Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:48,578 --> 00:00:53,578
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:56,891 --> 00:00:59,094
All units, all units,
this is Sierra Whisky 45.
4
00:00:59,127 --> 00:01:00,928
Stand by unless urgent.
5
00:01:00,961 --> 00:01:04,132
Any patrols able to assist with
backup at Kenning Farm.
6
00:01:04,166 --> 00:01:05,866
Attempted to clear private
property,
7
00:01:05,900 --> 00:01:07,169
experiencing resistance.
8
00:01:07,202 --> 00:01:09,703
Repeat, requesting backup at
Kenning Farm, over.
9
00:01:15,110 --> 00:01:16,211
Get up!
10
00:01:16,244 --> 00:01:17,245
Get up!
11
00:01:17,279 --> 00:01:19,647
Move.
12
00:01:19,680 --> 00:01:20,981
Move!
13
00:01:21,016 --> 00:01:21,916
Get up.
14
00:01:21,949 --> 00:01:22,817
Get up.
15
00:01:25,420 --> 00:01:26,354
Move.
16
00:01:26,388 --> 00:01:27,255
Move.
17
00:01:33,028 --> 00:01:34,162
You, get them out of here.
18
00:01:34,196 --> 00:01:35,397
You, get them cuffed.
19
00:01:35,430 --> 00:01:36,498
We need another unit.
20
00:01:36,531 --> 00:01:40,601
Sergeant Lawson to control,
we need more units.
21
00:02:53,508 --> 00:02:55,310
Hands up!
22
00:02:56,478 --> 00:02:58,280
It wasn't me.
23
00:02:58,313 --> 00:02:59,381
It wasn't me.
24
00:03:00,981 --> 00:03:03,051
Something in the shadows.
25
00:04:35,043 --> 00:04:37,078
Well, this looks
straightforward enough.
26
00:04:37,112 --> 00:04:37,978
Yeah.
27
00:04:38,013 --> 00:04:40,015
Bust down the door, kick out
squatters,
28
00:04:40,048 --> 00:04:41,949
secure the property.
29
00:04:41,982 --> 00:04:43,817
Life of a bailiff.
30
00:04:43,851 --> 00:04:46,154
Anything is better than last
gig, huh?
31
00:04:46,187 --> 00:04:49,557
After facing armed insurgents
with suicide vests, yeah.
32
00:04:49,591 --> 00:04:52,093
Now we get to scare pothead
teenagers.
33
00:04:52,127 --> 00:04:53,461
Easy life.
34
00:04:53,495 --> 00:04:54,529
We earned it, soldier.
35
00:04:54,562 --> 00:04:55,430
Come on.
36
00:05:06,574 --> 00:05:10,145
So, as agreed, first case.
37
00:05:13,315 --> 00:05:15,483
If happy, let's make this a
regular agreement.
38
00:05:15,517 --> 00:05:17,319
There's plenty more where that
came from.
39
00:05:17,352 --> 00:05:19,454
You can guarantee me how many
kilos?
40
00:05:19,487 --> 00:05:20,921
Unlimited.
41
00:05:20,954 --> 00:05:22,524
My boys down the docks have got
final sign off
42
00:05:22,557 --> 00:05:23,458
on the containers.
43
00:05:33,501 --> 00:05:34,369
We good?
44
00:05:37,305 --> 00:05:38,340
We very good.
45
00:05:41,676 --> 00:05:43,645
This is private property.
46
00:05:43,678 --> 00:05:46,281
This is your eviction notice,
lads.
47
00:05:46,314 --> 00:05:47,915
You called the police?
48
00:05:47,948 --> 00:05:49,417
No, did you?
49
00:05:49,451 --> 00:05:51,553
We're not police, we're
bailiffs.
50
00:05:53,355 --> 00:05:54,656
You told me this place is
clean.
51
00:05:54,689 --> 00:05:55,923
Usually is.
52
00:06:00,994 --> 00:06:02,030
I've got an idea.
53
00:06:02,697 --> 00:06:04,499
Why don't you just turn around
54
00:06:04,532 --> 00:06:07,068
and pretend none of this ever
happened.
55
00:06:07,102 --> 00:06:10,138
Sorry lads, we can't let you
do that.
56
00:06:10,171 --> 00:06:13,241
Then, you leave us no choice.
57
00:07:34,355 --> 00:07:35,190
Caitlin.
58
00:07:35,223 --> 00:07:36,057
Caitlin.
59
00:07:36,090 --> 00:07:37,725
Caitlin, stop.
60
00:07:37,759 --> 00:07:38,626
Stop.
61
00:08:47,395 --> 00:08:48,429
Hey.
62
00:08:48,463 --> 00:08:50,665
Sorry, the door was open.
63
00:08:51,699 --> 00:08:53,334
Latte?
64
00:08:53,368 --> 00:08:54,235
Thanks.
65
00:09:00,542 --> 00:09:02,510
I'm worried about you.
66
00:09:02,544 --> 00:09:04,145
Don't be.
67
00:09:04,178 --> 00:09:05,413
Come on, Caitlin.
68
00:09:05,446 --> 00:09:06,347
Don't give me that tough soldier
act.
69
00:09:06,381 --> 00:09:08,116
I saw you yesterday.
70
00:09:08,149 --> 00:09:10,084
It all still bothers you,
doesn't it?
71
00:09:11,252 --> 00:09:12,620
What is it you want me to
say?
72
00:09:13,288 --> 00:09:15,189
Look, you've always had my
back.
73
00:09:15,223 --> 00:09:16,558
I'm just saying I got yours.
74
00:09:19,160 --> 00:09:21,763
This thing is gonna follow me
wherever I go.
75
00:09:21,796 --> 00:09:24,232
Running away isn't gonna help.
76
00:09:24,265 --> 00:09:25,433
True.
77
00:09:25,466 --> 00:09:27,535
Problem is, Caitlin in this job,
we're literally everyday...
78
00:09:27,569 --> 00:09:29,337
Yeah, and that's the life we
know.
79
00:09:30,305 --> 00:09:31,172
Caitlin.
80
00:09:32,874 --> 00:09:35,476
Look, knowing you've got my
back
81
00:09:35,510 --> 00:09:36,644
is all I need right now.
82
00:09:40,915 --> 00:09:43,718
Go on, go and get your gear
on.
83
00:10:01,469 --> 00:10:03,538
Here we are look, couple of
bad asses.
84
00:10:03,571 --> 00:10:06,240
Yeah, the police said you
guys pulverized those assholes.
85
00:10:06,274 --> 00:10:08,443
Yeah, yeah, leave it out
lads.
86
00:10:08,476 --> 00:10:09,277
No chance.
87
00:10:09,310 --> 00:10:10,612
So let me get this straight you
two.
88
00:10:10,645 --> 00:10:12,447
You stumble across a drug den,
89
00:10:12,480 --> 00:10:13,715
and instead of calling the
police,
90
00:10:13,748 --> 00:10:15,483
you take out the thugs
yourselves?
91
00:10:15,516 --> 00:10:16,584
Now that's mad shit.
92
00:10:16,618 --> 00:10:18,853
Nothing to be proud of.
93
00:10:18,886 --> 00:10:20,288
Like the fuck it isn't.
94
00:10:22,690 --> 00:10:24,225
Boss wants to see you two.
95
00:10:25,326 --> 00:10:26,194
Now.
96
00:10:32,567 --> 00:10:33,601
Thank you, Rebecca.
97
00:10:37,605 --> 00:10:40,408
So, traditionally we let the
police handle
98
00:10:40,441 --> 00:10:43,544
any violent or illegal
situations.
99
00:10:43,578 --> 00:10:44,912
Well, it's not like we had a
choice.
100
00:10:44,946 --> 00:10:46,048
It was self defense.
101
00:10:46,081 --> 00:10:48,549
They attacked us and we took
care of the situation.
102
00:10:49,350 --> 00:10:52,320
So, I guess I'm lucky that
you two are ex-Army.
103
00:10:52,353 --> 00:10:55,189
Otherwise I'd be looking for two
new bailiffs.
104
00:10:55,223 --> 00:10:56,424
Sorry.
105
00:10:56,457 --> 00:10:57,792
Look, it won't happen again.
106
00:10:59,961 --> 00:11:02,764
Another job for you two, if
you're up for it.
107
00:11:02,797 --> 00:11:04,332
- Not really.
- Absolutely.
108
00:11:05,333 --> 00:11:08,536
Don't worry, this one will be
far less exciting.
109
00:11:08,569 --> 00:11:11,773
Some local brat has inherited
his father's old farm.
110
00:11:13,608 --> 00:11:15,243
What are we evicting, sheep?
111
00:11:15,276 --> 00:11:17,345
No livestock, just vagrants.
112
00:11:17,378 --> 00:11:18,513
Vagrants?
113
00:11:18,546 --> 00:11:20,448
Yes, the previous owner
114
00:11:20,481 --> 00:11:22,417
allowed the homeless onto his
land.
115
00:11:22,450 --> 00:11:25,219
The new owner is only interested
in selling the property.
116
00:11:25,253 --> 00:11:27,455
So it needs to be cleared as
soon as possible.
117
00:11:27,488 --> 00:11:28,589
Great.
118
00:11:28,623 --> 00:11:30,992
So, we're kicking out homeless
people from their homes.
119
00:11:31,026 --> 00:11:32,061
Nice job.
120
00:11:32,094 --> 00:11:33,895
No, the police already
cleared the property.
121
00:11:33,928 --> 00:11:37,331
You're going in to clean up and
secure the old farmhouse.
122
00:11:37,365 --> 00:11:38,833
Okay, sounds simple.
123
00:11:38,866 --> 00:11:41,369
Definitely more simple than
the last job.
124
00:11:41,402 --> 00:11:42,637
Well, there's something.
125
00:11:42,670 --> 00:11:45,406
Well, Rebecca will explain
the rest of the details to you.
126
00:11:51,379 --> 00:11:52,613
Hey Boss, be honest with
me.
127
00:11:52,647 --> 00:11:54,515
How many bad guys did you kill
in The Army?
128
00:11:54,549 --> 00:11:55,650
Shut up Ol.
