,167 --> 00:47:31,583
Oke.
Kunnen we daarheen?
417
00:47:31,584 --> 00:47:33,166
Op deze manier.
418
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
Haast je!
419
00:48:13,500 --> 00:48:15,333
Snel snel.
420
00:48:15,500 --> 00:48:17,666
Ze zijn daar beneden, snel.
421
00:48:43,416 --> 00:48:45,874
- Haast je.
- Ok, kom op.
422
00:48:45,875 --> 00:48:48,708
Vergrendel de deur,
vergrendel de deur!
423
00:48:48,709 --> 00:48:50,666
Michael, help me.
424
00:48:54,833 --> 00:48:57,583
Zet haar eerder neer
ze begint te bijten.
425
00:48:59,375 --> 00:49:01,291
Oke oke.
426
00:49:01,292 --> 00:49:02,624
Hier.
427
00:49:02,625 --> 00:49:06,208
Yonah, laten we complera proberen.
428
00:49:06,209 --> 00:49:07,665
Maar gebruik een zoutoplossing.
429
00:49:07,666 --> 00:49:08,915
Complera intraveneus?
430
00:49:08,916 --> 00:49:10,478
We hebben geen tijd
om veilig te spelen.
431
00:49:10,479 --> 00:49:12,041
We hebben intraveneus nodig
injectie.
432
00:49:12,042 --> 00:49:13,457
Mama?
433
00:49:13,458 --> 00:49:15,083
Bondgenoot?
Ja.
434
00:49:18,125 --> 00:49:21,125
Ik kan steriel maken
oplossing als je wilt.
435
00:49:21,126 --> 00:49:22,333
Doe het!
436
00:49:33,583 --> 00:49:35,499
Geef me een spuit.
437
00:49:35,500 --> 00:49:38,791
Oke.
Laten we dit proberen.
438
00:49:57,416 --> 00:49:59,228
Mama?
439
00:49:59,229 --> 00:50:01,040
Mama?
440
00:50:01,041 --> 00:50:02,999
Voorzichtig,
ze verandert.
441
00:50:03,000 --> 00:50:06,374
Misschien proberen we Neuraminidase
blocker met AZT?
442
00:50:06,375 --> 00:50:11,250
Nee nee nee. Dat is niet zo
het RNA-polymerase beïnvloeden.
443
00:50:11,251 --> 00:50:14,624
Dus je kent het virus?
444
00:50:14,625 --> 00:50:17,082
We hebben haast, oké?
445
00:50:17,083 --> 00:50:20,208
Geef me wat Cytosine
en een spuit.
446
00:50:32,458 --> 00:50:35,666
- Ja.
- Hier is de spuit.
447
00:50:35,667 --> 00:50:38,916
We moeten bloed afnemen.
448
00:50:38,917 --> 00:50:40,458
Houd haar hoofd!
449
00:50:40,459 --> 00:50:42,166
Doe voorzichtig!
450
00:50:42,167 --> 00:50:43,875
Vicieuze teef.
451
00:50:48,375 --> 00:50:51,000
Begrepen. Oke.
452
00:50:58,458 --> 00:51:00,666
Yonah, maak alsjeblieft
een nieuwe eiwitbasis.
453
00:51:00,667 --> 00:51:02,520
Deze is uitgeschakeld. Het heeft geen zin.
454
00:51:02,521 --> 00:51:04,374
- Ik doe het.
- We moeten redden
455
00:51:04,375 --> 00:51:06,875
vrouw en iedereen. Ze is verdwaald.
456
00:51:06,876 --> 00:51:09,374
Yonah, ik ben je baas.
457
00:51:09,375 --> 00:51:12,125
Je bent in mijn land,
je werkt in mijn ziekenhuis.
458
00:51:12,126 --> 00:51:13,665
Luister naar mij!
459
00:51:13,666 --> 00:51:17,249
Eerste,
Ik wil uitleg.
