Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,578 --> 00:00:53,578
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,891 --> 00:00:59,094
All units, all units,
this is Sierra Whisky 45.
3
00:00:59,127 --> 00:01:00,928
Stand by unless urgent.
4
00:01:00,961 --> 00:01:04,132
Any patrols able to assist with
backup at Kenning Farm.
5
00:01:04,166 --> 00:01:05,866
Attempted to clear private
property,
6
00:01:05,900 --> 00:01:07,169
experiencing resistance.
7
00:01:07,202 --> 00:01:09,703
Repeat, requesting backup at
Kenning Farm, over.
8
00:01:15,110 --> 00:01:16,211
Get up!
9
00:01:16,244 --> 00:01:17,245
Get up!
10
00:01:17,279 --> 00:01:19,647
Move.
11
00:01:19,680 --> 00:01:20,981
Move!
12
00:01:21,016 --> 00:01:21,916
Get up.
13
00:01:21,949 --> 00:01:22,817
Get up.
14
00:01:25,420 --> 00:01:26,354
Move.
15
00:01:26,388 --> 00:01:27,255
Move.
16
00:01:33,028 --> 00:01:34,162
You, get them out of here.
17
00:01:34,196 --> 00:01:35,397
You, get them cuffed.
18
00:01:35,430 --> 00:01:36,498
We need another unit.
19
00:01:36,531 --> 00:01:40,601
Sergeant Lawson to control,
we need more units.
20
00:02:53,508 --> 00:02:55,310
Hands up!
21
00:02:56,478 --> 00:02:58,280
It wasn't me.
22
00:02:58,313 --> 00:02:59,381
It wasn't me.
23
00:03:00,981 --> 00:03:03,051
Something in the shadows.
24
00:04:35,043 --> 00:04:37,078
Well, this looks
straightforward enough.
25
00:04:37,112 --> 00:04:37,978
Yeah.
26
00:04:38,013 --> 00:04:40,015
Bust down the door, kick out
squatters,
27
00:04:40,048 --> 00:04:41,949
secure the property.
28
00:04:41,982 --> 00:04:43,817
Life of a bailiff.
29
00:04:43,851 --> 00:04:46,154
Anything is better than last
gig, huh?
30
00:04:46,187 --> 00:04:49,557
After facing armed insurgents
with suicide vests, yeah.
31
00:04:49,591 --> 00:04:52,093
Now we get to scare pothead
teenagers.
32
00:04:52,127 --> 00:04:53,461
Easy life.
33
00:04:53,495 --> 00:04:54,529
We earned it, soldier.
34
00:04:54,562 --> 00:04:55,430
Come on.
35
00:05:06,574 --> 00:05:10,145
So, as agreed, first case.
36
00:05:13,315 --> 00:05:15,483
If happy, let's make this a
regular agreement.
37
00:05:15,517 --> 00:05:17,319
There's plenty more where that
came from.
38
00:05:17,352 --> 00:05:19,454
You can guarantee me how many
kilos?
39
00:05:19,487 --> 00:05:20,921
Unlimited.
40
00:05:20,954 --> 00:05:22,524
My boys down the docks have got
final sign off
41
00:05:22,557 --> 00:05:23,458
on the containers.
42
00:05:33,501 --> 00:05:34,369
We good?
43
00:05:37,305 --> 00:05:38,340
We very good.
44
00:05:41,676 --> 00:05:43,645
This is private property.
45
00:05:43,678 --> 00:05:46,281
This is your eviction notice,
lads.
46
00:05:46,314 --> 00:05:47,915
You called the police?
47
00:05:47,948 --> 00:05:49,417
No, did you?
48
00:05:49,451 --> 00:05:51,553
We're not police, we're
bailiffs.
49
00:05:53,355 --> 00:05:54,656
You told me this place is
clean.
50
00:05:54,689 --> 00:05:55,923
Usually is.
51
00:06:00,994 --> 00:06:02,030
I've got an idea.
52
00:06:02,697 --> 00:06:04,499
Why don't you just turn around
53
00:06:04,532 --> 00:06:07,068
and pretend none of this ever
happened.
54
00:06:07,102 --> 00:06:10,138
Sorry lads, we can't let you
do that.
55
00:06:10,171 --> 00:06:13,241
Then, you leave us no choice.
56
00:07:34,355 --> 00:07:35,190
Caitlin.
57
00:07:35,223 --> 00:07:36,057
Caitlin.
58
00:07:36,090 --> 00:07:37,725
Caitlin, stop.
59
00:07:37,759 --> 00:07:38,626
Stop.
60
00:08:47,395 --> 00:08:48,429
Hey.
61
00:08:48,463 --> 00:08:50,665
Sorry, the door was open.
62
00:08:51,699 --> 00:08:53,334
Latte?
63
00:08:53,368 --> 00:08:54,235
Thanks.
64
00:09:00,542 --> 00:09:02,510
I'm worried about you.
65
00:09:02,544 --> 00:09:04,145
Don't be.
66
00:09:04,178 --> 00:09:05,413
Come on, Caitlin.
67
00:09:05,446 --> 00:09:06,347
Don't give me that tough soldier
act.
68
00:09:06,381 --> 00:09:08,116
I saw you yesterday.
69
00:09:08,149 --> 00:09:10,084
It all still bothers you,
doesn't it?
70
00:09:11,252 --> 00:09:12,620
What is it you want me to
say?
71
00:09:13,288 --> 00:09:15,189
Look, you've always had my
back.
72
00:09:15,223 --> 00:09:16,558
I'm just saying I got yours.
73
00:09:19,160 --> 00:09:21,763
This thing is gonna follow me
wherever I go.
74
00:09:21,796 --> 00:09:24,232
Running away isn't gonna help.
75
00:09:24,265 --> 00:09:25,433
True.
76
00:09:25,466 --> 00:09:27,535
Problem is, Caitlin in this job,
we're literally everyday...
77
00:09:27,569 --> 00:09:29,337
Yeah, and that's the life we
know.
78
00:09:30,305 --> 00:09:31,172
Caitlin.
79
00:09:32,874 --> 00:09:35,476
Look, knowing you've got my
back
80
00:09:35,510 --> 00:09:36,644
is all I need right now.
81
00:09:40,915 --> 00:09:43,718
Go on, go and get your gear
on.
82
00:10:01,469 --> 00:10:03,538
Here we are look, couple of
bad asses.
83
00:10:03,571 --> 00:10:06,240
Yeah, the police said you
guys pulverized those assholes.
84
00:10:06,274 --> 00:10:08,443
Yeah, yeah, leave it out
lads.
85
00:10:08,476 --> 00:10:09,277
No chance.
86
00:10:09,310 --> 00:10:10,612
So let me get this straight you
two.
87
00:10:10,645 --> 00:10:12,447
You stumble across a drug den,
88
00:10:12,480 --> 00:10:13,715
and instead of calling the
police,
89
00:10:13,748 --> 00:10:15,483
you take out the thugs
yourselves?
90
00:10:15,516 --> 00:10:16,584
Now that's mad shit.
91
00:10:16,618 --> 00:10:18,853
Nothing to be proud of.
92
00:10:18,886 --> 00:10:20,288
Like the fuck it isn't.
93
00:10:22,690 --> 00:10:24,225
Boss wants to see you two.
94
00:10:25,326 --> 00:10:26,194
Now.
95
00:10:32,567 --> 00:10:33,601
Thank you, Rebecca.
96
00:10:37,605 --> 00:10:40,408
So, traditionally we let the
police handle
97
00:10:40,441 --> 00:10:43,544
any violent or illegal
situations.
98
00:10:43,578 --> 00:10:44,912
Well, it's not like we had a
choice.
99
00:10:44,946 --> 00:10:46,048
It was self defense.
100
00:10:46,081 --> 00:10:48,549
They attacked us and we took
care of the situation.
101
00:10:49,350 --> 00:10:52,320
So, I guess I'm lucky that
you two are ex-Army.
102
00:10:52,353 --> 00:10:55,189
Otherwise I'd be looking for two
new bailiffs.
103
00:10:55,223 --> 00:10:56,424
Sorry.
104
00:10:56,457 --> 00:10:57,792
Look, it won't happen again.
105
00:10:59,961 --> 00:11:02,764
Another job for you two, if
you're up for it.
106
00:11:02,797 --> 00:11:04,332
- Not really.
- Absolutely.
107
00:11:05,333 --> 00:11:08,536
Don't worry, this one will be
far less exciting.
108
00:11:08,569 --> 00:11:11,773
Some local brat has inherited
his father's old farm.
109
00:11:13,608 --> 00:11:15,243
What are we evicting, sheep?
110
00:11:15,276 --> 00:11:17,345
No livestock, just vagrants.
111
00:11:17,378 --> 00:11:18,513
Vagrants?
112
00:11:18,546 --> 00:11:20,448
Yes, the previous owner
113
00:11:20,481 --> 00:11:22,417
allowed the homeless onto his
land.
114
00:11:22,450 --> 00:11:25,219
The new owner is only interested
in selling the property.
115
00:11:25,253 --> 00:11:27,455
So it needs to be cleared as
soon as possible.
116
00:11:27,488 --> 00:11:28,589
Great.
117
00:11:28,623 --> 00:11:30,992
So, we're kicking out homeless
people from their homes.
118
00:11:31,026 --> 00:11:32,061
Nice job.
119
00:11:32,094 --> 00:11:33,895
No, the police already
cleared the property.
120
00:11:33,928 --> 00:11:37,331
You're going in to clean up and
secure the old farmhouse.
121
00:11:37,365 --> 00:11:38,833
Okay, sounds simple.
122
00:11:38,866 --> 00:11:41,369
Definitely more simple than
the last job.
123
00:11:41,402 --> 00:11:42,637
Well, there's something.
124
00:11:42,670 --> 00:11:45,406
Well, Rebecca will explain
the rest of the details to you.
125
00:11:51,379 --> 00:11:52,613
Hey Boss, be honest with
me.
126
00:11:52,647 --> 00:11:54,515
How many bad guys did you kill
in The Army?
127
00:11:54,549 --> 00:11:55,650
Shut up Ol.
