All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S12E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,266 --> 00:00:02,710 Previously on "The Real 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,409 Previously on "The Real Housewives of New York City"... 3 00:00:04,433 --> 00:00:06,500 - [ roars ] - Aah! 4 00:00:06,533 --> 00:00:08,233 [ laughter ] - I got so scared! 5 00:00:08,266 --> 00:00:11,100 To me and Scott, back together. Whoo! 6 00:00:11,133 --> 00:00:14,300 She will be getting married, and this is it. 7 00:00:14,333 --> 00:00:16,166 You're coming for Halloween, right? 8 00:00:16,200 --> 00:00:18,076 I think I'm gonna be having Halloween in Chicago. 9 00:00:18,100 --> 00:00:19,467 Oh, you are? 10 00:00:19,500 --> 00:00:22,166 It's been a great ride, and I'm so excited for my future. 11 00:00:22,200 --> 00:00:23,400 You know this word? 12 00:00:25,100 --> 00:00:26,309 If something bad happens, you get pleasure from it. 13 00:00:26,333 --> 00:00:27,767 You're nuts. 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,367 You invited Elyse, and you're not even talking to her. 15 00:00:30,400 --> 00:00:32,166 ♪♪♪♪♪ 16 00:00:32,200 --> 00:00:34,109 I'm having a birthday party, so this year I'm inviting 17 00:00:34,133 --> 00:00:36,300 all my girlfriends, which is about 60. 18 00:00:36,333 --> 00:00:38,433 Why don't you do it with her? Hers is the 25th. 19 00:00:38,467 --> 00:00:40,100 No, this is my own party. This is for me. 20 00:00:40,133 --> 00:00:42,133 You thought it was for all your girlfriends, 21 00:00:42,166 --> 00:00:43,343 and now it's yours. - It's my birthday. 22 00:00:43,367 --> 00:00:45,100 - It's my birthday. - And my birthday 23 00:00:45,133 --> 00:00:47,433 and her birthday, too. - No, no, no. 24 00:00:47,467 --> 00:00:50,000 ♪♪♪♪♪ 25 00:00:50,033 --> 00:00:53,300 Like a mint in my mouth, I can be a bit fresh. 26 00:00:53,333 --> 00:00:55,133 ♪♪♪♪♪ 27 00:00:55,166 --> 00:00:58,533 I'm no one's arm candy. I'm the whole bowl of sugar. 28 00:00:58,567 --> 00:01:00,100 ♪♪♪♪♪ 29 00:01:00,133 --> 00:01:01,633 So what if I'm self-involved? 30 00:01:01,667 --> 00:01:03,433 Who else should I be involved with? 31 00:01:03,467 --> 00:01:05,133 ♪♪♪♪♪ 32 00:01:05,166 --> 00:01:06,409 I'll say sorry for what I've done, 33 00:01:06,433 --> 00:01:08,433 but never for who I am. 34 00:01:08,467 --> 00:01:09,500 ♪♪♪♪♪ 35 00:01:09,533 --> 00:01:11,400 I rise above the drama 36 00:01:11,433 --> 00:01:14,033 and won't settle for the lower level. 37 00:01:14,066 --> 00:01:18,433 ♪♪♪♪♪ 38 00:01:20,333 --> 00:01:28,233 ♪♪♪♪♪ 39 00:01:28,266 --> 00:01:30,400 Oh, my God. 40 00:01:30,433 --> 00:01:32,100 Wow. 41 00:01:32,133 --> 00:01:34,066 ♪♪♪♪♪ 42 00:01:34,100 --> 00:01:35,333 [ phone chimes ] 43 00:01:35,367 --> 00:01:38,400 - Hey. - I'm at the Halloween store. 44 00:01:38,433 --> 00:01:41,133 Would you like to be a clown or a priest? 45 00:01:41,166 --> 00:01:43,133 Maybe the priest. What does the priest look like? 46 00:01:43,166 --> 00:01:45,200 I don't know. I kind of would love to see you 47 00:01:45,233 --> 00:01:48,200 in a priest outfit, I can't even lie. 48 00:01:48,233 --> 00:01:51,133 Rob isn't typically my plus-one, 49 00:01:51,166 --> 00:01:52,643 but he's a very important person in my life, 50 00:01:52,667 --> 00:01:55,500 and I want to see what the women think about him, 51 00:01:55,533 --> 00:01:58,633 and more importantly, I want to see what he thinks of the women. 52 00:01:58,667 --> 00:02:01,233 Or you could be Jesus Christ himself. 53 00:02:01,266 --> 00:02:02,433 Oh, my God. 54 00:02:02,467 --> 00:02:05,233 [ laughs ] 55 00:02:05,266 --> 00:02:07,300 - Hi! - Hi! 56 00:02:07,333 --> 00:02:09,066 Oh, you're so sparkly. 57 00:02:09,100 --> 00:02:12,333 - Well, it's Halloween week! - I know, I know. 58 00:02:12,367 --> 00:02:14,200 - [ singsongy ] Good morning. - Hello! 59 00:02:14,233 --> 00:02:16,200 - Hi. - Hi. 60 00:02:16,233 --> 00:02:17,667 - Hey, girls. Mwah. - How are you? 61 00:02:17,700 --> 00:02:20,533 I gave you a little preview of what I'm thinking about doing. 62 00:02:20,567 --> 00:02:26,333 It's so funny. I have a very similar feather, um, headdress 63 00:02:26,367 --> 00:02:28,467 that I'm kind of wearing. It's similar but bigger. 64 00:02:28,500 --> 00:02:30,700 My good friend Evan always has 65 00:02:30,734 --> 00:02:33,166 the most fabulous Halloween party in New York. 66 00:02:33,200 --> 00:02:35,467 ♪ Money can't buy you class ♪ 67 00:02:35,500 --> 00:02:38,133 ♪ Elegance is learned ♪ 68 00:02:38,166 --> 00:02:40,233 This year, I want to be able to enjoy the girls 69 00:02:40,266 --> 00:02:43,700 and have time for them, so I decided I'm not gonna perform. 70 00:02:43,734 --> 00:02:45,633 Evan set up this great dining room 71 00:02:45,667 --> 00:02:48,500 for us to party. It's perfect. 72 00:02:48,533 --> 00:02:51,300 Okay, I've got a story for you, 'cause I know after years, 73 00:02:51,333 --> 00:02:53,667 she doesn't know the full extent of being with Ramona. 74 00:02:53,700 --> 00:02:56,400 I was totally Ramona-sized again yesterday. 75 00:02:56,433 --> 00:02:57,633 No. 76 00:02:57,667 --> 00:03:00,133 I wish Sonja were here. I couldn't believe it. 77 00:03:00,166 --> 00:03:01,333 What happened? 78 00:03:01,367 --> 00:03:03,433 She says, "Listen, I'm gonna have my birthday, 79 00:03:03,467 --> 00:03:06,567 "and I really would love for you to come with me to Larry Scott's 80 00:03:06,600 --> 00:03:09,400 so you can help me put together my birthday." 81 00:03:09,433 --> 00:03:11,500 I forget whenever you talk to Ramona, 82 00:03:11,533 --> 00:03:12,433 you gotta watch what she's saying... 83 00:03:12,467 --> 00:03:13,500 - Oh. - ...but listen 84 00:03:13,533 --> 00:03:14,743 with a different ear. - Oh, yeah. 85 00:03:14,767 --> 00:03:17,400 I swear to God when Sonja and I get in there, 86 00:03:17,433 --> 00:03:20,333 she barely spoke to us, wanted us there just so Larry 87 00:03:20,367 --> 00:03:22,367 could take pictures with us. 88 00:03:22,400 --> 00:03:24,166 Wait. Did you do a video or something? 89 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 Dorinda, come here. Do a picture quick. 90 00:03:26,233 --> 00:03:28,600 Sonja, I need you for a minute. 91 00:03:28,633 --> 00:03:31,300 It's a little something for our little social media. 92 00:03:31,333 --> 00:03:33,309 - Come here. Eat this. Eat this. - Here. This is the rule. 93 00:03:33,333 --> 00:03:36,400 Tommy, wrong side. You gotta go from that side. 94 00:03:36,433 --> 00:03:37,700 Oh, my God. That's so annoying. 95 00:03:37,734 --> 00:03:39,767 "Here. Take pictures doing this, promo doing this." 96 00:03:40,000 --> 00:03:41,367 Three hours of my day. 97 00:03:41,400 --> 00:03:44,400 It's not bad enough that Ramona swindled us 98 00:03:44,433 --> 00:03:48,233 into the situation so she would get a free party. 99 00:03:48,266 --> 00:03:50,633 It's the fact that she thought we were so stupid 100 00:03:50,667 --> 00:03:52,266 and not acknowledge it. 101 00:03:52,300 --> 00:03:54,567 I was under the impression, too, 102 00:03:54,600 --> 00:03:57,500 that maybe... I said to Sonja, "I think what she's gonna do, 103 00:03:57,533 --> 00:03:59,500 "because she's having this on the 19th, 104 00:03:59,533 --> 00:04:02,133 "and your birthday's on the 25th, 105 00:04:02,166 --> 00:04:04,266 "and because she actively disinvited you 106 00:04:04,300 --> 00:04:05,567 with Lucia last year..." 107 00:04:05,600 --> 00:04:10,266 I wanted to add Sonja if there's space. No? Okay. 108 00:04:10,300 --> 00:04:11,643 - I think she was gonna say... - Yeah. 109 00:04:11,667 --> 00:04:13,443 - "By the way..." - Let's not forget. [ laughs ] 110 00:04:13,467 --> 00:04:17,266 "I'm doing a joint birthday for me and you, Sonja." 111 00:04:17,300 --> 00:04:18,200 - Oh. - No. 112 00:04:18,233 --> 00:04:19,467 - No. - "Only me." 113 00:04:19,500 --> 00:04:21,367 - Oh, my God. - "Just mine. 114 00:04:21,400 --> 00:04:22,467 "Mine, all mine, all mine. 115 00:04:22,500 --> 00:04:26,000 This is about me and my coming out," 116 00:04:26,033 --> 00:04:27,367 and then never spoke to us again. 117 00:04:27,400 --> 00:04:29,509 So she didn't ask your advice? Like, "What do you think 118 00:04:29,533 --> 00:04:31,734 I should do with flowers?" - Not really. 119 00:04:31,767 --> 00:04:33,667 - The decorations? - Not really. 120 00:04:33,700 --> 00:04:37,300 I completely understand why Dorinda's mad at Ramona, 121 00:04:37,333 --> 00:04:39,667 but you've known Ramona for 20 years. 122 00:04:39,700 --> 00:04:41,233 This shouldn't be surprising. 123 00:04:41,266 --> 00:04:42,643 She really needs to chill with the judgy stuff with me. 124 00:04:42,667 --> 00:04:43,710 It's, like, too much, you know? 125 00:04:43,734 --> 00:04:45,567 Yes, judgy stuff with all of us. 126 00:04:45,600 --> 00:04:46,643 Like, I'm like, I can't even, like... 127 00:04:46,667 --> 00:04:48,467 Like, she called me the other day. 128 00:04:48,500 --> 00:04:50,600 She's trying to do this whole Tinsley thing, 129 00:04:50,633 --> 00:04:53,200 like I have something to do with her moving to Chicago. 130 00:04:53,233 --> 00:04:54,343 - I mean... - No, she doesn't. 131 00:04:54,367 --> 00:04:55,576 We went out for drinks with Tinsley. 132 00:04:55,600 --> 00:04:57,734 She said, "Look, I know that this is for real. 133 00:04:57,767 --> 00:05:01,266 This time around, I'm 100% sure." 134 00:05:01,300 --> 00:05:03,700 I'm like, "Well, you know what? Good." 135 00:05:03,734 --> 00:05:06,300 The good news is it frees up a bedroom in the Berkshires. 136 00:05:06,333 --> 00:05:09,500 - [ laughs ] - Maybe I'll have Elyse. 137 00:05:09,533 --> 00:05:12,467 Listen, everybody deserves to be happy. 138 00:05:12,500 --> 00:05:13,743 Just like in the animal kingdom, 139 00:05:13,767 --> 00:05:16,700 the tigers don't get along with the rabbits, 140 00:05:16,734 --> 00:05:19,333 but it doesn't mean they all can't scamper away 141 00:05:19,367 --> 00:05:21,333 and be happy. 142 00:05:21,367 --> 00:05:24,033 [ laughter ] - Wait. I will join you in that. 143 00:05:24,066 --> 00:05:25,376 I feel like this is, like, you wake up in the morning, 144 00:05:25,400 --> 00:05:28,200 and you put your fighting armor on, Dorinda. 145 00:05:28,233 --> 00:05:29,913 - Oh, yeah, girl. - That looks good on you. 146 00:05:30,000 --> 00:05:33,333 - It does, actually. - Gladiator woman. 