460
00:51:17,250 --> 00:51:23,416
Is een virus speciaal gemaakt
jeugdbehandelingsprogramma?
461
00:51:23,417 --> 00:51:26,375
Je was in het geheim
mensen hier behandelen.
462
00:51:26,376 --> 00:51:27,916
Ze wisten het niet?
463
00:51:27,917 --> 00:51:30,374
Oke oke.
464
00:51:30,375 --> 00:51:33,166
Patiënt nul,
ze zat ook in het programma,
465
00:51:33,167 --> 00:51:35,040
maar ze was ingeperkt.
466
00:51:35,041 --> 00:51:39,457
Ik weet niet hoe
ze kon eruit komen.
467
00:51:39,458 --> 00:51:43,020
Op de een of andere manier wilde ik gewoon
om mensen gelukkig te maken.
468
00:51:43,021 --> 00:51:46,583
Dat is waarom we dat deden
dit enzym experiment,
469
00:51:46,584 --> 00:51:48,707
om veroudering te stoppen.
470
00:51:48,708 --> 00:51:51,875
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
471
00:52:01,583 --> 00:52:04,750
Beter sterft hij als man,
niet als dier.
472
00:52:04,751 --> 00:52:07,499
Wat heb je gedaan?
473
00:52:07,500 --> 00:52:11,124
Hij was besmet en veel
sterker dan vrouw.
474
00:52:11,125 --> 00:52:13,958
We konden het niet langer aan
eventuele risico's, anders zouden we allemaal sterven.
475
00:52:13,959 --> 00:52:17,625
Maar hij was de enige die dat deed
zou een remedie kunnen vinden.
476
00:52:19,875 --> 00:52:22,790
Misschien kunnen we dat wel, Yonah.
477
00:52:22,791 --> 00:52:26,208
Wat als we de complera mengen
met de rilpivirine?
478
00:52:33,000 --> 00:52:35,250
Mama.
479
00:52:39,500 --> 00:52:41,125
Mama.
480
00:52:47,833 --> 00:52:49,791
Geef me diarylprimidine.
481
00:52:49,792 --> 00:52:51,125
Oke.
482
00:52:59,125 --> 00:53:02,625
De spuit.
Ja.
483
00:53:02,626 --> 00:53:04,375
Hier.
484
00:53:08,000 --> 00:53:09,083
Houd je hoofd vast.
485
00:53:09,084 --> 00:53:10,541
Oke.
486
00:53:30,583 --> 00:53:32,875
Snel, ik heb amputatie nodig
voordat het virus zich verspreidt!
487
00:53:32,876 --> 00:53:34,457
Oke.
488
00:53:34,458 --> 00:53:36,000
Hak het eraf!
489
00:53:36,001 --> 00:53:37,708
Klaar?
490
00:53:37,709 --> 00:53:39,416
Doe het!
491
00:53:40,708 --> 00:53:42,875
- Klootzak.
- Oh shit.
492
00:53:44,875 --> 00:53:47,583
Wees snel! Wees snel!
Haast je! Alstublieft.
493
00:53:47,584 --> 00:53:50,416
- Gaan. Alstublieft
- Geen tijd.
494
00:53:50,417 --> 00:53:53,250
Virus bereikt mijn brein.
495
00:54:09,916 --> 00:54:12,291
zo doe je dat!
496
00:54:12,292 --> 00:54:14,249
Oh God!
497
00:54:14,250 --> 00:54:16,749
Oh God! Aaah!
Oh God!
498
00:54:16,750 --> 00:54:19,250
Oh, zet het uit!
Van, fuck!
499
00:54:19,251 --> 00:54:20,458
Aaah!
500
00:54:49,916 --> 00:54:52,958
- Ze wordt los.
- Alsjeblieft, zet deze vrouw
501
00:54:52,959 --> 00:54:54,540
uit ellende.
502
00:54:54,541 --> 00:54:58,166
Michael,
vermoord haar nu!