129
00:11:55,683 --> 00:11:57,351
Caitlin totally killed
way more than Brad did.
130
00:11:57,385 --> 00:11:58,153
Oh yeah, I got it.
131
00:11:58,187 --> 00:11:59,554
She's a lean mean killing
machine
132
00:11:59,587 --> 00:12:01,656
Oliver, enough.
133
00:12:01,689 --> 00:12:04,258
Why on earth did we have to
bring this two, Caitlin?
134
00:12:04,292 --> 00:12:04,926
Okay, we're nearly
there.
135
00:12:04,959 --> 00:12:05,827
Straight ahead.
136
00:12:28,016 --> 00:12:28,883
Morning everyone.
137
00:12:28,916 --> 00:12:29,984
Morning, Rebecca.
138
00:12:30,018 --> 00:12:31,486
So, what's the plan?
139
00:12:31,519 --> 00:12:32,620
Hey, well, first things
first.
140
00:12:32,653 --> 00:12:34,288
Jameson sent us over three extra
hands
141
00:12:34,322 --> 00:12:35,623
to help us out on this one.
142
00:12:35,656 --> 00:12:36,591
Is there a problem?
143
00:12:36,624 --> 00:12:37,759
I thought this was a straight
enough job.
144
00:12:37,792 --> 00:12:38,860
Didn't she tell you?
145
00:12:39,660 --> 00:12:41,629
Our client is coming to watch
over things today.
146
00:12:41,662 --> 00:12:42,997
Watch over things?
147
00:12:43,031 --> 00:12:43,831
Nice.
148
00:12:43,865 --> 00:12:45,566
He just wants to sell the
land.
149
00:12:45,600 --> 00:12:46,634
Yeah, sounds good to me.
150
00:12:46,667 --> 00:12:47,535
It's fresh meat.
151
00:12:48,669 --> 00:12:50,538
But, no work for us.
152
00:12:50,571 --> 00:12:52,707
A good manager always delegates.
153
00:12:52,740 --> 00:12:53,975
Great, maybe you two can go
154
00:12:54,009 --> 00:12:55,476
and pester somebody else today.
155
00:12:55,510 --> 00:12:56,377
Guys!
156
00:12:57,678 --> 00:12:58,813
Hey guys.
157
00:12:58,846 --> 00:12:59,947
Welcome to the team.
158
00:12:59,981 --> 00:13:01,516
- Caitlin.
- Tony.
159
00:13:01,549 --> 00:13:02,817
- Tony.
- Lawrence.
160
00:13:02,850 --> 00:13:03,684
Lawrence.
161
00:13:03,718 --> 00:13:04,752
- Jen.
- Jen.
162
00:13:04,786 --> 00:13:06,320
If you guys have any questions,
just let me know.
163
00:13:06,354 --> 00:13:07,022
Thanks.
164
00:13:08,356 --> 00:13:09,524
So the homeless were living
here?
165
00:13:09,557 --> 00:13:10,625
Yeah.
166
00:13:10,658 --> 00:13:11,959
Pretty much the entire land.
167
00:13:12,693 --> 00:13:13,761
I'm amazed the council
allowed it.
168
00:13:13,795 --> 00:13:15,396
It's not very sanitary.
169
00:13:16,964 --> 00:13:18,866
To be honest with you,
170
00:13:18,900 --> 00:13:19,834
I don't think that they were
fully aware
171
00:13:19,867 --> 00:13:22,370
with just how many people were
living here.
172
00:13:23,571 --> 00:13:27,341
This land is pretty far off the
beaten path.
173
00:13:28,876 --> 00:13:30,578
Now it's down to the new owner.
174
00:13:30,611 --> 00:13:31,846
Leave us alone.
175
00:13:31,879 --> 00:13:33,381
Leave us alone.
176
00:13:33,414 --> 00:13:35,449
- Leave us alone.
- Fucking protesters.
177
00:13:35,483 --> 00:13:37,952
Go fucking protest on someone
else's land.
178
00:13:37,985 --> 00:13:40,988
Fuckin' do-gooders, mind their
own fuckin' business.
179
00:13:42,456 --> 00:13:43,858
Hi Mr. Kenning, I'm Rebecca.
180
00:13:44,659 --> 00:13:47,461
Everyone, this is Mr. Richard
Kenning.
181
00:13:47,495 --> 00:13:49,797
He recently inherited this land
off his father.
182
00:13:49,831 --> 00:13:50,898
Sorry for your loss.
183
00:13:50,932 --> 00:13:52,633
Don't be, dad was a prick.
184
00:13:52,667 --> 00:13:54,635
The sooner that I can offload
this shit hole
185
00:13:54,669 --> 00:13:56,637
and make some money, the better.
186
00:13:56,671 --> 00:13:58,706
You won't be following in
your father's footsteps?
187
00:13:58,739 --> 00:14:00,775
I'll help the homeless, when
I'm no longer in need
188
00:14:00,808 --> 00:14:03,045
of help myself, thank you very
much.
189
00:14:03,078 --> 00:14:05,980
Mr. Kenning, we're here to
help you clear the property.
190
00:14:06,014 --> 00:14:08,083
Council won't let me sell it
until I do.
191
00:14:09,884 --> 00:14:12,486
This is Caitlin and Brad,
they're our top team.
192
00:14:12,520 --> 00:14:14,388
And I'm here if you have any
questions.
193
00:14:14,422 --> 00:14:15,090
Why are the pigs here?
194
00:14:15,123 --> 00:14:17,059
It's just standard procedure.
195
00:14:17,092 --> 00:14:19,161
It speeds things up
paperwork-wise.
196
00:14:19,194 --> 00:14:20,528
Fine.
197
00:14:20,561 --> 00:14:22,563
So, you're in charge then?
198
00:14:22,597 --> 00:14:24,066
What now?
199
00:14:24,099 --> 00:14:26,101
I'm paying a fortune for you
lot.
200
00:14:26,134 --> 00:14:28,402
So, our signage team will
make a start at the entrance,
201
00:14:28,436 --> 00:14:30,105
and then we'll just work our way
through the house.
202
00:14:30,138 --> 00:14:32,974
Michael, if you wanna take Tony
and Jen,
203
00:14:33,008 --> 00:14:34,642
start at the front of the
property with signs,
204
00:14:34,675 --> 00:14:37,045
make sure all the entrances are
secure.
205
00:14:37,079 --> 00:14:38,713
Don't engage with the
protesters.
206
00:14:38,746 --> 00:14:40,481
All right, come on, signage
team.
207
00:14:40,514 --> 00:14:43,451
One of you get the toolbox,
other get the posts, follow me.
208
00:14:44,685 --> 00:14:47,089
Ollie, do you wanna take
Lawrence?
209
00:14:47,122 --> 00:14:48,656
Start unloading the van.
210
00:14:48,689 --> 00:14:49,957
Quick as you can, Ol.
211
00:14:49,991 --> 00:14:51,525
Yes sir.
212
00:14:51,559 --> 00:14:53,095
Let's make a start in the
house.
213
00:14:54,196 --> 00:14:55,063
What a dick!
214
00:14:59,201 --> 00:15:00,568
Great.
215
00:15:00,601 --> 00:15:02,037
What a shit hole.
216
00:15:03,838 --> 00:15:05,506
We'll try and make this as
quick as possible.
217
00:15:05,539 --> 00:15:06,341
Thanks.
218
00:15:06,375 --> 00:15:07,675
We'll be glad to get out of
here.
219
00:15:07,708 --> 00:15:09,677
Especially with him around.
220
00:15:09,710 --> 00:15:11,146
What, Mr. Kenning?
221
00:15:11,179 --> 00:15:12,546
Why, do you know him?
222
00:15:12,580 --> 00:15:14,615
Yeah, he's very well known to
us.
223
00:15:14,649 --> 00:15:16,450
A bit of a spiky character.
224
00:15:16,484 --> 00:15:17,585
Fabulous.
225
00:15:17,618 --> 00:15:19,154
There's always something, isn't
there?
226
00:15:23,557 --> 00:15:25,193
I can't believe this is where
Lawson died.
227
00:15:25,227 --> 00:15:27,495
Be glad to get out of here as
soon as possible.
228
00:15:27,528 --> 00:15:28,829
Why, what's up?
229
00:15:28,863 --> 00:15:29,931
It's DI Evans.
230
00:15:29,964 --> 00:15:32,533
He wants me to wrap up these
missing people reports.
231
00:15:32,566 --> 00:15:33,434
Sounds fun.
232
00:15:36,704 --> 00:15:37,571
Cozy.
233
00:15:38,373 --> 00:15:40,708
Yeah, the glamorous life of
the bailiff.
234
00:15:42,044 --> 00:15:43,945
They delivered your boards
earlier.
235
00:15:43,978 --> 00:15:44,645
Great.
236
00:15:44,679 --> 00:15:46,714
So how many rooms do we have?
237
00:15:46,747 --> 00:15:48,183
Six, I think.
238
00:15:48,216 --> 00:15:50,952
Okay guys, looks like we need
safety gear for this one.
239
00:15:50,985 --> 00:15:52,120
Safety gear?
240
00:15:52,154 --> 00:15:55,257
Yeah, this place likely has
broken glass everywhere.
241
00:15:55,290 --> 00:15:56,691
Well, I don't always agree
with you
242
00:15:56,724 --> 00:15:58,559
but this time you're right,
Oliver.
243
00:15:58,592 --> 00:16:00,561
Everybody tread carefully.
244
00:16:00,594 --> 00:16:01,462
Told you.
245
00:16:04,966 --> 00:16:07,735
It's probably safer if we
stay outside.
246
00:16:07,768 --> 00:16:08,836
This is my house.
247
00:16:09,704 --> 00:16:10,571
Of course.
248
00:16:18,846 --> 00:16:20,848
Don't I know you from
somewhere?
249
00:16:20,881 --> 00:16:21,983
Possibly sir.
250
00:16:22,017 --> 00:16:24,286
Brad, if you could take PC
Williams and Lawrence,
251
00:16:24,319 --> 00:16:26,154
do a recce down here, make sure
there's no squatters
252
00:16:26,188 --> 00:16:27,822
or anything we need to deal
with.