147 00:05:33,367 --> 00:05:35,300 We should wear these to Ramona's birthday party. 148 00:05:35,333 --> 00:05:37,300 Oh, my God. She only has girls, 149 00:05:37,333 --> 00:05:40,033 so we're gonna show up as gladiators. 150 00:05:40,066 --> 00:05:46,767 ♪♪♪♪♪ 151 00:05:47,000 --> 00:05:48,433 - Hi. How have you been? - Welcome. 152 00:05:48,467 --> 00:05:49,710 - Good. How are you? - Good. It's been a while, 153 00:05:49,734 --> 00:05:50,700 so, um, I'd love to have a table for two 154 00:05:50,734 --> 00:05:52,400 in the bar area. 155 00:05:52,433 --> 00:05:54,233 - Wonderful, yes, absolutely. - Okay, great. 156 00:05:54,266 --> 00:05:57,500 ♪♪♪♪♪ 157 00:05:57,533 --> 00:05:59,500 - Hello, gorgeous. - Hey, girlfriend. 158 00:05:59,533 --> 00:06:01,500 - How are you? - Mwah. How are ya? 159 00:06:01,533 --> 00:06:03,300 - How's everything? - I didn't know what 160 00:06:03,333 --> 00:06:05,343 to order you for your drink. - I'm gonna get my tequila. 161 00:06:05,367 --> 00:06:07,400 - That's predictable. - Oh, the tequila. 162 00:06:07,433 --> 00:06:08,793 Let me see if I can get the waiter. 163 00:06:09,000 --> 00:06:12,400 Rori set me up with Brian or alias the "Red Scarf Guy." 164 00:06:12,433 --> 00:06:13,767 My parents were married 55 years. 165 00:06:14,000 --> 00:06:16,100 Are you kidding me? That's unbelievable. 166 00:06:16,133 --> 00:06:19,667 I thought he was, like, really great in so many ways, 167 00:06:19,700 --> 00:06:23,533 and he definitely fit everything in my box. 168 00:06:23,567 --> 00:06:25,367 How's the love life going? 169 00:06:25,400 --> 00:06:27,367 Well, it's very interesting. You know, last time 170 00:06:27,400 --> 00:06:29,009 you set me up with someone, like, a year ago, 171 00:06:29,033 --> 00:06:30,509 you said, "Ramona, think out of the box. 172 00:06:30,533 --> 00:06:32,033 I have someone for you to meet." 173 00:06:32,066 --> 00:06:36,367 I "almost" got married eight times. 174 00:06:36,400 --> 00:06:38,066 It's unnatural to be monogamous. 175 00:06:38,100 --> 00:06:40,333 So you know, you do what works for you. 176 00:06:40,367 --> 00:06:42,266 Judgment will kill you. Don't do it. It's toxic. 177 00:06:42,300 --> 00:06:44,343 Right now I realize I don't want to think out of the box. 178 00:06:44,367 --> 00:06:46,000 - If you had to pick one... - Yeah. 179 00:06:46,033 --> 00:06:47,667 ...do you want love or you want money? 180 00:06:47,700 --> 00:06:49,000 I want a best friend. 181 00:06:49,033 --> 00:06:51,266 So that's more in the love department. 182 00:06:51,300 --> 00:06:53,500 Yeah, best friend who makes me laugh. 183 00:06:53,533 --> 00:06:55,333 I want someone who, you know, is like me, 184 00:06:55,367 --> 00:06:57,300 that goes to Europe in the summer, 185 00:06:57,333 --> 00:06:58,710 that goes to Aspen. - Okay, honey, that's not cheap. 186 00:06:58,734 --> 00:07:01,000 But that's my lifestyle. I'm not changing. 187 00:07:01,033 --> 00:07:03,700 But you know, sometimes people will go for the guy 188 00:07:03,734 --> 00:07:06,333 who might be a little older or a little heavier, 189 00:07:06,367 --> 00:07:07,667 but they want the lifestyle. 190 00:07:07,700 --> 00:07:09,443 Obviously, you're telling me, "I really wanna laugh. 191 00:07:09,467 --> 00:07:10,743 I wanna be in love. I want a best friend." 192 00:07:10,767 --> 00:07:13,433 How about I want both? I want it all, girl. 193 00:07:13,467 --> 00:07:15,109 - I want it all. - Cheers, and you deserve it. 194 00:07:15,133 --> 00:07:17,567 I never settle for less. I only want more. 195 00:07:17,600 --> 00:07:21,033 I need a man who has the same... worth as me 196 00:07:21,066 --> 00:07:23,467 because men get very intimidated, you know? 197 00:07:23,500 --> 00:07:25,133 I actually went out with a billionaire. 198 00:07:25,166 --> 00:07:26,500 He came to my apartment. 199 00:07:26,533 --> 00:07:27,710 He was, "Oh, so what is this worth, like, $5 million? 200 00:07:27,734 --> 00:07:30,734 Oh, I can see you don't really need anyone." 201 00:07:30,767 --> 00:07:32,700 He didn't even see my house yet in the Hamptons. 202 00:07:32,734 --> 00:07:36,066 Imagine a regular guy... How'd they feel. 203 00:07:36,100 --> 00:07:37,734 When I sold the old apartment 204 00:07:37,767 --> 00:07:39,633 and I moved into my new apartment, 205 00:07:39,667 --> 00:07:41,734 I couldn't really handle it, and I was kinda feeling 206 00:07:41,767 --> 00:07:44,467 very awkward in my life, and I felt like kind of like 207 00:07:44,500 --> 00:07:46,109 almost like, oh, my God. I have to have a man. 208 00:07:46,133 --> 00:07:47,567 Why don't I have a man? 209 00:07:47,600 --> 00:07:50,467 [ sobbing ] But I want a man to hold me, to love me, 210 00:07:50,500 --> 00:07:52,367 to want me, to be with me, 211 00:07:52,400 --> 00:07:55,433 and I don't know if I'll ever find that again! 212 00:07:55,467 --> 00:07:57,633 So I had this whole renaissance thought. 213 00:07:57,667 --> 00:07:59,767 Now that I'm feeling more comfortable in my home, 214 00:08:00,000 --> 00:08:02,166 I'm realizing, you know, I got myself. 215 00:08:02,200 --> 00:08:04,100 I love myself. I really do. 216 00:08:04,133 --> 00:08:07,033 I like who I am, and I have great girlfriends. 217 00:08:07,066 --> 00:08:08,576 You know, I wanna have somebody in my life that adds to it. 218 00:08:08,600 --> 00:08:12,166 If I don't find it, you know what? It's okay. 219 00:08:12,200 --> 00:08:13,609 - You know? It's okay. - You know, that's... 220 00:08:13,633 --> 00:08:15,600 Can I tell you something? Happy attracts happy. 221 00:08:15,633 --> 00:08:17,700 - Right. Okay, that makes sense. - Right? 222 00:08:17,734 --> 00:08:18,667 - It does. - No one wants to be 223 00:08:18,700 --> 00:08:20,166 with a downer. - No. 224 00:08:20,200 --> 00:08:21,667 You have everything going for you. 225 00:08:21,700 --> 00:08:23,100 You're a great catch. 226 00:08:23,133 --> 00:08:24,309 'Cause age is just a number. Look at me. 227 00:08:24,333 --> 00:08:26,700 Uh-huh, exactly. Cheers to that, girlfriend. 228 00:08:26,734 --> 00:08:29,000 Age is just a number. It's all in here. 229 00:08:29,033 --> 00:08:31,100 Exactly. 230 00:08:31,133 --> 00:08:36,200 ♪♪♪♪♪ 231 00:08:36,233 --> 00:08:38,533 - Hi, darling. - Hi! 232 00:08:38,567 --> 00:08:39,743 - You're late. - Look, you got the little... 233 00:08:39,767 --> 00:08:42,100 - I'm buzzed. Your fault. - Are you... 234 00:08:42,133 --> 00:08:44,433 - I am. [ laughter ] 235 00:08:44,467 --> 00:08:46,033 ♪♪♪♪♪ 236 00:08:46,066 --> 00:08:47,667 I've had no food all day. 237 00:08:47,700 --> 00:08:52,133 You know, Halloween is really not my favorite. 238 00:08:52,166 --> 00:08:54,166 I don't really like getting dressed up 239 00:08:54,200 --> 00:08:55,743 and running around with people I don't recognize. 240 00:08:55,767 --> 00:08:59,066 I went to Abracadabra, and I told them 241 00:08:59,100 --> 00:09:00,667 I needed a voodoo outfit. 242 00:09:00,700 --> 00:09:02,767 Ramona has a costume for me to match her. 243 00:09:03,000 --> 00:09:05,166 Okay. So she didn't get one for me. 244 00:09:05,200 --> 00:09:06,676 What's up with that? Why wouldn't she get one for me? 245 00:09:06,700 --> 00:09:10,533 I think that she wants to keep you in your place. 246 00:09:10,567 --> 00:09:14,633 She's afraid of losing control of her... loved ones. 247 00:09:14,667 --> 00:09:15,734 Right. 248 00:09:15,767 --> 00:09:17,076 When Ramona needs emotional support, 249 00:09:17,100 --> 00:09:18,400 she will come to me. 250 00:09:18,433 --> 00:09:20,133 I get a call from Ramona, and she's like, 251 00:09:20,166 --> 00:09:22,066 "Oh, I'm thinking of stopping by," 252 00:09:22,100 --> 00:09:23,700 and as she's saying that, 253 00:09:23,734 --> 00:09:26,133 my call waiting is going off. It's the doorman. 254 00:09:26,166 --> 00:09:27,643 - "Ramona's on her way up." - [ laughs ] 255 00:09:27,667 --> 00:09:29,700 And now that she's feeling stronger 256 00:09:29,734 --> 00:09:33,100 and I don't have a jet, a yacht, a house in Aspen, 257 00:09:33,133 --> 00:09:35,200 and I can't do plastic surgery on her, 258 00:09:35,233 --> 00:09:37,433 she has no need for me anymore. 259 00:09:37,467 --> 00:09:38,676 At the end of the haunted house, 260 00:09:38,700 --> 00:09:40,042 like, when dinner was over, and you guys 261 00:09:40,066 --> 00:09:41,476 all got into a car, and you were like, 262 00:09:41,500 --> 00:09:43,533 "Hey, come with us. We're gonna go have a drink." 263 00:09:43,567 --> 00:09:44,643 - Yeah. - And she's like, "No, no, no." 264 00:09:44,667 --> 00:09:46,133 Yeah. 265 00:09:46,166 --> 00:09:49,166 "I'm just going with the girls." Are you kidding me? 266 00:09:49,200 --> 00:09:50,567 I heard you texted her, "B.S." 267 00:09:50,600 --> 00:09:53,166 Yeah! Of course. I said... 'cause she sent me a text 268 00:09:53,200 --> 00:09:55,700 to try to, like, explain away why she was going 269 00:09:55,734 --> 00:09:58,567 with just the girls, and I wrote, "Bullsh..." 270 00:09:58,600 --> 00:09:59,633 [ laughs ] 271 00:09:59,667 --> 00:10:01,042 And I tried to talk to her about it, 272 00:10:01,066 --> 00:10:02,276 and she immediately was like, "I'm so busy. 273 00:10:02,300 --> 00:10:03,266 "I've been stressed out with my construction, 274 00:10:03,300 --> 00:10:04,633 and my closet..." 275 00:10:04,667 --> 00:10:06,242 And then she's running out to meet guys, and it's like... 276 00:10:06,266 --> 00:10:08,233 - Right. - "Can you be in the moment 277 00:10:08,266 --> 00:10:11,533 with me now? Can I talk to you about my Century 21 position?" 278 00:10:11,567 --> 00:10:13,567 I have this new job with Century 21 279 00:10:13,600 --> 00:10:15,166 as Chief Lifestyle Officer, 280 00:10:15,200 --> 00:10:17,166 which basically means... - Oh, nice. 281 00:10:17,200 --> 00:10:18,166 I used to sell stuff all the time. 282 00:10:18,200 --> 00:10:19,700 This buyer, Ernie, he's in there. 283 00:10:19,734 --> 00:10:21,009 He's probably not alive anymore. 284 00:10:21,033 --> 00:10:23,667 Maybe he is. I know the family, too. 285 00:10:23,700 --> 00:10:25,500 I always feel "unsurped" by her 286 00:10:25,533 --> 00:10:27,667 or, you know, "upsurped" or whatever the word is 287 00:10:27,700 --> 00:10:29,543 in the Ramona dictionary. - You know what it is? 288 00:10:29,567 --> 00:10:33,500 Ramonaville is filled with a lot of one-way streets. 