128
00:11:55,683 --> 00:11:57,351
Caitlin totally killed
way more than Brad did.
129
00:11:57,385 --> 00:11:58,153
Oh yeah, I got it.
130
00:11:58,187 --> 00:11:59,554
She's a lean mean killing
machine
131
00:11:59,587 --> 00:12:01,656
Oliver, enough.
132
00:12:01,689 --> 00:12:04,258
Why on earth did we have to
bring this two, Caitlin?
133
00:12:04,292 --> 00:12:04,926
Okay, we're nearly
there.
134
00:12:04,959 --> 00:12:05,827
Straight ahead.
135
00:12:28,016 --> 00:12:28,883
Morning everyone.
136
00:12:28,916 --> 00:12:29,984
Morning, Rebecca.
137
00:12:30,018 --> 00:12:31,486
So, what's the plan?
138
00:12:31,519 --> 00:12:32,620
Hey, well, first things
first.
139
00:12:32,653 --> 00:12:34,288
Jameson sent us over three extra
hands
140
00:12:34,322 --> 00:12:35,623
to help us out on this one.
141
00:12:35,656 --> 00:12:36,591
Is there a problem?
142
00:12:36,624 --> 00:12:37,759
I thought this was a straight
enough job.
143
00:12:37,792 --> 00:12:38,860
Didn't she tell you?
144
00:12:39,660 --> 00:12:41,629
Our client is coming to watch
over things today.
145
00:12:41,662 --> 00:12:42,997
Watch over things?
146
00:12:43,031 --> 00:12:43,831
Nice.
147
00:12:43,865 --> 00:12:45,566
He just wants to sell the
land.
148
00:12:45,600 --> 00:12:46,634
Yeah, sounds good to me.
149
00:12:46,667 --> 00:12:47,535
It's fresh meat.
150
00:12:48,669 --> 00:12:50,538
But, no work for us.
151
00:12:50,571 --> 00:12:52,707
A good manager always delegates.
152
00:12:52,740 --> 00:12:53,975
Great, maybe you two can go
153
00:12:54,009 --> 00:12:55,476
and pester somebody else today.
154
00:12:55,510 --> 00:12:56,377
Guys!
155
00:12:57,678 --> 00:12:58,813
Hey guys.
156
00:12:58,846 --> 00:12:59,947
Welcome to the team.
157
00:12:59,981 --> 00:13:01,516
- Caitlin.
- Tony.
158
00:13:01,549 --> 00:13:02,817
- Tony.
- Lawrence.
159
00:13:02,850 --> 00:13:03,684
Lawrence.
160
00:13:03,718 --> 00:13:04,752
- Jen.
- Jen.
161
00:13:04,786 --> 00:13:06,320
If you guys have any questions,
just let me know.
162
00:13:06,354 --> 00:13:07,022
Thanks.
163
00:13:08,356 --> 00:13:09,524
So the homeless were living
here?
164
00:13:09,557 --> 00:13:10,625
Yeah.
165
00:13:10,658 --> 00:13:11,959
Pretty much the entire land.
166
00:13:12,693 --> 00:13:13,761
I'm amazed the council
allowed it.
167
00:13:13,795 --> 00:13:15,396
It's not very sanitary.
168
00:13:16,964 --> 00:13:18,866
To be honest with you,
169
00:13:18,900 --> 00:13:19,834
I don't think that they were
fully aware
170
00:13:19,867 --> 00:13:22,370
with just how many people were
living here.
171
00:13:23,571 --> 00:13:27,341
This land is pretty far off the
beaten path.
172
00:13:28,876 --> 00:13:30,578
Now it's down to the new owner.
173
00:13:30,611 --> 00:13:31,846
Leave us alone.
174
00:13:31,879 --> 00:13:33,381
Leave us alone.
175
00:13:33,414 --> 00:13:35,449
- Leave us alone.
- Fucking protesters.
176
00:13:35,483 --> 00:13:37,952
Go fucking protest on someone
else's land.
177
00:13:37,985 --> 00:13:40,988
Fuckin' do-gooders, mind their
own fuckin' business.
178
00:13:42,456 --> 00:13:43,858
Hi Mr. Kenning, I'm Rebecca.
179
00:13:44,659 --> 00:13:47,461
Everyone, this is Mr. Richard
Kenning.
180
00:13:47,495 --> 00:13:49,797
He recently inherited this land
off his father.
181
00:13:49,831 --> 00:13:50,898
Sorry for your loss.
182
00:13:50,932 --> 00:13:52,633
Don't be, dad was a prick.
183
00:13:52,667 --> 00:13:54,635
The sooner that I can offload
this shit hole
184
00:13:54,669 --> 00:13:56,637
and make some money, the better.
185
00:13:56,671 --> 00:13:58,706
You won't be following in
your father's footsteps?
186
00:13:58,739 --> 00:14:00,775
I'll help the homeless, when
I'm no longer in need
187
00:14:00,808 --> 00:14:03,045
of help myself, thank you very
much.
188
00:14:03,078 --> 00:14:05,980
Mr. Kenning, we're here to
help you clear the property.
189
00:14:06,014 --> 00:14:08,083
Council won't let me sell it
until I do.
190
00:14:09,884 --> 00:14:12,486
This is Caitlin and Brad,
they're our top team.
191
00:14:12,520 --> 00:14:14,388
And I'm here if you have any
questions.
192
00:14:14,422 --> 00:14:15,090
Why are the pigs here?
193
00:14:15,123 --> 00:14:17,059
It's just standard procedure.
194
00:14:17,092 --> 00:14:19,161
It speeds things up
paperwork-wise.
195
00:14:19,194 --> 00:14:20,528
Fine.
196
00:14:20,561 --> 00:14:22,563
So, you're in charge then?
197
00:14:22,597 --> 00:14:24,066
What now?
198
00:14:24,099 --> 00:14:26,101
I'm paying a fortune for you
lot.
199
00:14:26,134 --> 00:14:28,402
So, our signage team will
make a start at the entrance,
200
00:14:28,436 --> 00:14:30,105
and then we'll just work our way
through the house.
201
00:14:30,138 --> 00:14:32,974
Michael, if you wanna take Tony
and Jen,
202
00:14:33,008 --> 00:14:34,642
start at the front of the
property with signs,
203
00:14:34,675 --> 00:14:37,045
make sure all the entrances are
secure.
204
00:14:37,079 --> 00:14:38,713
Don't engage with the
protesters.
205
00:14:38,746 --> 00:14:40,481
All right, come on, signage
team.
206
00:14:40,514 --> 00:14:43,451
One of you get the toolbox,
other get the posts, follow me.
207
00:14:44,685 --> 00:14:47,089
Ollie, do you wanna take
Lawrence?
208
00:14:47,122 --> 00:14:48,656
Start unloading the van.
209
00:14:48,689 --> 00:14:49,957
Quick as you can, Ol.
210
00:14:49,991 --> 00:14:51,525
Yes sir.
211
00:14:51,559 --> 00:14:53,095
Let's make a start in the
house.
212
00:14:54,196 --> 00:14:55,063
What a dick!
213
00:14:59,201 --> 00:15:00,568
Great.
214
00:15:00,601 --> 00:15:02,037
What a shit hole.
215
00:15:03,838 --> 00:15:05,506
We'll try and make this as
quick as possible.
216
00:15:05,539 --> 00:15:06,341
Thanks.
217
00:15:06,375 --> 00:15:07,675
We'll be glad to get out of
here.
218
00:15:07,708 --> 00:15:09,677
Especially with him around.
219
00:15:09,710 --> 00:15:11,146
What, Mr. Kenning?
220
00:15:11,179 --> 00:15:12,546
Why, do you know him?
221
00:15:12,580 --> 00:15:14,615
Yeah, he's very well known to
us.
222
00:15:14,649 --> 00:15:16,450
A bit of a spiky character.
223
00:15:16,484 --> 00:15:17,585
Fabulous.
224
00:15:17,618 --> 00:15:19,154
There's always something, isn't
there?
225
00:15:23,557 --> 00:15:25,193
I can't believe this is where
Lawson died.
226
00:15:25,227 --> 00:15:27,495
Be glad to get out of here as
soon as possible.
227
00:15:27,528 --> 00:15:28,829
Why, what's up?
228
00:15:28,863 --> 00:15:29,931
It's DI Evans.
229
00:15:29,964 --> 00:15:32,533
He wants me to wrap up these
missing people reports.
230
00:15:32,566 --> 00:15:33,434
Sounds fun.
231
00:15:36,704 --> 00:15:37,571
Cozy.
232
00:15:38,373 --> 00:15:40,708
Yeah, the glamorous life of
the bailiff.
233
00:15:42,044 --> 00:15:43,945
They delivered your boards
earlier.
234
00:15:43,978 --> 00:15:44,645
Great.
235
00:15:44,679 --> 00:15:46,714
So how many rooms do we have?
236
00:15:46,747 --> 00:15:48,183
Six, I think.
237
00:15:48,216 --> 00:15:50,952
Okay guys, looks like we need
safety gear for this one.
238
00:15:50,985 --> 00:15:52,120
Safety gear?
239
00:15:52,154 --> 00:15:55,257
Yeah, this place likely has
broken glass everywhere.
240
00:15:55,290 --> 00:15:56,691
Well, I don't always agree
with you
241
00:15:56,724 --> 00:15:58,559
but this time you're right,
Oliver.
242
00:15:58,592 --> 00:16:00,561
Everybody tread carefully.
243
00:16:00,594 --> 00:16:01,462
Told you.
244
00:16:04,966 --> 00:16:07,735
It's probably safer if we
stay outside.
245
00:16:07,768 --> 00:16:08,836
This is my house.
246
00:16:09,704 --> 00:16:10,571
Of course.
247
00:16:18,846 --> 00:16:20,848
Don't I know you from
somewhere?
248
00:16:20,881 --> 00:16:21,983
Possibly sir.
249
00:16:22,017 --> 00:16:24,286
Brad, if you could take PC
Williams and Lawrence,
250
00:16:24,319 --> 00:16:26,154
do a recce down here, make sure
there's no squatters
251
00:16:26,188 --> 00:16:27,822
or anything we need to deal
with.