253
00:16:28,923 --> 00:16:30,158
Just me and you.
254
00:16:30,192 --> 00:16:31,059
Great!
255
00:16:32,094 --> 00:16:33,594
Whoa, whoa, whoa, whoa!
256
00:16:33,627 --> 00:16:34,795
You love me really, bro.
257
00:16:36,298 --> 00:16:38,766
Bro, really, I don't.
258
00:16:39,633 --> 00:16:42,004
Ollie, if you PC Gray and I
take upstairs?
259
00:16:55,317 --> 00:16:56,684
It looks clear so far.
260
00:16:58,120 --> 00:17:00,821
He must have had one massive
porn collection.
261
00:17:52,740 --> 00:17:53,741
Oh, sorry.
262
00:17:57,145 --> 00:17:58,013
Sorry.
263
00:17:58,846 --> 00:18:01,615
Just saying, looks like we're
good, right?
264
00:18:02,683 --> 00:18:03,951
I'm sure I saw something.
265
00:18:07,255 --> 00:18:08,156
Everything okay?
266
00:18:08,923 --> 00:18:11,692
Ol, how are we doing up
there?
267
00:18:11,725 --> 00:18:13,128
Yeah, yeah, we're all clear.
268
00:18:36,750 --> 00:18:37,918
Hurry up, Ollie.
269
00:19:05,846 --> 00:19:06,714
Come on, dad.
270
00:19:07,948 --> 00:19:08,816
Give me a sign.
271
00:19:09,884 --> 00:19:10,851
Investments,
272
00:19:11,919 --> 00:19:13,155
offshore savings,
273
00:19:14,222 --> 00:19:15,090
anything.
274
00:19:16,391 --> 00:19:17,992
Do you miss your old man?
275
00:19:20,295 --> 00:19:23,131
I told ya, dad was a prick.
276
00:19:24,865 --> 00:19:27,002
He never let anyone come here.
277
00:19:27,035 --> 00:19:28,702
Said his work was too important.
278
00:19:29,670 --> 00:19:32,840
Maybe helping the homeless
really meant something to him.
279
00:19:35,076 --> 00:19:36,311
You didn't know him.
280
00:19:36,344 --> 00:19:37,878
He didn't care about anyone.
281
00:19:39,047 --> 00:19:40,415
He didn't care when mom died.
282
00:19:41,849 --> 00:19:43,851
He kicked me out the house when
I was 16.
283
00:19:45,387 --> 00:19:47,955
I literally never saw him again.
284
00:19:47,988 --> 00:19:48,856
Prick!
285
00:19:50,991 --> 00:19:51,859
Right.
286
00:19:56,064 --> 00:19:56,931
I'm done here.
287
00:20:00,035 --> 00:20:00,901
Come on, dad.
288
00:20:02,137 --> 00:20:03,804
What was so fucking important?
289
00:20:05,806 --> 00:20:08,076
Look, Mr. Kenning.
290
00:20:10,312 --> 00:20:13,248
My dad wasn't a good one, he
left when I was young,
291
00:20:13,281 --> 00:20:15,283
and that forced me into The Army
as a teenager.
292
00:20:15,317 --> 00:20:17,419
It was the best thing that ever
happened to me.
293
00:20:17,452 --> 00:20:20,488
What I'm saying is, maybe we
don't need our dads,
294
00:20:20,522 --> 00:20:23,525
or maybe your dad loved you in
his own special way.
295
00:20:23,558 --> 00:20:24,426
Loved me?
296
00:20:25,493 --> 00:20:27,262
He once beat me unconscious,
297
00:20:27,295 --> 00:20:29,297
'cause I spoke before being
spoken to.
298
00:20:31,166 --> 00:20:32,367
Fine.
299
00:20:32,400 --> 00:20:34,002
So maybe your dad was a prick.
300
00:20:35,337 --> 00:20:36,171
All right, I'm done here.
301
00:20:36,204 --> 00:20:37,405
I'll meet you downstairs.
302
00:21:59,521 --> 00:22:01,189
Us black guys hate the cold.
303
00:22:03,291 --> 00:22:05,993
Next time, that fucking Ollie is
getting outdoor duties.
304
00:22:06,027 --> 00:22:07,429
So, are we nearly done then?
305
00:22:07,462 --> 00:22:09,030
Yeah.
306
00:22:09,064 --> 00:22:10,231
I can't feel my fingers.
307
00:22:13,435 --> 00:22:16,004
Looks like we got one more
entrance to mark.
308
00:22:16,037 --> 00:22:17,272
Tell you what, a tea break,
yeah?
309
00:22:17,305 --> 00:22:18,306
Oh, you read my mind.
310
00:22:18,340 --> 00:22:19,207
Nice one.
311
00:22:27,615 --> 00:22:30,051
It's still warm...
312
00:22:34,456 --> 00:22:35,323
Guys.
313
00:22:37,192 --> 00:22:40,295
Just stop fucking about, this
ain't funny.
314
00:22:40,328 --> 00:22:42,163
It's scary enough out here as it
is.
315
00:22:45,533 --> 00:22:47,369
Oh, guys, look guys, I...
316
00:22:51,506 --> 00:22:52,640
What the fuck?
317
00:22:58,246 --> 00:22:59,114
Shit!
318
00:23:08,123 --> 00:23:09,190
Okay guys, we're set
upstairs,
319
00:23:09,224 --> 00:23:10,125
how are we doing down here?
320
00:23:10,158 --> 00:23:12,193
Yeah, I think we're just
about done.
321
00:23:12,227 --> 00:23:13,595
Yep, we're happy.
322
00:23:13,628 --> 00:23:14,462
Thank God.
323
00:23:14,496 --> 00:23:16,131
Sick of this place, it's a shit
hole.
324
00:23:16,164 --> 00:23:16,997
Great.
325
00:23:19,100 --> 00:23:21,669
Where's Kenning?
326
00:23:21,703 --> 00:23:23,004
Mr. Kenning.
327
00:23:28,309 --> 00:23:29,411
Are you ready?
328
00:23:29,444 --> 00:23:30,311
Just about.
329
00:23:32,480 --> 00:23:34,948
Michael, Tony!
330
00:23:34,982 --> 00:23:36,384
What's wrong?
331
00:23:36,418 --> 00:23:37,652
I found Michael's phone.
332
00:23:38,653 --> 00:23:40,188
He's just gone.
333
00:23:40,221 --> 00:23:41,723
He's just gone, he's just
disappeared.
334
00:23:41,756 --> 00:23:42,424
Vanished?
335
00:23:42,457 --> 00:23:44,992
Playing silly buggers more like.
336
00:23:49,564 --> 00:23:50,432
Michael!
337
00:23:51,332 --> 00:23:52,966
Michael!
338
00:23:53,001 --> 00:23:54,469
Enough boys.
339
00:23:54,502 --> 00:23:56,237
You've really scared this girl.
340
00:23:56,271 --> 00:23:58,673
It's not like Michael to do
something like this.
341
00:23:59,674 --> 00:24:03,478
Well then Ollie, you're no
longer my least favorite.
342
00:24:03,511 --> 00:24:05,680
Yeah, even I'll admit this
isn't funny.
343
00:24:05,713 --> 00:24:06,681
Enough of this.
344
00:24:06,714 --> 00:24:08,716
Ollie, help me get the boards
off the window.
345
00:24:30,371 --> 00:24:34,576
Right, I need a light down here
and a medipack now.
346
00:24:39,547 --> 00:24:41,716
Just breathe, Ollie.
347
00:24:41,749 --> 00:24:43,551
Deep breaths.
348
00:24:43,585 --> 00:24:44,619
Deep breaths.
349
00:24:50,825 --> 00:24:52,026
Deep breaths, Ollie.
350
00:24:55,763 --> 00:24:56,664
It's Michael.
351
00:24:56,698 --> 00:24:58,366
And what the hell has
happened to Tony?
352
00:24:58,399 --> 00:25:00,068
It's the fuckin' man that
killed Michael.
353
00:25:00,101 --> 00:25:02,170
Shut up Ol, it's obviously
more than one person.
354
00:25:02,203 --> 00:25:03,438
Sit up, sit up.
355
00:25:03,471 --> 00:25:07,108
This Officer 2472, do you
copy?
356
00:25:07,141 --> 00:25:09,077
1907 calling in.
357
00:25:10,278 --> 00:25:11,279
Nothing.
358
00:25:11,312 --> 00:25:12,180
Nothing.
359
00:25:13,181 --> 00:25:14,415
I had signal before.
360
00:25:14,449 --> 00:25:15,116
There's something blocking
us.
361
00:25:15,149 --> 00:25:16,518
The body came from upstairs.
362
00:25:16,551 --> 00:25:17,585
Gray.
363
00:25:17,619 --> 00:25:18,286
Yeah.
364
00:25:18,319 --> 00:25:21,122
Everyone else, just stay here.
365
00:25:21,155 --> 00:25:23,091
This is fucking insane.
366
00:25:23,124 --> 00:25:24,492
Come on you, up on your feet.
367
00:25:24,526 --> 00:25:25,493
Rebecca, help me.
368
00:25:26,494 --> 00:25:27,662
Rebecca!
369
00:25:27,695 --> 00:25:30,131
I'm gonna see about getting
some lights working here.
370
00:25:30,164 --> 00:25:33,201
Jen, Lawrence, grab a torch.
371
00:25:33,234 --> 00:25:34,536
I need you to help me, okay?
372
00:25:37,672 --> 00:25:38,540
Come this way.
373
00:26:01,763 --> 00:26:03,598
This is the police.
374
00:26:03,631 --> 00:26:07,135
Put your weapons down, come out
with your hands up.
375
00:26:09,871 --> 00:26:10,872
Stop, police.
376
00:26:26,154 --> 00:26:27,155
Where'd he go?
377
00:26:29,424 --> 00:26:30,291
No idea.
378
00:26:40,902 --> 00:26:42,303
Oh, found it.
379
00:26:52,814 --> 00:26:54,315
I think I've got a signal.
380
00:26:59,821 --> 00:27:00,688
Guys.