289 00:10:33,533 --> 00:10:37,066 I really don't recognize Ramona right now. 290 00:10:37,100 --> 00:10:38,567 She's always trying to one-up us, 291 00:10:38,600 --> 00:10:40,600 like "I know this one, I know that one." 292 00:10:40,633 --> 00:10:43,266 It's like, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, 293 00:10:43,300 --> 00:10:45,133 blah, blah, blah. Shut up, Ramona. 294 00:10:45,166 --> 00:10:47,734 You're just talking about your fake friends 295 00:10:47,767 --> 00:10:49,633 with your fake party. 296 00:10:49,667 --> 00:10:52,266 - Let's just say cheers to us. - [ laughs ] Cheers to us. 297 00:10:52,300 --> 00:10:53,633 I have other friends. 298 00:10:53,667 --> 00:10:55,700 When Ramona is, like, pulling this bullsh..., 299 00:10:55,734 --> 00:10:57,633 call her out on it with me. 300 00:10:57,667 --> 00:10:58,743 You know how much dirt I have on Ramona 301 00:10:58,767 --> 00:11:01,166 that I can hold her liable for? 302 00:11:01,200 --> 00:11:03,200 I'm sure you do, too. 303 00:11:03,233 --> 00:11:04,600 I would never. I would never, 304 00:11:04,633 --> 00:11:06,533 but we don't have to tell her that. 305 00:11:06,567 --> 00:11:08,533 Coming up... 306 00:11:08,567 --> 00:11:10,100 Ah. Hi, Ramona. 307 00:11:10,133 --> 00:11:11,309 You're kinda scary-looking tonight. 308 00:11:11,333 --> 00:11:13,076 - This is you. - What are you gonna do to me? 309 00:11:13,100 --> 00:11:15,633 [ tapping ] 310 00:11:15,667 --> 00:11:18,633 ♪♪♪♪♪ 311 00:11:22,133 --> 00:11:23,133 ♪♪♪♪♪ 312 00:11:24,200 --> 00:11:26,734 [ groans ] It's so cold. 313 00:11:26,767 --> 00:11:28,033 - Mm! - I think a lot of it 314 00:11:28,066 --> 00:11:29,142 has to do with the, um, "dehydroti..." 315 00:11:29,166 --> 00:11:30,700 - Traveling? - "Dehydrotion"? 316 00:11:30,734 --> 00:11:34,133 - "Dehydrotion." - "Dehydrotion." 317 00:11:34,166 --> 00:11:35,667 ♪♪♪♪♪ 318 00:11:35,700 --> 00:11:38,000 You're not dressed warm enough. This is ridiculous! 319 00:11:38,033 --> 00:11:39,242 No, no, no, no, no, no. I won't take it. 320 00:11:39,266 --> 00:11:40,643 - Take this coat over. - No, I won't take it. 321 00:11:40,667 --> 00:11:42,609 I'm a block away, Hannah. I mean it. It'll make me upset. 322 00:11:42,633 --> 00:11:44,066 We're a block away from Jimbo's! 323 00:11:44,100 --> 00:11:45,976 I know, but I don't need it. You have a... Come on. 324 00:11:46,000 --> 00:11:47,242 - No, please don't. - Please, Hannah... 325 00:11:47,266 --> 00:11:49,700 - I feel guilt. - Now! Now. I mean it. Come on. 326 00:11:49,734 --> 00:11:51,376 This is... Then you can wear it home, too. That's... 327 00:11:51,400 --> 00:11:53,033 Please, you're not gonna be warm. 328 00:11:53,066 --> 00:11:54,500 I'm a block away. I can't... 329 00:11:54,533 --> 00:11:57,166 Okay, but I'm block away, too, so why don't we have to do this? 330 00:11:57,200 --> 00:12:00,300 Take it home with you. Doesn't that feel better already? 331 00:12:00,333 --> 00:12:02,166 - Yeah. - Right? [ chuckles ] 332 00:12:02,200 --> 00:12:04,667 ♪♪♪♪♪ 333 00:12:04,700 --> 00:12:07,166 - Hi there. - Hello! 334 00:12:07,200 --> 00:12:09,266 - Hello, hello. - You know what I like. 335 00:12:09,300 --> 00:12:12,200 Cheeseburger, Swiss cheese, lettuce, tomato, fresh onion, 336 00:12:12,233 --> 00:12:13,676 you know, lots of mayonnaise, lots of ketchup. 337 00:12:13,700 --> 00:12:15,300 - Any fries? - All the sauces. 338 00:12:15,333 --> 00:12:17,333 All the sauces. [ laughs ] 339 00:12:17,367 --> 00:12:20,300 Hannah once asked me if I was ever stranded on an island, 340 00:12:20,333 --> 00:12:23,333 what's the one thing I'd bring? And I said Hellman's Mayonnaise. 341 00:12:23,367 --> 00:12:24,667 And let's get some pickles. 342 00:12:24,700 --> 00:12:27,333 'Cause let's see this coleslaw over there. 343 00:12:27,367 --> 00:12:30,333 [ laughing ] 344 00:12:30,367 --> 00:12:31,633 He knows. 345 00:12:31,667 --> 00:12:35,333 [ laughs ] No burger. Just sauces. 346 00:12:35,367 --> 00:12:37,367 - And some mayonnaise. [ laughter ] 347 00:12:37,400 --> 00:12:39,300 I cannot eat something without sauces. 348 00:12:39,333 --> 00:12:40,734 It's just not worth it. 349 00:12:40,767 --> 00:12:44,266 Mayonnaise, ketchup, mustard 350 00:12:44,300 --> 00:12:46,200 have to be a part of every single meal, 351 00:12:46,233 --> 00:12:49,767 and a Russian dressing is just... That's a holiday. 352 00:12:50,000 --> 00:12:51,233 Yes. 353 00:12:51,266 --> 00:12:53,200 Paige sent me a picture of Aidan the other day. 354 00:12:53,233 --> 00:12:55,633 - He looks just like... - Richard? 355 00:12:55,667 --> 00:12:58,100 - It's weird. - Let me see. 356 00:12:58,133 --> 00:13:01,400 Oh, yes, yeah, I saw this photo. Just like Richard. 357 00:13:01,433 --> 00:13:05,200 But it's okay. It's okay that I'm alone. I don't feel alone. 358 00:13:05,233 --> 00:13:06,743 I know you called me in the car yesterday. 359 00:13:06,767 --> 00:13:08,433 - No, no, no. - That was the nicest thing. 360 00:13:08,467 --> 00:13:11,266 No, no, no, here's the thing that I worry about. 361 00:13:11,300 --> 00:13:14,266 You used to get sad because you used to be, like, 362 00:13:14,300 --> 00:13:18,400 "I have no one," right? Like, who is my person? 363 00:13:18,433 --> 00:13:21,266 And I think that you're always used to having a person 364 00:13:21,300 --> 00:13:23,767 for a very long time, like an anchor, 365 00:13:24,000 --> 00:13:25,200 and, like, I think that 366 00:13:25,233 --> 00:13:27,700 that very much my shaped your sense of self. 367 00:13:27,734 --> 00:13:31,133 You know, as a person, I look up to you more now. 368 00:13:31,166 --> 00:13:33,734 - Do you? - Absolutely. 369 00:13:33,767 --> 00:13:35,743 You're a better role model now than you've ever been. 370 00:13:35,767 --> 00:13:38,100 - Really? - Absolutely. 371 00:13:38,133 --> 00:13:40,033 You took a bad, bad, bad hand, 372 00:13:40,066 --> 00:13:42,033 and you didn't turn it into a straight, 373 00:13:42,066 --> 00:13:43,676 but you made a really pretty picture with it. 374 00:13:43,700 --> 00:13:49,367 And that is so much... it's... it's so much more worthy of pride 375 00:13:49,400 --> 00:13:52,300 than just being married to someone. 376 00:13:53,533 --> 00:13:55,400 I think the past six years, you know, 377 00:13:55,433 --> 00:13:58,166 everyone has seen me go through a lot of changes and growing, 378 00:13:58,200 --> 00:14:03,133 and... and it's, um, a different Dorinda that sits here today. 379 00:14:03,166 --> 00:14:04,676 - You're good, Mom. - Oh, thanks, babe. 380 00:14:04,700 --> 00:14:07,367 - I love you very much. - Sorry I cried. That was... 381 00:14:07,400 --> 00:14:08,676 - Why are you sorry? - Because that's not 382 00:14:08,700 --> 00:14:10,767 what lunch was about. [ laughs ] 383 00:14:11,000 --> 00:14:12,367 I think it's the first time 384 00:14:12,400 --> 00:14:16,400 Hannah has seen me fully just be Dorinda with no labels. 385 00:14:16,433 --> 00:14:19,700 I, you know, run my own life, manage my own finances. 386 00:14:19,734 --> 00:14:22,266 I'm not desperate to get married and things, 387 00:14:22,300 --> 00:14:23,667 and I think she's really enjoying 388 00:14:23,700 --> 00:14:25,433 that complete independence in me. 389 00:14:25,467 --> 00:14:29,066 For your birthday, I feel an incredible amount of guilt. 390 00:14:29,100 --> 00:14:30,266 - Why? - I feel like 391 00:14:30,300 --> 00:14:32,367 I never do it right 'cause I'm, like, always... 392 00:14:32,400 --> 00:14:34,040 It's like a very busy time of year for me. 393 00:14:34,066 --> 00:14:36,042 Don't worry about it. I'm not a big birthday person. 394 00:14:36,066 --> 00:14:38,266 - Why? - It's silly at this age. 395 00:14:38,300 --> 00:14:39,567 - You sure? - Ramona's having 396 00:14:39,600 --> 00:14:41,700 a coming out birthday party. - What does that mean? 397 00:14:41,734 --> 00:14:44,300 It's 60 of her best friends in New York City, just women. 398 00:14:44,333 --> 00:14:46,376 - Oh, that's gonna be fun. - It's about coming out for fun. 399 00:14:46,400 --> 00:14:47,443 But anyway, I wanna book a dinner for you. 400 00:14:47,467 --> 00:14:49,166 What about a birthday lunch? 401 00:14:49,200 --> 00:14:50,343 Did you see that thing that's happening 402 00:14:50,367 --> 00:14:53,000 over at Rikers... In Rikers Island? 403 00:14:53,033 --> 00:14:54,242 You wanna have your birthday at Rikers? 404 00:14:54,266 --> 00:14:56,433 No, but when you had... You used to play soccer. 405 00:14:56,467 --> 00:14:59,100 - Randall's Island, not Rikers. - Randall's. [ chuckles ] 406 00:14:59,133 --> 00:15:02,033 Rikers is where they send, like, murderers and convicts. 407 00:15:02,066 --> 00:15:03,467 Oh, my God. 408 00:15:05,467 --> 00:15:10,734 ♪♪♪♪♪ 409 00:15:10,767 --> 00:15:13,300 I haven't been on this block for a while. 410 00:15:13,333 --> 00:15:15,000 When Fafi was here, like, last summer, 411 00:15:15,033 --> 00:15:17,200 I ate down on that street with her. 412 00:15:17,233 --> 00:15:20,734 Rob and I always make it a point to go to Chinatown 413 00:15:20,767 --> 00:15:22,109 to our favorite Chinese restaurant. 414 00:15:22,133 --> 00:15:23,500 Not the tourist spot. 415 00:15:23,533 --> 00:15:24,500 - Hi! - How are you? 416 00:15:24,533 --> 00:15:26,200 Good, thank you. Three for dinner. 417 00:15:26,233 --> 00:15:29,734 When you're from New York, you know the spots to eat at. 418 00:15:29,767 --> 00:15:32,166 It's not just all about the Upper East Side. 419 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 Would you like anything to drink? 420 00:15:34,033 --> 00:15:35,467 Can I have a hot tea? 421 00:15:35,500 --> 00:15:36,676 - Can I have a beer? - We have Tsingtao, 422 00:15:36,700 --> 00:15:38,376 Heineken, and Sapporo. - I'll have Tsingtao. 423 00:15:38,400 --> 00:15:40,066 - Tsingtao, all right. - Thank you. 424 00:15:40,100 --> 00:15:41,400 Thanks. 425 00:15:41,433 --> 00:15:43,233 - Look how much they have. - Oh, my God. 426 00:15:43,266 --> 00:15:45,467 Do you need anything recommended to you? 427 00:15:45,500 --> 00:15:47,367 Something without carbs. 428 00:15:47,400 --> 00:15:49,166 - Okay. [ laughter ] 429 00:15:49,200 --> 00:15:50,500 Let's just order regular food. 430 00:15:50,533 --> 00:15:51,976 - All right, we can just... - You know what? We're good. 431 00:15:52,000 --> 00:15:53,409 Vegetable lo mein, chicken with broccoli. 432 00:15:53,433 --> 00:15:56,500 - Mm-hmm. - Steamed dumplings. 