252
00:16:28,923 --> 00:16:30,158
Just me and you.
253
00:16:30,192 --> 00:16:31,059
Great!
254
00:16:32,094 --> 00:16:33,594
Whoa, whoa, whoa, whoa!
255
00:16:33,627 --> 00:16:34,795
You love me really, bro.
256
00:16:36,298 --> 00:16:38,766
Bro, really, I don't.
257
00:16:39,633 --> 00:16:42,004
Ollie, if you PC Gray and I
take upstairs?
258
00:16:55,317 --> 00:16:56,684
It looks clear so far.
259
00:16:58,120 --> 00:17:00,821
He must have had one massive
porn collection.
260
00:17:52,740 --> 00:17:53,741
Oh, sorry.
261
00:17:57,145 --> 00:17:58,013
Sorry.
262
00:17:58,846 --> 00:18:01,615
Just saying, looks like we're
good, right?
263
00:18:02,683 --> 00:18:03,951
I'm sure I saw something.
264
00:18:07,255 --> 00:18:08,156
Everything okay?
265
00:18:08,923 --> 00:18:11,692
Ol, how are we doing up
there?
266
00:18:11,725 --> 00:18:13,128
Yeah, yeah, we're all clear.
267
00:18:36,750 --> 00:18:37,918
Hurry up, Ollie.
268
00:19:05,846 --> 00:19:06,714
Come on, dad.
269
00:19:07,948 --> 00:19:08,816
Give me a sign.
270
00:19:09,884 --> 00:19:10,851
Investments,
271
00:19:11,919 --> 00:19:13,155
offshore savings,
272
00:19:14,222 --> 00:19:15,090
anything.
273
00:19:16,391 --> 00:19:17,992
Do you miss your old man?
274
00:19:20,295 --> 00:19:23,131
I told ya, dad was a prick.
275
00:19:24,865 --> 00:19:27,002
He never let anyone come here.
276
00:19:27,035 --> 00:19:28,702
Said his work was too important.
277
00:19:29,670 --> 00:19:32,840
Maybe helping the homeless
really meant something to him.
278
00:19:35,076 --> 00:19:36,311
You didn't know him.
279
00:19:36,344 --> 00:19:37,878
He didn't care about anyone.
280
00:19:39,047 --> 00:19:40,415
He didn't care when mom died.
281
00:19:41,849 --> 00:19:43,851
He kicked me out the house when
I was 16.
282
00:19:45,387 --> 00:19:47,955
I literally never saw him again.
283
00:19:47,988 --> 00:19:48,856
Prick!
284
00:19:50,991 --> 00:19:51,859
Right.
285
00:19:56,064 --> 00:19:56,931
I'm done here.
286
00:20:00,035 --> 00:20:00,901
Come on, dad.
287
00:20:02,137 --> 00:20:03,804
What was so fucking important?
288
00:20:05,806 --> 00:20:08,076
Look, Mr. Kenning.
289
00:20:10,312 --> 00:20:13,248
My dad wasn't a good one, he
left when I was young,
290
00:20:13,281 --> 00:20:15,283
and that forced me into The Army
as a teenager.
291
00:20:15,317 --> 00:20:17,419
It was the best thing that ever
happened to me.
292
00:20:17,452 --> 00:20:20,488
What I'm saying is, maybe we
don't need our dads,
293
00:20:20,522 --> 00:20:23,525
or maybe your dad loved you in
his own special way.
294
00:20:23,558 --> 00:20:24,426
Loved me?
295
00:20:25,493 --> 00:20:27,262
He once beat me unconscious,
296
00:20:27,295 --> 00:20:29,297
'cause I spoke before being
spoken to.
297
00:20:31,166 --> 00:20:32,367
Fine.
298
00:20:32,400 --> 00:20:34,002
So maybe your dad was a prick.
299
00:20:35,337 --> 00:20:36,171
All right, I'm done here.
300
00:20:36,204 --> 00:20:37,405
I'll meet you downstairs.
301
00:21:59,521 --> 00:22:01,189
Us black guys hate the cold.
302
00:22:03,291 --> 00:22:05,993
Next time, that fucking Ollie is
getting outdoor duties.
303
00:22:06,027 --> 00:22:07,429
So, are we nearly done then?
304
00:22:07,462 --> 00:22:09,030
Yeah.
305
00:22:09,064 --> 00:22:10,231
I can't feel my fingers.
306
00:22:13,435 --> 00:22:16,004
Looks like we got one more
entrance to mark.
307
00:22:16,037 --> 00:22:17,272
Tell you what, a tea break,
yeah?
308
00:22:17,305 --> 00:22:18,306
Oh, you read my mind.
309
00:22:18,340 --> 00:22:19,207
Nice one.
310
00:22:27,615 --> 00:22:30,051
It's still warm...
311
00:22:34,456 --> 00:22:35,323
Guys.
312
00:22:37,192 --> 00:22:40,295
Just stop fucking about, this
ain't funny.
313
00:22:40,328 --> 00:22:42,163
It's scary enough out here as it
is.
314
00:22:45,533 --> 00:22:47,369
Oh, guys, look guys, I...
315
00:22:51,506 --> 00:22:52,640
What the fuck?
316
00:22:58,246 --> 00:22:59,114
Shit!
317
00:23:08,123 --> 00:23:09,190
Okay guys, we're set
upstairs,
318
00:23:09,224 --> 00:23:10,125
how are we doing down here?
319
00:23:10,158 --> 00:23:12,193
Yeah, I think we're just
about done.
320
00:23:12,227 --> 00:23:13,595
Yep, we're happy.
321
00:23:13,628 --> 00:23:14,462
Thank God.
322
00:23:14,496 --> 00:23:16,131
Sick of this place, it's a shit
hole.
323
00:23:16,164 --> 00:23:16,997
Great.
324
00:23:19,100 --> 00:23:21,669
Where's Kenning?
325
00:23:21,703 --> 00:23:23,004
Mr. Kenning.
326
00:23:28,309 --> 00:23:29,411
Are you ready?
327
00:23:29,444 --> 00:23:30,311
Just about.
328
00:23:32,480 --> 00:23:34,948
Michael, Tony!
329
00:23:34,982 --> 00:23:36,384
What's wrong?
330
00:23:36,418 --> 00:23:37,652
I found Michael's phone.
331
00:23:38,653 --> 00:23:40,188
He's just gone.
332
00:23:40,221 --> 00:23:41,723
He's just gone, he's just
disappeared.
333
00:23:41,756 --> 00:23:42,424
Vanished?
334
00:23:42,457 --> 00:23:44,992
Playing silly buggers more like.
335
00:23:49,564 --> 00:23:50,432
Michael!
336
00:23:51,332 --> 00:23:52,966
Michael!
337
00:23:53,001 --> 00:23:54,469
Enough boys.
338
00:23:54,502 --> 00:23:56,237
You've really scared this girl.
339
00:23:56,271 --> 00:23:58,673
It's not like Michael to do
something like this.
340
00:23:59,674 --> 00:24:03,478
Well then Ollie, you're no
longer my least favorite.
341
00:24:03,511 --> 00:24:05,680
Yeah, even I'll admit this
isn't funny.
342
00:24:05,713 --> 00:24:06,681
Enough of this.
343
00:24:06,714 --> 00:24:08,716
Ollie, help me get the boards
off the window.
344
00:24:30,371 --> 00:24:34,576
Right, I need a light down here
and a medipack now.
345
00:24:39,547 --> 00:24:41,716
Just breathe, Ollie.
346
00:24:41,749 --> 00:24:43,551
Deep breaths.
347
00:24:43,585 --> 00:24:44,619
Deep breaths.
348
00:24:50,825 --> 00:24:52,026
Deep breaths, Ollie.
349
00:24:55,763 --> 00:24:56,664
It's Michael.
350
00:24:56,698 --> 00:24:58,366
And what the hell has
happened to Tony?
351
00:24:58,399 --> 00:25:00,068
It's the fuckin' man that
killed Michael.
352
00:25:00,101 --> 00:25:02,170
Shut up Ol, it's obviously
more than one person.
353
00:25:02,203 --> 00:25:03,438
Sit up, sit up.
354
00:25:03,471 --> 00:25:07,108
This Officer 2472, do you
copy?
355
00:25:07,141 --> 00:25:09,077
1907 calling in.
356
00:25:10,278 --> 00:25:11,279
Nothing.
357
00:25:11,312 --> 00:25:12,180
Nothing.
358
00:25:13,181 --> 00:25:14,415
I had signal before.
359
00:25:14,449 --> 00:25:15,116
There's something blocking
us.
360
00:25:15,149 --> 00:25:16,518
The body came from upstairs.
361
00:25:16,551 --> 00:25:17,585
Gray.
362
00:25:17,619 --> 00:25:18,286
Yeah.
363
00:25:18,319 --> 00:25:21,122
Everyone else, just stay here.
364
00:25:21,155 --> 00:25:23,091
This is fucking insane.
365
00:25:23,124 --> 00:25:24,492
Come on you, up on your feet.
366
00:25:24,526 --> 00:25:25,493
Rebecca, help me.
367
00:25:26,494 --> 00:25:27,662
Rebecca!
368
00:25:27,695 --> 00:25:30,131
I'm gonna see about getting
some lights working here.
369
00:25:30,164 --> 00:25:33,201
Jen, Lawrence, grab a torch.
370
00:25:33,234 --> 00:25:34,536
I need you to help me, okay?
371
00:25:37,672 --> 00:25:38,540
Come this way.
372
00:26:01,763 --> 00:26:03,598
This is the police.
373
00:26:03,631 --> 00:26:07,135
Put your weapons down, come out
with your hands up.
374
00:26:09,871 --> 00:26:10,872
Stop, police.
375
00:26:26,154 --> 00:26:27,155
Where'd he go?
376
00:26:29,424 --> 00:26:30,291
No idea.
377
00:26:40,902 --> 00:26:42,303
Oh, found it.
378
00:26:52,814 --> 00:26:54,315
I think I've got a signal.
379
00:26:59,821 --> 00:27:00,688
Guys.