381
00:27:05,627 --> 00:27:07,295
Are you okay?
382
00:27:07,328 --> 00:27:09,497
The floor, it just went out
from under us.
383
00:27:11,666 --> 00:27:13,234
Jen doesn't look too good.
384
00:27:13,267 --> 00:27:14,602
I'm gonna get down to you.
385
00:27:16,704 --> 00:27:17,772
What the fuck?
386
00:27:19,741 --> 00:27:20,942
This house is falling apart.
387
00:27:20,975 --> 00:27:23,411
Jen and Lawrence are down there,
I need to get down to them.
388
00:27:23,444 --> 00:27:24,379
No way.
389
00:27:24,412 --> 00:27:25,613
There's no guarantees we can get
you back up.
390
00:27:25,647 --> 00:27:27,281
Jen needs medical assistance.
391
00:27:28,383 --> 00:27:29,717
We found someone upstairs.
392
00:27:29,751 --> 00:27:32,487
- I knew it.
- We lost him.
393
00:27:32,520 --> 00:27:33,688
There's a hidden doorway.
394
00:27:33,721 --> 00:27:34,689
Leading where?
395
00:27:34,722 --> 00:27:36,524
We don't know, all we could
see was steps
396
00:27:36,557 --> 00:27:37,725
leading down into darkness.
397
00:27:37,759 --> 00:27:40,662
But it's probably our best
chance of getting out of here.
398
00:27:40,695 --> 00:27:42,430
It looks like we're in a
tunnel.
399
00:27:43,564 --> 00:27:45,633
I can see some light in the
distance.
400
00:27:45,667 --> 00:27:46,901
We need to split up.
401
00:27:46,934 --> 00:27:48,703
Caitlin, no, that's crazy.
402
00:27:48,736 --> 00:27:50,838
Potentially, there's two ways
of getting out of here.
403
00:27:50,872 --> 00:27:53,174
This tunnel or their secret
doorway.
404
00:27:54,143 --> 00:27:55,877
Let's increase our chances of
getting out of here,
405
00:27:55,910 --> 00:27:58,479
and getting help by splitting.
406
00:27:58,513 --> 00:27:59,380
She's right.
407
00:28:00,448 --> 00:28:01,649
We divide by skill set.
408
00:28:02,550 --> 00:28:05,853
PC Gray, come with me, PC
Williams, stay with Brad.
409
00:28:05,887 --> 00:28:07,822
I hope you're right about
this.
410
00:28:07,855 --> 00:28:08,790
Trust me.
411
00:28:32,047 --> 00:28:33,781
Go and find the others.
412
00:28:33,815 --> 00:28:35,583
We need to get out of here.
413
00:28:35,616 --> 00:28:36,484
Good luck.
414
00:28:44,659 --> 00:28:45,493
How is she?
415
00:28:45,526 --> 00:28:47,695
Not good, she's barely
breathing.
416
00:28:47,729 --> 00:28:48,930
There's some reaction to
stimulus,
417
00:28:48,963 --> 00:28:50,531
but she's mostly out of it.
418
00:28:50,565 --> 00:28:52,433
Looks like broken bones.
419
00:28:52,467 --> 00:28:53,868
Possibly internal bleeding.
420
00:28:53,901 --> 00:28:54,802
What can we do?
421
00:28:56,304 --> 00:28:57,705
We have to leave her?
422
00:28:57,739 --> 00:28:59,340
Alone?
423
00:28:59,373 --> 00:29:00,908
I'll stay with her.
424
00:29:00,942 --> 00:29:02,610
Are you sure?
425
00:29:04,378 --> 00:29:05,246
Yep.
426
00:29:06,614 --> 00:29:08,983
Pretty sure I'm happy not
finding out what that is.
427
00:29:09,017 --> 00:29:10,985
Just don't do anything to
bring attention to you and Jen.
428
00:29:11,019 --> 00:29:13,888
Keep your torch off and stay
quiet, do you understand?
429
00:29:13,921 --> 00:29:15,690
If she starts to show signs
of consciousness,
430
00:29:15,723 --> 00:29:16,858
just talk to her.
431
00:29:16,891 --> 00:29:19,560
Try to keep her calm but keep
her awake.
432
00:29:19,594 --> 00:29:20,561
Okay.
433
00:29:20,595 --> 00:29:21,863
Let's keep her comfy.
434
00:29:21,896 --> 00:29:22,764
Yeah.
435
00:29:42,450 --> 00:29:43,085
Ready?
436
00:29:43,118 --> 00:29:43,985
Yeah.
437
00:29:47,822 --> 00:29:49,057
I've got a signal.
438
00:29:49,091 --> 00:29:51,526
I've got a signal.
439
00:29:51,559 --> 00:29:52,960
I've got a signal.
440
00:29:54,529 --> 00:29:55,396
My battery.
441
00:29:57,532 --> 00:29:59,034
But I had a signal.
442
00:29:59,067 --> 00:30:00,935
It must be this spot.
443
00:30:00,968 --> 00:30:02,004
No signal for me.
444
00:30:02,703 --> 00:30:04,972
But I had a signal, I
promise.
445
00:30:05,007 --> 00:30:06,074
Where's Jen's phone?
446
00:30:11,579 --> 00:30:13,581
Smashed, probably in the fall.
447
00:30:14,682 --> 00:30:17,485
Looks like mine is the only
one with any juice left.
448
00:30:17,518 --> 00:30:19,021
The reception is not gonna get
any better down there.
449
00:30:19,054 --> 00:30:22,456
Here, just check it periodically
for a signal.
450
00:30:22,490 --> 00:30:24,126
Don't waste the battery by
checking every five seconds.
451
00:30:24,159 --> 00:30:27,361
And if you do get a signal, just
call 999, nothing else.
452
00:30:27,395 --> 00:30:28,830
Do you understand?
453
00:30:47,049 --> 00:30:49,584
What kind of a house has a
secret staircase?
454
00:30:50,818 --> 00:30:52,687
A fucked up one.
455
00:30:52,720 --> 00:30:53,654
Thanks, Ollie.
456
00:30:54,555 --> 00:30:55,923
What the fuck is that
supposed to mean?
457
00:30:55,957 --> 00:30:57,159
It means, shut the fuck up,
Ollie.
458
00:30:57,192 --> 00:30:58,559
Fuck off.
459
00:30:58,593 --> 00:31:01,696
It's obviously illegal,
whatever it is.
460
00:31:01,729 --> 00:31:02,997
Why else make it secret?
461
00:31:04,565 --> 00:31:06,801
Sometimes pigs just need to
keep their noses
462
00:31:06,834 --> 00:31:08,536
out of other people's
businesses.
463
00:31:14,009 --> 00:31:14,876
It's a tunnel.
464
00:31:18,146 --> 00:31:20,481
I guess we have no choice but
to keep going.
465
00:31:22,683 --> 00:31:24,785
I guess.
466
00:31:34,062 --> 00:31:35,163
What the fuck was that?
467
00:31:35,197 --> 00:31:36,631
I don't like the sound of
that.
468
00:31:36,664 --> 00:31:37,632
What do you think it was?
469
00:31:37,665 --> 00:31:39,967
What, do you think it's what
killed Michael?
470
00:31:40,002 --> 00:31:42,170
I'm hoping that young lad is
still alive down there.
471
00:31:42,204 --> 00:31:42,837
What, Tony?
472
00:31:42,870 --> 00:31:44,438
For his sake, I hope not.
473
00:31:46,908 --> 00:31:49,977
What were you up to down
here, dad?
474
00:32:08,263 --> 00:32:09,664
Are these bones?
475
00:32:10,865 --> 00:32:11,866
Not just any bone.
476
00:32:13,235 --> 00:32:14,169
Human bone.
477
00:32:16,104 --> 00:32:16,971
Where are we?
478
00:32:18,173 --> 00:32:19,041
Hell!
479
00:32:35,589 --> 00:32:36,457
Shit.
480
00:32:37,959 --> 00:32:39,627
Well come on stairs, pick a
tunnel.
481
00:32:39,660 --> 00:32:40,761
There's literally two options.
482
00:32:40,795 --> 00:32:43,131
Well, which option would you
take?
483
00:32:43,165 --> 00:32:44,032
That one.
484
00:32:47,768 --> 00:32:48,769
Maybe that one.
485
00:32:50,005 --> 00:32:51,239
Let's just split up.
486
00:32:51,273 --> 00:32:54,809
Absolutely under no circumstances
are we splitting up.
487
00:32:55,710 --> 00:32:56,544
What's the matter?
488
00:32:56,577 --> 00:32:57,212
Are you scared?
489
00:32:57,245 --> 00:32:58,280
No, Mr. Kenning.
490
00:32:58,313 --> 00:33:00,182
It's because we stand a better
chance of survival
491
00:33:00,215 --> 00:33:01,682
if we stay as one unit.
492
00:33:02,783 --> 00:33:05,619
If you can't decide which
path we're gonna take,
493
00:33:05,653 --> 00:33:07,855
I think we need some proper
fucking leadership.
494
00:33:09,124 --> 00:33:10,158
You?
495
00:33:10,192 --> 00:33:11,193
What's the matter?
496
00:33:11,226 --> 00:33:12,727
Don't like a strong man?
497
00:33:12,760 --> 00:33:13,794
Knock it off Kenning.
498
00:33:13,828 --> 00:33:16,198
Well, I say we take the
right, who's with me?
499
00:33:20,035 --> 00:33:22,536
Left, definitely left.
500
00:33:22,570 --> 00:33:23,637
- Suits me.
- Yeah.
501
00:33:29,577 --> 00:33:30,245
Cowards.
502
00:33:34,882 --> 00:33:35,950
Brad, this thing is
fucking useless.
503
00:33:35,983 --> 00:33:37,651
I'm taking it off.
504
00:33:40,654 --> 00:33:41,856
Get that fucking jacket off.
505
00:33:41,889 --> 00:33:43,191
Giving us all away.
506
00:33:43,225 --> 00:33:46,261
You look like a fucking traffic
cone.
507
00:33:56,304 --> 00:33:57,705
Did you hear that?
508
00:33:57,738 --> 00:33:58,839
Yeah.