433 00:15:56,533 --> 00:15:58,033 - Pork, please. - Okay. 434 00:15:58,066 --> 00:16:00,233 And I'll do a small egg drop soup. 435 00:16:00,266 --> 00:16:01,767 - Thank you. - Thanks so much. 436 00:16:02,000 --> 00:16:03,109 - Oh, you're welcome. - Thank you. 437 00:16:03,133 --> 00:16:04,509 This is just the norm for me and Rob. 438 00:16:04,533 --> 00:16:06,209 I mean, at this point, we've been co-parents 439 00:16:06,233 --> 00:16:09,200 longer than we were a couple. 440 00:16:09,233 --> 00:16:11,500 When I had Kiki, I was 25 years old. 441 00:16:11,533 --> 00:16:15,567 I did not want to be in a relationship. 442 00:16:15,600 --> 00:16:17,300 I needed to spread my wings and fly, 443 00:16:17,333 --> 00:16:19,000 and I don't mean those wings. 444 00:16:24,600 --> 00:16:27,233 Thank God Rob's just been a rock in so many ways. 445 00:16:27,266 --> 00:16:29,467 Thank you. 446 00:16:29,500 --> 00:16:32,133 I went to lunch with Bunny and Bryan the other day. 447 00:16:32,166 --> 00:16:35,100 How was that? 448 00:16:35,133 --> 00:16:37,400 I was, like, jumping around and doing cartwheels, and... 449 00:16:37,433 --> 00:16:38,467 Where? In the gym? 450 00:16:38,500 --> 00:16:41,233 No, we were having a dinner outside. 451 00:16:42,433 --> 00:16:45,100 I think you're just on a slippery slope with the alcohol. 452 00:16:45,133 --> 00:16:48,500 I don't wanna go into big detail. You know how I feel. 453 00:16:50,066 --> 00:16:52,133 - We talked about you. - Of course. 454 00:16:52,166 --> 00:16:53,533 - Obviously. - Thank you. 455 00:16:53,567 --> 00:16:56,433 I'm like, isn't it kind of weird that me and Rob 456 00:16:56,467 --> 00:16:58,400 have been broken up for, like, 11 years, 457 00:16:58,433 --> 00:17:01,500 and neither one of us has really moved on 458 00:17:01,533 --> 00:17:03,033 in another relationship? 459 00:17:03,066 --> 00:17:07,233 And then I'm like, "I feel like you guys would never 460 00:17:07,266 --> 00:17:10,467 even accept another person that I brought around." 461 00:17:10,500 --> 00:17:14,033 And they were like, "Rob is our, like, our son." 462 00:17:14,066 --> 00:17:16,500 I mean, it is, you know? I have no mother figure, 463 00:17:16,533 --> 00:17:20,100 so your mom is definitely, like, a mother figure. 464 00:17:20,133 --> 00:17:22,573 I know. I mean, I'm glad that you guys are so close, you know? 465 00:17:22,600 --> 00:17:24,100 She's a great part of Kier's life. 466 00:17:24,133 --> 00:17:27,200 I know. I need to give her way more credit than I do. 467 00:17:27,233 --> 00:17:29,033 - Yeah. - I know. I just have a lot 468 00:17:29,066 --> 00:17:30,276 of, like, past... - She made you. 469 00:17:30,300 --> 00:17:32,533 - She'll take you out. - [ laughs ] 470 00:17:32,567 --> 00:17:35,433 She's tried to take me out a couple times. [ laughs ] 471 00:17:35,467 --> 00:17:38,467 My sister likes to say that me and my mother 472 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 can only communicate and show each other love through arguing, 473 00:17:41,533 --> 00:17:45,567 which is really depressing and maybe why I'm still single. 474 00:17:45,600 --> 00:17:47,266 I don't know! 475 00:17:47,300 --> 00:17:50,333 I still hold a lot of anger and resentment at them. 476 00:17:50,367 --> 00:17:51,600 - Right. - But can you imagine 477 00:17:51,633 --> 00:17:55,367 Kiki being 17 and us being like, "You know what? 478 00:17:55,400 --> 00:17:57,300 No, you can't come home. Live on the street"? 479 00:17:57,333 --> 00:17:59,300 They did that? 480 00:17:59,333 --> 00:18:03,467 She says I was 19, but whatever. What's the difference? 481 00:18:03,500 --> 00:18:07,500 Isn't 19 kinda old to still live with your parents? 482 00:18:07,533 --> 00:18:09,667 Shouldn't you have moved out by then anyway? 483 00:18:09,700 --> 00:18:12,400 Well, most people... most people are in college at that time. 484 00:18:12,433 --> 00:18:14,433 So they're still being take care of. 485 00:18:14,467 --> 00:18:16,333 And why didn't you go to college? 486 00:18:16,367 --> 00:18:18,200 Um... it just wasn't... 487 00:18:18,233 --> 00:18:20,667 Did you not get in or something? 488 00:18:20,700 --> 00:18:21,600 [ grunts ] 489 00:18:21,633 --> 00:18:23,433 Look, I haven't been a saint. 490 00:18:23,467 --> 00:18:26,233 My mother's very hard on me, I think. 491 00:18:26,266 --> 00:18:30,500 And, you know, I can be an asshole sometimes. 492 00:18:30,533 --> 00:18:32,200 I need to be better to her. 493 00:18:32,233 --> 00:18:35,300 You knew this. You know that. 494 00:18:35,333 --> 00:18:36,667 Don't be a dick. 495 00:18:36,700 --> 00:18:38,667 - Honestly. - I'm just saying you know that. 496 00:18:38,700 --> 00:18:42,633 I'll pour your beer out, or I'll chug it right now. 497 00:18:42,667 --> 00:18:44,433 You're so "I told you so." 498 00:18:44,467 --> 00:18:45,609 That was so annoying, Rob. Don't annoy me, 499 00:18:45,633 --> 00:18:47,533 'cause I am PMSing. - Told you so. 500 00:18:47,567 --> 00:18:49,500 Stop making that an excuse. 501 00:18:49,533 --> 00:18:51,200 This is where you act like Bunny. 502 00:18:51,233 --> 00:18:53,443 'Cause you know what? Bunny is an "I told you so" type person. 503 00:18:53,467 --> 00:18:55,500 - Sue me. - [ giggles ] 504 00:18:55,533 --> 00:18:58,667 Most therapists say that women, like, end up marrying 505 00:18:58,700 --> 00:19:01,633 men that are like their fathers. - Ew. What? 506 00:19:01,667 --> 00:19:03,142 I know. But it's, like, some weird child 507 00:19:03,166 --> 00:19:06,100 sort of, like, thing. - That's pretty disgusting. 508 00:19:06,133 --> 00:19:08,567 Like, yeah, well, I ended up having a kid with someone 509 00:19:08,600 --> 00:19:11,633 who's like my mother. [ laughs ] 510 00:19:11,667 --> 00:19:15,400 ♪♪♪♪♪ 511 00:19:15,433 --> 00:19:16,633 Coming up... 512 00:19:16,667 --> 00:19:18,133 I can't believe she brought Missy. 513 00:19:18,166 --> 00:19:19,500 Yeah, I know. 514 00:19:19,533 --> 00:19:20,609 That's the girlfriend of my ex-husband. 515 00:19:20,633 --> 00:19:23,633 - That's the girlfriend. - Shots fired! 516 00:19:33,400 --> 00:19:34,567 - Hi. - Hi. How are you? 517 00:19:34,600 --> 00:19:36,367 - Welcome to Moxy. - Good. Thank you. 518 00:19:36,400 --> 00:19:37,700 - I'm, um, checking in. - Okay. 519 00:19:37,734 --> 00:19:39,567 - Luann de Lesseps. - Yes, okay, cool. 520 00:19:39,600 --> 00:19:41,700 - We've been expecting you. - Okay. 521 00:19:41,734 --> 00:19:43,533 I don't normally dress up for Halloween, 522 00:19:43,567 --> 00:19:46,633 but I found a see-through mesh jumpsuit to wear, 523 00:19:46,667 --> 00:19:48,567 so tonight I'm gonna be the voodoo slut. 524 00:19:48,600 --> 00:19:50,300 - How are you? - Hi. How are you? 525 00:19:50,333 --> 00:19:51,576 Doing well, thank you. How are you? 526 00:19:51,600 --> 00:19:54,433 - This is the glam table. - This is it. 527 00:19:54,467 --> 00:19:57,400 [ singsongy ] Get that makeup on me. 528 00:19:57,433 --> 00:19:58,710 - Is Luann here? - She's on her way. 529 00:19:58,734 --> 00:20:02,734 I'm a Virgo, so I'm 10 minutes early to everything. 530 00:20:02,767 --> 00:20:06,033 But there is kind of a theme with Luann. 531 00:20:06,066 --> 00:20:12,433 She kinda... has her own timeframe she's working on. 532 00:20:12,467 --> 00:20:20,467 ♪♪♪♪♪ 533 00:20:22,567 --> 00:20:23,600 Evan? 534 00:20:23,633 --> 00:20:27,200 ♪♪♪♪♪ 535 00:20:27,233 --> 00:20:28,500 - Hi. - Hello! 536 00:20:28,533 --> 00:20:30,533 - Happy Halloween, darling. - Oh, my God. 537 00:20:30,567 --> 00:20:32,643 - This is looking gorgeous. Hi. - Mwah. You're looking gorgeous. 538 00:20:32,667 --> 00:20:34,667 - How are you? - Oh, I love this. 539 00:20:34,700 --> 00:20:36,100 - [ laughs ] - Oh, oh, oh. 540 00:20:36,133 --> 00:20:38,200 Oh, thanks. I thought I'd wear a little sequin 541 00:20:38,233 --> 00:20:39,734 to go walk through and see everything. 542 00:20:39,767 --> 00:20:41,009 I love it. Doesn't it look amazing? 543 00:20:41,033 --> 00:20:42,433 Oh, my God. This looks incredible! 544 00:20:42,467 --> 00:20:44,300 I know. It's completely transformed, right? 545 00:20:44,333 --> 00:20:46,533 - Wow. - We're not even finished yet. 546 00:20:46,567 --> 00:20:49,767 The Halloween party last year was the sexy nurse. 547 00:20:50,000 --> 00:20:53,367 You look slutty! That's pretty slutty, too. 548 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 This year, it is the voodoo kind of priestess. 549 00:20:56,433 --> 00:20:57,576 You know, it has to be shocking. 550 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 That's what Halloween's all about. 551 00:20:59,000 --> 00:21:00,734 And then going into the cemetery, 552 00:21:00,767 --> 00:21:02,533 so this is gonna be completely smoke-filled, 553 00:21:02,567 --> 00:21:05,700 different world in here, so that's kind of party room. 554 00:21:05,734 --> 00:21:08,400 - Chef, how are you? - Oh, Chef! 555 00:21:08,433 --> 00:21:12,500 [ speaking French ] 556 00:21:12,533 --> 00:21:14,066 Oh, my God. This is fabulous. 557 00:21:14,100 --> 00:21:17,000 - It's gonna look great. - So the menu is over the top. 558 00:21:17,033 --> 00:21:20,066 Yeah, we have spider crabs, like pig, alligator. 559 00:21:20,100 --> 00:21:22,400 We have the head of the goat. 560 00:21:22,433 --> 00:21:25,300 The seafood platter is kind of escaping. 561 00:21:25,333 --> 00:21:26,667 Wow. 562 00:21:26,700 --> 00:21:30,300 It's not a Halloween party until somebody's grossed out. 563 00:21:30,333 --> 00:21:32,333 So I'm hoping the girls are gonna be grossed out. 564 00:21:32,367 --> 00:21:34,400 Oh, my God. The girls are gonna love this. 565 00:21:34,433 --> 00:21:35,767 Love it. 566 00:21:36,000 --> 00:21:44,000 ♪♪♪♪♪ 567 00:21:44,567 --> 00:21:47,500 - Hello! - Oh! [ laughs ] 568 00:21:47,533 --> 00:21:48,767 - Hi. - Hi, girls. 569 00:21:49,000 --> 00:21:50,543 What are you doing, blonde, up? Just your hair, 570 00:21:50,567 --> 00:21:52,400 or you doing other... - Yeah, it's gonna be 571 00:21:52,433 --> 00:21:54,400 Day of the Dead-ish, voodoo-ish, 572 00:21:54,433 --> 00:21:56,500 and then I'm wearing a sheer bodysuit. 573 00:21:56,533 --> 00:21:57,643 And you're going naked underneath? 574 00:21:57,667 --> 00:21:58,567 I have something to cover my nipples up. 575 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 Oh, okay. 576 00:22:00,133 --> 00:22:02,467 Let me not, like, give everybody a heart attack later. 