380
00:27:05,627 --> 00:27:07,295
Are you okay?
381
00:27:07,328 --> 00:27:09,497
The floor, it just went out
from under us.
382
00:27:11,666 --> 00:27:13,234
Jen doesn't look too good.
383
00:27:13,267 --> 00:27:14,602
I'm gonna get down to you.
384
00:27:16,704 --> 00:27:17,772
What the fuck?
385
00:27:19,741 --> 00:27:20,942
This house is falling apart.
386
00:27:20,975 --> 00:27:23,411
Jen and Lawrence are down there,
I need to get down to them.
387
00:27:23,444 --> 00:27:24,379
No way.
388
00:27:24,412 --> 00:27:25,613
There's no guarantees we can get
you back up.
389
00:27:25,647 --> 00:27:27,281
Jen needs medical assistance.
390
00:27:28,383 --> 00:27:29,717
We found someone upstairs.
391
00:27:29,751 --> 00:27:32,487
- I knew it.
- We lost him.
392
00:27:32,520 --> 00:27:33,688
There's a hidden doorway.
393
00:27:33,721 --> 00:27:34,689
Leading where?
394
00:27:34,722 --> 00:27:36,524
We don't know, all we could
see was steps
395
00:27:36,557 --> 00:27:37,725
leading down into darkness.
396
00:27:37,759 --> 00:27:40,662
But it's probably our best
chance of getting out of here.
397
00:27:40,695 --> 00:27:42,430
It looks like we're in a
tunnel.
398
00:27:43,564 --> 00:27:45,633
I can see some light in the
distance.
399
00:27:45,667 --> 00:27:46,901
We need to split up.
400
00:27:46,934 --> 00:27:48,703
Caitlin, no, that's crazy.
401
00:27:48,736 --> 00:27:50,838
Potentially, there's two ways
of getting out of here.
402
00:27:50,872 --> 00:27:53,174
This tunnel or their secret
doorway.
403
00:27:54,143 --> 00:27:55,877
Let's increase our chances of
getting out of here,
404
00:27:55,910 --> 00:27:58,479
and getting help by splitting.
405
00:27:58,513 --> 00:27:59,380
She's right.
406
00:28:00,448 --> 00:28:01,649
We divide by skill set.
407
00:28:02,550 --> 00:28:05,853
PC Gray, come with me, PC
Williams, stay with Brad.
408
00:28:05,887 --> 00:28:07,822
I hope you're right about
this.
409
00:28:07,855 --> 00:28:08,790
Trust me.
410
00:28:32,047 --> 00:28:33,781
Go and find the others.
411
00:28:33,815 --> 00:28:35,583
We need to get out of here.
412
00:28:35,616 --> 00:28:36,484
Good luck.
413
00:28:44,659 --> 00:28:45,493
How is she?
414
00:28:45,526 --> 00:28:47,695
Not good, she's barely
breathing.
415
00:28:47,729 --> 00:28:48,930
There's some reaction to
stimulus,
416
00:28:48,963 --> 00:28:50,531
but she's mostly out of it.
417
00:28:50,565 --> 00:28:52,433
Looks like broken bones.
418
00:28:52,467 --> 00:28:53,868
Possibly internal bleeding.
419
00:28:53,901 --> 00:28:54,802
What can we do?
420
00:28:56,304 --> 00:28:57,705
We have to leave her?
421
00:28:57,739 --> 00:28:59,340
Alone?
422
00:28:59,373 --> 00:29:00,908
I'll stay with her.
423
00:29:00,942 --> 00:29:02,610
Are you sure?
424
00:29:04,378 --> 00:29:05,246
Yep.
425
00:29:06,614 --> 00:29:08,983
Pretty sure I'm happy not
finding out what that is.
426
00:29:09,017 --> 00:29:10,985
Just don't do anything to
bring attention to you and Jen.
427
00:29:11,019 --> 00:29:13,888
Keep your torch off and stay
quiet, do you understand?
428
00:29:13,921 --> 00:29:15,690
If she starts to show signs
of consciousness,
429
00:29:15,723 --> 00:29:16,858
just talk to her.
430
00:29:16,891 --> 00:29:19,560
Try to keep her calm but keep
her awake.
431
00:29:19,594 --> 00:29:20,561
Okay.
432
00:29:20,595 --> 00:29:21,863
Let's keep her comfy.
433
00:29:21,896 --> 00:29:22,764
Yeah.
434
00:29:42,450 --> 00:29:43,085
Ready?
435
00:29:43,118 --> 00:29:43,985
Yeah.
436
00:29:47,822 --> 00:29:49,057
I've got a signal.
437
00:29:49,091 --> 00:29:51,526
I've got a signal.
438
00:29:51,559 --> 00:29:52,960
I've got a signal.
439
00:29:54,529 --> 00:29:55,396
My battery.
440
00:29:57,532 --> 00:29:59,034
But I had a signal.
441
00:29:59,067 --> 00:30:00,935
It must be this spot.
442
00:30:00,968 --> 00:30:02,004
No signal for me.
443
00:30:02,703 --> 00:30:04,972
But I had a signal, I
promise.
444
00:30:05,007 --> 00:30:06,074
Where's Jen's phone?
445
00:30:11,579 --> 00:30:13,581
Smashed, probably in the fall.
446
00:30:14,682 --> 00:30:17,485
Looks like mine is the only
one with any juice left.
447
00:30:17,518 --> 00:30:19,021
The reception is not gonna get
any better down there.
448
00:30:19,054 --> 00:30:22,456
Here, just check it periodically
for a signal.
449
00:30:22,490 --> 00:30:24,126
Don't waste the battery by
checking every five seconds.
450
00:30:24,159 --> 00:30:27,361
And if you do get a signal, just
call 999, nothing else.
451
00:30:27,395 --> 00:30:28,830
Do you understand?
452
00:30:47,049 --> 00:30:49,584
What kind of a house has a
secret staircase?
453
00:30:50,818 --> 00:30:52,687
A fucked up one.
454
00:30:52,720 --> 00:30:53,654
Thanks, Ollie.
455
00:30:54,555 --> 00:30:55,923
What the fuck is that
supposed to mean?
456
00:30:55,957 --> 00:30:57,159
It means, shut the fuck up,
Ollie.
457
00:30:57,192 --> 00:30:58,559
Fuck off.
458
00:30:58,593 --> 00:31:01,696
It's obviously illegal,
whatever it is.
459
00:31:01,729 --> 00:31:02,997
Why else make it secret?
460
00:31:04,565 --> 00:31:06,801
Sometimes pigs just need to
keep their noses
461
00:31:06,834 --> 00:31:08,536
out of other people's
businesses.
462
00:31:14,009 --> 00:31:14,876
It's a tunnel.
463
00:31:18,146 --> 00:31:20,481
I guess we have no choice but
to keep going.
464
00:31:22,683 --> 00:31:24,785
I guess.
465
00:31:34,062 --> 00:31:35,163
What the fuck was that?
466
00:31:35,197 --> 00:31:36,631
I don't like the sound of
that.
467
00:31:36,664 --> 00:31:37,632
What do you think it was?
468
00:31:37,665 --> 00:31:39,967
What, do you think it's what
killed Michael?
469
00:31:40,002 --> 00:31:42,170
I'm hoping that young lad is
still alive down there.
470
00:31:42,204 --> 00:31:42,837
What, Tony?
471
00:31:42,870 --> 00:31:44,438
For his sake, I hope not.
472
00:31:46,908 --> 00:31:49,977
What were you up to down
here, dad?
473
00:32:08,263 --> 00:32:09,664
Are these bones?
474
00:32:10,865 --> 00:32:11,866
Not just any bone.
475
00:32:13,235 --> 00:32:14,169
Human bone.
476
00:32:16,104 --> 00:32:16,971
Where are we?
477
00:32:18,173 --> 00:32:19,041
Hell!
478
00:32:35,589 --> 00:32:36,457
Shit.
479
00:32:37,959 --> 00:32:39,627
Well come on stairs, pick a
tunnel.
480
00:32:39,660 --> 00:32:40,761
There's literally two options.
481
00:32:40,795 --> 00:32:43,131
Well, which option would you
take?
482
00:32:43,165 --> 00:32:44,032
That one.
483
00:32:47,768 --> 00:32:48,769
Maybe that one.
484
00:32:50,005 --> 00:32:51,239
Let's just split up.
485
00:32:51,273 --> 00:32:54,809
Absolutely under no circumstances
are we splitting up.
486
00:32:55,710 --> 00:32:56,544
What's the matter?
487
00:32:56,577 --> 00:32:57,212
Are you scared?
488
00:32:57,245 --> 00:32:58,280
No, Mr. Kenning.
489
00:32:58,313 --> 00:33:00,182
It's because we stand a better
chance of survival
490
00:33:00,215 --> 00:33:01,682
if we stay as one unit.
491
00:33:02,783 --> 00:33:05,619
If you can't decide which
path we're gonna take,
492
00:33:05,653 --> 00:33:07,855
I think we need some proper
fucking leadership.
493
00:33:09,124 --> 00:33:10,158
You?
494
00:33:10,192 --> 00:33:11,193
What's the matter?
495
00:33:11,226 --> 00:33:12,727
Don't like a strong man?
496
00:33:12,760 --> 00:33:13,794
Knock it off Kenning.
497
00:33:13,828 --> 00:33:16,198
Well, I say we take the
right, who's with me?
498
00:33:20,035 --> 00:33:22,536
Left, definitely left.
499
00:33:22,570 --> 00:33:23,637
- Suits me.
- Yeah.
500
00:33:29,577 --> 00:33:30,245
Cowards.
501
00:33:34,882 --> 00:33:35,950
Brad, this thing is
fucking useless.
502
00:33:35,983 --> 00:33:37,651
I'm taking it off.
503
00:33:40,654 --> 00:33:41,856
Get that fucking jacket off.
504
00:33:41,889 --> 00:33:43,191
Giving us all away.
505
00:33:43,225 --> 00:33:46,261
You look like a fucking traffic
cone.
506
00:33:56,304 --> 00:33:57,705
Did you hear that?
507
00:33:57,738 --> 00:33:58,839
Yeah.