509
00:33:58,873 --> 00:33:59,840
What is it?
510
00:33:59,874 --> 00:34:00,875
Go.
511
00:34:34,276 --> 00:34:36,144
Where's she come from?
512
00:34:53,261 --> 00:34:54,795
Everybody be really careful.
513
00:34:54,829 --> 00:34:57,199
No loud noises, no sudden
movements.
514
00:35:03,238 --> 00:35:04,106
Let's push on.
515
00:35:10,145 --> 00:35:12,880
Take as long as you want,
pig.
516
00:35:30,132 --> 00:35:31,832
What was that?
517
00:35:31,866 --> 00:35:33,335
Williams.
518
00:35:33,368 --> 00:35:34,202
Where is he?
519
00:35:34,236 --> 00:35:35,669
Where the fuck did he go?
520
00:35:35,703 --> 00:35:36,770
I don't know.
521
00:35:36,804 --> 00:35:39,007
One minute he's here, next he's
not.
522
00:35:39,040 --> 00:35:41,276
Okay, there's something very
bad down there.
523
00:35:43,111 --> 00:35:46,081
Where the fuck, are you
seriously leaving us?
524
00:35:46,114 --> 00:35:47,082
Some leader.
525
00:35:47,115 --> 00:35:49,384
Oy, wouldn't you want him to
run after you
526
00:35:49,417 --> 00:35:51,086
if you were the one they took?
527
00:35:54,122 --> 00:35:55,357
I say we keep moving.
528
00:35:56,258 --> 00:35:57,159
We're sitting ducks here.
529
00:35:57,192 --> 00:35:58,993
Oh, shut up, Brad
wouldn't leave us.
530
00:36:06,101 --> 00:36:07,902
I think Rich is right on this
one.
531
00:36:07,935 --> 00:36:09,304
No, no, you were right
before.
532
00:36:09,337 --> 00:36:10,771
Brad wouldn't abandon us.
533
00:36:10,804 --> 00:36:11,739
Unless he's dead.
534
00:36:13,108 --> 00:36:15,477
First the pig, then the idiotic
hulk.
535
00:36:15,510 --> 00:36:17,179
Who's next?
536
00:36:17,212 --> 00:36:18,246
I'm not sitting around here,
537
00:36:18,280 --> 00:36:20,415
waiting to get took like that.
538
00:36:21,849 --> 00:36:22,783
I'm going.
539
00:36:22,816 --> 00:36:25,086
Well, I'd rather follow an
idiotic hulk
540
00:36:25,120 --> 00:36:26,354
than a spoiled prick..
541
00:36:30,158 --> 00:36:32,227
For fuck's sake.
542
00:36:32,260 --> 00:36:34,396
- Brad!
- Did you find Williams?
543
00:36:34,429 --> 00:36:35,297
No.
544
00:36:36,364 --> 00:36:37,965
But I did find something else.
545
00:36:39,434 --> 00:36:43,071
She must have been down here
for weeks, months even.
546
00:36:43,104 --> 00:36:45,706
Yeah, well, she looks very
healthy, considering.
547
00:36:46,941 --> 00:36:47,841
Are you okay?
548
00:36:48,543 --> 00:36:51,213
Someone must be looking after
her.
549
00:36:51,246 --> 00:36:52,880
Where's your mommy and daddy?
550
00:36:57,519 --> 00:37:00,255
I think she wants to show us.
551
00:37:07,062 --> 00:37:08,463
Why do I have a bad feeling
about this?
552
00:37:14,369 --> 00:37:15,437
Some sort of a lab.
553
00:37:19,807 --> 00:37:21,009
Was this your father's?
554
00:37:21,875 --> 00:37:24,145
Jeez, your dad was into some
weird shit.
555
00:38:10,258 --> 00:38:11,126
Guys!
556
00:38:13,395 --> 00:38:14,262
What is this?
557
00:38:15,530 --> 00:38:16,398
Give me that.
558
00:38:19,334 --> 00:38:22,037
If this belonged to me dad, it's
mine now.
559
00:38:22,070 --> 00:38:24,072
Just be careful Mr. Kenning,
okay?
560
00:38:24,105 --> 00:38:25,073
We don't know what any of this
stuff is.
561
00:38:25,106 --> 00:38:27,875
Anything good we find down
here is mine.
562
00:38:27,908 --> 00:38:29,177
Do you hear me?
563
00:38:29,210 --> 00:38:30,445
This is my property.
564
00:38:33,214 --> 00:38:34,082
Sh!
565
00:38:56,438 --> 00:38:57,871
Stay back.
566
00:38:57,905 --> 00:38:58,740
Stay back.
567
00:38:58,773 --> 00:38:59,607
Just punch her in the fucking
face.
568
00:38:59,641 --> 00:39:02,110
- Shut up, Kenning.
- Seriously.
569
00:39:02,143 --> 00:39:03,278
You're Dr. Kenning's son?
570
00:39:03,311 --> 00:39:05,447
Well, who the hell are you?
571
00:39:05,480 --> 00:39:07,048
My name is Maya.
572
00:39:07,082 --> 00:39:08,916
I worked with Dr. Kenning,
573
00:39:08,949 --> 00:39:11,252
and that vial is some of his
life's work.
574
00:39:12,387 --> 00:39:13,521
In other words, it's mine.
575
00:39:13,555 --> 00:39:16,157
Just keep your fucking hands off
it.
576
00:39:16,191 --> 00:39:17,025
What is it?
577
00:39:17,058 --> 00:39:18,093
It's hard to explain.
578
00:39:18,126 --> 00:39:19,027
Wait, wait, wait.
579
00:39:19,060 --> 00:39:21,062
You said you worked with
Kenning's old man.
580
00:39:21,096 --> 00:39:22,163
What's going on?
581
00:39:22,197 --> 00:39:23,264
Tell me why our group have been
killed.
582
00:39:23,298 --> 00:39:25,066
What is going on down here?
583
00:39:25,100 --> 00:39:26,668
Things are getting worse down
here.
584
00:39:28,536 --> 00:39:30,205
We need to go now.
585
00:39:30,238 --> 00:39:32,040
If any of you guys came down
here tracked,
586
00:39:32,073 --> 00:39:32,940
it's not safe anymore.
587
00:39:32,973 --> 00:39:34,942
We need to go now.
588
00:39:34,975 --> 00:39:36,578
- You know a way out of here?
- Yes.
589
00:39:39,147 --> 00:39:40,215
Come on let's go.
590
00:39:50,592 --> 00:39:53,495
Hello, we found your
daughter.
591
00:39:59,134 --> 00:40:00,402
Hello.
592
00:40:37,605 --> 00:40:39,073
Little bitch stabbed me.
593
00:40:40,108 --> 00:40:41,576
We need to stop the bleeding.
594
00:40:52,554 --> 00:40:54,255
What are these things?
595
00:40:57,492 --> 00:40:59,461
- I've no idea.
- Caitlin.
596
00:40:59,494 --> 00:41:00,728
Are we gonna survive this?
597
00:41:06,267 --> 00:41:07,268
How much further?
598
00:41:07,302 --> 00:41:08,736
There's a long way to go yet.
599
00:41:11,039 --> 00:41:12,240
Tell me about me dad.
600
00:41:12,273 --> 00:41:14,309
He dedicated his life to
develop a serum
601
00:41:14,342 --> 00:41:16,010
that creates better humans.
602
00:41:16,044 --> 00:41:17,178
Better humans?
603
00:41:17,212 --> 00:41:18,580
She means this.
604
00:41:18,613 --> 00:41:19,714
You're seriously not thinking
605
00:41:19,747 --> 00:41:21,216
about drinking that, are you?
606
00:41:21,249 --> 00:41:22,584
What's it to you?
607
00:41:22,617 --> 00:41:24,219
This is my dad's gift to me.
608
00:41:24,252 --> 00:41:25,220
Oh, his gift to you?
609
00:41:25,253 --> 00:41:26,754
I know he would've wanted
me to have it.
610
00:41:26,788 --> 00:41:28,790
Oh, I can understand that.
611
00:41:28,823 --> 00:41:29,491
Have only known you a couple of
hours,
612
00:41:29,524 --> 00:41:31,559
would gladly let you take it.
613
00:41:31,593 --> 00:41:32,627
Did the serum work?
614
00:41:32,660 --> 00:41:33,728
Oh yeah.
615
00:41:33,761 --> 00:41:35,363
Your father was a genius.
616
00:41:35,396 --> 00:41:37,532
He's destined for great things
but,
617
00:41:38,566 --> 00:41:40,602
one of his creations killed him.
618
00:41:40,635 --> 00:41:41,769
His creations?
619
00:41:46,474 --> 00:41:48,510
That's one of the creations?
620
00:41:48,543 --> 00:41:52,714
His experiments were
successful in unforeseen ways.
621
00:41:52,747 --> 00:41:54,249
That sounds very diplomatic.
622
00:41:54,282 --> 00:41:56,384
What exactly does this serum do?
623
00:41:56,417 --> 00:41:59,254
Heightened reactions,
heightened strength
624
00:41:59,287 --> 00:42:01,189
but low intelligence.
625
00:42:01,222 --> 00:42:02,690
Wait, where do they come
from?
626
00:42:02,724 --> 00:42:07,262
To perfect his serum, Mr.
Kenning needed test subjects.
627
00:42:17,605 --> 00:42:19,240
Hey, hey, hey, calm down.
628
00:42:19,274 --> 00:42:20,108
Why am I here?
629
00:42:20,141 --> 00:42:21,309
Why am I strapped in?
630
00:42:22,877 --> 00:42:24,112
Please don't do this.
631
00:42:25,613 --> 00:42:26,681
No!
632
00:42:26,714 --> 00:42:27,582
No!
633
00:42:33,388 --> 00:42:34,656
Test subjects?
634
00:42:38,893 --> 00:42:40,695
You mean the homeless?
635
00:42:40,728 --> 00:42:41,663
Of course.
636
00:42:41,696 --> 00:42:43,598
That's why he had all this scum
on his land.
637
00:42:43,631 --> 00:42:45,466
He was experimenting on them.
638
00:42:45,500 --> 00:42:46,801
It's genius.