577 00:22:02,500 --> 00:22:04,000 Oh, come on. It's Halloween. 578 00:22:04,033 --> 00:22:05,409 You're supposed to give people a heart attack. 579 00:22:05,433 --> 00:22:08,667 That... Yeah, exactly. You're right. 580 00:22:08,700 --> 00:22:12,433 ♪♪♪♪♪ 581 00:22:12,467 --> 00:22:14,443 All right, so we're gonna have fun tonight, you know? 582 00:22:14,467 --> 00:22:15,734 - I'm so excited. - Yeah. 583 00:22:15,767 --> 00:22:18,500 The theme for Luann's Halloween party was voodoo, 584 00:22:18,533 --> 00:22:20,367 so I did look up "voodoo" on the internet, 585 00:22:20,400 --> 00:22:22,100 and this image came up. I go, "Perfect." 586 00:22:22,133 --> 00:22:23,433 Oh, we're gonna go in here. 587 00:22:23,467 --> 00:22:24,576 And I bought one for Sonja, too, 588 00:22:24,600 --> 00:22:26,176 'cause I knew she would look great in it, 589 00:22:26,200 --> 00:22:29,033 and lately, I haven't liked her costumes for Halloween. 590 00:22:29,066 --> 00:22:31,700 So excited. I can't wait to see all the decorations. 591 00:22:31,734 --> 00:22:33,100 I know. They do this every year. 592 00:22:33,133 --> 00:22:34,333 This is incredible. 593 00:22:34,367 --> 00:22:38,333 ♪♪♪♪♪ 594 00:22:38,367 --> 00:22:40,066 - What is this? - I thought it was roses. 595 00:22:40,100 --> 00:22:42,333 - It's skulls. - Oh, my God. [ laughs ] 596 00:22:42,367 --> 00:22:44,066 It's a cross filled with skulls. No. 597 00:22:44,100 --> 00:22:46,000 - Wow. - Wait, these are tombstones. 598 00:22:46,033 --> 00:22:48,009 Oh, these are coffins. My priest would not like this. 599 00:22:48,033 --> 00:22:50,734 - No, this is not... - We won't tell him. 600 00:22:50,767 --> 00:22:52,266 Yeah. Let's not tell him about this. 601 00:22:52,300 --> 00:22:53,743 All right, is this sacrilegious? 'Cause I'm religious. 602 00:22:53,767 --> 00:22:55,133 No, but it's okay. 603 00:22:55,166 --> 00:22:56,700 Are those brains? 604 00:22:56,734 --> 00:22:58,633 Ew! 605 00:22:58,667 --> 00:22:59,633 ♪♪♪♪♪ 606 00:22:59,667 --> 00:23:01,433 [ gasps ] 607 00:23:01,467 --> 00:23:04,467 That is a severed head. 608 00:23:04,500 --> 00:23:07,066 You gotta be kidding me. There's, like, dead heads here. 609 00:23:07,100 --> 00:23:09,400 Why would they do that? 610 00:23:09,433 --> 00:23:11,433 Who's gonna even wanna eat looking at this stuff? 611 00:23:11,467 --> 00:23:12,633 This is really gross. 612 00:23:12,667 --> 00:23:14,400 Oh, my gosh. Look who's here. 613 00:23:14,433 --> 00:23:16,700 - Hello, ladies. - Oh, Lord! 614 00:23:16,734 --> 00:23:19,600 - How are you? - Good. 615 00:23:19,633 --> 00:23:20,913 - Hi, girls. - Ron, you're early. 616 00:23:21,000 --> 00:23:23,433 - Yes. - So, like... 617 00:23:23,467 --> 00:23:25,166 - Did you double-book again? - [ laughs ] 618 00:23:25,200 --> 00:23:28,066 You double-booked us? 619 00:23:28,100 --> 00:23:29,133 You like? 620 00:23:29,166 --> 00:23:30,600 You're a little scary-looking, baby. 621 00:23:30,633 --> 00:23:32,166 I take Halloween very seriously. 622 00:23:32,200 --> 00:23:33,543 - And this... - That's a shrunken head. 623 00:23:33,567 --> 00:23:35,533 - This is terrible. - That's freaky. 624 00:23:35,567 --> 00:23:37,500 - No, don't say that. - [ chuckles ] 625 00:23:37,533 --> 00:23:39,467 Let's see where... Miss Luann is our hostess. 626 00:23:39,500 --> 00:23:41,667 [ line rings ] 627 00:23:41,700 --> 00:23:44,734 Hello, my honey bunny. How are ya? 628 00:23:44,767 --> 00:23:47,400 Well, how far away are you? I'm here with Missy and Ron. 629 00:23:49,667 --> 00:23:50,710 Oh, it's 8:30? I thought we made it earlier. 630 00:23:50,734 --> 00:23:53,367 I guess that was my wishful thinking. 631 00:23:53,400 --> 00:23:55,066 So you're not gonna get here until 8:30? 632 00:23:57,033 --> 00:23:58,700 All right, well, the room looks gorgeous. 633 00:24:00,000 --> 00:24:01,333 All right, bye. 634 00:24:01,367 --> 00:24:03,209 I think I changed it for earlier, but no one wanted to. 635 00:24:03,233 --> 00:24:04,533 It isn't even my party. 636 00:24:04,567 --> 00:24:06,643 I actually did a group text and said, "Hey, everyone, 637 00:24:06,667 --> 00:24:09,033 Let's, like, start early, like at 7:30, 8:00." 638 00:24:09,066 --> 00:24:12,633 Because a friend of mine, another male friend, 639 00:24:12,667 --> 00:24:15,700 has a private great table at Omar's new place downtown. 640 00:24:15,734 --> 00:24:17,734 So I wanna go down there. 641 00:24:17,767 --> 00:24:19,042 There's so many parties tonight, you know? 642 00:24:19,066 --> 00:24:20,509 It's like, boom, boom, boom, boom, boom. 643 00:24:20,533 --> 00:24:21,710 And nobody confirmed. That's okay. We'll have fun. 644 00:24:21,734 --> 00:24:23,409 All right, you know what? I don't really care. 645 00:24:23,433 --> 00:24:24,609 - We'll just have fun. - Let me just see 646 00:24:24,633 --> 00:24:26,109 where Sonja is, my... my twin. - And hang out. 647 00:24:26,133 --> 00:24:29,700 ♪♪♪♪♪ 648 00:24:29,734 --> 00:24:32,700 Awesome. Oh, my God. 649 00:24:32,734 --> 00:24:36,033 [ laughs ] I love this. 650 00:24:36,066 --> 00:24:40,500 Dorinda, you always bring it, girl! 651 00:24:40,533 --> 00:24:42,543 Oh, my God. I need to have a drink and catch up with Sonja. 652 00:24:42,567 --> 00:24:44,233 You always bring it. What the [bleep]?! 653 00:24:44,266 --> 00:24:46,633 - I need to... - This is, like, 654 00:24:46,667 --> 00:24:48,133 Lady Gaga sh... - Sonja, Sonja. 655 00:24:48,166 --> 00:24:49,543 Have you gotten ahead of us? Did I miss the party? 656 00:24:49,567 --> 00:24:51,100 - Yes. - Oh, no, I'm drinking. 657 00:24:51,133 --> 00:24:52,734 What do you think I was doing 658 00:24:52,767 --> 00:24:54,667 before I headed to the Halloween party? 659 00:24:54,700 --> 00:24:57,600 Getting lit with my hair and makeup team. 660 00:24:57,633 --> 00:25:00,500 - You're bringing it! - Did you bring a little for us? 661 00:25:00,533 --> 00:25:03,600 You are bringing it, girl. Oh, my God. 662 00:25:03,633 --> 00:25:06,700 That's what you do. It's a national holiday in my group. 663 00:25:06,734 --> 00:25:08,433 And if you're not, you should stay home, 664 00:25:08,467 --> 00:25:10,500 because you're just dead weight. 665 00:25:10,533 --> 00:25:12,600 - I'm very upset with Ramona. - I... 666 00:25:12,633 --> 00:25:15,767 She doesn't feel my pain. She doesn't feel my struggle. 667 00:25:16,000 --> 00:25:17,667 Here's how it's gotta be with Ramona. 668 00:25:17,700 --> 00:25:20,567 She has to be here, and she would like everyone to be... 669 00:25:20,600 --> 00:25:21,710 She wants everybody... She's the sun, 670 00:25:21,734 --> 00:25:23,176 and everybody should orbit around her. 671 00:25:23,200 --> 00:25:24,576 Yes, this is Ramona, and I'm gonna fight. 672 00:25:24,600 --> 00:25:27,433 - Oh, my God. - Oh, my God. 673 00:25:27,467 --> 00:25:31,133 [ grunts ] In your ear. In your rear, Ramona. 674 00:25:31,166 --> 00:25:33,033 - I'm so mad, Ramona. - In your ear. In your... 675 00:25:33,066 --> 00:25:35,700 - I'm so mad at Ramona. - Oh, my God. 676 00:25:35,734 --> 00:25:37,500 Coming up... 677 00:25:37,533 --> 00:25:38,700 I like Leah. 678 00:25:38,734 --> 00:25:40,200 She's a... ing weirdo. 679 00:25:40,233 --> 00:25:42,300 - I'm a weirdo? - She's drunk. Leah, Leah. 680 00:25:42,333 --> 00:25:44,100 Leah, just don't. 681 00:25:52,266 --> 00:25:53,266 [ evil cackling ] 682 00:25:54,600 --> 00:25:56,100 Oh, God, he's freaking out. 683 00:25:56,133 --> 00:25:57,276 Oh, my God. You look like suicide watch or something. 684 00:25:57,300 --> 00:25:59,166 - I love it. - Oh! 685 00:25:59,200 --> 00:26:01,667 - Wow. - Look at you! Hi. 686 00:26:05,667 --> 00:26:07,209 - Hi. Nice to see you. - That's not real, is it? 687 00:26:07,233 --> 00:26:10,567 - I thought that was fake. - Of course not. It's all me. 688 00:26:12,000 --> 00:26:15,200 It's his gut. Oh, sh... 689 00:26:15,233 --> 00:26:16,767 Oops. 690 00:26:17,000 --> 00:26:17,767 - Oh, wow! - Oh! 691 00:26:18,000 --> 00:26:19,066 Hey. 692 00:26:19,100 --> 00:26:22,700 What's this? I love a crustacean. 693 00:26:22,734 --> 00:26:24,033 - Look at this. - A little... 694 00:26:24,066 --> 00:26:25,376 Oh, that looks like a little penis. 695 00:26:25,400 --> 00:26:28,734 I don't know if I like that. That's like a lamp. What? 696 00:26:28,767 --> 00:26:30,166 - Is that real? - Hi! We're twins! 697 00:26:30,200 --> 00:26:32,100 Oh, my God! You all look so good. 698 00:26:32,133 --> 00:26:34,133 Look at you! Wow. 699 00:26:34,166 --> 00:26:35,233 - Wow. - Mwah. 700 00:26:35,266 --> 00:26:37,533 Who are you? I don't like secret... 701 00:26:37,567 --> 00:26:40,667 I definitely know the secret. I promise you that. 702 00:26:40,700 --> 00:26:43,633 It looks fabulous. I mean, this is a Dorinda setup. 703 00:26:43,667 --> 00:26:47,000 I'm a little jealous. They took a page from my book. 704 00:26:47,033 --> 00:26:49,000 - Where's Luann? - Ready to roll. 705 00:26:49,033 --> 00:26:52,200 Just have to get into something a little bit more comfortable. 706 00:26:52,233 --> 00:26:55,300 - Hello! Hi! - Hey, Jill. How are you? 707 00:26:55,333 --> 00:26:58,166 - Hi. I'm so happy you've come. - Sexy! 708 00:26:58,200 --> 00:26:59,767 - I love that you're here. - Love you. 709 00:27:00,000 --> 00:27:03,066 Jill and I have been friends for a long time, 710 00:27:03,100 --> 00:27:06,233 but I'm on a cabaret tour, and she's, you know, in love. 711 00:27:06,266 --> 00:27:07,333 This is Gary. 712 00:27:07,367 --> 00:27:08,734 - Hi. I'm Gary. - Hi. 713 00:27:08,767 --> 00:27:10,600 So we don't get to see each other 714 00:27:10,633 --> 00:27:11,700 as often as we'd like. 715 00:27:11,734 --> 00:27:13,600 - Hi. - Nice to see you. 716 00:27:13,633 --> 00:27:15,309 - Nice to see you, too. - I'm loving the hair curl. 717 00:27:15,333 --> 00:27:17,667 So when I have a party like Halloween to invite her to, 718 00:27:17,700 --> 00:27:19,333 I do. 719 00:27:19,367 --> 00:27:20,643 - This is Keri. This is Jill. - Hi, Keri. Nice to meet you. 720 00:27:20,667 --> 00:27:22,633 - Hi. Nice to meet you. - So we got a whole 721 00:27:22,667 --> 00:27:25,166 hair and makeup team here. - Yep, we're all set. 722 00:27:25,200 --> 00:27:26,100 I got you all covered, girlfriend. 723 00:27:26,133 --> 00:27:27,567 So what is the makeup? 724 00:27:27,600 --> 00:27:30,166 Can I be pretty in this outfit or I have to be weird-looking? 725 00:27:30,200 --> 00:27:31,700 We'll make you pretty. 