508
00:33:58,873 --> 00:33:59,840
What is it?
509
00:33:59,874 --> 00:34:00,875
Go.
510
00:34:34,276 --> 00:34:36,144
Where's she come from?
511
00:34:53,261 --> 00:34:54,795
Everybody be really careful.
512
00:34:54,829 --> 00:34:57,199
No loud noises, no sudden
movements.
513
00:35:03,238 --> 00:35:04,106
Let's push on.
514
00:35:10,145 --> 00:35:12,880
Take as long as you want,
pig.
515
00:35:30,132 --> 00:35:31,832
What was that?
516
00:35:31,866 --> 00:35:33,335
Williams.
517
00:35:33,368 --> 00:35:34,202
Where is he?
518
00:35:34,236 --> 00:35:35,669
Where the fuck did he go?
519
00:35:35,703 --> 00:35:36,770
I don't know.
520
00:35:36,804 --> 00:35:39,007
One minute he's here, next he's
not.
521
00:35:39,040 --> 00:35:41,276
Okay, there's something very
bad down there.
522
00:35:43,111 --> 00:35:46,081
Where the fuck, are you
seriously leaving us?
523
00:35:46,114 --> 00:35:47,082
Some leader.
524
00:35:47,115 --> 00:35:49,384
Oy, wouldn't you want him to
run after you
525
00:35:49,417 --> 00:35:51,086
if you were the one they took?
526
00:35:54,122 --> 00:35:55,357
I say we keep moving.
527
00:35:56,258 --> 00:35:57,159
We're sitting ducks here.
528
00:35:57,192 --> 00:35:58,993
Oh, shut up, Brad
wouldn't leave us.
529
00:36:06,101 --> 00:36:07,902
I think Rich is right on this
one.
530
00:36:07,935 --> 00:36:09,304
No, no, you were right
before.
531
00:36:09,337 --> 00:36:10,771
Brad wouldn't abandon us.
532
00:36:10,804 --> 00:36:11,739
Unless he's dead.
533
00:36:13,108 --> 00:36:15,477
First the pig, then the idiotic
hulk.
534
00:36:15,510 --> 00:36:17,179
Who's next?
535
00:36:17,212 --> 00:36:18,246
I'm not sitting around here,
536
00:36:18,280 --> 00:36:20,415
waiting to get took like that.
537
00:36:21,849 --> 00:36:22,783
I'm going.
538
00:36:22,816 --> 00:36:25,086
Well, I'd rather follow an
idiotic hulk
539
00:36:25,120 --> 00:36:26,354
than a spoiled prick..
540
00:36:30,158 --> 00:36:32,227
For fuck's sake.
541
00:36:32,260 --> 00:36:34,396
- Brad!
- Did you find Williams?
542
00:36:34,429 --> 00:36:35,297
No.
543
00:36:36,364 --> 00:36:37,965
But I did find something else.
544
00:36:39,434 --> 00:36:43,071
She must have been down here
for weeks, months even.
545
00:36:43,104 --> 00:36:45,706
Yeah, well, she looks very
healthy, considering.
546
00:36:46,941 --> 00:36:47,841
Are you okay?
547
00:36:48,543 --> 00:36:51,213
Someone must be looking after
her.
548
00:36:51,246 --> 00:36:52,880
Where's your mommy and daddy?
549
00:36:57,519 --> 00:37:00,255
I think she wants to show us.
550
00:37:07,062 --> 00:37:08,463
Why do I have a bad feeling
about this?
551
00:37:14,369 --> 00:37:15,437
Some sort of a lab.
552
00:37:19,807 --> 00:37:21,009
Was this your father's?
553
00:37:21,875 --> 00:37:24,145
Jeez, your dad was into some
weird shit.
554
00:38:10,258 --> 00:38:11,126
Guys!
555
00:38:13,395 --> 00:38:14,262
What is this?
556
00:38:15,530 --> 00:38:16,398
Give me that.
557
00:38:19,334 --> 00:38:22,037
If this belonged to me dad, it's
mine now.
558
00:38:22,070 --> 00:38:24,072
Just be careful Mr. Kenning,
okay?
559
00:38:24,105 --> 00:38:25,073
We don't know what any of this
stuff is.
560
00:38:25,106 --> 00:38:27,875
Anything good we find down
here is mine.
561
00:38:27,908 --> 00:38:29,177
Do you hear me?
562
00:38:29,210 --> 00:38:30,445
This is my property.
563
00:38:33,214 --> 00:38:34,082
Sh!
564
00:38:56,438 --> 00:38:57,871
Stay back.
565
00:38:57,905 --> 00:38:58,740
Stay back.
566
00:38:58,773 --> 00:38:59,607
Just punch her in the fucking
face.
567
00:38:59,641 --> 00:39:02,110
- Shut up, Kenning.
- Seriously.
568
00:39:02,143 --> 00:39:03,278
You're Dr. Kenning's son?
569
00:39:03,311 --> 00:39:05,447
Well, who the hell are you?
570
00:39:05,480 --> 00:39:07,048
My name is Maya.
571
00:39:07,082 --> 00:39:08,916
I worked with Dr. Kenning,
572
00:39:08,949 --> 00:39:11,252
and that vial is some of his
life's work.
573
00:39:12,387 --> 00:39:13,521
In other words, it's mine.
574
00:39:13,555 --> 00:39:16,157
Just keep your fucking hands off
it.
575
00:39:16,191 --> 00:39:17,025
What is it?
576
00:39:17,058 --> 00:39:18,093
It's hard to explain.
577
00:39:18,126 --> 00:39:19,027
Wait, wait, wait.
578
00:39:19,060 --> 00:39:21,062
You said you worked with
Kenning's old man.
579
00:39:21,096 --> 00:39:22,163
What's going on?
580
00:39:22,197 --> 00:39:23,264
Tell me why our group have been
killed.
581
00:39:23,298 --> 00:39:25,066
What is going on down here?
582
00:39:25,100 --> 00:39:26,668
Things are getting worse down
here.
583
00:39:28,536 --> 00:39:30,205
We need to go now.
584
00:39:30,238 --> 00:39:32,040
If any of you guys came down
here tracked,
585
00:39:32,073 --> 00:39:32,940
it's not safe anymore.
586
00:39:32,973 --> 00:39:34,942
We need to go now.
587
00:39:34,975 --> 00:39:36,578
- You know a way out of here?
- Yes.
588
00:39:39,147 --> 00:39:40,215
Come on let's go.
589
00:39:50,592 --> 00:39:53,495
Hello, we found your
daughter.
590
00:39:59,134 --> 00:40:00,402
Hello.
591
00:40:37,605 --> 00:40:39,073
Little bitch stabbed me.
592
00:40:40,108 --> 00:40:41,576
We need to stop the bleeding.
593
00:40:52,554 --> 00:40:54,255
What are these things?
594
00:40:57,492 --> 00:40:59,461
- I've no idea.
- Caitlin.
595
00:40:59,494 --> 00:41:00,728
Are we gonna survive this?
596
00:41:06,267 --> 00:41:07,268
How much further?
597
00:41:07,302 --> 00:41:08,736
There's a long way to go yet.
598
00:41:11,039 --> 00:41:12,240
Tell me about me dad.
599
00:41:12,273 --> 00:41:14,309
He dedicated his life to
develop a serum
600
00:41:14,342 --> 00:41:16,010
that creates better humans.
601
00:41:16,044 --> 00:41:17,178
Better humans?
602
00:41:17,212 --> 00:41:18,580
She means this.
603
00:41:18,613 --> 00:41:19,714
You're seriously not thinking
604
00:41:19,747 --> 00:41:21,216
about drinking that, are you?
605
00:41:21,249 --> 00:41:22,584
What's it to you?
606
00:41:22,617 --> 00:41:24,219
This is my dad's gift to me.
607
00:41:24,252 --> 00:41:25,220
Oh, his gift to you?
608
00:41:25,253 --> 00:41:26,754
I know he would've wanted
me to have it.
609
00:41:26,788 --> 00:41:28,790
Oh, I can understand that.
610
00:41:28,823 --> 00:41:29,491
Have only known you a couple of
hours,
611
00:41:29,524 --> 00:41:31,559
would gladly let you take it.
612
00:41:31,593 --> 00:41:32,627
Did the serum work?
613
00:41:32,660 --> 00:41:33,728
Oh yeah.
614
00:41:33,761 --> 00:41:35,363
Your father was a genius.
615
00:41:35,396 --> 00:41:37,532
He's destined for great things
but,
616
00:41:38,566 --> 00:41:40,602
one of his creations killed him.
617
00:41:40,635 --> 00:41:41,769
His creations?
618
00:41:46,474 --> 00:41:48,510
That's one of the creations?
619
00:41:48,543 --> 00:41:52,714
His experiments were
successful in unforeseen ways.
620
00:41:52,747 --> 00:41:54,249
That sounds very diplomatic.
621
00:41:54,282 --> 00:41:56,384
What exactly does this serum do?
622
00:41:56,417 --> 00:41:59,254
Heightened reactions,
heightened strength
623
00:41:59,287 --> 00:42:01,189
but low intelligence.
624
00:42:01,222 --> 00:42:02,690
Wait, where do they come
from?
625
00:42:02,724 --> 00:42:07,262
To perfect his serum, Mr.
Kenning needed test subjects.
626
00:42:17,605 --> 00:42:19,240
Hey, hey, hey, calm down.
627
00:42:19,274 --> 00:42:20,108
Why am I here?
628
00:42:20,141 --> 00:42:21,309
Why am I strapped in?
629
00:42:22,877 --> 00:42:24,112
Please don't do this.
630
00:42:25,613 --> 00:42:26,681
No!
631
00:42:26,714 --> 00:42:27,582
No!
632
00:42:33,388 --> 00:42:34,656
Test subjects?
633
00:42:38,893 --> 00:42:40,695
You mean the homeless?
634
00:42:40,728 --> 00:42:41,663
Of course.
635
00:42:41,696 --> 00:42:43,598
That's why he had all this scum
on his land.
636
00:42:43,631 --> 00:42:45,466
He was experimenting on them.