639
00:42:46,834 --> 00:42:49,370
Take worthless lives and make
them meaningful.
640
00:42:49,404 --> 00:42:50,638
Worthless to who?
641
00:42:51,606 --> 00:42:53,207
Everyone stop and be quiet.
642
00:42:55,577 --> 00:42:56,844
Everyone down.
643
00:43:06,854 --> 00:43:08,323
Where's Rebecca?
644
00:43:10,825 --> 00:43:12,393
She was here a minute ago.
645
00:43:12,427 --> 00:43:13,294
Rebecca.
646
00:43:14,228 --> 00:43:14,862
Brad.
647
00:43:14,896 --> 00:43:15,730
Brad.
648
00:43:15,763 --> 00:43:17,165
Sit down, Brad.
649
00:43:28,343 --> 00:43:29,210
Rebecca.
650
00:43:34,882 --> 00:43:35,717
Rebecca.
651
00:43:49,664 --> 00:43:51,599
Hey, get back.
652
00:43:51,633 --> 00:43:53,368
You fucking prick.
653
00:43:54,268 --> 00:43:58,206
Ollie, this is a big fucker,
give me help.
654
00:44:15,790 --> 00:44:17,291
Rebecca.
655
00:44:17,325 --> 00:44:18,192
Rebecca.
656
00:44:19,961 --> 00:44:20,928
Breathe, breathe.
657
00:44:20,962 --> 00:44:23,498
Ollie, I need something to stop
the bleeding.
658
00:44:25,533 --> 00:44:27,301
Rich.
659
00:44:27,335 --> 00:44:28,536
And that woman,
660
00:44:31,673 --> 00:44:33,207
don't trust them.
661
00:44:35,309 --> 00:44:36,811
They're evil.
662
00:44:36,844 --> 00:44:38,646
They're evil.
663
00:44:38,680 --> 00:44:42,550
We gotta get her somewhere,
safely, come on.
664
00:44:55,863 --> 00:44:56,731
Hello.
665
00:44:59,967 --> 00:45:00,902
Lawrence.
666
00:45:02,270 --> 00:45:04,872
Jeez, you scared the crap out
of me.
667
00:45:04,906 --> 00:45:05,907
What's going on?
668
00:45:05,940 --> 00:45:07,942
It's okay, don't worry.
669
00:45:07,975 --> 00:45:09,944
Caitlin and everyone will be
back soon.
670
00:45:11,046 --> 00:45:12,480
Back?
671
00:45:12,513 --> 00:45:14,949
From where?
672
00:45:14,982 --> 00:45:15,950
Where am I?
673
00:45:17,685 --> 00:45:18,553
We fell down.
674
00:45:20,788 --> 00:45:21,856
Where am I?
675
00:45:22,690 --> 00:45:24,792
We were in the basement and
we fell through the floor,
676
00:45:24,826 --> 00:45:26,694
into this tunnel underground.
677
00:45:27,361 --> 00:45:28,796
Caitlin and Officer Gray have
gone on
678
00:45:28,830 --> 00:45:30,231
to try and get some help.
679
00:45:34,302 --> 00:45:35,303
How are you feeling?
680
00:45:36,671 --> 00:45:38,740
My legs, I can't feel 'em.
681
00:45:42,977 --> 00:45:44,479
They'll be back with some
help soon.
682
00:45:49,383 --> 00:45:52,453
You can hold my hand if
you're scared.
683
00:45:52,487 --> 00:45:54,489
I'm not scared.
684
00:45:57,792 --> 00:46:00,561
What was that?
685
00:46:01,462 --> 00:46:02,330
I have no idea.
686
00:46:03,765 --> 00:46:04,932
Lawrence.
687
00:46:04,966 --> 00:46:05,833
Yeah.
688
00:46:07,069 --> 00:46:09,604
Don't let go of my hand.
689
00:46:09,637 --> 00:46:10,772
Yeah, yeah, okay.
690
00:46:12,107 --> 00:46:14,876
Promise me.
691
00:46:14,909 --> 00:46:16,911
Yeah, yeah, I promise.
692
00:46:23,417 --> 00:46:24,285
Hey, hey.
693
00:46:26,988 --> 00:46:28,956
Did you see how fast that thing
was?
694
00:46:28,990 --> 00:46:30,825
We didn't even see it coming.
695
00:46:30,858 --> 00:46:32,360
Yeah.
696
00:46:32,393 --> 00:46:33,728
Your father's serum at work.
697
00:46:37,565 --> 00:46:38,933
Amazing.
698
00:46:38,966 --> 00:46:40,735
You're very lucky to have
that.
699
00:46:40,768 --> 00:46:41,736
It's very rare.
700
00:46:42,870 --> 00:46:44,072
Will it make me faster?
701
00:46:45,606 --> 00:46:46,474
Faster.
702
00:46:47,575 --> 00:46:48,509
Stronger.
703
00:46:50,978 --> 00:46:51,846
Smarter.
704
00:46:53,048 --> 00:46:54,415
How long does it last?
705
00:46:55,416 --> 00:46:56,251
The changes are permanent
706
00:46:56,285 --> 00:46:58,486
but the serum won't stay potent
forever.
707
00:46:59,654 --> 00:47:01,722
It's probably already starting
to weaken.
708
00:47:04,092 --> 00:47:05,194
What do you mean?
709
00:47:05,227 --> 00:47:08,529
That batch is the last batch
your father ever made.
710
00:47:10,065 --> 00:47:12,100
There will never be any more.
711
00:47:12,134 --> 00:47:13,068
I can make more.
712
00:47:14,468 --> 00:47:16,370
Only your father knows the
process.
713
00:47:16,404 --> 00:47:18,040
He never shared the formula with
anyone
714
00:47:18,073 --> 00:47:19,373
or even wrote it down.
715
00:47:20,042 --> 00:47:21,009
It died with him.
716
00:47:21,709 --> 00:47:26,914
So that vial is the last vial
that might ever exist.
717
00:47:27,715 --> 00:47:30,451
So, how do I know if there'll
be any
718
00:47:30,484 --> 00:47:32,620
unforeseen side effects?
719
00:47:32,653 --> 00:47:33,588
Give me the vial.
720
00:47:36,191 --> 00:47:37,425
I can tell you.
721
00:47:53,774 --> 00:47:56,644
I thought as much, but now I
know.
722
00:47:58,146 --> 00:47:59,181
What?
723
00:47:59,214 --> 00:48:01,983
This is the last batch your
father ever made.
724
00:48:02,017 --> 00:48:04,019
It's the pinnacle of your
father's work.
725
00:48:05,087 --> 00:48:05,987
So it's good?
726
00:48:08,756 --> 00:48:10,958
He told me he perfected it.
727
00:48:10,992 --> 00:48:12,760
That the results would be better
728
00:48:12,793 --> 00:48:15,563
than anything he'd ever hoped
for.
729
00:48:15,596 --> 00:48:17,665
It's a shame that he got killed
730
00:48:17,698 --> 00:48:19,101
before he got to try it first.
731
00:48:23,871 --> 00:48:25,473
Are you okay?
732
00:48:25,506 --> 00:48:26,807
I just can't believe he died
733
00:48:26,841 --> 00:48:28,576
before he got to see the
results.
734
00:48:30,112 --> 00:48:30,978
And you,
735
00:48:32,613 --> 00:48:33,547
his son.
736
00:48:34,882 --> 00:48:37,219
You have the last vial.
737
00:48:37,252 --> 00:48:39,620
It's almost as if everything is
meant to be.
738
00:48:40,588 --> 00:48:41,555
You're blessed.
739
00:48:42,391 --> 00:48:45,060
Maybe we can reverse engineer
it somehow.
740
00:48:47,662 --> 00:48:49,864
It'll just get weaker and
weaker over time.
741
00:48:51,532 --> 00:48:54,869
In 24 hours, it may be
worthless, I don't know.
742
00:48:54,902 --> 00:48:56,537
It might be even worthless now.
743
00:49:00,508 --> 00:49:02,777
Do you think I should drink
it?
744
00:49:02,810 --> 00:49:04,012
If you don't,
745
00:49:06,514 --> 00:49:07,182
can I?
746
00:49:30,138 --> 00:49:32,074
This is for you, dad.
747
00:49:35,910 --> 00:49:36,811
Brad, table.
748
00:49:40,781 --> 00:49:44,518
Rebecca.
749
00:49:44,552 --> 00:49:45,987
Rebecca.
750
00:49:46,021 --> 00:49:46,854
Breathe, breathe.
751
00:49:49,091 --> 00:49:49,991
Brad, she's gone mate.
752
00:49:50,025 --> 00:49:51,059
- No!
- Brad, she's gone.
753
00:49:51,093 --> 00:49:53,095
- No!
- Brad, she's gone.
754
00:49:53,128 --> 00:49:54,062
She's gone.
755
00:49:55,063 --> 00:49:55,930
Okay?
756
00:49:56,831 --> 00:49:57,698
She's gone.
757
00:50:16,118 --> 00:50:17,085
What was that?
758
00:50:32,034 --> 00:50:34,036
- What the fuck?
- Oh, God.
759
00:50:34,069 --> 00:50:35,203
Ollie, grab a knife.
760
00:50:35,237 --> 00:50:36,271
Knife's on the table.
761
00:50:38,773 --> 00:50:40,941
Look, just stay calm, I'm
gonna cut you out, okay?
762
00:50:44,346 --> 00:50:45,646
Whoa, whoa, whoa.
763
00:50:48,383 --> 00:50:50,052
Thank you.
764
00:50:50,085 --> 00:50:53,088
No, no, no, no, no, no, no.
765
00:50:53,121 --> 00:50:54,322
No, no, no, no.
766
00:51:01,063 --> 00:51:03,198
What the fuck is going on?
767
00:51:14,742 --> 00:51:15,709
Holy shit!
768
00:51:17,878 --> 00:51:18,746
Jen!
769
00:51:19,414 --> 00:51:20,714
Jen, we've got signal.
770
00:51:29,790 --> 00:51:31,692
Jen, let go of my hand.
771
00:51:31,725 --> 00:51:32,927
Let go of my hand.