503
00:55:05,208 --> 00:55:07,270
Oh...
504
00:55:07,271 --> 00:55:09,333
Oke.
505
00:55:12,916 --> 00:55:14,624
Doe het!
506
00:55:14,625 --> 00:55:16,791
Wat ben je
wachten op?
507
00:55:16,792 --> 00:55:18,958
Michael,
vermoord haar nu!
508
00:55:18,959 --> 00:55:20,583
Doe het!
509
00:55:27,750 --> 00:55:30,833
Kom op, doe het!
510
00:55:38,125 --> 00:55:39,875
Sorry, ma.
511
00:56:42,750 --> 00:56:44,500
Shh.
512
00:56:54,916 --> 00:56:58,541
Jongens, we moeten weg.
513
00:57:15,166 --> 00:57:16,999
Shit.
514
00:57:17,000 --> 00:57:18,832
Nee!
515
00:57:18,833 --> 00:57:21,082
Er is geen sleutel.
516
00:57:21,083 --> 00:57:23,333
We zijn zo fucked.
517
00:57:34,625 --> 00:57:36,416
Wat je hebt?
518
00:57:45,250 --> 00:57:47,583
Jij stomme junkie.
519
00:57:47,584 --> 00:57:49,457
Dus?
520
00:57:49,458 --> 00:57:52,750
Je hebt net vermoord
iemand, trut.
521
00:57:52,751 --> 00:57:54,624
Hebben we wat jodium?
522
00:57:54,625 --> 00:57:57,603
We moeten het gewoon pakken
verdomme hier weg.
523
00:57:57,604 --> 00:58:00,583
Dit zal ons krijgen
verdomme hier weg.
524
00:58:00,584 --> 00:58:02,374
Je maakt een grapje, niet?
525
00:58:02,375 --> 00:58:03,915
Nee.
Jodium en ammoniak.
526
00:58:03,916 --> 00:58:05,791
Dit waait open
de deur.
527
00:58:05,792 --> 00:58:07,291
Slim.
528
00:58:10,791 --> 00:58:12,290
Dit werkt.
529
00:58:12,291 --> 00:58:13,708
Zal dat krachtig zijn
genoeg, pookie?
530
00:58:13,709 --> 00:58:15,790
Je wedt met je kont.
531
00:58:15,791 --> 00:58:17,500
- Kom op.
- Kijk uit, kijk uit.
532
00:58:17,501 --> 00:58:19,500
Dit zal veroorzaken
nogal een knaller.
533
00:58:21,958 --> 00:58:24,124
Oh, pitchka.
534
00:58:24,125 --> 00:58:26,625
Het is verdomme
schuifdeur.
535
00:58:37,708 --> 00:58:39,416
Oke.
536
00:58:45,208 --> 00:58:46,583
Michael!
537
00:58:55,000 --> 00:58:56,458
Wauw!
538
00:59:40,458 --> 00:59:42,603
Ik heb er een van
die klootzakken.
539
00:59:42,604 --> 00:59:44,750
We kunnen naar beneden gaan
aan de andere kant.
540
01:00:07,041 --> 01:00:08,708
Kom op.
541
01:00:18,333 --> 01:00:21,166
Kom op. Haast je.
542
01:00:24,625 --> 01:00:26,374
Neuken.
543
01:00:26,375 --> 01:00:28,124
Hou vol.
544
01:00:28,125 --> 01:00:29,416
Ik ben oké, ik ben oké.
545
01:00:29,417 --> 01:00:30,750
Haast je.
546
01:00:31,416 --> 01:00:32,832
Pak mijn Hand.
547
01:00:32,833 --> 01:00:34,250
Nee nee nee.
548
01:00:41,375 --> 01:00:44,416
Oh, shit.
549
01:01:18,041 --> 01:01:19,958
Oh, pitchka.
550
01:01:39,375 --> 01:01:41,916
Vind je het erg?