637
00:42:45,500 --> 00:42:46,801
It's genius.
638
00:42:46,834 --> 00:42:49,370
Take worthless lives and make
them meaningful.
639
00:42:49,404 --> 00:42:50,638
Worthless to who?
640
00:42:51,606 --> 00:42:53,207
Everyone stop and be quiet.
641
00:42:55,577 --> 00:42:56,844
Everyone down.
642
00:43:06,854 --> 00:43:08,323
Where's Rebecca?
643
00:43:10,825 --> 00:43:12,393
She was here a minute ago.
644
00:43:12,427 --> 00:43:13,294
Rebecca.
645
00:43:14,228 --> 00:43:14,862
Brad.
646
00:43:14,896 --> 00:43:15,730
Brad.
647
00:43:15,763 --> 00:43:17,165
Sit down, Brad.
648
00:43:28,343 --> 00:43:29,210
Rebecca.
649
00:43:34,882 --> 00:43:35,717
Rebecca.
650
00:43:49,664 --> 00:43:51,599
Hey, get back.
651
00:43:51,633 --> 00:43:53,368
You fucking prick.
652
00:43:54,268 --> 00:43:58,206
Ollie, this is a big fucker,
give me help.
653
00:44:15,790 --> 00:44:17,291
Rebecca.
654
00:44:17,325 --> 00:44:18,192
Rebecca.
655
00:44:19,961 --> 00:44:20,928
Breathe, breathe.
656
00:44:20,962 --> 00:44:23,498
Ollie, I need something to stop
the bleeding.
657
00:44:25,533 --> 00:44:27,301
Rich.
658
00:44:27,335 --> 00:44:28,536
And that woman,
659
00:44:31,673 --> 00:44:33,207
don't trust them.
660
00:44:35,309 --> 00:44:36,811
They're evil.
661
00:44:36,844 --> 00:44:38,646
They're evil.
662
00:44:38,680 --> 00:44:42,550
We gotta get her somewhere,
safely, come on.
663
00:44:55,863 --> 00:44:56,731
Hello.
664
00:44:59,967 --> 00:45:00,902
Lawrence.
665
00:45:02,270 --> 00:45:04,872
Jeez, you scared the crap out
of me.
666
00:45:04,906 --> 00:45:05,907
What's going on?
667
00:45:05,940 --> 00:45:07,942
It's okay, don't worry.
668
00:45:07,975 --> 00:45:09,944
Caitlin and everyone will be
back soon.
669
00:45:11,046 --> 00:45:12,480
Back?
670
00:45:12,513 --> 00:45:14,949
From where?
671
00:45:14,982 --> 00:45:15,950
Where am I?
672
00:45:17,685 --> 00:45:18,553
We fell down.
673
00:45:20,788 --> 00:45:21,856
Where am I?
674
00:45:22,690 --> 00:45:24,792
We were in the basement and
we fell through the floor,
675
00:45:24,826 --> 00:45:26,694
into this tunnel underground.
676
00:45:27,361 --> 00:45:28,796
Caitlin and Officer Gray have
gone on
677
00:45:28,830 --> 00:45:30,231
to try and get some help.
678
00:45:34,302 --> 00:45:35,303
How are you feeling?
679
00:45:36,671 --> 00:45:38,740
My legs, I can't feel 'em.
680
00:45:42,977 --> 00:45:44,479
They'll be back with some
help soon.
681
00:45:49,383 --> 00:45:52,453
You can hold my hand if
you're scared.
682
00:45:52,487 --> 00:45:54,489
I'm not scared.
683
00:45:57,792 --> 00:46:00,561
What was that?
684
00:46:01,462 --> 00:46:02,330
I have no idea.
685
00:46:03,765 --> 00:46:04,932
Lawrence.
686
00:46:04,966 --> 00:46:05,833
Yeah.
687
00:46:07,069 --> 00:46:09,604
Don't let go of my hand.
688
00:46:09,637 --> 00:46:10,772
Yeah, yeah, okay.
689
00:46:12,107 --> 00:46:14,876
Promise me.
690
00:46:14,909 --> 00:46:16,911
Yeah, yeah, I promise.
691
00:46:23,417 --> 00:46:24,285
Hey, hey.
692
00:46:26,988 --> 00:46:28,956
Did you see how fast that thing
was?
693
00:46:28,990 --> 00:46:30,825
We didn't even see it coming.
694
00:46:30,858 --> 00:46:32,360
Yeah.
695
00:46:32,393 --> 00:46:33,728
Your father's serum at work.
696
00:46:37,565 --> 00:46:38,933
Amazing.
697
00:46:38,966 --> 00:46:40,735
You're very lucky to have
that.
698
00:46:40,768 --> 00:46:41,736
It's very rare.
699
00:46:42,870 --> 00:46:44,072
Will it make me faster?
700
00:46:45,606 --> 00:46:46,474
Faster.
701
00:46:47,575 --> 00:46:48,509
Stronger.
702
00:46:50,978 --> 00:46:51,846
Smarter.
703
00:46:53,048 --> 00:46:54,415
How long does it last?
704
00:46:55,416 --> 00:46:56,251
The changes are permanent
705
00:46:56,285 --> 00:46:58,486
but the serum won't stay potent
forever.
706
00:46:59,654 --> 00:47:01,722
It's probably already starting
to weaken.
707
00:47:04,092 --> 00:47:05,194
What do you mean?
708
00:47:05,227 --> 00:47:08,529
That batch is the last batch
your father ever made.
709
00:47:10,065 --> 00:47:12,100
There will never be any more.
710
00:47:12,134 --> 00:47:13,068
I can make more.
711
00:47:14,468 --> 00:47:16,370
Only your father knows the
process.
712
00:47:16,404 --> 00:47:18,040
He never shared the formula with
anyone
713
00:47:18,073 --> 00:47:19,373
or even wrote it down.
714
00:47:20,042 --> 00:47:21,009
It died with him.
715
00:47:21,709 --> 00:47:26,914
So that vial is the last vial
that might ever exist.
716
00:47:27,715 --> 00:47:30,451
So, how do I know if there'll
be any
717
00:47:30,484 --> 00:47:32,620
unforeseen side effects?
718
00:47:32,653 --> 00:47:33,588
Give me the vial.
719
00:47:36,191 --> 00:47:37,425
I can tell you.
720
00:47:53,774 --> 00:47:56,644
I thought as much, but now I
know.
721
00:47:58,146 --> 00:47:59,181
What?
722
00:47:59,214 --> 00:48:01,983
This is the last batch your
father ever made.
723
00:48:02,017 --> 00:48:04,019
It's the pinnacle of your
father's work.
724
00:48:05,087 --> 00:48:05,987
So it's good?
725
00:48:08,756 --> 00:48:10,958
He told me he perfected it.
726
00:48:10,992 --> 00:48:12,760
That the results would be better
727
00:48:12,793 --> 00:48:15,563
than anything he'd ever hoped
for.
728
00:48:15,596 --> 00:48:17,665
It's a shame that he got killed
729
00:48:17,698 --> 00:48:19,101
before he got to try it first.
730
00:48:23,871 --> 00:48:25,473
Are you okay?
731
00:48:25,506 --> 00:48:26,807
I just can't believe he died
732
00:48:26,841 --> 00:48:28,576
before he got to see the
results.
733
00:48:30,112 --> 00:48:30,978
And you,
734
00:48:32,613 --> 00:48:33,547
his son.
735
00:48:34,882 --> 00:48:37,219
You have the last vial.
736
00:48:37,252 --> 00:48:39,620
It's almost as if everything is
meant to be.
737
00:48:40,588 --> 00:48:41,555
You're blessed.
738
00:48:42,391 --> 00:48:45,060
Maybe we can reverse engineer
it somehow.
739
00:48:47,662 --> 00:48:49,864
It'll just get weaker and
weaker over time.
740
00:48:51,532 --> 00:48:54,869
In 24 hours, it may be
worthless, I don't know.
741
00:48:54,902 --> 00:48:56,537
It might be even worthless now.
742
00:49:00,508 --> 00:49:02,777
Do you think I should drink
it?
743
00:49:02,810 --> 00:49:04,012
If you don't,
744
00:49:06,514 --> 00:49:07,182
can I?
745
00:49:30,138 --> 00:49:32,074
This is for you, dad.
746
00:49:35,910 --> 00:49:36,811
Brad, table.
747
00:49:40,781 --> 00:49:44,518
Rebecca.
748
00:49:44,552 --> 00:49:45,987
Rebecca.
749
00:49:46,021 --> 00:49:46,854
Breathe, breathe.
750
00:49:49,091 --> 00:49:49,991
Brad, she's gone mate.
751
00:49:50,025 --> 00:49:51,059
- No!
- Brad, she's gone.
752
00:49:51,093 --> 00:49:53,095
- No!
- Brad, she's gone.
753
00:49:53,128 --> 00:49:54,062
She's gone.
754
00:49:55,063 --> 00:49:55,930
Okay?
755
00:49:56,831 --> 00:49:57,698
She's gone.
756
00:50:16,118 --> 00:50:17,085
What was that?
757
00:50:32,034 --> 00:50:34,036
- What the fuck?
- Oh, God.
758
00:50:34,069 --> 00:50:35,203
Ollie, grab a knife.
759
00:50:35,237 --> 00:50:36,271
Knife's on the table.
760
00:50:38,773 --> 00:50:40,941
Look, just stay calm, I'm
gonna cut you out, okay?
761
00:50:44,346 --> 00:50:45,646
Whoa, whoa, whoa.
762
00:50:48,383 --> 00:50:50,052
Thank you.
763
00:50:50,085 --> 00:50:53,088
No, no, no, no, no, no, no.
764
00:50:53,121 --> 00:50:54,322
No, no, no, no.
765
00:51:01,063 --> 00:51:03,198
What the fuck is going on?
766
00:51:14,742 --> 00:51:15,709
Holy shit!
767
00:51:17,878 --> 00:51:18,746
Jen!
768
00:51:19,414 --> 00:51:20,714
Jen, we've got signal.
769
00:51:29,790 --> 00:51:31,692
Jen, let go of my hand.