726 00:27:31,734 --> 00:27:34,233 I'm a French socialite from New Orleans. 727 00:27:34,266 --> 00:27:35,576 Right, but you don't wanna do, like, a white face. 728 00:27:35,600 --> 00:27:37,042 - Madame de Lesseps. Nah. - Nothing like that? 729 00:27:37,066 --> 00:27:39,700 I wanna be a pretty hooker. That's my look. 730 00:27:39,734 --> 00:27:41,300 At least I wanna get work. 731 00:27:41,333 --> 00:27:42,609 So I have to be a little pretty, right? 732 00:27:42,633 --> 00:27:43,734 [ laughter ] 733 00:27:43,767 --> 00:27:44,700 You're gonna be a very busy hooker, too. 734 00:27:44,734 --> 00:27:46,100 I wanna be very busy tonight. 735 00:27:46,133 --> 00:27:48,066 Sonja, come over here. 736 00:27:48,100 --> 00:27:50,667 In your rear, in your ear, Ramona. 737 00:27:50,700 --> 00:27:53,200 Look at her boobs. Boobs, boobs, Ramona. 738 00:27:53,233 --> 00:27:55,367 Sonja, what are you doing? 739 00:27:55,400 --> 00:27:57,433 Oh, hi, Ramona. 740 00:27:57,467 --> 00:27:59,700 Sonja, you're kinda scary-looking tonight. 741 00:27:59,734 --> 00:28:02,266 - This is you. - That's me? 742 00:28:02,300 --> 00:28:04,009 - That's you. - What are you gonna do to me? 743 00:28:04,033 --> 00:28:06,767 That's like, ehh-ehh, ehh-ehh. 744 00:28:07,000 --> 00:28:09,200 I am boiling! I need to say my piece. 745 00:28:09,233 --> 00:28:10,667 Boom, boom. 746 00:28:10,700 --> 00:28:13,200 You know, look, boom, boom. 747 00:28:13,233 --> 00:28:15,300 And also, the other three vodka sodas 748 00:28:15,333 --> 00:28:17,200 might kick in any minute. 749 00:28:17,233 --> 00:28:18,309 You know why I'm mad at you? 750 00:28:18,333 --> 00:28:22,233 Because every time I talk to you, 751 00:28:22,266 --> 00:28:24,233 you bring it back to you. 752 00:28:24,266 --> 00:28:26,233 I say, "I'm doing construction." 753 00:28:26,266 --> 00:28:28,367 You say, "I'm doing construction." 754 00:28:28,400 --> 00:28:29,767 More important construction. 755 00:28:30,000 --> 00:28:33,433 I say, uh, "My daughter's going to college." 756 00:28:33,467 --> 00:28:37,033 You go, "My daughter's in college." 757 00:28:37,066 --> 00:28:38,367 [ tapping ] 758 00:28:38,400 --> 00:28:40,667 Actually, she graduated, so... 759 00:28:40,700 --> 00:28:43,333 Oh, my God! You're so bad! 760 00:28:43,367 --> 00:28:45,333 And I do love you, bitch, but you're an ass. 761 00:28:45,367 --> 00:28:48,033 - I am sorry. - You only care about your sh... 762 00:28:48,066 --> 00:28:50,242 - No, I care about you. - Oh, here comes the apologizer. 763 00:28:50,266 --> 00:28:52,209 It's not the apologizer. It's better to say you're sorry 764 00:28:52,233 --> 00:28:53,509 than not... - You always say, "I'm sorry." 765 00:28:53,533 --> 00:28:55,176 - It doesn't cure anything. - Don't get involved. 766 00:28:55,200 --> 00:28:57,100 - No, I'm not accepting... - Don't get involved. 767 00:28:57,133 --> 00:28:59,033 Well, you know when someone tells me 768 00:28:59,066 --> 00:29:00,376 to stay out of something, what happens. 769 00:29:00,400 --> 00:29:02,066 And what do you do to her? 770 00:29:02,100 --> 00:29:04,400 You put her at the end of every table 771 00:29:04,433 --> 00:29:07,200 of any event you have. You don't talk to her. 772 00:29:07,233 --> 00:29:11,133 You ignore her, and she's like the bottom of the totem pole. 773 00:29:11,166 --> 00:29:13,700 - Why do you do that to her? - No, I do feel that way. 774 00:29:13,734 --> 00:29:15,133 - All right. - Why do you do that? 775 00:29:15,166 --> 00:29:17,133 - No, why do you do that? - I have no idea. 776 00:29:17,166 --> 00:29:19,276 You compartmentalize. You have a lot of girls, but there are... 777 00:29:19,300 --> 00:29:21,333 There are... there are different types of girls. 778 00:29:21,367 --> 00:29:24,033 They're the ones that will knock you down when you're on top. 779 00:29:24,066 --> 00:29:26,142 They're the ones that will kick you when you're down, 780 00:29:26,166 --> 00:29:28,133 and they're the ones who will... - Right, right. 781 00:29:28,166 --> 00:29:30,300 ...who will celebrate you when you're on top 782 00:29:30,333 --> 00:29:32,100 and catch you when you fall, Ramona. 783 00:29:32,133 --> 00:29:33,266 - Celebrate you. - I'm here. 784 00:29:33,300 --> 00:29:36,233 Right? Which friend am I to you? 785 00:29:36,266 --> 00:29:37,576 Which one would you like to be, girl? 786 00:29:37,600 --> 00:29:40,200 I feel Elyse... she was, like, jumping on the bandwagon. 787 00:29:40,233 --> 00:29:41,476 What, you wanna feel part of the group, Elyse, 788 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 by attacking me, too? Thank you. - Which one am I? 789 00:29:43,533 --> 00:29:45,433 Which one would you like to be? 790 00:29:45,467 --> 00:29:47,200 You don't really have an answer? 791 00:29:47,233 --> 00:29:48,976 You know what? I don't give a sh... at this point. 792 00:29:49,000 --> 00:29:50,343 I'll be back. I'm going to the ladies room. 793 00:29:50,367 --> 00:29:52,109 - I'll see you in a bit. - Why are you running away? 794 00:29:52,133 --> 00:29:54,333 - I'm not running away. - Because she has schadenfreude. 795 00:29:54,367 --> 00:29:57,066 She wants you to do well, but not better than her. 796 00:29:57,100 --> 00:30:00,300 I've seen Ramona treat other people really badly. 797 00:30:00,333 --> 00:30:02,033 She's been an asshole to other people, 798 00:30:02,066 --> 00:30:04,066 but she was always my asshole. 799 00:30:04,100 --> 00:30:07,166 But at the end of the day, what do assholes give you? 800 00:30:07,200 --> 00:30:10,100 - Catch up. - I'm gonna get us some tequila. 801 00:30:10,133 --> 00:30:11,700 I don't really drink vodka anymore. 802 00:30:11,734 --> 00:30:15,333 So I think we shocked the sh... Out of Larry Scott. [ laughs ] 803 00:30:15,367 --> 00:30:16,710 But I don't know why we were there. 804 00:30:16,734 --> 00:30:18,209 It was like, I thought it was, like, downtown. 805 00:30:18,233 --> 00:30:19,443 I didn't realize it was, like, an hour and a half. 806 00:30:19,467 --> 00:30:20,433 You know what? 807 00:30:20,467 --> 00:30:21,433 I don't know why we were there. 808 00:30:21,467 --> 00:30:22,433 I just wanted some support. 809 00:30:22,467 --> 00:30:25,200 Actually, out of the whole group, 810 00:30:25,233 --> 00:30:27,233 don't repeat this, 'cause I'll get in trouble... 811 00:30:29,400 --> 00:30:33,166 I don't buy it. 812 00:30:33,200 --> 00:30:35,109 You know what I would have done at the birthday thing? 813 00:30:35,133 --> 00:30:37,467 I know it's about you, but it's not really. 814 00:30:37,500 --> 00:30:39,042 You should have just said, "You know, Sonja, 815 00:30:39,066 --> 00:30:40,176 let's do the birthday party together." 816 00:30:40,200 --> 00:30:42,467 I'll throw another party another day. 817 00:30:42,500 --> 00:30:44,209 - I'll throw another party... - But why do you have to do... 818 00:30:44,233 --> 00:30:46,409 What's the point of this? It's kind of, like, getting silly. 819 00:30:46,433 --> 00:30:47,367 I know. It's my birthday. I'm sorry. 820 00:30:47,400 --> 00:30:49,133 I know, but it's being silly. 821 00:30:49,166 --> 00:30:51,066 - It's not silly. - It is. 60 women. 822 00:30:51,100 --> 00:30:52,343 - You're hanging around your... - I'm sorry. 823 00:30:52,367 --> 00:30:54,467 "It's my big opening." It's just... It's getting... 824 00:30:54,500 --> 00:30:55,609 It's not opening. I love celebrating my birthday. 825 00:30:55,633 --> 00:30:58,133 You said, "I'm coming out. I'm coming out." 826 00:30:58,166 --> 00:30:59,743 Dorinda always says it's silly to have a party. 827 00:30:59,767 --> 00:31:01,166 She's always... [ scoffing ] 828 00:31:01,200 --> 00:31:03,033 It's 'cause she has nobody to invite, okay? 829 00:31:03,066 --> 00:31:04,509 I literally have 80 girlfriends. [ claps hands ] 830 00:31:04,533 --> 00:31:07,133 But there's a reason for it, 'cause I'm a good friend. 831 00:31:07,166 --> 00:31:08,242 Why doesn't she throw her own party? 832 00:31:08,266 --> 00:31:09,476 Why wouldn't you do it together? 833 00:31:09,500 --> 00:31:10,609 I'll throw... I'm throwing my own party. 834 00:31:10,633 --> 00:31:13,000 It's about my... Why can't it be about me? 835 00:31:13,033 --> 00:31:15,133 You brought us out there so you can get a free party, 836 00:31:15,166 --> 00:31:16,567 and I felt used. I really... 837 00:31:16,600 --> 00:31:18,042 It's not a free party. I'm paying for the party. 838 00:31:18,066 --> 00:31:19,500 - No, you're not. - Yes, I am. 839 00:31:19,533 --> 00:31:21,509 - You're not paying for it. - I pay every year for a party. 840 00:31:21,533 --> 00:31:22,576 - No, you do not, Sonja. - And I get part of it comped. 841 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 - Ramona. - I'm not Sonja. Ramona. 842 00:31:24,033 --> 00:31:25,042 Now you don't even know who you're talking to. 843 00:31:25,066 --> 00:31:26,333 No, Ramona, you don't get... 844 00:31:26,367 --> 00:31:28,042 - Ramona, you go get it paid. - My name is Ramona. 845 00:31:28,066 --> 00:31:29,276 Are you jealous I'm having a birthday? 846 00:31:29,300 --> 00:31:30,233 You're gonna swear on your daughter's life that 847 00:31:30,266 --> 00:31:31,567 that Larry's charging you. 848 00:31:31,600 --> 00:31:32,467 Swear on your daughter's life Larry's charging you. 849 00:31:32,500 --> 00:31:34,133 Are you drunk now? You're drunk. 850 00:31:34,166 --> 00:31:37,367 No. I haven't even had a drink. I bet you're whacked. 851 00:31:37,400 --> 00:31:38,476 - I'm not whacked. - You've been here since 7:30. 852 00:31:38,500 --> 00:31:40,133 I'm not whacked. 853 00:31:40,166 --> 00:31:43,300 You're whacked out of your mind. You look and sound ridiculous. 854 00:31:43,333 --> 00:31:45,100 ♪♪♪♪♪ 855 00:31:45,133 --> 00:31:46,533 Coming up... 856 00:31:46,567 --> 00:31:48,500 Leah. No, no, no, Leah. 857 00:31:48,533 --> 00:31:51,333 Don't [bleep] with my seafood tower, okay? 858 00:31:51,367 --> 00:31:53,433 - [ yelling ] - Leah. Leah. 859 00:31:59,233 --> 00:31:59,509 - Oh, my God. 860 00:31:59,533 --> 00:31:59,633 - Oh, my God. - Wow. 861 00:32:00,333 --> 00:32:02,100 Isn't this fabulous? 862 00:32:02,133 --> 00:32:04,600 Oh, my! Oh, Andrew, darling. 863 00:32:04,633 --> 00:32:07,166 [ laughs ] Andrew. 864 00:32:07,200 --> 00:32:10,367 - I love this. - Thank you very much. Hi! 865 00:32:10,400 --> 00:32:12,166 [ indistinct conversations ] 866 00:32:12,200 --> 00:32:13,433 Oh, my God! 867 00:32:13,467 --> 00:32:15,166 She looks amazing. 