772
00:51:32,960 --> 00:51:34,129
Jen, let go.
773
00:51:34,162 --> 00:51:34,995
Jen!
774
00:51:35,030 --> 00:51:35,863
Jen.
775
00:51:35,896 --> 00:51:36,730
Jen.
776
00:52:15,237 --> 00:52:17,738
I don't like the look of
this.
777
00:52:17,771 --> 00:52:18,639
No shit!
778
00:52:24,112 --> 00:52:26,780
The cupboard, go, go, go, go.
779
00:54:28,236 --> 00:54:30,238
Oh, I don't feel so good.
780
00:54:30,272 --> 00:54:32,540
It's a normal part of the
process.
781
00:54:32,574 --> 00:54:34,175
I feel like I wanna be sick.
782
00:54:34,875 --> 00:54:39,114
But at the same time, I wanna
eat a big bloody steak.
783
00:54:40,482 --> 00:54:42,850
Your body is growing and
changing rapidly.
784
00:54:44,019 --> 00:54:45,520
You'll need some protein.
785
00:54:56,097 --> 00:54:58,166
Why the fuck did you bring me
here?
786
00:54:58,199 --> 00:54:59,334
You fucking backstabber.
787
00:54:59,367 --> 00:55:00,302
No.
788
00:55:00,335 --> 00:55:03,438
I'm alive because I've earned
their trust.
789
00:55:03,471 --> 00:55:04,838
You have to do the same.
790
00:55:06,907 --> 00:55:08,276
He's got a vial.
791
00:55:08,310 --> 00:55:10,245
I thought you said I had the
last one.
792
00:55:10,978 --> 00:55:14,115
He doesn't have the perfected
batch like yours.
793
00:55:14,149 --> 00:55:15,383
Are you lying to me?
794
00:55:22,257 --> 00:55:23,857
Mr. Kenning's son, he's with
us.
795
00:55:40,974 --> 00:55:42,577
Was that it?
796
00:55:42,610 --> 00:55:43,478
Am I safe?
797
00:55:44,479 --> 00:55:45,347
No.
798
00:55:47,449 --> 00:55:48,316
Prove your worth.
799
00:55:50,018 --> 00:55:51,386
What are you talking about?
800
00:55:52,920 --> 00:55:55,256
You must fight one of the
tribe.
801
00:56:46,174 --> 00:56:47,208
There.
802
00:56:47,242 --> 00:56:49,144
Does that prove my worth?
803
00:56:49,177 --> 00:56:51,579
You've defeated the weakest
member of the tribe.
804
00:56:52,647 --> 00:56:54,616
Now the tribe lives within you.
805
00:56:55,583 --> 00:56:57,185
Whoa, I beat him.
806
00:56:58,253 --> 00:56:59,521
I won!
807
00:56:59,554 --> 00:57:00,422
I won!
808
00:57:08,129 --> 00:57:09,397
Now what?
809
00:57:09,431 --> 00:57:11,299
You have to kill the one you
beat.
810
00:57:13,034 --> 00:57:15,570
He's no longer a member of the
tribe.
811
01:02:41,696 --> 01:02:43,331
Come on, Caitlin.
812
01:02:43,364 --> 01:02:44,032
Where are you?
813
01:02:45,500 --> 01:02:47,635
These tunnels can't go on
forever.
814
01:02:47,668 --> 01:02:48,870
We'll run into her eventually.
815
01:02:51,873 --> 01:02:53,407
They just don't give up, do
they?
816
01:02:57,079 --> 01:02:58,646
Ollie, back-to-back.
817
01:02:58,679 --> 01:02:59,614
You deal with everything in this
direction,
818
01:02:59,647 --> 01:03:01,883
I'll deal with everything in
that direction.
819
01:03:02,884 --> 01:03:04,019
Any Army tips for me?
820
01:03:04,052 --> 01:03:05,553
Yeah, don't get hit.
821
01:03:08,589 --> 01:03:10,925
Switch sides, switch sides.
822
01:03:28,910 --> 01:03:30,778
Did you see that shit?
823
01:03:33,048 --> 01:03:33,915
Ollie!
824
01:04:23,598 --> 01:04:25,067
How's your injury?
825
01:04:25,100 --> 01:04:26,201
Injury?
826
01:04:26,235 --> 01:04:29,004
Did you not see me fighting with
my usual high standards?
827
01:04:29,037 --> 01:04:29,871
I didn't notice.
828
01:04:29,904 --> 01:04:31,672
Well, that's harsh.
829
01:04:34,508 --> 01:04:35,543
He didn't make it.
830
01:04:35,576 --> 01:04:37,045
No one made it.
831
01:04:37,079 --> 01:04:38,980
Maybe that prick, Richard
Kenning.
832
01:04:39,014 --> 01:04:40,448
So, where is he?
833
01:04:40,481 --> 01:04:42,150
He run off with some woman we
found.
834
01:04:42,184 --> 01:04:42,850
Some woman?
835
01:04:42,884 --> 01:04:44,052
She works with Kenning's dad.
836
01:04:44,086 --> 01:04:47,022
She said that apparently, they
made all of these monsters
837
01:04:47,055 --> 01:04:48,623
out of the homeless people.
838
01:04:48,656 --> 01:04:49,523
Jesus!
839
01:04:50,892 --> 01:04:52,793
We need to get out of here,
Brad.
840
01:04:52,827 --> 01:04:54,196
I don't wanna leave him.
841
01:04:54,229 --> 01:04:55,763
We need to prioritize our
safety.
842
01:04:55,796 --> 01:04:57,632
We're gonna have to come back
for him.
843
01:04:58,566 --> 01:04:59,634
Yes, ma'am.
844
01:05:26,761 --> 01:05:27,628
What's going on?
845
01:05:27,662 --> 01:05:29,597
They're questioning your
presence.
846
01:05:29,630 --> 01:05:31,066
I've already proved my worth.
847
01:06:09,704 --> 01:06:12,873
You lied to me, I know you
did.
848
01:06:12,907 --> 01:06:13,774
You bitch!
849
01:06:16,610 --> 01:06:18,579
What have you done to me?
850
01:06:18,612 --> 01:06:19,281
I've turned you into
something
851
01:06:19,314 --> 01:06:21,716
your father would be proud of.
852
01:06:21,749 --> 01:06:23,218
Why?
853
01:06:23,251 --> 01:06:24,986
Because you're just like your
father.
854
01:06:25,020 --> 01:06:25,987
Bullshit!
855
01:06:27,022 --> 01:06:28,123
Remember what you said
856
01:06:28,156 --> 01:06:30,691
about making worthless lives
useful?
857
01:06:31,759 --> 01:06:33,728
You're eager to continue his
work.
858
01:06:33,761 --> 01:06:34,628
Bitch.
859
01:06:36,264 --> 01:06:38,532
It wasn't one of his creations
that killed him.
860
01:06:38,566 --> 01:06:39,234
It was you.
861
01:06:41,736 --> 01:06:43,038
Don't strain yourself.
862
01:06:43,071 --> 01:06:44,839
It'll just make the pain worse.
863
01:06:46,041 --> 01:06:47,908
Get back here.
864
01:06:47,942 --> 01:06:49,610
Bitch!
865
01:07:06,128 --> 01:07:07,029
Jesus, Caitlin.
866
01:07:07,762 --> 01:07:10,132
You paid attention in basic
training.
867
01:07:10,165 --> 01:07:11,166
That should do it.
868
01:07:12,134 --> 01:07:14,169
So, they draw first blood?
869
01:07:35,890 --> 01:07:37,292
Who are you, Mary Poppins?
870
01:07:37,325 --> 01:07:38,893
Where did you get all that
stuff?
871
01:07:38,926 --> 01:07:40,328
Found a little storage room.
872
01:07:41,729 --> 01:07:42,763
These things must have raided
873
01:07:42,797 --> 01:07:44,199
that disused mine we drove past.
874
01:07:44,232 --> 01:07:44,865
Yeah.
875
01:07:44,899 --> 01:07:46,068
I reckon all these tunnels,
876
01:07:46,101 --> 01:07:47,701
they're all connected somehow.
877
01:07:53,108 --> 01:07:53,974
Seriously?
878
01:07:57,079 --> 01:07:59,047
And to think Kenning's dad
was experimenting
879
01:07:59,081 --> 01:08:00,382
on all these poor souls,
880
01:08:00,415 --> 01:08:02,084
and everyone thought he was
helping them.
881
01:08:02,117 --> 01:08:03,351
Whoever they were,
882
01:08:03,385 --> 01:08:06,288
their personalities have long
been erased.
883
01:08:06,321 --> 01:08:08,090
Whatever he did to them,
884
01:08:08,123 --> 01:08:11,193
I don't even think you can call
them human anymore.
885
01:08:11,226 --> 01:08:12,860
Just like animals.
886
01:08:12,893 --> 01:08:13,794
Mindless,
887
01:08:15,163 --> 01:08:16,597
just run on instinct.
888
01:08:18,732 --> 01:08:21,303
Okay, I think we're good until
we get you to a doctor.
889
01:08:24,172 --> 01:08:25,806
I hate you.
890
01:08:25,840 --> 01:08:27,042
You big baby.
891
01:08:32,047 --> 01:08:33,081
I swear to God, Caitlin,
892
01:08:33,115 --> 01:08:36,218
if we get out of this, we
getting different jobs?
893
01:08:36,251 --> 01:08:37,885
We?
894
01:08:37,918 --> 01:08:39,187
Yeah!
895
01:08:39,221 --> 01:08:40,088
We.
896
01:08:50,865 --> 01:08:51,699
We need to go.
897
01:08:51,732 --> 01:08:56,737
Yeah.
898
01:09:17,292 --> 01:09:19,394
Please, I'm not looking for a
fight.
899
01:09:19,427 --> 01:09:20,629
Who's this?
900
01:09:20,661 --> 01:09:22,464
This is the evil bitch who
was helping old man Kenning
901
01:09:22,497 --> 01:09:24,065
with his experiments.
902
01:09:24,099 --> 01:09:27,068
I didn't help Kenning, I
stopped him.