770
00:51:31,725 --> 00:51:32,927
Let go of my hand.
771
00:51:32,960 --> 00:51:34,129
Jen, let go.
772
00:51:34,162 --> 00:51:34,995
Jen!
773
00:51:35,030 --> 00:51:35,863
Jen.
774
00:51:35,896 --> 00:51:36,730
Jen.
775
00:52:15,237 --> 00:52:17,738
I don't like the look of
this.
776
00:52:17,771 --> 00:52:18,639
No shit!
777
00:52:24,112 --> 00:52:26,780
The cupboard, go, go, go, go.
778
00:54:28,236 --> 00:54:30,238
Oh, I don't feel so good.
779
00:54:30,272 --> 00:54:32,540
It's a normal part of the
process.
780
00:54:32,574 --> 00:54:34,175
I feel like I wanna be sick.
781
00:54:34,875 --> 00:54:39,114
But at the same time, I wanna
eat a big bloody steak.
782
00:54:40,482 --> 00:54:42,850
Your body is growing and
changing rapidly.
783
00:54:44,019 --> 00:54:45,520
You'll need some protein.
784
00:54:56,097 --> 00:54:58,166
Why the fuck did you bring me
here?
785
00:54:58,199 --> 00:54:59,334
You fucking backstabber.
786
00:54:59,367 --> 00:55:00,302
No.
787
00:55:00,335 --> 00:55:03,438
I'm alive because I've earned
their trust.
788
00:55:03,471 --> 00:55:04,838
You have to do the same.
789
00:55:06,907 --> 00:55:08,276
He's got a vial.
790
00:55:08,310 --> 00:55:10,245
I thought you said I had the
last one.
791
00:55:10,978 --> 00:55:14,115
He doesn't have the perfected
batch like yours.
792
00:55:14,149 --> 00:55:15,383
Are you lying to me?
793
00:55:22,257 --> 00:55:23,857
Mr. Kenning's son, he's with
us.
794
00:55:40,974 --> 00:55:42,577
Was that it?
795
00:55:42,610 --> 00:55:43,478
Am I safe?
796
00:55:44,479 --> 00:55:45,347
No.
797
00:55:47,449 --> 00:55:48,316
Prove your worth.
798
00:55:50,018 --> 00:55:51,386
What are you talking about?
799
00:55:52,920 --> 00:55:55,256
You must fight one of the
tribe.
800
00:56:46,174 --> 00:56:47,208
There.
801
00:56:47,242 --> 00:56:49,144
Does that prove my worth?
802
00:56:49,177 --> 00:56:51,579
You've defeated the weakest
member of the tribe.
803
00:56:52,647 --> 00:56:54,616
Now the tribe lives within you.
804
00:56:55,583 --> 00:56:57,185
Whoa, I beat him.
805
00:56:58,253 --> 00:56:59,521
I won!
806
00:56:59,554 --> 00:57:00,422
I won!
807
00:57:08,129 --> 00:57:09,397
Now what?
808
00:57:09,431 --> 00:57:11,299
You have to kill the one you
beat.
809
00:57:13,034 --> 00:57:15,570
He's no longer a member of the
tribe.
810
01:02:41,696 --> 01:02:43,331
Come on, Caitlin.
811
01:02:43,364 --> 01:02:44,032
Where are you?
812
01:02:45,500 --> 01:02:47,635
These tunnels can't go on
forever.
813
01:02:47,668 --> 01:02:48,870
We'll run into her eventually.
814
01:02:51,873 --> 01:02:53,407
They just don't give up, do
they?
815
01:02:57,079 --> 01:02:58,646
Ollie, back-to-back.
816
01:02:58,679 --> 01:02:59,614
You deal with everything in this
direction,
817
01:02:59,647 --> 01:03:01,883
I'll deal with everything in
that direction.
818
01:03:02,884 --> 01:03:04,019
Any Army tips for me?
819
01:03:04,052 --> 01:03:05,553
Yeah, don't get hit.
820
01:03:08,589 --> 01:03:10,925
Switch sides, switch sides.
821
01:03:28,910 --> 01:03:30,778
Did you see that shit?
822
01:03:33,048 --> 01:03:33,915
Ollie!
823
01:04:23,598 --> 01:04:25,067
How's your injury?
824
01:04:25,100 --> 01:04:26,201
Injury?
825
01:04:26,235 --> 01:04:29,004
Did you not see me fighting with
my usual high standards?
826
01:04:29,037 --> 01:04:29,871
I didn't notice.
827
01:04:29,904 --> 01:04:31,672
Well, that's harsh.
828
01:04:34,508 --> 01:04:35,543
He didn't make it.
829
01:04:35,576 --> 01:04:37,045
No one made it.
830
01:04:37,079 --> 01:04:38,980
Maybe that prick, Richard
Kenning.
831
01:04:39,014 --> 01:04:40,448
So, where is he?
832
01:04:40,481 --> 01:04:42,150
He run off with some woman we
found.
833
01:04:42,184 --> 01:04:42,850
Some woman?
834
01:04:42,884 --> 01:04:44,052
She works with Kenning's dad.
835
01:04:44,086 --> 01:04:47,022
She said that apparently, they
made all of these monsters
836
01:04:47,055 --> 01:04:48,623
out of the homeless people.
837
01:04:48,656 --> 01:04:49,523
Jesus!
838
01:04:50,892 --> 01:04:52,793
We need to get out of here,
Brad.
839
01:04:52,827 --> 01:04:54,196
I don't wanna leave him.
840
01:04:54,229 --> 01:04:55,763
We need to prioritize our
safety.
841
01:04:55,796 --> 01:04:57,632
We're gonna have to come back
for him.
842
01:04:58,566 --> 01:04:59,634
Yes, ma'am.
843
01:05:26,761 --> 01:05:27,628
What's going on?
844
01:05:27,662 --> 01:05:29,597
They're questioning your
presence.
845
01:05:29,630 --> 01:05:31,066
I've already proved my worth.
846
01:06:09,704 --> 01:06:12,873
You lied to me, I know you
did.
847
01:06:12,907 --> 01:06:13,774
You bitch!
848
01:06:16,610 --> 01:06:18,579
What have you done to me?
849
01:06:18,612 --> 01:06:19,281
I've turned you into
something
850
01:06:19,314 --> 01:06:21,716
your father would be proud of.
851
01:06:21,749 --> 01:06:23,218
Why?
852
01:06:23,251 --> 01:06:24,986
Because you're just like your
father.
853
01:06:25,020 --> 01:06:25,987
Bullshit!
854
01:06:27,022 --> 01:06:28,123
Remember what you said
855
01:06:28,156 --> 01:06:30,691
about making worthless lives
useful?
856
01:06:31,759 --> 01:06:33,728
You're eager to continue his
work.
857
01:06:33,761 --> 01:06:34,628
Bitch.
858
01:06:36,264 --> 01:06:38,532
It wasn't one of his creations
that killed him.
859
01:06:38,566 --> 01:06:39,234
It was you.
860
01:06:41,736 --> 01:06:43,038
Don't strain yourself.
861
01:06:43,071 --> 01:06:44,839
It'll just make the pain worse.
862
01:06:46,041 --> 01:06:47,908
Get back here.
863
01:06:47,942 --> 01:06:49,610
Bitch!
864
01:07:06,128 --> 01:07:07,029
Jesus, Caitlin.
865
01:07:07,762 --> 01:07:10,132
You paid attention in basic
training.
866
01:07:10,165 --> 01:07:11,166
That should do it.
867
01:07:12,134 --> 01:07:14,169
So, they draw first blood?
868
01:07:35,890 --> 01:07:37,292
Who are you, Mary Poppins?
869
01:07:37,325 --> 01:07:38,893
Where did you get all that
stuff?
870
01:07:38,926 --> 01:07:40,328
Found a little storage room.
871
01:07:41,729 --> 01:07:42,763
These things must have raided
872
01:07:42,797 --> 01:07:44,199
that disused mine we drove past.
873
01:07:44,232 --> 01:07:44,865
Yeah.
874
01:07:44,899 --> 01:07:46,068
I reckon all these tunnels,
875
01:07:46,101 --> 01:07:47,701
they're all connected somehow.
876
01:07:53,108 --> 01:07:53,974
Seriously?
877
01:07:57,079 --> 01:07:59,047
And to think Kenning's dad
was experimenting
878
01:07:59,081 --> 01:08:00,382
on all these poor souls,
879
01:08:00,415 --> 01:08:02,084
and everyone thought he was
helping them.
880
01:08:02,117 --> 01:08:03,351
Whoever they were,
881
01:08:03,385 --> 01:08:06,288
their personalities have long
been erased.
882
01:08:06,321 --> 01:08:08,090
Whatever he did to them,
883
01:08:08,123 --> 01:08:11,193
I don't even think you can call
them human anymore.
884
01:08:11,226 --> 01:08:12,860
Just like animals.
885
01:08:12,893 --> 01:08:13,794
Mindless,
886
01:08:15,163 --> 01:08:16,597
just run on instinct.
887
01:08:18,732 --> 01:08:21,303
Okay, I think we're good until
we get you to a doctor.
888
01:08:24,172 --> 01:08:25,806
I hate you.
889
01:08:25,840 --> 01:08:27,042
You big baby.
890
01:08:32,047 --> 01:08:33,081
I swear to God, Caitlin,
891
01:08:33,115 --> 01:08:36,218
if we get out of this, we
getting different jobs?
892
01:08:36,251 --> 01:08:37,885
We?
893
01:08:37,918 --> 01:08:39,187
Yeah!
894
01:08:39,221 --> 01:08:40,088
We.
895
01:08:50,865 --> 01:08:51,699
We need to go.
896
01:08:51,732 --> 01:08:56,737
Yeah.
897
01:09:17,292 --> 01:09:19,394
Please, I'm not looking for a
fight.
898
01:09:19,427 --> 01:09:20,629
Who's this?
899
01:09:20,661 --> 01:09:22,464
This is the evil bitch who
was helping old man Kenning
900
01:09:22,497 --> 01:09:24,065
with his experiments.
901
01:09:24,099 --> 01:09:27,068
I didn't help Kenning, I
stopped him.