868 00:32:15,200 --> 00:32:16,309 - You look good. Look at you. - I do, right? 869 00:32:16,333 --> 00:32:17,576 I need you to meet my baby daddy Rob. 870 00:32:17,600 --> 00:32:19,133 - Oh! - Hi, Rob. How are you? 871 00:32:19,166 --> 00:32:20,309 - Nice to meet you. - And finally, Dorinda. 872 00:32:20,333 --> 00:32:23,100 - He appears. - Yes. 873 00:32:23,133 --> 00:32:25,600 He finally appears. 874 00:32:27,200 --> 00:32:28,676 - Well, they're very tall. - Everybody's... I know. 875 00:32:28,700 --> 00:32:30,176 Well, we're, you know, we're tall ladies. 876 00:32:30,200 --> 00:32:31,309 Doesn't he look good as a priest? 877 00:32:31,333 --> 00:32:33,233 We are. But it's nice to meet you. 878 00:32:33,266 --> 00:32:35,142 - I've heard so much about you. - Nice to meet you ladies also. 879 00:32:35,166 --> 00:32:37,633 Let's get down to basics. Why don't you two work out? 880 00:32:40,133 --> 00:32:41,467 - No, I'm kidding. - [ laughs ] 881 00:32:41,500 --> 00:32:43,367 You know, just a warmer-upper. 882 00:32:43,400 --> 00:32:45,133 Well, how much time do you have, Dorinda? 883 00:32:45,166 --> 00:32:47,076 - Just a warmer-upper. - I don't know. [ laughs ] 884 00:32:47,100 --> 00:32:48,643 You know, I love people that are easygoing, 885 00:32:48,667 --> 00:32:50,433 and I think Rob is easygoing. 886 00:32:50,467 --> 00:32:51,576 I can see why Leah hooked up with Rob. 887 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 He's... He's kinda cute. 888 00:32:53,633 --> 00:32:56,166 - Luann! - Hey, girl, hey! 889 00:32:56,200 --> 00:32:58,700 - Holy sh...! - Oh, my gosh. Hi! 890 00:32:58,734 --> 00:33:00,533 - Holy sh..., girl! - Oh, God. 891 00:33:00,567 --> 00:33:03,300 - [ laughs ] - ...ing "A"! 892 00:33:03,333 --> 00:33:06,200 You started Halloween early tonight, didn't you? 893 00:33:06,233 --> 00:33:10,266 What I'd like to know is who came with Sonja to the party 894 00:33:10,300 --> 00:33:11,409 and who was at the pre-game? 895 00:33:11,433 --> 00:33:13,600 - Where was Sonja before? - I don't know. 896 00:33:13,633 --> 00:33:15,400 - Jill! - Sonja! 897 00:33:15,433 --> 00:33:16,633 - Hi,... ing Jill! - I know. 898 00:33:16,667 --> 00:33:18,343 Because she probably just should've gone to bed 899 00:33:18,367 --> 00:33:20,367 instead of coming to the party. 900 00:33:20,400 --> 00:33:21,743 She's never gonna make it through dinner. 901 00:33:21,767 --> 00:33:24,300 No, she's not gonna make it. 902 00:33:24,333 --> 00:33:27,200 Come on. Luann is here. Go greet. 903 00:33:27,233 --> 00:33:30,266 It's all good. Deep breath. 904 00:33:30,300 --> 00:33:33,633 Dorinda's behavior when she's angry has to stop, 905 00:33:33,667 --> 00:33:35,576 'cause I know I can't talk to her when she's like this 906 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 'cause she'll be a million times worse. 907 00:33:37,633 --> 00:33:39,633 I'm gonna just suck it up and sit here, 908 00:33:39,667 --> 00:33:43,633 and then I'll leave momentarily for my other friends at Omar's. 909 00:33:43,667 --> 00:33:45,367 So let me look how gorgeous you look. 910 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 You look beyond... 911 00:33:50,266 --> 00:33:52,400 You know what I mean? 912 00:33:52,433 --> 00:33:55,233 You look ah-maz-ing. 913 00:33:55,266 --> 00:33:58,700 I like Leah. She's a... ing weirdo. 914 00:33:58,734 --> 00:34:00,734 I love it. 915 00:34:00,767 --> 00:34:02,467 You look hot as hell, and you know what? 916 00:34:02,500 --> 00:34:05,500 I like you, but you're a weirdo. I like you. 917 00:34:05,533 --> 00:34:06,543 No, she's beautiful. She's beautiful. 918 00:34:06,567 --> 00:34:08,300 - I'm a weirdo? - I love her. 919 00:34:08,333 --> 00:34:12,133 - We was hanging out last night. - Leah, Leah, Leah, just don't. 920 00:34:12,166 --> 00:34:14,734 You're a weirdo. We're artists. 921 00:34:14,767 --> 00:34:16,166 - Exactly. - And I like you. 922 00:34:16,200 --> 00:34:17,667 We think outside the box. We don't... 923 00:34:17,700 --> 00:34:20,300 But can we keep it reeled in? 924 00:34:20,333 --> 00:34:22,166 - For our kids? - I don't know. 925 00:34:22,200 --> 00:34:24,600 - And my family. - Can you keep it reeled in? 926 00:34:24,633 --> 00:34:25,710 I don't know if you can keep it. 927 00:34:25,734 --> 00:34:27,166 - Maybe not. - Maybe not. 928 00:34:27,200 --> 00:34:28,676 So why do I have to keep it reeled in? 929 00:34:28,700 --> 00:34:30,533 - You have to reel me in. - [ laughs ] 930 00:34:30,567 --> 00:34:31,643 - I'm thinking... - And I'll reel you in. 931 00:34:31,667 --> 00:34:32,976 All right, we'll reel in each other. 932 00:34:33,000 --> 00:34:34,467 - We'll reel each other in. - Right? 933 00:34:34,500 --> 00:34:37,300 She has a voice. She's very smart. 934 00:34:37,333 --> 00:34:40,333 - She's not stupid. - I like that. 935 00:34:40,367 --> 00:34:42,300 You're not so bad. 936 00:34:42,333 --> 00:34:46,767 It seems like me and Sonja are now having a fresh, new start, 937 00:34:47,000 --> 00:34:48,700 and I love everything about it. 938 00:34:53,667 --> 00:34:55,734 We could be a... ing force, me and you. 939 00:34:55,767 --> 00:35:00,367 I understand drunken Sonja language, 940 00:35:00,400 --> 00:35:04,233 and now it's time for me to learn how to speak sober Sonja. 941 00:35:04,266 --> 00:35:06,266 Who wants to taste some alligator? 942 00:35:06,300 --> 00:35:08,700 Wait a second. This is an alligator? 943 00:35:08,734 --> 00:35:10,567 Yeah, it's not very good. 944 00:35:10,600 --> 00:35:12,400 Doesn't taste like chicken. 945 00:35:12,433 --> 00:35:13,476 - Doesn't taste like chicken? - No. 946 00:35:13,500 --> 00:35:15,266 That does not taste like chicken. 947 00:35:15,300 --> 00:35:16,509 - Not the chicken that I buy. - No. 948 00:35:16,533 --> 00:35:17,576 - [ laughs ] - I'm gonna get another drink. 949 00:35:17,600 --> 00:35:19,300 Those are not organic chickens. 950 00:35:19,333 --> 00:35:21,166 [ laughs ] 951 00:35:21,200 --> 00:35:22,509 Dorinda's like Jekyll and Hyde. It's scary. 952 00:35:22,533 --> 00:35:23,710 - Yeah, she wasn't listening. - It's, like, bipolar. 953 00:35:23,734 --> 00:35:25,333 She was attack, attack, attack, attack. 954 00:35:25,367 --> 00:35:28,233 So when Ramona yells out, "Well, you must be drunk," 955 00:35:28,266 --> 00:35:30,333 it's like, well, what's that got to do with... 956 00:35:30,367 --> 00:35:34,033 Even if it weren't for you being a selfish, self-serving person 957 00:35:34,066 --> 00:35:35,633 that is always thinking about herself... 958 00:35:35,667 --> 00:35:36,734 Yeah. 959 00:35:36,767 --> 00:35:39,367 - She flips and it's very scary. - Yeah. 960 00:35:39,400 --> 00:35:40,643 I can't believe she brought Missy. 961 00:35:40,667 --> 00:35:42,476 - Yeah, I know. - It's not even... It's not cool. 962 00:35:42,500 --> 00:35:45,333 - You know, do I care? - Yes, you do, because it's bad. 963 00:35:45,367 --> 00:35:46,476 So I guess now she doesn't have Tinsley, 964 00:35:46,500 --> 00:35:48,633 so now she's attacking me. [ laughs ] 965 00:35:48,667 --> 00:35:51,600 I wouldn't bring someone that bothers you. I wouldn't. 966 00:35:51,633 --> 00:35:53,209 She doesn't bother me, but to bring an ex-girlfriend... 967 00:35:53,233 --> 00:35:56,266 - You know what I mean. - ...you know, of your husband, 968 00:35:56,300 --> 00:35:57,980 ...is weird. - An ex-girlfriend's of Tom's. 969 00:36:02,367 --> 00:36:04,000 - Uh, yeah. - That's good. 970 00:36:05,400 --> 00:36:07,033 ♪♪♪♪♪ 971 00:36:07,066 --> 00:36:08,409 That's a girlfriend of my ex-husband. 972 00:36:08,433 --> 00:36:11,533 - That's a girlfriend. - Shots fired! 973 00:36:11,567 --> 00:36:13,266 [ laughs ] 974 00:36:13,300 --> 00:36:15,600 Ramona doesn't give a sh..., really. 975 00:36:15,633 --> 00:36:17,533 [ laughs ] She doesn't. She just doesn't care. 976 00:36:17,567 --> 00:36:19,567 She's so insensitive. The problem with people 977 00:36:19,600 --> 00:36:21,734 is they will disappoint you all the time, 978 00:36:21,767 --> 00:36:24,734 and Ramona never ceases to disappoint. 979 00:36:24,767 --> 00:36:27,066 Oh, my God. This is a feast. 980 00:36:27,100 --> 00:36:29,467 - This is... What is this? - What is that, Gary? Eyeballs? 981 00:36:29,500 --> 00:36:32,000 This is one way to keep your weight down. 982 00:36:32,033 --> 00:36:33,276 Oh, look at who Ramona's sitting by... 983 00:36:33,300 --> 00:36:36,433 Her good friend William, her playmate. 984 00:36:36,467 --> 00:36:38,400 [ indistinct conversations ] 985 00:36:38,433 --> 00:36:40,500 Look at how quickly she changed seats. 986 00:36:40,533 --> 00:36:43,367 Are you happy I brought William, Ramona? 987 00:36:43,400 --> 00:36:44,700 - Hi! - Every day, they get 988 00:36:44,734 --> 00:36:46,443 more and more trusting, and... - Good to see you. 989 00:36:46,467 --> 00:36:48,076 - What's going on? - It's good to see you. Good. 990 00:36:48,100 --> 00:36:49,033 I'll... I'll be in there soon. I'll talk to you soon. 991 00:36:49,066 --> 00:36:51,400 All right, I'll see you soon. 992 00:36:51,433 --> 00:36:53,667 Ramona, are you happy I brought William? 993 00:36:53,700 --> 00:36:58,000 My good friend William! Yay! 994 00:36:58,033 --> 00:36:59,533 [ chuckles ] 995 00:36:59,567 --> 00:37:02,400 Sometimes the best thing to do when someone is a sh... to you, 996 00:37:02,433 --> 00:37:05,433 ignore it, 'cause that makes them even angrier 997 00:37:05,467 --> 00:37:07,033 and just more reflective. 998 00:37:07,066 --> 00:37:08,567 The whole thing is, like, so bizarre. 999 00:37:08,600 --> 00:37:10,109 I feel like I'm in, like, a horror movie. 1000 00:37:10,133 --> 00:37:13,266 I wanna just get out of here, to tell you the truth. 1001 00:37:13,300 --> 00:37:16,300 Okay, everybody, let's sit. Let's all sit down. 1002 00:37:16,333 --> 00:37:18,000 - Okay, sit down, Son. - Luann! 1003 00:37:18,033 --> 00:37:19,500 Okay, oh, boy. 1004 00:37:19,533 --> 00:37:22,567 - Dorinda. - Let me ask the consensus here. 1005 00:37:22,600 --> 00:37:24,600 I got a question as a woman in power. 1006 00:37:24,633 --> 00:37:26,333 ♪♪♪♪♪ 1007 00:37:26,367 --> 00:37:28,409 Do you think it's nice when you have a good girlfriend... 1008 00:37:28,433 --> 00:37:30,000 I just got here... 1009 00:37:30,033 --> 00:37:32,133 And when they don't like something, 1010 00:37:32,166 --> 00:37:34,700 they say right away, "Are you drunk?" 