551
01:01:46,166 --> 01:01:48,125
O ja.
552
01:01:49,625 --> 01:01:51,333
Je bent het helemaal vergeten
Ik begrijp het een beetje
553
01:01:51,334 --> 01:01:54,375
van uw
aap taal, hè?
554
01:01:57,125 --> 01:02:02,291
Ik heb gehoord wat Dr. Crapshit zei
net voordat je hem doodde.
555
01:02:02,292 --> 01:02:05,875
ik weet dat
het anonieme patiëntenprogramma
556
01:02:05,876 --> 01:02:07,333
was jouw idee.
557
01:02:10,125 --> 01:02:14,791
Jij bent verantwoordelijk
voor deze shit.
558
01:02:14,792 --> 01:02:18,332
Zo...
559
01:02:18,333 --> 01:02:20,458
Is dit wat je wilt?
560
01:02:21,625 --> 01:02:24,458
Ik geef de voorkeur aan mijn poesje
een beetje jonger.
561
01:02:35,250 --> 01:02:37,270
- Hallo.
- Hallo.
562
01:02:37,271 --> 01:02:39,291
Kan ik?
Mm-hmm.
563
01:02:39,292 --> 01:02:41,000
Bedankt.
564
01:02:43,333 --> 01:02:45,458
Ben je oke?
565
01:02:50,375 --> 01:02:52,750
Nee.
566
01:02:53,250 --> 01:02:55,125
Kom op.
567
01:02:55,208 --> 01:02:59,333
Oh, kom, kom hier.
568
01:03:01,833 --> 01:03:03,374
Dank u.
569
01:03:03,375 --> 01:03:05,165
Graag gedaan.
570
01:03:05,166 --> 01:03:09,333
Komen. Laten we gaan.
Volg mij.
571
01:03:21,208 --> 01:03:24,000
Oh, verdomme.
572
01:03:27,708 --> 01:03:31,166
Dit is
de enige uitweg.
573
01:03:32,833 --> 01:03:34,165
Oh, perfect.
574
01:03:34,166 --> 01:03:36,625
Het leidt naar beneden. Ik ga eerst.
575
01:03:50,958 --> 01:03:52,791
Oh, shit.
576
01:03:55,208 --> 01:03:56,666
Sorry.
577
01:04:09,916 --> 01:04:12,125
Michael?
578
01:04:24,708 --> 01:04:25,791
Oh, shit.
579
01:04:25,792 --> 01:04:26,875
Michael?
580
01:04:32,875 --> 01:04:34,728
Hé, kom niet!
581
01:04:34,729 --> 01:04:36,583
Wat zei hij?
582
01:04:36,584 --> 01:04:37,583
Kom naar beneden?
583
01:04:37,584 --> 01:04:39,833
Oke.
584
01:04:41,250 --> 01:04:42,458
Ugh!
585
01:04:50,166 --> 01:04:51,875
Weet je wat?
586
01:04:51,876 --> 01:04:53,458
50.000.
587
01:04:53,459 --> 01:04:55,040
Wat?
588
01:04:55,041 --> 01:04:57,415
50.000 voor niet
iedereen erover vertellen
589
01:04:57,416 --> 01:04:59,833
de gekke dingen die je hebt gemaakt
de dokter hier.
590
01:04:59,834 --> 01:05:01,520
Ik vind het eerlijk.
591
01:05:01,521 --> 01:05:03,780
Dit is niet het moment.
592
01:05:03,781 --> 01:05:06,041
Echt waar?
Waarom niet?
593
01:05:06,042 --> 01:05:07,833
40.000, oké?
594
01:05:07,834 --> 01:05:11,249
Mm, nee.
595
01:05:11,250 --> 01:05:12,875
50.000 is oké.
596
01:05:12,876 --> 01:05:13,874
Deal?
597
01:05:13,875 --> 01:05:14,916
Deal.
Oke.