902
01:09:27,102 --> 01:09:28,403
And we are meant to believe
you why?
903
01:09:28,436 --> 01:09:30,372
I literally just saved your
lives.
904
01:09:30,405 --> 01:09:31,506
I'm not buying it.
905
01:09:31,540 --> 01:09:34,309
You run off the very second that
Rebecca was attacked.
906
01:09:34,342 --> 01:09:36,877
I had to get away for my own
safety.
907
01:09:36,911 --> 01:09:39,813
I didn't know who yo guys were
or if I could trust you.
908
01:09:39,847 --> 01:09:41,849
Rich was the one that followed
me.
909
01:09:41,882 --> 01:09:43,951
So, what do you want now?
910
01:09:43,984 --> 01:09:46,321
I wanna burn this place down
to the ground.
911
01:09:46,354 --> 01:09:48,989
Anyone who has a similar goal is
an ally of mine.
912
01:09:49,024 --> 01:09:51,825
And what about your newfound
friend, Rich?
913
01:09:51,859 --> 01:09:54,462
I told you he followed me.
914
01:09:54,496 --> 01:09:55,996
He's obsessed with his dad,
915
01:09:56,031 --> 01:09:57,731
he thought I had all the
answers.
916
01:10:00,535 --> 01:10:01,835
I didn't help Kenning.
917
01:10:02,803 --> 01:10:03,938
I was abducted.
918
01:10:05,006 --> 01:10:06,107
I'd lost everything.
919
01:10:07,375 --> 01:10:09,244
I didn't know anyone in this
country.
920
01:10:11,446 --> 01:10:14,049
I came to the farm because there
was a generous man
921
01:10:14,082 --> 01:10:16,784
who offered to help people down
on their luck.
922
01:10:16,817 --> 01:10:18,819
When Kenning first brought me
down here,
923
01:10:19,621 --> 01:10:22,390
he was going to experiment on
me.
924
01:10:22,424 --> 01:10:24,226
But I managed to get out of it.
925
01:10:24,259 --> 01:10:25,826
So why didn't you escape?
926
01:10:25,859 --> 01:10:27,395
When Dr. Kenning died,
927
01:10:27,429 --> 01:10:30,165
I thought that escaping this
place would be easy.
928
01:10:30,198 --> 01:10:32,833
But his creatures go wild
without their leader.
929
01:10:33,635 --> 01:10:35,470
They didn't kill me but they
didn't want me to leave.
930
01:10:35,503 --> 01:10:36,937
So, where's Rich now?
931
01:10:36,971 --> 01:10:38,273
I forced him to drink the
medicine
932
01:10:38,306 --> 01:10:40,108
before he could force it on
anyone else.
933
01:10:40,141 --> 01:10:42,110
What does the medicine do?
934
01:10:42,143 --> 01:10:44,079
It turns you into these
monsters.
935
01:10:45,413 --> 01:10:47,515
One of his father's tribe.
936
01:10:47,549 --> 01:10:49,317
So Rich is one of them now?
937
01:10:49,351 --> 01:10:52,153
He's still turning, but he
will be.
938
01:10:53,288 --> 01:10:54,389
Brilliant.
939
01:10:54,422 --> 01:10:57,125
So now he's gonna be twice as
fast, twice as strong
940
01:10:57,158 --> 01:10:58,293
and twice as stupid.
941
01:10:59,227 --> 01:11:00,861
You wanna destroy this place?
942
01:11:02,264 --> 01:11:04,266
We need to find somewhere to
plant these.
943
01:11:04,299 --> 01:11:05,367
Follow me.
944
01:11:19,447 --> 01:11:21,182
That stupid bitch.
945
01:11:23,418 --> 01:11:24,918
I do feel stronger.
946
01:11:26,421 --> 01:11:28,290
That vial hasn't done me any
harm.
947
01:11:30,924 --> 01:11:33,561
My Kenning blood has kept me
strong.
948
01:11:35,363 --> 01:11:36,431
Give me another vial.
949
01:11:38,466 --> 01:11:39,401
I'll be even stronger.
950
01:11:45,473 --> 01:11:48,276
Don't you know all this is mine?
951
01:11:48,310 --> 01:11:50,111
My dad made you.
952
01:11:50,145 --> 01:11:51,179
You're mine.
953
01:11:59,654 --> 01:12:01,389
Where are you going?
954
01:12:03,358 --> 01:12:04,592
Is it that bitch?
955
01:12:14,935 --> 01:12:17,372
This is a part of the old
mining pit.
956
01:12:17,405 --> 01:12:19,074
It's directly under the cave
system
957
01:12:19,107 --> 01:12:20,175
where Kenning's creations live.
958
01:12:20,208 --> 01:12:22,577
And what's with the
explosives?
959
01:12:22,610 --> 01:12:24,045
Left over from the mine.
960
01:12:24,878 --> 01:12:27,315
So, if we blow this place
up...
961
01:12:28,116 --> 01:12:29,950
Their whole world will
collapse.
962
01:12:29,983 --> 01:12:31,319
And it'll finally be over.
963
01:12:32,454 --> 01:12:34,155
Let's see what's in those
barrels.
964
01:12:54,609 --> 01:12:55,443
Can I help?
965
01:12:55,477 --> 01:12:57,112
Whoa, whoa, whoa, whoa!
966
01:12:57,145 --> 01:12:58,146
Be careful.
967
01:12:58,179 --> 01:12:59,447
This stuff is really volatile.
968
01:12:59,481 --> 01:13:00,914
The chemical compounds in
dynamite
969
01:13:00,948 --> 01:13:02,517
haven't changed for 200 years.
970
01:13:12,127 --> 01:13:14,596
Very knowledgeable, for a man
with muscles
971
01:13:14,629 --> 01:13:16,398
where his brain should be.
972
01:13:16,431 --> 01:13:19,200
You're looking a little under
the weather there, Rich.
973
01:13:19,234 --> 01:13:23,071
Did you really think I was
gonna let you destroy
974
01:13:23,104 --> 01:13:25,373
my dad's legacy?
975
01:13:26,174 --> 01:13:29,144
You're just another sick,
twisted prick,
976
01:13:29,177 --> 01:13:30,378
just like your father.
977
01:13:30,412 --> 01:13:34,616
Well, they say the apple
doesn't fall far from the tree.
978
01:13:41,523 --> 01:13:46,528
This guy will kill all three of
you with his bare hands.
979
01:13:49,764 --> 01:13:50,698
Go get her.
980
01:13:52,133 --> 01:13:54,002
He looks like he's taken his
juice.
981
01:13:55,770 --> 01:13:57,205
Let's go daddy's boy.
982
01:15:40,241 --> 01:15:43,077
They're twice as fast, twice
as strong.
983
01:15:43,111 --> 01:15:44,479
Stop!
984
01:15:44,512 --> 01:15:45,580
Your mom!
985
01:15:45,613 --> 01:15:46,781
Twice as stupid.
986
01:18:26,607 --> 01:18:27,475
Caitlin.
987
01:18:28,976 --> 01:18:29,844
Help me.
988
01:18:31,279 --> 01:18:31,946
Brad.
989
01:18:38,419 --> 01:18:39,287
Hey.
990
01:18:40,621 --> 01:18:41,756
Scared you'd lost me?
991
01:18:43,858 --> 01:18:44,726
That's good.
992
01:18:47,361 --> 01:18:48,229
Maya.
993
01:19:08,349 --> 01:19:09,684
I'm sorry.
994
01:19:09,717 --> 01:19:11,385
Sorry for what?
995
01:19:11,419 --> 01:19:13,488
I didn't attach the last
explosive on time.
996
01:19:13,521 --> 01:19:15,323
No worries, we can do it.
997
01:19:16,024 --> 01:19:18,326
Hold this, apply pressure.
998
01:19:19,694 --> 01:19:21,596
You don't understand.
999
01:19:21,629 --> 01:19:23,331
They're attracted to the noise.
1000
01:19:23,364 --> 01:19:25,033
This place is going to be filled
with creatures,
1001
01:19:25,067 --> 01:19:27,035
you guys won't be able to fight
them.
1002
01:19:27,069 --> 01:19:28,703
Then we need to get you out
of here.
1003
01:19:28,736 --> 01:19:29,737
I'm not going anywhere.
1004
01:19:29,771 --> 01:19:30,905
And I'm not leaving you
behind.
1005
01:19:30,938 --> 01:19:32,007
We can get you help.
1006
01:19:32,040 --> 01:19:33,674
I'm losing too much blood.
1007
01:19:34,342 --> 01:19:36,611
I'll die either in here or out
there.
1008
01:19:37,845 --> 01:19:39,680
I'd rather die knowing that I
took this place
1009
01:19:39,714 --> 01:19:41,315
to hell with me.
1010
01:19:41,349 --> 01:19:42,084
What are you saying?
1011
01:19:42,117 --> 01:19:43,718
Even if you could save me,
1012
01:19:44,852 --> 01:19:46,387
I don't wanna live in a world
1013
01:19:46,420 --> 01:19:47,955
where this place still exists.
1014
01:19:51,425 --> 01:19:53,095
We can't let you do that.
1015
01:19:53,128 --> 01:19:54,796
You have no choice.
1016
01:19:54,829 --> 01:19:56,798
I'm going to blow this place up,
1017
01:19:56,831 --> 01:19:58,332
whether you're here or not.
1018
01:19:59,500 --> 01:20:00,468
Come on.
1019
01:20:00,501 --> 01:20:02,403
Come on, Caitlin
1020
01:20:02,436 --> 01:20:03,704
Go!
1021
01:20:03,738 --> 01:20:04,572
Run!
1022
01:21:27,022 --> 01:21:29,157
That's it, I'm done.
1023
01:21:29,191 --> 01:21:30,925
I'm serving cocktails on a
beach.
1024
01:21:31,759 --> 01:21:34,896
What, with shit pay and lousy
tourists?
1025
01:21:36,064 --> 01:21:38,933
No responsibilities, good
weather.
1026
01:21:38,966 --> 01:21:41,036
Yeah, the easy life.
1027
01:22:01,179 --> 01:22:06,179
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
67786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.