903
01:09:27,102 --> 01:09:28,403
And we are meant to believe
you why?
904
01:09:28,436 --> 01:09:30,372
I literally just saved your
lives.
905
01:09:30,405 --> 01:09:31,506
I'm not buying it.
906
01:09:31,540 --> 01:09:34,309
You run off the very second that
Rebecca was attacked.
907
01:09:34,342 --> 01:09:36,877
I had to get away for my own
safety.
908
01:09:36,911 --> 01:09:39,813
I didn't know who yo guys were
or if I could trust you.
909
01:09:39,847 --> 01:09:41,849
Rich was the one that followed
me.
910
01:09:41,882 --> 01:09:43,951
So, what do you want now?
911
01:09:43,984 --> 01:09:46,321
I wanna burn this place down
to the ground.
912
01:09:46,354 --> 01:09:48,989
Anyone who has a similar goal is
an ally of mine.
913
01:09:49,024 --> 01:09:51,825
And what about your newfound
friend, Rich?
914
01:09:51,859 --> 01:09:54,462
I told you he followed me.
915
01:09:54,496 --> 01:09:55,996
He's obsessed with his dad,
916
01:09:56,031 --> 01:09:57,731
he thought I had all the
answers.
917
01:10:00,535 --> 01:10:01,835
I didn't help Kenning.
918
01:10:02,803 --> 01:10:03,938
I was abducted.
919
01:10:05,006 --> 01:10:06,107
I'd lost everything.
920
01:10:07,375 --> 01:10:09,244
I didn't know anyone in this
country.
921
01:10:11,446 --> 01:10:14,049
I came to the farm because there
was a generous man
922
01:10:14,082 --> 01:10:16,784
who offered to help people down
on their luck.
923
01:10:16,817 --> 01:10:18,819
When Kenning first brought me
down here,
924
01:10:19,621 --> 01:10:22,390
he was going to experiment on
me.
925
01:10:22,424 --> 01:10:24,226
But I managed to get out of it.
926
01:10:24,259 --> 01:10:25,826
So why didn't you escape?
927
01:10:25,859 --> 01:10:27,395
When Dr. Kenning died,
928
01:10:27,429 --> 01:10:30,165
I thought that escaping this
place would be easy.
929
01:10:30,198 --> 01:10:32,833
But his creatures go wild
without their leader.
930
01:10:33,635 --> 01:10:35,470
They didn't kill me but they
didn't want me to leave.
931
01:10:35,503 --> 01:10:36,937
So, where's Rich now?
932
01:10:36,971 --> 01:10:38,273
I forced him to drink the
medicine
933
01:10:38,306 --> 01:10:40,108
before he could force it on
anyone else.
934
01:10:40,141 --> 01:10:42,110
What does the medicine do?
935
01:10:42,143 --> 01:10:44,079
It turns you into these
monsters.
936
01:10:45,413 --> 01:10:47,515
One of his father's tribe.
937
01:10:47,549 --> 01:10:49,317
So Rich is one of them now?
938
01:10:49,351 --> 01:10:52,153
He's still turning, but he
will be.
939
01:10:53,288 --> 01:10:54,389
Brilliant.
940
01:10:54,422 --> 01:10:57,125
So now he's gonna be twice as
fast, twice as strong
941
01:10:57,158 --> 01:10:58,293
and twice as stupid.
942
01:10:59,227 --> 01:11:00,861
You wanna destroy this place?
943
01:11:02,264 --> 01:11:04,266
We need to find somewhere to
plant these.
944
01:11:04,299 --> 01:11:05,367
Follow me.
945
01:11:19,447 --> 01:11:21,182
That stupid bitch.
946
01:11:23,418 --> 01:11:24,918
I do feel stronger.
947
01:11:26,421 --> 01:11:28,290
That vial hasn't done me any
harm.
948
01:11:30,924 --> 01:11:33,561
My Kenning blood has kept me
strong.
949
01:11:35,363 --> 01:11:36,431
Give me another vial.
950
01:11:38,466 --> 01:11:39,401
I'll be even stronger.
951
01:11:45,473 --> 01:11:48,276
Don't you know all this is mine?
952
01:11:48,310 --> 01:11:50,111
My dad made you.
953
01:11:50,145 --> 01:11:51,179
You're mine.
954
01:11:59,654 --> 01:12:01,389
Where are you going?
955
01:12:03,358 --> 01:12:04,592
Is it that bitch?
956
01:12:14,935 --> 01:12:17,372
This is a part of the old
mining pit.
957
01:12:17,405 --> 01:12:19,074
It's directly under the cave
system
958
01:12:19,107 --> 01:12:20,175
where Kenning's creations live.
959
01:12:20,208 --> 01:12:22,577
And what's with the
explosives?
960
01:12:22,610 --> 01:12:24,045
Left over from the mine.
961
01:12:24,878 --> 01:12:27,315
So, if we blow this place
up...
962
01:12:28,116 --> 01:12:29,950
Their whole world will
collapse.
963
01:12:29,983 --> 01:12:31,319
And it'll finally be over.
964
01:12:32,454 --> 01:12:34,155
Let's see what's in those
barrels.
965
01:12:54,609 --> 01:12:55,443
Can I help?
966
01:12:55,477 --> 01:12:57,112
Whoa, whoa, whoa, whoa!
967
01:12:57,145 --> 01:12:58,146
Be careful.
968
01:12:58,179 --> 01:12:59,447
This stuff is really volatile.
969
01:12:59,481 --> 01:13:00,914
The chemical compounds in
dynamite
970
01:13:00,948 --> 01:13:02,517
haven't changed for 200 years.
971
01:13:12,127 --> 01:13:14,596
Very knowledgeable, for a man
with muscles
972
01:13:14,629 --> 01:13:16,398
where his brain should be.
973
01:13:16,431 --> 01:13:19,200
You're looking a little under
the weather there, Rich.
974
01:13:19,234 --> 01:13:23,071
Did you really think I was
gonna let you destroy
975
01:13:23,104 --> 01:13:25,373
my dad's legacy?
976
01:13:26,174 --> 01:13:29,144
You're just another sick,
twisted prick,
977
01:13:29,177 --> 01:13:30,378
just like your father.
978
01:13:30,412 --> 01:13:34,616
Well, they say the apple
doesn't fall far from the tree.
979
01:13:41,523 --> 01:13:46,528
This guy will kill all three of
you with his bare hands.
980
01:13:49,764 --> 01:13:50,698
Go get her.
981
01:13:52,133 --> 01:13:54,002
He looks like he's taken his
juice.
982
01:13:55,770 --> 01:13:57,205
Let's go daddy's boy.
983
01:15:40,241 --> 01:15:43,077
They're twice as fast, twice
as strong.
984
01:15:43,111 --> 01:15:44,479
Stop!
985
01:15:44,512 --> 01:15:45,580
Your mom!
986
01:15:45,613 --> 01:15:46,781
Twice as stupid.
987
01:18:26,607 --> 01:18:27,475
Caitlin.
988
01:18:28,976 --> 01:18:29,844
Help me.
989
01:18:31,279 --> 01:18:31,946
Brad.
990
01:18:38,419 --> 01:18:39,287
Hey.
991
01:18:40,621 --> 01:18:41,756
Scared you'd lost me?
992
01:18:43,858 --> 01:18:44,726
That's good.
993
01:18:47,361 --> 01:18:48,229
Maya.
994
01:19:08,349 --> 01:19:09,684
I'm sorry.
995
01:19:09,717 --> 01:19:11,385
Sorry for what?
996
01:19:11,419 --> 01:19:13,488
I didn't attach the last
explosive on time.
997
01:19:13,521 --> 01:19:15,323
No worries, we can do it.
998
01:19:16,024 --> 01:19:18,326
Hold this, apply pressure.
999
01:19:19,694 --> 01:19:21,596
You don't understand.
1000
01:19:21,629 --> 01:19:23,331
They're attracted to the noise.
1001
01:19:23,364 --> 01:19:25,033
This place is going to be filled
with creatures,
1002
01:19:25,067 --> 01:19:27,035
you guys won't be able to fight
them.
1003
01:19:27,069 --> 01:19:28,703
Then we need to get you out
of here.
1004
01:19:28,736 --> 01:19:29,737
I'm not going anywhere.
1005
01:19:29,771 --> 01:19:30,905
And I'm not leaving you
behind.
1006
01:19:30,938 --> 01:19:32,007
We can get you help.
1007
01:19:32,040 --> 01:19:33,674
I'm losing too much blood.
1008
01:19:34,342 --> 01:19:36,611
I'll die either in here or out
there.
1009
01:19:37,845 --> 01:19:39,680
I'd rather die knowing that I
took this place
1010
01:19:39,714 --> 01:19:41,315
to hell with me.
1011
01:19:41,349 --> 01:19:42,084
What are you saying?
1012
01:19:42,117 --> 01:19:43,718
Even if you could save me,
1013
01:19:44,852 --> 01:19:46,387
I don't wanna live in a world
1014
01:19:46,420 --> 01:19:47,955
where this place still exists.
1015
01:19:51,425 --> 01:19:53,095
We can't let you do that.
1016
01:19:53,128 --> 01:19:54,796
You have no choice.
1017
01:19:54,829 --> 01:19:56,798
I'm going to blow this place up,
1018
01:19:56,831 --> 01:19:58,332
whether you're here or not.
1019
01:19:59,500 --> 01:20:00,468
Come on.
1020
01:20:00,501 --> 01:20:02,403
Come on, Caitlin
1021
01:20:02,436 --> 01:20:03,704
Go!
1022
01:20:03,738 --> 01:20:04,572
Run!
1023
01:21:27,022 --> 01:21:29,157
That's it, I'm done.
1024
01:21:29,191 --> 01:21:30,925
I'm serving cocktails on a
beach.
1025
01:21:31,759 --> 01:21:34,896
What, with shit pay and lousy
tourists?
1026
01:21:36,064 --> 01:21:38,933
No responsibilities, good
weather.
1027
01:21:38,966 --> 01:21:41,036
Yeah, the easy life.
1028
01:22:01,179 --> 01:22:06,179
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1028
01:22:07,305 --> 01:23:07,407
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.