598
01:05:14,917 --> 01:05:16,791
Gaan.
599
01:05:16,792 --> 01:05:18,666
Aah!
600
01:05:27,125 --> 01:05:30,416
Michael, kom op!
601
01:05:33,166 --> 01:05:34,290
Oke.
602
01:05:34,291 --> 01:05:36,916
Vrouw: Help me!
603
01:05:39,250 --> 01:05:40,958
Helpen!
604
01:05:42,333 --> 01:05:44,457
Help mij!
605
01:05:44,458 --> 01:05:46,583
Helpen!
606
01:05:47,875 --> 01:05:49,832
Hallo? Help mij!
607
01:05:49,833 --> 01:05:51,666
- Wat nu?
We moeten haar helpen.
608
01:05:51,667 --> 01:05:54,000
Help mij!
609
01:05:56,916 --> 01:05:59,395
Helpen!
610
01:05:59,396 --> 01:06:01,551
Help mij!
611
01:06:01,552 --> 01:06:04,025
Helpen!
612
01:06:04,026 --> 01:06:06,500
Help mij!
613
01:06:11,583 --> 01:06:13,458
Helpen!
614
01:07:24,875 --> 01:07:26,291
Dank u.
615
01:07:28,000 --> 01:07:31,916
- Komen.
- Daniel, kom.
616
01:07:34,041 --> 01:07:36,250
Ontzettend bedankt.
617
01:07:36,251 --> 01:07:38,833
Het is in orde.
618
01:07:41,041 --> 01:07:43,291
Ja, wat?
619
01:07:48,541 --> 01:07:50,624
O mijn God.
620
01:07:50,625 --> 01:07:52,708
Ben je oke?
621
01:07:55,125 --> 01:07:56,833
We moeten gaan. Nee nee nee.
622
01:07:58,458 --> 01:08:00,708
Daniel?
623
01:08:14,625 --> 01:08:18,083
Het, uh ...
het viel haar aan.
624
01:08:18,084 --> 01:08:20,291
Het heeft haar.
625
01:08:20,791 --> 01:08:22,458
Er was niets
Ik zou het kunnen doen.
626
01:08:24,708 --> 01:08:26,436
En jij...
ben je oke?
627
01:08:26,437 --> 01:08:28,166
Ja, ja, ik ben oké.
628
01:08:28,167 --> 01:08:29,957
Oke.
629
01:08:29,958 --> 01:08:32,583
We moeten gaan.
630
01:08:32,584 --> 01:08:34,145
Komen.
631
01:08:34,146 --> 01:08:35,708
Komen!
632
01:08:49,500 --> 01:08:51,916
Tenslotte!
633
01:08:54,791 --> 01:08:57,583
Hallo! Hier!
634
01:09:09,291 --> 01:09:10,708
Nee, wacht, wacht!
635
01:09:28,375 --> 01:09:30,165
Vanwege risico op besmetting,
636
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
iedereen die het probeert
verlof zal sh ...
637
01:09:45,791 --> 01:09:48,708
Snel snel!
638
01:10:08,250 --> 01:10:10,666
Aah!
639
01:10:30,333 --> 01:10:32,375
Ga, ga!
640
01:10:34,625 --> 01:10:36,750
Help mij
verplaats deze shit.
641
01:10:39,708 --> 01:10:41,458
Kom op, schiet op.
642
01:10:43,083 --> 01:10:44,875
Kijken.
643
01:11:08,083 --> 01:11:09,583
Neuken.
644
01:11:14,125 --> 01:11:15,625
Laten we doorgaan.
645
01:11:16,166 --> 01:11:19,499
Ben je gebeten?
646
01:11:19,500 --> 01:11:21,416
Jij denkt
Ik ben besmet?
647
01:11:22,000 --> 01:11:24,270
Maar het is ... het is niet
een menselijke beet.
648
01:11:24,271 --> 01:11:26,541
Een dier kan besmetten
jij net zo goed.