1011 00:37:41,266 --> 00:37:42,266 ♪♪♪♪♪ 1012 00:37:43,100 --> 00:37:45,000 Let me ask the consensus here. 1013 00:37:45,033 --> 00:37:48,000 I got a question as a woman in power. 1014 00:37:48,033 --> 00:37:50,633 Do you think it's nice when you have a good girlfriend... 1015 00:37:50,667 --> 00:37:53,700 I just got here... and when they don't like something, 1016 00:37:53,734 --> 00:37:56,667 they say right away, "Are you drunk?" 1017 00:37:56,700 --> 00:37:58,042 Because they can't stand what you're saying. 1018 00:37:58,066 --> 00:37:59,567 Oh, Ramona, why did you say that? 1019 00:38:01,166 --> 00:38:03,166 And then they walk out, 1020 00:38:03,200 --> 00:38:05,000 and she's been here an hour and a half 1021 00:38:05,033 --> 00:38:08,467 boozing it up, sitting here. It's bad, it's weak... 1022 00:38:08,500 --> 00:38:10,633 - Very bad, Ramona! - ...and it's mean. 1023 00:38:10,667 --> 00:38:12,600 Schadenfreude... That's what you are. 1024 00:38:12,633 --> 00:38:14,076 - You try to get happiness... - Why did you say that? 1025 00:38:14,100 --> 00:38:16,633 ...out of other people's fault. You don't do that. 1026 00:38:16,667 --> 00:38:18,700 [ slurring ] Why do you do that, Ramona? 1027 00:38:18,734 --> 00:38:20,109 - 'Cause you're drunk. - Yeah, why would you do that? 1028 00:38:20,133 --> 00:38:22,633 You're terrible to Sonja, and you're not nice. 1029 00:38:22,667 --> 00:38:25,567 You're terrible to me. 1030 00:38:25,600 --> 00:38:27,033 So don't do that. 1031 00:38:27,066 --> 00:38:29,767 Don't do that, Ramona! Don't say... 1032 00:38:30,000 --> 00:38:31,767 Wow, I've missed you girls. Cheers! 1033 00:38:32,000 --> 00:38:34,166 I was just gonna make a toast and say happy Halloween. 1034 00:38:34,200 --> 00:38:35,409 - Happy Halloween! - Happy Halloween. 1035 00:38:35,433 --> 00:38:37,033 - But she beat me. - Cheers! 1036 00:38:37,066 --> 00:38:38,433 - [ laughs ] - Wow. 1037 00:38:38,467 --> 00:38:39,643 - Happy Halloween, everybody. - What a party. 1038 00:38:39,667 --> 00:38:42,166 - Trick or treat! - Trick or treat! 1039 00:38:42,200 --> 00:38:45,600 I understand Dorinda is... had it with Ramona, 1040 00:38:45,633 --> 00:38:47,767 but she's taking it to a whole nother level, 1041 00:38:48,000 --> 00:38:51,033 and at this point, I kind of feel bad for Ramona. 1042 00:38:51,066 --> 00:38:52,643 She's just so angry. I don't know what she's angry about. 1043 00:38:52,667 --> 00:38:54,767 Her life, obviously. 1044 00:38:59,100 --> 00:39:00,467 Let's ask the priest. 1045 00:39:00,500 --> 00:39:02,242 - Can we have the priest? - I think they better calm down. 1046 00:39:02,266 --> 00:39:03,676 Someone needs to have confessional right now. 1047 00:39:03,700 --> 00:39:05,133 They better calm down. 1048 00:39:05,166 --> 00:39:06,476 Can we get someone to do confessional? 1049 00:39:06,500 --> 00:39:07,676 - You okay? - We have a show to do. 1050 00:39:07,700 --> 00:39:10,533 - Yeah, I'm fine. - You know I love you. 1051 00:39:10,567 --> 00:39:12,700 I'm fine. 1052 00:39:12,734 --> 00:39:14,400 You lift people up. You know that, right? 1053 00:39:14,433 --> 00:39:17,133 - What did you say? - Lift people up. 1054 00:39:17,166 --> 00:39:20,100 Well, I-I feel that. You feel that? 1055 00:39:20,133 --> 00:39:22,000 I-I've been feeling a little neglected, 1056 00:39:22,033 --> 00:39:23,142 but I still love her. - Oh, sh..., girl. 1057 00:39:23,166 --> 00:39:25,000 - But I still love her. - Oh, sh... 1058 00:39:25,033 --> 00:39:26,233 So much. I just... yes. 1059 00:39:26,266 --> 00:39:28,700 - You look hot. - You look hot. 1060 00:39:28,734 --> 00:39:30,200 Don't look at me like that. 1061 00:39:30,233 --> 00:39:31,476 Don't you look at me with that face. 1062 00:39:31,500 --> 00:39:33,133 Y'all need to talk about that. 1063 00:39:33,166 --> 00:39:34,667 Ramona, I'm telling you how I feel. 1064 00:39:34,700 --> 00:39:36,033 I've been trying to tell you. 1065 00:39:36,066 --> 00:39:37,443 I've been trying to tell you on the phone. 1066 00:39:37,467 --> 00:39:39,576 I've been trying to see you. I've been trying to tell you 1067 00:39:39,600 --> 00:39:42,166 how I feel, and... I know. I don't wanna add to your sh... 1068 00:39:42,200 --> 00:39:44,200 Okay. I appreciate that. Thank you. 1069 00:39:44,233 --> 00:39:46,567 - Y'all should have lunch. - Yeah. 1070 00:39:46,600 --> 00:39:48,700 The way Elyse has been acting lately... 1071 00:39:53,066 --> 00:39:54,266 Yes, Avery. 1072 00:39:56,734 --> 00:39:59,633 Because it's unnerving. 1073 00:39:59,667 --> 00:40:01,033 Shut up. 1074 00:40:01,066 --> 00:40:02,767 I'm sorry you feel neglected. 1075 00:40:03,000 --> 00:40:04,066 Thank you. You know I... 1076 00:40:04,100 --> 00:40:07,166 - Because I'm the apologizer. - Well... 1077 00:40:07,200 --> 00:40:08,543 - What can I do? - Nothing. It's all good. 1078 00:40:08,567 --> 00:40:09,533 - You're good? - Yeah, I'm good. 1079 00:40:09,567 --> 00:40:10,734 Okay. 1080 00:40:10,767 --> 00:40:12,176 Are we here to have fun, or are we here to fight? 1081 00:40:12,200 --> 00:40:15,033 I'm here to have fun! You wanna get me a drink? 1082 00:40:15,066 --> 00:40:16,643 Yes. What you would like to drink? I'm buying. 1083 00:40:16,667 --> 00:40:18,209 - Oh, vodka and soda. - Vodka soda, okay. 1084 00:40:18,233 --> 00:40:20,266 You're not buying! I'm buying. 1085 00:40:20,300 --> 00:40:21,576 What's the white meat in the pig? 1086 00:40:21,600 --> 00:40:23,600 They always say the other meat. 1087 00:40:23,633 --> 00:40:25,509 I don't know. I don't even know how to cut a pig. 1088 00:40:25,533 --> 00:40:28,700 I love that you're in there carving the pig, Dorinda. 1089 00:40:28,734 --> 00:40:31,066 We gotta be careful with Dorinda and that knife. 1090 00:40:31,100 --> 00:40:34,000 She could cut somebody. 1091 00:40:34,033 --> 00:40:35,500 Who in their right mind, 1092 00:40:35,533 --> 00:40:38,066 after hearing that horrific speech, 1093 00:40:38,100 --> 00:40:40,633 would give Dorinda a knife like that? 1094 00:40:40,667 --> 00:40:42,133 I mean, it's... 1095 00:40:42,166 --> 00:40:44,033 I don't know what's up with that. 1096 00:40:44,066 --> 00:40:45,033 No, no, no, no, no. Leah. 1097 00:40:45,066 --> 00:40:47,533 - Leah. - [ yells ] 1098 00:40:47,567 --> 00:40:49,500 Leah. Leah. Leah. 1099 00:40:49,533 --> 00:40:51,033 Leah. 1100 00:40:51,066 --> 00:40:53,700 - What?! It's an octopus! - No, no, no, no, no. Leah. 1101 00:40:53,734 --> 00:40:56,100 Don't [bleep] with my seafood tower, okay? 1102 00:40:56,133 --> 00:40:58,166 - Chill out. - [ yells ] 1103 00:40:58,200 --> 00:41:01,300 - Chill out. - Sonja... 1104 00:41:01,333 --> 00:41:03,500 No, Sonja, meet Rob. 1105 00:41:03,533 --> 00:41:05,233 You look perfect. 1106 00:41:05,266 --> 00:41:07,033 I need to go wash my hands. 1107 00:41:07,066 --> 00:41:09,066 I mean, look at this. This is... 1108 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 What the [bleep] is this sh...? 1109 00:41:11,533 --> 00:41:13,166 What is that thing?! 1110 00:41:13,200 --> 00:41:15,166 - Oh, no, no, no. - What is that sh...?! 1111 00:41:15,200 --> 00:41:17,300 - This is where it goes wrong. - Here, here, here. 1112 00:41:17,333 --> 00:41:19,000 - Vodka kills everything. - Yeah. 1113 00:41:19,033 --> 00:41:21,333 Oh, my God, you guys should totally hook up, by the way. 1114 00:41:21,367 --> 00:41:24,600 He has a huge dick. [ laughs ] 1115 00:41:24,633 --> 00:41:26,200 Okay, you know what? 1116 00:41:26,233 --> 00:41:28,333 Someone put a voodoo on this party, 1117 00:41:28,367 --> 00:41:31,000 and I'm so out of here. I'm heading to Omar's. 1118 00:41:31,033 --> 00:41:33,133 That's gonna be a lot more fun than this party. 1119 00:41:33,166 --> 00:41:34,242 - Where's Ramona? - Oh, she left. 1120 00:41:34,266 --> 00:41:37,000 Maybe she left to go to another party. 1121 00:41:37,033 --> 00:41:38,633 Ramona left to go to another party. 1122 00:41:38,667 --> 00:41:40,109 - Ramona left the building! - It got too hot in the kitchen. 1123 00:41:40,133 --> 00:41:41,533 - Jesus, let's go. - Shall we? 1124 00:41:41,567 --> 00:41:43,233 - Let's go. - Are we dancing? 1125 00:41:43,266 --> 00:41:51,266 ♪♪♪♪♪ 1126 00:42:01,166 --> 00:42:04,333 You know I love you so much, right? 1127 00:42:05,734 --> 00:42:11,000 I don't know how my life ends up like this, but here we are. 1128 00:42:11,033 --> 00:42:13,734 Next time on "The Real Housewives of New York City"... 1129 00:42:13,767 --> 00:42:16,333 - Last night was a disaster. - Dorinda walked in angry. 1130 00:42:16,367 --> 00:42:18,066 She's like a loose cannon. 1131 00:42:18,100 --> 00:42:20,233 I'm Ramona. Len? 1132 00:42:20,266 --> 00:42:21,667 Yes, Miss Ramona. 1133 00:42:21,700 --> 00:42:23,309 Can you please bring me a glass of Pinot Noir? 1134 00:42:23,333 --> 00:42:25,333 - Yes, Miss Ramona. - No! 1135 00:42:25,367 --> 00:42:27,367 Guess where you are. The fish room. 1136 00:42:27,400 --> 00:42:28,567 Am I in the fish room? 1137 00:42:28,600 --> 00:42:30,100 - Ta-da! - Aah! 1138 00:42:30,133 --> 00:42:32,400 - We're back! - Oh! [ kissing ] Mwah. 1139 00:42:32,433 --> 00:42:34,266 Did you see what Elyse posted earlier? 1140 00:42:34,300 --> 00:42:35,710 Well, you're the one who told me that she blocked her 1141 00:42:35,734 --> 00:42:36,976 from social media, right? - Let's see how... 1142 00:42:37,000 --> 00:42:38,633 No, Ramona blocked Elyse. 1143 00:42:38,667 --> 00:42:41,066 You don't consider me one of your very close friends? 1144 00:42:41,100 --> 00:42:43,400 - Yeah, I have 50 close friends. - You're clueless. 1145 00:42:43,433 --> 00:42:45,600 What's mean is to yell out in front of your group 1146 00:42:45,633 --> 00:42:47,233 that you're a drunk. 1147 00:42:47,266 --> 00:42:49,242 - I'm gonna tell you honestly. - Don't do that. Be careful. 1148 00:42:49,266 --> 00:42:52,600 - You were so "narcisstic." - Narcissistic. 1149 00:42:52,633 --> 00:42:54,633 Sonja and I are doing a show. 1150 00:42:54,667 --> 00:42:56,009 - Isn't it fun? - Are you gonna pay her? 1151 00:42:56,033 --> 00:42:57,042 Are you gonna pay her for the first show? 1152 00:42:57,066 --> 00:42:58,633 No, she never... ing pays me. 1153 00:42:58,667 --> 00:43:00,367 I don't need you. Go [bleep] yourself. 1154 00:43:02,000 --> 00:43:05,767 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 89625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.