649
01:11:26,542 --> 01:11:27,665
Kom op.
650
01:11:27,666 --> 01:11:29,166
Wacht, wacht, Alison.
651
01:11:48,625 --> 01:11:49,750
Kom op jongens.
652
01:12:10,958 --> 01:12:14,166
Kom op. Kom op.
653
01:12:14,167 --> 01:12:17,375
Wacht! Nee, kom op.
654
01:12:17,376 --> 01:12:19,041
Nee kijk!
655
01:12:43,166 --> 01:12:47,083
We moeten verhuizen.
Als we blijven, gaan we allemaal dood.
656
01:12:56,583 --> 01:12:57,707
Nu!
657
01:12:57,708 --> 01:12:59,666
Wacht wacht!
Neuken.
658
01:13:18,375 --> 01:13:20,208
Fuck it.
659
01:13:32,833 --> 01:13:34,583
Hier.
660
01:13:53,666 --> 01:13:56,124
Jongens, ik heb het gevonden
een andere manier.
661
01:13:56,125 --> 01:13:58,583
Ik heb je hulp nodig.
Kom op.
662
01:13:58,584 --> 01:14:00,416
Hier.
663
01:14:04,958 --> 01:14:07,333
Hier. Het is hier.
664
01:14:10,958 --> 01:14:12,832
Ga, ga.
- Oke.
665
01:14:12,833 --> 01:14:14,708
Kom op, kom op!
666
01:14:15,125 --> 01:14:17,541
Gaan!
667
01:14:22,000 --> 01:14:23,750
Oke.
668
01:14:46,708 --> 01:14:50,000
Ja!
669
01:14:58,041 --> 01:15:00,208
Slechts één van ons
kan daar komen.
670
01:15:02,083 --> 01:15:04,875
Jij niet
ziet er te goed uit.
671
01:15:04,876 --> 01:15:07,499
Hoe voel je je?
672
01:15:07,500 --> 01:15:09,249
Ik ben besmet, denk ik.
673
01:15:09,250 --> 01:15:12,750
ik zal ervoor zorgen
ze overleeft.
674
01:15:14,250 --> 01:15:15,250
Ok, jij gaat.
675
01:15:15,251 --> 01:15:17,125
Help mij.
676
01:15:17,126 --> 01:15:18,958
Gaan.
677
01:15:28,541 --> 01:15:30,916
Michael?
678
01:15:48,791 --> 01:15:50,249
Nee! Beweeg, beweeg beweeg.
679
01:15:50,250 --> 01:15:52,083
Het is te laat,
het is te laat. Ga Ga Ga.
680
01:15:52,084 --> 01:15:53,291
Nee nee!
681
01:15:54,333 --> 01:15:55,749
Poepie! Michael! Nee!
682
01:15:55,750 --> 01:15:57,166
Kijk me aan.
Kijk me aan.
683
01:15:57,167 --> 01:15:58,791
Nee!
Kijk me aan.
684
01:15:59,708 --> 01:16:01,061
Hij was besmet.
Nee.
685
01:16:01,062 --> 01:16:02,415
Zo is het beter.
686
01:16:02,416 --> 01:16:04,916
Je hoeft hem niet in de gaten te houden
verander in een monster, oké?
687
01:16:04,917 --> 01:16:06,958
Oke.
688
01:17:07,000 --> 01:17:09,520
Wacht! Wacht op mij!
689
01:17:09,521 --> 01:17:12,041
Daniel, vang!
690
01:17:19,916 --> 01:17:22,624
Je bent gebeten.
691
01:17:22,625 --> 01:17:25,541
Jij bent ook besmet.
U...
692
01:17:25,542 --> 01:17:26,833
Jij klootzak.
693
01:17:36,833 --> 01:17:39,375
Alison!
694
01:17:47,833 --> 01:17:49,770
Ok, kom op.
Nee!
695
01:17:49,771 --> 01:17:51,707
Nee, ik wil niet gaan!
696
01:17:51,708 --> 01:17:52,958
Alison.
Laat me je iets uitleggen.
697
01:17:52,959 --> 01:17:54,249
Nee!
698
01:17:54,250 --> 01:17:57,415
Jij hebt
om dit te overleven, hè?
699
01:17:57,416 --> 01:18:00,625
Dat is wat hij voor je wilde,
dat je in leven blijft.
700
01:18:00,626 --> 01:18:02,729
Oke?
701
01:18:02,730 --> 01:18:04,833
Oke?
702
01:18:06,416 --> 01:18:07,811
Oke.
703
01:18:07,812 --> 01:18:09,208
Kom op.
704
01:19:09,375 --> 01:19:11,478
Kunt u rijden?
705
01:19:11,479 --> 01:19:13,583
Het doet teveel pijn.
706
01:19:17,416 --> 01:19:20,499
Ben je oke?
707
01:19:20,500 --> 01:19:22,291
Je ziet eruit als shit.
708
01:19:22,292 --> 01:19:24,082
Nee, nee, ik ben in orde.
709
01:19:24,083 --> 01:19:27,125
Je kunt nu ontspannen.
We maakten het.
710
01:19:27,126 --> 01:19:29,875
We leven.
711
01:19:32,000 --> 01:19:34,395
Je was besmet
de hele tijd?
712
01:19:34,396 --> 01:19:36,791
Ik ben nog steeds mij,
maar niet voor lang.
713
01:19:36,792 --> 01:19:38,207
Wat is er verdomme? Hou op.
Nee.
714
01:19:38,208 --> 01:19:39,916
Dit is het laatste
Ik wil doen voordat ik sterf.
715
01:19:39,917 --> 01:19:42,040
Nee! Nee!
716
01:19:42,041 --> 01:19:43,957
Nee, ga van me af!
717
01:19:43,958 --> 01:19:46,750
Laat me eindelijk
voel die kloppers.
718
01:19:46,751 --> 01:19:48,791
Nee!
Oh, verdomme.
719
01:19:51,041 --> 01:19:52,790
Shit.
720
01:19:52,791 --> 01:19:54,540
Gaan.
721
01:19:54,541 --> 01:19:57,040
Je wilt me
om je te bijten?
722
01:19:57,041 --> 01:20:00,916
Omdat dat zal gebeuren
als je onze tijd blijft verspillen.
723
01:20:14,625 --> 01:20:16,625
Oh, shit.
724
01:20:27,333 --> 01:20:29,125
Shit.
725
01:21:11,375 --> 01:21:13,083
Oke.
726
01:24:14,500 --> 01:24:16,875
Poepie?
727
01:26:16,083 --> 01:26:18,875
Dr. Krawczyk: Patiënt Zero,
ze zat ook in het programma,
728
01:26:18,876 --> 01:26:20,749
maar ze was ingeperkt.
729
01:26:20,750 --> 01:26:24,540
Ik weet niet hoe
ze kon eruit komen.
730
01:26:24,541 --> 01:26:28,103
Op de een of andere manier wilde ik gewoon
om mensen gelukkig te maken.
731
01:26:28,104 --> 01:26:31,666
Dat is waarom we dat deden
dit enzym experiment,
732
01:26:31,667 --> 01:26:33,790
om veroudering te stoppen.
733
01:26:33,791 --> 01:26:38,000
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
734
01:26:40,791 --> 01:26:46,041
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
735
01:27:20,666 --> 01:27:25,811
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
736
01:27:25,812 --> 01:27:30,655
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
737
01:27:30,656 --> 01:27:35,785
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
738
01:27:35,786 --> 01:27:40,600
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
739
01:27:40,601 --> 01:27:45,612
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
740
01:27:45,613 --> 01:27:50,625
Om de wereld te maken
er mooier uitzien.
47120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.